Oficialusis leidinys L 294 , 16/11/1999 p. 0005 - 0006
Tarybos sprendimas 1999 m. lapkričio 15 d. įgyvendinantis Bendruosius veiksmus 1999/34/BUSP, dėl Europos Sąjungos indėlio į kovą su mažų ginklų ir lengvųjų ginklų destabilizuojančiu kaupimu ir plitimu Kambodžoje (1999/730/BUSP) EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdama į 1998 m. gruodžio 17 d. Bendruosius veiksmus 1999/34/BUSP dėl Europos Sąjungos indėlio į kovą su mažų ginklų ir lengvųjų ginklų destabilizuojančiu kaupimu ir plitimu [1], ypač į jo 6 straipsnį, kartu su Europos Sąjungos sutarties 23 straipsnio 2 dalimi, kadangi: (1) perteklinis ir nekontroliuojamas mažų ginklų ir lengvųjų ginklų kaupimas ir plitimas kelia grėsmę taikai ir saugumui ir mažina tvarios plėtros perspektyvas; kadangi tai yra ypatingai aktualu Kambodžoje; (2) siekiant tikslų, nustatytų Bendrųjų veiksmų 1999/34/BUSP 1 straipsnyje Europos Sąjunga numato veiklą atitinkamuose tarptautiniuose forumuose siekiant skatinti pasitikėjimą kuriančias priemones ir iniciatyvas, skatinančias savanoriškai atsisakyti perteklinių arba neteisėtai laikomų mažų ginklų, demobilizuoti bei vėliau reabilituoti ir reintegruoti kovotojus; kadangi šiuo sprendimu įgyvendinami Bendrieji veiksmai 1999/34/BUSP; (3) Europos Sąjunga mano, kad finansinis įnašas ir techninė pagalba padėtų siekti įtakos visuomenės nuomonei, palankiai pilietiniam nusiginklavimui, tikslų, konsoliduoti bei per mobilizaciją plėtoti pilietinės visuomenės įsitraukimą į ginklų surinkimo ir surinktų ir (arba) atiduotų perteklinių ginklų sunaikinimo procesus; (4) todėl Europos Sąjunga pagal Bendrųjų veiksmų 1999/34/BUSP II dalį ketina pasiūlyti finansinę paramą ir techninę pagalbą, NUSPRENDĖ: 1 straipsnis 1. Europos Sąjunga prisideda prie ginklų Kambodžoje kontrolės, surinkimo ir naikinimo skatinimo. 2. Šiuo tikslu Europos Sąjunga: a) padeda Kambodžos Vyriausybei kurti atitinkamus įstatymus ir teisės aktus dėl ginklų ir amunicijos nuosavybės, laikymo, naudojimo, pardavimo ir perdavimo; b) padeda Kambodžos Vyriausybei ir policijai bei saugumo pajėgoms kurti gaires, padėsiančias užtikrinti tinkamesnį įrašų saugojimą bei ginklų saugumą; c) padeda Kambodžos Vyriausybei ir policijai bei saugumo pajėgoms kurti savanoriško mažų ginklų atidavimo ir mažų ginklų pertekliaus identifikavimo bei naikinimo procedūras, ypač atsižvelgiant į planuotą mobilizaciją bei ginkluotųjų pajėgų restruktūrizavimą; d) remia pilietinės visuomenės programas, skatinančias visuomenės supratimą apie problemas, susijusias su mažais ginklais ir lengvaisiais ginklais, ir plėtojančias pilietinės visuomenės bendradarbiavimą surenkant ginklus bei juos naikinant, ypač remiant NVO veiklą. 2 straipsnis 1. Siekiant įgyvendinti 1 straipsnyje numatytus tikslus, pirmininkaujanti valstybė turi paskirti Projektų vadovą, dirbantį Phom Penh mieste. 2. Projektų vadovas vadovaudamasis priede nurodytomis kompetencijos ribomis atlieka jam paskirtas užduotis, už kurias yra atsakinga pirmininkaujanti valstybė. 3. Projektų vadovas per pirmininkaujančią valstybę, kuriai padeda BUSP Generalinis Sekretorius/Vyriausiasis Įgaliotinis, reguliariai atsiskaito Tarybai arba jos paskirtoms institucijoms. 4. Vykdydamas savo veiklą Projektų vadovas, jei reikia, bendradarbiauja su valstybių narių atstovybėmis ir Komisija. 3 straipsnis 1. Finansinė orientacinė suma 1 straipsnyje numatytų tikslų įgyvendinimui yra 500000 eurų. 2. Taryba pažymi, kad Komisija imsis veiksmų, reikalingų pasiekti tikslams ir šio sprendimo prioritetams, pasiūlydama arba įgyvendinama atitinkamas Bendrijos priemones. 4 straipsnis Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną. Jo galiojimas pasibaigia 2000 m. lapkričio 15 d. 5 straipsnis Šis sprendimas bus peržiūrėtas po šešių mėnesių nuo jo priėmimo. 6 straipsnis Šis sprendimas skelbiamas Oficialiajame leidinyje. Priimta Briuselyje, 1999 m. lapkričio 15 d. Tarybos vardu Pirmininkas T. Halonen [1] OL L 9, 1999 1 15, p. 1. -------------------------------------------------- PRIEDAS PROJEKTŲ VADOVO KOMPETENCIJOS RIBOS 1. Siekdamas 1 straipsnio 2 dalies a punkte numatytų tikslų, Projektų vadovas su atitinkamų sričių ekspertų pagalba artimai bendradarbiauja su atitinkamais Vyriausybių pareigūnais iš Ministrų Tarybos, Vidaus reikalų ministerijos ir kitų atitinkamų ministerijų kuriant reikalingus įstatymus ir teisės aktus. Siekdamas šių tikslų Projektų vadovas atitinkamiems Vyriausybės pareigūnams gali rengti mokymus ir organizuoti apsilankymus faktams patikrinti. 2. Siekiant 1 straipsnio 2 dalies b punkte numatytų tikslų prižiūrint Projektų vadovui bus organizuojamos vietinės darbo grupės arba konsultacijos su atitinkamomis Kambodžos institucijomis, kuriomis bus siekiama skatinti supratimą apie reikalavimus ir tarptautines "geriausias praktikas", susijusias su įrašų apie ginklų atsargas saugojimą bei jų valdymą bei saugumą, bei politikos, gairių ir praktikos vystymą joje. 3. Siekiant 1 straipsnio 2 dalies c punkte numatytų tikslų Projektų vadovas su ekspertų pagalba padės Kambodžos Vyriausybei, policijai bei saugumo pajėgoms ir Nacionalinei demobilizacijos tarybai kurti politiką ir procedūras, padedančias identifikuoti ginklų perteklių bei juos surinkti ir sunaikinti, ypač pradinės demobilizacijos ir reintegracijos programų, suplanuotų 2000 m. dviejuose provincijose ir šių klausimų monitoringo proceso demobilizacijos procese kontekste. 4. Siekiant 1 straipsnio 2 dalies d punkte numatytų tikslų, Projektų vadovas skirs finansinę pagalbą, kuria bus remiama nevyriausybinių organizacijų, įskaitant "Ginklų skaičiaus sumažinimo Kambodžoje darbo grupę", Kambodžoje veikla, tokia kaip visuomenės sąmoningumo skatinimas, dalinimasis informacija ir švietimo bei mokymo programos. Ši veikla gali būti vykdoma parinktuose Kambodžos regionuose, priklausomai nuo Projektų vadovo ir atitinkamų organizacijų susitarimų. 5. Projektų vadovas turi užtikrinti, kad būtų sukurtos reikiamos procedūros efektyviam tokios veiklos monitoringui ir įvertinimui. Siekdamas šio tikslo jis turi siekti bendradarbiavimo iš Kambodžos Vyriausybės ir policijos bei saugumo užtikrinimo pajėgų. --------------------------------------------------