31998R1209



Oficialusis leidinys L 166 , 11/06/1998 p. 0039 - 0042


Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1209/98

1998 m. birželio 10 d.

dėl Jungtinėje Karalystėje laikomos jautienos pardavimo ginkluotosioms pajėgoms iš anksto nustatytomis kainomis

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1968 m. birželio 27 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 805/68 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2634/97 [2], ypač į jo 7 straipsnio 3 dalį,

kadangi dėl intervencijos įvedimo jautienai kaupiasi jos atsargos; kadangi siekiant išvengti šių atsargų per ilgo laikymo, dalis jų turėtų būti parduota;

kadangi Jungtinėje Karalystėje intervencinei jautienai taikomi tam tikri judėjimo apribojimai, nustatyti Tarybos sprendimu 98/256/EB [3]; kadangi dėl to toje pačioje valstybėje narėje turi būti surastos tinkamos tokios jautienos pardavimo galimybės; kadangi ginkluotosios pajėgos ir su jomis susijęs personalas ir yra viena iš tokių galimybių;

kadangi pardavimas ginkluotosioms pajėgoms turi vykti pagal taisykles, nustatytas Komisijos reglamentuose (EEB) Nr. 2173/79 [4] su paskutiniais pakeitimais padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2417/95 [5], ypač jo I ir III antraštinėse dalyse, ir (EEB) Nr. 3002/92 [6] su paskutiniais pakeitimais Reglamentu (EB) Nr. 770/96 [7], ypač jo II antraštinėje dalyje, laikantis tam tikrų išimčių dėl minėtų produktų vartojimo;

kadangi, siekiant užtikrinti ekonomišką atsargų valdymą, intervencinė agentūra turi teikti pirmenybę parduoti tą mėsą, kuri buvo laikoma ilgiausiai;

kadangi turi būti numatytos nuostatos tokiam atvejui, kai produktus įsigyja įgaliotasis atstovas, veikdamas naudos gavėjų vardu;

kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Galvijienos vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1. Jungtinės Karalystės intervencinė agentūra įgaliojama parduoti turimas jautienos be kaulų atsargas Jungtinės Karalystės ginkluotosioms pajėgoms vartoti Jungtinės Karalystės ginkluotosioms pajėgoms ir su jomis susijusiam personalui, nepažeidžiant Sprendimo 98/256/EB nuostatų.

2. Išsami informacija apie produktus ir jų pardavimo kainą pateikiama 1 priede.

3. Šiame reglamente "susijęs personalas" – tai asmenys, dirbantys Jungtinės Karalystės ginkluotose pajėgose kaip civiliai, ir asmenys, lankantys karines įstaigas.

4. Parduodama pagal Reglamento (EB) Nr. 2173/79 nuostatas, visų pirma pagal jo I ir III Antraštines dalis, bei pagal šį reglamentą.

5. Iš visų 1 priede paminėtų produktų intervencinė agentūra parduoda pirmiausia tą mėsą, kuri buvo laikoma ilgiausiai.

6. Nepaisant Reglamento (EEB) Nr. 2173/79 2 straipsnio 2 dalies antrosios pastraipos nuostatos, pirkimo prašymuose nenurodoma, kuriame sandėlyje ar sandėliuose mėsa yra saugoma.

2 straipsnis

1. 1 straipsnyje minimas pirkėjas gali raštu duoti nurodymus atstovui pristatyti už jį jo nusipirktus produktus. Tokiu atveju atstovas pateikia savo atstovaujamo pirkėjo pirkimo prašymą kartu su minėtaisiais nurodymais raštu.

2. Pirkėjai ir atstovai, minimi 1 straipsnio dalyje, prižiūri apskaitos sistemą, kurioje duomenys nuolat atnaujinami, leidžiančią įsitikinti, kad produktai buvo pristatyti į karinę įstaigą, ir ypač užtikrinti, kad pirktų ir pristatytų produktų kiekiai sutaptų.

3 straipsnis

1. Ant dėžių su jautiena, realizuojamų pagal šį reglamentą, neištrinamu rašalu aiškiai užrašoma:

"Intervention beef sold to the armed forces."

2. Kompetentinga įstaiga gali pirkėjo prašymu leisti atlikti pradinį jautienos apdorojimą ir perpakavimą ne karinėje įstaigoje, jei tokios operacijos vyksta tinkamai prižiūrint.

Tokiais atvejais perpakuotos dėžės pažymimos taip pat kaip ir pirmoje straipsnio dalyje.

4 straipsnis

1. Reglamento (EEB) Nr. 2173/79 15 straipsnio pirmoje dalyje nustatytas užstatas yra 12 ekiu už 100 kg.

2. Be Reglamento (EEB) Nr. 2173/79 15 straipsnio 3 dalyje numatytų reikalavimų, pagrindinis reikalavimas yra ir jautienos pristatymas į karinę įstaigą.

5 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 1998 m. birželio 10 d.

Komisijos vardu

Franz Fischler

Komisijos narys

[1] OL L 148, 1968 6 28, p. 24.

[2] OL L 356, 1997 12 31, p. 13.

[3] OL L 113, 1998 4 15, p. 32.

[4] OL L 251, 1979 10 5, p. 12.

[5] OL L 248, 1995 10 14, p. 39.

[6] OL L 301, 1992 10 17, p. 17.

[7] OL L 104, 1996 4 27, p. 13.

--------------------------------------------------

ANEXO IBILAG IANHANG IΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IANNEX IANNEXE IALLEGATO IBIJLAGE IANEXO ILIITE IBILAGA I

Estado miembroMedlemsstatMitgliedstaatΚράτος μέλοςMember StateÉtat membreStato membroLidstaatEstado-membroJäsenvaltioMedlemsstat | ProductosProdukterErzeugnisseΠροϊόνταProductsProduitsProdottiProductenProdutoTuotteetProdukter | Cantidad aproximada (toneladas)Tilnærmet mængde (tons)Ungefähre Mengen (Tonnen)Κατά προσέγγιση ποσότητα (τόνοι)Approximate quantity (tonnes)Quantité approximative (tonnes)Quantità approssimativa (tonnellate)Hoeveelheid bij benadering (ton)Quantidade aproximada (toneladas)Arvioitu määrä (tonneina)Ungefärlig kvantitet (ton) | Precio de venta expresado en euros por toneladaSalgspriser i ECU/tonVerkaufspreise, ausgedrückt in ECU/TonneΤιμές πώλησης εκφραζόμενες σε Εcu ανά τόνοSelling prices expressed in ECU per tonnePrix de vente exprimés en ecus par tonnePrezzi di vendita espressi in ecu per tonnellataVerkoopprijzen uitgedrukt in ECU per tonPreço de venda expresso em ecus por toneladaMyyntihinta ecuina tonniltaFörsäljningspris i ecu per ton |

Carne deshuesadaUdbenet kodFleisch ohne KnochenΚρέατα χωρίς κόκαλαBoneless beefViande désosséeCarni senza ossoVlees zonder beenCarne desossadaLuuton naudanlihaBenfritt kött

UNITED KINGDOM | –Intervention thick flank (INT 12) | 95 | 2750 |

–Intervention topside (INT 13) | 265 | 2950 |

–Intervention silverside (INT 14) | 90 | 2650 |

–Intervention fillet (INT 15) | 80 | 6600 |

–Intervention rump (INT 16) | 380 | 3250 |

–Intervention striploin (INT 17) | 270 | 4200 |

–Intervention forerib (INT 19) | 20 | 1850 |

--------------------------------------------------

ANEXO IIBILAG IIANHANG IIΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙIANNEX IIANNEXE IIALLEGATO IIBIJLAGE IIANEXO IILIITE IIBILAGA II

Direcciones de los organismos de intervenciónInterventionsorganernes adresserAnschriften der InterventionsstellenΔιευθύνσεις των οργανισμών παρεμφάσεωςAddresses of the intervention agenciesAdresses des organismes d’interventionIndirizzi degli organismi d’interventoAdressen van de interventiebureausEndereços dos organismos de intervençãoInterventioelinten osoitteetInterventionsorganens adresser

UNITED KINGDOM

Intervention Board Executive Agency

Kings House

33 Kings Road

Reading

RG1 3BU

Berkshire

Tel. (01189) 58 36 26

Fax (01189) 56 67 50

--------------------------------------------------