31987L0120



Oficialusis leidinys L 049 , 18/02/1987 p. 0039 - 0043
specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 3 tomas 22 p. 0210
specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 3 tomas 22 p. 0210


Komisijos direktyva

1987 m. sausio 14 d.

iš dalies keičianti įvairias Tarybos direktyvas dėl prekybos sėkla ir dauginamąja medžiaga

(87/120/EEB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1966 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvą 66/400/EEB dėl prekybos runkelių sėkla [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 3768/85 [2], ypač į jos 21a straipsnį,

atsižvelgdama į 1966 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvą 66/401/EEB dėl prekybos pašarinių augalų sėkla [3] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 86/155/EEB [4], ypač į jos 2 straipsnio 1a dalį ir 21a straipsnį,

atsižvelgdama į 1966 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvą 66/402/EEB dėl prekybos javų sėkla [5] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 86/320/EEB [6], ypač į jos 2 straipsnio 1a dalį ir 21a straipsnį,

atsižvelgdama į 1969 m. birželio 30 d. Tarybos direktyvą 69/208/EEB dėl prekybos aliejinių ir pluoštinių augalų sėkla [7] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 86/155/EEB, ypač į jos 2 straipsnio 1a dalį ir 20a straipsnį,

atsižvelgdama į 1970 m. rugsėjo 29 d. Tarybos direktyvą 70/458/EEB dėl prekybos daržovių sėkla [8] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 86/155/EEB, ypač į jos 2 straipsnio 1a dalį ir 40a straipsnį,

kadangi atsižvelgiant į mokslo ir technikos žinių raidą, dėl toliau išvardytų priežasčių reikėtų iš dalies pakeisti Direktyvas 66/400/EEB, 66/401/EEB, 66/402/EEB, 69/208/EEB ir 70/458/EEB;

kadangi kai kurie botaniniai pavadinimai, vartojami Direktyvose 66/401/EEB, 66/402/EEB, 69/208/EEB ir 70/458/EEB, pasirodė esą neteisingi arba abejotino autentiškumo;

kadangi šie pavadinimai turi būti suderinti su įprastais tarptautiniais pavadinimais;

kadangi šiuolaikiniai tarptautiniai metodai leidžia 5 % nuokrypį nuo maksimalaus sėklos partijos svorio;

kadangi pageidautina, kad panašus nuokrypis būtų taikomas pagal Bendrijos direktyvas;

kadangi Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijos reikalavimai dėl priešsėlių ir izoliacinio atstumo tarp pasėlių auginant cukrinių bei pašarinių runkelių sėklą, pasirodė tinkami taikyti Bendrijoje;

kadangi atsižvelgiant į paprastai išgaunamos sėklos kokybės pokyčius, reikėtų patobulinti taisykles dėl karčiųjų lubinų sėklų kiekio saldžiųjų lubinų sėkloje;

kadangi ryžių sėklos pasėliuose būtina kontroliuoti laukinius augalus ir raudongrūdžių augalų kiekį;

kadangi turi būti nustatyti griežtesni reikalavimai dėl raudonų grūdų kiekio ryžių sėkloje;

kadangi buvo peržiūrėtos dabartinės tarptautinės taisyklės dėl didžiausio tam tikrų javų rūšių sėklos partijos svorio; kadangi Bendrija šiam patikslinimui pritarė;

kadangi atitinkamai reikėtų peržiūrėti Bendrijos taisyklės dėl didžiausio tų rūšių sėklos partijos svorio;

kadangi šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Žemės ūkio, sodininkystės, daržininkystės ir miškininkystės sėklos bei dauginamosios medžiagos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠIA DIREKTYVĄ:

1 straipsnis

Direktyva 66/400/EEB iš dalies keičiama taip:

1) Prieš I priedo A dalies 1 punktą įterpiamas šis skirsnis:

"01. Lauke augintas priešsėlis turi derėti prie Beta vulgaris sėklai auginamų veislių pasėlių, o lauke neturi augti tokie iš priešsėlio savaime įsisėję augalai."

2) I priedo A dalies 5 punktas pakeičiamas taip:

"5. Minimalūs atstumai iki kaimyninių žiedadulkių šaltinių:

Pasėliai | Minimalus atstumas |

1.Auginant elitinę sėklą: | |

nuo visų Beta rūšies žiedadulkių šaltinių | 1000 m |

2.Auginant sertifikuotą sėklą: | |

a)cukrinių runkelių: | |

–nuo visų išskyrus toliau neišvardytų Beta rūšies žiedadulkių šaltinių | 1000 m |

–numatytas apdulkintojas arba vienas iš numatytų apdulkintojų yra diploidinis, nuo tetraploidinių cukrinių runkelių žiedadulkių šaltinių | 600 m |

–numatytas apdulkintojas yra tik tetraploidinis, nuo diploidinių cukrinių runkelių žiedadulkių šaltinių | 600 m |

–nuo cukrinių runkelių žiedadulkių šaltinių, kurių ploidiškumas nežinomas | 600 m |

–numatytas apdulkintojas arba vienas iš numatytų apdulkintojų yra diploidinis, nuo diploidinių cukrinių runkelių žiedadulkių šaltinių | 300 m |

–numatytas apdulkintojas yra tik tetraploidinis, nuo tetraploidinių cukrinių runkelių žiedadulkių šaltinių | 300 m |

–tarp dviejų cukrinių runkelių, kuriuose nenaudojamas vyriškasis sterilumas, sėklinių pasėlių laukų, kuriuose nenaudojamas vyriškasis sterilumas | 300 m |

b)pašarinių runkelių: | |

–nuo visų žemiau neišvardytų Beta rūšies žiedadulkių šaltinių | 1000 m |

–numatytas apdulkintojas arba vienas iš numatytų apdulkintojų yra diploidinis, nuo tetraploidinių pašarinių runkelių žiedadulkių šaltinių | 600 m |

–numatytas apdulkintojas yra tik tetraploidinis, nuo diploidinių pašarinių runkelių žiedadulkių šaltinių | 600 m |

–nuo pašarinių runkelių žiedadulkių šaltinių, kurių ploidiškumas nežinomas | 600 m |

–numatytas apdulkintojas arba vienas iš numatytų apdulkintojų yra diploidinis, nuo diploidinių pašarinių runkelių žiedadulkių šaltinių | 300 m |

–numatytas apdulkintojas yra tik tetraploidinis, nuo tetraploidinių pašarinių runkelių žiedadulkių šaltinių | 300 m |

–tarp dviejų pašarinių runkelių, kuriuose nenaudojamas vyriškasis sterilumas, sėklinių pasėlių laukų | 300 m |

Šių atstumų galima nesilaikyti, jei yra pakankamai apsisaugota nuo nepageidaujamo pašalinio apsidulkinimo. Izoliaciniai atstumai tarp sėklinių pasėlių yra nebūtini, jei naudojamas tas pats žiedadulkių šaltinis.

Sėklinių pasėlių sėklas ir žiedadulkes formuojančių komponentų ploidiškumas nustatomas pagal bendrąjį žemės ūkio augalų veislių katalogą, sudarytą pagal Tarybos direktyvą 70/457/EEB [1] OL L 225, 1970 10 12, p. 1. su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 86/155/EEB [2] OL L 118, 1985 5 7, p. 23., arba pagal nacionalinius veislių katalogus, sudarytus remiantis šia direktyva. Jei apie kurią nors veislę šios informacijos nėra, ploidiškumas laikomas nežinomu, todėl reikalingas ne mažesnis kaip 600 m izoliacinis atstumas."

3) II priedas papildomas šiuo sakiniu:

"Maksimalus partijos svoris neviršijamas daugiau kaip 5 %."

2 straipsnis

Direktyva 66/401/EEB iš dalies keičiama taip:

1) 2 straipsnio 1 dalies A punkte kairėje pusėje esantys žodžiai atitinkamai pakeičiami dešinėje pusėje nurodytais žodžiais:

Agrostis tenuis Sibth. | Agrostis capillaris L. |

Arrhenatherum elatius (L.) Beauv. ex J. et K. Presl | Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. S. et K. B. Presl |

Festuca arundinacea Schreb. | Festuca arundinacea Schreber |

Festuca pratensis Huds. | Festuca pratensis Hudson |

Lolium × hybridum Hausskn. | Lolium × boucheanum Kunth |

Trisetum flavescens (L.) Beauv. | Trisetum flavescens (L.) P. Beauv. |

Medicago × varia Martyn | Medicago × varia T. Martyn |

Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Peterm. | Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. |

Brassica oleracea L. convar. acephala (DC) | Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef. var. medullosa Thell. + var. varidis L. |

Raphanus sativus L. ssp. oleifera (DC) Metzg. | Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. |

2) 3 straipsnio 1 dalyje kairėje pusėje nurodyti žodžiai atitinkamai pakeičiami dešinėje pusėje nurodytais žodžiais:

Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Peterm. | Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. |

Brassica oleracea L. convar. acephala (DC) | Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef. var. medullosa Thell. + var. viridis L. |

Festuca arundinacea Schreb. | Festuca arundinacea Schreber |

Festuca pratensis Huds. | Festuca pratensis Hudson |

Lolium × hybridum Hausskn. | Lolium × boucheanum Kunth |

Medicago × varia Martyn | Medicago × varia T. Martyn |

Raphanus sativus L. ssp. oleifera (DC) Metzg. | Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. |

3) II priedo I dalies 2 skirsnio A punkto lentelės 1 skiltyje:

- "Agrostis tenuis" pakeičiamas "Agrostis capillaris",

- "Lolium × hybridum" pakeičiamas "Lolium × boucheanum",

- "ssp. oleifera" pakeičiamas "var. oleiformis".

4) II priedo I dalies 2 skirsnio B punkto p papunktyje po žodžio "viršija" įterpiama "2,5 %", o likusi papunkčio dalis išbraukiama.

5) II priedo II dalies 2 skirsnio A punkto lentelės 1 skiltyje:

- "Agrostis tenuis" pakeičiamas "Agrostis capillaris",

- "Lolium × hybridum" pakeičiamas "Lolium × boucheanum",

- "ssp. oleifera" pakeičiamas "var. oleiformis".

6) II priedo III dalies 6 punkto c papunktis punktas išbraukiamas.

7) III priedo lentelės 1 skiltyje:

- "Agrostis tenuis" pakeičiamas "Agrostis capillaris",

- "Lolium × hybridum" pakeičiamas "Lolium × boucheanum",

- "ssp. oleifera" pakeičiamas "var. oleiformis".

8) III priede po lentelės įrašoma:

"Maksimalus partijos svoris neviršijamas daugiau kaip 5 %."

3 straipsnis

Direktyva 66/402/EEB iš dalies keičiama taip:

1) 2 straipsnio 1 dalies A punkte "išskyrus Zea mays convar. microsperma (Koern) ir Zea mays convar. saccharata (Koern)" pakeičiama "(partim)".

2) I priedo 3 dalies trečiosios pastraipos įžanginėje dalyje po žodžio "pasėliai" įterpiami žodžiai "Oryza sativa,".

3) I priedo 3 dalies trečioji pastraipa papildoma taip:

"D. Oryza sativa:

augalų, kurie aiškiai atpažįstami kaip laukiniai augalai ar raudongrūdžių javų augalai, skaičius neviršija:

- auginant elitinę sėklą – 0,

- auginant sertifikuotą sėklą – vieno 50 m2."

4) II priedo 2 dalies A skirsnio lentelės 5 skiltyje skaičiai "2", "5" ir "10" pakeičiami skaičiais "1", "3" ir "5".

5) III priedo lentelės 2 skiltyje skaičius "20" abiejose vietose pakeičiamas skaičiumi "25".

6) III priedas papildomas šiuo sakiniu:

"Maksimalus partijos svoris neviršijamas daugiau kaip 5 %".

4 straipsnis

Direktyva 69/208/EEB iš dalies keičiama taip:

1) 2 straipsnio 1 dalies A punkte kairėje pusėje esantys žodžiai atitinkamai pakeičiami dešinėje pusėje nurodytais žodžiais:

Brassica juncea (L.) Czern. et Coss. in Czern. | Brassica juncea (L.) Czernj. et Cosson |

Brassica napus L. | Brassica napus L. (partim) |

Brassica nigra (L.) W. Koch | Brassica nigra (L.) Koch |

Brassica rapa L. (partim) | Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs |

2) 3 straipsnio 1 dalyje kairėje pusėje esantys žodžiai atitinkamai pakeičiami dešinėje pusėje nurodytais žodžiais:

Brassica napus L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk. | Brassica napus L. (partim) |

Brassica rapa L. (partim) | Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs |

3) I priedo 2 dalies lentelės 1 skiltyje abiejose vietose išbraukiami žodžiai "ssp. oleifera".

4) II priedo I dalies 1 skirsnio lentelės 1 skiltyje abiejose vietose išbraukiami žodžiai "ssp. oleifera".

5) II priedo I dalies 3 skyriaus A punkto lentelės 1 skiltyje išbraukiami žodžiai "ssp. oleifera".

6) III priedo lentelės 1 skiltyje išbraukiami žodžiai "ssp. oleifera".

7) III priedas papildomas šiuo sakiniu:

"Maksimalus partijos svoris neviršijamas daugiau kaip 5 %."

5 straipsnis

Direktyva 70/458/EEB iš dalies keičiama taip:

1) 2 straipsnio 1 dalies A punkte kairėje pusėje esantys žodžiai atitinkamai pakeičiami dešinėje pusėje nurodytais žodžiais:

Beta vulgaris L. var. cycla (L.) Ulrich | Beta vulgaris L. var. vulgaris |

Beta vulgaris L. var. esculenta L. | Beta vulgaris L. var. conditiva Alef. |

Brassica oleracea L. var. acephala DC subvar. laciniata L. | Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef. var sabellica L. |

Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef. var. botrytis | Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef. var. botrytis L. |

Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef. var. italica Plenck | Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef. var. cymosa Duch. |

Brassica oleracea L. var. bullata subvar. gemmifera DC. | Brassica oleracea L. convar. oleracea var. gemmifera DC. |

Brassica oleracea L. var. bullata DC. et var. subauda L. | Brassica oleracea L. convar. capitata (L.) Alef. var. sabauda L. |

Brassica oleracea L. var. capitata L. f. alba DC. | Brassica oleracea L. convar. capitata (L.) Alef. var. alba DC. |

Brassica oleracea L. var. capitata L. f. rubra (L.) Thell. | Brassica oleracea L. convar. capitata (L.) Alef. var. rubra DC. |

Brassica oleracea L. var. gongylodes L. | Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef. var. gongylodes |

Brassica rapa L. var. rapa (L.) Thell. | Brassica rapa L. var. rapa |

Cichorium intybus L. var. foliosum Bisch. | Cichorium intybus L. (partim) |

Foeniculum vulgare P. Mill. | Foeniculum vulgare Miller |

Lycopersicon lycopersicum (L.) Karst. ex Farwell | Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. |

Petroselinum crispum (Mill.) Nym. ex A. W. Hill | Petroselinum crispum (Miller) Nyman ex A. W. Hill |

2) II priedo 3 dalies a punkto lentelės pirmoje skiltyje "var. botrytis" pakeičiama "(žiedinis kopūstas)" ir "(kitos rūšys)" pakeičiama "(kiti porūšiai)".

3) III priedo 1 dalis papildoma šiuo sakiniu:

"Maksimalus partijos svoris neviršijamas daugiau kaip 5 %."

6 straipsnis

Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip 1988 m. liepos 1 d., įgyvendina šią direktyvą. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.

7 straipsnis

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 1987 m. sausio 14 d.

Komisijos vardu

Frans Andriessen

Pirmininko pavaduotojas

[1] OL 125, 1966 7 11, p. 2290/66.

[2] OL L 362, 1985 12 31, p. 8.

[3] OL 125, 1966 7 11, p. 2298/66.

[4] OL L 118, 1986 5 7, p. 23.

[5] OL 125, 1966 7 11, p. 2309/66.

[6] OL L 200, 1986 7 23, p. 38.

[7] OL L 169, 1969 7 10, p. 3.

[8] OL L 225, 1970 10 12, p. 7.

--------------------------------------------------