31972R2843



Oficialusis leidinys L 301 , 31/12/1972 p. 0162 - 0163
specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 11 tomas 1 p. 0203
specialusis leidimas danų kalba: serija I skyrius 1972(31.12)L301 p. 0164
specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 11 tomas 1 p. 0203
specialusis leidimas anglų kalba: serija I skyrius 1972(31.12)L301 p. 0164
specialusis leidimas graikų k.: skyrius 11 tomas 4 p. 0164
specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 11 tomas 3 p. 0166
specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 11 tomas 3 p. 0166


Tarybos Reglamentas (EEB) Nr. 2843/72

1972 m. gruodžio 19 d.

dėl apsaugos priemonių, numatytų Europos ekonominės bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarime

EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,

atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 113 straipsnį,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

kadangi 1972 m. liepos 22 d. Briuselyje buvo pasirašytas Europos ekonominės bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimas;

kadangi siekiant įgyvendinti Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartyje numatytas apsaugos sąlygas, procedūros, kurių reikia laikytis, yra nustatytos pačioje Sutartyje;

kadangi, antra vertus, išsamias apsaugos sąlygų ir atsargumo priemonių, numatytų Susitarimo 23–28 straipsniuose, taisykles dar reikia nustatyti;

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Sutarties 113 straipsnyje numatytą tvarką Taryba gali nuspręsti Jungtiniam komitetui, įsteigtam Europos ekonominės bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimu, toliau – Susitarimas, pavesti įgyvendinti Susitarimo 23, 25 ir 27 straipsniuose numatytas priemones. Prireikus Taryba gali tas priemones priimti ta pačia tvarka.

Komisija gali pateikti būtinus tuo tikslu pasiūlymus savo iniciatyva arba valstybės narės prašymu.

2 straipsnis

1. Esant tokiai praktikai, kuri pateisina tai, kad Bendrija taikytų Susitarimo 24 straipsnyje numatytas priemones, Komisija, išnagrinėjusi atvejį savo iniciatyva arba valstybės narės prašymu, nusprendžia, ar tokia praktika suderinama su Susitarimu. Prireikus, ji siūlo Tarybai priimti apsaugos priemones Sutarties 113 straipsnyje nustatyta tvarka.

2. Esant tokiai praktikai, dėl kurios Bendrijai Susitarimo 24 straipsnio pagrindu gali reikėti taikyti apsaugos priemones, Komisija, išnagrinėjusi atvejį, nusprendžia, ar toji praktika suderinama su Susitarime išdėstytais principais. Prireikus, ji parengia atitinkamas rekomendacijas.

3 straipsnis

Esant tokiai praktikai, kuri pateisina tai, kad Bendrija taikytų Susitarimo 26 straipsnyje numatytas priemones, taikomos reglamente (EEB) Nr. 459/68 [1] numatytos procedūros.

4 straipsnis

1. Kai išimtinės aplinkybės reikalauja imtis neatidėliotinų veiksmų, esant Susitarimo 25 ir 27 straipsniuose nurodytai padėčiai arba eksporto pagalbos atveju, kuri daro tiesioginį poveikį prekybai, gali būti priimtos Susitarimo 28 straipsnio 3 dalies d punkte numatytos atsargumo priemonės.

2. Savo iniciatyva arba prašoma valstybės narės, Komisija gali pateikti būtinus pasiūlymus, dėl kurių Taryba sprendžia Sutarties 133 straipsnyje nustatyta tvarka.

3. Suinteresuotoji valstybė narė gali įvesti kiekybinius importo apribojimus, išskyrus eksporto pagalbos, turinčios tiesioginės įtakos prekybai, atvejais. Apie šias priemones ji nedelsdama praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai.

Komisija skubos tvarka ne ilgiau kaip per tris darbo dienas 25 straipsnyje numatytu atveju ir ne ilgiau kaip per penkias darbo dienų 27 straipsnyje numatytu nuo pranešimo, minimo pirmoje pastraipoje, nusprendžia, ar priemones reikia toliau taikyti, pakeisti ar panaikinti.

Visoms valstybėms narėms pranešama apie Komisijos sprendimą, kuris vykdomas nedelsiant.

Bet kuri valstybė narė Komisijos sprendimą gali paduoti Tarybai ne vėliau kaip per penkias darbo dienas 25 straipsnyje numatytu atveju ir ne vėliau kaip per dešimt darbo dienų 27 straipsnyje numatytu atveju nuo pranešimo apie sprendimą. Taryba sušaukiama nedelsiant. Komisijos priimtą sprendimą ji gali kvalifikuota dauguma iš dalies pakeisti ar panaikinti.

Jeigu valstybė narė, kuri ėmėsi priemonių pagal šią straipsnio dalį, šiuo klausimu kreipiasi į Tarybą, Komisijos sprendimas laikinai sustabdomas. Šis sustabdymas atšaukiamas po penkiolikos dienų nuo kreipimosi į Tarybą dienos 25 straipsnyje numatytais atvejais arba po trisdešimties dienų 27 straipsnyje numatytais atvejais, jeigu Taryba dar nėra pakeitusi arba panaikinusi Komisijos sprendimo.

Šios straipsnio dalies įgyvendinimo tikslais pasirenkant priemones, pirmenybė teikiama toms priemonėms, kurios mažiausiai trikdo bendrosios rinkos funkcionavimą.

Prieš priimdama sprendimą dėl konkrečios valstybės narės taikomų priemonių įgyvendinant šią straipsnio dalį, Komisija konsultuojasi.

Šios konsultacijos vyksta patariamajame komitete, kurį sudaro kiekvienos valstybės narės atstovai ir kuriam pirmininkauja Komisijos atstovas.

Komitetas renkasi pirmininkui kvietimu. Pirmininkas per kiek įmanoma trumpesnį laiką pateikia valstybėms narėms visą reikiamą informaciją.

5 straipsnis

Šio reglamento nuostatos nedaro poveikio Sutartyje, ypač jos 108 ir 109 straipsniuose, numatytų apsaugos sąlygų įgyvendinimui joje numatyta tvarka.

6 straipsnis

Už Bendrijos pranešimus Jungtiniam komitetui, kurių reikalaujama pagal Susitarimo 28 straipsnio 2 dalį, atsako Komisija.

7 straipsnis

Iki 1974 m. gruodžio 31 d. Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, kvalifikuota balsų dauguma priima sprendimą dėl pakeitimų, darytinų šiam reglamentui, ypač jo 4 straipsnio 3 daliai, jeigu, atsižvelgiant į susiklosčiusią praktiką, tai yra būtina norint nepakenkti bendrosios rinkos vientisumui.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 1972 m. gruodžio 19 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

T. Westerterp

[1] OL L 93, 1968 4 17, p. 1.

--------------------------------------------------