31971L0162



Oficialusis leidinys L 087 , 17/04/1971 p. 0024 - 0028
specialusis leidimas danų kalba: serija I skyrius 1971(I) p. 0209
specialusis leidimas anglų kalba: serija I skyrius 1971(I) p. 0232
specialusis leidimas graikų k.: skyrius 03 tomas 6 p. 0176
specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 03 tomas 4 p. 0171
specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 03 tomas 4 p. 0171
specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 3 tomas 3 p. 0182
specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 3 tomas 3 p. 0182


Tarybos direktyva

1971 m. kovo 30 d.

iš dalies keičianti 1966 m. birželio 14 d. direktyvas dėl prekybos runkelių sėkla, pašarinių augalų sėkla, javų sėkla ir sėklinėmis bulvėmis, 1969 m. birželio 30 d. direktyvą dėl prekybos aliejinių ir pluoštinių augalų sėkla bei 1970 m. rugsėjo 29 d. direktyvą dėl prekybos daržovių sėkla

(71/162/EEB)

EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,

atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 43 ir 100 straipsnius,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [1],

atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę,

kadangi dėl toliau išdėstytoje konstatuojamojoje dalyje išvardytų priežasčių reikėtų iš dalies pakeisti tam tikras 1966 m. birželio 14 d. direktyvas dėl prekybos runkelių sėkla [2] su pakeitimais, padarytais 1969 m. vasario 18 d. direktyva [3], dėl prekybos pašarinių augalų sėkla [4] su pakeitimais, padarytais 1969 m. vasario 18 d. direktyva [5], dėl prekybos javų sėkla [6] su pakeitimais, padarytais 1969 m. vasario 18 d. direktyva [7], ir dėl prekybos sėklinėmis bulvėmis [8] su pakeitimais, padarytais 1969 m. vasario 18 d. direktyva [9], 1969 m. birželio 30 d. direktyvą dėl prekybos aliejinių ir pluoštinių augalų sėkla [10] ir 1970 m. rugsėjo 29 d. direktyvą dėl prekybos daržovių sėkla [11];

kadangi 1970 m. rugsėjo 29 d. Tarybos direktyvoje [12] numatytas bendrasis žemės ūkio augalų veislių katalogas;

kadangi laikantis skubios tvarkos būtų lengviau priimti iš esmės techninius priedų dalinius pakeitimus;

kadangi būtina leisti ateityje naudoti klijuojamas etiketes;

kadangi reikėtų išplėsti nuostatas dėl palyginamųjų bandymų;

kadangi reikėtų tam tikras pašarinių augalų gentis suskirstyti į keletą žemės ūkių ypač svarbių rūšių ir iš dalies pakeisti tam tikras technines nuostatas;

kadangi aliejinių ir pluoštinių augalų sėklos atveju, direktyvos taikymo srityje nereikėtų palikti paprastojo ricinmedžio ir sezamo rūšių; kadangi, kita vertus, reikėtų nustatyti konkrečias nuostatas dėl vienanamių,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

1 straipsnis

1966 m. birželio 14 d. direktyva dėl prekybos runkelių sėkla iš dalies keičiama taip:

1) 6 straipsnis pakeičiamas taip:

"Valstybės narės numato, kad genealoginių komponentų aprašymas, kurio gali būti reikalaujama, selekcininko prašymu būtų laikomas konfidencialiu."

2) 11 straipsnio 1 dalies a punkte po žodžių

"mėlynos spalvos etiketės;"

įrašoma:

"leidžiama naudoti klijuojamas etiketes; jos gali būti naudojamos kaip oficialūs uždarymo įtaisai;"

3) Data "1972 m. liepos 1 d." pakeičiama 16 straipsnio 2 dalies paskutiniame sakinyje nurodyta data.

4) 20 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

"1. Bendrijos lyginamieji bandymai atliekami Bendrijoje siekiant atlikti kontrolinių mėginių ėmimo metu paimtų sertifikuotos runkelių sėklos mėginių a posteriori kontrolę. A posteriori kontrole gali būti patikrinta, ar sėkla atitinka jai keliamus reikalavimus. Tyrimų vykdymo tvarka ir jų rezultatai pateikiami 21 straipsnyje nurodytam Komitetui."

5) Po 21 straipsnio įrašomi šis straipsnis:

"21a straipsnis

Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu ir atsižvelgdama į dabartines mokslo ir technikos žinias, priima dalinius priedų pakeitimus."

2 straipsnis

1966 m. birželio 14 d. direktyva dėl prekybos pašarinių augalų sėkla iš dalies keičiama taip:

1) 2 straipsnio 1 dalies A punkto a papunktyje žodžiai:

"Agrostis spec. | smilga" |

pakeičiami žodžiais:

"Agrostis canina L.ssp. canina Hwd. | šuninė smilga |

Agrostis gigantea Roth | didžioji smilga |

Agrostis stolonifera L. | baltoji smilga |

Agrostis tenuis Sibth. | paprastoji smilga." |

2) 2 straipsnio 1 dalies A punkto a papunktyje žodžiai:

"Lolium spec. | svidrė" |

pakeičiami žodžiais:

"Lolium multiflorum Lam. | gausiažiedė svidrė |

Lolium perenne L. | daugiametė svidrė |

Lolium x hybridum Hausskn. | hibridinė svidrė." |

3) 2 straipsnio 1 dalies A punkto a papunktyje žodžiai:

"Poa spec. | miglė" |

pakeičiami žodžiais:

"Poa annua L. | vienametė miglė |

Poa nemoralis L. | gojinė miglė |

Poa palustris L. | pekinė miglė |

Poa pratensis L. | pievinė miglė |

Poa trivialis L. | paprastoji miglė." |

4) 2 straipsnio 1 dalies A punkto b papunktyje žodžiai:

"Lupinus spec., iskyrus Lupinus perennis L. | lubinai, išskyrus daugiamečius lubinus" |

pakeičiami žodžiais:

"Lupinus albus L. | baltažiedis lubinas |

Lupinus angustifolius L. | siauralapis lubinas |

Lupinus luteus L. | geltonasis lubinas." |

5) 2 straipsnio 1 dalies A punkto b papunktyje žodžiai:

"Vicia spec., iskyrus Vicia faba major L. | vikis ir pupa, iskyrus paarines pupas" |

pakeičiami žodžiais:

"Vicia faba L. ssp. faba var. equina Pers. | pupa |

Vicia faba L. var. minor (Peterm.) bull. | pupa |

Vicia pannonica Crantz | vengrinis vikis |

Vicia sativa L. | sėjamasis vikis |

Vicia villosa Roth | ruginis vikis." |

6) 3 straipsnio 1 dalyje žodžiai:

"Lolium spec." |

pakeičiami žodžiais:

"Lolium multiflorum Lam. |

Lolium perenne L. |

Lolium x hybridum Hausskn." |

7) 6 straipsnis pakeičiamas taip:

"Valstybės narės numato, kad genealoginių komponentų aprašymas, kurio gali būti reikalaujama, selekcininko prašymu būtų laikomas konfidencialiu."

8) 10 straipsnio 1 dalies a punkte po žodžių

"mėlynos spalvos etiketės;"

įrašoma:

"leidžiama naudoti klijuojamas etiketes, jos gali būti naudojamos kaip oficialūs uždarymo įtaisai;"

9) Data "1972 m. liepos 1 d." pakeičiama 16 straipsnio 2 dalies paskutiniame sakinyje nurodyta data.

10) 20 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

"1. Bendrijos lyginamieji bandymai atliekami Bendrijoje siekiant atlikti kontrolinių mėginių ėmimo metu paimtų elitinės sėklos, išskyrus hibridines ar sintetines veisles, ir sertifikuotos pašariniu augalų sėklos mėginių a posteriori kontrolę. A posteriori kontrole gali būti patikrinta, ar sėkla atitinka jai keliamus reikalavimus. Tyrimų vykdymo tvarka ir jų rezultatai pateikiami 21 straipsnyje nurodytam Komitetui."

11) Po 21 straipsnio įrašomas šis straipsnis:

"21a straipsnis

Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu ir atsižvelgdama į dabartines mokslo ir technikos žinias, priimadalinius priedų pakeitimus."

12) II priedo I skirsnio 3 dalies A punkto a papunktyje žodžiai "Agrostis gigantea Roth." pakeičiami žodžiais "Agrostis alba", o žodžiai "Lolium multiflorum Lam." – žodžiais "Lolium multiflorum spec.".

13) II priedo I skirsnio 3 dalies A punkto b papunktyje skaičius "1,5" pakeičiamas skaičiumi "0,1", nurodančiu didžiausią piktžolės sėklos kiekį Hedysarum coronarium L. sėkloje.

14) II priedo I skirsnio 3 dalies B punktas papildomas taip:

"f) 5 gamų mėginyje Rumex obtusifolius ir Rumex crispus sėklų yra ne daugiau kaip 2."

15) II priedo I skirsnio 3 dalies C punkto a papunktis pakeičiamas taip:

"a) karčiuosiuose lubinuose kitos spalvos lubinų sėklų skaičius neviršija 2 %, o kituose lubinuose – 1 %."

16) II priedo III skirsnio 4 dalies a punktas pakeičiamas taip:

"Karčiuosiuose lubinuose kitos spalvos lubinų sėklų skaičius neviršija 4 %, o kituose lubinuose – 2 %."

17) IV priedo A dalies a punktas papildomas taip:

"10. Žolių veislių sėklai, kuri nebuvo tirta dėl ūkinio vertingumo ir tinkamumo naudoti pagal 1970 m. rugsėjo 29 d. Tarybos direktyvos dėl bendrojo žemės ūkio augalų veislių katalogo [13] 4 straipsnio 2 dalies a punktą: „neskirta pašarų gamybai."

3 straipsnis

1966 m. birželio 14 d. direktyva dėl prekybos javų sėkla iš dalies keičiama taip:

1) 2 straipsnio 1 dalies A punkte žodžiai:

"Zea mays L. | paprastasis kukurūzas" |

pakeičiami žodžiais:

"Zea mays L., iskyrus Zea mays. convar. microsperma (Koern) és Zea mays convar. saccharata (Koern) | paprastasis kukurūzas, išskyrus kukurūzą ir cukrinį kukurūzą." |

2) 6 straipsnis pakeičiamas taip:

"Valstybės narės numato, kad genealoginių komponentų aprašymas, kurio gali būti reikalaujama, selekcininko prašymu būtų laikomas konfidencialiu."

3) 10 straipsnio 1 dalies a punkte po žodžių

"raudonos spalvos etiketės;"

įrašoma:

"leidžiama naudoti klijuojamas etiketes, jos gali būti naudojamos kaip oficialūs uždarymo įtaisai;"

4) Data "1972 m. liepos 1 d." pakeičiama 16 straipsnio 2 dalies paskutiniame sakinyje nurodyta data.

5) 20 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

"Bendrijos lyginamieji bandymai atliekami Bendrijoje siekiant atlikti kontrolinių mėginių ėmimo metu paimtų elitinės sėklos, išskyrus hibridines ar sintetines veisles, ir sertifikuotos visų rūšių javų sėklos mėginių a posteriori kontrolę. A posteriori kontrole gali būti patikrinta, ar sėkla atitinka jai keliamus reikalavimus. Tyrimų vykdymo tvarka ir jų rezultatai pateikiami 21 straipsnyje nurodytam Komitetui."

6) Po 21 straipsnio įrašomas šis straipsnis:

"21a straipsnis

Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu ir atsižvelgdama į dabartines mokslo ir technikos žinias, priima dalinius priedų pakeitimus."

4 straipsnis

1966 m. birželio 14 d. direktyva dėl prekybos sėklinėmis bulvėmis iš dalies keičiama taip:

1) 5 straipsnis išbraukiamas.

2) 14 straipsnio 1 dalis papildoma taip:

"Lyginamaisiais bandymais gali būti patikrinta, ar laikomasi kitų I priede nustatytų būtiniausių reikalavimų."

3) Data "1972 m. liepos 1 d." pakeičiama 15 straipsnio 2 dalies paskutiniame sakinyje nurodyta data.

4) Po 19 straipsnio įrašomas šis straipsnis:

"19a straipsnis

Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu ir atsižvelgdama į dabartines mokslo ir technikos žinias, priima dalinius priedų pakeitimus."

5 straipsnis

1969 m. birželio 30 d. direktyva dėl prekybos aliejinių ir pluoštinių augalų sėkla iš dalies keičiama taip:

1) 2 straipsnyje išbraukiami žodžiai "Ricinus communis L – paprastasis ricinmedis" ir "Sesamum orientale L – sezamas" bei visos nuorodos į paprastąjį ricinmedį ir sezamą.

2) 2 straipsnio 1 dalis papildoma taip:

a) B punkto b papunkčio pabaigoje įrašomi žodžiai:

"arba, tam tikrais atvejais, sertifikuotai trečiosios reprodukcijos sėklai auginti;"

b) C punkte prieš žodį "kanapės" įrašomas žodis "dvinamės";

c) D punkte po žodžių "valgomojo arachio" įrašomi žodžiai "vienanamės kanapės";

d) D punkto b papunktyje po žodžių

"sertifikuotai antrosios reprodukcijos sėklai"

įrašomi žodžiai:

"arba tam tikrais atvejais sertifikuotai trečiosios reprodukcijos sėklai";

e) E punkto b papunkčio pabaigoje įrašomi žodžiai:

"arba, tam tikrais atvejais, sėklai, skirtai sertifikuotai trečiosios reprodukcijos sėklai auginti";

f) po E punkto įrašoma:

"E a Sertifikuota antrosios reprodukcijos sėkla (vienanamės kanapės): sėkla

a) tiesiogiai išauginta iš sertifikuotos pirmosios reprodukcijos sėklos, kuri yra išvesta ir oficialiai kontroliuojamos specialiai norint auginti sertifikuotą antrosios reprodukcijos sėklą;

b) skirta kanapėms, nuimamoms žydint, auginti;

c) atitinkanti I ir II prieduose išdėstytus reikalavimus, keliamus sertifikuotai sėklai; ir

d) atitinkanti pirmiau nurodytus reikalavimus, kaip nustatyta atlikus oficialų tyrimą."

3) 6 straipsnis pakeičiamas taip:

"Valstybės narės numato, kad genealoginių komponentų aprašymas, kurio gali būti reikalaujama, selekcininko prašymu būtų laikomas konfidencialiu."

4) 10 straipsnio 1 dalyje po žodžių

"rudos spalvos etiketės;"

įrašoma:

"leidžiama naudoti klijuojamas etiketes; jos gali būti naudojamos kaip oficialūs uždarymo įtaisai;"

5) Data "1973 m. liepos 1 d." pakeičiama 15 straipsnio 2 dalies paskutiniame sakinyje nurodyta data.

6) 19 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

"1. Bendrijos lyginamieji bandymai atliekami Bendrijoje siekiant atlikti kontrolinių bandinių ėmimo metu paimtų elitinės sėklos, išskyrus hibridines ar sintetines veisles, ir sertifikuotos visų rūšių aliejinių bei pluoštinių augalų sėklos mėginių a posteriori kontrolę. A posteriori kontrole gali būti patikrinta, ar sėkla atitinka jai keliamus reikalavimus. Tyrimų vykdymo tvarka ir jų rezultatai pateikiami 20 straipsnyje nurodytam Komitetui."

7) Po 20 straipsnio įrašomas šis straipsnis:

"20a straipsnis

Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu ir atsižvelgdama į dabartines mokslo ir technikos žinias, priima dalinius priedų pakeitimus."

8) I priedo 5 dalyje ir II priedo I skirsnio 2 dalies A punkte išbraukiami žodžiai "paprastasis ricinmedis" ir "Ricinus communis", "Sesamum orientale L." ir visos su jais susijusios specifikacijos išbraukiamos.

9) II priedo I skirsnio 2 dalies B punkto e papunktyje žodžiai "Cannabis sativa" pakeičiami žodžiais "Linum usitatissimum".

6 straipsnis

1970 m. birželio 29 d. direktyva dėl prekybos daržovių sėkla iš dalies keičiama taip:

1) 39 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

"1. Bendrijos lyginamieji bandymai atliekami Bendrijoje siekiant atlikti kontrolinių bandinių ėmimo metu paimtų elitinės sėklos, išskyrus hibridines ar sintetines veisles, ir sertifikuotos arba standartinės daržovių sėklos mėginių a posteriori kontrolę. A posteriori kontrole gali būti patikrinta, ar sėkla atitinka jai keliamus reikalavimus. Tyrimų vykdymo tvarka ir jų rezultatai pateikiami 40 straipsnyje nurodytam Komitetui."

2) Po 40 straipsnio įrašomas šis straipsnis:

"40a straipsnis

Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu ir atsižvelgdama į dabartines mokslo ir technikos žinias, priima dalinius priedų pakeitimus."

7 straipsnis

Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję:

a) nuo 1970 m. liepos 1 d., įgyvendina 1 straipsnio 3 dalies, 2 straipsnio 9 dalies, 3 straipsnio 4 dalies, 4 straipsnio 3 dalies ir 5 straipsnio 1, 2 ir 7 dalių nuostatas;

b) ne vėliau kaip 1972 m. liepos 1 d., įgyvendina 1 straipsnio 1 dalies, 2 straipsnio 7 ir 17 dalių, 3 straipsnio 2 dalies, 4 straipsnio 1 dalies, 5 straipsnio 3 dalies ir 6 straipsnio nuostatas;

c) ne vėliau kaip 1971 m. liepos 1 d. – kitas šios direktyvos nuostatas.

8 straipsnis

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 1971 m. kovo 30 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

M. Schumann

[1] OL C 101, 1970 8 4, p. 44.

[2] OL 125, 1966 7 11, p. 2290/66.

[3] OL L 48, 1969 2 26, p. 4.

[4] OL 125, 1966 7 11, p. 2298/66.

[5] OL L 48, 1969 2 26, p. 8.

[6] OL 125, 1966 7 11, p. 2309/66.

[7] OL L 48, 1969 2 26, p. 1.

[8] OL 125, 1966 7 11, p. 2320/66.

[9] OL L 48, 1969 2 26, p. 7.

[10] OL L 169, 1969 7 10, p. 3.

[11] OL L 225, 1970 10 12, p. 7.

[12] OL L 225, 1970 10 12, p. 1.

[13] OL L 225, 1970 10 12, p. 1.

--------------------------------------------------