Oficialusis leidinys 178 , 26/10/1965 p. 2793 - 2796
specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 13 tomas 1 p. 0081
specialusis leidimas danų kalba: serija I skyrius 1965-1966 p. 0074
specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 13 tomas 1 p. 0081
specialusis leidimas anglų kalba: serija I skyrius 1965-1966 p. 0082
specialusis leidimas graikų k.: skyrius 03 tomas 1 p. 0193
specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 13 tomas 1 p. 0032
specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 13 tomas 1 p. 0032
Tarybos direktyva 1965 m. spalio 25 d. iš dalies keičianti Tarybos direktyvą dėl valstybių narių taisyklių, susijusių su žmonėms vartoti skirtuose maisto produktuose leidžiamomis naudoti dažiosiomis medžiagomis, suderinimo (65/469/EEB) EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA, atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, ypač į į jos 100 straipsnį, atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą, atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [1], atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [2], kadangi 1962 m. spalio 23 d. Tarybos direktyva [3] dėl valstybių narių taisyklių, susijusių su žmonėms vartoti skirtuose maisto produktuose leidžiamomis naudoti dažiosiomis medžiagomis, suderinimo turi būti išplėsta ir pataisyta; kadangi ypač dėl to, kad šiuo metu vykdomas tyrimas siekiant tiksliai įvertinti dažiąsias medžiagas, įtrauktas į 1962 m. spalio 23 d. direktyvos II priedą, negali būti baigtas per 2 straipsnyje nustatytą trejų metų laikotarpį nuo pranešimo apie tą direktyvą dienos; kadangi dėl tos priežasties šis laikotarpis turėtų būti pratęstas iki 1966 m. gruodžio 31 d.; kadangi tam tikrose valstybėse narėse yra rimtų sunkumų švinui taikyti bendruosius grynumo kriterijus, nustatytus 1962 m. spalio 23 d. direktyvos III priedo A skirsnio 1 dalies a punkte; kadangi dėl tos priežasties valstybėms narėms iki 1966 m. gruodžio 31 d. turėtų būti leista naudoti maisto produktuose dažiąsias medžiagas, kurios neatitinka šių kriterijų; kadangi dėl karamelės apibrėžimo, pateikto 1962 m. spalio 23 d. direktyvos I priede, tam tikrų šio produkto rūšių būtų negalima naudoti maisto produktams dažyti; kadangi toks išskyrimas yra nepagrįstas, nes šie produktai nekelia pavojaus žmonių sveikatai, jei jų sudėtis atitinka tam tikrus konkrečius grynumo kriterijus; kadangi produktų, kurie irgi yra nekenksmingi žmonių sveikatai ir kurie yra plačiai naudojami, nėra karotinoidų ir ksantofilų sąraše ir produktų, leidžiamų dažiosioms medžiagoms skiesti arba tirpinti, sąraše; kadangi pagaliau orceinas, apibrėžtas 1962 m. spalio 23 d. direktyvos I priede, kaip dažioji medžiaga nėra plačiai naudojamas; kadangi, kita vertus, sulfonintas orceinas tam tikrose valstybėse narėse plačiai naudojamas maisto produktams dažyti; kadangi šioms valstybėms narėms turėtų būti leista laikinai taikyti savo taisykles dėl šio produkto, kaip numato nuostatos dėl produktų, kuriems taikomas 1962 m. spalio 23 d. direktyvos 2 straipsnis, PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ: 1 straipsnis 1. "2 straipsnis 1. Valstybės narės iki 1966 m. gruodžio 31 d. gali palikti jose galiojančių nacionalinių taisyklių nuostatas dėl į II priedą įtrauktų dažiųjų medžiagų. 2. Taryba pagal Sutarties 100 straipsnį iki straipsnio 1 dalyje nustatytos datos gali priimti sprendimą pasiūlyti direktyvą, leidžiančią šių dažiųjų medžiagų naudojimą. Leidimas gali būti išduotas tik tokiu atveju, jei atlikus mokslinį tyrimą būtų įrodyta, kad šios dažiosios medžiagos nekenksmingos sveikatai, ir jei jų naudojimas yra būtinas dėl ekonominių priežasčių. Jei iki straipsnio 1 dalyje nustatytos datos Taryba nepriima sprendimo, taikomas 12 straipsnis." 2. "Citrinų rūgštis Vyno rūgštis Pieno rūgštis Želatina Pektinai Amonio, natrio ir kalio alginatai L-askorbo rūgšties ir C14, C16 ir C18 nešakotų nesočiųjų riebalų rūgščių esteriai (leidžiama naudoti tik dažiosioms medžiagoms, kurių I priedo pozicijos yra Nr. E 160 ir E 161)." 3. "2. Nukrypstant nuo 1 dalies nuostatų, valstybės narės ne ilgiau kaip iki 1966 m. gruodžio 31 d. gali leisti naudoti maisto produktuose į I priedą įtrauktas dažiąsias medžiagas, kurios neatitinka bendrųjų III priedo A skirsnio 1 dalies a punkte nustatytų grynumo kriterijų dėl švino kiekio." 4. "2. Jei taikomas 2 straipsnio 2 dalies paskutinis sakinys, 2 straipsnio 1 dalyje nurodyta data keičia pranešimo, nurodyto pirmesnėje dalyje, datą." 2 straipsnis Direktyvos I priedas iš dalies keičiamas taip: E 141 "CI" skiltyje įrašomas skaičius "75810". E 150 Skiltyje "Cheminė formulė arba aprašymas" tekstas yra toks: "Produktas, gaunamas tik vienu būdu, kaitinant sacharozę arba kitokį valgomąjį cukrų, arba tirpius vandenyje amorfinius rudos spalvos produktus, gaunamus kontroliuojamomis sąlygomis kaitinant valgomąjį cukrų, esant vienam arba daugiau šių cheminių junginių: - acto, citrinų, fosforo, sieros ir sulfitinei rūgštims bei sieros dioksidui, - amonio, natrio ir kalio hidroksidams bei amoniako dujoms, - amonio, natrio ir kalio karbonatams, fosfatams, sulfatams ir sulfitams." E 160 a eilutės: - "Schultz" skiltyje įrašomas skaičius "1403", - "CI" skiltyje įrašomi skaičiai "1249a" ir "75130", - "DFG" skiltyje įrašomas skaičius "108", - skiltyje "Cheminė formulė arba aprašymas" tekstas toks: "Daugiausia trans- formos produktai". b eilutės: - "Schultz" skiltyje įrašomas skaičius "1738", - "CI" skiltyje įrašomi skaičiai "(1241)" ir "75120", - "DFG" skiltyje įrašomas skaičius "109". d eilutės: - "CI" skiltyje įrašomas skaičius "75125", - skiltyje "Cheminė formulė arba aprašymas" tekstas toks: "Daugiausia trans- formos produktai". Po d įrašomos šios eilutės: Įprastas pavadinimas | Schultz | CI | DFG | Cheminė formulė arba aprašymas | e)β-apo-8’-karotinalis (C30) | — | — | — | Daugiausia trans- formos produktai | f)β-apo-8’-karotinkarboksirūgšties etilesteris (C30) | — | — | — | Daugiausia trans- formos produktai | E 161 Skiltyje "Cheminė formulė arba aprašymas" tekstas toks: "Ksantofilai yra karotinų keto- ir (arba) hidroksidariniai." "CI" skilties d eilutėje įrašomas skaičius "75135". Po f eilutės įrašoma eilutė: "g) Kantaksantinas". E 163 Skiltyje "Cheminė formulė arba aprašymas" paskutinė pastraipa yra tokia: "Antocianinai gali būti gauti tik iš valgomųjų vaisių ir daržovių, pvz., braškių, šilkmedžio vaisių, vyšnių, slyvų, aviečių, gervuogių, juodųjų serbentų, raudonųjų serbentų, raudonųjų kopūstų, raudonųjų svogūnų, spanguolių, mėlynių, baklažanų, vynuogių ir šeivamedžio uogų." E 172 "Schultz" skiltyje išbraukiami skaičiai "1276" ir "1311". 3 straipsnis Į direktyvos II priedo 1 skirsnio sąrašą įtraukiama ši dažioji medžiaga: Įprastas pavadinimas | Schultz | CI | DFG | Cheminė formulė arba aprašymas | Sulfonintas orceinas | — | 1758 | — | Sulfoninto orceino kalcio druska | 4 straipsnis Direktyvos III priedas iš dalies keičiamas taip: - A skirsnio pirmoji pastraipa keičiama šiuo tekstu: "Jei kitaip nenumatyta pagal specialiuosius B skirsnio kriterijus, I priede nurodytos dažiosios medžiagos turi atitikti šiuos grynumo kriterijus:" - Po Nr. E 141 įrašomas šis tekstas: "E 150 Karamelė Amonio azotas: | ne daugiau kaip 0,5 %, nustatytas Tillmans-Mildner metodu [4] | Sieros dioksidas | ne daugiau kaip 0,1 %, nustatytas Monier-Williams E. W. Metodu [5] | pH | ne mažiau kaip 1,8 | Fosfatai | ne daugiau kaip 0,5 %, išreiškiant P2O5 kiekiu." | - Nr. E 181 žodžiai "apskaičiuota remiantis" pakeičiami žodžiais "išreiškiant". 5 straipsnis Valstybės narės pakeičia savo įstatymus pagal šias nuostatas taip, kad ne vėliau kaip nuo 1966 m. gruodžio 31 d. naujos priemonės būtų taikomos į rinką pateiktoms dažiosioms medžiagoms ir maisto produktams. 6 straipsnis Ši direktyva skirta valstybėms narėms. Priimta Briuselyje, 1965 m. spalio 25 d. Tarybos vardu Pirmininkas E. Colombo [1] OL 117, 1964 11 6, p. 2819/64. [2] OL 63, 1965 4 13, p. 965/65. [3] OL 115, 1962 11 11, p. 2645/62. [4] "Beythien-Diemair, Laboratoriumsbuch, 7th Edition, p. 151. [5] ""Determination of sulphur dioxide in foods"", Dept. Public Health & Med. Subjects Nr. 48, Ministry of Health, London 1927. --------------------------------------------------