2023 4 17   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/88


SUSITARIMU DĖL JUNGTINĖS DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖS IŠSTOJIMO IŠ EUROPOS SĄJUNGOS IR EUROPOS ATOMINĖS ENERGIJOS BENDRIJOS ĮSTEIGTAME JUNGTINIAME KOMITETE PATEIKTA SĄJUNGOS IR JUNGTINĖS KARALYSTĖS BENDRA DEKLARACIJA

2023 m. kovo 24 d.

dėl Vindzoro sistemos akto 10 straipsnio 1 dalies taikymo (1)

Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo nuostatomis apskritai reglamentuojami Jungtinės Karalystės ir Sąjungos įsipareigojimai dėl subsidijų kontrolės ir užtikrinamos vienodos sąlygos Jungtinei Karalystei ir Sąjungai.

Vindzoro sistemos akto 10 straipsnio 1 dalis galioja nepriklausomai nuo šių nuostatų. Vindzoro sistema atspindi tiek Šiaurės Airijos išskirtinę galimybę patekti į Sąjungos vidaus rinką, tiek jos neatskiriamą vietą Jungtinės Karalystės vidaus rinkoje. Atsižvelgiant į tai, Vindzoro sistemos akto 10 straipsnio 1 dalis turėtų būti suprantama kaip susijusi tik su Šiaurės Airijos ir Sąjungos, kuriai taikoma Vindzoro sistema, prekyba prekėmis arba elektros energijos rinkoje (toliau – prekės).

2020 m. gruodžio 17 d. pagal Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos 164 straipsnį įsteigtame Jungtiniame komitete Sąjunga pateikė šią vienašalę deklaraciją: „Protokolo 10 straipsnio 1 dalyje nurodytais atvejais taikydama SESV 107 straipsnį Europos Komisija deramai atsižvelgs į tai, kad Šiaurės Airija sudaro neatskiriamą Jungtinės Karalystės vidaus rinkos dalį. Europos Sąjunga pabrėžia, kad bet kuriuo atveju poveikis Šiaurės Airijos ir Sąjungos tarpusavio prekybai, kuriai taikomas šis protokolas, negali būti tik hipotetinis, nuspėjamas arba neturintis tikro ir tiesioginio ryšio su Šiaurės Airija. Kodėl priemonė gali daryti tokį poveikį Šiaurės Airijos ir Sąjungos tarpusavio prekybai, turi būti nustatoma remiantis realiu numatomu priemonės poveikiu.“.

Ši bendra deklaracija dėl Vindzoro sistemos akto 10 straipsnio 1 dalies taikymo grindžiama vienašale Sąjungos deklaracija, kuria patvirtinama Šiaurės Airijos vieta Jungtinės Karalystės vidaus rinkoje ir kartu užtikrinama Sąjungos vidaus rinkos apsauga. Ja patikslinamos Vindzoro sistemos akto 10 straipsnio 1 dalies taikymo sąlygos, kuriose nurodytos konkrečios aplinkybės, kuriomis ji gali būti naudojama, kai subsidijos teikiamos Jungtinėje Karalystėje, ir ja galima remtis aiškinant tą nuostatą.

Kad priemonė būtų laikoma turinčia tikrą ir tiesioginį ryšį su Šiaurės Airija ir taip daranti poveikį Šiaurės Airijos ir Sąjungos tarpusavio prekybai, kuriai taikoma Vindzoro sistema, ta priemonė tai prekybai turi turėti realų numatomą poveikį. Atitinkamas realus numatomas poveikis turėtų būti reikšmingas, o ne tik hipotetinis ar numanomas.

Priemonių, suteiktų bet kuriam Didžiojoje Britanijoje esančiam naudos gavėjui, atveju su reikšmingumu susiję veiksniai gali būti įmonės dydis, subsidijos dydis ir įmonės dalyvavimas atitinkamoje Šiaurės Airijos rinkoje. Nors vien tik prekių pateikimas į Šiaurės Airijos rinką savaime nėra tiesioginis ir tikras ryšys su Vindzoro sistemos akto 10 straipsnio 1 dalimi, labiau tikėtina, kad reikšmingą poveikį turės priemonės, suteiktos Šiaurės Airijoje esantiems naudos gavėjams.

Kad būtų sukurtas tiesioginis ir tikras ryšys su Vindzoro sistemos akto 10 straipsnio 1 dalimi, bet kuriam Didžiojoje Britanijoje esančiam naudos gavėjui suteiktų priemonių, kurios turi reikšmingą poveikį, atveju turi būti papildomai įrodyta, kad ekonominė subsidijos nauda būtų visiškai arba iš dalies perduota Šiaurės Airijos įmonei arba per atitinkamas prekes, pateiktas Šiaurės Airijos rinkai, pavyzdžiui, parduodant mažesne nei rinkos kaina.

Europos Komisija ir Jungtinė Karalystė savo atitinkamose gairėse išdėstys aplinkybes, kuriomis bus taikomas Vindzoro sistemos akto 10 straipsnis, ir pateiks išsamesnės informacijos, kad ir pagalbos teikėjai, ir įmonės visoje Jungtinėje Karalystėje galėtų veikti užtikrinčiau.


(1)  Žr. Bendrą deklaraciją Nr. 1/2023.