28.2.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 60/31


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 18/2019

2019 m. vasario 8 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos) [2019/341]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 909/2014 dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų, kuriuo iš dalies keičiamos Direktyvos 98/26/EB ir 2014/65/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 236/2012 (1) su pataisymais, padarytais OL L 349, 2016 12 21, p. 8;

(2)

todėl EEE susitarimo IX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo IX priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

16b punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/26/EB) ir 31ba punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/65/ES) papildomi šia įtrauka:

„—

32014 R 0909: 2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 909/2014 (OL L 257, 2014 8 28, p. 1) su pataisymais, padarytais OL L 349, 2016 12 21, p. 8.

2.

29f punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 236/2012) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32014 R 0909: 2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 909/2014 (OL L 257, 2014 8 28, p. 1) su pataisymais, padarytais OL L 349, 2016 12 21, p. 8.

3.

Po 31bea punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 594/2014) įterpiamas šis punktas:

„31bf.

32014 R 0909: 2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 909/2014 dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų, kuriuo iš dalies keičiamos Direktyvos 98/26/EB ir 2014/65/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 236/2012 (OL L 257, 2014 8 28, p. 1), su pataisymais, padarytais OL L 349, 2016 12 21, p. 8.

Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip:

a)

nepaisant šio Susitarimo 1 protokolo ir jeigu šiame Susitarime nenumatyta kitaip, sąvokos „valstybė (-s) narė (-s)“ ir „kompetentingos institucijos“, be jų reikšmės reglamente, atitinkamai reiškia ir ELPA valstybes ir jų kompetentingas institucijas;

b)

nuorodos į „ECBS narius“ arba „centrinius bankus“, be jų reikšmės reglamente, reiškia ir ELPA valstybių nacionalinius centrinius bankus;

c)

Lichtenšteinas gali leisti trečiųjų šalių CVDP, kurie jau teikia 25 straipsnio 2 dalyje nurodytas paslaugas finansų tarpininkams Lichtenšteine arba jau yra įsteigę filialą Lichtenšteine, toliau teikti 25 straipsnio 2 dalyje nurodytas paslaugas ne ilgesnį kaip 5 metų laikotarpį po 2019 m. vasario 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 18/2019 įsigaliojimo dienos;

d)

1 straipsnio 3 dalyje žodžiai „Sąjungos teisės“ pakeičiami žodžiais „EEE susitarimo“;

e)

12 straipsnio 3 dalyje žodžiai „Sąjungos valiutos“ pakeičiami žodžiais „EEE susitarimo susitariančiųjų šalių oficialios valiutos“;

f)

13 straipsnyje ir 14 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje po žodžių „atitinkamos institucijos“ įterpiami žodžiai „ELPA priežiūros institucija“;

g)

19 straipsnio 3 dalyje, 33 straipsnio 3 dalyje, 49 straipsnio 4 dalyje, 52 straipsnio 2 dalyje ir 53 straipsnio 3 dalyje žodžiai „ESMA, kuri“ pakeičiami žodžiais „ESMA. ESMA arba tam tikrais atvejais ELPA priežiūros institucija.“

h)

24 straipsnio 5 dalyje:

i)

pirmoje ir antroje pastraipose po žodžio „ESMA“ įterpiami žodžiai „o, su ELPA valstybe susijusiais atvejais – ELPA priežiūros institucijai“;

ii)

trečioje pastraipoje žodžiai „ESMA, kuri“ pakeičiami žodžiais „ESMA. ESMA arba tam tikrais atvejais ELPA priežiūros institucija.“

i)

34 straipsnio 8 dalis žodžiai „Sąjungos konkurencijos taisyklių“ pakeičiami žodžiais „pagal EEE susitarimą taikytinų konkurencijos taisyklių“;

j)

38 straipsnio 5 dalyje žodžiai „2014 m. rugsėjo 17 d.“ pakeičiami žodžiais „2019 m. vasario 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 18/2019 įsigaliojimo dieną“.

k)

49 straipsnio 1 dalyje dėl ELPA valstybių žodžiai „iki 2014 m. gruodžio 18 d.“ pakeičiami žodžiais „per tris mėnesius nuo 2019 m. vasario 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 18/2019 įsigaliojimo dienos“;

l)

55 straipsnyje:

i)

5 dalyje žodžiai „Sąjungos teisės aktuose“ pakeičiami žodžiais „EEE susitarime“, 6 dalyje žodžiai „Sąjungos teisės“ pakeičiami žodžiais „EEE susitarimo“;

ii)

6 dalyje po žodžio „ESMA“ įterpiami žodžiai „arba tam tikrais atvejais ELPA priežiūros institucija“;

m)

58 straipsnio 3 dalyje ir 69 straipsnio 1 dalyje dėl ELPA valstybių žodžiai „ne vėliau kaip 2014 m. gruodžio 16 d.“ pakeičiami žodžiais „per tris mėnesius nuo 2019 m. vasario 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 18/2019 įsigaliojimo dienos“;

n)

61 straipsnio 1 dalyje dėl ELPA valstybių žodžiai „ne vėliau kaip 2016 m. rugsėjo 18 d.“ pakeičiami žodžiais „ne vėliau kaip per vienus metus nuo 2019 m. vasario 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 18/2019 įsigaliojimo dienos“;

o)

69 straipsnio 2 ir 5 dalyse dėl ELPA valstybių po žodžio „įsigaliojimo“ įterpiamas žodis „EEE“;

p)

76 straipsnyje, dėl ELPA valstybių:

i)

4, 5 ir 6 dalyse prieš žodžius „įsigaliojimo“ įterpiami žodžiai „EEE jungtinio komiteto sprendimo, kuriame numatytas“;

ii)

5 dalyje žodžiai „iki 2017 m. birželio 13 d.“ pakeičiami žodžiais „per šešis mėnesius nuo EEE jungtinio komiteto sprendimo, kuriame numatyta Direktyva 2014/65/ES ir Reglamentas (ES) Nr. 600/2014, įsigaliojimo dienos“;

iii)

7 dalyje žodžiai „2017 m. sausio 3 d.“ pakeičiami žodžiais „šie aktai taikomi EEE“.“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 909/2014 tekstas su pataisymais, padarytais OL L 349, 2016 12 21, p. 8, islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2019 m. vasario 9 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2019 m. vasario 8 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 257, 2014 8 28, p. 1.

(*1)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.