31.7.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 194/158


EPS KOMITETO, ĮSTEIGTO PAGAL DRAMBLIO KAULO KRANTO RESPUBLIKOS IR EUROPOS BENDRIJOS BEI JOS VALSTYBIŲ NARIŲ TARPINĮ EKONOMINĖS PARTNERYSTĖS SUSITARIMĄ, SPRENDIMAS Nr. 1/2018

2018 m. kovo 22 d.

dėl EPS komiteto darbo tvarkos taisyklių priėmimo [2018/1088]

EPS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių tarpinį ekonominės partnerystės susitarimą (1) (toliau – Susitarimas), kuris buvo pasirašytas 2008 m. lapkričio 26 d. Abidžane ir 2009 m. sausio 22 d. Briuselyje ir laikinai taikomas nuo 2016 m. rugsėjo 3 d., ypač į jo 73 straipsnį,

kadangi Susitarime numatyta, kad EPS komitetas turi nustatyti savo darbo organizavimo ir veiklos taisykles,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Nustatomos EPS komiteto darbo tvarkos taisyklės, išdėstytos priede.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo pasirašymo dieną.

Priimta Abidžane 2018 m. kovo 22 d.

Dramblio Kaulo Kranto Respublikos vardu

Ally COULIBALY

Europos Sąjungos vardu

Cecilia MALMSTRÖM


(1)  OL L 59, 2009 3 3, p. 3.


PRIEDAS

EPS KOMITETO,

įsteigto pagal Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ir Europos Bendrijos bei jos valstybių narių tarpinį ekonominės partnerystės susitarimą,

DARBO TVARKOS TAISYKLĖS

1 straipsnis

Sudėtis ir pirmininkavimas

1.   EPS komitetą sudaro Europos Sąjungos Tarybos ir Europos Komisijos atstovai ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ministerijų atstovai arba vyresnieji pareigūnai.

2.   Darbo tvarkos taisyklėse vartojamo termino „Šalis“ apibrėžtis atitinka Susitarimo 72 straipsnyje pateiktą apibrėžtį.

3.   EPS komitetui po dvylika mėnesių paeiliui pirmininkauja Sąjungos atstovas ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos atstovas. Pirmasis laikotarpis prasideda pirmo Susitarime numatyto EPS komiteto posėdžio dieną ir baigiasi kitų metų gruodžio 31 d. Pirmą kartą EPS komitetui pirmininkauja Dramblio Kaulo Kranto Respublikos atstovas (toliau – pirmininkas).

4.   Šalys EPS komiteto posėdžiuose gali kviesti dalyvauti Vakarų Afrikos ekonominės ir pinigų sąjungos (VAEPS) komisijos ir Vakarų Afrikos valstybių ekonominės bendrijos (VAVEB) komisijos atstovai. Šalys taip pat gali nuspręsti į EPS komiteto posėdžius kviesti pilietinės visuomenės ir privačiojo sektoriaus atstovus bei ekspertus, ad hoc pagrindu.

2 straipsnis

Posėdžiai

1.   EPS komitetas posėdžiauja reguliariai, ne rečiau kaip kartą per metus, ir rengia neeilinius posėdžius, kai to reikia atsižvelgiant į aplinkybes, Šalims susitarus.

2.   Kiekvienas EPS komiteto posėdis vyksta Šalių sutartu laiku ir sutartoje vietoje.

3.   EPS komiteto posėdžius šaukia jo pirmininkas.

3 straipsnis

Delegacijos

Prieš kiekvieną posėdį pirmininkas informuojamas apie numatytą Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ir Sąjungos delegacijų sudėtį.

4 straipsnis

Sekretoriatas

EPS komiteto sekretoriato (toliau – sekretoriatas) pareigas pasikeisdami kas dvylika mėnesių eina Europos Komisijos ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos pareigūnai. Šie laikotarpiai atitinkamai sutampa su Sąjungos ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos pirmininkavimo EPS komitete laikotarpiais. Už sekretoriato veiklą atsakinga pirmininkaujanti Šalis.

5 straipsnis

Pakomitečiai

Tam, kad EPS komitetas tinkamai vykdytų savo užduotis, jis gali įsteigti sau pavaldžius pakomitečius konkretiems su Susitarimu susijusiems klausimams spręsti. Šiuo tikslu EPS komitetas nusprendžia dėl pakomitečių sudėties ir užduočių.

6 straipsnis

Dokumentai

Kai EPS komiteto svarstymai grindžiami rašytiniais patvirtinamaisiais dokumentais, EPS komiteto sekretoriatas šiuos dokumentus sunumeruoja ir platina kaip EPS komiteto dokumentus.

7 straipsnis

Korespondencija

1.   Visa EPS komitetui skirta korespondencija siunčiama sekretoriatui.

2.   Sekretoriatas užtikrina, kad EPS komitetui skirta korespondencija būtų perduodama pirmininkui ir, jei reikia, platinama kitiems Susitarimo 73 straipsnyje numatytiems Šalių atstovams (toliau – korespondentai) kaip ESP komiteto dokumentai.

3.   Pirmininko korespondenciją sekretoriatas siunčia korespondentams ir, jei reikia, ją platina kaip EPS komiteto dokumentus.

8 straipsnis

Posėdžių darbotvarkės

1.   Remdamasis Šalių pateiktais pasiūlymais, sekretoriatas kiekvienam posėdžiui parengia preliminarią darbotvarkę. Sekretoriatas ją persiunčia korespondentams ne vėliau kaip likus penkiolikai dienų iki posėdžio pradžios.

2.   Į preliminarią darbotvarkę įtraukiami klausimai, dėl kurių įtraukimo į darbotvarkę sekretoriatas gavo prašymą ne vėliau kaip likus dvidešimt vienai dienai iki posėdžio pradžios ir jeigu iki preliminarios darbotvarkės išsiuntimo dienos sekretoriatas gavo juos patvirtinančius dokumentus.

3.   EPS komitetas tvirtina darbotvarkę kiekvieno posėdžio pradžioje. Šalims sutarus, į darbotvarkę galima įtraukti preliminarioje darbotvarkėje nenurodytų punktų.

4.   Šalių sutarimu pirmininkas į EPS komiteto posėdžius gali kviesti ekspertus, kad šie suteiktų informacijos konkrečiais klausimais.

5.   Šalių sutarimu sekretoriatas gali sutrumpinti šio straipsnio 1 dalyje nurodytus terminus, siekdamas atsižvelgti į konkretaus atvejo aplinkybes.

9 straipsnis

Protokolai

1.   Sekretoriatas kuo greičiau parengia kiekvieno posėdžio protokolo projektą.

2.   Protokole paprastai apibendrinamas kiekvienas darbotvarkės punktas, ir, atitinkamais atvejais, nurodoma:

a)

visi EPS komitetui pateikti dokumentai;

b)

bet koks pareiškimas, kurį įtraukti paprašė EPS komiteto narys;

c)

priimti sprendimai, pateiktos rekomendacijos, pareiškimai, dėl kurių sutarta; ir konkrečiais klausimais priimtos išvados.

3.   Protokole taip pat turi būti pateiktas posėdyje dalyvavusių EPS komiteto dalyvių ir juos lydėjusių delegacijų narių sąrašas.

4.   Per du mėnesius nuo posėdžio dienos abi Šalys raštu patvirtina protokolą. Kai protokolas patvirtinamas, sekretoriatas pasirašo du protokolo egzempliorius ir kiekviena Šalis gauna po vieną šių patvirtintų dokumentų egzempliorių.

10 straipsnis

Sprendimai ir rekomendacijos

1.   Sprendimus ir rekomendacijas EPS komitetas priima bendru sutarimu.

2.   EPS komitetas gali nuspręsti bet kokį su Susitarimo įgyvendinimu susijusį ir Afrikos, AKR valstybėms bei Europos Sąjungai (toliau – AKR ir ES) aktualų bendro pobūdžio klausimą pateikti AKR ir ES ministrų tarybai, kaip nustatyta Partnerystės susitarimo tarp Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių (toliau – Kotonu susitarimas) 15 straipsnyje.

3.   Jei abi Šalys susitaria, laikotarpiu tarp posėdžių EPS komitetas sprendimus ar rekomendacijas gali priimti laikydamasis rašytinės procedūros. Rašytinė procedūra yra Šalių keitimasis raštais.

4.   Visų EPS komiteto sprendimų arba rekomendacijų antraštėje atitinkamai pateikiamas įrašas „Sprendimas“ arba „Rekomendacija“, juose nurodomas serijos numeris, priėmimo data ir tema. Kiekviename sprendime arba rekomendacijoje nurodoma jų įsigaliojimo data.

5.   EPS komiteto priimtų sprendimų ir rekomendacijų tikrumą Europos Sąjungos vardu tvirtina Europos Komisijos atstovas ir Dramblio Kaulo Kranto atstovas.

6.   Sprendimai ir rekomendacijos Šalims siunčiami kaip EPS komiteto dokumentai.

11 straipsnis

Viešumas

1.   Jeigu Šalys nenusprendė kitaip, EPS komiteto posėdžiai yra uždari.

2.   Kiekviena Šalis gali spręsti, ar skelbti EPS komiteto sprendimus savo atitinkamuose oficialiuosiuose leidiniuose.

12 straipsnis

Kalbų vartojimo tvarka

1.   EPS komiteto darbo kalba yra bendra oficiali Šalių kalba.

2.   Svarstydamas ir priimdamas sprendimus ir rekomendacijas EPS komitetas remiasi dokumentais ir pasiūlymais, parengtais 1 dalyje nurodyta kalba.

13 straipsnis

Išlaidos

1.   Kiekviena Šalis padengia visas dėl dalyvavimo EPS komiteto posėdžiuose patirtas išlaidas: darbuotojų, kelionės ir pragyvenimo išlaidas bei pašto ir telekomunikacijų išlaidas.

2.   Posėdžių organizavimo ir dokumentų dauginimo išlaidas apmoka posėdį rengianti Šalis.

3.   Per posėdžius teikiamų vertimo žodžiu paslaugų ir dokumentų vertimo į darbo kalbą išlaidas padengia posėdį rengianti Šalis. Vertimo žodžiu į kitas oficialiąsias Europos Sąjungos institucijų kalbas paslaugų ir dokumentų vertimo į tas kalbas ar iš jų išlaidas padengia Europos Sąjunga.