14.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 11/3


Bendras aiškinamasis dokumentas dėl Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamaus ekonomikos ir prekybos susitarimo (IEPS)

1.   Preambulė

a)

Išsamaus ekonomikos ir prekybos susitarimo (IEPS) pasirašymo metu Europos Sąjunga bei jos valstybės narės ir Kanada pateikia šį bendrą aiškinamąjį dokumentą.

b)

IEPS įkūnija bendrą Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių įsipareigojimą užtikrinti laisvą ir sąžiningą prekybą aktyvioje ir į ateitį žvelgiančioje visuomenėje. Tai šiuolaikiškas ir pažangus prekybos susitarimas, kuris padės paskatinti prekybą ir ekonominę veiklą, kartu taip pat propaguojant ir apsaugant mūsų bendras vertybes ir požiūrį į valdžios sektoriaus vaidmenį visuomenėje.

c)

IEPS europiečiams ir kanadiečiams sukuria naujų prekybos ir investavimo galimybių, jo rezultatai atspindi ES ir Kanados santykių stiprumą bei intensyvumą, taip pat mūsų puoselėjamas pagrindines vertybes. Visų pirma, norime priminti:

tai, kad integracija į pasaulio ekonomiką yra vienas iš mūsų piliečių klestėjimo šaltinių;

mūsų tvirtą įsipareigojimą užtikrinti laisvą ir sąžiningą prekybą, kurios naudą turi pajusti plačiausi mūsų visuomenės sluoksniai;

tai, kad pagrindinis prekybos tikslas – didinti piliečių gerovę remiant užimtumą ir užtikrinant tvarų ekonomikos augimą;

tai, kad Kanada ir Europos Sąjunga bei jos valstybės narės pripažįsta teisės reglamentuoti atsižvelgiant į viešąjį interesą svarbą ir kad tai atsispindi susitarime;

tai, kad ekonominė veikla turi būti vykdoma valdžios institucijų aiškiai ir skaidriai reglamentuojamoje aplinkoje.

d)

Tokiu būdu Europos Sąjunga bei jos valstybės narės ir Kanada bus toliau pajėgios pasiekti savo demokratinių institucijų nustatytus teisėtus viešosios politikos tikslus, pavyzdžiui, visuomenės sveikatos, socialinių paslaugų, valstybinio švietimo, saugos, aplinkos, visuomenės dorovės, privatumo bei duomenų apsaugos ir kultūrų įvairovės skatinimo ir apsaugos srityse. Be to, IEPS nesušvelnins mūsų atitinkamų standartų ir reglamentavimo normų maisto saugos, gaminių saugos, vartotojų apsaugos, sveikatos, aplinkos ar darbo jėgos apsaugos srityse. Importuojamos prekės toliau turi atitikti nacionalinius reikalavimus, įskaitant taisykles ir reglamentavimo normas, o paslaugų teikėjai ir investuotojai turi toliau jų laikytis. Europos Sąjunga bei jos valstybės narės ir Kanada dar kartą patvirtina savo įsipareigojimus dėl atsargumo, kuriuos jos prisiėmė tarptautiniuose susitarimuose.

e)

Šiame aiškinamajame dokumente, kaip numatyta Vienos konvencijos dėl tarptautinių sutarčių teisės 31 straipsnyje, pateikiama aiški ir nedviprasmiška informacija apie tai, dėl ko Kanada ir Europos Sąjunga bei jos valstybės narės susitarė tam tikrose IEPS nuostatose, dėl kurių vyko vieši debatai ir buvo keliami susirūpinimą keliantys klausimai, ir pateikiamas jos aiškinimas, dėl kurio susitarta. Tai, be kita ko, apima IEPS poveikį valdžios institucijų galimybėms reglamentuoti atsižvelgiant į viešąjį interesą, taip pat nuostatas dėl investicijų apsaugos bei ginčų sprendimo ir dėl darnaus vystymosi, darbuotojų teisių ir aplinkos apsaugos.

2.   Reglamentavimo teisė

EIPS nuostatomis Europos Sąjungai bei jos valstybėms narėms ir Kanadai paliekama teisė priimti ir taikyti savo pačių įstatymus ir kitus teisės aktus, reglamentuojančius ekonominę veiklą atsižvelgiant į viešąjį interesą, kad būtų pasiekti teisėti viešosios politikos tikslai, pavyzdžiui, susiję su visuomenės sveikatos apsauga ir propagavimu, socialinėmis paslaugomis, valstybiniu švietimu, sauga, aplinka, visuomenės dorove, socialine ir vartotojų apsauga, privatumo ir duomenų apsauga ir kultūrų įvairovės propagavimu ir apsauga.

3.   Bendradarbiavimas reglamentavimo srityje

IEPS užtikrina Kanadai ir Europos Sąjungai bei jos valstybėms narėms galimybes palengvinti jų reguliavimo institucijų bendradarbiavimą, siekiant užtikrinti geresnę reglamentavimo kokybę ir veiksmingesnį administracinių išteklių naudojimą. Šis bendradarbiavimas bus savanoriškas; reguliavimo institucijos gali bendradarbiauti savo noru – jos neprivalo to daryti ir neprivalo taikyti savo bendradarbiavimo rezultatų.

4.   Viešosios paslaugos

a)

Europos Sąjunga bei jos valstybės narės ir Kanada patvirtina ir pripažįsta visų lygmenų valdžios institucijų teisę teikti paslaugas, kurias jos laiko viešosiomis paslaugomis (ir remti jų teikimą), be kita ko, tokiose srityse, kaip visuomenės sveikata ir švietimas, socialinės paslaugos ir aprūpinimo būstu sektorius, taip pat vandens rinkimas, valymas ir paskirstymas.

b)

IEPS neužkerta kelio valdžios institucijoms apibrėžti ir reglamentuoti šių paslaugų teikimo atsižvelgiant į viešąjį interesą. Pagal IEPS nebus reikalaujama, kad valdžios institucijos privatizuotų kokią nors paslaugą, ir IEPS neužkirs kelio valdžios institucijoms didinti visuomenei teikiamų paslaugų įvairovę.

c)

IEPS neužkirs kelio valdžios institucijoms teikti viešąsias paslaugas, kurias anksčiau teikė privatūs subjektai, ar vėl valstybės kontroliavimui atiduoti paslaugas, kurias valdžios institucijos buvo nusprendusios privatizuoti. IEPS nereiškia, kad su privačiais subjektais sudaryta sutartis dėl viešųjų paslaugų teikimo negrįžtamai tampa komercinio sektoriaus dalimi.

5.   Socialinė apsauga arba draudimas

Kanada ir Europos Sąjunga bei jos valstybės narės gali reguliuoti viešųjų paslaugų, pavyzdžiui, socialinės apsaugos ir draudimo paslaugų teikimą atsižvelgiant į viešąjį interesą. Europos Sąjunga bei jos valstybės narės ir Kanada patvirtina, kad pagal 13.2 straipsnio 5 dalį šis susitarimas netaikomas privalomosios socialinės apsaugos ir draudimo sistemoms arba joms netaikomi susitarime numatyti liberalizavimo įsipareigojimai, remiantis išlygomis, kurių Europos Sąjunga bei jos valstybės narės ir Kanada laikosi dėl socialinių ir sveikatos priežiūros paslaugų.

6.   Investicijų apsauga

a)

Į IEPS įtrauktos modernios taisyklės dėl investicijų – jomis valdžios institucijoms paliekama teisė reglamentuoti atsižvelgiant į viešąjį interesą, be kita ko, tais atvejais, kai toks reglamentavimas turi poveikio užsienio investicijoms, kartu užtikrinant aukšto lygio investicijų apsaugą ir numatant sąžiningą ir skaidrią ginčų sprendimo tvarką. Pagal IEPS užsienio investuotojams nebus sudarytas palankesnis režimas nei nacionaliniams investuotojams. IEPS nesudaromos palankesnės sąlygos pasinaudoti susitarime nustatyta investicijų teismo sistema. Vietoj to investuotojai gali nuspręsti kreiptis į savo šalies teismus.

b)

IEPS paaiškinama, kad valdžios institucijos gali keisti savo įstatymus, neatsižvelgdamos į tai, kad toks keitimas gali turėti neigiamo poveikio tam tikrai investicijai arba investuotojo lūkesčiams dėl pelno. Be to, IEPS paaiškinama, kad bet kokia investuotojui mokėtina kompensacija bus pagrįsta objektyviu kolegijos sprendimu ir jos suma nebus didesnė už investuotojo patirtą nuostolį.

c)

Į IEPS įtraukti aiškiai apibrėžti investicijų apsaugos standartai, be kita ko, dėl sąžiningo ir teisingo režimo ir dėl ekspropriacijos, ir jame ginčų sprendimo kolegijoms pateikiamos aiškios gairės dėl šių standartų taikymo.

d)

Pagal IEPS tam, kad įmonei susitarimas galėtų būti naudingas, ji turi palaikyti realius ekonominius ryšius su Kanados ar Europos Sąjungos ekonomikomis; taip pat, IEPS užkerta kelią Kanadoje ar Europos Sąjungoje kitų šalių investuotojų įsteigtoms vadinamosioms priedangos ar tik pašto dėžutę turinčioms įmonėms teikti pretenzijas Kanadai ar Europos Sąjungai bei jos valstybėms narėms. Europos Sąjunga ir Kanada yra įsipareigojusios reguliariai peržiūrėti prievolės taikyti sąžiningą ir teisingą režimą turinį, siekdamos užtikrinti, kad ši prievolė atspindėtų jų ketinimus (be kita ko, išdėstytus šiame dokumente) ir kad ji nebūtų aiškinama plačiau, nei jos numatė.

e)

Siekiant užtikrinti, kad kolegijos visomis aplinkybėmis atsižvelgtų į Susitarime išdėstytą Šalių ketinimą, į IEPS įtrauktos nuostatos, kuriomis Šalims leidžiama skelbti privalomas pastabas dėl aiškinimo. Kanada ir Europos Sąjunga bei jos valstybės narės yra įsipareigojusios naudotis šiomis nuostatomis siekdamos išvengti, kad kolegijos klaidingai aiškintų IEPS, ir kad jos ištaisytų klaidingus aiškinimus.

f)

IEPS ryžtingai atsisakoma tradicinio požiūrio į investicinių ginčų sprendimą ir įsteigiamos nepriklausomos, nešališkos ir nuolatinės investicinių ginčų sprendimo kolegijos, grindžiamos Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Kanados viešųjų teisminių sistemų, taip pat tarptautinių teismų, pavyzdžiui, Tarptautinio Teisingumo Teismo ir Europos Žmogaus Teisių Teismo, principais. Todėl šių kolegijų nariai bus asmenys, turintys tinkamą kvalifikaciją teisėjo pareigoms eiti atitinkamose savo šalyse, juos skirs Europos Sąjunga ir Kanada nustatytos trukmės kadencijai. Bylas nagrinės trys atsitiktine tvarka parinkti nariai. Nustatytos griežtos šiems asmenims taikomos etikos taisyklės, kad būtų užtikrintas jų nepriklausomumas ir nešališkumas, būtų išvengta interesų konflikto, šališkumo ar šališkumo pasireiškimo jų veikloje. Europos Sąjunga bei jos valstybės narės ir Kanada susitarė nedelsiant pradėti tolesnį darbą, susijusį su elgesio kodeksu, kad būtų geriau užtikrintas kolegijų narių nešališkumas, narių darbo užmokesčio tvarka ir dydžiu ir jų atrankos procedūra. Bendras tikslas yra užbaigti darbą iki IEPS įsigaliojimo.

g)

IEPS yra pirmasis susitarimas, į kurį įtrauktas apskundimo mechanizmas, kuriuo bus sudarytos sąlygos ištaisyti klaidas ir užtikrinti pirmosios instancijos kolegijos sprendimų nuoseklumą.

h)

Kanada ir Europos Sąjunga bei jos valstybės narės yra įsipareigojusios stebėti visų šių investavimo taisyklių veikimą, laiku pašalinti visus trūkumus, kurių gali atsirasti, ir išnagrinėti būdus, kaip laikui bėgant būtų galima nuolat gerinti jų veikimą.

i)

Todėl IEPS – svarbus ir radikalus investavimo taisyklių ir ginčų sprendimo tvarkos pokytis. Juo padedamas pagrindas daugiašalėms pastangoms toliau plėtoti šį naują požiūrį į investavimo ginčų sprendimą ir įsteigti daugiašalį investicinių ginčų teismą. ES ir Kanada sparčiai dirbs, kad būtų sukurtas daugiašalis investicinių ginčų teismas. Jis turėtų būti įsteigtas, kai susidarys būtinoji kritinė masė, ir turėtų iš karto pakeisti dvišales sistemas, pavyzdžiui, IEPS sistemą, ir prie jo turi galėti prisijungti bet kuri šalis, kuri įsipareigoja laikytis principų, kuriais grindžiamas teismas.

7.   Prekyba ir darnus vystymasis

a)

IEPS dar kartą patvirtintas ilgalaikis Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių įsipareigojimas užtikrinti darnų vystymąsi ir jis yra skirtas skatinti, kad prekyba būtų prisidedama prie šio tikslo.

b)

Todėl į IEPS įtraukti visapusiški ir privalomi įsipareigojimai ginti darbuotojų teises ir saugoti aplinką. Europos Sąjunga bei jos valstybės narės ir Kanada didžiausią prioritetą teikia tam, kad būtų užtikrinta, jog IEPS duotų apčiuopiamų rezultatų šiose srityse ir taip būtų kuo labiau padidinta susitarimo nauda darbuotojams ir aplinkai.

8.   Darbo jėgos apsauga

a)

IEPS įpareigoja Kanadą ir Europos Sąjungą bei jos valstybes nares tobulinti savo įstatymus ir politiką siekiant užtikrinti darbo jėgos aukšto lygio apsaugą. IEPS nustatyta, kad jos negali sušvelninti savo darbo įstatymų siekdamos skatinti prekybą ar pritraukti investicijų ir šio įsipareigojimo pažeidimo atveju Vyriausybės gali atitaisyti šiuos pažeidimus neatsižvelgdamos į tai, ar tai neigiamai paveiks investicijas ar investuotojo pelno lūkesčius. Pagal IEPS nekeičiamos darbuotojų teisės vesti derybas dėl kolektyvinių sutarčių, jas sudaryti ir vykdyti ar imtis kolektyvinių veiksmų.

b)

IEPS nuostatomis Europos Sąjunga bei jos valstybės narės ir Kanada įpareigojamos ratifikuoti ir veiksmingai įgyvendinti pagrindines Tarptautinės darbo organizacijos (TDO) konvencijas. Kanada yra ratifikavusi septynias pagrindines konvencijas ir pradėjo likusios konvencijos (1949 m. Konvencijos dėl teisės jungtis į organizacijas ir vesti kolektyvines derybas principų taikymo (C98)) ratifikavimo procesą.

c)

Be to, IEPS nustatoma Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių bendradarbiavimo bendro intereso su prekyba susijusiais darbo klausimais sistema, be kita ko, dalyvaujant TDO ir vedant nuolatinį dialogą su pilietine visuomene, siekiant užtikrinti, kad pagal IEPS prekyba būtų skatinama taip, kad būtų naudinga darbuotojams ir būtų prisidedama prie darbo jėgos apsaugos priemonių.

9.   Aplinkos apsauga

a)

IEPS nuostatomis Europos Sąjunga bei jos valstybės narės ir Kanada įpareigojamos numatyti ir skatinti užtikrinti aukšto lygio aplinkos apsaugą, taip pat siekti toliau tobulinti šios srities įstatymus bei politiką ir stiprinti juose numatytos apsaugos lygius.

b)

Pagal IEPS aiškiai pripažįstama Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių teisė nustatyti savo aplinkos srities prioritetus bei aplinkos apsaugos lygius ir atitinkamai priimti ar keisti atitinkamus savo įstatymus ir politiką atsižvelgiant į savo tarptautines prievoles, be kita ko, nustatytas daugiašaliais susitarimais aplinkos srityje. Tuo pačiu metu IEPS Europos Sąjunga bei jos valstybės narės ir Kanada susitarė nemažinti aplinkos apsaugos lygių siekiant skatinti prekybą ar investicijas ir šio įsipareigojimo pažeidimo atveju valdžios institucijos gali ištaisyti šiuos pažeidimus neatsižvelgdamos į tai, ar tai neigiamai paveiks investicijas ar investuotojo lūkesčius dėl pelno.

c)

Į IEPS įtraukti įpareigojimai tvaraus miškų, žuvininkystės ir akvakultūros valdymo srityje. Be to, į jį įtraukti įpareigojimai bendradarbiauti tokiais bendro intereso su prekyba susijusias aplinkos klausimais kaip klimato kaita, kadangi Paryžiaus susitarimo įgyvendinimas bus svarbi bendra Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Kanados pareiga.

10.   Peržiūra ir konsultavimasis su suinteresuotaisiais subjektais

a)

Su prekyba ir darniu vystymusi, prekyba ir darbo jėga bei prekyba ir aplinka susijusiems įpareigojimams taikomi specialieji ir privalomi vertinimo ir peržiūros mechanizmai. Kanada ir Europos Sąjunga bei jos valstybės narės yra visapusiškai įsipareigojusios veiksmingai naudotis šiais mechanizmais visu susitarimo galiojimo laikotarpiu. Be to, jos yra įsipareigojusios iš anksto pradėti šių nuostatų peržiūrą, be kita ko, siekdamos užtikrinti veiksmingą IEPS nuostatų dėl prekybos ir darbo jėgos bei prekybos ir aplinkos įgyvendinamumą.

b)

Suinteresuotiesiems subjektams, įskaitant darbdavius, profesines sąjungas, darbuotojų ir verslo organizacijas ir aplinkosaugos grupes, tenka svarbus vaidmuo prisidedant prie veiksmingo IEPS įgyvendinimo. Europos Sąjunga bei jos valstybės narės ir Kanada yra įsipareigojusios nuolat konsultuotis su suinteresuotaisiais subjektais siekiant įvertinti IEPS įgyvendinimą. Jos pritaria aktyviam šių subjektų dalyvavimui, be kita ko, įsteigiant IEPS pilietinės visuomenės forumą.

11.   Vandens ištekliai

Pagal IEPS Kanada ar Europos Sąjunga bei jos valstybės narės nėra įpareigojamos leisti naudoti vandenį komerciniais tikslais, jei jos to nenorės daryti. IEPS visapusiškai išsaugoma jų teisė spręsti dėl vandens šaltinių naudojimo ir apsaugos. Be to, pagal IEPS nebus neužkirstas kelias panaikinti sprendimą, kuriuo leidžiama naudoti vandenį komerciniais tikslais.

12.   Viešieji pirkimai

IEPS nuostatomis užtikrinama Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Kanados perkančiųjų subjektų galimybė, laikantis atitinkamų savo teisės aktų, viešųjų pirkimų konkursuose taikyti aplinkosaugos, socialinius ir su darbo jėga susijusius kriterijus, pavyzdžiui, prievolę laikytis kolektyvinių sutarčių ir prie jų prijungti. Kanada ir Europos Sąjunga bei jos valstybės narės galės tokius kriterijus viešuosiuose pirkimuose taikyti tik nediskriminuodamos ir nesudarydamos nereikalingų kliūčių tarptautinei prekybai. Jos galės juos toliau taikyti pagal IEPS.

13.   Nauda mažosioms ir vidutinėms įmonėms

IEPS taip pat naudingas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ), kurioms bandymas patenkinti klientų reikalavimus kainų srityje yra nuolatinis iššūkis. IEPS šis klausimas bus sprendžiamas taip: leidžiant praktiškai visas pagamintas prekes eksportuoti be muitų, sutrumpinant formalumų tvarkymo laiką pasienyje ir sudarant galimybę prekėms judėti pigiau, greičiau, lengviau prognozuojamu ir veiksmingesniu būdu, sumažinant reguliavimo kliūtis, visų pirma sudarant joms galimybę Europos Sąjungoje patikrinti gaminius ir juos sertifikuoti pagal Kanados standartus ir atvirkščiai, palengvinant paslaugų teikėjų, pavyzdžiui, tiekėjų pagal sutartis, nepriklausomų specialistų ir trumpam verslo reikalais atvykstančių lankytojų judėjimą, kad MVĮ galėtų lengviau susitikti su klientais ir suteikti paslaugas po pardavimo, ir ženkliai padidinant MVĮ galimybes dalyvauti viešuosiuose pirkimuose centriniu, subcentriniu ir vietos valdžios lygmenimis. Smulkieji ūkininkai taip pat galės lengviau patekti į rinkas ir turės geresnių pardavimo galimybių, tai bus taikoma, be kita ko, ir išskirtinės kokybės produktams.

14.   Lengvatos Kanados aborigenų tautoms

Į IEPS Kanada įtraukė išimčių ir išlygų, kad būtų užtikrinta jos galimybė patvirtinti priemones, kuriomis būtų saugomos aborigenų tautų teisės ir lengvatos. Kanada yra įsipareigojusi aktyviai bendradarbiauti su čiabuvių tautų partneriais siekiant užtikrinti, kad įgyvendinant IEPS būtų nuolat atsižvelgiama į jų interesus.

Atitikimo lentelė. Bendras aiškinamasis dokumentas, susijęs su IEPS tekstu

Ši lentelė skirta padėti paaiškinti IEPS nuostatas, šiame dokumente susiejant Šalių ketinimo pareiškimą su atitinkamomis IEPS nuostatomis. Siekiama, kad toliau pateikiamas sąrašas būtų kuo išsamesnis, tačiau jis nėra visiškai išsamus.

Bendro aiškinamojo dokumento dalis

Nuoroda į IEPS tekstą

1.

Peambulė

 

1 c) ir d)

IEPS preambulė, 5.4 str., 6.1.5 str., 21.2.1 str., 21.2.2 str., 22.1 str., 23.3 str., 23.4 str., 24.3 str., 24.4 str., 24.5 str. ir 28.3 str.

2.

Reglamentavimo teisė

IEPS preambulė, 5.4 str., 6.1.5 str., 8.9 str., priedas 8-A, 21.2.1 str., 21.2.2 str., 22.1 str., 23.3 str., 23.4 str., 24.3 str., 24.4 str., 24.5 str. ir 28.3 str.

3.

Bendradarbiavimas reglamentavimo srityje

21.2.6 str.

4.

Viešosios paslaugos

8.2.2 (b) str., 8.9 str., 8.15 str., 9.2.2 (a) (b)(f) ir (g) str., 9.7 str., 13.2.5 str., 13.10 str., 13.16 str., 13.17 str., 28.3 str., I priedas (Išlygos) ir II priedas (Išlygos)

5.

Socialinė apsauga arba draudimas

13.2.5 str., 13.10 str., 28.3 str., I priedas (Išlygos) ir II priedas (Išlygos)

6.

Investicijų apsauga

 

6. a)

Preambulė, 8.2.2 (b) str., 8.36 str., 8.6 str., 8.9 str., priedas 8-A, 8.22.1 (f, g) str. ir 28.3 str.

6. b)

8.9.1 str., 8.12 str., priedas 8- A ir 8.39.3 str.

6. c)

8.9 str., 8.10 str., 8.11 str., 8.12 str. ir priedas 8- A

6. d)

8.1 str. ir 8.18.3 str.,

6. e)

8.31.3 str.

6. f)

8.27 str., 8.28 str., 8.30 str. ir 8.44 str.

6. g)

8.28 str.

6. h)

8.31.3 str. ir 8.44.3 str.

6. i)

8.29 str.

7. b)

Prekyba ir darnus vystymasis

22.1 str., 23 ir 24 skyriai

8.

Darbo jėgos apsauga

 

8. a)

23.2 str., 23.3.1 str., 23.4.2 str., 23.4.3 str.

8. b)

23.3.4 str.

8. c)

23.7 str. ir 23.8 str.

9.

Aplinkos apsauga

 

9. a)

24.3 str.

9. b)

str. 24.3 ir str. 24.5

9. c)

24.10 str., 24.11 str. ir 24.12 str.

10.

Peržiūra ir konsultavimasis su suinteresuotaisiais subjektais

 

10. a)

22.3.3 str., 22.4 str., 23.8 str., 23.9 str., 23.10 str. ir 23.11 str.

10. b)

22.1.3 str., 22.4.3 str., 22.4.4 str., 23.6 str., 23.8.4 str., 24.13 str., 24.14 str., 24.15 str., 24.16 str. ir 24.7 str.,

11.

Vandens ištekliai

1.9 str.

12.

Viešieji pirkimai

19.9.6 str. ir 19.3.2 str.

13.

Nauda mažosioms ir vidutinėms įmonėms

Priedas 2- A, skyrius 4, skyrius 6, skyrius 19, skyrius 20-poskyris C

14.

Lengvatos Kanados aborigenų tautoms

12.2.2 str. ir atitinkamos Kanados išlygos