11.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 274/4


SUSITARIMAS

dėl suderintų techninių Jungtinių Tautų taisyklių priėmimo ratinėms transporto priemonėms, įrangai ir dalims, kurios gali būti montuojamos ir (arba) naudojamos ratinėse transporto priemonėse, ir pagal šias Jungtinių Tautų taisykles suteiktų patvirtinimų abipusio pripažinimo sąlygų (1)

Trečioji redakcija

SUSITARIANČIOSIOS ŠALYS,

NUSPRENDUSIOS iš dalies pakeisti Susitarimą dėl suvienodintų patvirtinimo sąlygų priėmimo ir abipusio motorinių transporto priemonių ir jų dalių patvirtinimo pripažinimo, sudarytą 1958 m. kovo 20 d. Ženevoje, su pakeitimais, padarytais 1995 m. spalio 16 d., ir

NORĖDAMOS nustatyti suderintas technines JT taisykles, kurias turi atitikti tam tikros ratinės transporto priemonės, įranga ir dalys, kad jas galima būtų naudoti šiose šalyse ar regionuose, ir taip sumažinti technines kliūtis tarptautinei prekybai,

PRIPAŽINDAMOS, kad rengiant techniškai ir ekonomiškai pagrįstas ir prie technikos pažangos priderintas taisykles svarbu atsižvelgti į ratinių transporto priemonių, įrangos ir dalių, kurios gali būti montuojamos ir (arba) naudojamos ratinėse transporto priemonėse, saugą, aplinkos apsaugą, energijos efektyvumą ir apsaugos nuo vagysčių veiksmingumą,

NORĖDAMOS taikyti šias JT taisykles savo šalyse ar regionuose, kai tai įmanoma,

NORĖDAMOS sudaryti paprastesnes sąlygas pripažinti savo šalyse transporto priemones, įrangą ir dalis, kitos Susitariančiosios Šalies patvirtinimo institucijų patvirtintas pagal šias JT taisykles,

NORĖDAMOS Susitarimu nustatyti tarptautinio visos transporto priemonės tipo patvirtinimo sistemą (IWVTA), kad padaugėtų atskirų JT taisyklių, pateiktų Susitarimo priede, privalumų ir būtų galima supaprastinti įgyvendinimą Susitariančiosiose Šalyse ir plačiau taikyti visų transporto priemonių tipo patvirtinimų tarpusavio pripažinimo principą, ir

NORĖDAMOS pagerinti Susitarimo veikimą bei patikimumą ir taip padidinti Susitariančiųjų Šalių skaičių ir užtikrinti, kad jis išliktų pagrindine tarptautine techninių taisyklių derinimo automobilių sektoriuje sistema,

SUSITARĖ:

1 straipsnis

1.   Susitariančiosios Šalys Administraciniame komitete, kurį sudaro visos Susitariančiosios Šalys, pagal šio Susitarimo priede nustatytas darbo tvarkos taisykles ir pagal toliau nurodytus straipsnius bei jų dalis parengia JT taisykles, skirtas ratinėms transporto priemonėms, įrangai ir dalims, kurios gali būti montuojamos ir (arba) naudojamos ratinėse transporto priemonėse. Susitariančiosios Šalys, pasirinkusios tipo patvirtinimą kaip taisyklių įgyvendinimo būdą, įtrauks taikomas tipo patvirtinimų suteikimo ir jų abipusio pripažinimo sąlygas.

Šiame Susitarime:

 

terminas „ratinės transporto priemonės, įranga ir dalys“ apima bet kokias ratines transporto priemones, įrangą ir dalis, kurių savybės susijusios su transporto priemonių sauga, aplinkos apsauga, energijos taupymu ir apsaugos nuo vagysčių technologijų veiksmingumu;

 

terminas „tipo patvirtinimas pagal JT taisyklę“ reiškia administracinę tvarką, kuria vienos iš Susitariančiųjų Šalių patvirtinimo institucijos, atlikusios reikiamus patikrinimus, pareiškia, kad gamintojo pateikto tipo transporto priemonė, įranga arba dalis atitinka tos JT taisyklės reikalavimus. Vėliau gamintojas patvirtina, kad kiekviena pagaminta ir rinkai pateikta transporto priemonė, įranga ar dalys atitinka patvirtintąjį gaminį;

 

terminas „visos transporto priemonės tipo patvirtinimas“ reiškia, kad pagal taikytinas JT taisykles ratinėms transporto priemonėms, transporto priemonės įrangai ir dalims suteikti tipo patvirtinimai įtraukiami į visos transporto priemonės patvirtinimą pagal administracinės IWVTA sistemos nuostatas;

 

terminas „JT taisyklės redakcija“ reiškia, kad priimta ir nustatyta JT taisyklė vėliau gali būti iš dalies keičiama laikantis šiame Susitarime, visų pirma jo 12 straipsnyje nustatytų procedūrų. JT taisyklė be pakeitimų, taip pat JT taisyklė, į kurią įtrauktas (-i) bet koks (-ie) vėlesnis (-i) pakeitimas (-ai), laikomos atskiromis tos JT taisyklės redakcijomis;

 

terminas „taikoma JT taisyklė“ reiškia, kad JT taisyklė yra įsigaliojusi Susitariančiojoje Šalyje. Tai darydamos Susitariančiosios Šalys gali palikti galioti savo nacionalinės ir (arba) regionų teisės aktus. Jei jos pageidauja, Susitariančiosios Šalys savo nacionalinės ir (arba) regionų teisės aktus gali pakeisti savo taikomais JT taisyklių reikalavimais, tačiau pagal Susitarimą jos to neprivalo daryti. Vis dėlto Susitariančiosios Šalys turi pripažinti JT tipo patvirtinimus, suteiktus pagal naujausią JT taisyklių, taikomų jų šalyje ir (arba) regione, redakciją, kaip alternatyvą jų susijusiems nacionaliniams ir (arba) regionų teisės aktams. JT taisyklę taikančių Susitariančiųjų Šalių teisės ir pareigos išdėstomos įvairiuose šio Susitarimo straipsniuose.

Gali būti įvairių JT taisyklių taikymo administracinių procedūrų, alternatyvių tipo patvirtinimui. Vienintelė visuotinai žinoma ir kai kuriose Europos ekonomikos komisijos šalyse narėse taikoma alternatyvi tvarka yra automatinis sertifikavimas, kai gamintojas be išankstinės administracinės kontrolės patvirtina, kad kiekvienas rinkai pateiktas gaminys atitinka konkrečią JT taisyklę; kompetentingos administracinės institucijos atsitiktinės atrankos būdu rinkoje gali patikrinti, ar automatiškai sertifikuoti gaminiai atitinka konkrečios JT taisyklės reikalavimus.

2.   Administracinis komitetas turi būti sudarytas iš visų Susitariančiųjų Šalių pagal priede išdėstytas darbo tvarkos taisykles.

Administracinis komitetas praneša Jungtinių Tautų generaliniam sekretoriui (toliau – Generalinis Sekretorius) apie JT taisyklę, parengtą priede nustatyta tvarka. Vėliau Generalinis Sekretorius apie šią JT taisyklę nedelsdamas praneša Susitariančiosioms Šalims.

JT taisyklė bus laikoma priimta, jeigu gavusios pranešimą daugiau negu viena penktoji Susitariančiųjų Šalių per šešis mėnesius nuo Generalinio Sekretoriaus pranešimo apie ją dienos nepraneša Generaliniam Sekretoriui, kad jos nesutinka su šia JT taisykle.

JT taisyklė reglamentuoja:

a)

atitinkamas ratines transporto priemones, įrangą ar dalis;

b)

kai taikoma, rezultatais grindžiamus ir konstrukcijos neribojančius techninius reikalavimus, kuriais, jei reikia, objektyviai atsižvelgiama į esamas technologijas, sąnaudas ir naudą ir gali būti numatyta alternatyvų;

c)

bandymų metodus, kuriais turi būti patvirtinti eksploatavimo reikalavimai;

d)

tipo patvirtinimo išdavimo sąlygas ir jų abipusį pripažinimą, įskaitant administracines nuostatas, bet kokius patvirtinimo ženklus ir sąlygas, kurie užtikrina, kad gamyba atitinka reikalavimus;

e)

datą (-as), kai įsigalioja JT taisyklė, taip pat datą, kai ją taikančios Susitariančiosios Šalys gali suteikti patvirtinimus pagal tą JT taisyklę, ir datą, nuo kurios jos pripažins patvirtinimus (jei datos nesutampa);

f)

gamintojo pateiktiną informacinį dokumentą.

Prireikus JT taisyklėje gali būti pateikiamos nuorodos į patvirtinimo institucijų akredituotas laboratorijas, kuriose atliekami patvirtinti pateiktų ratinių transporto priemonių, įrangos ar dalių tipų priėmimo bandymai.

Be pirmiau minėtų JT taisyklių šiuo Susitarimu numatyta nustatyti JT taisyklę dėl visos transporto priemonės tipo patvirtinimo sistemos nustatymo. Šioje JT taisyklėje nustatoma taikymo sritis, administracinės procedūros ir techniniai reikalavimai, kurių griežtumas vienoje minėtos JT taisyklės redakcijoje gali būti nevienodas.

Nepaisant kitų 1 ir 12 straipsnių nuostatų, JT taisyklę dėl IWVTA taikanti Susitariančioji Šalis įpareigojama pripažinti tik tuos tipo patvirtinimus, kurie suteikiami pagal griežčiausius minėtos JT taisyklės naujausios redakcijos reikalavimus.

Į šį Susitarimą taip pat įtraukiami Administracinių ir procedūrinių nuostatų aprašai, taikomi visoms šio Susitarimo priede pateiktoms JT taisyklėms ir visoms vieną ar daugiau JT taisyklių taikančioms Susitariančiosioms Šalims.

3.   Priėmus JT taisyklę, Generalinis Sekretorius nedelsdamas praneša apie tai visoms Susitariančiosioms Šalims, nurodydamas Susitariančiąsias Šalis, kurios prieštarauja arba pranešė, kad jai pritaria, tačiau neketina pradėti taikyti JT taisyklę nuo įsigaliojimo datos, ir kurių atžvilgiu JT taisyklė neįsigalioja.

4.   Priimta JT taisyklė visoms Susitariančiosioms Šalims, nepranešusioms, kad su ja nesutinka arba kad ketina jos netaikyti nuo nurodytos dienos, įsigalioja šio Susitarimo priede pateiktoje JT taisyklėje nurodytą (-as) dieną (-as).

5.   Bet kuri nauja Susitariančioji Šalis, deponuodama savo prisijungimo dokumentą, gali paskelbti, kad ji netaikys tam tikrų šio Susitarimo priede pateiktų JT taisyklių arba kad ji netaikys nė vienos iš jų. Jeigu šio straipsnio 2, 3 ir 4 dalyse nustatyta procedūra priimtai JT taisyklei ar jos projektui tuo metu jau yra taikoma, Generalinis Sekretorius praneša apie tą taisyklę arba jos projektą naujajai Susitariančiajai Šaliai, ir ta JT taisyklė naujoje Susitariančiojoje Šalyje įsigalioja kaip JT taisyklė, jei ši Susitariančioji Šalis per šešis mėnesius nuo prisijungimo dokumento deponavimo nepareiškia nepritarianti priimtajai JT taisyklei. Generalinis Sekretorius visoms Susitariančiosioms Šalims praneša tokią įsigaliojimo datą. Generalinis Sekretorius praneša joms ir apie visus pareiškimus dėl tam tikrų JT taisyklių netaikymo, kuriuos bet kuri Susitariančioji Šalis gali padaryti remdamasi šios dalies sąlygomis.

6.   Bet kuri JT taisyklę taikanti Susitariančioji Šalis bet kuriuo metu, tačiau ne mažiau kaip prieš vienerius metus, gali pranešti Generaliniam Sekretoriui ketinanti nustoti taikyti tą JT taisyklę. Apie tokį pranešimą Generalinis Sekretorius praneša kitoms Susitariančiosioms Šalims.

Anksčiau pagal tą JT taisyklę tos Susitariančiosios Šalies suteikti patvirtinimai lieka galioti, jei jie nepanaikinami remiantis 4 straipsnio nuostatomis.

Jei Susitariančioji Šalis patvirtinimų pagal JT taisyklę nebeteikia, ji turi:

a)

tinkamai prižiūrėti gaminių, kuriems ji anksčiau suteikė tipo patvirtinimą, gamybos atitiktį;

b)

imtis 4 straipsnyje nustatytų būtinų priemonių, jeigu toliau JT taisyklę taikanti Susitariančioji Šalis praneša apie atitikties reikalavimų nesilaikymą;

c)

ir toliau pranešti kitoms Susitariančiosioms Šalims apie panaikintus patvirtinimus, kaip nustatyta 5 straipsnyje;

d)

toliau teikti esamų patvirtinimų išplėtimus.

7.   Bet kuri JT taisyklės netaikanti Susitariančioji Šalis bet kuriuo metu gali pranešti Generaliniam Sekretoriui ketinanti ją nuo šiol taikyti, ir ta JT taisyklė toje Susitariančioje Šalyje įsigalios šešiasdešimtą dieną nuo šio pranešimo gavimo dienos. Generalinis Sekretorius praneša visoms Susitariančiosioms Šalims apie kiekvieną JT taisyklę, kuri susijusioje naujoje Susitariančiojoje Šalyje įsigalioja pagal šios dalies nuostatas.

8.   Susitariančiosios Šalys, kurioms galioja JT taisyklė, toliau vadinamos JT taisyklę taikančiomis Susitariančiosiomis Šalimis.

2 straipsnis

1.   Kiekviena Susitariančioji Šalis, JT taisykles dažniausiai taikanti tvirtindama tipus, suteikia bet kurioje JT taisyklėje aprašytus tipo patvirtinimus ir patvirtinimo ženklus, skirtus toje JT taisyklėje reglamentuojamoms ratinėms transporto priemonėms, įrangai ar dalims, su sąlyga, kad ji turi techninę kompetenciją ir ją tenkina priemonės, kuriomis užtikrinama gaminio atitiktis patvirtintam tipui. Kiekviena tipo patvirtinimus teikianti Susitariančioji Šalis imasi Susitarimo priede pateiktame 1 apraše nustatytų būtinų priemonių, kad patikrintų, ar buvo imtasi tinkamų priemonių, siekiant užtikrinti, kad gaminamos ratinės transporto priemonės, įranga ir dalys atitiktų patvirtintą tipą.

2.   Kiekviena pagal JT taisyklę tipo patvirtinimus teikianti Susitariančioji Šalis nustato patvirtinimo instituciją, atsakingą už tą JT taisyklę. Patvirtinimo institucija yra atsakinga už visus tipo tvirtinimo pagal minėtą JT taisyklę klausimus. Ši patvirtinimo institucija gali paskirti technines tarnybas, jos vardu vykdysiančias tyrimus ir patikrinimus, kurie reikalingi atliekant šio straipsnio 1 dalyje reikalaujamus tikrinimus. Susitariančiosios Šalys užtikrina, kad techninės tarnybos būtų vertinamos, paskiriamos ir apie jas būtų pranešama laikantis šio Susitarimo priede pateiktame 2 apraše nustatytų reikalavimų.

3.   Ratinių transporto priemonių, įrangos ir dalių tipo patvirtinimai, patvirtinimo ženklai ir identifikavimo priemonės nurodomi JT taisyklėje; tipo patvirtinimai suteikiami, o patvirtinimo ženklai ir identifikavimo priemonės tvirtinami laikantis šio Susitarimo priede pateiktuose 3–5 aprašuose nustatytų procedūrų.

4.   Kiekviena JT taisyklę taikanti Susitariančioji Šalis atsisako suteikti JT taisyklėje nustatytus tipo patvirtinimus ir patvirtinti patvirtinimo ženklus, jeigu nesilaikoma pirmiau minėtų sąlygų.

3 straipsnis

1.   Ratinės transporto priemonės, įranga ar dalys, dėl kurių Susitariančioji Šalis suteikė tipo patvirtinimus pagal šio Susitarimo 2 straipsnį, laikomos atitinkančiomis visų minėtą JT taisyklę taikančių Susitariančiųjų Šalių susijusius nacionalinės teisės aktus.

2.   Teikiant jų rinkoms gaminius, JT taisykles taikančios Susitariančiosios Šalys, vadovaudamosi tarpusavio pripažinimo principu ir laikydamosi 1, 8 ir 12 straipsnių bei šiose JT taisyklėse pateiktų specialių nuostatų, pripažįsta pagal šias JT taisykles suteiktus tipo patvirtinimus, nereikalaudamos dėl šių tipo patvirtinimų jokių papildomų bandymų, dokumentų, sertifikavimo ar ženklinimo.

4 straipsnis

1.   Jei JT taisyklę taikanti Susitariančioji Šalis nustato, kad tam tikros ratinės transporto priemonės, įranga ar dalys, paženklinti patvirtinimo ženklais, suteiktais pagal minėtą JT taisyklę vienos iš Susitariančiųjų Šalių, neatitinka patvirtintų tipų arba minėtos JT taisyklės reikalavimų, ji apie tai praneša Susitariančiosios Šalies patvirtinimo institucijai, suteikusiai patvirtinimą.

Patvirtinimą suteikusi Susitariančioji Šalis imasi būtinų priemonių, siekdama užtikrinti, kad neatitiktis būtų ištaisyta.

2.   Jeigu neatitiktis nustatoma dėl neatitikimo JT taisyklės 1 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytiems techniniams reikalavimams, patvirtinimą suteikusi Susitariančioji Šalis nedelsdama apie tai praneša visoms kitoms Susitariančiosioms Šalims ir jas reguliariai informuoja apie veiksmus, kurių ji imasi, įskaitant, jei reikia, patvirtinimo panaikinimą.

Įvertinusios galimą poveikį transporto priemonių saugai, aplinkos apsaugai, energijos taupymui ar apsaugos nuo vagysčių technologijų veiksmingumui, Susitariančiosios Šalys gali uždrausti parduoti ir naudoti savo teritorijose tokias ratines transporto priemones, įrangą ir dalis tol, kol ši neatitiktis bus ištaisyta. Tokiu atveju šios Susitariančiosios Šalys praneša Administracinio komiteto sekretoriatui apie taikomas priemones. Sprendžiant Susitariančiųjų Šalių ginčus taikoma 10 straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka.

3.   Nepaisant šio straipsnio 1 dalies nuostatų, jeigu reikalavimų neatitinkančio gaminio, kaip nurodyta šio straipsnio 2 dalyje, atitiktis neužtikrinama per tris mėnesius, už patvirtinimą atsakinga Susitariančioji Šalis gali laikinai arba visam laikui panaikinti patvirtinimą. Išimties tvarka šis laikotarpis gali būti pratęstas ne ilgesniam kaip trijų mėnesių laikotarpiui, nebent dėl to prieštarauja viena ar daugiau susijusią JT taisyklę taikančių Susitariančiųjų Šalių. Kai laikotarpis pratęsiamas, per pirminį trijų mėnesių laikotarpį patvirtinimą suteikusi Susitariančioji Šalis praneša visoms susijusią JT taisyklę taikančioms Susitariančiosioms Šalims apie savo ketinimą pratęsti laikotarpį, per kurį bus ištaisyta neatitiktis, ir pateikia tokio pratęsimo pagrindą.

4.   Jeigu neatitiktis nustatoma dėl to, kad nepaisoma JT taisyklės 1 straipsnio 2 dalies d ir f punktuose nurodytų administracinių nuostatų, patvirtinimo ženklų, gamybos atitikties sąlygų arba informacinio dokumento, ir ji neištaisoma per šešis mėnesius, patvirtinimą suteikusi Susitariančioji Šalis laikinai arba visam laikui panaikina patvirtinimą.

5.   Šio straipsnio 1–4 dalys taikomos ir tada, kai už patvirtinimo suteikimą atsakinga Susitariančioji Šalis pati nustato, kad tam tikros patvirtinimo ženklais paženklintos ratinės transporto priemonės, įranga arba dalys neatitinka patvirtintų tipų arba JT taisyklės reikalavimų.

5 straipsnis

1.   Kiekvienos JT taisykles taikančios Susitariančiosios Šalies patvirtinimo institucijos kitų Susitariančiųjų Šalių prašymu atsiunčia ratinių transporto priemonių, įrangos arba dalių, kurias ji atsisakė patvirtinti arba kurių patvirtinimą panaikino, sąrašą.

2.   Be to, paprašius kitai JT taisyklę taikančiai Susitariančiajai Šaliai, vadovaudamasi šio Susitarimo priede pateikto 5 aprašo nuostatomis, ji nedelsdama nusiunčia tai Susitariančiajai Šaliai visą susijusią informaciją, kuria remdamasi ji nutarė pagal tą JT taisyklę suteikti ratinių transporto priemonių, įrangos arba dalių patvirtinimą, jų nepatvirtino arba patvirtinimą panaikino.

3.   Popierinė kopija gali būti pakeista elektronine rinkmena pagal šio Susitarimo priede pateiktą 5 aprašą.

6 straipsnis

1.   Šio Susitarimo Susitariančiosiomis Šalimis gali tapti Europos ekonomikos komisijos šalys narės, šalys, kurioms pagal Komisijos įgaliojimų 8 dalį suteiktas Komisijos konsultantų statusas, ir regionų ekonominės integracijos organizacijos, kurias įsteigė Europos ekonomikos komisijos šalys narės ir kurioms jų šalys narės perdavė įgaliojimus veikti šio Susitarimo taikymo srityje, taip pat teisę priimti jų šalims narėms privalomus sprendimus.

Nustatant 1 straipsnio 2 dalyje ir 12 straipsnio 2 dalyje nurodytą balsų skaičių, regionų ekonominės integracijos organizacijos turi tiek balsų, kiek jų šalių narių yra tapusios Europos ekonomikos komisijos narėmis.

2.   Jungtinių Tautų šalys narės, kurios gali dalyvauti tam tikroje Europos ekonomikos komisijos veikloje vadovaujantis Komisijos įgaliojimų 11 dalimi, ir tokių šalių regionų ekonominės integracijos organizacijos, kurioms jų šalys narės perdavė įgaliojimus veikti šio Susitarimo taikymo srityje, taip pat teisę priimti jų šalims narėms privalomus sprendimus, gali tapti šio Susitarimo Susitariančiosiomis Šalimis.

Nustatant 1 straipsnio 2 dalyje ir 12 straipsnio 2 dalyje nurodytą balsų skaičių, regionų ekonominės integracijos organizacijos turi tokį balsų skaičių, kiek jų valstybių narių yra Jungtinių Tautų narės.

3.   Naujos Susitariančiosios Šalys, kurios nėra prisijungusios prie 1958 m. Susitarimo, prie jo gali prisijungti įsigaliojus šiam Susitarimui, deponuodamos dokumentus Generaliniam Sekretoriui.

7 straipsnis

1.   Laikoma, kad šis Susitarimas įsigalioja praėjus devyniems mėnesiams po to, kai Generalinis Sekretorius jį nusiunčia visoms 1958 m. Susitarimo Susitariančiosioms Šalims.

2.   Laikoma, kad šis Susitarimas neįsigalioja, jei per šešis mėnesius nuo tos dienos, kai Generalinis Sekretorius jį išsiunčia visoms Susitariančiosioms Šalims, kuri nors iš 1958 m. Susitarimo Susitariančiųjų Šalių tam prieštarauja.

3.   Bet kuriai prie šio Susitarimo prisijungusiai naujai Susitariančiajai Šaliai šis Susitarimas įsigalioja šešiasdešimtą dieną nuo prisijungimo dokumento deponavimo.

8 straipsnis

1.   Bet kuri Susitariančioji Šalis gali denonsuoti šį Susitarimą pranešdama apie tai Generaliniam Sekretoriui.

2.   Susitarimo denonsavimas įsigalioja praėjus dvylikai mėnesių nuo tos dienos, kai Generalinis Sekretorius gauna tokį pranešimą.

3.   Bet kokie Susitariančiosios Šalies suteikti tipo patvirtinimai lieka galioti dvylika mėnesių nuo denonsavimo įsigaliojimo pagal 8 straipsnio 2 dalį.

9 straipsnis

1.   Prisijungdama prie šio Susitarimo arba bet kuriuo metu vėliau, bet kuri šio Susitarimo 6 straipsnyje nurodyta Susitariančioji Šalis, nusiųsdama pranešimą Generaliniam Sekretoriui, gali paskelbti, kad šis Susitarimas yra taikomas visoms teritorijoms arba bet kuriai teritorijai, už kurios tarptautinius ryšius ji yra atsakinga. Susitarimas pradedamas taikyti pranešime nurodytai teritorijai arba teritorijoms šešiasdešimtą dieną nuo tos dienos, kai Generalinis Sekretorius gauna pranešimą.

2.   Bet kuri šio Susitarimo 6 straipsnyje nurodyta Susitariančioji Šalis, nusiųsdama pranešimą pagal šio straipsnio 1 dalį ir pradėdama šį Susitarimą taikyti bet kuriai teritorijai, už kurios tarptautinius ryšius ji yra atsakinga, pagal 8 straipsnio nuostatas atskirai gali paskelbti, kad šis Susitarimas toje teritorijoje negalioja.

10 straipsnis

1.   Bet kokie ginčai, kurie tarp dviejų ar kelių Susitariančiųjų Šalių kyla dėl šio Susitarimo aiškinimo ar taikymo, jeigu įmanoma, sprendžiami derybomis.

2.   Bet kokie ginčai, kurių negalima išspręsti derybomis, vienai iš Susitariančiųjų Šalių, kuri yra ginčo šalis, paprašius, pateikiami spręsti arbitražo tvarka atitinkamai juos perduodant vienam ar keliems ginčo šalių susitarimu pasirinktiems arbitražo teisėjams. Jei per tris mėnesius nuo tos dienos, kurią ginčo šalys kreipiasi į arbitražą, nesusitariama dėl arbitražo teisėjo ar teisėjų pasirinkimo, bet kuri iš tų šalių gali prašyti Generalinio Sekretoriaus paskirti vienintelį arbitražo teisėją, kuriam pateikiamas spręsti ginčas.

3.   Sprendimas, kurį priėmė arbitražo teisėjas arba teisėjai, paskirti šio straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka, yra privalomas Susitariančiosioms Šalims, kurios yra ginčo šalys.

4.   Bet koks ginčas tarp dviejų ar daugiau Susitariančiųjų Šalių dėl JT taisyklių, pateiktų šio Susitarimo priede, aiškinimo ar taikymo sprendžiamas derybomis šio Susitarimo priede pateiktame 6 apraše nustatyta tvarka.

11 straipsnis

1.   Bet kuri Susitariančioji Šalis, prisijungdama prie šio Susitarimo, gali paskelbti, kad jai nėra privalomos Susitarimo 10 straipsnio 1–3 dalių nuostatos. Kitos Susitariančiosios Šalys bet kuriai tokią išlygą numačiusiai Susitariančiajai Šaliai neprivalo taikyti 10 straipsnio 1–3 dalių nuostatų.

2.   Bet kuri Susitariančioji Šalis, numačiusi išlygą, kaip numatyta šio straipsnio 1 dalyje, bet kuriuo metu gali ją panaikinti pranešdama apie tai Generaliniam Sekretoriui.

3.   Neleidžiamos jokios kitos šio Susitarimo, jo priedų, aprašų ir jo priede pateiktų JT taisyklių išlygos; tačiau bet kuri Susitariančioji Šalis pagal 1 straipsnio 5 dalies sąlygas gali paskelbti, kad ji neketina taikyti tam tikrų arba jokių JT taisyklių.

12 straipsnis

Šio Susitarimo prieduose pateiktos JT taisyklės gali būti iš dalies keičiamos šia tvarka:

1.

JT taisyklių pakeitimus Administracinis komitetas nustato priede nurodyta tvarka, kaip nustatyta 1 straipsnio 2 dalyje.

Apie nustatytą JT taisyklės pakeitimą Administracinis komitetas praneša Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos vykdomajam sekretoriui. Vėliau Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos vykdomasis sekretorius apie tą pakeitimą nedelsdamas praneša JT taisyklę taikančioms Susitariančiosioms Šalims ir Generaliniam Sekretoriui.

2.

JT taisyklės pakeitimas bus laikomas priimtu, jeigu gavusios pranešimą daugiau negu viena penktoji JT taisyklę taikančių Susitariančiųjų Šalių per šešis mėnesių nuo Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos vykdomojo sekretoriaus pranešimo apie jo priėmimą dienos nepraneša Generaliniam Sekretoriui, kad jos nesutinka su pakeitimu. Kai priimamas JT taisyklės pakeitimas, Generalinis Sekretorius nedelsdamas paskelbia, kad pakeitimas yra priimtas ir yra privalomas JT taisyklę taikančioms Susitariančiosioms Šalims.

3.

Į JT taisyklės pakeitimus gali būti įtrauktos pereinamojo laikotarpio nuostatos dėl pakeistosios JT EEK taisyklės įsigaliojimo datos, iki kurios Susitariančiosios Šalys pripažįsta patvirtinimus pagal ankstesnę JT taisyklės redakciją ir nuo kurios Susitariančiosios šalys neprivalo pripažinti tipo patvirtinimų, suteiktų pagal ankstesnę pakeistosios JT taisyklės redakciją.

4.

Nepaisant to, kad bet kurioje JT taisyklės redakcijoje pereinamojo laikotarpio nuostatomis gali būti nustatyta kitaip, JT taisykles taikančios šio Susitarimo Susitariančiosios Šalys, laikydamosi 2 straipsnio nuostatų, gali ir toliau teikti tipo patvirtinimus pagal ankstesnes JT taisyklių redakcijas. Tačiau, laikydamosi šio straipsnio 3 dalies, JT taisyklę taikančios Susitariančiosios Šalys neprivalo pripažinti tipo patvirtinimų, suteiktų pagal šias ankstesnes redakcijas.

5.

Visos JT taisyklę taikančios Susitariančiosios Šalys, išskyrus Susitariančiąsias Šalis, pranešusias Generaliniam Sekretoriui apie savo ketinimą nebetaikyti JT taisyklės, pripažįsta pagal naujausią JT taisyklės redakciją suteiktus patvirtinimus. Susitariančioji Šalis, pranešusi Generaliniam Sekretoriui apie savo ketinimą nebetaikyti JT taisyklės, kaip nurodyta 1 straipsnio 6 dalyje, vienerius metus pripažįsta patvirtinimus, suteiktus pagal tą (-as) JT taisyklės redakciją (-as), kuri (-ios) tai Susitariančiajai Šaliai yra taikoma (-os) jos pranešimo Generaliniam Sekretoriui pateikimo metu.

6.

JT taisyklę taikanti Susitariančioji Šalis, remdamasi JT taisykle, gali suteikti atskiro tipo transporto priemonės, įrangos arba dalies, pagrįstos nauja technologija, patvirtinimą pagal išlygą, jei galiojanti JT taisyklė šios naujos technologijos nereglamentuoja ir ji neatitinka vieno ar daugiau šios JT taisyklės reikalavimų. Tokiu atveju taikomos šio Susitarimo priede pateiktame 7 apraše nustatytos procedūros.

7.

Naujai Susitariančiajai Šaliai prisijungus prie šio Susitarimo bet kuriuo metu nuo Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos vykdomojo sekretoriaus pranešimo apie JT taisyklės pakeitimą dienos iki jo įsigaliojimo dienos, minėta JT taisyklė įsigalioja toje Susitariančiojoje Šalyje, jeigu per šešis mėnesius nuo Generalinio Sekretoriaus pranešimo apie jos prisijungimą dienos ta Susitariančioji Šalis nepraneša Generaliniam Sekretoriui, kad ji nesutinka su pakeitimu.

13 straipsnis

Paties Susitarimo ir jo priedo tekstai gali būti iš dalies keičiami toliau nurodyta tvarka.

1.

Bet kuri Susitariančioji Šalis gali pasiūlyti vieną ar keletą šio Susitarimo ir jos priedo pakeitimų. Siūlomų Susitarimo ir jo priedo pakeitimų tekstas nusiunčiamas Generaliniam Sekretoriui, kuris jį nusiunčia visoms Susitariančiosioms Šalims ir praneša visoms kitoms šio Susitarimo 6 straipsnio 1 dalyje nurodytoms šalims.

2.

Bet kuris pagal šio straipsnio 1 dalį išplatintas siūlomas pakeitimas laikomas priimtu, jeigu nė viena Susitariančioji Šalis nepareiškia prieštaravimo per devynis mėnesius nuo tos dienos, kai Generalinis Sekretorius išplatina siūlomą pakeitimą.

3.

Generalinis Sekretorius nedelsdamas praneša visoms Susitariančiosioms Šalims, ar yra prieštaravimų siūlomam pakeitimui. Jei siūlomam pakeitimui prieštaraujama, jis laikomas nepriimtu ir neturi jokios galios. Jei jokių prieštaravimų nepareiškiama, pakeitimas visose Susitariančiosiose Šalyse įsigalioja praėjus trims mėnesiams nuo šio straipsnio 2 dalyje nurodyto devynių mėnesių laikotarpio pabaigos.

13a straipsnis

1.   Šio Susitarimo priede pateikti Administracinių ir procedūrinių nuostatų aprašai gali būti iš dalies keičiami toliau nurodyta tvarka.

1.1.

Administracinių ir procedūrinių nuostatų aprašų pakeitimus nustato 1 straipsnio 1 dalyje nurodytas Administracinis komitetas šio Susitarimo priedo 7 straipsnyje nustatyta tvarka.

1.2.

Apie Administracinių ir procedūrinių nuostatų aprašų pakeitimus Administracinis komitetas praneša Generaliniam Sekretoriui. Po to Generalinis Sekretorius nedelsdamas apie tą pakeitimą praneša vieną ar kelias JT taisykles taikančioms Susitariančiosioms Šalims.

2.   Administracinių ir procedūrinių nuostatų aprašų pakeitimas bus laikomas priimtu, jeigu per šešis mėnesius nuo Generalinio Sekretoriaus pranešimo dienos jokia vieną ar kelias JT taisykles taikanti Susitariančioji Šalis nepraneša Generaliniam Sekretoriui, kad ji nesutinka su pakeitimu.

3.   Generalinis Sekretorius nedelsdamas praneša visoms vieną ar kelias JT taisykles taikančioms Susitarimo Susitariančiosioms Šalims, ar yra prieštaravimų siūlomam pakeitimui. Jei siūlomam pakeitimui prieštaraujama, jis laikomas nepriimtu ir neturi jokios galios. Jei jokių prieštaravimų nepareiškiama, pakeitimas įsigalioja visoms vieną ar kelias JT taisykles taikančioms Susitariančiosioms Šalims praėjus trims mėnesiams nuo šio straipsnio 2 dalyje nurodyto šešių mėnesių laikotarpio pabaigos.

4.   Naujas aprašas laikomas Administracinių ir procedūrinių nuostatų aprašų pakeitimu, todėl jis nustatomas ta pačia tvarka, kaip nurodyta šiame straipsnyje.

14 straipsnis

1.   Pagal šio Susitarimo nuostatas Generalinis Sekretorius Susitariančiosioms Šalims praneša apie:

a)

prisijungimus pagal 6 straipsnį;

b)

šio Susitarimo įsigaliojimo datas pagal 7 straipsnį;

c)

denonsavimą pagal 8 straipsnį;

d)

pranešimus, gautus pagal 9 straipsnį;

e)

pareiškimus ir pranešimus, gautus pagal 11 straipsnio 1 ir 2 dalis;

f)

bet kokios naujos JT taisyklės ir galiojančios JT taisyklės pakeitimo įsigaliojimą pagal 1 straipsnio 2, 3, 5 ir 7 dalis bei 12 straipsnio 2 dalį;

g)

bet kokį įsigaliojusį Susitarimo, jo priedo arba Administracinių ir procedūrinių nuostatų aprašo pakeitimo įsigaliojimą pagal 13 straipsnio 3 dalį arba, atitinkamai, 13a straipsnio 3 dalį;

h)

JT taisyklės taikymo nutraukimą Susitariančiosiose Šalyse pagal 1 straipsnio 6 dalį.

2.   Vadovaudamasi šio Susitarimo nuostatomis ir priede pateiktais Administracinių ir procedūrinių nuostatų aprašais, Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos vykdomasis sekretorius praneša:

a)

Generaliniam Sekretoriui ir Susitariančiosioms Šalims apie JT taisyklės pakeitimą pagal 12 straipsnio 2 dalį;

b)

Susitariančiosioms Šalims apie Administracinio komiteto sprendimą dėl prašymo suteikti patvirtinimą pagal išlygą ir, atitinkamai, jo priėmimo pagal 7 aprašo 5 dalį.

15 straipsnis

1.   Jeigu minėtų nuostatų įsigaliojimo dieną jau taikoma ankstesnės Susitarimo redakcijos 1 straipsnio 3 ir 4 dalyse nustatyta naujos JT taisyklės priėmimo tvarka, naujoji JT taisyklė įsigalioja pagal to straipsnio 4 dalies nuostatas.

2.   Jeigu minėtų nuostatų įsigaliojimo dieną jau taikoma ankstesnės Susitarimo redakcijos 12 straipsnio 1 dalyje nustatyta JT taisyklės pakeitimo priėmimo tvarka, tas pakeitimas įsigalioja pagal to straipsnio nuostatas.

3.   Jeigu visos prie Susitarimo prisijungusios Susitariančiosios Šalys sutinka, bet kuri JT taisyklė, priimta pagal ankstesnės Susitarimo redakcijos sąlygas, gali būti laikoma JT taisykle, priimta pagal pirmiau minėtų nuostatų sąlygas.

16 straipsnis

Šis Susitarimas sudarytas Ženevoje vienu egzemplioriumi anglų, prancūzų ir rusų kalbomis; visi tekstai yra vienodai autentiški.


(1)  Ankstesni Susitarimo pavadinimai:

 

Susitarimas dėl suvienodintų patvirtinimo sąlygų priėmimo ir abipusio motorinių transporto priemonių ir jų dalių patvirtinimo pripažinimo, sudarytas 1958 m. kovo 20 d. Ženevoje (pradinė redakcija);

 

Susitarimas dėl suvienodintų techninių normų priėmimo ratinėms transporto priemonėms, įrangai ir dalims, kurios gali būti montuojamos ir (arba) naudojamos ratinėse transporto priemonėse, ir pagal tas normas suteiktų patvirtinimų abipusio pripažinimo sąlygų, sudarytas 1995 m. spalio 5 d. Ženevoje (antroji redakcija).


PRIEDAS

Administracinio komiteto sudėtis ir darbo tvarkos taisyklės

1 straipsnis

Administracinis komitetas turi būti sudarytas iš visų Susitarimo su pakeitimais Susitariančiųjų Šalių.

2 straipsnis

Jungtinių Tautų Europos ekonominės komisijos vykdomasis sekretorius teikia Komitetui sekretoriato paslaugas.

3 straipsnis

Komitetas kiekvienų metų pirmoje sesijoje turi išrinkti pirmininką ir pirmininko pavaduotoją.

4 straipsnis

Jungtinių Tautų generalinis sekretorius, Europos ekonomikos komisijai remiant, sušaukia Komitetą, jeigu reikia priimti naują JT taisyklę, JT taisyklės pakeitimą, pranešimą laikantis patvirtinimo pagal išlygą dėl naujų technologijų tvarkos (nustatyta 7 apraše) arba Administracinių ir procedūrinių nuostatų aprašų pakeitimą.

5 straipsnis

Už siūlomas naujas JT taisykles turi būti balsuojama. Kiekviena Susitarimo Susitariančioji Šalis turi vieną balsą. Priimant sprendimus reikia kvorumo, kurį sudaro ne mažiau kaip pusė Susitariančiųjų Šalių. Nustatant kvorumą, regionų ekonominės integracijos organizacijos, kurios yra Susitarimo Susitariančiosios Šalys, turi tiek balsų, kiek joms priklauso valstybių narių. Regionų ekonominės integracijos organizacijos atstovas gali paskelbti jai priklausančių suverenių šalių balsus. Naujų JT taisyklių projektas priimamas keturių penktųjų dalyvaujančiųjų ir balsuojančiųjų balsų dauguma.

6 straipsnis

Už siūlomus JT taisyklių pakeitimus turi būti balsuojama. Kiekviena prie Susitarimo prisijungusi ir JT taisyklę taikanti Susitariančioji Šalis turi vieną balsą. Priimant sprendimus reikia kvorumo, kurį sudaro ne mažiau kaip pusė JT taisyklę taikančių Susitariančiųjų Šalių. Nustatant kvorumą, regionų ekonominės integracijos organizacijos, kurios yra Susitarimo Susitariančiosios Šalys, turi tiek balsų, kiek joms priklauso valstybių narių. Regionų ekonominės integracijos organizacijos atstovas gali paskelbti jai priklausančių ir JT taisyklę taikančių suverenių šalių balsus. JT taisyklių pakeitimų projektas priimamas keturių penktųjų dalyvaujančiųjų ir balsuojančiųjų balsų dauguma.

7 straipsnis

Už siūlomus administracinių ir procedūrinių nuostatų, pateiktų šio Susitarimo priede, pakeitimus turi būti balsuojama. Kiekviena Susitarimo Susitariančioji Šalis, taikanti vieną ar daugiau JT taisyklių, turi vieną balsą. Priimant sprendimus reikia kvorumo, kurį sudaro ne mažiau kaip pusė vieną ar daugiau JT taisyklių taikančių Susitarimo Susitariančiųjų Šalių. Nustatant kvorumą, regionų ekonominės integracijos organizacijos, kurios yra Susitarimo Susitariančiosios Šalys, turi tiek balsų, kiek joms priklauso valstybių narių. Regionų ekonominės integracijos organizacijos atstovas gali paskelbti jai priklausančių ir vieną ar daugiau JT taisyklių taikančių suverenių šalių balsus. Administracinių ir procedūrinių nuostatų aprašų pakeitimų projektai priimami vienbalsiai posėdyje dalyvaujantiems ir balsuojantiems atstovams.

8 straipsnis

Už Susitariančiosios Šalies prašymą leisti suteikti patvirtinimą pagal išlygą dėl naujų technologijų turi būti balsuojama. Kiekviena JT taisyklę taikanti Susitariančioji Šalis turi vieną balsą. Priimant sprendimus reikia kvorumo, kurį sudaro ne mažiau kaip pusė JT taisyklę taikančių Susitariančiųjų Šalių. Nustatant kvorumą, regionų ekonominės integracijos organizacijos, kurios yra Susitarimo Susitariančiosios Šalys, turi tiek balsų, kiek joms priklauso valstybių narių. Regionų ekonominės integracijos organizacijos atstovas gali paskelbti jai priklausančių ir JT taisyklę taikančių suverenių šalių balsus. Leidimas minėtai Susitariančiajai Šaliai suteikti patvirtinimą pagal išlygą priimamas keturių penktųjų dalyvaujančiųjų ir balsuojančiųjų balsų dauguma.

Administracinių ir procedūrinių nuostatų aprašai

Šiuose Administracinių ir procedūrinių nuostatų aprašuose, pateiktuose 1958 m. Susitarimo (1) priede, pateikiamos visoms JT taisyklėms, pateiktoms 1958 m. Susitarimo priede, taikomos administracinės ir procedūrinės nuostatos:

1 aprašas

Gamybos procedūrų atitiktis

2 aprašas

Techninių tarnybų vertinimas, paskyrimas ir pranešimas apie jas

3 aprašas

JT tipo patvirtinimų procedūros

4 aprašas

JT tipo patvirtinimų numeravimas

5 aprašas

Patvirtinimo dokumentų platinimas

6 aprašas

Klausimų, susijusių su JT taisyklių taikymo ir patvirtinimų suteikimo pagal šias JT taisykles aiškinimu, sprendimo procedūros

7 aprašas

Patvirtinimų pagal išlygą dėl naujų technologijų tvarka

8 aprašas

Bendrosios virtualaus bandymo metodų atlikimo sąlygos

1 aprašas

Gamybos procedūrų atitiktis

Tikslai

Gamybos procedūrų atitikties tikslas – užtikrinti, kad kiekviena pagaminta ratinė transporto priemonė, įranga arba dalis atitiktų patvirtinto tipo reikalavimus.

Procedūros – tai kokybės valdymo sistemų vertinimas (toliau – pradinis vertinimas), neatsiejamas nuo tvirtinimo objekto patikrinimo ir su gaminiu susijusios kontrolės (toliau – gaminio atitikties priemonės).

1.   Pradinis vertinimas

1.1.   Susitariančiosios Šalies patvirtinimo institucija, prieš suteikdama JT tipo patvirtinimą, turi patikrinti, ar taikomos tinkamos priemonės ir procedūros, kad būtų užtikrinta veiksminga ratinių transporto priemonių, įrangos arba dalių gamybos atitikties patvirtintam tipui kontrolė.

1.2.   Vertinimo rekomendacijos pateikiamos tarptautiniame standarte ISO 19011:2002 „Kokybės ir (arba) aplinkos vadybos sistemų audito rekomendacijos“.

1.3.   Atitiktis 1.1 punkto reikalavimui patikrinama pagal JT tipo patvirtinimą suteikiančios institucijos reikalavimus.

JT tipo patvirtinimą suteikiančiai patvirtinimo institucijai priimtinu būdu turi būti atliktas pradinis vertinimas ir imtasi toliau 2 dalyje nurodytų gaminio atitikties priemonių, atsižvelgiant prireikus į vieną iš 1.3.1–1.3.3 punktuose apibūdintų priemonių arba į visų ar kelių tų priemonių derinį.

1.3.1.   Faktinį pradinį vertinimą ir (arba) gaminio atitikties priemonių patikrinimą atlieka JT tipo patvirtinimą suteikianti patvirtinimo institucija arba jos vardu veikianti paskirta techninė tarnyba.

1.3.1.1.   Svarstydama pradinio vertinimo, kuris turi būti atliktas, apimtį patvirtinimo institucija gali atsižvelgti į turimą informaciją apie:

a)

toliau 1.3.3 punkte apibūdintą gamintojo, kuriam nebuvo suteikta kvalifikacija arba kuris nebuvo pripažintas pagal tą punktą, sertifikavimą;

b)

jei JT tipo patvirtinimas suteikiamas įrangai arba dalims, transporto priemonių gamintojo (-ų) įrangos arba dalių gamintojo (-ų) patalpose pagal vieną arba daugiau pramonės sektoriaus specifikacijų, atitinkančių tarptautinio standarto ISO 9001:2008 reikalavimus, atliktus kokybės sistemos vertinimus.

1.3.2.   Faktinį pradinį vertinimą ir (arba) gaminio atitikties užtikrinimo priemonių patikrinimą gali atlikti ir kitos Susitariančiosios Šalies patvirtinimo institucija arba pastarosios patvirtinimo institucijos šiuo tikslu paskirta techninė tarnyba, jeigu ši Susitariančioji Šalis taiko bent jau tas pačias JT taisykles, kuriomis grindžiamas JT tipo patvirtinimas.

1.3.2.1.   Tokiu atveju kitos Susitariančiosios Šalies patvirtinimo institucija turi parengti atitikties pareiškimą, kuriame nurodo su gaminio (-ių) tipo tvirtinimu ir JT taisyklėmis, pagal kurias turi būti patvirtintas šių gaminių tipas, susijusias sritis ir gamybos įmones.

1.3.2.2.   Kitos Susitariančiosios Šalies patvirtinimo institucija, gavusi JT tipo patvirtinimą suteikiančios Susitariančiosios Šalies patvirtinimo institucijos paraišką dėl atitikties pareiškimo, nedelsdama nusiunčia atitikties pareiškimą arba nurodo, kad ji negali pateikti tokio pareiškimo.

1.3.2.3.   Atitikties pareiškime turi būti nurodyti bent šie dalykai:

a)

grupė arba bendrovė (pvz., „XYZ Automotive“);

b)

konkretus padalinys (pvz., regioninis skyrius);

c)

gamyklos ir (arba) gamybos vietos (pvz., variklių gamykla Nr. 1 (A šalyje), transporto priemonių gamykla Nr. 2 (B šalyje));

d)

transporto priemonių ir (arba) sudedamųjų dalių asortimentas (pvz., visi M1 kategorijos modeliai);

e)

įvertintos sritys (pvz., variklių surinkimas, kėbulų presavimas ir surinkimas, transporto priemonių surinkimas);

f)

išnagrinėti dokumentai (pvz., bendrovės ir gamybos vietos kokybės vadovas bei procedūros);

g)

įvertinimo data (pvz., auditas atliktas … m. … mėn. … d. – … m. … mėn. … d.);

h)

numatytas stebėsenos vizitas (pvz., … m. … mėn.);

1.3.3.   Patvirtinimo institucija taip pat gali priimti gamintojo sertifikatą (sertifikatas apima tvirtinamą (-us) gaminį (-ius)), išduotą pagal tarptautinį standartą ISO 9001:2008 arba lygiavertį akreditavimo standartą, atitinkantį 1.1 punkto reikalavimus dėl pradinio vertinimo. Gamintojas pateikia išsamius duomenis apie sertifikavimą ir įsipareigoja pranešti patvirtinimo institucijai apie bet kokį to sertifikavimo galiojimo arba taikymo srities keitimą.

1.4.   Atliekant tarptautinį visos transporto priemonės tipo tvirtinimą, pradinių vertinimų, atliekamų teikiant transporto priemonių įrangai ir dalims JT tipo patvirtinimus, nebūtina kartoti, tačiau tie vertinimai užbaigiami į ankstesnius vertinimus neįtrauktų sričių, visų pirma visos transporto priemonės surinkimo vertinimu.

2.   Gaminio atitikties priemonės

2.1.   Kiekviena transporto priemonė, įranga arba dalis, patvirtinta pagal JT taisyklę, pateiktą 1958 m. Susitarimo priede, turi būti pagaminta taip, kad atitiktų tipą, patvirtintą pagal šio aprašo ir minėtos JT taisyklės reikalavimus.

2.2.   Susitariančiosios Šalies patvirtinimo institucija, suteikianti tipo patvirtinimą pagal JT taisyklę, pateiktą 1958 m. Susitarimo priede, turi patikrinti, ar yra atitinkamos priemonės ir dokumentais patvirtinti kontrolės planai, dėl kurių susitariama su gamintoju svarstant kiekvieną patvirtinimą ir kuriais numatyta nustatytu dažnumu atlikti būtinus bandymus arba susijusius patikrinimus, siekiant patikrinti, ar nuolatos laikomasi atitikties patvirtintam tipui, įskaitant, kai taikoma, minėtoje JT taisyklėje nurodytus bandymus.

2.3.   Visų pirma JT tipo patvirtinimo sertifikato turėtojas turi:

2.3.1.

užtikrinti, kad būtų parengtos ir taikomos veiksmingos procedūros, skirtos patikrinti, ar gaminiai (ratinės transporto priemonės, įranga arba dalys) atitinka patvirtintą tipą;

2.3.2.

turėti galimybę naudotis būtina bandymų arba kita atitinkama įranga, skirta patikrinti, ar laikomasi kiekvieno patvirtinto tipo reikalavimų;

2.3.3.

užtikrinti, kad bandymo arba patikrinimo rezultatų duomenys būtų registruojami ir kad su pridedamais dokumentais būtų galima susipažinti tiek laiko, kiek susitarta su patvirtinimo institucija. Šis laikotarpis neturi būti ilgesnis kaip 10 metų;

2.3.4.

analizuoti kiekvienos rūšies bandymo arba patikrinimo rezultatus, kad būtų patikrintas ir užtikrintas gaminio charakteristikų pastovumas, atsižvelgiant į pramonės gaminių leidžiamuosius nuokrypius;

2.3.5.

užtikrinti, kad kiekvieno tipo gaminys būtų tikrinamas ne rečiau, kaip nustatyta šiame apraše, ir būtų atliekami taikomose JT taisyklėse nustatyti bandymai;

2.3.6.

užtikrinti, kad patvirtinus bet kurių pavyzdžių arba bandinių akivaizdų neatitikimą minėtam tikrinamam tipui, būtų tęsiama atranka ir bandymai. Turi būti imtasi visų reikiamų priemonių, kad atitinkama gamyba vėl atitiktų reikalavimus.

3.   Nuolatinio tikrinimo priemonės

3.1.   JT tipo patvirtinimą suteikusi institucija bet kuriuo metu gali patikrinti kiekvienoje gamybos įmonėje taikomas atitikties kontrolės metodikas.

3.1.1.   Paprastai stebimas šio aprašo 1 ir 2 dalyse nustatytų procedūrų (pradinio vertinimo ir gaminio atitikties priemonių) nuolatinis veiksmingumas.

3.1.1.1.   Techninių tarnybų (kurioms suteikta kvalifikacija arba kurios pripažintos pagal 1.3.3 punkto reikalavimus) atliekama priežiūros veikla turi būti pripažinta atitinkančia 3.1.1 punkto reikalavimus dėl pradinio vertinimo metu nustatytų procedūrų.

3.1.1.2.   Įprastinis šių, patvirtinimo institucijos atliekamų, patikrinimų (išskyrus nurodytuosius 3.1.1.1 punkte) dažnumas turi užtikrinti, kad šio aprašo 1 ir 2 dalyse nustatyta tvarka taikomos atitinkamos kontrolės priemonės būtų peržiūrimos praėjus tam tikram laikotarpiui, nustatytam pagal rizikos vertinimo metodiką, atitinkančią tarptautinį standartą ISO 31000:2009 „Rizikos valdymas. Principai ir gairės“, tačiau bet kuriuo atveju ne rečiau kaip kartą per trejus metus. Šioje metodikoje visų pirma turėtų būti atsižvelgiama į visus atvejus, kai Susitariančiosios Šalys praneša apie neatitikimą pagal 1958 m. Susitarimo 4 straipsnį.

3.2.   Per kiekvieną peržiūrą inspektoriui pateikiami bandymų bei patikrinimų protokolai ir gamybos dokumentai; visų pirma tų bandymų arba patikrinimų, kurių dokumentus rengti privaloma pagal 2.2 punktą, protokolai.

3.3.   Inspektorius gali atsitiktine tvarka atrinkti pavyzdžius, kurių bandymai atliekami gamintojo laboratorijoje arba techninės tarnybos patalpose. Tokiu atveju atliekami tik fiziniai bandymai. Mažiausias pavyzdžių skaičius gali būti nustatytas remiantis paties gamintojo patikrinimo rezultatais.

3.4.   Jeigu kontrolės lygis laikomas nepakankamu, arba jeigu laikoma, kad būtina patikrinti pagal 3.2 punktą atliktų bandymų rezultatų pagrįstumą, inspektorius atrenka bandinius, kurie turi būti nusiųsti techninei tarnybai, kad būtų atlikti jų fiziniai bandymai.

3.5.   Jeigu patikros arba stebėsenos metu gaunami nepatenkinami rezultatai, patvirtinimo institucija užtikrina, kad būtų imtasi visų būtinų veiksmų gamybos atitikčiai kuo greičiau atkurti.

2 aprašas

Pirma dalis

Techninių tarnybų vertinimas, paskyrimas ir pranešimas apie jas

1.   Techninių tarnybų paskyrimas

1.1.   Kai patvirtinimo institucija paskiria techninę tarnybą, ši laikosi šio aprašo nuostatų.

1.2.   Techninės tarnybos pačios atlieka arba prižiūri patvirtinimui reikalingus bandymus arba JT taisyklėse nurodytus patikrinimus, išskyrus atvejus, kai konkrečiai leidžiamos alternatyvios procedūros. Jos negali atlikti bandymų ar patikrinimų, kurių atlikti jos nebuvo tinkamai paskirtos.

Techninių tarnybų veiklos efektyvumas ir jų atliekamų bandymų ir patikrinimų kokybė turi būti tokio lygio, kad būtų galima tinkamai tikrinti gaminių, kuriems prašoma suteikti JT tipo patvirtinimą, atitiktį taikomų JT taisyklių, dėl kurių techninės tarnybos buvo paskirtos, reikalavimams.

1.3.   Techninės tarnybos skiriamos atsižvelgiant į vieną ar daugiau iš šių keturių veiklos kategorijų ir į jų kompetencijos sritį:

a)

A kategorija – techninės tarnybos, kurios JT taisyklėse nurodytus bandymus atlieka savo patalpose;

b)

B kategorija – techninės tarnybos, kurios prižiūri JT taisyklėse nurodytus bandymus, atliekamus gamintojo arba trečiosios šalies patalpose;

c)

C kategorija – techninės tarnybos, kurios reguliariai vertina ir stebi gamintojo taikomas gamybos atitikties kontrolės procedūras;

d)

D kategorija – techninės tarnybos, kurios prižiūri arba atlieka bandymus ar patikrinimus, taikydamos gamybos atitikties priežiūros sistemą.

1.4.   Techninės tarnybos įrodo turinčios JT taisyklėse, dėl kurių techninės tarnybos buvo paskirtos, reglamentuojamoms konkrečioms sritims reikalingų atitinkamų įgūdžių, specialių technikos žinių ir akivaizdžią patirtį.

Be to, techninės tarnybos turi laikytis antroje šio aprašo dalyje išvardytų standartų, taikomų tos rūšies veiklai, dėl kurios jos buvo paskirtos, tačiau jos neprivalo būti pagal juos patvirtintos ir (arba) akredituotos.

Techninės tarnybos užtikrina, kad jų nekontroliuotų ir įtakos joms nedarytų suinteresuotosios šalys, galinčios neigiamai paveikti jų nešališkumą ir bandymų bei tikrinimų kokybę.

Techninės tarnybos turi turėti galimybę naudotis bandymų patalpomis ir matavimo prietaisais, kurių reikia vykdant priežiūrą, atliekant bandymus ar patikrinimus, nurodytus JT taisyklėse, dėl kurių techninės tarnybos buvo paskirtos.

1.5.   Atlikdama vieną ar daugiau iš 1.3 punkte nurodytų veiklų, patvirtinimo institucija gali veikti kaip techninė tarnyba. Kai patvirtinimo institucija, veikianti kaip techninė tarnyba, yra paskirta remiantis Susitariančiosios Šalies nacionaline teise ir yra jos finansuojama, turi būti laikomasi šio aprašo taisyklių arba šio aprašo 1 ir 2 dalims bei 3.4 punktui lygiaverčių taisyklių. Ta pati nuostata galioja pagal Susitariančiosios Šalies nacionalinę teisę paskirtoms techninėms tarnyboms, kurių finansų ir valdymo kontrolę atlieka tos Susitariančiosios Šalies vyriausybė. Lygiavertės taisyklės turi užtikrinti tokį patį veiklos efektyvumo ir nepriklausomumo lygį.

1.6.   Nepaisant 3.3 punkto, gamintojas ar jo vardu veikiantis atstovas gali būti paskirti A kategorijos veiklą atliekančiomis techninėmis tarnybomis tik dėl tų JT taisyklių, kuriose numatyta tokio paskyrimo galimybė. Šiuo atveju, nepaisant 1.4 punkto, tokia techninė tarnyba turi būti akredituota pagal šio aprašo antros dalies 1 dalyje nurodytus standartus.

1.7.   1.5 ir 1.6 punktuose nurodyti subjektai turi laikytis 1 dalies nuostatų.

2.   Techninių tarnybų gebėjimų vertinimas

2.1.   1 dalyje nurodyti gebėjimai patvirtinami kompetentingos institucijos parengtoje vertinimo atskaitoje (2). Į ją gali būti įtrauktas akreditavimo įstaigos išduotas akreditacijos pažymėjimas.

2.2.   2.1 punkte nurodytas vertinimas atliekamas laikantis šio aprašo trečiosios dalies nuostatų.

Įvertinimo ataskaita peržiūrima vėliausiai po trejų metų.

2.3.   Įvertinimo ataskaita perduodama jos paprašiusiam JT EEK sekretoriatui ir Susitariančiosioms Šalims.

2.4.   Kaip techninė tarnyba veikianti patvirtinimo institucija reikalavimų laikymąsi įrodo dokumentais.

Be to, su vertinama veikla nesusiję auditoriai atlieka vertinimą. Tokie auditoriai gali būti iš tos pačios organizacijos su sąlyga, kad jie yra nepriklausomi nuo vertinamą veiklą atliekančių darbuotojų.

2.5.   Gamintojas ar jo vardu veikiantis jo atstovas, paskirti techninėmis tarnybomis, laikosi atitinkamų 2 dalies nuostatų.

3.   Pranešimo tvarka

3.1.   Susitariančiosios Šalys JT EEK sekretoriatui praneša kiekvienos paskirtos techninės tarnybos pavadinimą, adresą, taip pat elektroninį adresą, ir veiklos rūšis. Be to, JT EEK sekretoriatui jos praneša apie visus paskesnius pasikeitimus.

Pranešime nurodomos JT taisyklės, dėl kurių paskirtos techninės tarnybos.

3.2.   Kai teikiamas JT tipo patvirtinimas, techninė tarnyba gali vykdyti 1 dalyje aprašytą veiklą tik tuo atveju, jeigu apie tai pranešama JT EEK sekretoriatui.

3.3.   Kelios Susitariančiosios Šalys gali paskirti ir nurodyti pranešime tą pačią techninę tarnybą, neatsižvelgdamos į tai, kokios rūšies veiklą ji vykdo.

3.4.   JT EEK sekretoriatas savo interneto svetainėje paskelbia patvirtinimo institucijų ir techninių tarnybų sąrašą ir kontaktinius duomenis.

Antra dalis

Standartai, kurių laikosi techninės tarnybos, nurodytos šio aprašo pirmoje dalyje – nuo 1 dalies iki 3.4 punkto

1.   Pagal JT taisykles vykdoma veikla, kai teikiant JT tipo patvirtinimą atliekami bandymai

1.1.   A kategorija – bandymai, atliekami savose patalpose:

ISO/IEC 17025:2005 dėl bandymų ir kalibravimo laboratorijų kompetencijai keliamų bendrųjų reikalavimų.

Techninė tarnyba, paskirta atlikti A kategorijos veiklą, gali atlikti arba prižiūrėti gamintojo arba jo atstovo patalpose vykdomus bandymus pagal JT taisykles, dėl kurių techninė tarnyba buvo paskirta.

1.2.   B kategorija – bandymų, atliekamų gamintojo arba jo atstovo patalpose, priežiūra:

EN ISO/IEC 17020:2012 dėl bendrųjų įvairių tipų kontrolės įstaigų veikimo kriterijų.

Prieš atlikdama ar prižiūrėdama bet kokius bandymus gamintojo ar jo atstovo patalpose, techninė tarnyba patikrina, ar bandymų patalpos ir matavimo prietaisai atitinka 1.1 punkte nurodytus reikiamus reikalavimus.

2.   Veikla, susijusi su gamybos atitiktimi.

2.1.   C kategorija – gamintojo kokybės valdymo sistemų pradinio vertinimo ir priežiūros audito tvarka:

ISO/IEC 17021:2011 dėl reikalavimų, keliamų įstaigoms, atliekančioms auditą ir sertifikuojančioms vadybos sistemas.

2.2.   D kategorija – gamybos pavyzdžių tikrinimas ar bandymas arba jų priežiūra:

ISO/IEC 17020:2012 dėl bendrųjų įvairių tipų kontrolės įstaigų veikimo kriterijų.

Trečia dalis

Techninių tarnybų vertinimo procedūra

1.   Tikslas

1.1.   Šioje 2 aprašo dalyje nustatomos sąlygos, pagal kurias šio aprašo pirmos dalies 2 dalyje nurodyta kompetentinga institucija atlieka techninių tarnybų vertinimo procedūrą.

1.2.   Šie reikalavimai mutatis mutandis taikomi visoms techninėms tarnyboms, neatsižvelgiant į jų teisinį statusą (nepriklausoma organizacija, gamintojas ar patvirtinimo institucija, veikianti kaip techninė tarnyba).

2.   Vertinimo principai

Vertinimas apibūdinamas remiantis tam tikrais principais:

a)

nepriklausomumo, kaip išvadų nešališkumo ir objektyvumo pagrindu;

b)

įrodymais pagrįsto metodo, garantuojančio patikimas ir atkuriamas išvadas.

Auditoriai turi veikti patikimai ir garbingai ir laikytis konfidencialumo ir diskretiškumo. Jie turi teisingai ir tiksliai pranešti rezultatus ir išvadas.

3.   Auditorių gebėjimai

3.1.   Vertinti gali tik auditoriai, turintys tokiems tikslams būtinų techninių ir administracinių žinių.

3.2.   Auditoriai turi būti specialiai išmokyti atlikti vertinimo veiklą. Be to, jie turi turėti konkrečių žinių apie technikos sritį, su kuria susijusią veiklą vykdys techninė tarnyba.

3.3.   Nedarant poveikio 3.1 ir 3.2 punktų nuostatoms, šio aprašo pirmos dalies 2.5 punkte nurodytą vertinimą turi atlikti auditoriai, nesusiję su vertinama veikla.

4.   Paskyrimo paraiška

4.1.   Tinkamai įgaliotas techninės tarnybos pareiškėjos atstovas kompetentingai institucijai pateikia oficialią paraišką. Paraiškoje pateikiama bent:

a)

bendri techninės tarnybos duomenys, įskaitant bendrovę, pavadinimą, adresus, teisinį statusą ir žmogiškuosius bei techninius išteklius;

b)

išsamus aprašas, įskaitant už bandymus atsakingų darbuotojų ir vadovų gyvenimo aprašymus, nurodant išsilavinimą ir profesinius įgūdžius;

c)

be to, techninės tarnybos, taikančios virtualių bandymų metodus, pateikia įrodymų, kad gali dirbti kompiuterizuotoje aplinkoje;

d)

bendra informacija, susijusi su technine tarnyba, pvz., informacija apie jos veiklą, padėtį didesnės bendrovės atžvilgiu, jei taikoma, ir visų jos patalpų, kuriose būtų vykdoma su paskyrimu susijusi veikla, adresai;

e)

sutikimas vykdyti su paskyrimu susijusius reikalavimus ir kitus pagal atitinkamas JT taisykles, dėl kurių ji buvo paskirta, techninei tarnybai taikomus įpareigojimus;

f)

atitikties vertinimo paslaugų, kurias teikia techninė tarnyba pagal galiojančias JT taisykles, aprašas ir JT taisyklių, pagal kurias techninė tarnyba siekia paskyrimo, sąrašas, įskaitant pajėgumų ribotumą, jeigu taikoma;

g)

kokybės užtikrinimo vadovo arba panašių techninės tarnybos veiklos taisyklių egzempliorius.

4.2.   Kompetentinga institucija įvertina techninės tarnybos pateiktos informacijos tinkamumą.

4.3.   Techninė tarnyba informuoja patvirtinimo instituciją apie bet kokius informacijos, pateiktos pagal 4.1 punktą, pasikeitimus.

5.   Išteklių patikra

Kompetentinga institucija pasitikrina, ar yra pajėgi atlikti techninės tarnybos vertinimą, atsižvelgdama į savo pačios politiką ir kompetenciją, taip pat į tai, ar yra tinkamų auditorių ir ekspertų.

6.   Vertinimo veiklos subranga

6.1.   Kompetentinga institucija gali dalį vertinimo veiklos perduoti atlikti kitai paskirtajai institucijai arba paprašyti kitų kompetentingų institucijų pasiūlytų techninių ekspertų pagalbos. Techninė tarnyba pareiškėja turi duoti sutikimą dėl subrangovų ir ekspertų.

6.2.   Kad atliktų visapusišką techninės tarnybos vertinimą, kompetentinga institucija atsižvelgia į tai, kad akreditavimo pažymėjimų taikymo sritis būtų tinkama.

7.   Pasirengimas vertinti

7.1.   Kompetentinga institucija oficialiai paskiria vertinimo grupę. Pastaroji užtikrina, kad kiekviena vertinimo užduotis būtų atliekama pasitelkiant tinkamus ekspertus. Visų pirma visa grupė turi:

a)

turėti tinkamų konkrečios srities, su kuria susijęs teikiamas paskyrimas, žinių ir

b)

pakankamai gerai išmanyti, kaip patikimai įvertinti techninės tarnybos kompetenciją vykdyti paskirtos srities veiklą.

7.2.   Kompetentinga institucija aiškiai apibrėžia vertinimo grupės užduotį. Vertinimo grupės užduotis – patikrinti techninės tarnybos pareiškėjos pateiktus dokumentus ir atlikti vertinimą vietoje.

7.3.   Kompetentinga institucija kartu su technine tarnyba ir paskirtąja vertinimo grupe susitaria dėl vertinimo datos ir darbotvarkės. Tačiau kompetentinga institucija išlieka atsakinga už termino, kuris nustatytas priežiūros ir pakartotinio įvertinimo plane, laikymąsi.

7.4.   Kompetentinga institucija užtikrina, kad vertinimo grupei būtų pateikti tinkami kriterijus nustatantys dokumentai, ankstesnio vertinimo rezultatai ir atitinkami techninės tarnybos dokumentai bei įrašai.

8.   Vertinimas vietoje

Vertinimo grupė atlieka techninės tarnybos vertinimą techninės tarnybos patalpose, kuriose vykdoma vienos ar kelių rūšių pagrindinė veikla, ir tam tikrais atvejais atlieka stebėseną kitose pasirinktose patalpose, kuriose dirba techninė tarnyba.

9.   Rezultatų analizė ir įvertinimo ataskaita

9.1.   Vertinimo grupė išanalizuoja visą svarbią informaciją ir įrodymus, surinktus tikrinant dokumentus bei įrašus ir atliekant vertinimą vietoje. Šios analizės turi pakakti, kad grupė galėtų nustatyti kompetencijos lygį ir tai, ar techninė tarnyba atitinka paskyrimo reikalavimus.

9.2.   Laikantis kompetentingos institucijos nustatytos ataskaitų pateikimo tvarkos užtikrinama, kad būtų įvykdyti toliau nurodyti reikalavimai.

9.2.1.   Prieš baigdama vertinimą vietoje, vertinimo grupė susitinka su technine tarnyba. Šio susitikimo metu vertinimo grupė raštu ir (arba) žodžiu pateikia analizės rezultatų ataskaitą. Techninei tarnybai suteikiama galimybė pateikti klausimų apie rezultatus, taip pat apie neatitikties atvejus, jeigu tokių yra, ir kuo remiantis jie nustatyti.

9.2.2.   Techninė tarnyba nedelsiant supažindinama su rašytine vertinimo rezultatų ataskaita. Šioje įvertinimo ataskaitoje pateikiamos pastabos apie kompetenciją ir atitiktį, taip pat nurodomi neatitikties atvejai, jei tokių nustatyta, kuriuos būtina pašalinti siekiant atitikti visus paskyrimo reikalavimus.

9.2.3.   Techninė tarnyba paraginama per nustatytą laikotarpį pateikti atsakymą dėl įvertinimo ataskaitos ir apibūdinti konkrečius veiksmus, kurių imtasi ar planuojama imtis siekiant pašalinti visus nustatytus neatitikimus.

9.3.   Kompetentinga institucija užtikrina, kad techninės tarnybos atsakymai būtų pakankami ir veiksmingi siekiant pašalinti neatitikimus. Jeigu nustatoma, kad techninės tarnybos nurodyti veiksmai nėra pakankami, reikalaujama papildomos informacijos. Be to, gali būti pareikalauta veiksmų, kurių imtasi, veiksmingo įgyvendinimo įrodymų, arba gali būti atliktas vėlesnis įvertinimas, kurio tikslas – patikrinti, ar veiksmingai įgyvendinami taisomieji veiksmai.

9.4.   Įvertinimo ataskaitoje turi būti pateikta bent:

a)

techninės tarnybos unikalus identifikacinis kodas;

b)

vertinimo vietoje data (-os);

c)

atliekant vertinimą dalyvavusio (-ių) auditoriaus (-ių) ir (arba) ekspertų vardai ir pavardės;

d)

visų įvertintų patalpų unikali identifikacija;

e)

siūloma vertinto paskyrimo sritis;

f)

trumpas pranešimas apie techninės tarnybos vidaus organizavimo ir jos priimtų procedūrų tinkamumą, kad būtų galima pasikliauti jos kompetencija, nustatoma pagal tai, kaip ji įvykdė paskyrimo reikalavimus;

g)

informacija apie visų neatitikimų pašalinimą;

h)

rekomendacija paskirti pareiškėją technine tarnyba arba jį patvirtinti kaip techninę tarnybą ir, jeigu tai rekomenduojama, paskyrimo apimtis.

10.   Paskyrimo suteikimas ir (arba) patvirtinimas

10.1.   Patvirtinimo institucija, nepagrįstai nedelsdama ir remdamasi ataskaita (-omis) ir kita susijusia informacija, nusprendžia, ar suteikti, patvirtinti arba pratęsti paskyrimą.

10.2.   Patvirtinimo institucija techninei tarnybai išduoda pažymėjimą. Šiame pažymėjime nurodoma ši informacija:

a)

patvirtinimo institucijos tapatybė ir logotipas;

b)

paskirtos techninės tarnybos unikali identifikacija;

c)

suteikto paskyrimo įsigaliojimo data ir galiojimo pabaigos data;

d)

trumpai aprašoma ar nurodoma paskyrimo apimtis (taikomos JT taisyklės ar jų dalys);

e)

atitikties patvirtinimas ir nuoroda į šį aprašą.

11.   Pakartotinis vertinimas ir priežiūra

11.1.   Pakartotinis vertinimas atliekamas panašiai kaip pradinis vertinimas, išskyrus tai, kad atsižvelgiama į ankstesnių vertinimų patirtį. Priežiūros tikslais atliekami vertinimai vietoje yra ne tokie nuodugnūs kaip pakartotiniai vertinimai.

11.2.   Kompetentinga institucija parengia kiekvienos paskirtos techninės tarnybos pakartotinio vertinimo ir priežiūros planą, kad reprezentatyvios paskyrimo apimties imtys būtų vertinamos reguliariai.

Vertinimo vietoje (pakartotinio vertinimo ar priežiūros) periodiškumas priklauso nuo techninės tarnybos įrodyto stabilumo.

11.3.   Jeigu atliekant priežiūrą ar pakartotinį vertinimą nustatoma neatitikimų, kompetentinga institucija nustato tikslų terminą taisomiesiems veiksmams įgyvendinti.

11.4.   Jeigu per sutartą laikotarpį nebuvo imtasi taisomųjų ar gerinimo veiksmų arba jie nebuvo pripažinti pakankamais, kompetentinga institucija patvirtina tinkamas priemones, pavyzdžiui, toliau vykdyti vertinimą, sustabdyti ir (arba) atšaukti paskyrimą atlikti vienos ar kelių sričių veiklą, kuri pavesta techninei tarnybai.

11.5.   Nusprendusi sustabdyti ar atšaukti techninės tarnybos paskyrimą, kompetentinga institucija jai apie tai praneša registruotu laišku ir atitinkamai informuoja JT EEK sekretoriatą. Bet kokiu atveju kompetentinga institucija patvirtina visas priemones, būtinas veiklos, kurią jau vykdė techninė tarnyba, tęstinumui užtikrinti.

12.   Paskirtų techninių tarnybų bylos

12.1.   Kompetentinga institucija kaupia ir tvarko techninių tarnybų bylas, kad būtų galima įrodyti, jog paskyrimo, įskaitant kompetenciją, reikalavimai, įvykdyti veiksmingai.

12.2.   Kompetentinga institucija techninių tarnybų bylas laiko saugiai, kad būtų užtikrintas konfidencialumas.

12.3.   Techninių tarnybų bylose turi būti saugoma bent:

a)

susijusi korespondencija;

b)

įvertinimų rezultatai ir ataskaitos;

c)

paskyrimo pažymėjimų kopijos.

3 aprašas

JT tipo patvirtinimų procedūros

1.   Paraiška dėl JT tipo patvirtinimo ir jo atlikimas

1.1.   Paraišką dėl JT tipo patvirtinimo gamintojas arba jo įgaliotas atstovas (toliau – pareiškėjas) pateikia Susitariančiosios Šalies patvirtinimo institucijai.

1.2.   Gali būti pateikta tik viena paraiška dėl tam tikro tipo transporto priemonės, įrangos ar dalies, ir ji gali būti pateikta tik vienoje JT taisykles taikančioje Susitariančiojoje Šalyje, pagal kurias siekiama gauti JT tipo patvirtinimą. Dėl kiekvieno tvirtinamo tipo pateikiama atskira paraiška.

1.3.   Su paraiška pateikiama informacija, nurodyta JT taisyklėse, pagal kurias siekiama gauti patvirtinimą. Į šią informaciją įtraukiamas išsamus duomenų apie tvirtinamą tipą, įskaitant brėžinius, diagramas ir prireikus paveikslus, aprašas.

1.4.   Pateikusi motyvuotą prašymą, patvirtinimo institucija gali paraginti pareiškėją pateikti bet kokią papildomą informaciją, galinčią padėti priimti sprendimą dėl reikiamų patvirtinimo bandymų arba lengvesnio jų atlikimo.

1.5.   Pareiškėjas patvirtinimo institucijai pateikia tiek ratinių transporto priemonių, įrangos ar dalių, kiek jų reikia bandymams atlikti pagal JT taisykles, pagal kurias siekiama gauti patvirtinimą.

1.6.   Atitiktis reikalavimams, nustatytiems JT taisyklėse, įrodoma atitinkamais bandymais su ratinėmis transporto priemonėmis, įranga ir dalimis, kurios atitinka tvirtinamą tipą.

Patvirtinimo institucija taiko blogiausio atvejo principą, pasirinkdama atitinkamą nurodyto tipo variantą ar versiją, kuri atliekant bandymus atitiks blogiausiomis sąlygomis tvirtinamą tipą. Priimti sprendimai ir jų pagrindimas įrašomi patvirtinimo dokumentuose.

Tačiau, suderinęs su patvirtinimo institucija, pareiškėjas gali pasirinkti transporto priemonę, įrangą ar dalį, kuriai, nors ji ir neatitinka tvirtinamo tipo, būdingos pačios nepalankiausios savybės, susijusios su JT taisyklėmis nustatytu veikimo lygiu (blogiausias atvejis). Kad renkantis blogiausią atvejį būtų lengviau priimti sprendimą, gali būti taikomi virtualaus bandymo metodai.

1.7.   Patvirtinimo bandymus atliks arba prižiūrės techninės tarnybos. Taikytinos bandymų procedūros ir naudotina speciali įranga bei prietaisai turi būti nurodytieji JT taisyklėse.

1.8.   Užuot taikius bandymų procedūras, nurodytas 1.6 ir 1.7 punktuose, pareiškėjui paprašius galima naudoti virtualius bandymus, jei tai numatyta atitinkamose JT taisyklėse ir jeigu įvykdomos bendrosios sąlygos, nustatytos 8 apraše, pateiktame 1958 m. Susitarimo priede.

1.9.   Susitariančiosios Šalys tipo patvirtinimus suteikia tik tada, kai užtikrinama atitiktis gamybos reikalavimams, nustatytiems 1 apraše, pateiktame 1958 m. Susitarimo priede.

1.10.   Atlikus patvirtinimo bandymus ir patvirtinus, kad tipas atitinka JT taisyklėje nustatytus techninius reikalavimus, suteikiamas to tipo patvirtinimas, patvirtinimo numeris pagal 4 aprašą, pateiktą 1958 m. Susitarimo priede, ir kiekvieno tipo patvirtinimo ženklas pagal susijusios JT taisyklės specialias nuostatas.

1.11.   Patvirtinimo institucija užtikrina, kad patvirtinimo dokumentuose būtų pateikta:

a)

įrašas apie blogiausio atvejo pasirinkimą ir to pasirinkimo pagrindimas. Tai gali būti ir gamintojo pateikta informacija;

b)

įrašas apie esminius techninius aiškinimus, skirtingus taikomus bandymo metodus arba taikomas naujas technologijas;

c)

techninės tarnybos bandymų ataskaita, kurioje užregistruotos matavimų ir bandymų vertės, kaip reikalaujama JT taisyklėje;

d)

gamintojo pateikti informaciniai dokumentai, kuriuose tinkamai apibūdinamos tvirtinamo tipo savybės;

e)

pareiškimas dėl atitikties gamybos reikalavimams, nustatytiems 1 apraše, pateiktame 1958 m. Susitarimo priede, kuriame nurodoma, į kurias priemones, išvardytas 1 aprašo, pateikto 1958 m. Susitarimo priede, 1.3 punkte buvo atsižvelgta atliekant pradinį vertinimą, taip pat pradinio vertinimo ir bet kokios stebėjimo veiklos datos;

f)

tipo patvirtinimo sertifikatas.

2.   JT tipo patvirtinimų pakeitimai

2.1.   Transporto priemonės, įrangos ar dalies JT tipo patvirtinimą turintis gamintojas nedelsdamas praneša JT tipo patvirtinimą suteikusiai Susitariančiajai Šaliai apie bet kokius duomenų apie tipą pasikeitimus 1.3 punkte nurodytoje informacijoje.

2.2.   Susitariančioji Šalis nusprendžia, kurią iš 2.5 ir 2.6 punktuose nustatytų dviejų procedūrų taikyti iš dalies keičiant JT tipo patvirtinimą. Susitariančioji Šalis, pasikonsultavusi su gamintoju, prireikus gali nuspręsti, kad gali būti reikalingas naujas JT tipo patvirtinimas.

2.3.   Paraiška iš dalies pakeisti JT tipo patvirtinimą gali būti pateikta tik Susitariančiajai Šaliai, suteikusiai pirminį JT tipo patvirtinimą.

2.4.   Jeigu Susitariančioji Šalis mano, kad, siekiant iš dalies pakeisti JT tipo patvirtinimą, būtina atlikti patikrinimus ar bandymus, ji apie tai atitinkamai informuoja gamintoją.

2.5.   Kai pasikeičia informaciniuose dokumentuose ir bandymų ataskaitose pateikti duomenys apie tipą ir Susitariančioji Šalis mano, kad pakeitimai greičiausiai neturės pastebimo neigiamo poveikio aplinkai ir (arba) funkciniam saugos veiksmingumui ir kad bet kokiu atveju tipas vis tiek atitinka susijusių JT taisyklių reikalavimus, JT tipo patvirtinimo pakeitimas apibūdinamas kaip „peržiūra“.

Tokiais atvejais Susitariančioji Šalis prireikus išduoda peržiūrėtus informacinių dokumentų ir bandymų ataskaitų puslapius, kiekvieną peržiūrėtą puslapį pažymėdama taip, kad būtų aiškus pakeitimo pobūdis ir pakartotinio išdavimo data. Laikoma, kad šį reikalavimą atitinka informacinių dokumentų ir bandymų ataskaitų atnaujinta suvestinė redakcija kartu su išsamiu pakeitimo aprašymu.

2.6.   JT tipo patvirtinimo pakeitimas apibūdinamas kaip „išplėtimas“, jei be informaciniuose dokumentuose įrašytų duomenų pakeitimo:

a)

reikalaujama atlikti papildomus patikrinimus ar bandymus arba

b)

pranešime (išskyrus jo priedus) pasikeitė bet kokia informacija, arba

c)

prašoma suteikti patvirtinimą pagal vėlesnės serijos pakeitimus po to, kai jie įsigalioja, ir patvirtinimas gali būti suteiktas su sąlyga, kad paisoma vėlesnės serijos pakeitimų reikalavimų.

2.7.   Apie JT tipo patvirtinimą, nurodant pakeitimus, arba pakeitimų nepatvirtinimą JT taisyklę taikančioms 1958 m. Susitarimo Susitariančiosioms Šalims pranešama naudojant pranešimo formą. Be to, iš dalies atitinkamai pakeičiama informacinių dokumentų ir bandymų ataskaitų rodyklė, pridedama prie pranešimo, kad būtų matoma naujausios redakcijos arba išplėtimo data.

2.8.   Tipo patvirtinimą išplečianti tipo patvirtinimo institucija, nurodydama išplėtimo numerį, priskiriamą didėjančia tvarka, atsižvelgiant į anksčiau pagal 4 aprašą, pateiktą pataisyto 1958 m. Susitarimo priede, suteiktą išplėtimo numerį, atnaujina patvirtinimo numerį ir pateikia pakeistą pranešimo formą, kurioje nurodomas šis išplėtimo numeris.

4 aprašas

JT tipo patvirtinimų numeravimas

1.   Įsigaliojus 1958 m. Susitarimui, Susitariančiosios Šalys tipo patvirtinimo numerius išduoda pagal 3 aprašo 1.10 punktą dėl kiekvieno naujo tipo patvirtinimo ir kiekvieno tokio patvirtinto tipo išplėtimo.

2.   Įsigaliojus 1958 m. Susitarimui ir nepaisant to, kad bet kurios redakcijos JT taisyklių nuostatomis dėl patvirtinimo ženklų gali būti apibrėžta kitaip, gavęs prašymą gamintojas patvirtinimo ženklą pritvirtina pagal susijusių JT taisyklių nuostatas, tačiau, kaip nurodyta šiame apraše, į tą ženklą įtraukia pirmuosius du 2 dalies skaitmenis ir 3 dalies patvirtinimo numerio skaitmenis, kaip kiekvienos transporto priemonės, įrangos ar dalies, dėl kurios buvo suteiktas naujas patvirtinimas arba dėl kurios tokie patvirtinimai buvo išplėsti, patvirtinimo numerį. Tačiau ši nuostata netaikoma, jeigu pagal JT taisyklę vietoj patvirtinimo numerio patvirtinimo ženklui reikalaujama naudoti patvirtinimo kodą arba identifikacinį kodą. 3 dalies priekyje esančių nulių nurodyti nebūtina.

3.   Kiekvienam patvirtintam tipui suteikiamas patvirtinimo numeris. Tipo patvirtinimo numeris turi būti sudarytas iš 4 dalių. Kiekviena dalis atskiriama * ženklu.

1 dalis

:

didžioji raidė E ir tipą patvirtinusios Susitariančiosios Šalies skiriamasis numeris.

2 dalis

:

susijusios JT taisyklės numeris, po kurio nurodoma raidė R, o po jos:

a)

du skaitmenys (kai taikoma – su nuliais priekyje), rodantys pakeitimų seriją, į kurią įtrauktos JT taisyklės techninės nuostatos, taikomos patvirtinimui (00, jei JT taisyklės redakcija yra pradinė);

b)

pasvirasis brūkšnys ir du skaitmenys (kai taikoma – su nuliais priekyje), rodantys pakeitimų serijos papildymo, taikomo patvirtinimui (00, jei patvirtinimų serijos redakcija yra pradinė), numerį;

c)

pasvirasis brūkšnys ir vienas ar du simboliai, rodantys įgyvendinimo etapą (kai taikoma).

3 dalis

:

keturių skaitmenų eilės numeris (kai taikoma – su nuliais priekyje). Seka pradedama skaičiumi 0001.

4 dalis

:

dviejų skaitmenų eilės numeris (kai taikoma – su nuliais priekyje), žymintis išplėtimą. Seka pradedama skaičiumi 00.

Visi skaitmenys turi būti arabiški.

4.   Ta pati Susitariančioji Šalis negali suteikti to paties numerio kitam patvirtinimui.

Pavyzdžiai

 

Ketvirto pagal JT taisyklės Nr. 58 pradinę redakciją Nyderlandų suteikto tipo patvirtinimo antrojo išplėtimo pavyzdys:

E4*58R00/00*0004*02

 

2 439-ojo tipo patvirtinimo, kurį Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė suteikė pagal JT taisyklę Nr. 83 su trečiosios serijos pakeitimais dėl M, N1 kategorijų I klasės transporto priemonės tipo patvirtinimo, atsižvelgdama į teršalų išmetimą pagal variklinių degalų reikalavimus, pirmojo išplėtimo pavyzdys:

E11*83R03/00J*2439*01

5 aprašas

Patvirtinimo dokumentų platinimas

1.   Jeigu patvirtinimo institucija yra įpareigojama arba gauna prašymą pateikti patvirtinimo ir jo priedų kopiją, ji persiunčia dokumentus popieriuje, elektronine forma naudodama el. paštą arba Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos sukurtą saugią interneto duomenų bazę.

2.   Saugioje interneto duomenų bazėje turi būti saugomi bent kiekvienoje JT taisyklėje nurodyti dokumentai. Prie šių dokumentų priskiriami dokumentai, kuriais Susitariančiosioms Šalims pranešama apie ratinių transporto priemonių, įrangos ar dalių tipo patvirtinimą, patvirtinto tipo išplėtimą, nepatvirtinimą ar patvirtinimo panaikinimą arba visišką gamybos nutraukimą pagal JT taisyklę.

3.   Jei ratinėms transporto priemonėms, įrangai ar dalims taikomi tipo patvirtinimai yra saugomi saugioje interneto duomenų bazėje, JT taisyklėmis nustatyti patvirtinimo ženklai gali būti pakeisti unikaliu identifikatoriumi (toliau – UI), prieš kurį būtų simbolis Image , jeigu JT taisyklėse nenurodyta kitaip. Tokius unikalius identifikatorius duomenų bazė turi sugeneruoti automatiškai.

4.   Visos JT taisyklę taikančios Susitariančiosios Šalys, naudodamos unikalų identifikatorių, turi teisę susipažinti su duomenų bazėje saugoma informacija apie tą JT taisyklę ir taip gauti galimybę susipažinti su atitinkama informacija, susijusia su konkrečiu (-iais) patvirtinimu (-ais).

5.   Pagal JT taisykles, pateiktas 1958 m. Susitarimo priede, tipo patvirtinimų kopijas gali būti reikalaujama pateikti elektroniniu būdu, naudojantis saugia internetine duomenų baze, siekiant užtikrinti veiksmingą tvirtinimo procedūrą ir nepažeisti Susitariančiųjų Šalių apibrėžtų prieigos teisių.

6 aprašas

Klausimų, susijusių su JT taisyklių taikymo ir patvirtinimų suteikimo pagal šias JT taisykles aiškinimu, sprendimo procedūros

1.   Aiškinimo klausimų sprendimas prieš suteikiant JT tipo patvirtinimą

Kai teikiant paraišką dėl JT tipo patvirtinimo institucijai tenka iš esmės aiškinti JT taisyklės taikymą arba jeigu to paprašo pareiškėjas, pateikęs paraišką dėl patvirtinimo, patvirtinimo institucija, prieš priimdama sprendimą, pati informuoja kitas patvirtinimo institucijas ir su jomis konsultuojasi.

Susijusi patvirtinimo institucija informuoja kitas JT taisyklę taikančias patvirtinimo institucijas apie tą klausimą ir apie siūlomą sprendimą dėl aiškinimo, įskaitant bet kokią gamintojo pateiktą pagrindžiančiąją informaciją. Paprastai tai turėtų būti daroma elektroninėmis priemonėmis. Kitoms patvirtinimo institucijoms suteikiamas keturiolikos dienų laikotarpis, per kurį jos gali atsakyti.

a)

Tuomet, atsižvelgusi į gautas pastabas ir remdamasi nauju aiškinimu, patvirtinimo institucija gali suteikti patvirtinimus.

b)

Jeigu, atsižvelgiant į gautas pastabas, neįmanoma priimti sprendimo, patvirtinimo institucija turi toliau aiškintis 3 dalyje nustatyta tvarka.

2.   Aiškinimo klausimų sprendimas suteikus JT tipo patvirtinimą

Tais atvejais, kai Susitariančiųjų Šalių aiškinimai skiriasi, tačiau pateikiami po patvirtinimo, laikomasi toliau nurodytų procedūrų.

Visų pirma, susijusios Susitariančiosios Šalys stengiasi išspręsti klausimą abipusiu susitarimu. Šiuo tikslu bus būtina bendradarbiauti, be to, kiekviena Susitariančioji Šalis turės peržiūrėti ratinių transporto priemonių, įrangos ir dalių, kurios yra ginčo dėl aiškinimo objektas, bandymo ir tvirtinimo procedūras. Bus laikomasi toliau nurodytų procedūrų:

a)

jeigu patvirtinimo institucija pripažintų, jog padaryta klaida, ji turės imtis veiksmų pagal 1958 m. Susitarimo, ypač jo 4 straipsnio nuostatas;

b)

jeigu sutariama, kad esamą (bet kurios Susitariančiosios Šalies) praktiką reikia aiškinti naujai arba kitaip, apie tai skubos tvarka pranešama kitoms susijusią JT taisyklę taikančioms Susitariančiosioms Šalims. Kitoms Susitariančiosioms Šalims suteikiamas keturiolikos dienų laikotarpis, per kurį jos gali pareikšti pastabų dėl sprendimo ir po kurio patvirtinimo institucijos, atsižvelgusios į gautas pastabas, gali suteikti JT tipo patvirtinimus remdamosi naujuoju aiškinimu;

c)

jei nepavyksta susitarti, susijusios Susitariančiosios Šalys siekia atlikti papildomą peržiūrą 3 dalyje aprašyto arbitražo proceso tvarka;

d)

bet kuriuo atveju apie šį klausimą pranešama kompetentingai pagalbinei Pasaulinio forumo transporto priemonių reglamentavimui suderinti (toliau – WP.29) darbo grupei. Prireikus pagalbinė darbo grupė WP.29 siūlo, kaip tinkamai keisti reguliavimą, siekiant išspręsti problemas, susijusias su skirtingais aiškinimais.

3.   Arbitražo procedūra pasitelkus WP.29 ir jos pagalbines darbo grupes

Pagalbinių darbo grupių pirmininkai nustato klausimus, kylančius dėl Susitariančiųjų Šalių skirtingo aiškinimo, kaip taikyti JT taisykles ir suteikti pagal šias JT taisykles JT tipo patvirtinimus, siekdamos kuo greičiau imtis priemonių ir išspręsti problemas, susijusias su skirtingais aiškinimais.

Darbo grupių pirmininkai parengia tinkamas tokių aiškinimo klausimų sprendimo procedūras, kad galėtų įrodyti WP.29, jog:

a)

visapusiškai atsižvelgiama į skirtingas susijusių Susitariančiųjų Šalių patvirtinimo institucijų nuomones, taip pat į kitų JT taisyklę taikančių Susitariančiųjų Šalių nuomones;

b)

sprendimai priimami remiantis atitinkamomis techninėmis konsultacijomis ir visapusiškai atsižvelgiant į dalyko sritį;

c)

kai įmanoma, priimamas vieningas sprendimas ir

d)

procedūros yra skaidrios ir jas galima patikrinti.

Jei būtina išspręsti šį klausimą, pirmininkas gali įtraukti naują punktą dėl šio klausimo į kitos pagalbinės darbo grupės sesijos darbotvarkę, iš anksto to nesuderinęs su WP.29. Tokiu atveju pirmininkas nedelsdamas praneša WP.29 apie pasiektą pažangą.

Pasibaigus arbitražo procesui, pirmininkas pateikia ataskaitą WP.29.

3.1.   Kai klausimas gali būti išspręstas remiantis esama reglamentavimo sistema:

atsižvelgiama į darbo grupės sutartą JT taisyklės aiškinimą, o patvirtinimo institucijos atitinkamai suteikia JT tipo patvirtinimus.

3.2.   Kai klausimas negali būti išspręstas remiantis esama reglamentavimo sistema:

WP.29 yra atitinkamai informuojama ir turi paprašyti atitinkamos pagalbinės darbo grupės skubos tvarka apsvarstyti šį klausimą kitoje sesijoje. Sesijos darbotvarkė atitinkamai iš dalies pakeičiama.

Pagalbinė darbo grupė apsvarsto bet kokį pasiūlymą aiškinimo klausimu ir WP.29 oficialiai pateikia pasiūlymus dėl susijusios JT taisyklės keitimo įprastine tvarka. WP.29 šį klausimą skubos tvarka apsvarsto per kitą sesiją.

7 aprašas

Patvirtinimų pagal išlygą dėl naujų technologijų tvarka

1.   Remdamosi JT taisykle, JT taisyklę taikančios Susitariančiosios Šalys, gavusios gamintojo paraišką, gali suteikti transporto priemonei, įrangai ar daliai, pagamintai naudojant technologijas, nesuderinamas su vienu ar keletu tos JT taisyklės reikalavimų, patvirtinimą pagal išlygą, su sąlyga, kad 1958 m. Susitarimo Administracinis komitetas suteiks leidimą šio aprašo 2–12 dalyse nustatyta tvarka.

2.   Kol bus priimtas sprendimas duoti leidimą suteikti tokį patvirtinimą pagal išlygą, JT taisyklę taikanti Susitariančioji Šalis gali suteikti laikiną patvirtinimą tik savo teritorijoje. Kitos tą JT taisyklę taikančios Susitariančiosios Šalys gali nutarti šį laikiną patvirtinimą taikyti savo teritorijoje.

3.   Šio aprašo 2 dalyje minėtą laikiną patvirtinimą suteikianti Susitariančioji Šalis Administraciniam komitetui praneša apie savo sprendimą ir perduoda bylą, kurioje pateikta:

a)

priežastys, dėl kurių transporto priemonė, įranga ar dalis, pagamintos naudojant susijusias technologijas ar koncepciją, neatitinka JT taisyklės reikalavimų;

b)

saugos, aplinkos ar kitų aspektų aprašas ir priemonės, kurių buvo imtasi;

c)

bandymų ir rezultatų aprašas, kuriuo remiantis įrodoma, kad, palyginti su reikalavimais, kurių prašoma netaikyti, užtikrinamas bent lygiavertis saugos ir aplinkos apsaugos lygis;

d)

prašymas dėl leidimo suteikti transporto priemonės, įrangos ar dalies tipo patvirtinimą pagal išlygą remiantis JT taisykle.

4.   Administracinis komitetas, gavęs šio aprašo 3 dalyje nurodytą pranešimą, jį visą išnagrinėja per kitą sesiją, su sąlyga, kad šis pranešimas būtų gautas ne vėliau kaip prieš tris mėnesius iki sesijos. Išnagrinėjęs pranešimą, Administracinis komitetas gali nuspręsti duoti leidimą suteikti patvirtinimą pagal išlygą ar jo neduoti arba perduoti klausimą kompetentingai pagalbinei darbo grupei.

5.   Administracinio komiteto sprendimas priimamas priedo 8 straipsnyje nustatyta tvarka.

6.   Šio aprašo 3 dalyje minėtas prašomas patvirtinimas pagal išlygą remiantis JT taisykle bus laikomas suteiktu, jeigu per vieną mėnesį nuo Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos vykdomojo sekretoriaus pranešimo apie Administracinio komiteto sprendimą datos daugiau nei vienas penktadalis pranešimo metu JT taisyklę taikančių Susitariančiųjų Šalių Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos vykdomajam sekretoriui nepraneša nesutinkančios su leidimu suteikti patvirtinimą pagal išlygą.

7.   Kai duodamas leidimas suteikti patvirtinimą pagal išlygą, Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos vykdomasis sekretorius susijusią JT taisyklę taikančioms Susitariančiosioms Šalims kuo greičiau praneša apie duotą leidimą.

Nuo to pranešimo datos šio aprašo 3 dalyje nurodyta Susitariančioji Šalis, remdamasi JT taisykle, gali suteikti patvirtinimą pagal išlygą. JT taisyklę taikančios Susitariančiosios Šalys priima patvirtinimą pagal išlygą, išskyrus Susitariančiąsias Šalis, pranešusias Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos vykdomajam sekretoriui, kad jos nesutinka su patvirtinimu pagal išlygą arba neketina nedelsdamos jį priimti. Susitariančiosios Šalys, pranešusios, kad nesutinka su patvirtinimu pagal išlygą arba neketina nedelsdamos jį priimti, Administraciniam komitetui leidus gali priimti patvirtinimą pagal išlygą vėliau, pranešdamos apie savo sprendimą Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos vykdomajam sekretoriui.

8.   Administracinis komitetas nurodo apribojimus, taikomus sprendimui dėl leidimo. Terminas negali būti trumpesnis nei trisdešimt šeši mėnesiai. JT taisyklę taikančios Susitariančiosios Šalys turi priimti patvirtinimą su išlyga bent iki termino, jeigu jis nustatytas, pabaigos, arba, kai atitinkama JT taisyklė vėliau iš dalies keičiama, kaip nustatyta šio aprašo 9 ir 10 dalyse, kad būtų atsižvelgta į patvirtinime pagal išlygą nurodytą technologiją, iki datos, nuo kurios Susitariančiosios Šalys gali atsisakyti suteikti patvirtinimus pagal ankstesnės redakcijos JT taisyklę, nelygu, kuri iš šių dviejų datų bus ankstesnė.

Leidimą suteikti patvirtinimą pagal išlygą turinti Susitariančioji Šalis užtikrina, kad gamintojas visiškai paisytų visų apribojimų, susijusių su šiuo patvirtinimu, ir kad pranešimo formoje būtų aiškiai nurodyta, kad pranešimas pagrįstas išlyga, kurią leido taikyti Administracinis komitetas.

9.   Tuo pačiu metu Administracinis komitetas informuoja už JT taisyklę atsakingą pagalbinę darbo grupę apie leidimą suteikti patvirtinimą pagal išlygą.

Leidimą suteikti patvirtinimą pagal išlygą turinti Susitariančioji Šalis už JT taisyklę atsakingai pagalbinei darbo grupei pateikia pasiūlymą iš dalies pakeisti JT taisyklę, pagal kurią prašoma suteikti patvirtinimą pagal išlygą, siekiant jį suderinti su technologine plėtra. Gavus Administracinio komiteto pranešimą apie sprendimą duoti leidimą pagal šio aprašo 6 dalį, šis pasiūlymas pateikiamas ne vėliau kaip iki kitos pagalbinės darbo grupės sesijos.

10.   Kai tik iš dalies pakeičiama JT taisyklė, siekiant atsižvelgti į technologiją, dėl kurios buvo suteiktas patvirtinimas pagal išlygą ir ji įsigalioja, gamintojui leidžiama pateikti paraišką dėl tipo patvirtinimo remiantis JT taisykle su pakeitimais, kuriuo būtų pakeistas anksčiau suteiktas patvirtinimas pagal išlygą remiantis ta JT taisykle. Tą tipo patvirtinimą suteikianti patvirtinimo institucija nedelsdama panaikina patvirtinimą pagal išlygą arba informuoja patvirtinimą pagal išlygą suteikusią patvirtinimo instituciją, kad šis patvirtinimas pagal išlygą turi būti panaikintas.

11.   Jeigu iki šio aprašo 8 dalyje nurodyto termino pabaigos JT taisyklės dalinio pakeitimo procedūra neužbaigiama, patvirtinimą pagal išlygą suteikusios Susitariančiosios Šalies prašymu patvirtinimo pagal išlygą galiojimas gali būti pratęstas, su sąlyga, kad sprendimas priimamas šio aprašo 2 ir 3 dalyse nustatyta tvarka. Tačiau jeigu leidimą suteikti patvirtinimą pagal išlygą turinti Susitariančioji Šalis nepateikė pasiūlymo iš dalies pakeisti JT taisyklę iki šio aprašo 9 dalyje nurodyto termino, ta Susitariančioji Šalis nedelsdama panaikina šį patvirtinimą pagal išlygą, laikydamasi šio aprašo 8 dalyje nustatyto termino. Per kitą sesiją patvirtinimą pagal išlygą panaikinusi Susitariančioji Šalis apie tai praneša Administraciniam komitetui.

12.   Jeigu Administracinis komitetas nusprendžia neduoti leidimo suteikti patvirtinimą pagal išlygą, šio aprašo 2 dalyje nurodytą laikiną patvirtinimą suteikusi Susitariančioji Šalis gali panaikinti šį laikiną patvirtinimą. Šiuo atveju ta Susitariančioji Šalis nedelsdama praneša laikino patvirtinimo sertifikato turėtojui, kad šis laikinas patvirtinimas, suteiktas pagal šio aprašo 2 dalį, bus panaikintas per šešis mėnesius nuo sprendimo dienos, atsižvelgiant į tai, kad laikinas patvirtinimas turi galioti ne mažiau kaip dvylika mėnesių nuo jo suteikimo datos.

8 aprašas

Bendrosios virtualaus bandymo metodų atlikimo sąlygos

1.   Virtualaus bandymo modelis

Aprašant ir atliekant virtualų bandymą, naudojama tokia pamatinė schema:

a)

tikslas;

b)

schemos modelis;

c)

ribinės sąlygos;

d)

apkrovos prielaidos;

e)

apskaičiavimas;

f)

vertinimas;

g)

dokumentacija.

2.   Kompiuterinio modeliavimo ir apskaičiavimo pagrindai

2.1.   Matematinis modelis

Matematinį modelį pateikia gamintojas. Jis turi atskleisti pagal susijusių JT taisyklių reikalavimus bandomų ratinių transporto priemonių, įrangos ir dalių struktūros sudėtingumą ir jos ribines sąlygas.

Tos pačios nuostatos mutatis mutandis taikomos, kai sudedamosios dalys bandomos atskirai nuo transporto priemonės.

2.2.   Matematinio modelio patvirtinimo procesas

Matematinis modelis tvirtinamas atsižvelgiant į realias bandymo sąlygas.

Šiuo tikslu atliekamas atitinkamas fizinis bandymas, kad taikant matematinį modelį gautus rezultatus būtų galima palyginti su fizinio bandymo rezultatais. Turi būti įrodyta, kad bandymų rezultatus galima palyginti. Gamintojas arba techninė tarnyba parengia patvirtinimo ataskaitą ir ją pateikia patvirtinimo institucijai.

Apie bet kokius matematinio modelio ar programinės įrangos pakeitimus, dėl kurių patvirtinimo ataskaita gali būti pripažinta negaliojančia, pranešama patvirtinimo institucijai, kuri gali pareikalauti iš naujo vykdyti patvirtinimo procesą.

2.3.   Dokumentai

Gamintojas pateikia modeliavimui ir apskaičiavimui naudotus duomenis ir pagalbines priemones ir juos pagrindžia dokumentais techninei tarnybai priimtinu būdu.

3.   Priemonės ir parama

Patvirtinimo institucijai arba techninei tarnybai paprašius gamintojas pateikia reikiamas priemones, įskaitant reikiamą programinę įrangą, arba sudaro sąlygas jomis naudotis.

Be to, patvirtinimo institucijai arba techninei tarnybai gamintojas suteikia reikiamą paramą.

Tai, kad techninei tarnybai sudaromos reikalingos sąlygos ir teikiama parama, nepanaikina techninės tarnybos pareigos užtikrinti, kad jos darbuotojai būtų įgudę, būtų mokama už licencijos teises ir būtų išsaugotas konfidencialumas.


(1)  Susitarimas dėl suderintų techninių JT taisyklių priėmimo ratinėms transporto priemonėms, įrangai ir dalims, kurios gali būti montuojamos ir (arba) naudojamos ratinėse transporto priemonėse, ir pagal šias JT taisykles suteiktų patvirtinimų abipusio pripažinimo sąlygų.

(2)  

Kompetentinga institucija– patvirtinimo institucija arba paskirtoji institucija, arba atitinkamai jų vardu veikianti atitinkama akreditacijos įstaiga.