|
2014 9 18 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 276/3 |
Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo
PROTOKOLAS,
kuriuo atsižvelgiama į Kroatijos Respublikos įstojimą į Europos Sąjungą
BELGIJOS KARALYSTĖ,
BULGARIJOS RESPUBLIKA,
ČEKIJOS RESPUBLIKA,
DANIJOS KARALYSTĖ,
VOKIETIJOS FEDERACINĖ RESPUBLIKA,
ESTIJOS RESPUBLIKA,
AIRIJA,
GRAIKIJOS RESPUBLIKA,
ISPANIJOS KARALYSTĖ,
PRANCŪZIJOS RESPUBLIKA,
KROATIJOS RESPUBLIKA,
ITALIJOS RESPUBLIKA,
KIPRO RESPUBLIKA,
LATVIJOS RESPUBLIKA,
LIETUVOS RESPUBLIKA,
LIUKSEMBURGO DIDŽIOJI HERCOGYSTĖ,
VENGRIJA,
MALTOS RESPUBLIKA,
NYDERLANDŲ KARALYSTĖ,
AUSTRIJOS RESPUBLIKA,
LENKIJOS RESPUBLIKA,
PORTUGALIJOS RESPUBLIKA,
RUMUNIJA,
SLOVĖNIJOS RESPUBLIKA,
SLOVAKIJOS RESPUBLIKA,
SUOMIJOS RESPUBLIKA,
ŠVEDIJOS KARALYSTĖ,
JUNGTINĖ DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖ,
Europos Sąjungos sutarties, Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo ir Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties susitariančiosios šalys, toliau – valstybės narės, ir
EUROPOS SĄJUNGA bei EUROPOS ATOMINĖS ENERGIJOS BENDRIJA,
toliau – Europos Sąjunga,
ir
BUVUSIOJI JUGOSLAVIJOS RESPUBLIKA MAKEDONIJA
atsižvelgdamos į Kroatijos Respublikos (toliau – Kroatija) įstojimą į Europos Sąjungą 2013 m. liepos 1 d.,
kadangi:
|
(1) |
2001 m. balandžio 9 d. Liuksemburge pasirašytas ir 2004 m. balandžio 1 d. įsigaliojo Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas (toliau – SAS); |
|
(2) |
2011 m. gruodžio 9 d. Briuselyje pasirašyta Sutartis dėl Kroatijos stojimo į Europos Sąjungą (toliau – Stojimo sutartis); |
|
(3) |
2013 m. liepos 1 d. Kroatija įstojo į Europos Sąjungą; |
|
(4) |
pagal Kroatijos stojimo akto 6 straipsnio 2 dalį dėl Kroatijos prisijungimo prie SAS turi būti susitariama sudarant SAS protokolą; |
|
(5) |
buvo surengtos SAS 35 straipsnio 3 dalyje numatytos konsultacijos, siekiant užtikrinti, kad būtų atsižvelgta į tame susitarime nurodytus abipusius Europos Sąjungos ir buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos interesus, |
SUSITARĖ:
I SKIRSNIS
Susitariančiosios šalys
1 straipsnis
Kroatija yra 2001 m. balandžio 9 d. Liuksemburge pasirašyto Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo šalis ir kaip ir kitos Europos Sąjungos valstybės narės atitinkamai priima SAS bei prie tą pačią dieną pasirašyto Baigiamojo akto pridedamų bendrųjų deklaracijų ir vienašalių deklaracijų tekstus ir į juos atsižvelgia.
SAS IR JO PRIEDŲ BEI PROTOKOLŲ TEKSTŲ PAKEITIMAI
II SKIRSNIS
Žemės ūkio produktai
2 straipsnis
Žemės ūkio produktai sensu stricto
1. SAS IVa priedas pakeičiamas šio protokolo I priede pateiktu tekstu.
2. SAS IVb priedas pakeičiamas šio protokolo II priede pateiktu tekstu.
3. SAS IVc priedas pakeičiamas šio protokolo III priede pateiktu tekstu.
4. SAS 27 straipsnis pakeičiamas taip:
„27 straipsnis
Žemės ūkio produktai
1. Europos Sąjunga panaikina muitus ir jiems lygiaverčio poveikio privalomuosius mokėjimus importuojamiems buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos kilmės žemės ūkio produktams, išskyrus produktus, klasifikuojamus Kombinuotosios nomenklatūros Nr. 0102 , 0201 , 0202 , 1701 , 1702 ir 2204 pozicijose.
Kombinuotosios nomenklatūros 7 ir 8 skyriuose nurodytiems produktams, kuriems pagal Bendrąjį muitų tarifą numatoma taikyti ad valorem muitus ir specialų muitą, panaikinama tik muito ad valorem dalis.
2. Nuo šio susitarimo protokolo, kuriuo atsižvelgiama į Kroatijos Respublikos įstojimą į Europos Sąjungą, įsigaliojimo dienos Europos Sąjunga nustato į Europos Sąjungą importuojamiems buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos kilmės jaučių jauniklių mėsos produktams taikomus muitus – 20 % ad valorem muito ir 20 % specialaus muito pagal Europos Bendrijų bendrąjį muitų tarifą, neviršijant metinės tarifinės kvotos, kuri yra 1 650 tonų skerdenos.
Europos Sąjunga leidžia be muito į Europos Sąjungą importuoti buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos kilmės produktus, klasifikuojamus Kombinuotosios nomenklatūros 1701 ir 1702 pozicijose, neviršijant metinės tarifinės kvotos, kuri yra 7 000 tonų (grynas svoris).
4.3. Nuo šio susitarimo protokolo, kuriuo atsižvelgiama į Kroatijos Respublikos įstojimą į Europos Sąjungą, įsigaliojimo dienos buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija:
|
a) |
panaikina muitus, taikomus tam tikriems importuojamiems Europos Sąjungos kilmės žemės ūkio produktams, išvardytiems IVa priede; |
|
b) |
panaikina muitus, taikomus tam tikriems importuojamiems Europos Sąjungos kilmės žemės ūkio produktams, išvardytiems IVb priede, atsižvelgdama į tame priede nurodytas kiekvieno produkto tarifines kvotas; |
|
c) |
taiko muitus, taikomus tam tikrų Europos Sąjungos kilmės žemės ūkio produktų, išvardytų IVc priede, importui, atsižvelgdama į tarifines kvotas. |
4. Prekybos priemonės, taikytinos vyno ir alkoholio produktams, bus apibrėžtos atskirame susitarime dėl vyno ir alkoholio.“
5. SAS IVd priedas išbraukiamas.
3 straipsnis
Žuvininkystės produktai
1. SAS 28 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:
„2. Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija panaikina visus muitams lygiaverčio poveikio privalomuosius mokėjimus ir panaikina muitus, taikomus importuojamai Europos Sąjungos kilmės žuviai ir žuvininkystės produktams, išskyrus išvardytuosius Vb ir Vc prieduose, kuriuose numatytas juose išvardytų produktų tarifų sumažinimas.“
2. Šio protokolo IV priedo tekstas pridedamas prie SAS kaip Vc priedas.
4 straipsnis
Perdirbti žemės ūkio produktai
1. SAS 3 protokolo II priedas pakeičiamas šio protokolo V priede pateiktu tekstu.
2. SAS 3 protokolo III priedas pakeičiamas šio protokolo VI priede pateiktu tekstu.
5 straipsnis
Susitarimas dėl vyno ir alkoholio
Papildomo protokolo, kuriuo SAS prekybos aspektai koreguojami, kad būtų atsižvelgta į šalių derybų dėl abipusių lengvatinės prekybos nuolaidų tam tikriems vynams, abipusio vynų pavadinimų pripažinimo, apsaugos bei kontrolės ir spiritinių bei aromatintų gėrimų pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės rezultatus, (Europos bendrijos ir buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos susitarimas dėl abipusių lengvatinės prekybos nuolaidų tam tikroms vyno rūšims, nurodytas SAS 27 straipsnio 4 dalyje) I priedo 1 ir 3 dalys pakeičiamos šio protokolo VII priede pateiktu tekstu.
III SKIRSNIS
Kilmės taisyklės
6 straipsnis
SAS 4 protokolo IV priedas pakeičiamas šio protokolo VIII priede pateiktu tekstu.
IV SKIRSNIS
Pereinamojo laikotarpio nuostatos
7 straipsnis
PPO
Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija įsipareigoja dėl šios Europos Sąjungos plėtros nereikšti jokių pretenzijų, reikalavimų ar neperduoti jokių klausimų, nekeisti ir neatšaukti jokių nuolaidų pagal 1994 m. GATT XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį.
8 straipsnis
Prekių kilmės įrodymas ir administracinis bendradarbiavimas
1. Buvusiojoje Jugoslavijos Respublikoje Makedonijoje arba Kroatijoje pagal vienos kitai taikomus lengvatinius susitarimus ar atskirą tvarką tinkamai išduoti prekių kilmės įrodymai yra pripažįstami galiojančiais atitinkamose šalyse, jeigu:
|
a) |
įgijus tokią kilmę suteikiama teisė naudotis lengvatiniu muitų tarifo režimu taikant SAS nustatytas lengvatines muitų tarifo priemones; |
|
b) |
prekių kilmės įrodymas ir transporto dokumentai išduoti ne vėliau kaip paskutinę dieną iki įstojimo; |
|
c) |
prekių kilmės įrodymas pateikiamas muitinei per keturis mėnesius nuo įstojimo dienos. |
Jeigu iki įstojimo dienos prekės buvusiojoje Jugoslavijos Respublikoje Makedonijoje ar Kroatijoje buvo deklaruotos kaip importuojamos pagal tuo metu buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos ir Kroatijos vienos kitai taikytus lengvatinius susitarimus arba atskirą tvarką, pagal minėtus susitarimus arba tvarką atgaline data išduotas prekių kilmės įrodymas gali būti priimtas, jeigu jis muitinei pateikiamas per keturis mėnesius nuo įstojimo dienos.
2. Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija ir Kroatija turi teisę naudotis leidimais, kuriais buvo suteiktas patvirtinto eksportuotojo statusas pagal vienos kitai taikomus lengvatinius susitarimus arba atskirą tvarką, jeigu:
|
a) |
tokia nuostata taip pat numatyta iki Kroatijos įstojimo dienos buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos ir Europos Sąjungos sudarytame susitarime ir |
|
b) |
patvirtinti eksportuotojai taiko pagal tą susitarimą galiojančias kilmės taisykles. |
Ne vėliau kaip po vienerių metų nuo Kroatijos įstojimo dienos šie leidimai pakeičiami naujais leidimais, išduodamais laikantis SAS sąlygų.
3. Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos arba Kroatijos kompetentingos muitinės trejus metus nuo atitinkamo kilmės įrodymo išdavimo priima prašymus atlikti tolesnį pagal 1 dalyje minėtus lengvatinius susitarimus arba atskirą tvarką išduotų įrodymų patikrinimą ir gali juos išduoti trejus metus po prekių kilmės įrodymo, pateikto šioms įstaigoms kartu su importo deklaracija, pripažinimo.
9 straipsnis
Tranzitu vežamos prekės
1. SAS nuostatos gali būti taikomos iš buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos į Kroatiją arba iš Kroatijos į buvusiąją Jugoslavijos Respubliką Makedoniją eksportuojamoms prekėms, kurios atitinka SAS 4 protokolo nuostatas ir kurios Kroatijos įstojimo dieną yra pakeliui arba laikinai saugomos buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos arba Kroatijos muitinės sandėlyje arba laisvojoje zonoje.
2. Lengvatinis režimas gali būti suteiktas tokiais atvejais, jeigu importuojančios šalies muitinei per keturis mėnesius nuo Kroatijos įstojimo dienos pateikiamas eksportuojančios šalies muitinės atgaline data išduotas prekių kilmės įrodymas.
10 straipsnis
2013 m. kvotos
2013 m. naujųjų tarifinių kvotų apimtys ir galiojančių tarifinių kvotų padidėjimas skaičiuojamas proporcingai bazinėms apimtims, atsižvelgiant į laikotarpio, praėjusio iki 2013 m. liepos 1 d., dalį.
V SKIRSNIS
Bendrosios ir baigiamosios nuostatos
11 straipsnis
Šis protokolas ir jo priedai yra neatskiriama SAS dalis.
12 straipsnis
1. Laikydamosi savo procedūrų, šį protokolą patvirtina Europos Sąjunga bei jos valstybės narės ir buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija.
2. Šalys viena kitai praneša apie 1 dalyje nurodytų atitinkamų procedūrų užbaigimą. Patvirtinimo dokumentai deponuojami Europos Sąjungos Tarybos Generaliniame sekretoriate.
13 straipsnis
1. Šis protokolas įsigalioja pirmą kito mėnesio po paskutinio patvirtinimo dokumento deponavimo dieną.
2. Jei iki 2013 m. liepos 1 d. deponuoti ne visi šio protokolo patvirtinimo dokumentai, šis protokolas laikinai taikomas nuo 2013 m. liepos 1 d.
14 straipsnis
Šis protokolas parengtas dviem egzemplioriais kiekviena Šalių oficialia kalba; kiekvienas iš tų tekstų yra vienodai autentiškas.
15 straipsnis
SAS tekstas, įskaitant priedus ir protokolus, kurie yra neatskiriama jo dalis, taip pat Baigiamasis aktas kartu su prie jo pridedamomis deklaracijomis parengiami kroatų kalba, ir te tekstai yra autentiški kaip ir originalai. Tuos tekstus patvirtina Stabilizacijos ir asociacijos taryba.
I PRIEDAS
„IVa PRIEDAS
Į BUVUSIĄJĄ JUGOSLAVIJOS RESPUBLIKĄ MAKEDONIJĄ IMPORTUOJAMI EUROPOS SĄJUNGOS KILMĖS ŽEMĖS ŪKIO PRODUKTAI
(nulinis muito tarifas)
(nurodyta 27 straipsnio 3 dalies a punkte)
|
KN kodas |
Aprašymas |
||
|
0101 |
Gyvi arkliai, asilai, mulai ir arklėnai: |
||
|
|
|
||
|
0101 21 00 |
|
||
|
0101 29 |
|
||
|
0101 29 90 |
|
||
|
0101 30 00 |
|
||
|
0101 90 00 |
|
||
|
0102 |
Gyvi galvijai: |
||
|
|
|
||
|
0102 29 |
|
||
|
0102 29 05 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
0102 29 21 |
|
||
|
0102 29 29 |
|
||
|
|
|
||
|
0102 29 41 |
|
||
|
0102 29 49 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
0102 29 51 |
|
||
|
0102 29 59 |
|
||
|
|
|
||
|
0102 29 61 |
|
||
|
0102 29 69 |
|
||
|
|
|
||
|
0102 29 91 |
|
||
|
0102 29 99 |
|
||
|
|
|
||
|
0102 39 |
|
||
|
0102 39 10 |
|
||
|
0102 39 90 |
|
||
|
0102 90 |
|
||
|
|
|
||
|
0102 90 91 |
|
||
|
0102 90 99 |
|
||
|
0103 |
Gyvos kiaulės: |
||
|
0103 10 00 |
|
||
|
|
|
||
|
0103 91 |
|
||
|
0104 |
Gyvos avys ir ožkos: |
||
|
0104 10 |
|
||
|
0104 10 10 |
|
||
|
0104 20 |
|
||
|
0104 20 10 |
|
||
|
0105 |
Gyvi naminiai paukščiai, t. y. Gallus domesticus rūšies paukščiai (vištos ir gaidžiai), antys, žąsys, kalakutai ir perlinės vištos (patarškos): |
||
|
|
|
||
|
0105 11 |
|
||
|
|
|
||
|
0105 11 11 |
|
||
|
0105 11 19 |
|
||
|
|
|
||
|
0105 11 99 |
|
||
|
0105 12 00 |
|
||
|
0105 13 00 |
|
||
|
0105 14 00 |
|
||
|
0105 15 00 |
|
||
|
|
|
||
|
0105 94 00 |
|
||
|
0105 99 |
|
||
|
0105 99 10 |
|
||
|
0105 99 20 |
|
||
|
0105 99 30 |
|
||
|
0105 99 50 |
|
||
|
0106 |
Kiti gyvi gyvūnai |
||
|
0201 |
Galvijų mėsa, šviežia arba atšaldyta |
||
|
0202 |
Galvijų mėsa, užšaldyta |
||
|
0205 00 |
Arklių, asilų, mulų arba arklėnų mėsa, šviežia, atšaldyta arba užšaldyta |
||
|
0206 |
Galvijų, kiaulių, avių, ožkų, arklių, asilų, mulų arba arklėnų valgomieji subproduktai, švieži, atšaldyti arba užšaldyti |
||
|
0207 |
Naminių paukščių, nurodytų 0105 pozicijoje, mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, švieži, atšaldyti arba užšaldyti |
||
|
0208 |
Kita mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, švieži, atšaldyti arba užšaldyti |
||
|
0209 |
Kiaulių riebalai be liesos mėsos ir naminių paukščių riebalai, nelydyti ar kitu būdu neekstrahuoti, švieži, atšaldyti, užšaldyti, sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti arba rūkyti: |
||
|
0209 10 |
|
||
|
0209 10 90 |
|
||
|
0209 90 00 |
|
||
|
0210 |
Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti (vytinti) arba rūkyti; valgomieji mėsos arba mėsos subproduktų miltai ir rupiniai |
||
|
0402 |
Pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių: |
||
|
0402 10 |
|
||
|
|
|
||
|
0402 10 19 |
|
||
|
|
|
||
|
0402 10 91 |
|
||
|
0402 10 99 |
|
||
|
|
|
||
|
0402 21 |
|
||
|
0402 29 |
|
||
|
|
|
||
|
0402 91 |
|
||
|
0402 99 |
|
||
|
0404 |
Išrūgos, koncentruotos arba nekoncentruotos, į kurias pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių; produktai iš natūralių pieno sudedamųjų dalių, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių, nenurodyti kitoje vietoje |
||
|
0405 |
Sviestas ir kiti pieno riebalai ir aliejai; pieno pastos |
||
|
0405 10 |
|
||
|
0405 20 |
|
||
|
0405 20 90 |
|
||
|
0405 90 |
|
||
|
0408 |
Paukščių kiaušiniai be lukštų ir kiaušinių tryniai, švieži, džiovinti, virti vandenyje arba garuose, formuoti, užšaldyti arba konservuoti kitu būdu, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių |
||
|
0410 00 00 |
Gyvūninės kilmės maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje |
||
|
0601 |
Svogūnėliai, gumbai, šakniagumbiai, gumbasvogūniai, šaknų skrotelės ir šakniastiebiai, esantys vegetacinės ramybės, vegetacijos arba žydėjimo būsenoje; trūkažolės (cikorijos) augalai ir šaknys, išskyrus šaknis, klasifikuojamas 1212 pozicijoje |
||
|
0602 |
Kiti augantys augalai (įskaitant jų šaknis), auginiai ir ūgliai; grybiena: |
||
|
0602 10 |
|
||
|
0602 20 |
|
||
|
0602 30 00 |
|
||
|
0602 40 00 |
|
||
|
0602 90 |
|
||
|
0602 90 10 |
|
||
|
0602 90 30 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
0602 90 41 |
|
||
|
|
|
||
|
0602 90 45 |
|
||
|
0602 90 49 |
|
||
|
0602 90 50 |
|
||
|
|
|
||
|
0602 90 70 |
|
||
|
|
|
||
|
0602 90 91 |
|
||
|
0602 90 99 |
|
||
|
0603 |
Puokštėms ir kitiems dekoratyviniams tikslams skintos gėlės ir gėlių žiedpumpuriai, gyvos, džiovintos, dažytos, balintos, įmirkytos arba kitu būdu apdorotos |
||
|
0604 |
Lapai, šakos ir kitos augalų dalys be žiedų arba žiedpumpurių, taip pat žolės, samanos ir kerpės, tinkamos puokštėms ar kitiems dekoratyviniams tikslams, gyvos, džiovintos, dažytos, balintos, įmirkytos arba kitu būdu apdorotos |
||
|
0701 |
Bulvės, šviežios arba atšaldytos: |
||
|
0701 10 00 |
|
||
|
0703 |
Svogūnai, valgomieji svogūnėliai, valgomieji česnakai, daržiniai porai ir kitos svogūninės daržovės, šviežios arba atšaldytos: |
||
|
0703 10 00 |
|
||
|
|
|
||
|
0703 10 19 |
|
||
|
0703 10 19 10 |
|
||
|
0703 10 19 30 |
|
||
|
0703 90 00 |
|
||
|
0703 90 00 10 |
|
||
|
0709 |
Kitos daržovės, šviežios arba atšaldytos: |
||
|
|
|
||
|
0709 99 |
|
||
|
0709 99 60 |
|
||
|
0710 |
Daržovės (nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje), užšaldytos: |
||
|
0710 80 |
|
||
|
0710 80 10 |
|
||
|
0710 80 80 |
|
||
|
0710 80 85 |
|
||
|
0711 |
Konservuotos daržovės, netinkamos ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuotos dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais): |
||
|
0711 20 |
|
||
|
0712 |
Džiovintos daržovės, sveikos, supjaustytos stambiais gabalais, griežinėliais, susmulkintos arba sumaltos į miltelius, bet toliau neapdorotos: |
||
|
0712 20 00 |
|
||
|
|
|
||
|
0712 31 00 |
|
||
|
0712 32 00 |
|
||
|
0712 33 00 |
|
||
|
0712 39 00 |
|
||
|
0712 90 |
|
||
|
0712 90 05 |
|
||
|
|
|
||
|
0712 90 19 |
|
||
|
0712 90 30 |
|
||
|
0712 90 50 |
|
||
|
0712 90 90 |
|
||
|
0713 |
Džiovintos ankštinės daržovės, gliaudytos, su luobelėmis arba be luobelių, skaldytos arba neskaldytos: |
||
|
0713 10 |
|
||
|
0713 10 10 |
|
||
|
0713 20 00 |
|
||
|
0713 20 00 10 |
|
||
|
|
|
||
|
0713 31 00 |
|
||
|
0713 31 00 10 |
|
||
|
0713 32 00 |
|
||
|
0713 32 00 10 |
|
||
|
0713 33 |
|
||
|
0713 33 10 |
|
||
|
0713 34 00 |
|
||
|
0713 34 00 10 |
|
||
|
0713 35 00 |
|
||
|
0713 35 00 10 |
|
||
|
0713 39 00 |
|
||
|
0713 39 00 10 |
|
||
|
0713 40 00 |
|
||
|
0713 40 00 10 |
|
||
|
0713 50 00 |
|
||
|
0713 50 00 10 |
|
||
|
0713 60 00 |
|
||
|
0713 60 00 10 |
|
||
|
0713 90 00 |
|
||
|
0713 90 00 10 |
|
||
|
0714 |
Maniokai, marantos, salepai, topinambai, batatai ir panašūs šakniavaisiai ir gumbavaisiai, turintys daug krakmolo arba inulino, švieži, atšaldyti, užšaldyti arba džiovinti, supjaustyti griežinėliais arba nesupjaustyti, granuliuoti arba negranuliuoti; sago palmės šerdys |
||
|
0801 |
Kokosai, bertoletijos ir anakardžiai, švieži arba džiovinti, su kevalais arba be kevalų, išgliaudyti arba neišgliaudyti |
||
|
0802 |
Kiti riešutai, švieži arba džiovinti, su kevalais arba be kevalų, išgliaudyti arba neišgliaudyti |
||
|
0803 |
Bananai, įskaitant tikruosius bananus (plantains), švieži arba džiovinti |
||
|
0804 |
Datulės, figos, ananasai, avokadai, gvajavos, mangai ir mangostaninės garcinijos, švieži arba džiovinti |
||
|
0805 |
Citrusinių vaisiai, švieži arba džiovinti |
||
|
0810 |
Kiti vaisiai, švieži: |
||
|
0810 20 |
|
||
|
0810 30 |
|
||
|
0810 40 |
|
||
|
0810 50 00 |
|
||
|
0810 60 00 |
|
||
|
0810 70 00 |
|
||
|
0810 90 |
|
||
|
0811 |
Vaisiai ir riešutai, nevirti arba išvirti garuose ar vandenyje, užšaldyti, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių |
||
|
0812 |
Konservuoti vaisiai ir riešutai, netinkami ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuoti dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais) |
||
|
0813 |
Džiovinti vaisiai, išskyrus klasifikuojamus 0801 –0806 pozicijose; riešutų arba šiame skirsnyje klasifikuojamų džiovintų vaisių mišiniai |
||
|
0814 00 00 |
Citrusinių vaisių žievelės arba melionų (įskaitant arbūzus) luobos, šviežios, užšaldytos, džiovintos arba konservuotos sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais, bet netinkamos ilgai laikyti |
||
|
0901 |
Kava, skrudinta arba neskrudinta, be kofeino arba su kofeinu; kavos išaižos ir luobelės; kavos pakaitalai, turintys bet kokį kiekį kavos |
||
|
0902 |
Arbata, aromatinta arba nearomatinta |
||
|
0904 |
Pipirai (Piper genties); džiovinti arba grūsti ar malti Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai: |
||
|
|
|
||
|
0904 11 00 |
|
||
|
0904 12 00 |
|
||
|
0905 |
Vanilė |
||
|
0906 |
Cinamonas ir cinamonų žiedai |
||
|
0907 |
Gvazdikėliai (sveiki vaisiai, žiedai ir žiedkočiai) |
||
|
0908 |
Muskatai, macis (mace) ir kardamonas |
||
|
0909 |
Anyžinių ožiažolių, žvaigždanyžių, pankolių, kalendrų, kmynų arba paprastųjų kmynų sėklos; kadagių uogos |
||
|
0910 |
Imbieras, šafranas, ciberžolė, čiobreliai, lauro lapai, karis ir kiti prieskoniai |
||
|
1001 |
Kviečiai ir meslinas (kviečių bei rugių mišinys): |
||
|
|
|
||
|
1001 11 00 |
|
||
|
1002 |
Rugiai |
||
|
1003 |
Miežiai: |
||
|
1003 10 00 |
|
||
|
1003 90 00 |
|
||
|
1003 90 00 10 |
|
||
|
1003 90 00 20 |
|
||
|
1003 90 00 90 |
|
||
|
1004 |
Avižos |
||
|
1005 |
Kukurūzai: |
||
|
1005 10 |
|
||
|
1006 |
Ryžiai: |
||
|
1006 10 |
|
||
|
1006 10 10 |
|
||
|
1007 |
Grūdinis sorgas |
||
|
1008 |
Grikiai, soros ir kanarėlių lesalas (strypainio sėklos); kiti javai |
||
|
1102 |
Kitų javų, išskyrus kviečius ir mesliną (kviečių ir rugių mišinį), miltai |
||
|
1103 |
Javų kruopos, rupiniai ir granulės |
||
|
1104 |
Javų grūdai, apdirbti kitais būdais (pavyzdžiui, lukštenti, traiškyti, perdirbti į dribsnius, gludinti, skaldyti arba smulkinti), išskyrus ryžius, klasifikuojamus 1006 pozicijoje; javų gemalai, sveiki, traiškyti, perdirbti į dribsnius arba malti |
||
|
1105 |
Bulvių miltai, rupiniai, milteliai, dribsniai ir granulės |
||
|
1106 |
Džiovintų ankštinių daržovių, klasifikuojamų 0713 pozicijoje, sago palmių šerdžių arba šakniavaisių ar gumbavaisių, klasifikuojamų 0714 pozicijoje, arba produktų, klasifikuojamų 8 skirsnyje, miltai, rupiniai ir milteliai |
||
|
1107 |
Salyklas, skrudintas arba neskrudintas |
||
|
1108 |
Krakmolas; inulinas |
||
|
1201 |
Sojos pupelės, smulkintos arba nesmulkintos |
||
|
1202 |
Žemės riešutai, neskrudinti ir nevirti arba nekepti, gliaudyti arba negliaudyti, smulkinti arba nesmulkinti |
||
|
1203 00 00 |
Kopra |
||
|
1204 |
Linų sėmenys, smulkinti arba nesmulkinti |
||
|
1207 |
Kitos aliejinių kultūrų sėklos ir vaisiai, smulkinti arba nesmulkinti |
||
|
1208 |
Miltai ir rupiniai iš aliejinių kultūrų sėklų arba vaisių, išskyrus garstyčių sėklas |
||
|
1209 |
Sėklos, vaisiai ir sporos, tinkamos sėti |
||
|
1211 |
Augalai ir augalų dalys (įskaitant sėklas ir vaisius), dažniausiai naudojami parfumerijoje, farmacijoje arba kaip insekticidai, fungicidai ar panašiai, švieži arba džiovinti, supjaustyti arba nesupjaustyti, grūsti arba negrūsti, sumalti į miltelius arba nemalti |
||
|
1212 |
Saldžiavaisių pupmedžių vaisiai, jūriniai vandens augalai ir kiti dumbliai, cukriniai runkeliai ir cukranendrės, švieži, atšaldyti, užšaldyti arba džiovinti, susmulkinti arba nesusmulkinti; vaisių kauliukai ir branduoliai, taip pat kiti augaliniai produktai (įskaitant neskrudintas Cichorium intybus sativum rūšies trūkažolių šaknis), dažniausiai vartojami žmonių maistui, nenurodyti kitoje vietoje |
||
|
1213 00 00 |
Javų šiaudai ir pelai bei lukštai, neapdoroti, kapoti arba nekapoti, susmulkinti arba nesusmulkinti, presuoti arba nepresuoti, granuliuoti arba negranuliuoti |
||
|
1214 |
Šakniavaisiniai griežčiai, pašariniai runkeliai, pašariniai šakniavaisiai, šienas, mėlynžiedė liucerna, dobilai, bandvikiai, pašariniai kopūstai, lubinai, vikiai ir panašūs pašariniai produktai, granuliuoti arba negranuliuoti |
||
|
1301 |
Šelakas; gamtinės dervos, sakai, lipai ir aliejingosios dervos (oleorezinai) (pavyzdžiui, balzamai) |
||
|
1302 |
Augalų syvai ir ekstraktai; pektino medžiagos, pektinatai ir pektatai; agaras ir kitos augalinės gleivės bei tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti, iš augalinių produktų: |
||
|
|
|
||
|
1302 11 00 |
|
||
|
1501 |
Kiaulių riebalai (įskaitant kiaulių taukus) ir naminių paukščių riebalai, išskyrus klasifikuojamus 0209 arba 1503 pozicijoje |
||
|
1502 |
Galvijų, avių arba ožkų riebalai, išskyrus klasifikuojamus 1503 pozicijoje |
||
|
1503 |
Neemulsuotas, nesumaišytas arba kitaip neapdorotas kiaulinių taukų stearinas, kiaulinių taukų aliejus, oleostearinas, oleoaliejus ir lajaus aliejus |
||
|
1504 |
Žuvų arba jūrų žinduolių taukai ir aliejus bei jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti |
||
|
1508 |
Žemės riešutų aliejus ir jo frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti |
||
|
1509 |
Alyvuogių aliejus ir jo frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti |
||
|
1510 |
Kitas aliejus ir jo frakcijos, gauti tik iš alyvuogių, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti, įskaitant šio aliejaus arba jo frakcijų mišinius su aliejumi arba frakcijomis, klasifikuojamus 1509 pozicijoje |
||
|
1511 |
Palmių aliejus ir jo frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti |
||
|
1512 |
Saulėgrąžų, dygminų arba vilnamedžių aliejus ir jo frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti: |
||
|
|
|
||
|
1512 21 |
|
||
|
1512 29 |
|
||
|
1513 |
Kokosų, palmių branduolių arba atalių aliejai ir jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti |
||
|
1514 |
Rapsų, rapsukų arba garstyčių aliejus ir jo frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti |
||
|
|
|
||
|
1514 99 |
|
||
|
1515 |
Kiti nelakieji augaliniai riebalai ir aliejus (įskaitant simondsijų aliejų) ir jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti: |
||
|
|
|
||
|
1515 11 00 |
|
||
|
1515 19 |
|
||
|
1515 30 |
|
||
|
1515 50 |
|
||
|
1515 90 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
1515 90 21 |
|
||
|
1515 90 29 |
|
||
|
|
|
||
|
1515 90 31 |
|
||
|
1515 90 39 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
1515 90 40 |
|
||
|
|
|
||
|
1515 90 51 |
|
||
|
1515 90 59 |
|
||
|
|
|
||
|
1515 90 60 |
|
||
|
|
|
||
|
1515 90 91 |
|
||
|
1515 90 99 |
|
||
|
1516 |
Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus ir jų frakcijos, visiškai arba iš dalies sukietinti, peresterinti, reesterinti arba elaidinizuoti, nerafinuoti arba rafinuoti, bet toliau neapdoroti: |
||
|
1516 10 |
|
||
|
1517 |
Margarinas; gyvūninių arba augalinių riebalų ir aliejaus bei įvairių šiame skirsnyje klasifikuojamų riebalų arba aliejaus frakcijų valgomieji mišiniai arba preparatai, išskyrus valgomuosius riebalus, aliejų arba jų frakcijas, klasifikuojamus 1516 pozicijoje: |
||
|
1517 90 |
|
||
|
|
|
||
|
1517 90 99 |
|
||
|
1603 |
Mėsos, žuvies arba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių ekstraktai ir syvai |
||
|
1701 |
Cukranendrių arba cukrinių runkelių cukrus ir chemiškai gryna sacharozė, kurių būvis kietas: |
||
|
|
|
||
|
1701 12 |
|
||
|
|
|
||
|
1701 91 00 |
|
||
|
1701 99 |
|
||
|
1701 99 90 |
|
||
|
1702 |
Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai gryną laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę, kurių būvis kietas; cukrų sirupai, į kuriuos nepridėta aromatinių arba dažiųjų medžiagų; dirbtinis medus, sumaišytas arba nesumaišytas su natūraliu medumi; karamelė (degintas cukrus): |
||
|
|
|
||
|
1702 11 00 |
|
||
|
1702 19 00 |
|
||
|
1702 20 |
|
||
|
1702 30 |
|
||
|
1702 40 |
|
||
|
1702 60 |
|
||
|
1703 |
Melasa, gauta ekstrahuojant arba rafinuojant cukrų |
||
|
2005 |
Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, neužšaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje: |
||
|
2005 10 00 |
|
||
|
2005 70 00 |
|
||
|
2007 |
Džemai, vaisių drebučiai (želė), marmeladai, vaisių arba riešutų tyrės ir pastos, gauti virimo būdu, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių |
||
|
2301 |
Miltai, rupiniai ir granulės iš mėsos arba mėsos subproduktų, žuvų arba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių, netinkami vartoti žmonių maistui; taukų likučiai: |
||
|
2301 10 00 |
|
||
|
2302 |
Sėlenos, išsijos ir kitos sijojimo, malimo arba kito javų arba ankštinių augalų apdorojimo liekanos, granuliuotos arba negranuliuotos |
||
|
2303 |
Krakmolo gamybos liekanos ir panašios liekanos, cukrinių runkelių becukrė masė, cukranendrių išspaudos ir kitos cukraus gamybos atliekos, žlaugtai arba kitos alaus gamybos arba alkoholio distiliavimo atliekos, granuliuotos arba negranuliuotos |
||
|
2304 00 00 |
Išspaudos ir kitos kietos sojos pupelių aliejaus ekstrakcijos liekanos, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos |
||
|
2305 00 00 |
Išspaudos ir kitos kietos žemės riešutų (arachių) aliejaus ekstrakcijos liekanos, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos |
||
|
2306 |
Išspaudos ir kitos kietos augalinių riebalų arba augalinio aliejaus ekstrakcijos liekanos, išskyrus klasifikuojamas 2304 arba 2305 pozicijoje, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos |
||
|
2307 |
Vyno nuosėdos; vyno akmuo |
||
|
2308 |
Augalinės medžiagos ir augalinės atliekos, augalinės liekanos ir šalutiniai produktai, granuliuoti arba negranuliuoti, naudojami gyvūnų pašarams, nenurodyti kitoje vietoje |
||
|
2309 |
Produktai, naudojami gyvūnų pašarams |
||
|
2401 |
Neperdirbtas tabakas; tabako liekanos |
||
|
4301 |
Neapdoroti kailiai (įskaitant galvenas, uodegenas, kojenas ir kitas dalis arba atraižas, tinkamas naudoti kailininkystei), išskyrus žalias (neišdirbtas) odas, klasifikuojamas 4101 , 4102 arba 4103 pozicijoje“ |
II PRIEDAS
„IVb PRIEDAS
Į BUVUSIĄJĄ JUGOSLAVIJOS RESPUBLIKĄ MAKEDONIJĄ IMPORTUOJAMI EUROPOS SĄJUNGOS KILMĖS ŽEMĖS ŪKIO PRODUKTAI
(nulinis tarifas pagal tarifines kvotas)
(nurodyta 27 straipsnio 3 dalies b punkte)
|
KN kodas |
Aprašymas |
Metinė tarifinė kvota (tonomis) |
Viršijus kiekius taikytinas muitas (% DPS) |
|
0401 |
Nekoncentruotas pienas ir grietinėlė, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių: |
800 |
100 |
|
0401 10 |
|
||
|
0401 10 10 |
|
||
|
0401 |
Nekoncentruotas pienas ir grietinėlė, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių: |
2 400 |
100 |
|
0401 20 |
|
||
|
0403 |
Pasukos, rūgpienis ir grietinėlė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas arba raugintas pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba nekoncentruoti, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, taip pat į kuriuos pridėta arba nepridėta vaisių, riešutų arba kakavos: |
1 300 |
100 |
|
0403 10 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
0403 10 11 |
|
||
|
0403 10 13 |
|
||
|
0403 90 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
0403 90 51 |
|
||
|
0403 90 53 |
|
||
|
0403 90 59 |
|
||
|
0406 |
Sūriai ir varškė: |
40 |
100 |
|
0406 10 |
|
||
|
0406 |
Sūriai ir varškė: |
310 |
70 |
|
0406 20 |
|
||
|
0406 30 |
|
||
|
0406 |
Sūriai ir varškė: |
650 |
100 |
|
0406 90 |
|
||
|
0701 |
Bulvės, šviežios arba atšaldytos: |
450 |
100 |
|
0701 90 |
|
||
|
|
|
||
|
0701 90 90 |
|
||
|
0703 |
Svogūnai, valgomieji svogūnėliai, valgomieji česnakai, daržiniai porai ir kitos svogūninės daržovės, šviežios arba atšaldytos: |
300 |
100 |
|
0703 10 |
|
||
|
|
|
||
|
0703 10 19 |
|
||
|
1512 |
Saulėgrąžų, dygminų arba vilnamedžių aliejus ir jo frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti: |
100 |
100 |
|
|
|
||
|
1512 19 |
|
||
|
1512 19 90 |
|
||
|
1601 00 |
Dešros ir panašūs produktai iš mėsos, mėsos subproduktų arba kraujo; maisto produktai, daugiausia pagaminti iš šių produktų |
3 400 |
70 |
|
1602 |
Kiti paruošti arba konservuoti gaminiai iš mėsos, mėsos subproduktų arba kraujo |
2 050 |
70 |
|
2001 |
Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruoštos arba konservuotos su actu arba acto rūgštimi: |
40 |
100 |
|
2001 10 00 |
|
||
|
2003 |
Grybai ir trumai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties: |
50 |
100 |
|
2003 10 |
|
||
|
2003 10 20 |
|
||
|
2003 10 30 |
|
||
|
2003 90 |
|
||
|
2003 90 10 |
|
||
|
2005 |
Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, neužšaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje: |
150 |
100 |
|
2005 20 |
|
||
|
|
|
||
|
2005 20 20 |
|
||
|
2005 20 80 |
|
||
|
2005 |
Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, neužšaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje: |
60 |
100 |
|
2005 40 00 |
|
||
|
2009 |
Nefermentuotos vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą) ir daržovių sultys, į kurias nepridėta alkoholio, ir kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių |
300 |
100“ |
III PRIEDAS
„IVc PRIEDAS
Į BUVUSIĄJĄ JUGOSLAVIJOS RESPUBLIKĄ MAKEDONIJĄ IMPORTUOJAMI EUROPOS SĄJUNGOS KILMĖS ŽEMĖS ŪKIO PRODUKTAI (NUOLAIDOS PAGAL TARIFINES KVOTAS)
(nurodyta 27 straipsnio 3 dalies c punkte)
|
KN kodas |
Aprašymas |
Metinė tarifinė kvota (tonomis) |
Taikomas muitas (% DPS) |
|
0203 |
Kiaulių mėsa, šviežia, atšaldyta arba užšaldyta |
2 000 |
70 |
|
0203 |
Kiaulių mėsa, šviežia, atšaldyta arba užšaldyta |
200 |
50 |
|
0406 |
Sūriai ir varškė |
600 |
70 |
|
0701 |
Bulvės, šviežios arba atšaldytos: |
100 |
50 |
|
0701 90 |
|
IV PRIEDAS
„Vc PRIEDAS
Į BUVUSIĄJĄ JUGOSLAVIJOS RESPUBLIKĄ MAKEDONIJĄ IMPRTUOJAMI EUROPOS SĄJUNGOS KILMĖS ŽUVIS IR ŽUVININKYSTĖS PRODUKTAI
(nulinis tarifas pagal tarifines kvotas)
(nurodyta 28 straipsnio 2 dalyje)
|
KN kodas (1) |
Aprašymas |
Metinė neapmuitinama kvota |
|
0301 93 00 |
Gyvi karpiai |
75 tonos |
(1) Kaip apibrėžta Muitų tarifų įstatyme, buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos oficialusis leidinys Nr. 23/03, 69/04, 10/08, 35/10 ir 11/12; Sprendimas dėl muitų tarifo harmonizavimo ir pakeitimo, buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos oficialusis leidinys Nr. 169/12.“
V PRIEDAS
„II PRIEDAS
Į BUVUSIĄJĄ JUGOSLAVIJOS RESPUBLIKĄ MAKEDONIJĄ IMPORTUOJAMOMS EUROPOS SĄJUNGOS KILMĖS PREKĖMS TAIKOMI MUITAI
|
KN kodas |
Aprašymas |
Taikomas muitas (% DPS) |
||
|
0403 |
Pasukos, rūgpienis ir grietinėlė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas arba raugintas pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba nekoncentruoti, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, taip pat į kuriuos pridėta arba nepridėta vaisių, riešutų arba kakavos: |
|
||
|
0403 10 |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
0403 10 51 |
|
50 |
||
|
0403 10 53 |
|
50 |
||
|
0403 10 59 |
|
50 |
||
|
|
|
|
||
|
0403 10 91 |
|
50 |
||
|
0403 10 93 |
|
50 |
||
|
0403 10 99 |
|
50 |
||
|
0403 90 |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
0403 90 71 |
|
50 |
||
|
0403 90 73 |
|
50 |
||
|
0403 90 79 |
|
50 |
||
|
|
|
|
||
|
0403 90 91 |
|
50 |
||
|
0403 90 93 |
|
50 |
||
|
0403 90 99 |
|
50 |
||
|
0405 |
Sviestas ir kiti pieno riebalai ir aliejai; pieno pastos: |
|
||
|
0405 20 |
|
|
||
|
0405 20 10 |
|
0 |
||
|
0405 20 30 |
|
0 |
||
|
0501 00 00 |
Neapdoroti žmonių plaukai, plauti arba neplauti, valyti arba nevalyti; žmonių plaukų atliekos |
0 |
||
|
0502 |
Kiaulių arba šernų šeriai ir plaukai; barsukų plaukai ir kiti plaukai, naudojami šepečiams ir teptukams gaminti; šių šerių arba plaukų atliekos |
0 |
||
|
0505 |
Paukščių odos ir kitos jų kūno dalys su plunksnomis arba pūkais; plunksnos ir plunksnų dalys (su pakirptais arba nepakirptais kraštais) bei pūkai, toliau neapdoroti, išskyrus jų išvalymą, dezinfekavimą arba paruošimą laikyti; plunksnų arba plunksnų dalių milteliai ir atliekos |
0 |
||
|
0506 |
Kaulai ir ragų šerdys, neapdoroti, be riebalų, paprastai apdoroti (bet neišpjauti pagal formą), apdoroti rūgštimi ar deželatinizuoti; šių produktų milteliai ir atliekos |
0 |
||
|
0507 |
Dramblio kaulas, vėžlių šarvai, banginių ūsai ir banginių ūsų šeriai, ragai, elnių ragai, kanopos, nagai ir snapai, neapdoroti arba paprastai apdoroti, bet neišpjauti pagal formą; šių produktų milteliai ir atliekos |
0 |
||
|
0508 00 00 |
Koralai ir panašios medžiagos, neapdorotos arba paprastai apdorotos, bet neapdorotos kitu būdu; moliuskų geldelės, vėžiagyvių arba dygiaodžių kiautai, sepijų skeleto plokštelės, neapdorotos arba paprastai apdorotos, bet neišpjautos pagal formą, jų milteliai ir atliekos |
0 |
||
|
0510 00 00 |
Pilkoji ambra, bebrų muskusas, cibetas ir muskusas; ispaniniai vabalai; tulžis, džiovinta arba nedžiovinta; liaukos ir kiti gyvūniniai produktai, naudojami farmacijos preparatams gaminti, švieži, šaldyti, užšaldyti arba kitu būdu konservuoti neilgam laikymui |
0 |
||
|
0511 |
Gyvūniniai produktai, nenurodyti kitoje vietoje, nugaišę gyvūnai, klasifikuojami 1 arba 3 skirsnyje, netinkami vartoti žmonių maistui: |
|
||
|
|
|
|
||
|
0511 99 |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
0511 99 31 |
|
0 |
||
|
0511 99 39 |
|
0 |
||
|
0710 |
Daržovės (nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje), užšaldytos: |
|
||
|
0710 40 00 |
|
0 |
||
|
0711 |
Konservuotos daržovės, netinkamos ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuotos dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais): |
|
||
|
0711 90 |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
0711 90 30 |
|
0 |
||
|
0903 00 00 |
Matė |
0 |
||
|
1212 |
Saldžiavaisių pupmedžių vaisiai, jūriniai vandens augalai ir kiti dumbliai, cukriniai runkeliai ir cukranendrės, švieži, atšaldyti, užšaldyti arba džiovinti, susmulkinti arba nesusmulkinti; vaisių kauliukai ir branduoliai, taip pat kiti augaliniai produktai (įskaitant neskrudintas Cichorium intybus sativum rūšies trūkažolių šaknis), dažniausiai vartojami žmonių maistui, nenurodyti kitoje vietoje: |
|
||
|
|
|
|
||
|
1212 29 00 |
|
0 |
||
|
1302 |
Augalų syvai ir ekstraktai; pektino medžiagos, pektinatai ir pektatai; agaras ir kitos augalinės gleivės bei tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti, iš augalinių produktų: |
|
||
|
|
|
|
||
|
1302 12 00 |
|
0 |
||
|
1302 13 00 |
|
0 |
||
|
1302 19 |
|
|
||
|
1302 19 20 |
|
0 |
||
|
1302 19 70 |
|
0 |
||
|
1302 20 |
|
100 |
||
|
|
|
|
||
|
1302 31 00 |
|
0 |
||
|
1302 32 |
|
|
||
|
1302 32 10 |
|
0 |
||
|
1401 |
Augalinės medžiagos, daugiausia tinkamos pynimui (pavyzdžiui, bambukai, rotangai (rattans), nendrės, meldai, gluosnių, karklų arba žilvičių vytelės, rafija, valyti, balinti arba dažyti javų šiaudai bei liepų karnos) |
0 |
||
|
1404 |
Augaliniai produktai, nenurodyti kitoje vietoje |
0 |
||
|
1505 00 |
Avių prakaitiniai riebalai ir iš jų gaunamos riebalų medžiagos (įskaitant lanoliną) |
0 |
||
|
1506 00 00 |
Kiti gyvūniniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti |
0 |
||
|
1515 |
Kiti nelakieji augaliniai riebalai ir aliejus (įskaitant simondsijų aliejų) ir jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti: |
|
||
|
1515 90 |
|
|
||
|
1515 90 11 |
|
0 |
||
|
1516 |
Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus ir jų frakcijos, visiškai arba iš dalies sukietinti, peresterinti, reesterinti arba elaidinizuoti, nerafinuoti arba rafinuoti, bet toliau neapdoroti: |
|
||
|
1516 20 |
|
|
||
|
1516 20 10 |
|
0 |
||
|
1517 |
Margarinas; gyvūninių arba augalinių riebalų ir aliejaus bei įvairių šiame skirsnyje klasifikuojamų riebalų arba aliejaus frakcijų valgomieji mišiniai arba preparatai, išskyrus valgomuosius riebalus, aliejų arba jų frakcijas, klasifikuojamus 1516 pozicijoje: |
|
||
|
1517 10 |
|
100 |
||
|
1517 90 |
|
|
||
|
1517 90 10 |
|
100 |
||
|
|
|
|
||
|
1517 90 93 |
|
0 |
||
|
1518 00 |
Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos, kaitinti, oksiduoti, dehidratuoti, sulfuruoti, prapūsti, polimerizuoti šiluma vakuume arba inertinėse dujose arba kitaip chemiškai modifikuoti, išskyrus klasifikuojamus 1516 pozicijoje; nevalgomieji gyvūninių arba augalinių riebalų, aliejaus arba įvairių šiame skirsnyje klasifikuojamų riebalų arba aliejų frakcijų mišiniai arba preparatai, nenurodyti kitoje vietoje |
0 |
||
|
1520 00 00 |
Neapdorotas glicerolis; glicerolio vandenys ir glicerolio šarmai |
0 |
||
|
1521 |
Augalinis vaškas (išskyrus trigliceridus), bičių vaškas, kitas vabzdžių vaškas ir spermacetas, rafinuoti arba nerafinuoti, dažyti arba nedažyti |
0 |
||
|
1522 00 |
Degra; riebalų medžiagų arba gyvūninio ar augalinio vaško apdorojimo atliekos: |
|
||
|
1522 00 10 |
|
0 |
||
|
1702 |
Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai gryną laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę, kurių būvis kietas; cukrų sirupai, į kuriuos nepridėta aromatinių arba dažiųjų medžiagų; dirbtinis medus, sumaišytas arba nesumaišytas su natūraliu medumi; karamelė (degintas cukrus): |
|
||
|
1702 50 00 |
|
0 |
||
|
1702 90 |
|
|
||
|
1702 90 10 |
|
100 |
||
|
1704 |
Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos |
50 |
||
|
1803 |
Kakavos pasta, iš kurios pašalinti arba nepašalinti riebalai |
0 |
||
|
1804 00 00 |
Kakavos sviestas, riebalai ir aliejus |
0 |
||
|
1805 00 00 |
Kakavos milteliai, į kuriuos nepridėta cukraus arba kitų saldiklių |
0 |
||
|
1806 |
Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos: |
|
||
|
1806 10 |
|
0 |
||
|
1806 20 |
|
50 |
||
|
|
|
|
||
|
1806 31 00 |
|
50 |
||
|
1806 32 |
|
50 |
||
|
1806 90 |
|
50 |
||
|
1901 |
Salyklo ekstraktas; maisto produktai iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 40 % masės, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių, klasifikuojamų 0401 –0404 pozicijose, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5 % masės, nenurodyti kitoje vietoje |
0 |
||
|
1902 |
Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat paruošti arba neparuošti kitu būdu, pavyzdžiui, spageti, makaronai, lakštiniai, lazanja, gnocchi, ravioliai (koldūnai), cannelloni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas: |
|
||
|
|
|
|
||
|
1902 11 00 |
|
50 |
||
|
1902 19 |
|
50 |
||
|
1902 20 |
|
|
||
|
1902 20 10 |
|
0 |
||
|
1902 20 30 |
|
100 |
||
|
|
|
|
||
|
1902 20 91 |
|
50 |
||
|
1902 20 99 |
|
50 |
||
|
1902 30 |
|
50 |
||
|
1902 40 |
|
50 |
||
|
1903 00 00 |
Tapijoka ir iš krakmolo pagaminti jos pakaitalai, turintys dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų arba panašų pavidalą |
0 |
||
|
1904 |
Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javų grūdus ar javų grūdų produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsnius); javai (išskyrus kukurūzus), turintys grūdų, dribsnių arba kitaip apdorotų grūdų pavidalą (išskyrus miltus, kruopas ir rupinius), apvirti arba paruošti kitu būdu, nenurodyti kitoje vietoje |
100 |
||
|
1905 |
Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be kakavos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai |
50 |
||
|
2001 |
Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruoštos arba konservuotos su actu arba acto rūgštimi: |
|
||
|
2001 90 |
|
|
||
|
2001 90 30 |
|
0 |
||
|
2001 90 40 |
|
0 |
||
|
2001 90 92 |
|
0 |
||
|
2004 |
Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, sušaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje: |
|
||
|
2004 10 |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
2004 10 91 |
|
0 |
||
|
2004 90 |
|
|
||
|
2004 90 10 |
|
0 |
||
|
2005 |
Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, neužšaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje: |
|
||
|
2005 20 |
|
|
||
|
2005 20 10 |
|
0 |
||
|
2005 80 00 |
|
0 |
||
|
2008 |
Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruošti arba konservuoti kitais būdais, kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba alkoholio arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba alkoholio, nenurodyti kitoje vietoje: |
|
||
|
|
|
|
||
|
2008 11 |
|
|
||
|
2008 11 10 |
|
0 |
||
|
|
|
|
||
|
2008 91 00 |
|
0 |
||
|
2008 99 |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
2008 99 85 |
|
0 |
||
|
2008 99 91 |
|
0 |
||
|
2101 |
Kavos, arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių produktų arba iš kavos, arbatos arba matės; skrudintos trūkažolės ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai |
0 |
||
|
2102 |
Mielės (aktyviosios arba neaktyviosios); kiti negyvi vienaląsčiai mikroorganizmai (išskyrus vakcinas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje); paruošti kepimo milteliai |
100 |
||
|
2103 |
Padažai ir jų pusgaminiai (koncentratai); sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai; garstyčių miltai ir rupiniai bei paruoštos garstyčios: |
|
||
|
2103 10 00 |
|
0 |
||
|
2103 20 00 |
|
100 |
||
|
2103 30 |
|
0 |
||
|
2103 90 |
|
|
||
|
2103 90 10 |
|
0 |
||
|
2103 90 30 |
|
0 |
||
|
2103 90 90 |
|
|
||
|
2103 90 90 10 |
|
0 |
||
|
2103 90 90 50 |
|
100 |
||
|
2103 90 90 90 |
|
0 |
||
|
2104 |
Sriubos ir sultiniai bei jų pusgaminiai (koncentratai); homogenizuoti sudėtiniai maisto produktai: |
|
||
|
2104 10 00 |
|
50 |
||
|
2104 20 00 |
|
0 |
||
|
2105 00 |
Grietininiai ir kiti valgomieji ledai, su kakava arba be jos |
0 |
||
|
2106 |
Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje: |
|
||
|
2106 10 |
|
0 |
||
|
2106 90 |
|
|
||
|
2106 90 20 |
|
0 |
||
|
|
|
|
||
|
2106 90 92 |
|
0 |
||
|
2106 90 98 |
|
0 |
||
|
2201 |
Vandenys, įskaitant gamtinius arba dirbtinius mineralinius vandenis, ir gazuotieji vandenys, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių bei aromatinių medžiagų; ledas ir sniegas |
50 |
||
|
2202 |
Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, ir kiti nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių arba daržovių sultis, klasifikuojamas 2009 pozicijoje |
50 |
||
|
2203 00 |
Salyklinis alus |
0 |
||
|
2205 |
Vermutai ir kiti vynai iš šviežių vynuogių, aromatizuoti augalais arba aromatinėmis medžiagomis |
0 |
||
|
2207 |
Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, ne mažesnė kaip 80 % tūrio; denatūruotas etilo alkoholis ir kiti denatūruoti bet kurio stiprumo spiritai |
0 |
||
|
2208 |
Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, mažesnė kaip 80 % tūrio; spiritai, likeriai ir kiti spiritiniai gėrimai |
0 |
||
|
2402 |
Cigarai, įskaitant cigarus su apipjaustytais galais, cigarilės ir cigaretės su tabaku arba tabako pakaitalais |
70 |
||
|
2403 |
Kitas perdirbtas tabakas ir perdirbti tabako pakaitalai; „homogenizuotas“ arba „regeneruotas“ tabakas; tabako ekstraktai ir esencijos |
100 |
||
|
2905 |
Alifatiniai alkoholiai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai: |
|
||
|
|
|
|
||
|
2905 43 00 |
|
0 |
||
|
2905 44 |
|
0 |
||
|
2905 45 00 |
|
0 |
||
|
3301 |
Eteriniai aliejai (deterpenuoti arba nedeterpenuoti), įskaitant konkretus ir absoliutus; kvapieji dervų ekstraktai (rezinoidai); ekstrahuotosios aliejingos dervos (oleorezinai); eterinių aliejų koncentratai riebaluose, nelakiuosiuose aliejuose, vaškuose arba panašiose medžiagose, gauti anfleražo arba maceravimo būdu; šalutiniai terpeniniai eterinių aliejų deterpenacijos produktai; eterinių aliejų vandeniniai distiliatai ir vandeniniai tirpalai: |
|
||
|
3301 90 |
|
0 |
||
|
3302 |
Kvapiųjų medžiagų mišiniai ir mišiniai (įskaitant alkoholinius tirpalus), kurių pagrindiniai komponentai yra viena arba kelios tokios medžiagos, naudojami pramonėje kaip žaliavos; kiti preparatai, kurių pagrindiniai komponentai yra kvapiosios medžiagos, skirti naudoti gėrimų gamyboje: |
|
||
|
3302 10 |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
3302 10 10 |
|
0 |
||
|
|
|
|
||
|
3302 10 21 |
|
0 |
||
|
3302 10 29 |
|
0 |
||
|
3501 |
Kazeinas, kazeinatai ir kiti kazeino dariniai; kazeininiai klijai: |
|
||
|
3501 10 |
|
0 |
||
|
3501 90 |
|
|
||
|
3501 90 90 |
|
0 |
||
|
3505 |
Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai (pavyzdžiui, paželatinuoti arba esterinti krakmolai); klijai, daugiausia sudaryti iš krakmolų, dekstrinų arba kitų modifikuotų krakmolų |
0 |
||
|
3809 |
Apdailos agentai, priemonės, naudojamos dažyti arba dažiklių fiksacijai pagreitinti, ir kiti produktai bei preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikai), naudojami tekstilės, popieriaus, odos pramonėje arba panašiose pramonės šakose, nenurodyti kitoje vietoje: |
|
||
|
3809 10 |
|
0 |
||
|
3823 |
Pramoninės riebalų monokarboksirūgštys; rūgščiosios alyvos, gautos rafinuojant; pramoniniai riebalų alkoholiai |
0 |
||
|
3824 |
Paruošti liejimo formų arba gurgučių rišikliai; chemijos produktai ir chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų gaminiai (įskaitant sudarytus iš gamtinių produktų mišinių), nenurodyti kitoje vietoje: |
|
||
|
3824 60 |
|
0“ |
VI PRIEDAS
„III PRIEDAS
Į BUVUSIĄJĄ JUGOSLAVIJOS RESPUBLIKĄ MAKEDONIJĄ IMPORTUOJAMOMS EUROPOS SĄJUNGOS KILMĖS PREKĖMS TAIKOMI MUITAI (NULINIS TARIFAS PAGAL TARIFINES KVOTAS)
|
KN kodas |
Aprašymas |
Metinė tarifinė kvota (tonomis) |
Taikomas muitas (% DPS) |
|
0403 |
Pasukos, rūgpienis ir grietinėlė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas arba raugintas pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba nekoncentruoti, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, taip pat į kuriuos pridėta arba nepridėta vaisių, riešutų arba kakavos: |
370 |
0 |
|
0403 10 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
0403 10 51 |
|
||
|
0403 10 53 |
|
||
|
|
|
||
|
0403 10 91 |
|
||
|
0403 10 93 |
|
||
|
0403 10 99 |
|
||
|
0403 90 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
0403 90 91 |
|
||
|
0403 90 93 |
|
||
|
1517 |
Margarinas; gyvūninių arba augalinių riebalų ir aliejaus bei įvairių šiame skirsnyje klasifikuojamų riebalų arba aliejaus frakcijų valgomieji mišiniai arba preparatai, išskyrus valgomuosius riebalus, aliejų arba jų frakcijas, klasifikuojamus 1516 pozicijoje: |
450 |
0 |
|
1517 10 |
|
||
|
1704 |
Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos: |
385 |
0 |
|
1704 90 |
|
||
|
1806 |
Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos: |
1 150 |
0 |
|
1806 20 |
|
||
|
|
|
||
|
1806 31 00 |
|
||
|
1806 32 |
|
||
|
1806 90 |
|
||
|
1902 |
Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat paruošti arba neparuošti kitu būdu, pavyzdžiui, spageti, makaronai, lakštiniai, lazanja, gnocchi, ravioliai (koldūnai), cannelloni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas |
215 |
0 |
|
1905 |
Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be kakavos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai |
1 435 |
0 |
|
2102 |
Mielės (aktyviosios arba neaktyviosios); kiti negyvi vienaląsčiai mikroorganizmai (išskyrus vakcinas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje); paruošti kepimo milteliai: |
850 |
0 |
|
2102 10 |
|
||
|
2102 |
Mielės (aktyviosios arba neaktyviosios); kiti negyvi vienaląsčiai mikroorganizmai (išskyrus vakcinas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje); paruošti kepimo milteliai: |
35 |
0 |
|
2102 30 00 |
|
||
|
2103 |
Padažai ir jų pusgaminiai (koncentratai); sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai; garstyčių miltai ir rupiniai bei paruoštos garstyčios: |
100 |
0 |
|
2104 |
Sriubos ir sultiniai bei jų pusgaminiai (koncentratai); homogenizuoti sudėtiniai maisto produktai: |
450 |
0 |
|
2104 10 00 |
|
||
|
2201 |
Vandenys, įskaitant gamtinius arba dirbtinius mineralinius vandenis, ir gazuotieji vandenys, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių bei aromatinių medžiagų; ledas ir sniegas |
1 050 |
0 |
|
2202 |
Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, ir kiti nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių arba daržovių sultis, klasifikuojamas 2009 pozicijoje |
1 670 |
0 |
|
2402 |
Cigarai, įskaitant cigarus su apipjaustytais galais, cigarilės ir cigaretės su tabaku arba tabako pakaitalais: |
100 |
0 |
|
2402 20 |
|
Į BUVUSIĄJĄ JUGOSLAVIJOS RESPUBLIKĄ MAKEDONIJĄ IMPORTUOJAMOMS EUROPOS SĄJUNGOS KILMĖS PREKĖMS TAIKOMI MUITAI (NUOLAIDOS PAGAL TARIFINES KVOTAS) (1)
|
KN kodas |
Aprašymas |
Metinė tarifinė kvota (tonomis) |
Taikomas muitas |
|
2201 |
Vandenys, įskaitant gamtinius arba dirbtinius mineralinius vandenis, ir gazuotieji vandenys, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių bei aromatinių medžiagų; ledas ir sniegas |
150 |
12 % |
|
2402 |
Cigarai, įskaitant cigarus su apipjaustytais galais, cigarilės ir cigaretės su tabaku arba tabako pakaitalais: |
270 |
27 % |
|
2402 20 |
|
(1) Muitas, taikytinas viršijus kiekius, yra nustatytas II priede.
VII PRIEDAS
|
„1. |
Šiems į Europos Sąjungą importuojamiems buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos kilmės produktams taikomos toliau nustatytos nuolaidos:
|
|
„3. |
Šiems į buvusiąją Jugoslavijos Respubliką Makedoniją importuojamiems Europos Sąjungos kilmės produktams taikomos toliau nustatytos nuolaidos:
|
(1) Vienos iš susitariančiųjų šalių prašymu gali būti konsultuojamasi dėl kvotų pakeitimo perkeliant ex 2204 29 pozicijai taikomos kvotos didesnius kaip 6 000 hl kiekius į ex 2204 10 ir ex 2204 21 pozicijoms taikomus kvotos kiekius.“
VIII PRIEDAS
„4 PROTOKOLAS
IV PRIEDAS
SĄSKAITOS FAKTŪROS DEKLARACIJOS TEKSTAS
Sąskaitos faktūros deklaracija, kurios tekstas pateikiamas toliau, turi būti surašyta pagal išnašose nustatytus reikalavimus. Išnašų teksto pateikti nereikia.
Tekstas bulgarų kalba
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … (2) преференциален произход.
Tekstas ispanų kalba
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).
Tekstas čekų kalba
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
Tekstas danų kalba
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).
Tekstas vokiečių kalba
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben ist, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.
Tekstas estų kalba
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.
Tekstas graikų kalba
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).
Tekstas anglų kalba
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.
Tekstas prancūzų kalba
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).
Tekstas kroatų kalba
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.
Tekstas italų kalba
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)), dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).
Tekstas latvių kalba
To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme … (2).
Tekstas lietuvių kalba
Šiame dokumente išvardytų produktų eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės produktai.
Tekstas vengrų kalba
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy egyértelmű eltérő jelzés hiányában az áruk preferenciális … (2) származásúak.
Tekstas maltiečių kalba
L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (2).
Tekstas olandų kalba
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).
Tekstas lenkų kalba
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
Tekstas portugalų kalba
O abaixo assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o … (1)), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).
Tekstas rumunų kalba
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. … (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … (2).
Tekstas slovakų kalba
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
Tekstas slovėnų kalba
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
Tekstas suomių kalba
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).
Tekstas švedų kalba
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).
Tekstas buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos kalba
Извозникот на производите што ги покрива овоj документ (царинскo одобрение бр. … (1)) изjавува дека, освен ако тоа не е jасно поинаку назначено, овие производи се со … (2) преференциjaлно потекло.
(Vieta ir data)
(Eksportuotojo parašas. Be to, deklaraciją pasirašančio asmens pavardė turi būti parašyta įskaitomai)
(1) Kai sąskaitos faktūros deklaraciją rengia patvirtintas eksportuotojas, šioje vietoje turi būti įrašytas patvirtinto eksportuotojo leidimo numeris. Kai sąskaitos faktūros deklaraciją rengia ne patvirtintas eksportuotojas, žodžiai skliausteliuose praleidžiami arba ši vieta paliekama tuščia.
(2) Nurodoma produktų kilmė. Kai visa sąskaitos faktūros deklaracija arba jos dalis yra susijusi su Seutos arba Melilijos kilmės produktais, eksportuotojas turi juos aiškiai pažymėti raidėmis „CM“ dokumente, kuriame rengiama deklaracija.
(3) Šių nuorodų gali nebūti, jei informacija yra pačiame dokumente.
(4) Tuo atveju, kai eksportuotojas neprivalo pasirašyti, atleidimas nuo parašo taip pat reiškia atleidimą nuo pasirašančiojo vardo ir pavardės nuorodos.“