2014 3 18   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 79/9


PROTOKOLAS

kuriuo nustatomos Europos Sąjungos ir Mauricijaus Respublikos Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas

1 straipsnis

Taikymo laikotarpis ir žvejybos galimybės

1.   Pagal Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 5 straipsnį suteiktos trejų (3) metų laikotarpio žvejybos galimybės nustatomos taip:

labai migruojančių žuvų rūšys (1982 m. Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijos 1 priede išvardytos rūšys):

a)

41 jūriniai tunų žvejybos seineriai ir

b)

45 dreifinėmis ūdomis žvejojantys laivai.

2.   1 straipsnio 1 dalis taikoma atsižvelgiant į šio protokolo 5 ir 6 straipsnius.

3.   Pagal Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 6 straipsnį ir šio protokolo 7 straipsnį su Europos Sąjungos valstybės narės vėliava plaukiojantys laivai gali vykdyti žvejybos veiklą Mauricijaus vandenyse tik turėdami pagal šį protokolą ir jo priedą išduotą žvejybos leidimą.

2 straipsnis

Finansinis įnašas. Mokėjimo būdai

1.   Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 7 straipsnyje nurodytas bendras finansinis įnašas 1 straipsnyje nurodytu laikotarpiu ir viso šio protokolo galiojimo laikotarpiu yra 1 980 000 EUR.

2.   Šį bendrą finansinį įnašą sudaro:

a)

357 500 EUR metinė suma už įplaukimą į Mauricijaus vandenis, atitinkanti metinį 5 500 tonų orientacinį kiekį, ir

b)

302 500 EUR metinė speciali suma, skirta Mauricijaus žuvininkystės sektoriaus ir jūrų politikai remti ir įgyvendinti.

3.   2 straipsnio 1 dalis taikoma atsižvelgiant į šio protokolo 3, 4, 5 ir 6 straipsnius.

4.   Per šio protokolo taikymo laikotarpį Europos Sąjunga kasmet moka šio straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodytą bendrą sumą (t. y. 660 000 EUR per metus). Mokėjimas už pirmuosius metus atliekamas ne vėliau kaip per šešiasdešimt (60) dienų nuo šio protokolo įsigaliojimo dienos, o už kitus metus – ne vėliau kaip šio protokolo įsigaliojimo sukakties dieną.

5.   Jei Europos Sąjungos laivų Mauricijaus vandenyse visas sužvejotas tunų kiekis viršija 5 500 tonų per metus, metinė finansinio įnašo už teisę žvejoti suma didinama 65 EUR už kiekvieną papildomą sužvejotą toną. Tačiau visas metinis Europos Sąjungos mokamo finansinio įnašo dydis negali būti daugiau nei dvigubai didesnis už 2 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytą sumą (715 000 EUR). Jei Europos Sąjungos laivų Mauricijaus vandenyse sužvejotas kiekis yra daugiau kaip du kartus didesnis už visą metinį kiekį, suma, mokėtina už minėtą ribą viršijantį kiekį, išmokama kitais metais vadovaujantis priedo nuostatomis.

6.   2 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytą finansinį įnašą Mauricijus panaudoja savo nuožiūra.

7.   Finansinis įnašas pervedamas į Mauricijaus centriniame banke atidarytą bendrą Mauricijaus valstybės iždo sąskaitą. Sąskaitos numerį nurodo Mauricijaus valdžios institucijos.

3 straipsnis

Atsakingos žvejybos ir tvarios žuvininkystės skatinimas Mauricijaus vandenyse

1.   Įsigaliojus šiam protokolui ir ne vėliau kaip per tris mėnesius nuo tos dienos, Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 9 straipsnyje nurodytame jungtiniame komitete susitikusios Europos Sąjunga ir Mauricijus susitaria dėl daugiametės sektoriaus programos ir išsamių įgyvendinimo taisyklių, visų pirma dėl:

a)

metinių ir daugiamečių gairių, kuriomis remiantis bus naudojama 2 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyta speciali finansinio įnašo suma;

b)

metinių ir daugiamečių tikslų, kuriuos įgyvendinant ilgainiui būtų įdiegta atsakinga žvejyba ir tvari žuvininkystė, atsižvelgiant į Mauricijaus nacionalinės žuvininkystės ir jūrų politikos, taip pat kitų politikos sričių, susijusių su atsakingos žvejybos ir tvarios žuvininkystės, įskaitant saugomus jūrų rajonus, skatinimu arba padedančių jas skatinti, prioritetus;

c)

kasmetinių rezultatų vertinimo kriterijų ir procedūrų.

2.   Visus siūlymus keisti daugiametę sektoriaus programą tvirtina abi Šalys jungtiniame komitete.

3.   Kiekvienais metais Mauricijus prireikus gali skirti papildomą 2 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyto finansinio įnašo sumą daugiametei programai įgyvendinti. Apie tokį skyrimą pranešama Europos Sąjungai.

4 straipsnis

Mokslinis bendradarbiavimas siekiant atsakingos žvejybos

1.   Šalys įsipareigoja skatinti atsakingą žvejybą Mauricijaus vandenyse, remdamosi tuose vandenyse žvejojančių įvairių laivynų tarpusavio nediskriminavimo principu.

2.   Šio protokolo galiojimo laikotarpiu Europos Sąjunga ir Mauricijus siekia stebėti žuvininkystės išteklių būklę Mauricijaus vandenyse.

3.   Šalys siekia laikytis nutarimų, rekomendacijų ir prireikus Indijos vandenyno tunų komisijos (IOTC) priimtų susijusių planų dėl atsakingo žuvininkystės valdymo.

4.   Šalys, remdamosi IOTC priimtomis rekomendacijomis ir nutarimais, geriausiomis turimomis mokslinėmis rekomendacijomis ir prireikus Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 4 straipsnyje numatyto bendro mokslinio susitikimo rezultatais, gali konsultuotis jungtiniame komitete, numatytame Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 9 straipsnyje, ir prireikus susitarti dėl priemonių tvariam Mauricijaus žuvininkystės išteklių valdymui užtikrinti.

5 straipsnis

Žvejybos galimybių keitimas bendru sutarimu

1.   1 straipsnyje nurodytos žvejybos galimybės gali būti keičiamos bendru susitarimu, jei IOTC rekomendacijose ir nutarimuose patvirtinama, kad toks keitimas padės užtikrinti tvarų Indijos vandenyno tunų ir tunams giminingų rūšių žuvų valdymą.

2.   Šiuo atveju 2 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytas finansinis įnašas keičiamas proporcingai ir pro rata temporis. Tačiau visa metinė Europos Sąjungos mokama suma neturi būti daugiau nei du kartus didesnė už 2 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytą sumą.

3.   Šalys viena kitai praneša apie jų žuvininkystės politikos ir įstatymų pokyčius.

6 straipsnis

Naujos žvejybos galimybės

1.   Jei Europos Sąjungos žvejybos laivai pageidautų vykdyti Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 1 straipsnyje nenumatytą žvejybos veiklą, prieš suteikdamos leidimą tokiai veiklai vykdyti Šalys konsultuojasi tarpusavyje ir prireikus susitaria dėl tokios žvejybos veiklos sąlygų, įskaitant atitinkamus šio protokolo ir jo priedo pakeitimus.

2.   Šalys turėtų skatinti eksperimentinę žvejybą, visų pirma susijusią su Mauricijaus vandenyse esančiais neišnaudotais giliavandenių rūšių žuvų ištekliais. Šiuo tikslu ir vienai iš Šalių prašant Šalys konsultuojasi siekdamos kiekvienu konkrečiu atveju nustatyti rūšis, sąlygas ir kitus susijusius kriterijus.

3.   Šalys vykdo eksperimentinę žvejybą remdamosi kriterijais, dėl kurių jos abi atitinkamai susitars, jei reikia, sudarydamos administracinį susitarimą. Eksperimentinės žvejybos leidimai turėtų būti suteikiami ne ilgesniam kaip 6 mėnesių laikotarpiui.

4.   Jei Šalys mano, kad eksperimentinės žvejybos kampanijos davė teigiamų rezultatų, Mauricijaus Vyriausybė gali Europos Sąjungos laivynui skirti naujų rūšių žuvų žvejybos galimybių, kuriomis jis naudotųsi iki šio protokolo galiojimo pabaigos. Tokiu atveju šio protokolo 2 straipsnio 2 dalies a punkte minimas finansinis įnašas padidinamas. Atitinkamai keičiami priede numatyti laivų savininkams taikomi mokesčiai ir sąlygos.

7 straipsnis

Žvejybos veiklos vykdymo sąlygos. Išimties nuostata

Nedarant poveikio Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 6 straipsnio taikymui, Europos Sąjungos laivai gali žvejoti Mauricijaus vandenyse tik jei jie turi pagal šį protokolą ir jo priedą Mauricijaus išduotą galiojantį žvejybos leidimą.

8 straipsnis

Finansinio įnašo mokėjimo sustabdymas ir persvarstymas

1.   Nepaisant šio protokolo 9 straipsnyje išdėstytų nuostatų, 2 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodytas finansinis įnašas, abiem šalims pasikonsultavus tarpusavyje, persvarstomas arba jo mokėjimas sustabdomas su sąlyga, kad Europos Sąjunga mokėjimo sustabdymo metu jau yra pervedusi visą mokėtiną sumą, jei:

a)

žvejybos veiklai Mauricijaus vandenyse trukdo neįprastos aplinkybės, išskyrus gamtos reiškinius;

b)

vienoje iš Šalių padaryta svarbių politikos gairių pakeitimų, turinčių įtakos atitinkamoms šio protokolo nuostatoms;

c)

jei Europos Sąjunga konstatuoja, kad pažeisti esminiai ir pamatiniai žmogaus teisių principai, kaip nustatyta Kotonu susitarimo 9 straipsnyje, ir atlikus minėto susitarimo 8 ir 96 straipsniuose nustatytą procedūrą. Tuo atveju sustabdoma visa ES laivų žvejybos veikla.

2.   Europos Sąjunga pasilieka teisę visiškai ar iš dalies sustabdyti 2 straipsnio 2 dalies b punkte numatyto specialaus finansinio įnašo mokėjimą, jei pagal šio protokolo 3 straipsnį jungtiniam komitetui atlikus vertinimą ir po konsultacijų jungtiniame komitete nustatoma, kad sektoriaus politikai įgyvendinti skirtos paramos rezultatai iš esmės neatitinka programos, kuriai skirtas biudžetas.

3.   Finansinis įnašas vėl gali būti pradėtas mokėti ir žvejybos veikla vėl gali būti pradėta vykdyti, kai atstatoma ankstesnė padėtis, buvusi prieš susidarant anksčiau minėtoms aplinkybėms, ir jei šalys, pasikonsultavusios tarpusavyje, dėl to sutaria.

9 straipsnis

Protokolo įgyvendinimo sustabdymas

1.   Šio protokolo įgyvendinimas sustabdomas vienos iš Šalių iniciatyva po konsultacijų jungtiniame komitete, numatytame Susitarimo 9 straipsnyje, ir Šalims sutarus, jei:

a)

žvejybos veiklai Mauricijaus vandenyse trukdo neįprastos aplinkybės, išskyrus gamtos reiškinius;

b)

Europos Sąjunga neatlieka 2 straipsnio 2 dalies a punkte numatytų mokėjimų dėl kitų nei šio protokolo 8 straipsnyje nurodytos priežasčių;

c)

aiškinant ir įgyvendinant šį protokolą ir jo priedą tarp šalių kyla ginčas, kuris negali būti išspręstas;

d)

viena iš šalių nesilaiko šio protokolo ir jo priedo nuostatų;

e)

vienoje iš Šalių padaryta svarbių politikos gairių pakeitimų, turinčių įtakos atitinkamoms šio protokolo nuostatoms;

f)

viena iš šalių konstatuoja, kad pažeisti esminiai ir pamatiniai žmogaus teisių principai, kaip nustatyta Kotonu susitarimo 9 straipsnyje, ir atlikus minėto susitarimo 8 ir 96 straipsniuose nustatytą procedūrą;

g)

nesilaikoma Tarptautinės darbo organizacijos pagrindinių darbo principų ir teisių deklaracijos, kaip numatyta Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo 3 straipsnio 5 dalyje.

2.   Norėdama sustabdyti šio protokolo taikymą, susijusi Šalis apie savo ketinimą praneša raštu ne vėliau kaip prieš tris mėnesius iki dienos, kurią šis sustabdymas turėtų įsigalioti.

3.   Jei šio protokolo įgyvendinimas sustabdomas, Šalys ir toliau konsultuojasi tarpusavyje, siekdamos draugiškai išspręsti ginčą. Šalims susitarus, šis protokolas vėl pradedamas taikyti, o finansinio įnašo suma sumažinama proporcingai ir pro rata temporis, atsižvelgiant į šio protokolo taikymo sustabdymo trukmę.

10 straipsnis

Taikomos nacionalinės teisės nuostatos

1.   Mauricijaus vandenyse veiklą vykdantiems Europos Sąjungos žvejybos laivams taikomi Mauricijaus įstatymai ir kiti teisės aktai, nebent šiame protokole ir jo priede yra nustatyta kitaip.

2.   Mauricijaus valdžios institucijos Europos Komisijai praneša apie visus su žuvininkystės politika susijusius teisės aktų pakeitimus arba apie naujus teisės aktus.

11 straipsnis

Konfidencialumas

Šalys užtikrina, kad bet kuriuo metu visi su ES laivais ir jų žvejybos veikla Mauricijaus vandenyse susiję duomenys būtų tvarkomi konfidencialiai. Šie duomenys išskirtinai naudojami Susitarimui įgyvendinti ir atitinkamų kompetentingų institucijų atliekamo žuvininkystės valdymo, stebėsenos, kontrolės ir priežiūros tikslais.

12 straipsnis

Elektroniniai duomenų mainai

Mauricijus ir Europos Sąjunga įsipareigos nedelsdami įdiegti sistemas, reikalingas norint elektroniniu būdu keistis visa su Susitarimo įgyvendinimu susijusia informacija ir dokumentais. Dokumento elektroninė versija bet kuriuo metu bus laikoma lygiaverte popierinei versijai.

Abi Šalys nedelsdamos praneš apie bet kokį kompiuterinės sistemos sutrikimą, kuris trukdytų vykdyti šiuos mainus. Tokiomis aplinkybėmis su Susitarimo įgyvendinimu susijusi informacija ir dokumentai priede nustatytu būdu automatiškai pakeičiami jų popierinėmis versijomis.

13 straipsnis

Trukmė

Šis protokolas ir jo priedas taikomi trejus (3) metus nuo jo įsigaliojimo dienos, jei apie protokolo nutraukimą nepranešama pagal 14 straipsnį.

14 straipsnis

Nutraukimas

1.   Norėdama nutraukti šį protokolą, suinteresuotoji Šalis apie savo ketinimą kitai Šaliai praneša raštu likus ne mažiau kaip šešiems mėnesiams iki dienos, kurią šis protokolas turėtų būti nutrauktas.

2.   Ankstesnėje dalyje nurodyto pranešimo išsiuntimas laikomas Šalių konsultacijų pradžia.

15 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis protokolas ir jo priedas įsigalioja tą dieną, kurią Šalys praneša viena kitai apie tam tikslui reikalingų procedūrų užbaigimą.


PRIEDAS

EUROPOS SĄJUNGOS LAIVŲ ŽVEJYBOS VEIKLOS MAURICIJAUS VANDENYSE SĄLYGOS

I   SKYRIUS

BENDROSIOS NUOSTATOS

1.   Kompetentingos institucijos skyrimas

Šio priedo tikslais ir jei nėra nurodyta kitaip, bet kokia nuoroda į Europos Sąjungos (ES) arba į Mauricijaus kompetentingą instituciją šiame priede reiškia:

ES atveju: Europos Komisiją, esant reikalui, tarpininkaujant ES delegacijai Mauricijuje,

Mauricijaus atveju: Žuvininkystės ministeriją.

2.   Mauricijaus vandenys

Visos protokolo ir jo priedo nuostatos išskirtinai taikomos 2 priedėlyje nurodytiems Mauricijaus vandenims.

3.   Banko sąskaita

Prieš įsigaliojant protokolui Mauricijus Europos Sąjungai praneša banko sąskaitos (-ų), į kurią (-ias) turėtų būti pervedamos ES laivų vadovaujantis Susitarimu mokamos sumos, rekvizitus. Banko pavedimų išlaidas sumoka laivų savininkai.

II   SKYRIUS

TUNŲ ŽVEJYBOS LEIDIMAI

1.   Tunų žvejybos leidimui gauti būtina sąlyga. Reikalavimus atitinkantys laivai

Susitarimo 6 straipsnyje nurodyti tunų žvejybos leidimai išduodami su sąlyga, kad laivas bus įtrauktas į ES žvejybos laivų registrą ir į leidimą turinčių žvejybos laivų IOTC sąrašą ir kad bus įvykdytos visos ankstesnės laivo savininko, kapitono ar su pačiu laivu susijusios prievolės, atsiradusios dėl remiantis Susitarimu ir Mauricijaus žuvininkystės įstatymais Mauricijuje vykdytos žvejybos veiklos.

2.   Žvejybos leidimo paraiška

ES pateikia Mauricijui žvejybos leidimo paraišką dėl kiekvieno laivo, pageidaujančio žvejoti pagal Susitarimą, ne vėliau kaip likus 25 darbo dienoms iki prašomos leidimo galiojimo pradžios dienos; tam naudojama šio priedo 1 priedėlyje esanti forma. Paraiška turi būti užpildyta spausdintine forma arba įskaitomai parašyta didžiosiomis raidėmis.

Jei žvejybos leidimo paraiška pagal galiojantį protokolą teikiama pirmą kartą arba atitinkamame laive atlikti techninio pobūdžio pakeitimai, kartu su paraiška pateikiama:

i)

įrodymas, kad iš anksto sumokėtas mokestis už prašomo žvejybos leidimo galiojimo laikotarpį;

ii)

šių asmenų vardas, pavardė, adresas ir kontaktiniai duomenys:

žvejybos laivo savininko,

žvejybos laivo operatoriaus;

iii)

neseniai daryta laivo nuotrauka, iš šono, ne mažesnė kaip 15 cm x 10 cm;

iv)

laivo tinkamumo plaukioti liudijimas;

v)

laivo registracijos liudijimas;

vi)

žvejybos laivo kontaktiniai duomenys (faksas, e. paštas ir t. t.).

Pagal galiojantį protokolą pratęsiant žvejybos leidimo galiojimą laivui, kurio techninės savybės nėra pakeistos, kartu su leidimo pratęsimo paraiška pateikiamas tik įrodymas apie sumokėtą mokestį.

3.   Išankstinis mokestis

Išankstinio mokesčio suma nustatoma remiantis šio priedo 2 priedėlyje esančių techninių duomenų lentelėse nurodytu metiniu lygiu. Ji apima visus vietos ir nacionalinius mokesčius, išskyrus uosto, iškrovimo ir perkrovimo mokesčius, taip pat mokesčius už suteiktas paslaugas.

4.   Laivų, kuriems leidžiama žvejoti, laikinas sąrašas

Gavusi žvejybos leidimų paraiškas, už žvejybos veiklos priežiūrą atsakinga nacionalinė tarnyba nedelsdama sudaro laikiną leidimų prašančių kiekvienos kategorijos laivų sąrašą. Šį sąrašą Mauricijaus kompetentinga institucija nedelsdama siunčia ES.

ES laikiną sąrašą perduoda laivo savininkui arba agentui. Jei ES tarnybos nedirba, Mauricijus laikiną sąrašą gali siųsti tiesiai laivo savininkui arba jo agentui, o kopiją nusiųsti ES delegacijai Mauricijuje.

5.   Žvejybos leidimo išdavimas

Visų laivų žvejybos leidimai išduodami laivų savininkams ar jų agentams per dvidešimt (20) darbo dienų nuo visų paraiškos dokumentų, kuriuos pateikia kompetentinga institucija, gavimo dienos. Šio žvejybos leidimo kopija nedelsiant išsiunčiama ES delegacijai Mauricijuje.

6.   Laivų, kuriems leidžiama žvejoti, sąrašas

Išdavusi žvejybos leidimą, už žvejybos veiklos priežiūrą atsakinga nacionalinė tarnyba nedelsdama sudaro galutinį kiekvienos kategorijos laivų, kuriems leidžiama žvejoti Mauricijaus vandenyse, sąrašą. Šis sąrašas nedelsiant siunčiamas ES ir juo pakeičiamas pirmiau minėtas laikinas sąrašas.

7.   Žvejybos leidimo galiojimo laikotarpis

Žvejybos leidimai galioja vienerius metus ir gali būti pratęsiami.

Nustatant galiojimo pradžią, metiniu laikotarpiu laikomas:

i)

pirmaisiais protokolo taikymo metais – laikotarpis nuo jo įsigaliojimo dienos iki tų pačių metų gruodžio 31 d.;

ii)

po to – kiekvieni pilni kalendoriniai metai;

iii)

paskutiniaisiais protokolo taikymo metais – laikotarpis nuo sausio 1 d. iki protokolo galiojimo pabaigos dienos.

Pirmaisiais ir paskutiniaisiais protokolo taikymo metais išankstinis mokestis turėtų būti apskaičiuojamas pro rata temporis.

8.   Dokumentai, kuriuos reikia turėti laive

Mauricijaus vandenyse ar Mauricijaus uoste esančiame žvejybos laive visą laiką turi būti šie dokumentai:

a)

žvejybos leidimas;

b)

tokio žvejybos laivo vėliavos valstybės kompetentingos institucijos išduoti dokumentai, kuriuose būtų pateikta:

laivo registracijos numeris,

laivo registracijos pažymėjimas;

c)

naujausi patvirtinti žvejybos laivo brėžiniai ar plano aprašymas ir, visų pirma, žvejybos laive esančių žuvų talpyklų skaičius ir jų talpa kubiniais metrais;

d)

jei pakeistos žvejybos laivo savybės, susijusios su jo bendru ilgiu, bendra registrine talpa, pagrindinio (-ių) variklio (-ių) arklio galia arba jo talpyklų tūriu, – žvejybos laivo vėliavos valstybės kompetentingos institucijos patvirtintas liudijimas, kuriame būtų aprašytas tokio pakeitimo pobūdis;

e)

jei žvejybos laive įrengti atvėsinto ar atšaldyto jūros vandens rezervuarai, – laivo vėliavos valstybės kompetentingos institucijos patvirtintas dokumentas, kuriame būtų nurodytas rezervuarų kalibravimas kubiniais metrais;

f)

2007 m. Mauricijaus žuvininkystės ir jūros išteklių akto kopija.

9.   Žvejybos leidimo perleidimas

Žvejybos leidimas išduodamas konkrečiam laivui ir nėra perleidžiamas.

Tačiau įrodytu force majeure atveju, ES paprašius, laivo žvejybos leidimas gali būti pakeistas nauju, kitam panašių savybių laivui arba jį pakeičiančiam laivui išduotu leidimu, nemokant naujo išankstinio mokesčio. Tokiu atveju teikiant IV skyriuje nurodytą tunų žvejybos seinerių-šaldiklių ir dreifinėmis ūdomis žvejojančių laivų mokesčių ataskaitą atsižvelgiama į visą abiem laivais Mauricijaus vandenyse sugautą žuvų kiekį.

Atliekant perleidimą, laivo savininkas ar jo agentas keistiną žvejybos leidimą atiduoda Mauricijui, o Mauricijus kuo greičiau parengia pakeistą žvejybos leidimą. Pakeistas žvejybos leidimas nedelsiant išduodamas laivo savininkui ar jo agentui, kai tik grąžinamas keistinas žvejybos leidimas. Pakeistas žvejybos leidimas įsigalioja tą dieną, kai grąžinamas keistinas žvejybos leidimas.

Mauricijus kuo greičiau atnaujina laivų, kuriems leidžiama žvejoti, sąrašą. Naujasis sąrašas nedelsiant siunčiamas už žvejybos veiklos priežiūrą atsakingai nacionalinei institucijai ir ES.

III   SKYRIUS

TECHNINĖS PRIEMONĖS

Žvejybos leidimus turintiems laivams taikomos techninės priemonės, susijusios su Mauricijaus vandenimis, žvejybos įranga ir priegauda kiekvienai laivų kategorijai yra nustatytos šio priedo 2 priedėlyje esančiose techninių duomenų lentelėse.

Laivai laikosi Mauricijaus žuvininkystės įstatymų ir visų IOTC priimtų nutarimų.

IV   SKYRIUS

SUŽVEJOTO ŽUVŲ KIEKIO ATASKAITA

1.   Žvejybos reiso sąvokos apibrėžtis

Šiame priede ES laivo žvejybos reiso trukmė apibrėžiama kaip:

laikotarpis nuo įplaukimo į Mauricijaus vandenis iki išplaukimo iš jų arba

laikotarpis nuo įplaukimo į Mauricijaus vandenis iki perkrovimo uoste ir (arba) iškrovimo Mauricijuje.

2.   Žvejybos žurnalas

Pagal šį Susitarimą žvejojančio ES laivo kapitonas pildo IOTC žvejybos žurnalą, kurio pavyzdys, skirtas kiekvienai žvejybos kategorijai, pateikiamas šio priedo 3 priedėlyje.

Ūdomis žvejojančių laivų žvejybos žurnalas turi atitikti IOTC Nutarimą Nr. 08/04, o gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų žvejybos žurnalas – Nutarimą Nr. 10/03.

Kapitonas žvejybos žurnalą pildo kiekvieną dieną, kurią laivas praleidžia Mauricijaus vandenyse.

Kiekvieną dieną kapitonas į žvejybos žurnalą įrašo gyvojo svorio kilogramais arba, esant reikalui, žuvų skaičiumi išreikštą kiekvienos sužvejotos ir laive laikomos rūšies žuvų kiekį, žymimą Maisto ir žemės ūkio organizacijos (MŽŪO) Alpha-3 kodu. Kapitonas taip pat nurodo kiekvienos pagrindinės rūšies žuvų priegaudą.

Žvejybos žurnalas pildomas įskaitomai, didžiosiomis raidėmis ir jį pasirašo kapitonas.

Laivo kapitonas atsako už duomenų, įrašytų į žvejybos žurnalą, tikslumą.

3.   Sužvejoto žuvų kiekio ataskaita

Kapitonas praneša apie laivo sužvejotą kiekį Mauricijui pateikdamas laikotarpio, kurį laivas praleido Mauricijaus vandenyse, žvejybos žurnalus.

Žvejybos žurnalai pateikiami vienu iš šių būdų:

i)

jei plaukiama per kurį nors Mauricijaus uostą, kiekvieno žvejybos žurnalo originalas pateikiamas Mauricijaus vietos atstovui, kuris raštu patvirtina jo gavimą; žvejybos žurnalo kopija įteikiama Mauricijaus inspektorių grupei;

ii)

jei iš Mauricijaus vandenų išplaukiama pirmiau neužsukant į kurį nors Mauricijaus uostą, kiekvieno žvejybos žurnalo originalas išsiunčiamas per 7 darbo dienas nuo atvykimo į bet kurį kitą uostą ir bet kuriuo atveju jis išsiunčiamas per penkiolika (15) darbo dienų nuo išplaukimo iš Mauricijaus vandenų;

a)

e. paštu, žvejybos veiklos priežiūrą vykdančios nacionalinės tarnybos nurodytu e. pašto adresu arba

b)

faksu, žvejybos veiklos priežiūrą vykdančios nacionalinės tarnybos nurodytu fakso numeriu, arba

c)

žvejybos veiklos priežiūrą vykdančiai nacionalinei tarnybai skirtu laišku.

Kapitonas visų žvejybos žurnalų kopiją siunčia ES ir jo vėliavos valstybės kompetentingai institucijai. Tunų žvejybos seinerių ir dreifinėmis ūdomis žvejojančių laivų kapitonai vieną visų žvejybos žurnalų kopiją nusiunčia vienam iš nurodytų mokslo institutų:

i)

Institut de recherche pour le développement (IRD);

ii)

Instituto Español de Oceanografia (IEO);

iii)

Instituto Português de Investigação Maritima (IPIMAR).

Jei laivas sugrįžta į Mauricijaus vandenis nepasibaigus žvejybos leidimo galiojimui, vėl reikia pildyti sužvejoto žuvų kiekio ataskaitą.

Jei nesilaikoma su sužvejoto žuvų kiekio ataskaita susijusių nuostatų, Mauricijus gali sustabdyti atitinkamo laivo žvejybos leidimo galiojimą, kol bus pateikta trūkstama sužvejoto kiekio ataskaita, ir remdamasis atitinkamomis galiojančių nacionalinių įstatymų nuostatomis nubausti laivo savininką. Pažeidimui pasikartojus, Mauricijus gali atsisakyti pratęsti žvejybos leidimą. Mauricijus nedelsdamas praneša ES apie bet kokias šiomis aplinkybėmis pritaikytas nuobaudas.

4.   Tunų žvejybos laivų ir dreifinėmis ūdomis žvejojančių laivų galutinė mokesčių ataskaita

ES sudaro kiekvieno jūrinio tunų žvejybos seinerio ir dreifinėmis ūdomis žvejojančio laivo galutinę už metinį praėjusių kalendorinių metų sezoną mokėtinų mokesčių ataskaitą, remdamasi tų laivų parengtomis ir minėtų mokslo institutų patvirtintomis sužvejoto žuvų kiekio ataskaitomis.

Europos Sąjunga Mauricijui ir laivo savininkui šią galutinę ataskaitą nusiunčia iki einamųjų metų liepos 31 d. Per 30 darbo dienų nuo galutinės ataskaitos nusiuntimo dienos Mauricijus gali ją užginčyti remdamasis pagrindžiančiais dokumentais. Esant nesutarimams Šalys tariasi jungtiniame komitete. Jei Mauricijus per 30 darbo dienų prieštaravimų nepareiškia, galutinė ataskaita laikoma patvirtinta.

Jei galutinėje ataskaitoje esanti suma yra didesnė už pirmiau II skyriaus 3 punkte paminėtą žvejybos leidimui gauti sumokėtą nustatyto dydžio išankstinį mokestį, trūkstamą sumą laivo savininkas Mauricijui sumoka iki einamųjų metų rugsėjo 30 d. Jei galutinėje ataskaitoje esanti suma yra mažesnė už numatytą nustatyto dydžio mokestį, likutis laivo savininkui negrąžinamas.

V   SKYRIUS

IŠKROVIMAS IR PERKROVIMAS

Perkrauti jūroje draudžiama. Visas perkrovimo operacijas uoste stebi Mauricijaus žuvininkystės inspektoriai.

ES laivo kapitonas, pageidaujantis atlikti iškrovimą ar perkrovimą, ne vėliau kaip prieš 72 valandas iki iškrovimo ar perkrovimo, Mauricijui turi pranešti:

a)

iškraunamo ar perkraunamo žvejybos laivo pavadinimą ir jo IOTC žvejybos laivų registro numerį;

b)

iškrovimo ar perkrovimo uostą;

c)

numatomą iškrovimo ar perkrovimo datą ir laiką;

d)

iškraunamų ar perkraunamų kiekvienos rūšies žuvų kiekį (žymimą MŽŪO Alpha-3 kodu ir išreikštą gyvojo svorio kilogramais arba, esant reikalui, žuvų skaičiumi);

e)

jei perkraunama – laivo, į kurį perkraunama, pavadinimą.

Transportinio laivo, į kurį perkraunama, kapitonas ne vėliau kaip prieš 24 valandas iki perkrovimo pradžios ir pabaigus perkrovimą Mauricijaus valdžios institucijoms praneša apie tunų ir tunams giminingų rūšių žuvų, perkrautų į jo laivą, kiekį ir per 24 valandas užpildo bei Mauricijaus valdžios institucijoms perduoda perkrovimo deklaraciją.

Perkrovimo operacija vykdoma gavus išankstinį leidimą, kurį Mauricijus, gavęs pirmiau minėtą pranešimą, per 24 valandas pateikia kapitonui ar jo agentui. Perkrovimas turi būti atliekamas tai operacijai atlikti leidimą turinčiame Mauricijaus uoste.

Mauricijaus nustatyti žvejybos uostai, kuriuose leidžiama atlikti perkrovimo operacijas, yra Port Louis (uostas, apie kurį pranešta IOTC pagal Nutarimą Nr. 10/11 ir atsižvelgiant į PSME reikalavimus).

Jei šių nuostatų nesilaikoma, taikomos Mauricijaus įstatymuose numatytos atitinkamos nuobaudos.

VI   SKYRIUS

VALDYMAS

1.   Įplaukimas į Mauricijaus vandenis ir išplaukimas iš jų

Apie ES laivo, turinčio žvejybos leidimą, įplaukimą į Mauricijaus vandenis ar išplaukimą iš jų Mauricijui turi būti pranešta per 24 valandas iki įplaukimo ar išplaukimo.

Pranešant apie laivo įplaukimą ar išplaukimą, laivo administracija visų pirma nurodo:

i)

numatytą įplaukimo (išplaukimo) datą, valandą ir vietą;

ii)

laive esančių kiekvienos tikslinės rūšies žuvų kiekis, žymimas MŽŪO Alpha-3 kodu ir išreikštas gyvojo svorio kilogramais arba, esant reikalui, žuvų skaičiumi;

iii)

į jūrą išmestas kiekvienos rūšies žuvų, kurios sužvejotos kaip priegauda, kiekis, žymimas MŽŪO Alpha-3 kodu ir išreikštas gyvojo svorio kilogramais arba, esant reikalui, žuvų skaičiumi.

Pranešimą pageidautina teikti e. paštu arba, jei tai neįmanoma, faksu, naudojant Mauricijaus nurodytą e. pašto adresą, telefono ar fakso numerį, naudojant priedo 4 priedėlyje pateiktą formą. Mauricijus patvirtina gavęs pranešimą nedelsiant atsakydamas e. paštu arba faksu.

Mauricijus atitinkamiems laivams ir Europos Sąjungai nedelsdamas praneša apie bet kokius e. pašto adreso, telefono numerio ar radijo dažnio pasikeitimus.

Bet kuris Mauricijaus vandenyse aptiktas žvejybos veiklą vykdantis ir apie tai iš anksto nepranešęs laivas laikomas be leidimo žvejojančiu laivu.

Bet kuriam šią nuostatą pažeidusiam asmeniui taikomos 2007 m. Mauricijaus žuvininkystės ir jūrų išteklių įstatyme numatytos nuobaudos ir sankcijos.

Įplaukiant ir (arba) išplaukiant teikiamos sužvejoto žuvų kiekio ataskaitos turi būti laikomos laive bent vienerius metus nuo ataskaitos perdavimo dienos.

2.   Periodinės sužvejoto žuvų kiekio ataskaitos

Kai ES laivas vykdo veiklą Mauricijaus vandenyse, žvejybos leidimą turinčio ES laivo kapitonas kas tris (3) dienas Mauricijaus valdžios institucijai turi pranešti apie Mauricijaus vandenyse sužvejotą žuvų kiekį. Pirmoji deklaracija apie sužvejotą žuvų kiekį teikiama praėjus trims (3) dienoms po įplaukimo į Mauricijaus vandenis.

Kas tris (3) dienas teikdamas periodines sužvejoto žuvų kiekio ataskaitas, laivas visų prima praneša apie:

i)

datą, laiką ir padėtį ataskaitos teikimo metu;

ii)

sužvejotų ir tris (3) dienas laive laikomų kiekvienos tikslinės rūšies žuvų kiekį, žymimą MŽŪO Alpha-3 kodu ir išreikštą gyvojo svorio kilogramais arba, esant reikalui, žuvų skaičiumi;

iii)

per tris (3) dienas į jūrą išmestų kiekvienos rūšies žuvų, kurios sužvejotos kaip priegauda, kiekį, žymimą MŽŪO Alpha-3 kodu ir išreikštą gyvojo svorio kilogramais arba, esant reikalui, žuvų skaičiumi;

iv)

produkto pateikimą;

v)

tunus gaubiamaisiais tinklais žvejojantys laivai praneša apie:

plūdriųjų priemonių pelaginėms žuvims žvejoti sėkmingų panaudojimų skaičių po paskutinės ataskaitos,

žvejybos įrankio sėkmingų panaudojimų laisvuose žuvų būriuose skaičių po paskutinės ataskaitos,

nesėkmingų žvejybos įrankio panaudojimų skaičių;

vi)

tunus ūdomis žvejojantys laivai praneša apie:

žvejybos įrankio panaudojimų skaičių po paskutinės ataskaitos,

panaudotų kabliukų skaičių po paskutinės ataskaitos.

Pranešimą pageidautina teikti e. paštu arba faksu, naudojant Mauricijaus nurodytą e. pašto adresą ar telefono numerį ir užpildant priedo 5 priedėlyje pateiktą formą. Mauricijus atitinkamiems laivams ir Europos Sąjungai nedelsdamas praneša apie bet kokius e. pašto adreso, telefono numerio ar radijo dažnio pasikeitimus.

Bet kuris Mauricijaus vandenyse aptiktas žvejybos veiklą vykdantis laivas, kuris kas tris (3) dienas neteikia periodinių sužvejoto žuvų kiekio ataskaitų, laikomas be leidimo žvejojančiu laivu. Bet kuriam šią nuostatą pažeidusiam asmeniui taikomos 2007 m. Mauricijaus žuvininkystės ir jūrų išteklių įstatyme numatytos nuobaudos ir sankcijos.

Periodinės sužvejoto žuvų kiekio ataskaitos turi būti laikomos laive bent vienerius (1) metus nuo ataskaitos perdavimo dienos.

3.   Tikrinimas jūroje

Mauricijaus vandenyse esančių ir žvejybos leidimus turinčių ES laivų tikrinimą jūroje atlieka Mauricijaus laivai ir inspektoriai, kurie aiškiai atpažįstami kaip paskirti žvejybos kontrolei vykdyti.

Prieš įlipdami į laivą, įgaliotieji inspektoriai perspėja ES laivą apie ketinimą atlikti tikrinimą. Tikrinimą atlieka žuvininkystės inspektoriai, kurie prieš atlikdami tikrinimą privalo įrodyti savo tapatybę ir oficialų inspektoriaus statusą.

Įgaliotieji inspektoriai ES laive nebūna ilgiau nei reikalinga su tikrinimu susijusioms pareigoms atlikti. Patikrinimą jie atlieka taip, kad jo poveikis laivui, jo žvejybos veiklai ir kroviniui būtų kuo mažesnis.

Kiekvieno tikrinimo pabaigoje įgaliotieji inspektoriai parengia tikrinimo ataskaitą. ES laivo kapitonas į tikrinimo ataskaitą turi teisę įrašyti savo pastabas. Tikrinimo ataskaitą pasirašo ją parengęs inspektorius ir ES laivo kapitonas.

Prieš palikdami laivą, įgaliotieji inspektoriai tikrinimo ataskaitos kopiją įteikia ES laivo kapitonui. Pažeidimo atveju pranešimo apie pažeidimą kopija taip pat turėtų būti perduota ES, kaip numatyta VIII skyriuje.

4.   Tikrinimas uoste iškrovimo ir perkrovimo atveju

ES laivų, kurie iškrauna ar perkrauna Mauricijaus vandenyse sužvejotas žuvis, tikrinimą Mauricijaus uoste atlieka Mauricijaus inspektoriai, kurie yra aiškiai atpažįstami kaip paskirti žvejybos kontrolei vykdyti.

Prieš atlikdami tikrinimą, inspektoriai privalo įrodyti savo tapatybę ir oficialų inspektoriaus statusą. Mauricijaus inspektoriai ES laive nebūna ilgiau nei reikalinga su tikrinimu susijusioms pareigoms atlikti ir tikrinimą atlieka taip, kad jo poveikis laivui, iškrovimo ar perkrovimo operacijai ir kroviniui būtų juntamas kuo mažiau.

Kiekvieno tikrinimo pabaigoje inspektoriai parengia tikrinimo ataskaitą. ES laivo kapitonas į tikrinimo ataskaitą turi teisę įrašyti savo pastabas. Tikrinimo ataskaitą pasirašo ją parengęs inspektorius ir ES laivo kapitonas.

Tikrinimui pasibaigus, Mauricijaus inspektorius tikrinimo ataskaitos kopiją įteikia ES laivo kapitonui.

VII   SKYRIUS

PALYDOVINĖ LAIVŲ STEBĖJIMO SISTEMA (LSS)

1.   Laivų buvimo vietos pranešimai. LSS sistema

Žvejybos leidimus turintys ES laivai turi būti aprūpinti palydovine laivų stebėjimo sistema (laivų stebėjimo sistema, LSS), kad galėtų užtikrinti automatinį ir nuolatinį duomenų apie jų buvimo vietą perdavimą kas valandą jų vėliavos valstybės žvejybos kontrolės centrui (žvejybos stebėjimo centrui, ŽSC).

Kiekviename buvimo vietos pranešime turi būti nurodyta:

a)

laivo identifikaciniai duomenys;

b)

paskutinė geografinė laivo buvimo vieta (ilguma, platuma), nurodoma su ne didesne kaip 500 m paklaida ir 99 % pasikliautinuoju intervalu;

c)

buvimo vietos nustatymo data ir laikas;

d)

laivo greitis ir kursas.

Kiekvienas buvimo vietos pranešimas turi būti sukonfigūruotas šio priedo 4 priedėlyje nurodytu formatu.

Pirmoji buvimo vieta, užregistruota įplaukus į Mauricijaus vandenis, žymima kodu „ENT“. Visos vėlesnės buvimo vietos žymimos kodu „POS“, išskyrus pirmąją buvimo vietą, užregistruotą išplaukus iš Mauricijaus vandenų, – ji žymima kodu „EXI“. Vėliavos valstybės ŽSC užtikrina automatinį buvimo vietos pranešimų apdorojimą, ir, esant reikalui, jų elektroninį perdavimą. Buvimo vietos pranešimai registruojami saugiu būdu ir saugomi trejus metus.

2.   Laivo pranešimai sugedus LSS sistemai

Kapitonas nuolat užtikrina visos jo laivo LSS sistemos veikimą ir tinkamą buvimo vietos pranešimų perdavimą vėliavos valstybės ŽSC.

ES laivams, kurių LSS sistema neveikia, į Mauricijaus vandenis įplaukti neleidžiama. Jei gedimas įvyksta tuo metu, kai laivas jau vykdo veiklą Mauricijaus vandenyse, laivo LSS sistema pataisoma kelionės pabaigoje arba pakeičiama per penkiolika (15) darbo dienų. Šiam laikotarpiui pasibaigus, Mauricijaus vandenyse laivui žvejoti nebeleidžiama.

Mauricijaus vandenyse žvejojantys laivai, kurių LSS sistema neveikia, buvimo vietos pranešimus vėliavos valstybės ir Mauricijaus ŽSC ne rečiau kaip kas keturias valandas perduoda e. paštu ar faksu ir pateikia visą privalomą informaciją.

3.   Saugus buvimo vietos pranešimų siuntimas Mauricijui

Vėliavos valstybės ŽSC automatiškai siunčia atitinkamų laivų buvimo vietos pranešimus Mauricijaus ŽSC. Vėliavos valstybės ir Mauricijaus ŽSC pasikeičia kontaktiniais e. pašto adresais ir nedelsdami vienas kitą informuoja apie šių adresų pasikeitimus.

Vėliavos valstybės ir Mauricijaus ŽSC buvimo vietos pranešimais keičiasi elektroniniu būdu, naudodami saugaus perdavimo sistemą.

Mauricijaus ŽSC praneša vėliavos valstybės ŽSC ir ES apie bet kokį pertrūkį gaunant paeiliui teikiamus laivo, turinčio leidimą žvejoti ir nepranešusio apie išplaukimą iš Mauricijaus vandenų, pranešimus.

4.   Pranešimų siuntimo sistemos veikimo sutrikimai

Mauricijus užtikrina, kad jo elektroninė įranga būtų suderinama su vėliavos valstybės ŽSC turima įranga, ir nedelsdamas praneša ES apie bet kokį sutrikimą perduodant ir priimant buvimo vietos pranešimus, kad kuo greičiau būtų rastas techninis sprendimas. Kilus ginčams, kreipiamasi į jungtinį komitetą.

Laivo kapitonas laikomas atsakingu už bet kokią įrodymais pagrįstą laivo LSS sistemos manipuliaciją, kuria siekiama sutrikdyti jos veikimą ar suklastoti buvimo vietos pranešimus. Už bet kokį pažeidimą taikomos galiojančiuose Mauricijaus įstatymuose numatytos nuobaudos.

5.   Buvimo vietos pranešimų siuntimo dažnumo persvarstymas

Remdamasis pažeidimą įrodančiais dokumentais, Mauricijus vėliavos valstybės ŽSC gali prašyti (prašymo kopiją nusiųsdamas ES), kad nustatytą tyrimo laikotarpį laivo buvimo vietos pranešimų siuntimo intervalas būtų sumažintas iki trisdešimt minučių. Šiuos įrodomuosius dokumentus Mauricijus turi siųsti vėliavos valstybės ŽSC ir ES. Vėliavos valstybės ŽSC buvimo vietos pranešimus Mauricijui nedelsdamas siunčia nauju dažnumu.

Pasibaigus tikrinimo procedūrai, Mauricijaus ŽSC nedelsdamas apie tai praneša vėliavos valstybės kontrolės centrui ir Europos Komisijai.

Pasibaigus nustatytam tyrimo laikotarpiui, Mauricijus vėliavos valstybės ŽSC ir ES praneša apie bet kokius reikalingus stebėjimo veiksmus.

VIII   SKYRIUS

PAŽEIDIMAI

Jei nesilaikoma kurių nors protokolo taisyklių ir nuostatų, gyvųjų išteklių valdymo ir išsaugojimo priemonių arba Mauricijaus žuvininkystės įstatymų, gali būti taikomos nuobaudos – skiriamos baudos, sustabdomas ar nepratęsiamas laivo žvejybos leidimo galiojimas arba atšaukiamas laivo žvejybos leidimas.

1.   Pažeidimų nagrinėjimas

Bet koks Mauricijaus vandenyse žvejybos leidimą turinčio ES laivo padarytas pažeidimas pagal šio priedo nuostatas turi būti pažymėtas (tikrinimo) ataskaitoje.

Kai tikrinimas atliekamas laive, faktas, kad kapitonas pasirašo tikrinimo ataskaitą, nepažeidžia laivo savininko teisės į gynybą nustatyto pažeidimo atveju. Jei kapitonas atsisako pasirašyti tikrinimo ataskaitą, jis tikrinimo ataskaitoje išdėsto šio atsisakymo priežastis ir nurodo, kad tai yra „atsisakymas pasirašyti“.

Kiekvienu Mauricijaus vandenyse žvejybos leidimą turinčio ES laivo padaryto pažeidimo atveju pranešimas apie nustatytą pažeidimą ir kapitonui ar žvejybos įmonei pritaikytas papildomas sankcijas siunčiamas tiesiai laivų savininkams, vadovaujantis Mauricijaus žuvininkystės įstatyme nustatytomis procedūromis. Pranešimo kopija per 72 valandas turėtų būti nusiųsta laivo vėliavos valstybei ir ES.

2.   Laivo sulaikymas

Jei pažeidimo atveju galiojančiuose Mauricijaus įstatymuose tai numatyta, bet kuris pažeidimą padaręs ES laivas gali būti priverstas nutraukti žvejybos veiklą ir, jei jis tuo metu jūroje, grįžti į Mauricijaus uostą.

Mauricijus per 24 valandas praneša ES apie bet kokį žvejybos leidimą turinčio ES laivo sulaikymą. Pranešime nurodomos arešto ir (arba) sulaikymo priežastys.

Prieš imdamasis bet kokių priemonių prieš laivą, kapitoną, įgulą ar krovinį – išskyrus įrodymams išsaugoti reikalingas priemones – Mauricijus paskiria už tyrimą atsakingą pareigūną ir, ES prašant, per vieną darbo dieną nuo pranešimo apie laivo sulaikymą organizuoja informacinį susitikimą faktams, dėl kurių laivas buvo sulaikytas, išaiškinti ir galimiems tolesnių veiksmų variantams pateikti. Šiame informaciniame susitikime gali dalyvauti laivo vėliavos valstybės ir laivo savininko atstovas.

3.   Nuobaudos už pažeidimus. Kompromiso procedūra

Nuobaudą už pažeidimą Mauricijus skiria remdamasis galiojančių nacionalinių įstatymų nuostatomis.

Jei laivo savininkas nesutinka mokėti baudos, Mauricijaus valdžios institucijos ir ES laivas, prieš pradėdami teisinę procedūrą, taiko kompromiso procedūrą, kuria siekia klausimą išspręsti draugiškai. Šioje kompromiso procedūroje gali dalyvauti laivo vėliavos valstybės atstovas. Kompromiso procedūra baigiama ne vėliau kaip praėjus 72 valandoms po pranešimo apie laivo sulaikymą.

4.   Teisminis procesas. Banko garantija

Jei pirmiau minėtoje kompromiso procedūroje susitarti nepavyksta ir pažeidimo byla pateikiama nagrinėti kompetentingam teismui, laivo, kuris padarė pažeidimą, savininkas Mauricijaus nurodytam bankui pateikia banko garantiją, o garantijos suma, kurią nustato Mauricijus, turi padengti su laivo sulaikymu, numatoma bauda ir galima kompensacija susijusias išlaidas. Banko garantija užšaldoma iki teisminio proceso pabaigos.

Paskelbus nuosprendį, banko užstato užšaldymas panaikinamas ir užstatas nedelsiant grąžinamas laivo savininkui:

a)

visas užstatas, jei nepritaikoma jokia nuobauda;

b)

užstato likutis, jei nuobaudos suma mažesnė už banko užstato dydį.

Apie teisminio proceso rezultatus Mauricijus praneša Europos Sąjungai per 8 dienas nuo nuosprendžio paskelbimo.

5.   Laivo ir įgulos suvaržymo panaikinimas

Laivui ir jo įgulai leidžiama palikti uostą, kai sumokama kompromiso procedūros metu paskirta nuobauda arba kai pateikiama banko garantija.

IX   SKYRIUS

JŪREIVIŲ PRIĖMIMAS Į LAIVĄ

1.   Priimamų jūreivių skaičius

Vykdant veiklą Mauricijaus vandenyse į ES laivus priimama dešimt (10) Mauricijaus kvalifikuotų jūreivių. ES laivų savininkai stengiasi priimti papildomų Mauricijaus jūreivių.

Jei jūrininkai nepriimami, laivo savininkai sumoka nepriimtų jūreivių atlyginimą žvejybos kampanijos Mauricijaus vandenyse laikotarpiu atitinkančią sumą. Jei žvejybos kampanija trunka mažiau nei mėnesį, bus reikalaujama, kad laivo savininkai sumokėtų vieno mėnesio laikotarpį atitinkančią sumą.

2.   Jūreivių sutartys

Laivo savininkas ar jo agentas sudaro darbo sutartį su jūreiviu, kuriam gali atstovauti jo profsąjunga, ir apie tai informuojamas Mauricijus. Joje taip pat nurodoma įlaipinimo į laivą data ir uostas.

Šios sutartys užtikrina jūreiviams Mauricijuje taikomą socialinį draudimą, įskaitant draudimą mirties, ligos ar nelaimingo atsitikimo atveju.

Sutarties kopija įteikiama ją pasirašiusiems asmenims.

Mauricijaus jūreiviams taikomos Tarptautinės darbo organizacijos (TDO) deklaracijoje nustatytos pagrindinės darbo teisės. Tai pirmiausia susiję su laisve jungtis į asociacijas, galiojančiu teisės į kolektyvines darbuotojų derybas pripažinimu ir diskriminacijos panaikinimu darbo ir profesinėje srityse.

3.   Jūreivių atlyginimas

Atlyginimą Mauricijaus jūreiviams moka laivo savininkas. Susitarimą dėl atlyginimų, prieš išduodant žvejybos leidimą, kartu priima laivo savininkas arba jo agentas Mauricijuje.

Atlyginimas neturi būti mažesnis už nacionalinių laivų įgulų atlyginimus, nei už TDO standartus.

4.   Jūreivių įsipareigojimai

Jūreivis jam paskirto laivo kapitonui turi prisistatyti sutartyje nurodytos įlaipinimo dienos išvakarėse. Kapitonas jūreiviui praneša įlaipinimo datą ir valandą. Jei jūreivis atsisako ar neatvyksta numatytą jo priėmimo į laivą dieną ir valandą, tokio jūreivio darbo sutartis laikoma negaliojančia, o laivo savininkas automatiškai atleidžiamas nuo įpareigojimo priimti tą jūreivį į laivą. Tokiu atveju laivo savininkui netaikoma jokia finansinė nuobauda ar nereikalaujama kompensacinio mokėjimo.

X   SKYRIUS

1.   Žvejybos veiklos stebėjimas

Ši stebėjimo programa atitinka IOTC priimtuose nutarimuose numatytas nuostatas.

2.   Paskirti laivai ir stebėtojai

Mauricijaus valdžios institucijos sudaro laivų, į kuriuos turi būti priimtas stebėtojas, sąrašą. Šis sąrašas yra atnaujinamas. Sudarytas sąrašas nedelsiant perduodamas Europos Komisijai.

Ne vėliau kaip likus penkiolikai (15) dienų iki stebėtojo planuojamo priėmimo į laivą Mauricijaus valdžios institucijos atitinkamiems laivų savininkams praneša stebėtojų, kurie turi būti priimti į jų laivą, vardus ir pavardes.

Stebėtojai laive nepasilieka ilgiau nei reikia jų pareigoms atlikti.

3.   Stebėtojo atlyginimas

Už stebėtojų darbo atlyginimą ir socialinio draudimo įmokas atsako Mauricijaus valdžios institucijos.

4.   Įlaipinimo sąlygos

Stebėtojo priėmimo į laivą sąlygas, visų pirma jo buvimo laive trukmę, bendru sutarimu nustato laivo savininkas arba jo agentas ir Mauricijus.

Stebėtojas laikomas pareigūnu. Tačiau, priimant stebėtoją į laivą, atsižvelgiama į technines laivo savybes.

Stebėtojo apgyvendinimo ir maitinimo laive išlaidas padengia laivo savininkas.

Kapitonas pagal savo įgaliojimus imasi visų priemonių, kad užtikrintų stebėtojo fizinį saugumą ir gerovę.

Stebėtojams suteikiama prieiga prie visos jų pareigoms vykdyti reikalingos įrangos. Jie gali naudotis ryšio priemonėmis, susipažinti su visais laive esančiais dokumentais ir su dokumentais, susijusiais su laivo žvejybos veikla, visų pirma, su žvejybos žurnalu, šaldymo žurnalu ir navigacijos knyga, ir patekti į tiesiogiai su jų pareigų vykdymu susijusias laivo dalis.

5.   Stebėtojų įlaipinimas ir išlaipinimas

Stebėtojas įlaipinamas laivo savininko pasirinktame uoste.

Laivo savininkas ar jo atstovas, likus dešimt (10) dienų iki įlaipinimo, praneša Mauricijui apie stebėtojo įlaipinimo datą, valandą ir uostą. Jei stebėtojas į laivą priimamas užsienio šalyje, jo kelionės išlaidas į įlaipinimo uostą padengia laivo savininkas.

Jei stebėtojas neatvyksta per 12 valandų nuo nustatytos priėmimo į laivą datos ir valandos, laivo savininkas automatiškai atleidžiamas nuo įpareigojimo priimti tą stebėtoją į laivą.

Jis gali palikti uostą ir pradėti žvejybos operacijas.

Jei stebėtojas išlaipinamas ne Mauricijaus uoste, laivo savininkas padengia stebėtojo apgyvendinimo ir maitinimo išlaidas, kol jis laukia skrydžio, kad galėtų grįžti atgal į Mauricijų.

6.   Stebėtojo pareigos

Būdami laive stebėtojai:

a)

imasi visų reikiamų priemonių, kad nenutrūktų žvejybos operacijos ar kad joms nebūtų trukdoma;

b)

tausoja laive esantį turtą ir įrangą;

c)

užtikrina visų laive esančių dokumentų konfidencialumą.

Laivui vykdant žvejybos veiklą Mauricijaus vandenyse, stebėtojai ne rečiau kaip kartą per savaitę radijo ryšiu, faksu arba e. paštu pateikia savo pastabas ir, be kita ko, praneša apie laive esantį sužvejotą kiekį ir priegaudą ir vykdo kitas valdžios institucijų jiems nustatytas pareigas.

7.   Stebėtojo ataskaita

Prieš palikdamas laivą, stebėtojas laivo kapitonui įteikia savo stebėjimo ataskaitą. Laivo kapitonas turi teisę į stebėtojo ataskaitą įrašyti savo pastabas. Ataskaitą pasirašo stebėtojas ir kapitonas. Stebėtojas ataskaitos kopiją palieka kapitonui.

Stebėtojas savo ataskaitą išsiunčia Mauricijui, kuris per penkiolika (15) darbo dienų po stebėtojo išlaipinimo ataskaitos kopiją nusiunčia ES.

Šio priedo priedėliai

1.   

1 priedėlis. Žvejybos leidimo paraiškos forma

2.   

2 priedėlis. Techninių duomenų lentelės

3.   

3 priedėlis. Žvejybos žurnalas

4.   

4 priedėlis. LSS teikiamo pranešimo apie buvimo vietą forma

5.   

5 priedėlis. Sužvejoto žuvų kiekio ataskaitos formos

1 priedėlis

UŽSIENIO ŽVEJYBOS LAIVO PARAIŠKA LICENCIJAI GAUTI

Pareiškėjo pavadinimas (pavardė): …

Pareiškėjo adresas: …

Laivo frachtuotojo vardas, pavardė arba pavadinimas ir adresas (jeigu skiriasi nuo nurodytų pirmiau): …

Agento Mauricijuje vardas, pavardė arba pavadinimas ir adresas …

Laivo pavadinimas: …

Laivo tipas: …

Registracijos šalis: …

Registravimo uostas ir registracijos numeris: Išoriniai laivo identifikacijos ženklai: …

Radijo šaukinys ir dažnis …

Laivo fakso numeris: …

Laivo ilgis: …

Laivo plotis: …

Variklio tipas ir galingumas: …

Laivo bruto talpa: …

Laivo grynoji registruota talpa: …

Minimali laivo įgula: …

Praktikuojama žvejybos rūšis: …

Siūlomos žuvų rūšys:

Prašomas galiojimo laikotarpis: …

Patvirtinu, kad pirmiau nurodyti duomenys yra teisingi.

Data: … Parašas:

2 priedėlis

TECHNINIŲ DUOMENŲ LENTELĖ TUNŲ ŽVEJYBOS SEINERIAI IR DREIFINĖMIS ŪDOMIS ŽVEJOJANTYS LAIVAI

1.

Mauricijaus vandenys:

Už penkiolikos (15) jūrmylių nuo bazinės linijos siekiant išvengti neigiamo poveikio smulkiosios žuvininkystės sektoriaus žvejybai Mauricijuje.

2.

Leidžiamas naudoti žvejybos įrankis:

Gaubiamasis tinklas

Dreifinė ūda

3.

Priegauda

IOTC nutarimų laikymasis

4.

Leidžiamas tonažas ir mokesčiai:

Laivų, kuriems leidžiama žvejoti, skaičius

—   Jūriniai tunų žvejybos seineriai: 41

—   Dreifinėmis ūdomis žvejojantys laivai: 45

Metinis išankstinis mokestis

3 710  EUR už kiekvieną jūrinį tunų žvejybos seinerį, už 106 tonų sužvejotą labai migruojančių ir susijusių rūšių žuvų kiekį

3 150  EUR už kiekvieną dreifinėmis ūdomis žvejojantį laivą, kurio bendroji talpa > 100 GT, už 90 tonų sužvejotą labai migruojančių ir susijusių rūšių žuvų kiekį

1 750  EUR už kiekvieną dreifinėmis ūdomis žvejojantį laivą, kurio bendroji talpa < 100 GT, už 50 tonų sužvejotą labai migruojančių ir susijusių rūšių žuvų kiekį

Papildomas mokestis

35 EUR už sužvejotų žuvų toną

5.

Mauricijaus jūreiviai

10 jūreivių arba kompensacijos išmokėjimas (žr. priedo IX skyrių)

3 priedėlis

SUŽVEJOTO ŽUVŲ KIEKIO ATASKAITOS FORMOS

Statement of catch form for tuna seiners/Fiche de déclaration de captures pour thoniers senneurs

DEPART/SALIDA/DEPARTURE

ARRIVEE/LLEGADA/ARRIVAL

NAVIRE/BARCO/VESSEL

PATRON/PATRON/MASTER

FEUILLE

PORT/PUERTO/PORT DATE/FECHA/DATE HEURE/HORA/HOUR LOCH/CORREDERA/LOCH

PORT/PUERTO/PORT DATE/FECHA/DATE HEURE/HORA/HOUR LOCH/CORREDERA/LOCH

 

 

HOJA/SHEET No


DATE

FECHA

DATE

POSITION (chaque calée ou midi)

POSICION (cada lance o mediadia)

POSITION (each set or midday)

CALEE

LANCE

SET

CAPTURE ESTIMEE

ESTIMACION DE LA CAPTURA

ESTIMATED CATCH

ASSOCIATION

ASSOCIACION

ASSOCIATION

COMMENTAIRES

OBSERVATIONES

COMMENTS

 

COURANT

CORRIENTE

CURRENT

 

 

 

 

 

 

1

ALBACORE

RABIL

YELLOWFIN

2

LISTAO

LISTADO

SKIPJACK

3

PATUDO

PATUDO

BIGEYE

AUTRE ESPECE préciser le/les nom(s)

OTRA ESPECIE dar el/los nombre(s)

OTHER SPECIES give name(s)

REJETS préciser le/les nom(s)

DESCARTES dar el/los nombre(s)

DISCARDS give name(s)

 

 

 

 

 

 

Route/Recherche, problèmes divers, type d’épave (naturelle/artificielle, balisée, bateau), prise accessoire, taille du banc, autres associations, …

Ruta/Busca, problemas varios, tipo de objeto (natural/artificial, con baliza, barco), captura accesoria, talla del banco, otras asociaciones, …

Steaming/Searching, miscellaneous problems, log type (natural/artificial, with radio beacon, vessel), by catch, school size, other associations, …

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taille

Talla

Size

Capture

Captura

Catch

Taille

Talla

Size

Capture

Captura

Catch

Taille

Talla

Size

Capture

Captura

Catch

Nom

Nombre

Name

Taille

Talla

Size

Capture

Captura

Catch

Nom

Nombre

Name

Taille

Talla

Size

Capture

Captura

Catch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Une calée par ligne/Uno lance cada línea/One set by line

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SIGNATURE DATE

ŽVEJYBOS ŽURNALAS (IOTC FORMOS)

Image 1

4 priedėlis

LSS BUVIMO VIETOS PRANEŠIMŲ FORMATAS

Lss teikiamų pranešimų siuntimas buvimo vietos ataskaita

Duomenų elementas

Kodas

Privaloma/Neprivaloma

Turinys

Įrašo pradžia

SR

M

Duomenys, susiję su sistema, – nurodoma įrašo pradžia

Adresatas

AD

M

Duomenys, susiję su pranešimu, – gavėjas. Šalies ISO Alpha-3 kodas

Nuo

FR

M

Duomenys, susiję su pranešimu, – siuntėjas. Šalies ISO Alpha-3 kodas

Vėliavos valstybė

FS

O

Duomenys, susiję su pranešimu, – vėliavos valstybė

Pranešimo tipas

TM

M

Duomenys, susiję su pranešimu, – pranešimo tipas [ENT, POS, EXI]

Radijo šaukinys

RC

M

Duomenys, susiję su laivu, – laivo tarptautinis radijo šaukinys

Susitarimo šalies vidaus identifikavimo numeris

IR

O

Duomenys, susiję su laivu, – Susitarimo šalies unikalus numeris (vėliavos valstybės ISO -3 kodas ir numeris)

Išorės registravimo numeris

XR

M

Duomenys, susiję su laivu, – šoninis laivo numeris

Platuma

LA

M

Duomenys, susiję su laivo buvimo vieta, – koordinatės laipsniais ir minutėmis N/S DDMM (WGS84)

Ilguma

LO

M

Duomenys, susiję su laivo buvimo vieta, – koordinatės laipsniais ir minutėmis E/W DDMM (WGS84)

Kryptis

CO

M

laivo kursas, naudojant 360° skalę

Greitis

SP

M

laivo greitis 0,1 mazgo tikslumu

Data

DA

M

Duomenys, susiję su laivo buvimo vieta, – koordinačių registravimo data UTC (MMMMMMDD)

Laikas

TI

M

Duomenys, susiję su laivo buvimo vieta, – koordinačių registravimo valanda UTC (VVMM)

Įrašo pabaiga

ER

M

Duomenys, susiję su sistema, – nurodoma įrašo pabaiga

M

=

privalomi duomenų elementai

O

=

neprivalomi duomenys

Perduodami duomenys kiekvieną kartą išdėstomi taip:

1.

Duomenų simboliai atitinka ISO 8859,1 standartą

2.

dvigubas pasvirasis brūkšnys (//) ir srities kodas SR žymi pranešimo pradžią

3.

visi duomenys žymimi jiems skirtu kodu ir nuo kitų duomenų atskiriami dvigubu pasviruoju brūkšniu (//)

4.

viengubu pasviruoju brūkšniu (/) skiriami srities kodas ir duomenys

5.

kodas ER ir dvigubas pasvirasis brūkšnys (//) žymi pranešimo pabaigą

6.

neprivalomi duomenys turi būti įterpti tarp įrašo pradžios ir pabaigos

5 priedėlis

SUŽVEJOTO ŽUVŲ KIEKIO ATASKAITOS FORMOS

Statement of catch form for tuna seiners/Fiche de déclaration de captures pour thoniers senneurs

DEPART/SALIDA/DEPARTURE

ARRIVEE/LLEGADA/ARRIVAL

NAVIRE/BARCO/VESSEL

PATRON/PATRON/MASTER

FEUILLE

PORT/PUERTO/PORT DATE/FECHA/DATE HEURE/HORA/HOUR LOCH/CORREDERA/LOCH

PORT/PUERTO/PORT DATE/FECHA/DATE HEURE/HORA/HOUR LOCH/CORREDERA/LOCH

 

 

HOJA/SHEET No


DATE

FECHA

DATE

POSITION (chaque calée ou midi)

POSICION (cada lance o mediadia)

POSITION (each set or midday)

CALEE

LANCE

SET

CAPTURE ESTIMEE

ESTIMACION DE LA CAPTURA

ESTIMATED CATCH

ASSOCIATION

ASSOCIACION

ASSOCIATION

COMMENTAIRES

OBSERVATIONES

COMMENTS

 

COURANT

CORRIENTE

CURRENT

 

 

 

 

 

 

1

ALBACORE

RABIL

YELLOWFIN

2

LISTAO

LISTADO

SKIPJACK

3

PATUDO

PATUDO

BIGEYE

AUTRE ESPECE préciser le/les nom(s)

OTRA ESPECIE dar el/los nombre(s)

OTHER SPECIES give name(s)

REJETS préciser le/les nom(s)

DESCARTES dar el/los nombre(s)

DISCARDS give name(s)

 

 

 

 

 

 

Route/Recherche, problèmes divers, type d’épave (naturelle/artificielle, balisée, bateau), prise accessoire, taille du banc, autres associations, …

Ruta/Busca, problemas varios, tipo de objeto (natural/artificial, con baliza, barco), captura accesoria, talla del banco, otras asociaciones, …

Steaming/Searching, miscellaneous problems, log type (natural/artificial, with radio beacon, vessel), by catch, school size, other associations, …

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taille

Talla

Size

Capture

Captura

Catch

Taille

Talla

Size

Capture

Captura

Catch

Taille

Talla

Size

Capture

Captura

Catch

Nom

Nombre

Name

Taille

Talla

Size

Capture

Captura

Catch

Nom

Nombre

Name

Taille

Talla

Size

Capture

Captura

Catch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Une calée par ligne/Uno lance cada línea/One set by line

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SIGNATURE DATE

Image 2