8.9.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 244/1 |
Muitinės konvencijos dėl tarptautinio krovinių gabenimo su TIR knygelėmis (1975 m. TIR konvencija (1)) pakeitimas
Remiantis JT depozitoriumo pranešimu C.N.326.2011.TREATIES – 2 2012 m. rugsėjo 13 d. visose Susitariančiosiose šalyse įsigalioja šie pakeitimai
|
1 straipsnio q punkto 2 eilutė Žodis „patvirtinusi“ pakeičiamas žodžiais „įgaliojusi būti“ |
|
1 straipsnio q punkto 3 eilutė Netaikoma redakcijai lietuvių kalba (2) |
|
1 straipsnio q punktas 1 straipsnyje po q punkto įterpiamas naujas r punktas, kuris išdėstomas taip:
|
|
8 straipsnio 1 dalis 1 dalis keičiama taip: 1. Garantuojančioji asociacija įsipareigoja sumokėti didžiausią garantuojamą importo ir eksporto muitų bei mokesčių, taip pat delspinigių, kurie priskaičiuojami pagal Susitariančiosios šalies, kurioje buvo nustatytas su TIR operacija susijęs pažeidimas ir garantuojančiajai asociacijai buvo pateiktas reikalavimas, muitinės įstatymus ir kitus teisės aktus, sumą. Už minėtų sumų sumokėjimą solidariai atsako garantuojančioji asociacija ir asmenys, kurie privalo šias sumas sumokėti. |
|
8 straipsnio 7 dalis Išbraukiamas 7 dalies tekstas |
|
10 straipsnio 2 dalies 1 eilutė Žodis „šalies“ pakeičiamas žodžiais „Susitariančiosios šalies“ |
|
11 straipsnio 1 dalis 1 dalis keičiama taip: 1. Jeigu TIR operacija nebuvo pripažinta įvykdyta, kompetentingos institucijos:
Kompetentingos institucijos praneša garantuojančiajai asociacijai ne vėliau kaip per metus nuo TIR knygelės priėmimo tose institucijose dienos arba ne vėliau kaip per du metus, jeigu TIR operacijos pabaigos liudijimas buvo suklastotas arba gautas piktnaudžiaujant ar sukčiaujant. |
|
11 straipsnio 1 dalis Po 1 punkto įterpiamas naujas 2 punktas, kuris išdėstomas taip: 2. Suėjus 8 straipsnio 1 ir 2 dalyse minimų sumų mokėjimo terminui, kompetentingos institucijos, prieš pateikdamos reikalavimą garantuojančiajai asociacijai, reikalauja, jei įmanoma, kad jas sumokėtų už jų mokėjimą atsakingas asmuo ar asmenys. |
|
11 straipsnio 2 dalis 2 ir 3 dalių numeriai keičiami numeriais 3 ir 4. |
|
11 straipsnio nauja 3 dalis 3 dalis keičiama taip: 3. Reikalavimas sumokėti 8 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytas sumas garantuojančiajai asociacijai pateikiamas ne anksčiau kaip trys mėnesiai nuo tos dienos, kai šiai asociacijai buvo pranešta, kad TIR operacija nebuvo pripažinta įvykdyta arba kad TIR operacijos pabaigos liudijimas buvo gautas piktnaudžiaujant ar sukčiaujant, ir ne vėliau kaip per dvejus metus nuo tos dienos. Tačiau tais TIR operacijų atvejais, kai per minėtą dvejų metų laikotarpį dėl šių operacijų pradedamos administracinės arba teisminės procedūros, susijusios su šio straipsnio 2 dalyje nurodyto asmens ar asmenų prievole sumokėti, bet koks reikalavimas sumokėti turi būti pateiktas per metus nuo dienos, kai turi būti pradėtas vykdyti kompetentingų institucijų ar teismų sprendimas. |
|
11 straipsnio nauja 4 dalis Vietoj dabartinio teksto įrašomas šis tekstas: 4. Reikalaujamą sumą garantuojančioji asociacija sumoka per tris mėnesius nuo dienos, kai jai pateikiamas reikalavimas sumokėti. 5. Sumokėtos sumos garantuojančiajai asociacijai grąžinamos, jei per dvejus metus nuo dienos, kai jai buvo pateiktas reikalavimas sumokėti, pateikiami kompetentingoms institucijoms priimtini įrodymai, kad atitinkamos TIR operacijos metu jokių pažeidimų nepadaryta. Dvejų metų laikotarpis gali būti pratęstas nacionaliniais teisės aktais. |
|
6 priedo 0.8.3 aiškinamosios pastabos 1 eilutė Žodis „Muitinėms“ pakeičiamas žodžiais „Susitariančiosioms šalims“ |
|
6 priedo 0.8.5 aiškinamosios pastabos 1 eilutė Žodžiai „garantijos reikalaujama“ pakeičiami žodžiais „garantuojančiajai asociacijai pateikiamas reikalavimas sumokėti“ |
|
6 priedo 0.8.7 aiškinamoji pastaba 0.8.7 aiškinamoji pastaba išbraukiama |
|
6 priedo 0.10 aiškinamoji pastaba 6 priedo 0.10 aiškinamosios pastabos numeris keičiamas numeriu 0.10–1 |
|
6 priedo 0.10–1 aiškinamoji pastaba Po 0.10–1 aiškinamosios pastabos įterpiama nauja 0.10–2 aiškinamoji pastaba, kuri išdėstoma taip:
|
|
6 priedo 0.11–1 aiškinamoji pastaba Vietoj dabartinio teksto įrašomas šis tekstas:
|
|
6 priedo 0.11–2 aiškinamoji pastaba Vietoj dabartinio teksto įrašomas šis tekstas:
|
|
6 priedo 0.11–3 aiškinamoji pastaba Vietoj dabartinio teksto įrašomas šis tekstas:
|
|
6 priedo 0.11–4 aiškinamoji pastaba Įterpiama nauja 0.11–4 aiškinamoji pastaba, kuri išdėstoma taip:
|
|
6 priedo 0.28 aiškinamoji pastaba 6 priedo 0.28 aiškinamosios pastabos numeris keičiamas numeriu 0.28–1 Po 0.28–1 aiškinamosios pastabos įterpiama nauja 0.28–2 aiškinamoji pastaba, kuri išdėstoma taip:
|
(1) Suvestinė redakcija paskelbta Tarybos sprendimu 2009/477/EB (OL L 165, 2009 6 26, p. 1).
(2) Tik anglų ir prancūzų kalbomis; tekste rusų kalba terminas nepakeistas.