28.5.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 130/6 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 22/2009
2009 m. kovo 17 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo I priedas iš dalies pakeistas 2008 m. lapkričio 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 111/2008 (1). |
(2) |
Į susitarimą turi būti įtrauktas 2007 m. rugpjūčio 29 d. Komisijos sprendimas 2007/594/EB, iš dalies keičiantis Tarybos direktyvos 90/539/EEB IV priedą dėl veterinarijos sertifikatų Bendrijos vidaus prekybai naminiais paukščiais ir perinti skirtais kiaušiniais pavyzdžių atsižvelgiant į tam tikrus visuomenės sveikatos reikalavimus (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2007 m. spalio 18 d. Komisijos sprendimas 2007/683/EB, patvirtinantis laukinių kiaulių populiacijos klasikinio kiaulių maro likvidavimo tam tikrose Vengrijos teritorijose planą (3). |
(4) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2007 m. lapkričio 7 d. Komisijos sprendimas 2007/729/EB, iš dalies keičiantis Tarybos direktyvų 64/432/EEB, 90/539/EEB, 92/35/EEB, 92/119/EEB, 93/53/EEB, 95/70/EB, 2000/75/EB, 2001/89/EB, 2002/60/EB bei sprendimų 2001/618/EB ir 2004/233/EB nuostatas dėl nacionalinių etaloninių laboratorijų ir valstybinių institutų sąrašų (4). |
(5) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2007 m. gruodžio 6 d. Komisijos sprendimas 2007/846/EB, nustatantis įmonių, valstybių narių patvirtintų remiantis įvairiomis Bendrijos veterinarijos teisinėmis nuostatomis, sąrašų pavyzdį ir šių sąrašų perdavimo Komisijai taisykles (5). |
(6) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos sprendimas 2007/870/EB, patvirtinantis klasikinio kiaulių maro likvidavimo laukinių kiaulių populiacijoje ir skubios laukinių kiaulių ir kiaulių kiaulininkystės ūkiuose vakcinacijos nuo šios ligos Rumunijoje 2008 m. planą (6). |
(7) |
Sprendimu 2007/846/EB panaikinamas Komisijos sprendimas 2001/106/EB (7), kuris įtrauktas į Susitarimą ir todėl pagal Susitarimą turi būti panaikintas. |
(8) |
Šis sprendimas netaikomas Islandijai ir Lichtenšteinui, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo I priedas iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio sprendimo priede.
2 straipsnis
Sprendimų 2007/594/EB, 2007/683/EB, 2007/729/EB, 2007/846/EB ir 2007/870/EB tekstai norvegų kalba, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2009 m. kovo 18 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (8).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2009 m. kovo 17 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Alan SEATTER
(1) OL L 339, 2008 12 18, p. 98.
(2) OL L 227, 2007 8 31, p. 33.
(3) OL L 281, 2007 10 25, p. 27.
(4) OL L 294, 2007 11 13, p. 26.
(5) OL L 333, 2007 12 19, p. 72.
(6) OL L 340, 2007 12 22, p. 105.
(8) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
PRIEDAS
Susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip:
1. |
3.1 dalies 3 punktas (Tarybos direktyva 2001/89/EB), 4 punktas (Tarybos direktyva 92/35/EEB), 9 punktas (Tarybos direktyva 92/119/EEB), 9a punktas (Tarybos direktyva 2000/75/EB) ir 9b punktas (Tarybos direktyva 2002/60/EB), 4.1 dalies 1 punktas (Tarybos direktyva 64/432/EB) ir 4 punktas (Tarybos direktyva 90/539/EEB), 4.2 dalies 64 punktas (Komisijos sprendimas 2001/618/EB) ir 76 punktas (Komisijos sprendimas 2004/233/EB) ir 8.1 dalies 3 punktas (Tarybos direktyva 90/539/EB) papildomi šia įtrauka:
|
2. |
3.1 dalies 4 punkto (Tarybos direktyva 92/35/EEB) adaptacijoje ir 3.1 dalies 9 punkto (Tarybos direktyva 92/119/EEB) adaptacijoje žodžiai „Norway: Statens Veterinære Institut for Virusforskning, Lindholm, 4771 Kalvehave, Denmark“ pakeičiami taip:
|
3. |
3.1 dalies 9a punktas (Tarybos direktyva 2000/75/EB) papildomas taip: „Direktyvos nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip: I priedo A punktas papildomas taip:
|
4. |
3.1 dalies 9b punkto (Tarybos direktyva 2002/60/EB) adaptacijoje žodžiai „Norway Danmarks Veterinære Institut – Avdeling for Virologi, Lindholm, 4771 Kalvehave“ pakeičiami taip:
|
5. |
4.1 dalies 1 punkto (Tarybos direktyva 64/432/EEB) f adaptacijos tekstas pakeičiamas taip:
|
6. |
4.2 dalies 64 punktas (Komisijos sprendimas 2001/618/EB) papildomas taip: „Sprendimo nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip: III priedo 2 punkto d papunktis papildomas taip:
|
7. |
4.2 dalies 76 punktas (Komisijos sprendimas 2004/233/EB) papildomas taip: „Sprendimo nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip: I priedas papildomas taip: Norvegija
|
8. |
3.2 dalies tekste, kurio antraštė „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA TURI DERAMAI ATSIŽVELGTI,“ po 41 punkto (Komisijos sprendimas 2007/590/EB) įterpiamas šis punktas:
|
9. |
4.1 dalies 4 punktas (Tarybos direktyva 90/539/EEB) ir 8.1 dalies 3 punktas (Tarybos direktyva 90/539/EEB) papildomi šia įtrauka:
|
10. |
4.1 dalies 4 punkto (Tarybos direktyva 90/539/EEB) adaptacijos tekstas papildomas taip:
|
11. |
8.1 dalies 3 punktas (Tarybos direktyva 90/539/EEB) papildomas taip: „Direktyvos nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip: IV priedo 1 pavyzdžio 3 išnašoje, 2 pavyzdžio 4 išnašoje, 3 pavyzdžio 1 išnašoje, 4 pavyzdžio 3 išnašoje, 5 pavyzdžio 3 išnašoje ir 6 pavyzdžio 1 išnašoje po žodžio „Suomija“ įterpiamas žodis „Norvegija“.“ |
12. |
4.2 dalies 61 punkto (Komisijos sprendimas 2001/106/EB) tekstas išbraukiamas. |
13. |
4.2 dalyje po 82 punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1739/2005) įterpiamas šis punktas:
|