20.11.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 309/26 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 102/2008
2008 m. rugsėjo 26 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo VI priedą (Socialinė apsauga)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo VI priedas buvo iš dalies pakeistas 2007 m. gruodžio 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 159/2007 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. balandžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 647/2005, iš dalies keičiantis Tarybos reglamentus (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims, savarankiškai dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje, ir (EEB) Nr. 574/72, nustatantį Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 įgyvendinimo tvarką (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 629/2006, iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims, savarankiškai dirbantiems asmenims ir jų šeimų nariams, judantiems Bendrijoje, ir Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 574/72, nustatantį Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 įgyvendinimo tvarką (3). |
(4) |
Atsižvelgiama į Europos Teisingumo Teismo sprendimą byloje C-299/05, kuriuo panaikinami tam tikri Reglamento (EB) Nr. 647/2005 įrašai, ir ELPA teismo sprendimą byloje E-5/06, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo VI priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
1 dalis (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1408/71) papildoma šiomis įtraukomis:
|
2) |
1 dalies (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1408/71) m adaptacijos tekstas pakeičiamas taip:
|
3) |
1 dalies (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1408/71) n adaptacijos tekstas pakeičiamas taip: „III priedo A dalis papildoma taip: 36. ISLANDIJA – DANIJA 1992 m. birželio 15 d. Šiaurės šalių konvencijos dėl socialinės apsaugos 10 straipsnis dėl papildomų kelionės išlaidų padengimo, kai, susirgus buvimo kitoje Šiaurės šalyje metu, būtina mokėti daugiau už reikalingą kelionę atgal į gyvenamosios vietos šalį. 37. ISLANDIJA – SUOMIJA 1992 m. birželio 15 d. Šiaurės šalių konvencijos dėl socialinės apsaugos 10 straipsnis dėl papildomų kelionės išlaidų padengimo, kai, susirgus buvimo kitoje Šiaurės šalyje metu, būtina mokėti daugiau už reikalingą kelionę atgal į gyvenamosios vietos šalį. 38. ISLANDIJA – ŠVEDIJA 1992 m. birželio 15 d. Šiaurės šalių konvencijos dėl socialinės apsaugos 10 straipsnis dėl papildomų kelionės išlaidų padengimo, kai, susirgus buvimo kitoje Šiaurės šalyje metu, būtina mokėti daugiau už reikalingą kelionę atgal į gyvenamosios vietos šalį. 39. ISLANDIJA – NORVEGIJA 1992 m. birželio 15 d. Šiaurės šalių konvencijos dėl socialinės apsaugos 10 straipsnis dėl papildomų kelionės išlaidų padengimo, kai, susirgus buvimo kitoje Šiaurės šalyje metu, būtina mokėti daugiau už reikalingą kelionę atgal į gyvenamosios vietos šalį. 40. NORVEGIJA – DANIJA 1992 m. birželio 15 d. Šiaurės šalių konvencijos dėl socialinės apsaugos 10 straipsnis dėl papildomų kelionės išlaidų padengimo, kai, susirgus buvimo kitoje Šiaurės šalyje metu, būtina mokėti daugiau už reikalingą kelionę atgal į gyvenamosios vietos šalį. 41. NORVEGIJA – SUOMIJA 1992 m. birželio 15 d. Šiaurės šalių konvencijos dėl socialinės apsaugos 10 straipsnis dėl papildomų kelionės išlaidų padengimo, kai, susirgus buvimo kitoje Šiaurės šalyje metu, būtina mokėti daugiau už reikalingą kelionę atgal į gyvenamosios vietos šalį. 42. NORVEGIJA – ŠVEDIJA 1992 m. birželio 15 d. Šiaurės šalių konvencijos dėl socialinės apsaugos 10 straipsnis dėl papildomų kelionės išlaidų padengimo, kai, susirgus buvimo kitoje Šiaurės šalyje metu, būtina mokėti daugiau už reikalingą kelionę atgal į gyvenamosios vietos šalį.“; |
4) |
1 dalies (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1408/71) o adaptacijos tekstas išbraukiamas; |
5) |
1 dalies (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1408/71) t adaptacijos antraštinės dalies „ZB. LICHTENŠTEINAS“ 1 pastraipos tekstas išbraukiamas; |
6) |
2 dalis (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 574/72) papildoma šiomis įtraukomis:
|
7) |
2 dalies n adaptacijos (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 574/72) tekstas išbraukiamas. |
2 straipsnis
Reglamentų (EB) Nr. 647/2005 ir (EB) Nr. 629/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2008 m. rugsėjo 27 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (4).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2008 m. rugsėjo 26 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
H. S. H. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) OL L 124, 2008 5 8, p. 24.
(3) OL L 114, 2006 4 27, p. 1.
(4) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.