2007 12 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 328/6


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 73/2007

2007 m. liepos 6 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2007 m. birželio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 46/2007 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. liepos 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1168/2006, įgyvendinantis Reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl Bendrijos tikslo sumažinti tam tikrų salmonelių serotipų paplitimą Gallus gallus rūšies dedeklėse vištose ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1003/2005 (2).

(3)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. rugpjūčio 1 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1177/2006, įgyvendinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl reikalavimų taikyti specialius kontrolės metodus, nustatytus nacionalinėse salmonelių kontrolės naminiuose paukščiuose programose (3).

(4)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. rugsėjo 13 d. Komisijos sprendimas 2006/615/EB dėl avių ir ožkų identifikavimo bei registravimo sistemų Jungtinėje Karalystėje laikino patvirtinimo suteikimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 21/2004 (4).

(5)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. spalio 11 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1505/2006, įgyvendinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 21/2004 dėl mažiausio patikrinimų, kuriuos reikia atlikti avių ir ožkų identifikavimo bei registravimo atžvilgiu, skaičiaus (5).

(6)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. lapkričio 8 d. Komisijos sprendimas 2006/759/EB dėl tam tikrų nacionalinių salmonelių kontrolės veisliniuose Gallus gallus rūšies vištų pulkuose programų patvirtinimo (6).

(7)

Šis sprendimas netaikomas Islandijai ir Lichtenšteinui,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

1.2 dalyje po 130 punkto (Komisijos sprendimas 2005/92/EB) įterpiamas šis punktas:

„131.

32006 R 1505: 2006 m. spalio 11 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1505/2006, įgyvendinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 21/2004 dėl mažiausio patikrinimų, kuriuos reikia atlikti avių ir ožkų identifikavimo bei registravimo atžvilgiu, skaičiaus (OL L 280, 2006 10 12, p. 3).“

2.

Tekste, kurio antraštė „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA TURI DERAMAI ATSIŽVELGTI“, 1.2 dalyje po 22 punkto (Komisijos sprendimas 2006/80/EB) įterpiamas šis punktas:

„23.

32006 D 0615: 2006 m. rugsėjo 13 d. Komisijos sprendimas 2006/615/EB dėl avių ir ožkų identifikavimo bei registravimo sistemų Jungtinėje Karalystėje laikino patvirtinimo suteikimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 21/2004 (OL L 252, 2006 9 15, p. 28).“

3.

7.2 dalyje po 27 punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 546/2006) įterpiami šie punktai:

„28.

32006 R 1168: 2006 m. liepos 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1168/2006, įgyvendinantis Reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl Bendrijos tikslo sumažinti tam tikrų salmonelių serotipų paplitimą Gallus gallus rūšies dedeklėse vištose ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1003/2005 (OL L 211, 2006 8 1, p. 4).

29.

32006 R 1177: 2006 m. rugpjūčio 1 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1177/2006, įgyvendinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl specialių kontrolės metodų naudojimo reikalavimų vykdant nacionalines salmoneliozės kontrolės programas (OL L 212, 2006 8 2, p. 3).“

4.

Tekste, kurio antraštė „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA TURI DERAMAI ATSIŽVELGTI“, 7.2 dalyje po 4c punkto (Komisijos sprendimas 2001/738/EB) įterpiamas šis punktas:

„4d.

32006 D 0759: 2006 m. lapkričio 8 d. Komisijos sprendimas 2006/759/EB dėl tam tikrų nacionalinių salmonelių kontrolės veisliniuose Gallus gallus rūšies vištų pulkuose programų patvirtinimo (OL L 311, 2006 11 10, p. 46).“

5.

7.2 dalyje 25 punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1003/2005) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32006 R 1168: 2006 m. liepos 31 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1168/2006 (OL L 211, 2006 8 1, p. 4).“

2 straipsnis

Reglamentų (EB) Nr. 1168/2006, Nr. 1177/2006, Nr. 1505/2006 ir sprendimų 2006/615/EB bei 2006/759/EB tekstai norvegų kalba, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2007 m. liepos 7 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2007 m. liepos 6 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)   OL L 266, 2007 10 11, p. 1.

(2)   OL L 211, 2006 8 1, p. 4.

(3)   OL L 212, 2006 8 2, p. 3.

(4)   OL L 252, 2006 9 15, p. 28.

(5)   OL L 280, 2006 10 12, p. 3.

(6)   OL L 311, 2006 11 10, p. 46.

(*1)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.