23.2.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 53/28


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 138/2005

2005 m. gruodžio 2 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos reikalai)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 93/2005 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. sausio 12 d. Komisijos sprendimas 2005/28/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 93/52/EEB dėl paskelbimo, kad tam tikrose Italijos provincijose nėra nustatyta bruceliozė (B melitensis) ir Sprendimą 2003/467/EB dėl paskelbimo, kad tam tikrose Italijos provincijose nėra nustatytos tuberkuliozė, bruceliozė ir enzootinė galvijų leukozė (2).

(3)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. sausio 11 d. Komisijos sprendimas 2005/34/EB, nustatantis vienodus tam tikrų likučių tikrinimo iš trečiųjų šalių importuotų gyvulinės kilmės produktuose standartus (3).

(4)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2004 m. gruodžio 30 d. Komisijos sprendimas 2005/43/EB, iš dalies pakeičiantis Komisijos sprendimą 95/388EB, siekiant atnaujinti Bendrijos vidaus prekybos avinų ir ožių rūšių sperma, avių ir ožkų rūšių kiaušialąstėmis ir embrionais skirtų sveikatos sertifikatų pavyzdžius (4).

(5)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. sausio 26 d. Komisijos sprendimas 2005/58/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 2003/135/EB dėl ligos išnaikinimo ir vakcinacijos planų Žemutinės Saksonijos ir Šiaurės Reino-Vestfalijos federalinėse žemėse ir ligos išnaikinimo plano Saro krašto federalinėje žemėje (Vokietija) nutraukimo (5).

(6)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. sausio 26 d. Komisijos sprendimas 2005/59/EB, patvirtinantis klasikinio kiaulių maro išnaikinimo tarp laukinių kiaulių ir neatidėliotinos jų vakcinacijos Slovakijoje planą (6).

(7)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. sausio 26 d. Komisijos sprendimas 2005/64/EB, įgyvendinantis Tarybos direktyvą 92/65/EEB dėl kačių, šunų ir šeškų importo sąlygų patvirtintosioms institucijoms, institutams arba centrams (7).

(8)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. sausio 28 d. Komisijos sprendimas 2005/65/EB dėl tam tikrų laikinųjų papildomų garantijų suteikimo Danijai dėl neskiepijimo nuo Niukaslio ligos statuso pasikeitimo (8).

(9)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. sausio 28 d. Komisijos sprendimas 2005/66/EB, Sprendimo 2003/363/EB, patvirtinančio klasikinio kiaulių maro išnaikinimo tarp laukinių kiaulių kai kuriose Belgijos srityse planą, panaikinimas (9).

(10)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. vasario 2 d. Komisijos sprendimas 2005/92/EB dėl gyvūnų sveikatos sąlygų, sertifikavimo ir pereinamojo laikotarpio nuostatų, susijusių su tam tikrų gyvūninės kilmės produktų siuntų įvežimu į laisvąsias zonas, franko sandėlius ir tarptautinio jūrų transporto priemones tiekiančių ūkio subjektų patalpas bei saugojimo jose laiku (10).

(11)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. vasario 16 d. Komisijos sprendimas 2005/138/EB, iš dalies keičiantis Sprendimo 2003/828/EB nuostatas dėl gyvūnų judėjimo ribojimų taikymo zonoje ir iš jos Ispanijoje ir Portugalijoje, atsižvelgiant į mėlynojo liežuvio ligos protrūkį toje valstybėje narėje (11).

(12)

Sprendimu 2005/65/EB panaikinamas į Susitarimą įtrauktas Komisijos sprendimą 91/552/EEB (12), kuris todėl turi būti išbrauktas iš Susitarimo.

(13)

Šis sprendimas netaikomas Islandijai ir Lichtenšteinui,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas kaip nurodyta šio sprendimo priede.

2 straipsnis

Sprendimų 2005/28/EB, 2005/34/EB, 2005/43/EB, 2005/58/EB, 2005/59/EB, 2005/64/EB, 2005/65/EB, 2005/66/EB, 2005/92/EB ir 2005/138/EB tekstai norvegų kalba, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2005 m. gruodžio 3 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (13).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2005 m. gruodžio 2 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

HSH Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN


(1)  OL L 306, 2005 11 24, p. 14.

(2)  OL L 15, 2005 1 19, p. 30.

(3)  OL L 16, 2005 1 20, p. 61.

(4)  OL L 20, 2005 1 22, p. 34.

(5)  OL L 24, 2005 1 27, p. 45.

(6)  OL L 24, 2005 1 27, p. 46. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2005/226/EB (OL L 71, 2005 3 17, p. 72).

(7)  OL L 27, 2005 1 29, p. 48.

(8)  OL L 27, 2005 1 29, p. 52.

(9)  OL L 27, 2005 1 29, p. 54.

(10)  OL L 31, 2005 2 4, p. 62. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2005/755/EB (OL L 284, 2005 10 27, p. 8).

(11)  OL L 47, 2005 2 18, p. 38.

(12)  OL L 298, 1991 10 29, p. 21.

(13)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


PRIEDAS

Susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas, kaip nurodyta toliau:

1.

1.2 dalyje po 127 punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 745/2004) įterpiami šie punktai:

„128.

32005 D 0034: 2005 m. sausio 11 d. Komisijos sprendimas 2005/34/EB, nustatantis vienodus tam tikrų likučių tikrinimo iš trečiųjų šalių importuotų gyvulinės kilmės produktuose standartus (OL L 16, 2005 1 20, p. 61).

129.

32005 D 0064: 2005 m. sausio 26 d. Komisijos sprendimas 2005/64/EB, įgyvendinantis Tarybos direktyvą 92/65/EEB dėl kačių, šunų ir šeškų importo sąlygų patvirtintosioms institucijoms, institutams arba centrams (OL L 27, 2005 1 29, p. 48).

130.

32005 D 0092: 2005 m. vasario 2 d. Komisijos sprendimas 2005/92/EB dėl gyvūnų sveikatos sąlygų, sertifikavimo ir pereinamojo laikotarpio nuostatų, susijusių su tam tikrų gyvūninės kilmės produktų siuntų įvežimu į laisvąsias zonas, franko sandėlius ir tarptautinio jūrų transporto priemones tiekiančių ūkio subjektų patalpas bei saugojimo jose laiku (OL L 31, 2005 2 4, p. 63).“

2.

3.2 dalies 30 punktas (Komisijos sprendimas 2003/828/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32005 D 0138: Komisijos sprendimas 2005/138/EB (OL L 47, 2005 2 18, p. 38).“

3.

3.2 dalies, kurios antraštė „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA TURI DERAMAI ATSIŽVELGTI“, 20 punktas (Komisijos sprendimas 2003/135/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32005 D 0058: Komisijos sprendimas 2005/58/EB (OL L 24, 2005 1 27, p. 45).“

4.

3.2 dalyje, kurios antraštė „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA TURI DERAMAI ATSIŽVELGTI“, po 28 punkto (Komisijos sprendimas 2004/832/EB) įterpiami šie punktai:

„29.

32005 D 0059: 2005 m. sausio 26 d. Komisijos sprendimas 2005/59/EB, patvirtinantis klasikinio kiaulių maro išnaikinimo tarp laukinių kiaulių ir neatidėliotinos jų vakcinacijos Slovakijoje planą (OL L 24, 2005 1 27, p. 46).

30.

32005 D 0066: 2005 m. sausio 28 d. Komisijos sprendimas 2005/66/EB, Sprendimo 2003/363/EB, patvirtinančio klasikinio kiaulių maro išnaikinimo tarp laukinių kiaulių kai kuriose Belgijos srityse planą, panaikinimas (OL L 27, 2005 1 29, p. 54).“

5.

3.2 dalies, kurios antraštė „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA TURI DERAMAI ATSIŽVELGTI“, 23 punkto (Komisijos sprendimas 2003/363/EB) tekstas išbraukiamas.

6.

4.2 dalies 14 punktas (Komisijos sprendimas 93/52/EEB) ir 70 punktas (Komisijos sprendimas 2003/467/EB) papildomi šia įtrauka:

„—

32005 D 0028: Komisijos sprendimas 2005/28/EB (OL L 15, 2005 1 19, p. 30).“

7.

4.2 dalies 36 punktas (Komisijos sprendimas 95/388/EB) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32005 D 0043: Komisijos sprendimas 2005/43/EB (OL L 20, 2005 1 22, p. 34).“

8.

4.2 dalyje po 80 punkto (Komisijos sprendimas 2004/558/EB) įterpiamas šis punktas:

„81.

32005 D 0065: 2005 m. sausio 28 d. Komisijos sprendimas 2005/65/EB dėl tam tikrų laikinųjų papildomų garantijų suteikimo Danijai dėl neskiepijimo nuo Niukaslio ligos statuso pasikeitimo (OL L 27, 2005 1 29, p. 52).“

9.

4.2 dalies 2 punkto (Komisijos sprendimas 91/552/EEB) tekstas išbraukiamas.