19.6.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 219/24


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 79/2004

2004 m. birželio 8 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIV priedą (konkurencija), 21 protokolą (dėl įmonėms taikomų konkurencijos taisyklių įgyvendinimo) ir 24 protokolą (dėl bendradarbiavimo koncentracijų kontrolės srityje)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais protokolu, pritaikančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą, (toliau – Susitarimas), ir ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIV priedas buvo iš dalies pakeistas 2003 m. spalio 14 d. Liuksemburge pasirašytu Susitarimu dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos dalyvavimo Europos ekonominėje erdvėje (1).

(2)

Susitarimo 21 protokolas buvo iš dalies pakeistas 2003 m. spalio 14 d. Liuksemburge pasirašytu Susitarimu dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos dalyvavimo Europos ekonominėje erdvėje.

(3)

EEE jungtinis komitetas iki šiol nekeitė Susitarimo 24 protokolo.

(4)

2004 m. sausio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (EB susijungimų reglamentas) (2) buvo įtrauktas į Susitarimą 2004 m. birželio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 78/2004 (3).

(5)

Reglamento (EB) Nr. 139/2004 13 ir 22 straipsniai nebuvo įtraukti 2004 m. birželio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 78/2004.

(6)

Reglamento (EB) Nr. 139/2004 13 ir 22 straipsniai turėtų būti įtraukti į Susitarimą,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Susitarimo XIV priedo 1 punkto (Tarybos Reglamentas (EB) Nr. 139/2004) a) adaptacijos tekstas keičiamas taip:

„1 straipsnio 1 dalyje žodžiai „arba EEE susitarimo 21 ir 24 protokolų atitinkamų nuostatų“ turi būti įterpti po žodžių „Nepažeidžiant 4 straipsnio 5 dalies ir 22 straipsnio“;

be to, žodžiai „Bendrijos mastu“ keičiami į žodžius „Bendrijos arba ELPA mastu“.“

2 straipsnis

Susitarimo 21 protokolo 3 straipsnio 1 punkto 1 dalies tekstas (Tarybos Reglamentas (EB) Nr. 139/2004) keičiamas taip:

32004 R 0139:2004 m. sausio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (EB susijungimų reglamentas) (OL L 24, 2004 1 29, p.1) 4 straipsnio 4 ir 5 dalys ir 6–26 straipsniai.“

3 straipsnis

Susitarimo 24 protokolas iš dalies keičiamas taip:

1.

Į 6 straipsnį įterpiama tokia nauja 3 pastraipa:

„3.   Kai koncentracija gali paveikti prekybą tarp vienos ar keleto EB valstybių narių ir vienos ar keleto ELPA valstybių, EB Komisija nedelsdama informuoja ELPA priežiūros instituciją apie kiekvieną prašymą, gautą iš EB valstybės narės pagal Reglamento (EB) Nr. 139/2004 22 straipsnį.

Viena ar keletas ELPA valstybių gali prisijungti prie prašymo, paminėto 1 pastraipoje, kai koncentracija daro poveikį prekybai tarp vienos ar keleto EB valstybių narių ir vienos ar keleto ELPA valstybių ir kelia didelę grėsmę konkurencijai ELPA valstybės arba prie prašymo prisijungusių valstybių teritorijoje.

Gavus prašymo, paminėto 1 pastraipoje, nuorašą, ELPA valstybėse sustabdomi visi su koncentracija susiję nacionalinių teisės aktų nustatyti terminai, kol bus nuspręsta, kur koncentracija bus nagrinėjama. Kai tik ELPA valstybė informuoja Komisiją ir susijusias įmones, kad ji nenori prisijungti prie prašymo, jos nacionalinių teisės aktų nustatytų terminų sustabdymas baigiasi.

Kai Komisija nusprendžia nagrinėti koncentraciją, prie prašymo prisijungusi (-ios) ELPA valstybė arba valstybės koncentracijai nebetaiko savo nacionalinių konkurencijos teisės aktų.“

.

2.

Į 8 straipsnį įterpiamos tokios naujos 4, 5 ir 6 pastraipos:

„4.   EB Komisijos prašymu ELPA priežiūros institucija atlieka tiriamuosius veiksmus savo teritorijoje.

5.   EB Komisija turi teisę būti atstovaujama ir aktyviai dalyvauti 4 pastraipoje nurodytuose tyrimuose.

6.   Visa tokių tyrimų metu gauta informacija pateikiama EB Komisijai jos prašymu netrukus po tyrimų pabaigos.“

.

3.

13 straipsnio antrojoje pastraipoje žodžiai „4 straipsnio 4 ir 5 dalys ir 9 straipsnio 2 ir 6 dalys“ keičiami į žodžius „4 straipsnio 4 ir 5 dalys, 9 straipsnio 2 ir 6 dalys ir 22 straipsnio 2 dalis“.

4 straipsnis

Šis Sprendimas įsigalioja 2004 m. birželio 9 d., pateikus visus pranešimus pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį EEE jungtiniam komitetui (4).

5 straipsnis

Šis Sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2004 m. birželio 8 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

S. GILLESPIE

Pirmininkas


(1)  OL L 130, 2004 4 29, p. 3.

(2)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.

(3)  Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 13.

(4)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.