22000D0210(12)



Oficialusis leidinys L 035 , 10/02/2000 p. 0043 - 0044


EEE jungtinio komiteto sprendimas

Nr. 12/1999

1999 m. sausio 29 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XV priedą (Valstybės pagalba)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą, patikslintą Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą, toliau — Susitarimas, ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi Susitarimo XV priedas buvo iš dalies pakeistas 1998 m. kovo 6 d.. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 20/98 [1];

kadangi 1998 m. birželio 29 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1540/98, nustatantis naujas pagalbos laivų statybai taisykles [2], turi būti įtrauktas į Susitarimą,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XV priedo 1b punkto (Tarybos direktyva 90/684/EEB) tekstas pakeičiamas taip:

"398 R 1540: 1998 m. birželio 29 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1540/98, nustatantis naujas pagalbos laivų statybai taisykles (OL L 202, 1998 7 18, p. 1).

Šio reglamento nuostatos Susitarimo tikslais adaptuojamos taip:

a) sąvoka "valstybė narė" reiškia "EB valstybė narė arba ELPA valstybė". Sąvoka "valstybės narės" reiškia "EB valstybės narės arba ELPA valstybės";

b) sąvoka "Komisija" reiškia "kompetentinga priežiūros institucija, kaip apibrėžta EEE susitarimo 62 straipsnyje";

c) žodžiai "suderinama su bendrąja rinka" reiškia "suderinama su EEE susitarimo veikimu";

d) 1 straipsnio d punkto žodžiai "valstybės pagalba, kaip apibrėžta Sutarties 92 ir 93 straipsniuose" reiškia "valstybės pagalba, kaip apibrėžta EEE susitarimo 61 ir 62 straipsniuose";

e) 2 straipsnio 2 dalyje žodžiai "Bendrijos pagalbos jūrų transportui gairės" reiškia "Bendrijos pagalbos jūrų transportui gairės [3] ir ELPA priežiūros institucijos priimtų procedūrinių ir esminių taisyklių valstybės pagalbos srityje 24A skyrius dėl pagalbos jūrų transportui [4]";

f) 4 straipsnio 4 dalyje vietoje sąvokos "Bendrijos teisės aktai ir taisyklės" vartojama sąvoka "pagal EEE susitarimą taikomos taisyklės";

g) 5 straipsnio 1 dalyje vietoj sąvokos "Bendrijos rekomendacijos dėl valstybės pagalbos patekusioms į sunkią padėtį įmonėms gelbėti ir restruktūrizuoti" vartojama sąvoka "Bendrijos rekomendacijos dėl valstybės pagalbos patekusioms į sunkią padėtį įmonėms gelbėti ir restruktūrizuoti [5] ir ir ELPA priežiūros institucijos priimtų procedūrinių ir esminių taisyklių valstybės pagalbos srityje 16 skyrius dėl pagalbos patekusioms į sunkią padėtį įmonėms gelbėti ir restruktūrizuoti [6]";

h) 7 straipsnyje žodžiai "Sutarties 92 straipsnio 3 dalies a punktas" ir "Sutarties 92 straipsnio 3 dalies c punktas" atitinkamai reiškia "61 straipsnio 3 dalies a punktas" ir "92 straipsnio 3 dalies c punktas";

i) 7 straipsnyje žodžiai "taikytinos Bendrijos rekomendacijos dėl regioninės pagalbos" reiškia "taikytinos Bendrijos rekomendacijos dėl regioninės pagalbos [7] ir ELPA priežiūros institucijos priimtų procedūrinių ir esminių taisyklių valstybės pagalbos srityje IV skyriaus Regioninės pagalbos taisyklės [8]";

j) 8 straipsnyje žodžiai "Bendrijos bendrosios nuostatos dėl valstybės pagalbos moksliniams tyrimams ir plėtrai" reiškia "Bendrijos bendrosios nuostatos dėl valstybės pagalbos moksliniams tyrimams ir plėtrai [9] ir ELPA priežiūros institucijos priimtų procedūrinių ir esminių taisyklių valstybės pagalbos srityje, 14 skyrius dėl pagalbos moksliniams tyrimams ir plėtrai [10]";

k) 9 straipsnyje žodžiai "Bendrijos gairės dėl valstybės pagalbos aplinkos apsaugai" reiškia "Bendrijos gairės dėl valstybės pagalbos aplinkos apsaugai [11] ir ELPA priežiūros institucijos priimtų procedūrinių ir esminių taisyklių valstybės pagalbos srityje 15 skyrius dėl pagalbos aplinkos apsaugai [12]";

l) 10 straipsnio 1 dalyje žodžiai "Sutarties 93 straipsnis" reiškia "EEE susitarimo 62 straipsnis". 10 straipsnio 2 dalyje žodžiai "Sutarties 92 straipsnis" reiškia "EEE susitarimo 61 straipsnis"."

2 straipsnis

Tarybos reglamento (EB) Nr. 1540/98 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie pridedami prie šio sprendimo teksto atitinkamomis kalbomis, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 1999 m. sausio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį.

Jis taikomas nuo 1999 m. sausio 1 d.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Bendrijų oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 1999 m. sausio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

F. Barbaso

[1] OL L 272, 1998 10 8, p. 35.

[2] OL L 202, 1998 7 18, p. 1.

[3] OL L 205, 1997 7 5, p. 5.

[4] OL L 316, 1997 11 20, p. 23.

[5] OL L 368, 1994 12 23, p. 12.

[6] OL L 38, 1998 2 5, p. 19.

[7] OL L 74, 1998 3 10, p. 9.

[8] OL L 111, 1999 4 29, p. 46.

[9] OL L 45, 1996 2 17, p. 5.

[10] OL L 245, 1996 9 26, p. 20.

[11] OL L 72, 1994 3 10, p. 3.

[12] OL L 231, 1994 9 3, p. 1.

--------------------------------------------------