02022R2105 — LT — 11.11.2024 — 001.001
Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis
|
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/2105 2022 m. liepos 29 d. (OL L 284 2022.11.4, p. 23) |
Iš dalies keičiamas:
|
|
|
Oficialusis leidinys |
||
|
Nr. |
puslapis |
data |
||
|
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2024/2707 2024 m. spalio 21 d. |
L 2707 |
1 |
22.10.2024 |
|
Pataisytas:
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/2105
2022 m. liepos 29 d.
kuriuo nustatomos atitikties prekybos alyvuogių aliejumi standartams patikrų taisyklės ir alyvuogių aliejaus savybių analizės metodai
1 straipsnis
Taikymo sritis
Šiame reglamente nustatomos taisyklės dėl:
patikrų, per kurias tikrinama atitiktis prekybos Deleguotojo reglamento (ES) 2022/2104 2 straipsnyje nurodytu alyvuogių aliejumi standartams ir tai, kaip juos įgyvendina veiklos vykdytojai;
kompetentingų institucijų bendradarbiavimo ir tarpusavio pagalbos atliekant a punkte nurodytas atitikties patikras;
įrašų, kuriuos turi saugoti alyvuogių aliejų gaminantys arba laikantys veiklos vykdytojai, ir pakavimo įmonių patvirtinimo;
alyvuogių aliejaus savybių nustatymo analizės metodų.
2 straipsnis
Valstybių narių įpareigojimai dėl atitikties patikrų
3 straipsnis
Atitikties patikrų dažnumas ir rizikos analizė
Rizikos vertinimo kriterijai yra tokie:
aliejaus kategorija, apibrėžta Deleguotojo reglamento (ES) 2022/2104 2 straipsnyje, gamybos laikotarpis, kaina, palyginti su kito aliejaus kaina, maišymo ir pakavimo veiksmai, laikymo įrenginiai ir sąlygos, kilmės šalis, paskirties šalis, gabenimo būdas arba partijos dydis;
veiklos vykdytojų padėtis prekybos grandinėje, jų parduodamo aliejaus kiekis ir vertė, jų rinkai pateikiamo aliejaus kategorijų įvairovė, vykdomos veiklos rūšis, pvz., spaudimas, laikymas, rafinavimas, maišymas, pakavimas arba mažmeninė prekyba;
atliekant ankstesnes patikras padarytos išvados, įskaitant aptiktų trūkumų skaičių ir tipą, įprastinę parduodamo alyvuogių aliejaus kokybę, naudotos techninės įrangos veikimą;
veiklos vykdytojų taikomų kokybės užtikrinimo sistemų arba savikontrolės sistemų, susijusių su atitiktimi prekybos standartams, patikimumas;
vieta, kurioje atliekama atitikties patikra, ypač jei tai pirmasis patekimo į Sąjungą taškas, paskutinis taškas prieš išgabenant iš Sąjungos arba vieta, kurioje aliejus gaminamas, pakuojamas, kraunamas arba parduodamas galutiniam vartotojui;
bet kokia kita informacija, iš kurios būtų galima įžvelgti neatitikties riziką.
Valstybės narės iš anksto nustato:
partijų neatitikties rizikos vertinimo kriterijus;
remdamosi rizikos analize pagal kiekvieną rizikos kategoriją – mažiausią veiklos vykdytojų arba partijų skaičių ir atitikties patikrai imamus kiekius.
4 straipsnis
Valstybių narių bendradarbiavimas dėl atitikties patikrų
Be to, ko reikalaujama Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1715 16 straipsnyje, prie šio straipsnio 1 dalyje nurodyto prašymo pridedama visa patikrai atlikti reikalinga informacija, visų pirma:
atitinkamo aliejaus ėminių ėmimo ar jo pirkimo data;
veiklos vykdytojo, iš kurio buvo paimtas aliejaus ėminys arba iš kurio buvo nupirktas atitinkamas aliejus, pavadinimas ar prekybinis pavadinimas ir adresas;
atitinkamų partijų numeriai;
ant atitinkamo alyvuogių aliejaus pakuočių esančių visų etikečių kopijos;
analizės rezultatai arba kitos palyginamosios ekspertų išvados, taip pat, taikyti metodai ir atitinkamos laboratorijos pavadinimas ir adresas arba eksperto vardas bei pavardė ir adresas;
jei taikoma, tiriamo alyvuogių aliejaus tiekėjo pavadinimas, nurodytas prekybos vietoje.
5 straipsnis
Veiklos vykdytojų įpareigojimai
Valstybės narės, kurioje yra įsisteigęs etiketėje nurodytas veiklos vykdytojas, prašymu, veiklos vykdytojas pateikia dokumentus, susijusius su Deleguotojo reglamento (ES) 2022/2104 6, 8 ir 10 straipsniuose nurodytų reikalavimų įvykdymu, pagrįstus vienu ar keliais šiais elementais:
faktiniais elementais arba moksliškai nustatytais faktais,
reprezentatyviųjų ėminių analizės arba automatinio registravimo rezultatais,
administracine ar apskaitos informacija, saugoma pagal Sąjungos ir nacionalines taisykles.
6 straipsnis
Neprivalomas pakavimo įmonių patvirtinimas nacionaliniu lygmeniu
Jei valstybės narės nusprendžia pasinaudoti 1 dalimi, jos suteikia patvirtinimą ir priskiria raidinį skaitmeninį identifikavimo kodą visoms to paprašiusioms pakavimo įmonėms, kurios atitinka šias sąlygas:
turi pakavimo įrenginius;
įsipareigoja rinkti ir saugoti 5 straipsnyje nurodytus dokumentus;
turi laikymo sistemą, kuria užtikrinama galimybė tikrinti alyvuogių aliejaus, kurio kilmės vietą privaloma nurodyti etiketėje pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2022/2104 8 straipsnio 1 dalį, kilmę.
7 straipsnis
Analizės metodai, taikomi alyvuogių aliejaus savybėms nustatyti
Deleguotojo reglamento (ES) 2022/2104 I priede nurodytos alyvuogių aliejaus savybės nustatomos pagal šio reglamento I priede išdėstytus analizės metodus.
8 straipsnis
Ėminių ėmimas atitikties patikroms
9 straipsnis
Alyvuogių aliejaus savybių tikrinimas
Valstybės narės tikrina, ar alyvuogių aliejaus savybės atitinka nustatytąsias Deleguotojo reglamento (ES) 2022/2104 I priede:
bet kokia tvarka arba
laikydamosi šio reglamento III priede pateiktoje struktūrinėje schemoje nustatytos tvarkos, kol bus priimtas vienas iš struktūrinėje schemoje nurodytų sprendimų.
10 straipsnis
Degustatorių grupės
Degustatorių grupių patvirtinimo sąlygas nustato valstybės narės ir jomis užtikrinama, kad:
būtų laikomasi I priedo 5 punkte nurodyto gryno alyvuogių aliejaus organoleptinių savybių nustatymo metodo reikalavimų;
grupės vadovui būtų suteiktas mokymas, kurį valstybė narė pripažino tinkamu šiam tikslui;
nuolatinis patvirtinimas priklausytų nuo degustatorių grupės, kurios veiklos peržiūrą kasmet atlieka valstybė narė, veiklos rezultatų.
11 straipsnis
Gryno alyvuogių aliejaus organoleptinių savybių tikrinimas
12 straipsnis
Aliejaus kiekis aliejaus išspaudose ir kitose liekanose
13 straipsnis
Nuobaudos
14 straipsnis
Ataskaitų teikimas
Iki kiekvienų metų gegužės 31 d. valstybės narės pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2017/1183 pateikia Komisijai šio reglamento įgyvendinimo praėjusiais kalendoriniais metais ataskaitą. Ataskaitoje pateikiami bent jau alyvuogių aliejaus atitikties patikrų rezultatai pagal šio reglamento V priede pateiktą formą.
15 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
I PRIEDAS
ANALIZĖS METODAI, TAIKOMI ALYVUOGIŲ ALIEJAUS SAVYBĖMS NUSTATYTI
|
|
Alyvuogių aliejaus savybės |
Taikomas TAT metodas |
|
1 |
Rūgštingumas |
COI/T.20/Doc. Nr. 34 (Laisvųjų riebalų rūgščių kiekio nustatymas, taikant šaltąjį metodą) |
|
2 |
Peroksidų skaičius |
COI/T.20/Doc. Nr. 35 (Peroksidų skaičiaus nustatymas) |
|
3 |
2-glicerilo monopalmitatas |
COI/T.20/Doc. Nr. 23 (2-glicerilo monopalmitato procentinio kiekio nustatymas) |
|
4 |
K232, K268 arba K270, ΔΚ |
COI/T.20/Doc. Nr. 19 (Spektrofotometrinis tyrimas ultravioletinėje spektro dalyje) |
|
5 |
Organoleptinės savybės |
COI/T.20/Doc. Nr. 15 (Alyvuogių aliejaus juslinė analizė. Gryno alyvuogių aliejaus organoleptinio vertinimo metodas), išskyrus jo 4.4 ir 10.4 punktus |
|
6 |
Riebalų rūgščių sudėtis, įskaitant trans-izomerus |
COI/T.20/Doc. Nr. 33 (Riebalų rūgščių metilesterių nustatymas dujų chromatografijos metodu) |
|
7 |
Riebalų rūgščių etilesteriai, vaškai |
►M1 COI/T.20/Doc. Nr. 28 (Vaškų ir riebalų rūgščių etilesterių kiekio nustatymas kapiliarinės dujų chromatografijos metodu) ◄ |
|
8 |
Bendras sterolių kiekis, sterolių sudėtis, eritrodiolis, uvaolis ir alifatiniai alkoholiai |
COI/T.20/Doc. Nr. 26 (Sterolių, triterpeninių dialkoholių ir alifatinių alkoholių sudėties bei kiekio nustatymas kapiliarinės dujų chromatografijos metodu) |
|
9 |
Stigmastadienai |
COI/T-20/Doc. Nr. 11 (Stigmastadienų nustatymas aliejuje) |
|
10 |
ΔΕCN42 |
COI/T.20/Doc. Nr. 20 (Skirtumo tarp faktinio ir teorinio triacilglicerolių su ECN 42 kiekio nustatymas) |
II PRIEDAS
PAKUOTĖSE TIEKIAMO ALYVUOGIŲ ALIEJAUS ĖMINIŲ ĖMIMAS
Šis ėminių ėmimo metodas taikomas pakuotėse tiekiamo alyvuogių aliejaus partijoms. Atsižvelgiant į tai, ar pakuotės tūris yra didesnis nei 5 litrai, ar ne, taikomi skirtingi ėminių ėmimo metodai.
Šiame priede vartojamų terminų apibrėžtys:
pakuotė – talpykla, kuri tiesiogiai liečiasi su alyvuogių aliejumi;
partija – pakuočių, pagamintų ir pripildytų tokiomis sąlygomis, kad kiekvienoje pakuotėje esantis alyvuogių aliejus būtų laikomas vienalyčiu pagal visas tiriamąsias savybes, rinkinys. Partija turi būti individualiai paženklinta pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/91/ES ( 4 );
atskirasis ėminys – alyvuogių aliejaus kiekis, esantis ne didesnėje kaip 5 litrų pakuotėje arba paimtas iš didesnės kaip 5 litrų pakuotės, jei pakuotės iš partijos atrenkamos atsitiktine tvarka.
1. PIRMINIO ĖMINIO SUDĖTIS
1.1. Ne didesnių kaip 5 litrų pakuočių pirminiai ėminiai
Ne didesnių kaip 5 litrų pakuočių pirminiai ėminiai sudaromi pagal 1 lentelę.
1 lentelė
Mažiausias pirminio ėminio dydis turi būti toks:
|
Jei pakuotės tūris |
Pirminį ėminį turi sudaryti alyvuogių aliejus iš |
||
|
a) |
750 ml arba didesnis |
a) |
bent 1 pakuotės |
|
b) |
mažesnis kaip 750 ml |
b) |
mažiausio pakuočių, kurių bendras tūris yra ne mažesnis kaip 750 ml, skaičiaus |
Prieš atliekant įvairius vertinimus ir analizes, pirminio ėminio turinys turi būti homogenizuojamas.
1.2. Didesnių kaip 5 litrų pakuočių pirminiai ėminiai
Didesnių nei 5 litrų pakuočių pirminis ėminys sudaromas iš viso skaičiaus atskirųjų ėminių, paimtų iš 2 lentelėje nustatyto mažiausio pakuočių skaičiaus. Pakuotės iš partijos atrenkamos atsitiktine tvarka. Paruoštas pirminis ėminys turi būti pakankamo tūrio, kad jį būtų galima padalyti į daug vienetų.
2 lentelė
Mažiausias atsitiktinai atrenkamų pakuočių skaičius
|
Partijos pakuočių skaičius |
Mažiausias atrenkamų pakuočių skaičius |
|
Iki 10 |
1 |
|
Nuo … 11 iki 150 |
2 |
|
Nuo … 151 iki 500 |
3 |
|
Nuo … 501 iki 1 500 |
4 |
|
Nuo … 1 501 iki 2 500 |
5 |
|
Daugiau kaip 2 500 kiekvienam 1 000 pakuočių |
1 papildoma pakuotė |
Homogenizavus kiekvienos pakuotės turinį, paimamas atskirasis ėminys ir supilamas į vieną talpyklą, kurioje jis homogenizuojamas maišant taip, kad būtų užtikrinta geriausia apsauga nuo oro.
Pirminio ėminio turinys turi būti išpilstytas į keletą bent 1 litro tūrio pakuočių, iš kurių kiekviena sudaro vienetinę pirminio ėminio pakuotę. Kiekviena vienetinė pakuotė turi būti pripildyta taip, kad jos viršuje būtų kuo mažesnis oro sluoksnis, tada tinkamai uždaryta ir užsandarinta, kad produktas būtų apsaugotas nuo klastojimo. Šios vienetinės pakuotės turi būti paženklintos, kad jas būtų galima tinkamai identifikuoti.
2. PIRMINIŲ ĖMINIŲ SKAIČIAUS PADIDINIMAS
Kiekviena valstybė narė, atsižvelgdama į savo poreikius, gali padidinti pirminių ėminių skaičių.
►M1 Tikrindama partijos homogeniškumą, kompetentinga institucija pirminių ėminių skaičių gali padidinti pagal šią lentelę: ◄
3 lentelė
Pirminių ėminių skaičius, nustatomas pagal partijos dydį
|
Partijos dydis (litrais) |
Pirminių ėminių skaičius |
|
Mažiau nei 7 500 |
2 |
|
Nuo 7 500 iki mažiau nei 25 000 |
3 |
|
Nuo 25 000 iki mažiau nei 75 000 |
4 |
|
Nuo 75 000 iki mažiau nei 125 000 |
5 |
|
125 000 ir daugiau |
6 + 1 kiekvienam papildomam 50 000 litrų kiekiui |
2.3. Kiekvienas pirminis ėminys turi būti sudaromas pagal 1.1 ir 1.2 punktuose nurodytas procedūras.
2.4. Atsitiktinai atrenkant pakuotes atskiriesiems ėminiams imti, vienam pirminiam ėminiui atrinktos pakuotės turi būti greta kitam pirminiam ėminiui atrinktų pakuočių. Būtina įsidėmėti kiekvienos atsitiktinai atrinktos pakuotės vietą ir vienareikšmiškai ją identifikuoti.
3. ANALIZĖS IR REZULTATAI
3.1. Jei visų pirminių ėminių analizės visi rezultatai atitinka deklaruotos kategorijos alyvuogių aliejaus savybes, atitinkančia pripažįstama visa partija.
3.2. Jei bent vieno pirminio ėminio analizės vienas iš rezultatų neatitinka deklaruotos kategorijos alyvuogių aliejaus savybių, neatitinkančia pripažįstama visa partija, iš kurios tie ėminiai paimti.
III PRIEDAS
STRUKTŪRINĖ SCHEMA, SKIRTA PATIKRINTI, AR ALYVUOGIŲ ALIEJAUS ĖMINYS ATITINKA DEKLARUOTĄ KATEGORIJĄ
Bendroji lentelė
1 lentelė
Ypač grynas alyvuogių aliejus. Kokybės kriterijai
2 lentelė
Grynas alyvuogių aliejus. Kokybės kriterijai
3 lentelė
Ypač grynas alyvuogių aliejus ir grynas alyvuogių aliejus. Grynumo kriterijai
4 lentelė
Klasikinis alyvuogių aliejus („lampante“). Grynumo kriterijai
5 lentelė
Rafinuotas alyvuogių aliejus. Kokybės kriterijai
6 lentelė
Maišytas alyvuogių aliejus (sudarytas iš rafinuoto alyvuogių aliejaus ir gryno alyvuogių aliejaus). Kokybės kriterijai
7 lentelė
Rafinuotas alyvuogių aliejus ir maišytas alyvuogių aliejus, sudarytas iš rafinuoto alyvuogių aliejaus ir gryno alyvuogių aliejaus. Grynumo kriterijai
8 lentelė
Alyvuogių išspaudų aliejus. Grynumo kriterijai
9 lentelė
Rafinuotas alyvuogių išspaudų aliejus. Kokybės kriterijai
10 lentelė
Maišytas alyvuogių išspaudų aliejus. Kokybės kriterijai
11 lentelė
Rafinuotas alyvuogių išspaudų aliejus ir maišytas alyvuogių išspaudų aliejus. Grynumo kriterijai
IV PRIEDAS
Aliejaus kiekio alyvuogių išspaudose ir liekanose matavimo metodas
1. MEDŽIAGOS
1.1. Įranga
1.2. Reagentas
Techniškai grynas n-heksanas, kurio 100 ml visiškai išgarinus turi likti mažesnės kaip 0,002 g masės likutis.
2. PROCEDŪRA
2.1. Tiriamojo ėminio paruošimas
Prireikus laboratoriniam ėminiui sumalti, kad visos dalelės sumažėtų iki sijojamo dydžio, naudojamas mechaninis malūnas, kuris prieš tai gerai išvalomas.
Maždaug dvidešimtoji ėminio dalis sunaudojama malūno valymui užbaigti, sumalta medžiaga išmetama, likusi dalis malama, surenkama, kruopščiai sumaišoma ir iš karto analizuojama.
2.2. Tiriamoji dalis
Užbaigus malimo veiksmą, 0,01 g tikslumu analizei atlikti pasveriama maždaug 10 g ėminio.
2.3. Ekstrahavimo kapsulės paruošimas
Tiriamoji dalis sudedama į kapsulę, ji užkemšama vata. Jei naudojamas filtravimo popierius, tiriamoji dalis suvyniojama į jį.
2.4. Pradinis džiovinimas
Jei alyvuogių atliekos yra labai drėgnos (t. y. drėgmės ir lakiųjų medžiagų kiekis didesnis kaip 10 %), jos iš anksto džiovinamos, užpildytą kapsulę (arba filtravimo popierių) laikant reikiamą laiką džiovinimo spintoje, kaitinamoje ne daugiau kaip iki 80 °C, kad drėgmės ir lakiųjų medžiagų kiekis sumažėtų iki mažiau kaip 10 %.
2.5. Apvaliadugnės kolbos ruošimas
Kolba su vienu arba dviem gabaliukais pemzos, prieš tai išdžiovinta džiovinimo spintoje 103 ± 2 °C temperatūroje ir ne trumpiau kaip valandą aušinta eksikatoriuje, pasveriama 1 mg tikslumu.
2.6. Pradinis ekstrahavimas
Į ekstrahavimo įrenginį įkišama kapsulė (arba filtravimo popierius) su analizuojama tiriamąja dalimi. Į kolbą įpilamas reikiamas kiekis heksano. Kolba prijungiama prie ekstrahavimo įrenginio ir viskas įstatoma į elektra šildomą vonią. Šildymas nustatomas taip, kad tekėjimo atgal greitis būtų ne mažesnis kaip trys lašai per sekundę (vidutinis, ne smarkus virimas). Po keturių ekstrahavimo valandų paliekama ataušti. Kapsulė išimama iš ekstrahavimo įrenginio ir įsigėrusio tirpiklio didesnei daliai pašalinti pakišama po oro srove.
2.7. Antrasis ekstrahavimas
Kapsulės turinys iškratomas į mažą grūstuvę ir kiek galima smulkiau sumalamas. Sumaltas mišinys be nuostolių vėl supilamas į kapsulę ir ši įdedama atgal į ekstrahavimo įrenginį.
Ekstrahuojama dar dvi valandas toje pačioje apvaliadugnėje kolboje su pradiniu ekstraktu.
Ekstrahavimo kolboje gautas tirpalas turi būti skaidrus. Jei taip nėra, tirpalas filtruojamas per filtravimo popierių, paskui kolba, kurioje jis buvo laikomas, bei filtruoti naudotas popierius kelis kartus plaunami heksanu. Filtratas ir plovimo tirpiklis supilami į antrą apvaliadugnę kolbą, kuri buvo išdžiovinta ir pasverta 1 mg tikslumu.
2.8. Tirpiklio šalinimas ir ekstrakto svėrimas
Didesnė tirpiklio dalis pašalinama distiliuojant ant elektra šildomos vonios. Paskutiniai tirpiklio pėdsakai pašalinami kolbą 20 minučių kaitinant džiovinimo spintoje 103 ± 2 °C temperatūroje. Tirpiklio šalinimas greitinamas kartkartėmis pučiant orą, geriausia inertines dujas, arba džiovinant sumažintame slėgyje.
Kolba ne trumpiau kaip valandą paliekama eksikatoriuje ataušti ir pasveriama 1 mg tikslumu.
Kolba pašildoma dar kartą 10 minučių tomis pačiomis sąlygomis, ataušinama eksikatoriuje ir vėl pasveriama.
Du kartus pasvertos kolbos masės verčių skirtumas neturi viršyti 10 mg. Jei jis didesnis, šildoma dar po 10 minučių, paskui aušinama ir sveriama, kol skirtumas tampa lygus 10 mg arba mažesnis. Paskutinė kolbos masės vertė užrašoma.
To paties tiriamojo ėminio analizė atliekama du kartus.
3. REZULTATŲ IŠRAIŠKA
3.1. Apskaičiavimo metodas ir formulė
Ekstrakto kiekis gauto produkto masės procentais apskaičiuojamas pagal formulę:
čia:
|
S |
= |
ekstrakto kiekis, išreikštas gauto produkto masės procentais, |
|
m0 |
= |
tiriamosios dalies masė gramais, |
|
m1 |
= |
išdžiovinto ekstrakto masė gramais. |
Kaip rezultatas imamas dviejų nustatymų rezultatų aritmetinis vidurkis, jei buvo laikomasi pakartojamumo sąlygų.
Rezultatas išreiškiamas vieno skaitmens po kablelio tikslumu.
Ekstrakto kiekis sausojoje medžiagoje apskaičiuojamas pagal formulę:
čia:
|
S |
= |
ekstrakto kiekis, išreikštas gauto produkto masės procentais (žr. a punktą), |
|
U |
= |
drėgmės ir lakiųjų medžiagų kiekis. |
3.2. Pakartojamumas
Dviejų rezultatų, gautų tam pačiam analitikui tuo pačiu metu arba greitai paeiliui atliekant du nustatymus, skirtumas neturi viršyti 0,2 g heksaninio ekstrakto 100 gramų ėminio.
Jei ši sąlyga neįvykdoma, analizė pakartojama su kitomis dviem tiriamosiomis dalimis. Jei ir šiuo atveju skirtumas didesnis kaip 0,2 g, kaip rezultatas imamas šių keturių nustatymų rezultatų aritmetinis vidurkis.
V PRIEDAS
14 straipsnyje nurodyta pagal Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) 2017/1183 teikiamos atitikties patikrų rezultatų ataskaitos forma
|
|
Ženklinimas |
Cheminiai parametrai |
Organoleptinės savybės (4) |
Galutinė išvada |
|||||||||||||
|
Ėminys |
Kategorija |
Kilmės šalis |
Tikrinimo vieta (1) |
Teisinis pavadinimas |
Kilmės vieta |
Laikymo sąlygos |
Klaidinga informacija |
Įskaitomumas |
A/N (3) |
Parametrai neatitinka ribinių verčių Taip / Ne |
Jei taip, nurodoma, kuris (-ie) (2) |
A/N (3) |
Trūkumų mediana |
Vaisių požymio mediana |
A/N (3) |
Reikiami veiksmai |
Sankcijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Vidaus rinka (spaudimas, pilstytojai, mažmeninė prekyba), eksportas, importas.
(2)
Kiekviena Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2022/2104 I priede nurodyta alyvuogių aliejaus savybė turi turėti kodą.
(3)
Atitinka / Neatitinka.
(4)
Tik gryno alyvuogių aliejaus, apibrėžto Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 VII priedo VIII dalies 1 punkte. |
|||||||||||||||||
( 1 ) 2017 m. balandžio 20 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2017/1183 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) Nr. 1307/2013 ir (ES) Nr. 1308/2013 papildymo, susijusio su informacijos ir dokumentų teikimu Komisijai (OL L 171, 2017 7 4, p. 100).
( 2 ) 2019 m. rugsėjo 30 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1715, kuriuo nustatomos oficialios kontrolės informacijos valdymo sistemos ir jos sudedamųjų dalių veikimo taisyklės (IMSOC reglamentas) (OL L 261, 2019 10 14, p. 37).
( 3 ) 2015 m. rugsėjo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/1535, kuria nustatoma informacijos apie techninius reglamentus ir informacinės visuomenės paslaugų taisykles teikimo tvarka (OL L 241, 2015 9 17, p. 1).
( 4 ) 2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/91/ES dėl nuorodų arba žymų maisto produkto partijai identifikuoti (OL L 334, 2011 12 16, p. 1).