02021R1060 — LT — 01.03.2023 — 002.001
Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2021/1060 2021 m. birželio 24 d. (OL L 231 2021.6.30, p. 159) |
Iš dalies keičiamas:
|
|
Oficialusis leidinys |
||
Nr. |
puslapis |
data |
||
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2022/2039 2022 m. spalio 19 d. |
L 275 |
23 |
25.10.2022 |
|
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2023/435 2023 m. vasario 27 d. |
L 63 |
1 |
28.2.2023 |
Pataisytas:
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2021/1060
2021 m. birželio 24 d.
kuriuo nustatomos bendros Europos regioninės plėtros fondo, „Europos socialinio fondo +“, Sanglaudos fondo, Teisingos pertvarkos fondo ir Europos jūrų reikalų, žvejybos ir akvakultūros fondo nuostatos ir šių fondų bei Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo, Vidaus saugumo fondo ir Sienų valdymo ir vizų politikos finansinės paramos priemonės taisyklės
TURINYS |
|
I ANTRAŠTINĖ DALIS |
PARAMOS TIKSLAI IR BENDROSIOS TAISYKLĖS |
I skyrius |
Dalykas, apibrėžtys ir bendrosios taisyklės |
1 straipsnis |
Dalykas ir taikymo sritis |
2 straipsnis |
Terminų apibrėžtys |
3 straipsnis |
Terminų, per kuriuos Komisija turi imtis veiksmų, apskaičiavimas |
4 straipsnis |
Asmens duomenų tvarkymas ir apsauga |
II skyrius |
Fondų paramos politikos tikslai ir principai |
5 straipsnis |
Politikos tikslai |
6 straipsnis |
Klimato srities tikslai ir prisitaikymo prie klimato kaitos mechanizmas |
7 straipsnis |
Pasidalijamasis valdymas |
8 straipsnis |
Partnerystė ir daugiapakopis valdymas |
9 straipsnis |
Horizontalieji principai |
II ANTRAŠTINĖ DALIS |
STRATEGINIS POŽIŪRIS |
I skyrius |
Partnerystės sutartis |
10 straipsnis |
Partnerystės sutarties rengimas ir teikimas |
11 straipsnis |
Partnerystės sutarties turinys |
12 straipsnis |
Partnerystės sutarties patvirtinimas |
13 straipsnis |
Partnerystės sutarties dalinis pakeitimas |
14 straipsnis |
ERPF, ESF+, Sanglaudos fondo ir EJRŽAF lėšų, skiriamų per programą „InvestEU“, naudojimas |
II skyrius |
Reikiamos sąlygos ir veiklos peržiūros planas |
15 straipsnis |
Reikiamos sąlygos |
16 straipsnis |
Veiklos peržiūros planas |
17 straipsnis |
Veiklos peržiūros plano rengimo metodika |
18 straipsnis |
Laikotarpio vidurio peržiūra ir lankstumo suma |
III skyrius |
Priemonės, susijusios su patikimu ekonomikos valdymu arba išskirtinėmis bei neįprastomis aplinkybėmis |
19 straipsnis |
Priemonės, kuriomis fondų efektyvumas siejamas su patikimu ekonomikos valdymu |
20 straipsnis |
Laikinos fondų naudojimo priemonės reaguojant į išskirtines arba neįprastas aplinkybes |
III ANTRAŠTINĖ DALIS |
PROGRAMAVIMAS |
I skyrius |
Bendrosios nuostatos dėl fondų |
21 straipsnis |
Programų rengimas ir teikimas |
22 straipsnis |
Programų turinys |
23 straipsnis |
Programų tvirtinimas |
24 straipsnis |
Programų dalinis keitimas |
25 straipsnis |
Bendra ERPF, ESF+, Sanglaudos fondo ir TPF parama |
26 straipsnis |
Išteklių perkėlimas |
27 straipsnis |
Išteklių perkėlimas iš ERPF ir ESF+ į TPF |
II skyrius |
Teritorinis vystymas |
28 straipsnis |
Integruotas teritorinis vystymas |
29 straipsnis |
Teritorinės strategijos |
30 straipsnis |
Integruotos teritorinės investicijos |
31 straipsnis |
Bendruomenės inicijuota vietos plėtra |
32 straipsnis |
Bendruomenės inicijuotos vietos plėtros strategijos |
33 straipsnis |
Vietos veiklos grupės |
34 straipsnis |
Fondų parama bendruomenės inicijuotai vietos plėtrai |
III skyrius |
Techninė parama |
35 straipsnis |
Komisijos iniciatyva teikiama techninė parama |
36 straipsnis |
Valstybių narių techninė parama |
37 straipsnis |
Finansavimas, nesiejamas su valstybių narių techninės paramos išlaidomis |
IV ANTRAŠTINĖ DALIS |
STEBĖSENA, VERTINIMAS, KOMUNIKACIJA IR MATOMUMAS |
I skyrius |
Stebėsena |
38 straipsnis |
Stebėsenos komitetas |
39 straipsnis |
Stebėsenos komiteto sudėtis |
40 straipsnis |
Stebėsenos komiteto funkcijos |
41 straipsnis |
Metinė veiklos rezultatų peržiūra |
42 straipsnis |
Duomenų perdavimas |
43 straipsnis |
Galutinė veiklos rezultatų ataskaita |
II skyrius |
Vertinimas |
44 straipsnis |
Valstybės narės atliekami vertinimai |
45 straipsnis |
Komisijos atliekamas vertinimas |
III skyrius |
Matomumas, skaidrumas ir komunikacija |
I skirsnis |
Fondų paramos matomumas |
46 straipsnis |
Matomumas |
47 straipsnis |
Sąjungos emblema |
48 straipsnis |
Už komunikaciją atsakingi pareigūnai ir tinklai |
II skyrius |
Fondų įgyvendinimo skaidrumas ir komunikacija apie programas |
49 straipsnis |
Vadovaujančiosios institucijos funkcijos |
50 straipsnis |
Paramos gavėjų pareigos |
V ANTRAŠTINĖ DALIS |
FONDŲ FINANSINĖ PARAMA |
I skyrius |
Sąjungos įnašo formos |
51 straipsnis |
Programoms skiriamo Sąjungos įnašo formos |
II skyrius |
Valstybių narių teikiamos paramos formos |
52 straipsnis |
Paramos formos |
I skirsnis |
Dotacijų formos |
53 straipsnis |
Dotacijų formos |
54 straipsnis |
Netiesioginių išlaidų finansavimas taikant fiksuotąsias normas dotacijų atveju |
55 straipsnis |
Tiesioginės personalo išlaidos dotacijų atveju |
56 straipsnis |
Tinkamų finansuoti išlaidų, išskyrus tiesiogines personalo išlaidas, finansavimas taikant fiksuotąsias normas dotacijų atveju |
57 straipsnis |
Dotacijos taikant sąlygas |
II skirsnis |
Finansinės priemonės |
58 straipsnis |
Finansinės priemonės |
59 straipsnis |
Finansinių priemonių įgyvendinimas |
60 straipsnis |
Palūkanos ir kitas pelnas, gauti iš fondų paramos finansinėms priemonėms |
61 straipsnis |
Skirtingų sąlygų taikymas investuotojams |
62 straipsnis |
Fondų paramai priskirtinų išteklių pakartotinis panaudojimas |
III skyrius |
Tinkamumo finansuoti taisyklės |
63 straipsnis |
Tinkamumas finansuoti |
64 straipsnis |
Netinkamos finansuoti išlaidos |
65 straipsnis |
Veiksmų tęstinumas |
66 straipsnis |
Perkėlimas |
67 straipsnis |
Specialiosios dotacijų tinkamumo finansuoti taisyklės |
68 straipsnis |
Specialiosios finansinių priemonių tinkamumo finansuoti taisyklės |
VI ANTRAŠTINĖ DALIS |
VALDYMAS IR KONTROLĖ |
I skyrius |
Bendrosios valdymo ir kontrolės taisyklės |
69 straipsnis |
Valstybių narių pareigos |
70 straipsnis |
Komisijos įgaliojimai ir pareigos |
71 straipsnis |
Programos institucijos |
II skyrius |
Standartinės valdymo ir kontrolės sistemos |
72 straipsnis |
Vadovaujančiosios institucijos funkcijos |
73 straipsnis |
Vadovaujančiosios institucijos vykdoma veiksmų atranka |
74 straipsnis |
Vadovaujančiosios institucijos vykdomas programos valdymas |
75 straipsnis |
Vadovaujančios institucijos parama stebėsenos komiteto darbui |
76 straipsnis |
Apskaitos funkcija |
77 straipsnis |
Audito institucijos funkcijos |
78 straipsnis |
Audito strategija |
79 straipsnis |
Veiksmų auditas |
80 straipsnis |
Vieno audito tvarka |
81 straipsnis |
Valdymo patikrinimai ir finansinių priemonių auditai |
82 straipsnis |
Dokumentų saugojimas |
III skyrius |
Naudojimasis nacionalinėmis valdymo sistemomis |
83 straipsnis |
Proporcingesnė tvarka |
84 straipsnis |
Proporcingesnės tvarkos taikymo sąlygos |
85 straipsnis |
Koregavimas per programavimo laikotarpį |
VII ANTRAŠTINĖ DALIS |
FINANSŲ VALDYMAS, SĄSKAITŲ PATEIKIMAS IR TIKRINIMAS IR FINANSINĖS PATAISOS |
I skyrius |
Finansų valdymas |
I skirsnis |
Bendrosios apskaitos taisyklės |
86 straipsnis |
Biudžetiniai įsipareigojimai |
87 straipsnis |
euro naudojimas |
88 straipsnis |
Grąžinimas |
II skirsnis |
Mokėjimų valstybėms narėms taisyklės |
89 straipsnis |
Mokėjimų rūšys |
90 straipsnis |
Išankstinis finansavimas |
91 straipsnis |
Mokėjimo paraiškos |
92 straipsnis |
Specialieji mokėjimo paraiškų elementai finansinių priemonių atveju |
93 straipsnis |
Bendros mokėjimų taisyklės |
94 straipsnis |
Sąjungos įnašas vieneto įkainių, fiksuotųjų sumų ir fiksuotųjų normų pagrindu |
95 straipsnis |
Sąjungos įnašas su išlaidomis nesiejamo finansavimo pagrindu |
III skyrius |
Pertraukimas ir sustabdymas |
96 straipsnis |
Mokėjimo termino pertraukimas |
97 straipsnis |
Mokėjimų sustabdymas |
II skyrius |
Sąskaitų pateikimas ir tikrinimas |
98 straipsnis |
Sąskaitų turinys ir pateikimas |
99 straipsnis |
Sąskaitų tikrinimas |
100 straipsnis |
Likučio apskaičiavimas |
101 straipsnis |
Sąskaitų tikrinimo procedūra |
102 straipsnis |
Sąskaitų tikrinimui taikoma prieštaravimų procedūra |
III skyrius |
Finansinės pataisos |
103 straipsnis |
Valstybių narių atliekamos finansinės pataisos |
104 straipsnis |
Komisijos atliekamos finansinės pataisos |
IV skyrius |
Įsipareigojimų panaikinimas |
105 straipsnis |
Įsipareigojimų panaikinimo principai ir taisyklės |
106 straipsnis |
Įsipareigojimų panaikinimo taisyklių išimtys |
107 straipsnis |
Įsipareigojimų panaikinimo procedūra |
VIII ANTRAŠTINĖ DALIS |
FINANSINĖ PROGRAMA |
108 straipsnis |
Paramos investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslui geografinė aprėptis |
109 straipsnis |
Ekonominei, socialinei ir teritorinei sanglaudai skiriami ištekliai |
110 straipsnis |
Investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslui ir Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslui (Interreg) skiriami ištekliai |
111 straipsnis |
Išteklių perkeliamumas |
112 straipsnis |
Bendro finansavimo normų nustatymas |
IX ANTRAŠTINĖ DALIS |
DELEGUOTIEJI ĮGALIOJIMAI, ĮGYVENDINIMO, PEREINAMOJO LAIKOTARPIO IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS |
I skyrius |
Deleguotieji įgaliojimai ir įgyvendinimo nuostatos |
113 straipsnis |
Deleguotieji įgaliojimai dėl tam tikrų priedų |
114 straipsnis |
Įgaliojimų delegavimas |
115 straipsnis |
Komiteto procedūra |
II skyrius |
Pereinamojo laikotarpio ir baigiamosios nuostatos |
116 straipsnis |
Peržiūra |
117 straipsnis |
Pereinamojo laikotarpio nuostatos |
118 straipsnis |
Veiksmų, kuriems taikomas įgyvendinimas etapais, sąlygos |
118a straipsnis |
Sąlygos, taikomos veiksmams, kurie įgyvendinami etapais ir kurie buvo atrinkti paramai gauti iki 2022 m. birželio 29 d. pagal Reglamentą (ES) Nr. 1303/2013 |
119 straipsnis |
Įsigaliojimas |
I PRIEDAS |
ERPF, ESF+, SANGLAUDOS FONDO IR TPF INTERVENCINIŲ PRIEMONIŲ RŪŠIŲ SKIRSTYMAS PAGAL MATMENĮ IR KODAI – 22 STRAIPSNIO 5 DALIS |
II PRIEDAS |
PARTNERYSTĖS SUTARTIES ŠABLONAS – 10 STRAIPSNIO 6 DALIS |
III PRIEDAS |
HORIZONTALIOSIOS REIKIAMOS SĄLYGOS – 15 straipsnio 1 DALIS |
IV PRIEDAS |
TEMINĖS REIKIAMOS SĄLYGOS, TAIKYTINOS ERPF, ESF+ IR SANGLAUDOS FONDUI – 15 straipsnio 1 DALIS |
V PRIEDAS |
ERPF (INVESTICIJŲ Į DARBO VIETŲ KŪRIMĄ IR AUGIMĄ TIKSLAS), ESF+, SANGLAUDOS FONDO, TPF IR EJRŽAF LĖŠOMIS REMIAMŲ PROGRAMŲ ŠABLONAS – 21 STRAIPSNIO 3 DALIS |
VI PRIEDAS |
PMIF, VSF IR SVVP PROGRAMOS ŠABLONAS – 21 STRAIPSNIO 3 DALIS |
VII PRIEDAS |
DUOMENŲ PERDAVIMO ŠABLONAS – 42 STRAIPSNIS |
VIII PRIEDAS |
PROGNOZĖ, KOKIĄ SUMĄ VALSTYBĖ NARĖ NUMATO NURODYTI EINAMŲJŲ IR ATEINANČIŲ KALENDORINIŲ METŲ MOKĖJIMO PARAIŠKOSE (69 STRAIPSNIO 10 DALIS) |
IX PRIEDAS |
KOMUNIKACIJA IR MATOMUMAS – 47, 49 IR 50 STRAIPSNIAI |
X PRIEDAS |
FINANSAVIMO SUTARČIŲ IR STRATEGIJOS DOKUMENTŲ ELEMENTAI – 59 STRAIPSNIO 1 IR 5 DALYS |
XI PRIEDAS |
PAGRINDINIAI VALDYMO IR KONTROLĖS SISTEMOMS TAIKOMI REIKALAVIMAI IR TŲ SISTEMŲ KLASIFIKAVIMAS – 69 STRAIPSNIO 1 DALIS |
XII PRIEDAS |
IŠSAMIOS PRANEŠIMO APIE PAŽEIDIMUS TAISYKLĖS IR ŠABLONAS (69 STRAIPSNIO 2 DALIS) |
XIII PRIEDAS |
AUDITO SEKAI REIKALINGI ELEMENTAI – 69 STRAIPSNIO 6 DALIS |
XIV PRIEDAS |
PROGRAMOS INSTITUCIJŲ IR PARAMOS GAVĖJŲ ELEKTRONINIO KEITIMOSI DUOMENIMIS SISTEMOS – 69 STRAIPSNIO 8 DALIS |
XV PRIEDAS |
SFC2021. VALSTYBIŲ NARIŲ IR KOMISIJOS ELEKTRONINIO KEITIMOSI DUOMENIMIS SISTEMA – 69 STRAIPSNIO 9 DALIS |
XVI PRIEDAS |
VALDYMO IR KONTROLĖS SISTEMOS APRAŠYMO ŠABLONAS (69 STRAIPSNIO 11 DALIS) |
XVII PRIEDAS |
ELEKTRONINE FORMA REGISTRUOTINI IR SAUGOTINI KIEKVIENO VEIKSMO DUOMENYS (72 STRAIPSNIO 1 DALIES E PUNKTAS) |
XVIII PRIEDAS |
VALDYMO PAREIŠKIMO ŠABLONAS (74 STRAIPSNIO 1 DALIES F PUNKTAS) |
XIX PRIEDAS |
METINĖS AUDITO NUOMONĖS ŠABLONAS (77 STRAIPSNIO 3 DALIES A PUNKTAS) |
XX PRIEDAS |
METINĖS KONTROLĖS ATASKAITOS ŠABLONAS (77 STRAIPSNIO 3 DALIES B PUNKTAS) |
XXI PRIEDAS |
METINĖS AUDITO ATASKAITOS ŠABLONAS (81 STRAIPSNIO 5 DALIS) |
XXII PRIEDAS |
AUDITO STRATEGIJOS ŠABLONAS (78 STRAIPSNIS) |
XXIII PRIEDAS |
MOKĖJIMO PARAIŠKOS ŠABLONAS (91 STRAIPSNIO 3 DALIS) |
XXIV PRIEDAS |
SĄSKAITŲ ŠABLONAS (98 STRAIPSNIO 1 DALIES A PUNKTAS) |
XXV PRIEDAS |
FINANSINIŲ PATAISŲ DYDŽIO NUSTATYMAS: FIKSUOTOSIOS NORMOS PATAISOS IR EKSTRAPOLIUOTOS FINANSINĖS PATAISOS (104 STRAIPSNIO 1 DALIS) |
XXVI PRIEDAS |
VISŲ IŠTEKLIŲ KIEKVIENAI VALSTYBEI NAREI PASKIRSTYMO METODIKA (109 STRAIPSNIO 2 DALIS) |
I ANTRAŠTINĖ DALIS
PARAMOS TIKSLAI IR BENDROSIOS TAISYKLĖS
I SKYRIUS
Dalykas, apibrėžtys ir bendrosios taisyklės
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
Šiuo reglamentu nustatomos:
Europos regioninės plėtros fondui (ERPF), „Europos socialiniam fondui +“ (ESF+), Sanglaudos fondui, Teisingos pertvarkos fondui (TPF), Europos jūrų reikalų, žvejybos ir akvakultūros fondui (EJRŽAF), Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondui (PMIF), Vidaus saugumo fondui (VSF) ir sienų valdymo ir vizų politikos finansinės paramos priemonei (SVVP) (toliau kartu – fondai) taikomos finansinės taisyklės;
ERPF, ESF+, Sanglaudos fondui, TPF ir EJRŽAF taikytinos bendros nuostatos.
Toliau išvardytuose konkretiems fondams skirtuose reglamentuose gali būti nustatyta šį reglamentą papildančių ir jam neprieštaraujančių taisyklių:
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/1060 ( 1 ) (toliau – ERPF ir SF reglamentas);
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/1060 ( 2 ) (toliau – ESF+ reglamentas);
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/1060 ( 3 ) (toliau – Interreg reglamentas);
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/1060 ( 4 ) (toliau – TPF reglamentas);
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo įsteigiamas Europos jūrų reikalų, žvejybos ir akvakultūros fondas ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2017/1004 (toliau – EJRŽAF reglamentas);
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomas Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondas (toliau – PMIF reglamentas);
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomas Vidaus saugumo fondas (toliau – VSF reglamentas);
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo sukuriama sienų valdymo ir vizų politikos finansinės paramos priemonė, įtraukta į Integruoto sienų valdymo fondą (toliau – SVVP reglamentas).
Jei kyla abejonių dėl šio reglamento ir konkretiems fondams skirtų reglamentų taikymo, viršenybę turi šis reglamentas.
2 straipsnis
Terminų apibrėžtys
Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:
atitinkamos konkrečioms šalims skirtos rekomendacijos – pagal SESV 121 straipsnio 2 dalį ir 148 straipsnio 4 dalį priimtos Tarybos rekomendacijos, susijusios su struktūriniais iššūkiais, taip pat papildomos Komisijos rekomendacijos, pateiktos pagal Reglamento (ES) 2018/1999 34 straipsnį, į kurias tikslinga atsižvelgti pasitelkiant daugiametes investicijas, kurios patenka į fondų taikymo sritį, kaip nustatyta konkretiems fondams skirtuose reglamentuose;
reikiama sąlyga – išankstinė konkrečių tikslų efektyvaus ir veiksmingo įgyvendinimo sąlyga;
taikytina teisė – Sąjungos teisė ir su jos taikymu susijusi nacionalinė teisė;
veiksmas –
projektas, sutartis, veiksmas arba projektų grupė, atrinkti pagal atitinkamas programas;
finansinių priemonių atveju – programos įnašas finansinei priemonei ir vėlesnė finansinė parama, pagal tą finansinę priemonę teikiama galutiniams gavėjams;
strateginės svarbos veiksmas – veiksmas, labai padedantis siekti programos tikslų, kuriam taikomos specialios stebėsenos ir komunikacijos priemonės;
prioritetas PMIF, VSF ir SVVP atveju – konkretus tikslas;
prioritetas EJRŽAF atveju, tik VII antraštinėje dalyje, – konkretus tikslas;
tarpinė institucija – viešasis arba privatusis subjektas, kuris yra pavaldus vadovaujančiajai institucijai arba atlieka funkcijas ar užduotis tokios institucijos vardu;
paramos gavėjas –
viešasis arba privatusis subjektas, juridinio asmens statusą turintis ar jo neturintis subjektas arba fizinis asmuo, atsakingas už veiksmų inicijavimą arba jų inicijavimą ir įgyvendinimą;
viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės (VPSP) atveju – VPSP veiksmą inicijuojantis viešasis subjektas arba tam veiksmui įgyvendinti pasirinktas privatusis partneris;
valstybės pagalbos schemų atveju – pagalbą gaunanti įmonė;
de minimis pagalbos, teikiamos pagal Komisijos reglamentus (ES) Nr. 1407/2013 ( 5 ) arba (ES) Nr. 717/2014 ( 6 ), atveju – valstybė narė gali nuspręsti, kad paramos gavėjas šio reglamento tikslais yra pagalbą teikiantis subjektas, jeigu jis yra atsakingas už veiksmo inicijavimą arba ir už veiksmo inicijavimą, ir įgyvendinimą;
finansinių priemonių atveju – kontroliuojantįjį fondą įgyvendinantis subjektas arba, jeigu kontroliuojančiojo fondo struktūros nėra, specialųjį fondą įgyvendinantis subjektas, arba, jei finansinę priemonę administruoja vadovaujančioji institucija, ta vadovaujančioji institucija;
mažų projektų fondas – Interreg programos veiksmas, kuriuo siekiama atrinkti ir įgyvendinti nedidelės finansinės apimties projektus, įskaitant žmonių tarpusavio ryšiais pagrįstus veiksmus;
siektina reikšmė – iš anksto sutarta vertė, kuri, atsižvelgiant į rodiklį, susijusį su konkrečiu tikslu, turi būti pasiekta iki tinkamumo finansuoti laikotarpio pabaigos;
tarpinė reikšmė – tarpinė vertė, kuri, atsižvelgiant į produkto rodiklį, susijusį su konkrečiu tikslu, turi būti pasiekta tam tikru tinkamumo finansuoti laikotarpio momentu;
produkto rodiklis – rodiklis, pagal kurį matuojami pasiekti konkretūs intervencinių priemonių rezultatai;
rezultato rodiklis – rodiklis, pagal kurį matuojamas remiamų intervencinių priemonių poveikis, visų pirma tiesioginiams adresatams, tikslinei grupei ar infrastruktūros naudotojams;
VPSP veiksmas – vykdant viešųjų subjektų ir privačiojo sektorių partnerystę pagal VPSP sutartį įgyvendinamas veiksmas, kuriuo siekiama teikti viešąsias paslaugas dalijantis rizika – sutelkiant arba privačiojo sektoriaus kompetenciją, arba papildomų kapitalo šaltinių, arba ir kompetenciją, ir šaltinius;
finansinė priemonė – paramos forma, teikiama per struktūrą, kuria naudojantis finansiniai produktai teikiami galutiniams gavėjams;
finansinis produktas – investicijos į nuosavą arba kvazinuosavą kapitalą, paskolos ir garantijos, kaip apibrėžta Finansinio reglamento 2 straipsnyje;
galutinis gavėjas – juridinis arba fizinis asmuo, gaunantis paramą iš fondų per mažų projektų fondo paramos gavėją arba pagal finansinę priemonę;
programos įnašas – fondų parama ir nacionalinis viešasis ir privatusis bendras finansavimas, teikiami finansinei priemonei;
kontroliuojantysis fondas – pagal vieną ar daugiau programų vadovaujančiosios institucijos atsakomybe įsteigtas fondas vieno ar daugiau specialiųjų fondų paramai įgyvendinti;
specialusis fondas – fondas, per kurį vadovaujančioji institucija arba kontroliuojantysis fondas teikia finansinius produktus galutiniams gavėjams;
finansinę priemonę įgyvendinantis subjektas – viešosios arba privatinės teisės reglamentuojamas subjektas, atliekantis kontroliuojančiojo fondo arba specialiojo fondo užduotis;
sverto poveikis – galutiniams gavėjams suteikiama atlygintino finansavimo suma, padalyta iš fondų įnašo sumos;
dauginamasis koeficientas – garantijos priemonių atveju tai santykis (nustatytas remiantis kiekvieno garantinio produkto, kurį numatoma siūlyti, apdairiu ex ante rizikos vertinimu) tarp pagrindinių išmokėtų naujų paskolų, investicijų į nuosavą ar kvazinuosavą kapitalą vertės ir programos įnašo sumos, atidėtos garantijų sutartims dėl tų naujų paskolų ir investicijų į nuosavą ar kvazinuosavą kapitalą patirtiems numatytiems ir nenumatytiems nuostoliams padengti;
valdymo išlaidos – tiesioginės arba netiesioginės išlaidos, atlyginamos įrodžius, kad išlaidos patirtos įgyvendinant finansines priemones;
valdymo mokesčiai – suteiktų paslaugų kaina, kaip apibrėžta finansavimo susitarime tarp vadovaujančiosios institucijos ir kontroliuojantįjį fondą arba specialųjį fondą valdančio subjekto ir, kai taikytina, tarp kontroliuojantįjį fondą valdančio subjekto ir specialųjį fondą valdančio subjekto;
perkėlimas – tapačios ar panašios veiklos arba jos dalies perkėlimas, kaip tai suprantama Reglamento (ES) Nr. 651/2014 2 straipsnio 61a punkte;
viešasis įnašas – įnašas veiksmams finansuoti, skiriamas iš nacionalinių, regioninių arba vietos viešojo sektoriaus institucijų biudžeto, Europos teritorinio bendradarbiavimo grupės (ETBG), įsteigtos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1082/2006 ( 7 ), biudžeto arba iš fondams skirto Sąjungos biudžeto, viešosios teisės subjektų biudžeto arba viešojo sektoriaus institucijų ar viešosios teisės subjektų asociacijų biudžeto ir, siekiant nustatyti ESF+ programų ar prioritetų bendro finansavimo normą, gali apimti darbdavių ir darbuotojų bendrai suteiktus finansinius išteklius;
ataskaitiniai metai – laikotarpis nuo liepos 1 d. iki kitų metų birželio 30 d., išskyrus pirmuosius programavimo laikotarpio ataskaitinius metus – tai laikotarpis nuo išlaidų tinkamumo finansuoti pradžios dienos iki 2022 m. birželio 30 d.; paskutiniai ataskaitiniai metai – laikotarpis nuo 2029 m. liepos 1 d. iki 2030 m. birželio 30 d.;
ekonominės veiklos vykdytojas – fizinis ar juridinis asmuo arba kitas subjektas, dalyvaujantis įgyvendinant fondų paramą, išskyrus valstybę narę, kuri naudojasi savo prerogatyvomis kaip viešojo sektoriaus institucija;
pažeidimas – taikytinos teisės pažeidimas, padarytas dėl ekonominės veiklos vykdytojo veiksmų ar neveikimo, kai nepagrįstas išlaidas įtraukus į Sąjungos biudžetą jam padaroma ar būtų padaryta žala;
didelis trūkumas – programos valdymo ir kontrolės sistemos efektyvaus veikimo trūkumas, dėl kurio reikia labai pagerinti valdymo ir kontrolės sistemas ir kurio atveju nustatoma, kad vienas iš pagrindinių X priede nurodytų 2, 4, 5, 9, 12, 13 ir 15 reikalavimų arba du ar daugiau iš kitų pagrindinių reikalavimų priskirtini prie to priedo 3 ir 4 kategorijų;
sisteminis pažeidimas – bet koks pažeidimas (jis gali būti pasikartojančio pobūdžio), kurio atveju ypač tikėtina, kad jis kartosis panašių rūšių veiksmų atveju, ir kuris padaromas dėl didelio trūkumo, be kita ko, dėl to, kad nebuvo nustatytos tinkamos procedūros pagal šį reglamentą ir konkrečiam fondui taikomas taisykles;
visos klaidos – prognozuojamų atsitiktinių klaidų ir, jei taikytina, apibrėžtų sisteminių klaidų bei neištaisytų anomalių klaidų suma;
bendras klaidų lygis – visos klaidos, padalytos iš audito tiriamosios visumos;
likutinis klaidų lygis – visos klaidos, atėmus valstybių narių pritaikytas finansines pataisas, kad būtų sumažinta audito institucijos nustatytą rizika, padalytos iš sąskaitose deklaruotinų išlaidų;
užbaigtas veiksmas – fiziškai užbaigtas arba visiškai įgyvendintas veiksmas, dėl kurio paramos gavėjai yra atlikę visus susijusius mokėjimus ir gavę atitinkamą viešąjį įnašą;
imties vienetas – vienas iš vienetų, į kuriuos imties reikmėms dalijama audito tiriamoji visuma; tai gali būti veiksmas, veiksmo projektas arba paramos gavėjo mokėjimo prašymas;
sąlyginio deponavimo sąskaita – VPSP veiksmo atveju tai banko sąskaita, reglamentuojama rašytiniu paramos gavėjo, kuris yra viešojo sektoriaus subjektas, ir privačiojo partnerio, patvirtinto vadovaujančiosios institucijos arba tarpinės institucijos, susitarimu, naudojama mokėjimams tinkamumo finansuoti laikotarpiu arba jam pasibaigus;
dalyvis – fizinis asmuo, kuriam veiksmas tiesiogiai naudingas, tačiau kuris nėra atsakingas už to veiksmo inicijavimą arba jo inicijavimą ir įgyvendinimą, ir kuris EJRŽAF kontekste negauna finansinės paramos;
principas „svarbiausia – energijos vartojimo efektyvumas“ – atliekant planavimą energetikos srityje ir priimant politinius ir investavimo sprendimus pirmenybės teikimas alternatyvioms ekonomiškai efektyvioms energijos vartojimo efektyvumo priemonėms, kuriomis užtikrinamas didesnis energijos poreikio ir energijos tiekimo efektyvumas, visų pirma galutinio vartojimo energijos taupymo ekonomiškai efektyviu būdu priemonėmis, apkrovos atsako iniciatyvoms ir efektyvesne energijos konversija, perdavimu ir paskirstymu, kartu užtikrinant, kad būtų pasiekti tų sprendimų tikslai;
atsparumo klimato kaitai didinimas – procesas, kuriuo siekiama užtikrinti, kad infrastruktūra nebūtų pažeidžiama dėl galimo ilgalaikio poveikio klimatui, kartu užtikrinant, kad būtų laikomasi principo „svarbiausia – energijos vartojimo efektyvumas“ ir kad įgyvendinant projektą išmetamas šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis atitiktų 2050 m. poveikio klimatui neutralumo tikslą;
dotacijos taikant sąlygas – dotacijos kategorija, kuriai taikomos su paramos grąžinimu susijusios sąlygos;
EIB – Europos investicijų bankas, Europos investicijų fondas arba bet kuri Europos investicijų banko patronuojamoji įmonė;
pažangumo ženklas – pasiūlymui Komisijos suteikiamas kokybės ženklas, iš kurio matyti, kad pasiūlymas, kuris buvo vertinamas kvietime teikti pasiūlymus pagal Sąjungos priemonę, laikomas atitinkančiu tos Sąjungos priemonės minimaliuosius kokybės reikalavimus, tačiau negalėjo būti finansuojamas dėl nepakankamo tam kvietimui teikti pasiūlymus biudžeto, ir gali būti remiamas iš kitų Sąjungos arba nacionalinių finansavimo šaltinių.
3 straipsnis
Terminų, per kuriuos Komisija turi imtis veiksmų, apskaičiavimas
Jeigu nustatytas terminas, per kurį Komisija turi imtis veiksmų, tas terminas pradedamas skaičiuoti, kai valstybė narė pateikia visą informaciją pagal šiame reglamente arba konkretiems fondams skirtuose reglamentuose nustatytus reikalavimus.
Tas terminas sustabdomas nuo kitos dienos po tos, kurią Komisija valstybei narei išsiunčia savo pastabas arba prašymą pateikti patikslintus dokumentus, iki tos dienos, kurią valstybė narė pateikia atsakymą Komisijai.
4 straipsnis
Asmens duomenų tvarkymas ir apsauga
Valstybėms narėms ir Komisijai leidžiama tvarkyti asmens duomenis tik tais atvejais, kai tai būtina jų atitinkamiems šiame reglamente nustatytiems įsipareigojimams, visų pirma susijusiems su stebėsena, ataskaitų teikimu, komunikacija, skelbimu, vertinimu, finansų valdymu, patikrinimais ir auditu, taip pat, kai taikytina, dalyvių atitikties nustatymu, vykdyti. Asmens duomenys tvarkomi vadovaujantis Reglamentu (ES) 2016/679 arba Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2018/1725 ( 8 ), atsižvelgiant į tai, kuris iš jų taikytinas.
II SKYRIUS
Fondų paramos politikos tikslai ir principai
5 straipsnis
Politikos tikslai
ERPF, ESF+, Sanglaudos fondu ir EJRŽAF remiami šie politikos tikslai:
konkurencingesnė ir pažangesnė Europa, skatinant novatorišką ir pažangią ekonomikos pertvarką ir regionų IRT jungtis;
žalesnė, mažo anglies dioksido kiekio ir prie nulinio anglies dioksido kiekio technologijų pereinanti ekonomika ir atspari Europa, skatinant perėjimą prie švarios ir teisingos energetikos, žaliąsias ir mėlynąsias investicijas, žiedinę ekonomiką, klimato kaitos švelninimą bei prisitaikymą prie klimato kaitos, rizikos prevenciją bei valdymą ir tvarų judumą mieste;
geriau sujungta Europa, skatinant judumą;
socialiai atsakingesnė ir įtraukesnė Europa, įgyvendinant Europos socialinių teisių ramstį;
piliečiams artimesnė Europa, skatinant tvarią ir integruotą visų rūšių vietovių ir vietos iniciatyvų plėtrą.
TPF remia konkretų tikslą – sudaryti sąlygas regionams ir žmonėms spręsti dėl pertvarkos, kuria siekiama įgyvendinti Sąjungos 2030 m. energetikos ir klimato srities tikslus ir ne vėliau kaip 2050 m. užtikrinti Sąjungos neutralaus poveikio klimatui ekonomiką remiantis Paryžiaus susitarimu, kylančio socialinio poveikio, poveikio užimtumui, ekonominio poveikio ir poveikio aplinkai klausimus.
Šio straipsnio 1 dalies pirma pastraipa netaikoma ERPF ir ESF+ ištekliams, kurie perkeliami į TPF pagal 27 straipsnį.
ERPF, ESF+, Sanglaudos fondas ir TPF padeda įgyvendinti Sąjungos veiksmus, kuriais stiprinama jos ekonominė, socialinė ir teritorinė sanglauda pagal SESV 174 straipsnį, siekiant šių tikslų:
investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą valstybėse narėse ir regionuose tikslas – šis tikslas remiamas ERPF, ESF+, Sanglaudos fondo ir TPF lėšomis, ir
Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslas (Interreg) – šis tikslas remiamas ERPF lėšomis.
6 straipsnis
Klimato srities tikslai ir prisitaikymo prie klimato kaitos mechanizmas
7 straipsnis
Pasidalijamasis valdymas
8 straipsnis
Partnerystė ir daugiapakopis valdymas
Įgyvendindama partnerystės sutartį ir kiekvieną programą kiekviena valstybė narė sukuria ir įgyvendina visapusišką partnerystę pagal savo institucinę ir teisinę sistemą ir atsižvelgdama į fondų ypatumus. Į šią partnerystę įtraukiami bent šie partneriai:
regionų, vietos, miesto ir kitas viešojo sektoriaus institucijos;
ekonominiai ir socialiniai partneriai;
atitinkamos įstaigos, atstovaujančios pilietinei visuomenei, pvz., aplinkos apsaugos srities partneriai, nevyriausybinės organizacijos ir subjektai, atsakingi už socialinės įtraukties, pagrindinių teisių, neįgaliųjų teisių, lyčių lygybės ir nediskriminavimo skatinimą;
mokslo tiriamosios organizacijos ir universitetai, kai tinkama.
Šiame kontekste valstybės narės, kai aktualu, skiria atitinkamą fondų išteklių procentinę dalį socialinių partnerių ir pilietinės visuomenės organizacijų administraciniams pajėgumams stiprinti.
9 straipsnis
Horizontalieji principai
Fondų tikslų siekiama visapusiškai laikantis Sąjungos aplinkos apsaugos acquis.
II ANTRAŠTINĖ DALIS
STRATEGINIS POŽIŪRIS
I SKYRIUS
Partnerystės sutartis
10 straipsnis
Partnerystės sutarties rengimas ir teikimas
11 straipsnis
Partnerystės sutarties turinys
Į partnerystės sutartį įtraukiami šie elementai:
atrinkti politikos tikslai ir konkretus TPF tikslas – nurodoma, kuriais fondais, numatytais partnerystės sutartyje, ir programomis bus naudojamasi tų tikslų siekiant, ir pateikiamas atitinkamas pagrindimas, atsižvelgiant į atitinkamas konkrečioms šalims skirtas rekomendacijas, integruotą nacionalinį energetikos ir klimato srities veiksmų planą, Europos socialinių teisių ramsčio principus ir, kai aktualu, regioninius uždavinius;
kiekvieno iš atrinktų politikos tikslų ir konkretaus TPF tikslo atveju:
kiekvieno partnerystės sutartyje numatyto fondo atveju pasirinktų politikos priemonių ir pagrindinių numatomų rezultatų santrauka;
fondų koordinavimas, atskyrimas bei papildomumas ir, kai tinkama, nacionalinių ir regioninių programų koordinavimas;
partnerystės sutartyje numatytų fondų, PMIF, VSF, SVVP ir kitų Sąjungos priemonių, įskaitant LIFE strateginius integruotuosius projektus ir strateginius gamtos projektus ir, kai tinkama, pagal programą „Europos horizontas“ finansuojamus projektus, tarpusavio papildomumas ir sinergija;
preliminarus finansinis asignavimas iš kiekvieno partnerystės sutartyje numatyto fondo pagal politikos tikslus nacionaliniu lygmeniu ir, kai tinkama, regioniniu lygmeniu, atsižvelgiant į konkrečiam fondui taikomas paramos telkimo pagal temas taisykles, ir preliminarus finansinis asignavimas konkrečiam TPF tikslui, įskaitant bet kuriuos ERPF ir ESF+ išteklius, perkeltinus į TPF pagal 27 straipsnį;
preliminarus klimato srities tikslas pagal 6 straipsnio 2 dalį;
kai taikoma, pagal regionų kategorijas, nustatytas vadovaujantis 108 straipsnio 2 dalimi, suskirstyti finansiniai ištekliai ir asignavimų sumos, kurias siūloma perkelti pagal 26 ir 111 straipsnius, įskaitant tokių perkėlimų pagrindimą;
techninės paramos atveju – valstybės narės vadovaujantis 36 straipsnio 3 dalimi pasirinkta Sąjungos įnašo forma, taip pat, kai taikytina, preliminarus finansinis asignavimas iš kiekvieno partnerystės sutartyje numatyto fondo nacionaliniu lygmeniu ir pagal programas bei regionų kategorijas suskirstyti finansiniai ištekliai;
kai taikytina, sumos, kurios turi būti skirtos įnašui į programos „InvestEU“, suskirstytos pagal fondus ir pagal regionų kategorijas;
kai taikytina, planuojamų partnerystės sutartyje numatytų fondų programų sąrašas su atitinkamais preliminariais finansiniais asignavimais, suskirstytais pagal fondus, ir atitinkamu nacionaliniu įnašu pagal regionų kategorijas;
veiksmų, kurių atitinkama valstybė narė ketina imtis, kad sustiprintų savo administracinius gebėjimus įgyvendinti partnerystės sutartyje numatytus fondus, santrauka;
kai tinkama, integruotas požiūris siekiant spręsti demografinius uždavinius ir (arba) tenkinti specifinius regionų ir teritorijų poreikius.
Kiek tai susiję su Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslu (Interreg), partnerystės sutartyje pateikiamas tik planuojamų programų sąrašas.
12 straipsnis
Partnerystės sutarties patvirtinimas
13 straipsnis
Partnerystės sutarties dalinis pakeitimas
14 straipsnis
ERPF, ESF+, Sanglaudos fondo ir EJRŽAF lėšų, skiriamų per programą „InvestEU“, naudojimas
Šiomis sumomis padedama siekti partnerystės sutartyje arba programoje atrinktų politikos tikslų ir iš esmės remiamos investicijos prisidedančiųjų regionų kategorijoje.
Tokie įnašai teikiami laikantis „InvestEU“ reglamente nustatytų taisyklių ir jie nėra išteklių perkėlimas pagal 26 straipsnį.
Susitarimas dėl įnašo, susijęs su 1 dalyje nurodyta ir prašyme iš dalies pakeisti programą skirta suma, sudaromas tuo pačiu metu, kai priimamas sprendimas, kuriuo iš dalies keičiama programa.
Jei valstybės narės dalyvavimas fonde „InvestEU“ nutraukiamas, atitinkamos sumos, sumokėtos į bendrą atidėjinių fondą kaip atidėjiniai, susigrąžinamos kaip vidaus asignuotosios pajamos pagal Finansinio reglamento 21 straipsnio 5 dalį. Atitinkama valstybė narė pateikia prašymą dėl vieno ar daugiau programos pakeitimų, kad būtų panaudotos susigrąžintos sumos ir sumos, skirtos būsimiems kalendoriniams metams pagal šio straipsnio 2 dalį. Susitarimas dėl įnašo nutraukiamas arba iš dalies keičiamas tuo pačiu metu, kai priimami sprendimai, kuriais iš dalies keičiama atitinkama programa ar programos.
II SKYRIUS
Reikiamos sąlygos ir veiklos peržiūros planas
15 straipsnis
Reikiamos sąlygos
III priede pateikiamos horizontaliosios reikiamos sąlygos, taikytinos visiems konkretiems tikslams, ir jų įvykdymui įvertinti būtini kriterijai.
IV priede pateikiamos su ERPF, ESF+ ir Sanglaudos fondu susijusios teminės reikiamos sąlygos ir jų įvykdymui įvertinti būtini kriterijai.
Reikiama sąlyga, susijusi su veiksmingo valstybės pagalbos taisyklių taikymo priemonėmis ir gebėjimais, netaikoma PMIF, VSF ar SVVP lėšomis remiamoms programoms.
Jeigu Komisija nesutinka su valstybe nare dėl reikiamos sąlygos įvykdymo, ji apie tai praneša valstybei narei ir išdėsto savo vertinimą.
Jeigu valstybė narė nesutinka su Komisijos vertinimu, ji pateikia savo pastabas per 1 mėnesį, o Komisija imasi veiksmų pagal pirmą pastraipą.
Jeigu valstybė narė sutinka su Komisijos vertinimu, ji imasi veiksmų pagal 3 dalį.
Pirma pastraipa netaikoma veiksmams, kuriais prisidedama prie atitinkamos reikiamos sąlygos įvykdymo.
Jeigu Komisija mano, kad reikiama sąlyga nebėra įvykdyta, ji apie tai praneša valstybei narei ir išdėsto savo vertinimą. Toliau vykdoma 4 dalies antroje ir trečioje pastraipose išdėstyta procedūra.
Jeigu Komisija padaro išvadą, kad reikiama sąlyga ir toliau nevykdoma, ir nedarant poveikio 105 straipsniui, remiantis valstybės narės pastabomis, išlaidos, susijusios su atitinkamu konkrečiu tikslu, gali būti įtraukiamos į mokėjimo paraiškas, tačiau Komisija jų neatlygina, kol Komisija nepraneša valstybei narei, kad įvykdyta reikiama sąlyga pagal šio straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą.
16 straipsnis
Veiklos peržiūros planas
Veiklos peržiūros planą sudaro:
programai atrinkti produkto ir rezultato rodikliai, susiję su konkrečiais tikslais, nustatytais konkretiems fondams skirtuose reglamentuose;
iki 2024 m. pabaigos pasiektinos produkto rodiklių tarpinės reikšmės ir
iki 2029 m. pabaigos pasiektinos produkto ir rezultato rodiklių siektinos reikšmės.
17 straipsnis
Veiklos peržiūros plano rengimo metodika
Veiklos peržiūros plano rengimo metodiką sudaro:
kriterijai, kuriuos valstybė narė taiko atrinkdama rodiklius;
naudojami duomenys ar įrodymai, duomenų kokybės užtikrinimas ir apskaičiavimo metodas;
veiksniai, kurie gali turėti įtakos tarpinių reikšmių ir siektinų reikšmių pasiekimui; nurodoma, kaip į juos buvo atsižvelgta.
18 straipsnis
Laikotarpio vidurio peržiūra ir lankstumo suma
ERPF, ESF+, Sanglaudos fondo ir TPF lėšomis remiamų programų atveju valstybė narė peržiūri kiekvieną programą, atsižvelgdama į šiuos elementus:
2024 m. priimtose atitinkamose konkrečiai šaliai skirtose rekomendacijose nustatytus naujus uždavinius;
jei aktualu, integruoto nacionalinio energetikos ir klimato srities veiksmų plano įgyvendinimo pažangą;
Europos socialinių teisių ramsčio principų įgyvendinimo pažangą;
atitinkamos valstybės narės ar regiono socialinę ir ekonominę padėtį, ypač daug dėmesio skirdama teritorijų poreikiams, atsižvelgdama į didžiausius neigiamus finansinius, ekonominius ar socialinius pokyčius;
atitinkamų vertinimų pagrindinius rezultatus;
pažangą siekiant tarpinių reikšmių, atsižvelgiant į įgyvendinant programą patirtus didžiausius sunkumus;
TPF remiamų programų atveju – Komisijos pagal Reglamento (ES) 2018/1999 29 straipsnio 1 dalies b punktą atliktą vertinimą.
Į peržiūras įtraukiami:
finansinių išteklių asignavimai pagal prioritetus;
peržiūrėtos arba naujos siektinos reikšmės;
sumos, kurios turi būti skirtos įnašui į programą „InvestEU“, suskirstytos pagal fondą ir, kai taikytina, pagal regionų kategoriją.
Komisija pagal 24 straipsnį patvirtina peržiūrėtą programą, įskaitant lankstumo sumos galutinį paskyrimą.
Jeigu remdamasi laikotarpio vidurio peržiūros rezultatais valstybė narė mano, kad programos iš dalies keisti nereikia, Komisija arba:
per 3 mėnesius nuo 2 dalyje nurodyto vertinimo pateikimo priima sprendimą, kuriuo patvirtinamas lankstumo sumos galutinis paskyrimas, arba
paprašo, kad valstybė narė per 2 mėnesius nuo šio straipsnio 2 dalyje vertinimo pateikimo pateiktų iš dalies pakeistą programą pagal 24 straipsnį.
III SKYRIUS
Priemonės, susijusios su patikimu ekonomikos valdymu ir išskirtinėmis ar neįprastomis aplinkybėmis
19 straipsnis
Priemonės, kuriomis fondų efektyvumas siejamas su patikimu ekonomikos valdymu
Toks prašymas gali būti pateikiamas šiais tikslais:
norint padėti įgyvendinti atitinkamą konkrečiai šaliai skirtą rekomendaciją, priimtą pagal SESV 121 straipsnio 2 dalį, ir atitinkamai valstybei narei skirtą atitinkamą Tarybos rekomendaciją, priimtą pagal SESV 148 straipsnio 4 dalį;
norint padėti įgyvendinti atitinkamai valstybei narei skirtas atitinkamas Tarybos rekomendacijas, priimtas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1176/2011 ( 9 ) 7 straipsnio 2 dalį arba 8 straipsnio 2 dalį, jeigu tie pakeitimai laikomi būtinais siekiant padėti panaikinti makroekonominius disbalansus.
Sprendimą dėl minėto pasiūlymo Taryba priima įgyvendinimo aktu. Tas įgyvendinimo aktas taikomas tik mokėjimų prašymams, pateiktiems po to įgyvendinimo akto priėmimo dienos.
Komisija gali pateikti pasiūlymą Tarybai sustabdyti valstybės narės vienos ar daugiau programų visų arba dalies įsipareigojimų arba mokėjimų vykdymą, jeigu:
pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1176/2011 8 straipsnio 3 dalį per tą pačią perviršinio disbalanso procedūrą Taryba priima dvi rekomendacijas iš eilės, remdamasi tuo, kad valstybė narė pateikė nepakankamą taisomųjų veiksmų planą;
pagal Reglamento (ES) Nr. 1176/2011 10 straipsnio 4 dalį per tą pačią perviršinio disbalanso procedūrą Taryba priima du sprendimus iš eilės, kuriuose nurodoma, kad valstybė narė nesilaiko reikalavimų, nes nesiėmė rekomenduojamų taisomųjų veiksmų;
Komisija padaro išvadą, kad valstybė narė nesiėmė priemonių, nurodytų Tarybos reglamente (EB) Nr. 332/2002 ( 11 ), ir todėl nusprendžia neleisti išmokėti tai valstybei narei skirtos finansinės paramos;
Taryba nusprendžia, kad valstybė narė nesilaiko Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 472/2013 ( 12 ) 7 straipsnyje nurodytos makroekonominio koregavimo programos arba netaiko priemonių, kurių reikalaujama pagal Tarybos sprendimą, priimtą pagal SESV 136 straipsnio 1 dalį.
Įsipareigojimų vykdymo sustabdymas taikomas fondų įsipareigojimams atitinkamai valstybei narei nuo metų, kurie eina po sprendimo dėl sustabdymo priėmimo, sausio 1 d.
Taryba įgyvendinimo aktu priima sprendimą dėl mokėjimų sustabdymo, remdamasi 7 ir 8 dalyse nurodytu Komisijos pasiūlymu.
Įsipareigojimų vykdymas sustabdomas taikant mažesnę iš toliau nurodytų viršutinių ribų: ne daugiau kaip 25 % fondams kitais kalendoriniais metais numatytų įsipareigojimų arba ne daugiau kaip 0,25 % nominaliojo BVP bet kuriuo iš šių atveju:
kai pirmą kartą nesilaikoma perviršinio deficito procedūros, kaip nurodyta 7 dalyje;
kai pirmą kartą nesilaikoma reikalavimų, susijusių su taisomųjų veiksmų planu pagal perviršinio disbalanso procedūrą, kaip nurodyta 8 dalies a punkte;
kai nesiimama rekomenduojamų taisomųjų veiksmų pagal perviršinio disbalanso procedūrą, kaip nurodyta 8 dalies b punkte;
kai pirmą kartą nesilaikoma reikalavimų, kaip nurodyta 8 dalies c ir d punktuose.
Jei reikalavimų nesilaikoma nuolat, įsipareigojimų vykdymas gali būti sustabdomas taikant didesnius procentinius dydžius, nei nustatytieji pirmoje pastraipoje.
Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, panaikina įsipareigojimų vykdymo sustabdymą šiais atvejais:
perviršinio deficito procedūra laikinai sustabdoma pagal Reglamento (EB) Nr. 1467/97 9 straipsnį arba Taryba pagal SESV 126 straipsnio 12 dalį nusprendė panaikinti sprendimą dėl perviršinio deficito buvimo;
Taryba patvirtino atitinkamos valstybės narės pagal Reglamento (ES) Nr. 1176/2011 8 straipsnio 2 dalį pateiktą taisomųjų veiksmų planą arba perviršinio disbalanso procedūra laikinai sustabdoma pagal to reglamento 10 straipsnio 5 dalį, arba Taryba nutraukė perviršinio disbalanso procedūrą pagal to reglamento 11 straipsnį;
Komisija nusprendė, kad atitinkama valstybė narė ėmėsi tinkamų priemonių, kaip nurodyta Reglamente (EB) Nr. 332/2002;
Komisija nusprendė, kad atitinkama valstybė narė ėmėsi tinkamų priemonių siekdama įgyvendinti Reglamento (ES) Nr. 472/2013 7 straipsnyje nurodytą makroekonominio koregavimo programą arba priemonių, kurių reikalaujama pagal Tarybos sprendimą, priimtą pagal SESV 136 straipsnio 1 dalį.
Tarybai panaikinus įsipareigojimų vykdymo sustabdymą, Komisija įsipareigojimus, kurių vykdymas sustabdytas, pakartotinai įtraukia į biudžetą pagal Reglamento (ES, Euratomas) 2020/2093 6 straipsnį.
Įsipareigojimai, kurių vykdymas sustabdytas, negali būti pakartotinai įtraukti į vėlesnį nei 2027 m. biudžetą.
Pakartotinai į biudžetą įtrauktos sumos panaikinimo terminas pagal 105 straipsnį pradedamas skaičiuoti nuo tų metų, kuriais įsipareigojimas, kurio vykdymas sustabdytas, buvo pakartotinai įtrauktas į biudžetą.
Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, priima sprendimą dėl mokėjimų sustabdymo panaikinimo, kai įvykdomos pirmoje pastraipoje nustatytos taikytinos sąlygos. Laikoma, kad Taryba priėmė Komisijos pasiūlymą dėl įsipareigojimų vykdymo sustabdymo, išskyrus atvejus, kai Taryba, priimdama įgyvendinimo aktą, per 1 mėnesį nuo Komisijos pasiūlymo pateikimo kvalifikuota balsų dauguma nusprendžia atmesti tokį pasiūlymą.
Europos Parlamentas gali pakviesti Komisiją į struktūrinį dialogą dėl šio straipsnio taikymo, atsižvelgdamas į pirmoje pastraipoje nurodytos informacijos perdavimą.
Komisija pateikia pasiūlymą dėl sustabdymo arba pasiūlymą panaikinti tokį sustabdymą Europos Parlamentui ir Tarybai nedelsdama po jo priėmimo. Europos Parlamentas gali paprašyti Komisijos paaiškinti jos pasiūlymo priežastis.
20 straipsnis
Laikinos fondų naudojimo priemonės reaguojant į išskirtines arba neįprastas aplinkybes
Jeigu po 2021 m. liepos 1 d. Taryba pripažįsta, kad įvyko neįprastas įvykis, kurio viena ar daugiau valstybių narių negali kontroliuoti ir kuris daro didelį poveikį valdžios sektoriaus finansinei būklei, arba didelis euro zonos arba visos Sąjungos ekonomikos nuosmukis, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1466/97 ( 13 ) 5 straipsnio 1 dalies dešimtoje pastraipoje, 6 straipsnio 3 dalies ketvirtoje pastraipoje, 9 straipsnio 1 dalies dešimtoje pastraipoje ir 10 straipsnio 3 dalies ketvirtoje pastraipoje, arba įvyko netikėtų nepalankių ekonominių įvykių, turinčių didelį neigiamą poveikį valstybės finansams, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1467/97 3 straipsnio 5 dalyje ir 5 straipsnio 2 dalyje, Komisija, priimdama įgyvendinimo sprendimą, gali ne ilgesniam nei 18 mėnesių laikotarpiui priimti vieną arba daugiau toliau nurodytų priemonių su sąlyga, kad jos yra būtinai reikalingos reaguojant į tokias išskirtines ar neįprastas aplinkybes:
nukrypstant nuo šio reglamento 112 straipsnio 3 ir 4 dalių, taip pat nuo EJRŽAF reglamento 40 straipsnio, PMIF reglamento 15 straipsnio, VSF reglamento 12 straipsnio ir SVVP reglamento 12 straipsnio, vienos ar daugiau atitinkamų valstybių narių prašymu padidinti tarpinius mokėjimus 10 procentinių punktų virš taikomos bendro finansavimo normos, neviršijant 100 %;
nukrypstant nuo 63 straipsnio 6 dalies, leisti valstybės narės valdžios institucijoms atrinkti remtinus veiksmus, kurie yra fiziškai užbaigti arba visiškai įgyvendinti prieš tinkamai pateikiant vadovaujančiajai institucijai paraišką dėl finansavimo pagal programą, su sąlyga, kad veiksmas vykdomas reaguojant į išskirtines aplinkybes;
nukrypstant nuo 63 straipsnio 7 dalies, nustatyti, kad veiksmų, vykdomų reaguojant į tokias aplinkybes, išlaidos gali būti laikomos tinkamomis finansuoti nuo tos dienos, kurią Taryba patvirtino tokių aplinkybių atsiradimą;
nukrypstant nuo 41 straipsnio 6 dalies, 42 straipsnio 1 dalies, 44 straipsnio 2 dalies ir 49 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos, pratęsti dokumentų ir duomenų pateikimo Komisijai terminus ne daugiau kaip 3 mėnesiais.
III ANTRAŠTINĖ DALIS
PROGRAMAVIMAS
I SKYRIUS
Bendrosios nuostatos dėl fondų
21 straipsnis
Programų rengimas ir teikimas
PMIF, VSF ir SVVP atveju valstybės narės rengia programas pagal VI priede pateiktą programos šabloną.
22 straipsnis
Programų turinys
PMIF, VSF ir SVVP lėšomis remiamų programų atveju programai įgyvendinti naudojama vieno fondo parama ir ją sudaro konkretūs tikslai ir techninės paramos konkretūs tikslai.
Kiekvienoje programoje išdėstoma:
pagrindinių uždavinių santrauka, atsižvelgiant į:
ekonominius, socialinius ir teritorinius skirtumus, taip pat nelygybę, išskyrus EJRŽAF lėšomis remiamų programų atveju;
rinkos nepakankamumo problemas;
investicijų poreikius bei papildomumą ir sinergiją su kitų formų parama;
uždavinius, nustatytus atitinkamose konkrečiai šaliai skirtose rekomendacijose, atitinkamose tos valstybės narės nacionalinėse arba regioninėse strategijose, įskaitant integruotą nacionalinį energetikos ir klimato srities veiksmų planą, ir susijusius su Europos socialinių teisių ramsčio principais, o PMIF, VSF ir SVVP atveju – kitose atitinkamose valstybei narei skirtose Sąjungos rekomendacijose;
su administraciniais gebėjimais ir valdymu susijusius uždavinius ir supaprastinimo priemones;
integruotą požiūrį siekiant spręsti demografines problemas, kai aktualu;
praeityje įgytą patirtį;
makroregionines strategijas ir jūrų baseinų strategijas, kai valstybės narės ir regionai dalyvauja įgyvendinant tokias strategijas;
PMIF, VSF ir SVVP lėšomis remiamų programų atveju – atitinkamos Sąjungos acquis ir veiksmų planų įgyvendinimo pažangą ir konkrečių tikslų pasirinkimo pagrindimą;
TPF remiamų programų atveju – pertvarkos uždavinius, nustatytus teritoriniuose teisingos pertvarkos planuose;
i, ii ir viii papunkčiai netaikomi PMIF, VSF arba SVVP lėšomis remiamoms programoms;
atrinktų politikos tikslų, atitinkamų prioritetų, konkrečių tikslų ir paramos formų pagrindimas;
konkretūs kiekvieno prioriteto, išskyrus techninę paramą, tikslai;
pagal kiekvieną konkretų tikslą nurodoma:
su juo susijusių veiksmų rūšys ir numatomas jų indėlis siekiant tų konkrečių tikslų, įgyvendinant makroregionines strategijas, jūrų baseinų strategijas ir teritorinius teisingos pertvarkos planus, kurie, kai tikslinga, remiami TPF lėšomis;
produkto rodikliai ir rezultato rodikliai su atitinkamomis tarpinėmis reikšmėmis ir siektinomis reikšmėmis;
pagrindinės tikslinės grupės;
lygybės, įtraukties ir nediskriminavimo užtikrinimo veiksmai;
konkrečios tikslinės teritorijos, įskaitant planuojamą integruotų teritorinių investicijų, bendruomenės inicijuotos vietos plėtros ar kitų teritorinių priemonių naudojimą;
tarpregioniniai, tarpvalstybiniai ir tarptautiniai veiksmai drauge nurodant paramos gavėjus, įsisteigusius bent vienoje kitoje valstybėje narėje arba, kai aktualu, už Sąjungos teritorijos ribų;
planuojamas finansinių priemonių naudojimas;
intervencinių priemonių rūšys ir preliminarus programų išteklių suskirstymas pagal intervencinės priemonės rūšį arba paramos sritį;
konkretaus TPF tikslo atveju – pagal 27 straipsnį bet kokių iš ERPF ir ESF+ išteklių perkeltų sumų pagrindimas, taip pat jų suskirstymas pagal regionų kategorijas, atsižvelgiant į intervencinių priemonių, suplanuotų pagal teritorinius teisingos pertvarkos planus, rūšis;
pagal kiekvieną techninės paramos, įgyvendinamos pagal 36 straipsnio 4 dalį, prioritetą nurodoma:
susijusių veiksmų rūšys;
produkto rodikliai su atitinkamomis tarpinėmis reikšmėmis ir siektinomis reikšmėmis;
pagrindinės tikslinės grupės;
intervencinių priemonių rūšys ir preliminarus programų išteklių suskirstymas pagal intervencinės priemonės rūšį;
planuojamas techninės paramos naudojimas pagal 37 straipsnį, jei taikytina, ir atitinkamos intervencinių priemonių rūšys;
finansavimo planas, kuriame pateikiama:
lentelė, kurioje nurodomi visi finansiniai asignavimai kiekvienam fondui ir, kai taikytina, kiekvienai regionų kategorijai visam programavimo laikotarpiui ir pagal metus, įskaitant visas pagal 26 arba 27 straipsnį perkeltas sumas, ir valstybės narės prašymas taikyti paramos priemones, kuriomis prisidedama siekiant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/241 ( 15 ) 21c straipsnio 3 dalyje nustatytų tikslų;
ERPF, ESF+, Sanglaudos fondo ir TPF lėšomis remiamų programų atveju, kai taikytina, – lentelė, kurioje nurodomi visi finansiniai asignavimai kiekvienam prioritetui, suskirstyti pagal fondą ir regionų kategoriją, ir nacionalinis įnašas, patikslinant, ar jį sudaro viešojo, ar privačiojo, ar abiejų sektorių įnašas;
EJRŽAF lėšomis remiamų programų atveju – lentelė, kurioje kiekvienam konkrečiam tikslui nurodoma fondo paramai skirtų visų finansinių asignavimų suma ir nacionalinis įnašas;
PMIF, VSF ir SVVP lėšomis remiamų programų atveju – lentelė, kurioje pagal konkretų tikslą nurodomi visi finansiniai asignavimai pagal veiksmo rūšį ir nacionalinis įnašas, patikslinant, ar jį sudaro viešojo, ar privačiojo, ar abiejų sektorių įnašas;
veiksmai, kurių imtasi siekiant į programos rengimą įtraukti atitinkamus 8 straipsnio 1 dalyje nurodytus partnerius, ir tų partnerių vaidmuo įgyvendinant programą, vykdant jos stebėseną ir ją vertinant;
kiekvienos su atrinktu konkrečiu tikslu susijusios reikiamos sąlygos, nustatytos pagal 15 straipsnį ir III bei IV priedus, atveju – įvertinimas, ar programos pateikimo dieną ta reikiama sąlyga yra įvykdyta;
numatomas programos komunikacijos ir matomumo užtikrinimo metodas: apibrėžiami programos tikslai, tikslinės auditorijos, komunikacijos kanalai, įskaitant veiklą socialiniuose tinkluose, kai taikytina, planuojamas biudžetas ir atitinkami stebėsenos ir vertinimo rodikliai;
programų institucijos ir subjektas arba techninės paramos pagal 36 straipsnio 5 dalį atveju, kai taikytina, subjektai, gaunantys Komisijos išmokas.
Šios dalies a punkto i, ii ir viii papunkčiai netaikomi programoms, kuriomis remiamas tik ESF+ reglamento 4 straipsnio 1 dalies m punkte nurodytas konkretus tikslas. Šios dalies d punktas netaikomas ESF+ reglamento 4 straipsnio 1 dalies m punkte nurodytam konkrečiam tikslui.
ERPF, Sanglaudos fondo, ESF+, TPF ir EJRŽAF atveju informaciniais tikslais prie programos pridedamas planuojamų strateginės svarbos veiksmų sąrašas su tvarkaraščiu.
Jeigu pagal k punktą nurodomas daugiau nei vienas subjektas Komisijos išmokoms gauti, valstybė narė nustato tiems subjektams atlyginamų sumų dalį.
Nukrypstant nuo 3 dalies b–e punktų, dėl kiekvieno konkretaus PMIF, VSF ir SVVP lėšomis remiamų programų tikslo pateikiama:
pradinės padėties, uždavinių ir fondo lėšomis remiamų sprendimų aprašymas;
nurodomos įgyvendinimo priemonės;
preliminarus veiksmų sąrašas ir numatomas jų indėlis siekiant konkrečių tikslų;
kai taikytina, PMIF reglamento 19 ir 20 straipsniuose nurodytų veiklos paramos, konkrečių veiksmų, pagalbos ekstremaliosios situacijos atveju ir veiksmų pagrindimas;
produkto ir rezultato rodikliai su atitinkamomis tarpinėmis reikšmėmis ir siektinomis reikšmėmis;
orientacinis programos išteklių suskirstymas pagal intervencinių priemonių rūšis.
23 straipsnis
Programų tvirtinimas
24 straipsnis
Programų dalinis keitimas
EJRŽAF remiamų programų atveju valstybė narė programavimo laikotarpiu gali ne didesnę kaip 8 % konkretaus tikslo pradinio asignavimo sumą perkelti kitam konkrečiam tikslui, įskaitant pagal 36 straipsnio 4 dalį įgyvendinamą techninę paramą.
PMIF, VSF ir SVVP lėšomis remiamų programų atveju valstybė narė programavimo laikotarpiu gali vienų veiksmų rūšių asignavimus perkelti kitoms to paties prioriteto veiksmų rūšims ir dar ne didesnę kaip 15 % prioriteto pradinio asignavimo sumą perkelti kitam to paties fondo prioritetui.
Tokie perkėlimai nedaro poveikio ankstesniems metams. Perkėlimai ir susiję pakeitimai laikomi nereikšmingais ir tam nereikia Komisijos sprendimo, kuriuo patvirtinamas programos dalinis pakeitimas. Tačiau jie turi atitikti visus reglamentavimo reikalavimus ir turi būti iš anksto patvirtinti stebėsenos komiteto pagal 40 straipsnio 2 dalies d punktą. Valstybė narė pateikia Komisijai iš dalies pakeistą lentelę, nurodytą atitinkamai 22 straipsnio 3 dalies g punkto ii, iii arba iv papunktyje, jei taikytina, kartu su visais susijusiais pakeitimais.
25 straipsnis
Bendra ERPF, ESF+, Sanglaudos fondo ir TPF parama
26 straipsnis
Išteklių perkėlimas
Šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytų perkėlimų ir įnašų pagal 14 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą suma negali viršyti 5 % kiekvieno fondo pradinių nacionalinių asignavimų.
Valstybės narės partnerystės sutartyje arba prašyme iš dalies pakeisti programą taip pat gali prašyti perkelti ne daugiau kaip 5 % kiekvieno fondo pradinių nacionalinių asignavimų į kitą fondą ar fondus, išskyrus perkėlimus, nurodytus ketvirtoje pastraipoje.
Valstybės narės partnerystės sutartyje arba prašyme iš dalies pakeisti programą taip pat gali prašyti papildomai perkelti ne daugiau kaip 20 % vieno fondo pradinių nacionalinių asignavimų tarp ERPF, ESF+ arba Sanglaudos fondų, neviršijant valstybės narės bendrų išteklių pagal investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslą. Valstybės narės, kurių vidutinis bendras nedarbo lygis 2017–2019 m. laikotarpiu buvo mažesnis nei 3 %, gali prašyti atlikti tokį papildomą perkėlimą, kuris sudarytų ne daugiau kaip 25 % pradinių nacionalinių asignavimų.
Komisija taip pat nepritaria prašymui, jei mano, kad valstybė narė nepateikė tinkamo perkėlimo pagrindimo, susijusio su siektinais rezultatais arba įnašu siekiant gaunančiojo fondo ar priemonės, kuriai taikomas tiesioginis ar netiesioginis valdymas, tikslų.
Pagal 1–5 dalis į TPF ištekliai neperkeliami.
Šiuo tikslu valstybė narė pagal 24 straipsnio 1 dalį pateikia prašymą iš dalies pakeisti programą ne vėliau kaip likus 4 mėnesiams iki Finansinio reglamento 114 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje nustatyto įsipareigojimų termino.
26a straipsnis
Parama Reglamento (ES) 2021/241 21c straipsnio 3 dalyje nustatytiems tikslams
27 straipsnis
Išteklių perkėlimas iš ERPF ir ESF+ į TPF
II SKYRIUS
Teritorinis vystymas
28 straipsnis
Integruotas teritorinis vystymas
Jeigu valstybė narė remia integruotą teritorijos vystymą, ji tai daro pagal teritorijos arba vietos vystymo strategijas bet kuria iš šių formų:
integruotomis teritorinėmis investicijomis;
bendruomenės inicijuota vietos plėtra arba
kita teritorine priemone, kuria remiamos valstybės narės sukurtos iniciatyvos.
Įgyvendindama teritorinės arba vietos plėtros strategijas remiamas daugiau nei vieno fondo lėšomis, valstybė narė užtikrina atitinkamų fondų veiksmų suderinamumą ir koordinavimą.
29 straipsnis
Teritorinės strategijos
Pagal 28 straipsnio a arba c punktą įgyvendinamose teritorinėse strategijose pateikiami šie elementai:
geografinė vietovė, kuriai taikoma strategija;
vietovės vystymo poreikių ir potencialo analizė, įskaitant ekonomines, socialines ir aplinkosaugines tarpusavio sąsajas;
integruoto požiūrio, kurio laikomasi siekiant tenkinti nustatytus vietovės vystymo poreikius ir išnaudoti jos potencialą, aprašymas;
partnerių dalyvavimo rengiant ir įgyvendinant strategiją pagal 8 straipsnį aprašymas.
Jose taip pat gali būti pateikiamas remtinų veiksmų sąrašas.
Atrinkti veiksmai turi atitikti teritorinę strategiją.
30 straipsnis
Integruotos teritorinės investicijos
Jeigu 29 straipsnyje nurodyta teritorinė strategija apima investicijas, kurioms teikiama vieno arba daugiau fondų parama pagal daugiau nei vieną programą arba daugiau nei vieną tos pačios programos prioritetą, veiksmai gali būti vykdomi kaip integruotos teritorinės investicijos.
31 straipsnis
Bendruomenės inicijuota vietos plėtra
Valstybė narė užtikrina, kad bendruomenės inicijuota vietos plėtra:
būtų visų pirma vykdoma subregioninėse vietovėse;
būtų vykdoma vadovaujant vietos veiklos grupėms, sudarytoms iš viešųjų ir privačiųjų vietos socialinių ir ekonominių interesų grupių, kuriose nė viena interesų grupė nekontroliuotų sprendimų priėmimo, atstovų;
būtų vykdoma taikant strategijas pagal 32 straipsnį;
remtų tinklų kūrimą, prieinamumą, vietos inovacijų aspektus ir, kai tinkama, bendradarbiavimą su kitais teritoriniais subjektais.
32 straipsnis
Bendruomenės inicijuotos vietos plėtros strategijos
Atitinkamos vadovaujančiosios institucijos užtikrina, kad kiekvienoje 31 straipsnio 2 dalies c punkte nurodytoje strategijoje būtų išdėstyti šie elementai:
geografinė vietovė ir gyventojai, kuriems taikoma ta strategija;
bendruomenės dalyvavimo rengiant tą strategiją eiga;
vietovės vystymo poreikių ir potencialo analizė;
tos strategijos tikslai, įskaitant išmatuojamas rezultato siektinas reikšmes, ir atitinkami planuojami veiksmai;
valdymo, stebėsenos ir vertinimo tvarka, iš kurios būtų matyti vietos veiklos grupės pajėgumas įgyvendinti tą strategiją;
finansinis planas, įskaitant numatytus asignavimus iš kiekvieno fondo ir, kai tinkama, numatytus asignavimus iš EŽŪFKP, ir pagal kiekvieną atitinkamą programą.
Joje taip pat gali būti nurodytos priemonių ir veiksmų, kurie bus finansuojami kiekvieno susijusio fondo lėšomis, rūšys;
33 straipsnis
Vietos veiklos grupės
Šias užduotis išimtinai vykdo vietos veiklos grupės:
stiprina vietos subjektų pajėgumus rengti ir įgyvendinti veiksmus;
rengia nediskriminuojamojo pobūdžio ir skaidrią atrankos procedūrą ir kriterijus, kad būtų išvengta interesų konfliktų ir būtų užtikrinta, kad nė viena interesų grupė nekontroliuotų atrankos sprendimų;
rengia ir skelbia kvietimus teikti pasiūlymus;
atrenka veiksmus ir nustato paramos sumą, ir prieš patvirtinant pasiūlymus teikia juos už galutinį tinkamumo finansuoti vertinimą atsakingai institucijai;
stebi pažangą, daromą siekiant strategijos tikslų;
vertina strategijos įgyvendinimą.
34 straipsnis
Fondų parama bendruomenės inicijuotai vietos plėtrai
Valstybė narė užtikrina, kad fondų parama bendruomenės inicijuotai vietos plėtrai apimtų:
gebėjimų stiprinimą ir parengiamuosius veiksmus, kuriais remiamas strategijos rengimas ir būsimas įgyvendinimas;
pagal strategiją atrinktų veiksmų, įskaitant bendradarbiavimo veiklą ir jos rengimą, įgyvendinimą;
strategijos valdymą, stebėseną ir vertinimą bei jos aktyvų taikymą, įskaitant suinteresuotųjų subjektų keitimosi informacija palengvinimą.
1 dalies c punkte nurodyta parama neviršija 25 % viso strategijai skirto viešojo įnašo.
III SKYRIUS
Techninė parama
35 straipsnis
Komisijos iniciatyva teikiama techninė parama
1 dalyje nurodyti veiksmai visų pirma gali apimti:
paramą projektams rengti ir vertinti;
paramą institucijų ir administracinių gebėjimų stiprinimui siekiant veiksmingai valdyti fondus;
tyrimus, susijusius su Komisijos teikiamomis ataskaitomis dėl fondų ir su sanglaudos ataskaita;
priemones, susijusias su fondų analize, valdymu, stebėsena, keitimusi informacija ir įgyvendinimu, bei priemones, susijusias su kontrolės sistemų ir techninės bei administracinės paramos įgyvendinimu;
vertinimus, ekspertų ataskaitas, statistinius duomenis ir tyrimus, įskaitant bendro pobūdžio tyrimus, susijusius su dabartine ir būsima fondų veikla;
veiksmus, skirtus informacijai skleisti, kai tikslinga, tinklaveikai remti, komunikacijos veiklai vykdyti, ypač daug dėmesio skiriant rezultatams ir paramos iš fondų pridėtinei vertei, informuotumui didinti, bendradarbiavimui bei keitimuisi patirtimi, be kita ko, su trečiosiomis valstybėmis, skatinti;
kompiuterizuotų valdymo, stebėsenos, audito, kontrolės ir vertinimo sistemų įrengimą, eksploatavimą ir tarpusavio sujungimą;
veiksmus, skirtus vertinimo metodams ir keitimuisi informacija apie vertinimo praktiką gerinti;
su auditu susijusius veiksmus;
nacionalinių ir regioninių gebėjimų, susijusių su investicijų planavimu, finansiniais poreikiais, finansinių priemonių rengimu, kūrimu ir įgyvendinimu, bendrų veiksmų planais ir dideliais projektais, stiprinimą;
gerosios patirties sklaidą siekiant padėti valstybėms narėms stiprinti 8 straipsnio 1 dalyje nurodytų atitinkamų partnerių ir jų jungtinių organizacijų gebėjimus.
36 straipsnis
Valstybių narių techninė parama
Į techninės paramos sumas pagal šį ir 37 straipsnius neatsižvelgiama paramos telkimo pagal temas tikslais laikantis konkrečiam fondui taikomų taisyklių.
Valstybė narė partnerystės sutartyje pagal II priedą nurodo, kokios formos Sąjungos įnašą techninei paramai finansuoti ji pasirenka. Tas pasirinkimas taikomas visoms atitinkamoje valstybėje narėje įgyvendinamoms programoms visą programavimo laikotarpį ir jo negalima vėliau keisti.
PMIF, VSF ir SVVP lėšomis remiamų programų ir Interreg programų atveju Sąjungos įnašas techninei paramai finansuoti skiriamas tik pagal 51 straipsnio e punktą.
Jeigu Sąjungos įnašas techninei paramai finansuoti valstybėje narėje atlyginamas pagal 51 straipsnio b punktą, taikomi šie aspektai:
techninės paramos forma – prioritetas, susijęs tik su vienu fondu vienoje arba daugiau programų, arba konkreti programa, arba programų derinys;
techninei paramai skiriama fondų suma sudaro ne daugiau kaip:
ERPF paramai pagal investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslą – 3,5 %;
Sanglaudos fondo paramai – 2,5 %;
ESF+ paramai – 4 %, o programoms, kuriomis siekiama ESF+ reglamento 4 straipsnio 1 dalies m punkte nurodyto tikslo – 5 %;
TPF paramai – 4 %;
ERPF, ESF+ ir Sanglaudos fondo paramai, kai visa valstybei narei skirta suma pagal investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslą neviršija 1 mlrd. EUR – 6 %;
EJRŽAF paramai – 6 %;
programoms pagal tikslą „Investicijos į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą“, susijusioms tik su atokiausiais regionais, procentinė dalis padidinama 1 procentiniu punktu.
Jeigu Sąjungos įnašas techninei paramai finansuoti atlyginamas pagal 51 straipsnio e punktą, taikomi šie aspektai:
techninei paramai skiriama fondų suma nurodoma kaip kiekvienam programos prioritetui skirtų finansinių asignavimų dalis pagal 22 straipsnio 3 dalies g punkto ii papunktį, o EJRŽAF atveju – kaip kiekvienam konkrečiam tikslui skirtų finansinių asignavimų dalis pagal tos dalies g punkto iii papunktį; ji nėra įgyvendinama kaip atskiras prioritetas arba konkreti programa, išskyrus PMIF, VSF arba SVVP lėšomis remiamų programų atveju – tada ji įgyvendinama kaip konkretus tikslas;
atlyginama tinkamoms finansuoti išlaidoms, įtrauktoms į kiekvieną mokėjimo paraišką pagal atitinkamai 91 straipsnio 3 dalies a arba c punktą, taikant i–vii punktuose nurodytus procentinius dydžius ir iš to paties fondo, kuriam atlyginamos tinkamos finansuoti išlaidos, vienam arba daugiau subjektų, kurie gauna Komisijos išmokas pagal 22 straipsnio 3 dalies k punktą;
ERPF paramai pagal investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslą – 3,5 %;
Sanglaudos fondo paramai – 2,5 %;
ESF+ paramai – 4 %, o programoms, kuriomis siekiama ESF+ reglamento 4 straipsnio 1 dalies m punkte nurodyto tikslo – 5 %;
TPF paramai – 4 %;
ERPF, ESF+ ir Sanglaudos fondo atveju, kai visa valstybei narei skirta suma pagal investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslą neviršija 1 mlrd. EUR, techninės paramos atlyginimo procentinė dalis – 6 %;
EJRŽAF, PMIF, VSF ir SVVP paramai – 6 %;
programoms pagal tikslą „Investicijos į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą“, susijusioms tik su atokiausiais regionais, procentinė dalis padidinama 1 procentiniu punktu;
programoje nustatytai techninei paramai skirtos sumos atitinka b punkto i–vi papunkčiuose nurodytus procentinius dydžius kiekvienam prioritetui ir fondui.
37 straipsnis
Finansavimas, nesiejamas su valstybių narių techninės paramos išlaidomis
Be 36 straipsnyje nurodytos techninės paramos, valstybė narė gali siūlyti imtis papildomų techninės paramos veiksmų, kad būtų sustiprinti viešojo sektoriaus institucijų ir įstaigų, paramos gavėjų ir atitinkamų partnerių gebėjimai ir veiksmingumas, būtini siekiant efektyviai administruoti ir naudoti fondus.
Parama šiems veiksmams teikiama skiriant su išlaidomis nesiejamą finansavimą pagal 95 straipsnį. Tokia parama taip pat gali būti teikiama kaip specialioji programa.
IV ANTRAŠTINĖ DALIS
STEBĖSENA, VERTINIMAS, KOMUNIKACIJA IR MATOMUMAS
I SKYRIUS
Stebėsena
38 straipsnis
Stebėsenos komitetas
Valstybė narė gali įsteigti vieną stebėsenos komitetą daugiau nei vienai programai stebėti.
39 straipsnis
Stebėsenos komiteto sudėtis
Kiekvienam stebėsenos komiteto nariui suteikiama balsavimo teisė. Darbo tvarkos taisyklėmis reglamentuojamas naudojimasis balsavimo teise ir išsami informacija apie procedūrą stebėsenos komitete pagal atitinkamos valstybės narės institucinę, teisinę ir finansinę sistemą.
Darbo tvarkos taisyklėse gali būti numatyta galimybė ne nariams, įskaitant EIB, dalyvauti stebėsenos komiteto darbe.
Stebėsenos komitetui pirmininkauja valstybės narės arba vadovaujančiosios institucijos atstovas.
Stebėsenos komiteto narių sąrašas skelbiamas 49 straipsnio 1 dalyje nurodytoje interneto svetainėje.
40 straipsnis
Stebėsenos komiteto funkcijos
Stebėsenos komitetas nagrinėja:
pažangą, padarytą įgyvendinant programą ir siekiant tarpinių reikšmių ir siektinų reikšmių;
visus klausimus, darančius poveikį programos veiklos rezultatams, ir priemones, kurių imtasi tiems klausimams spręsti;
programos įnašą sprendžiant atitinkamose konkrečiai šaliai skirtose rekomendacijose, susijusiose su programos įgyvendinimu, nurodytus uždavinius;
ex ante vertinimo elementus, išvardytus 58 straipsnio 3 dalyje, ir strateginį dokumentą, nurodytą 59 straipsnio 1 dalyje;
vertinimų pažangą, vertinimų santraukas ir veiksmus, kurių imtasi atsižvelgiant į išvadas;
komunikacijos ir matomumo veiksmų įgyvendinimą;
strateginės svarbos veiksmų įgyvendinimo pažangą, kai aktualu;
reikiamų sąlygų įvykdymą ir jų taikymą visą programavimo laikotarpį;
viešojo sektoriaus institucijų, partnerių ir paramos gavėjų, kai aktualu, administracinių gebėjimų stiprinimo pažangą;
informaciją apie tai, kaip įgyvendinamas programos įnašas į programos „InvestEU“ pagal 14 straipsnį arba kaip naudojami ištekliai, perkelti pagal 26 straipsnį, kai taikytina.
Kalbant apie EJRŽAF lėšomis remiamas programas, su stebėsenos komitetu konsultuojamasi ir jei šis komitetas mano, kad tai tinkama, jis pateikia nuomonę dėl bet kokių vadovaujančiosios institucijos siūlomų programos pakeitimų.
Stebėsenos komitetas tvirtina:
veiksmų atrankos metodiką ir kriterijus, įskaitant visus jų pakeitimus, nedarant poveikio 33 straipsnio 3 dalies b, c ir d punktams; Komisijos prašymu veiksmų atrankos metodika ir kriterijai, įskaitant visus jų pakeitimus, Komisijai pateikiami ne vėliau kaip prieš 15 darbo dienų iki jų pateikimo stebėsenos komitetui;
PMIF, VSF ir SVVP lėšomis remiamų programų metines veiklos rezultatų ataskaitas ir ERPF, ESF+, Sanglaudos fondo, TPF ir EJRŽAF lėšomis remiamų programų galutinę veiklos rezultatų ataskaitą;
vertinimo planą ir jo pakeitimus;
visus vadovaujančiosios institucijos pasiūlymus iš dalies pakeisti programą, be kita ko, susijusius su perkėlimais pagal 24 straipsnio 5 dalį ir 26 straipsnį, išskyrus EJRŽAF lėšomis remiamų programų atveju.
41 straipsnis
Metinė veiklos rezultatų peržiūra
Peržiūros posėdyje gali būti aptariama daugiau negu viena programa.
Peržiūros posėdžiams pirmininkauja Komisija arba, valstybės narės prašymu, bendrai pirmininkauja valstybė narė ir Komisija.
Programų, kuriomis siekiama tik ESF+ reglamento 4 straipsnio 1 dalies m punkte nustatyto konkretaus tikslo, atveju teiktina informacija, remiantis naujausiais turimais duomenimis, apsiriboja šio reglamento 40 straipsnio 1 dalies a, b, e, f ir h punktais.
42 straipsnis
Duomenų perdavimas
Pirmas perdavimas turi būti atliktas ne vėliau kaip 2022 m. sausio 31 d., o paskutinis – ne vėliau kaip 2030 m. sausio 31 d.
Prioritetų, kuriais remiamas konkretus tikslas, nustatytas ESF+ reglamento 4 straipsnio 1 dalies m punkte, atveju duomenys perduodami kasmet ne vėliau kaip sausio 31 d.
ESF+ reglamente gali būti nustatytos konkrečios taisyklės dėl ilgesnės trukmės rezultato rodiklių rinkimo ir perdavimo dažnumo.
Su kiekvienu prioritetu susiję duomenys suskirstomi pagal konkretų tikslą ir, kai taikytina, regiono kategoriją; nurodoma ši informacija:
atrinktų veiksmų skaičius, jų visos tinkamos finansuoti išlaidos, fondų įnašas ir vadovaujančiajai institucijai paramos gavėjų deklaruotos visos tinkamos finansuoti išlaidos; viskas suskirstoma pagal intervencinių priemonių rūšį;
atrinktų veiksmų produkto ir rezultato rodiklių vertės ir įgyvendinant veiksmus pasiektos vertės.
Finansinių priemonių atveju taip pat pateikiami šie duomenys:
tinkamos finansuoti išlaidos pagal finansinio produkto rūšį;
valdymo išlaidų ir mokesčių, deklaruotų kaip tinkamos finansuoti išlaidos, suma;
be fondų, papildomai sutelktų privačių ir viešųjų išteklių suma pagal finansinio produkto rūšį;
palūkanos ir kitas pelnas, gauti iš fondų paramos 60 straipsnyje nurodytoms finansinėms priemonėms, ir fondų paramai priskirtini grąžinti ištekliai, kaip nurodyta 62 straipsnyje;
galutinių gavėjų paskolų, investicijų į nuosavą ar kvazinuosavą kapitalą, kurios buvo garantuotos programos ištekliais ir kurios buvo faktiškai išmokėtos galutiniams gavėjams, visa vertė.
43 straipsnis
Galutinė veiklos rezultatų ataskaita
II SKYRIUS
Vertinimas
44 straipsnis
Valstybės narės atliekami vertinimai
45 straipsnis
Komisijos atliekamas vertinimas
III SKYRIUS
Matomumas, skaidrumas ir komunikacija
46 straipsnis
Matomumas
Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad:
parama būtų matoma vykdant bet kokią veiklą, susijusią su fondų lėšomis remiamais veiksmais, visų pirma strateginės svarbos veiksmus;
Sąjungos piliečiai būtų informuojami apie fondų paskirtį ir pasiekimus per bendrą interneto portalą, kuriame būtų galima rasti informacijos apie visas programas, kuriose dalyvauja ta valstybė narė.
47 straipsnis
Sąjungos emblema
Vykdydamos matumo, skaidrumo ir komunikacijos veiklą valstybės narės, vadovaujančiosios institucijos ir paramos gavėjai naudoja Sąjungos emblemą, kaip nurodyta IX priede.
48 straipsnis
Už komunikaciją atsakingi pareigūnai ir tinklai
Komunikacijos veiklos koordinatorius į matomumo, skaidrumo ir komunikacijos didinimo veiklą įtraukia šiuos subjektus:
Europos Komisijos atstovybes ir Europos Parlamento ryšių biurus valstybėse narėse, taip pat „Europe Direct“ informacijos centrus ir kitus atitinkamus tinklus, švietimo ir mokslinių tyrimų organizacijas;
kitus atitinkamus partnerius, kaip nurodyta 8 straipsnio 1 dalyje.
49 straipsnis
Vadovaujančiosios institucijos funkcijos
Vadovaujančioji institucija užtikrina, kad 1 dalyje nurodytoje interneto svetainėje arba 46 straipsnio b punkte nurodytame bendrame interneto portale būtų paskelbtas numatomų kvietimų teikti pasiūlymus tvarkaraštis, kuris atnaujinamas bent tris kartus per metus ir nurodoma ši orientacinė informacija:
geografinė vietovė, kurią apima kvietimas teikti pasiūlymus;
atitinkamas politikos tikslas arba konkretus tikslas;
reikalavimus atitinkančių pareiškėjų rūšis;
bendra kvietimui skiriama paramos suma;
kvietimo pradžios ir pabaigos data.
Vadovaujančioji institucija fondų paramai gauti atrinktų veiksmų sąrašą viešai paskelbia interneto svetainėje bent viena oficialiąja Sąjungos institucijų kalba ir tą sąrašą atnaujina ne rečiau kaip kas 4 mėnesius. Kiekvienam veiksmui suteikiamas unikalus kodas. Sąraše pateikiami šie duomenys:
teisės subjektų atveju – paramos gavėjo ir, viešųjų pirkimų atveju, rangovo pavadinimas;
jei paramos gavėjas yra fizinis asmuo – vardas ir pavardė;
EJRŽAF veiksmų, susijusių su žvejybos laivu, atveju – Sąjungos žvejybos laivyno registro identifikavimo numeris, kaip nurodyta Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2017/218 ( 16 );
veiksmo pavadinimas;
veiksmo tikslas ir numatomi arba esami pasiekimai;
veiksmo pradžios data;
numatoma arba faktinė veiksmo užbaigimo data;
visos veiksmo išlaidos;
atitinkamas fondas;
atitinkamas konkretus tikslas;
Sąjungos bendro finansavimo norma;
atitinkamo veiksmo ir atitinkamos šalies vietos nuoroda arba geografinė padėtis;
mobiliųjų veiksmų arba kelias vietas apimančių veiksmų atveju – paramos gavėjo vieta, kai paramos gavėjas yra teisės subjektas; arba NUTS 2 lygio regionas, kai paramos gavėjas yra fizinis asmuo;
su veiksmu susijusios intervencinės priemonės rūšis pagal 73 straipsnio 2 dalies g punktą.
Pirmos pastraipos b ir c punktuose nurodyti duomenys pašalinami praėjus 2 metams nuo pirminio paskelbimo interneto svetainėje dienos.
50 straipsnis
Paramos gavėjų pareigos
Paramos gavėjai ir finansines priemones įgyvendinantys subjektai veiksmui suteiktą fondų paramą, įskaitant pagal 62 straipsnį pakartotinai panaudotus išteklius, pripažįsta tokiais būdais:
paramos gavėjo oficialioje interneto svetainėje, jei tokia yra, ir socialinės žiniasklaidos svetainėse pateikia trumpą veiksmo, įskaitant jo tikslus ir rezultatus, aprašymą, proporcingą paramos dydžiui, ir akcentuoja iš Sąjungos gaunamą finansinę paramą;
visuomenei arba dalyviams skirtuose dokumentuose ir komunikacijos medžiagoje, susijusiuose su veiksmo įgyvendinimu, gerai matomai pateikia pareiškimą, kuriame akcentuojama gaunama Sąjungos parama;
kai tik pradedami fiziškai vykdyti veiksmai, susiję su fizinėmis investicijomis, arba sumontuojama nupirkta įranga, visuomenei gerai matomoje vietoje iškabina ilgalaikes lenteles ar informacines lentas su Sąjungos emblema, vadovaudamiesi IX priede nustatytomis techninėmis charakteristikomis, apie:
ERPF ir Sanglaudos fondo lėšomis remiamus veiksmus, kurių visos išlaidos viršija 500 000 EUR;
ESF+, TPF, EJRŽAF, PMIF, VSF ar SVVP lėšomis remiamus veiksmus, kurių visos išlaidos viršija 100 000 EUR;
veiksmų, kuriems netaikomas c punktas, atveju visuomenei gerai matomoje vietoje iškabina bent vieną ne mažesnio nei A3 formato spausdintą skelbimą arba elektroniniame ekrane paskelbia lygiavertį pranešimą, kuriame pateikiama informacija apie veiksmą akcentuojant gautą fondų paramą; kai paramos gavėjas yra fizinis asmuo, jis, kiek tai įmanoma, užtikrina, kad visuomenei matomoje vietoje būtų pateikta atitinkama informacija, akcentuojant gautą fondų paramą, arba tokia informacija būtų pateikta elektroniniame ekrane.
strateginės svarbos veiksmų ir veiksmų, kurių visos išlaidos viršija 10 000 000 EUR, atveju surengia atitinkamai komunikacinį renginį ar veiklą ir laiku įtraukia Komisiją bei atsakingą vadovaujančiąją instituciją.
Jeigu ESF+ paramos gavėjas yra fizinis asmuo arba veiksmai yra remiami siekiant konkretaus ESF+ reglamento 4 straipsnio 1 dalies m punkte nurodyto tikslo, pirmos pastraipos d punkte nustatytas reikalavimas netaikomas.
Nukrypstant nuo pirmos pastraipos c ir d punktų, PMIF, VSF ir SVVP lėšomis remiamų veiksmų atveju dokumente, kuriame nustatomos paramos sąlygos, gali būti nustatyti konkretūs informacijos apie fondų paramą viešo paskelbimo reikalavimai, kai tai pateisinama saugumo ir viešosios tvarkos sumetimais pagal 69 straipsnio 5 dalį.
Finansinių priemonių atveju paramos gavėjas sutarties sąlygomis užtikrina, kad galutiniai gavėjai laikytųsi 1 dalies c punkte nustatytų reikalavimų.
Jeigu paramos gavėjas nesilaiko savo pareigų pagal 47 straipsnį arba šio straipsnio 1 ir 2 dalis ir jeigu nesiimta taisomųjų veiksmų, vadovaujančioji institucija, atsižvelgdama į proporcingumo principą, taiko priemones ir panaikina iki 3 % fondų paramos, skiriamos atitinkamam veiksmui.
V ANTRAŠTINĖ DALIS
FONDŲ FINANSINĖ PARAMA
I SKYRIUS
Sąjungos įnašo formos
51 straipsnis
Programoms skiriamo Sąjungos įnašo formos
Sąjungos įnašas gali būti šių formų:
finansavimas, nesiejamas su atitinkamų veiksmų išlaidomis pagal 95 straipsnį ir pagrįstas bet kuria iš šių sąlygų:
sąlygos įvykdytos;
rezultatai pasiekti;
paramos, suteiktos paramos gavėjams pagal šios antraštinės dalies II ir III skyrius, atlyginimas;
vieneto įkainiai pagal 94 straipsnį, pagal kuriuos, nurodant sumą už vienetą, apmokamos visų ar tam tikrų iš anksto aiškiai nustatytų specialių kategorijų tinkamos finansuoti išlaidos;
fiksuotosios sumos pagal 94 straipsnį, pagal kurias apskritai apmokamos visų ar tam tikrų iš anksto aiškiai nustatytų specialių kategorijų tinkamos finansuoti išlaidos;
finansavimas taikant fiksuotąją normą pagal 94 straipsnį arba 36 straipsnio 5 dalį, pagal kurį, taikant procentinį dydį, apmokamos tam tikrų iš anksto aiškiai nustatytų specialių kategorijų tinkamos finansuoti išlaidos;
a–e punktuose nurodytų formų derinys.
II SKYRIUS
Valstybių narių teikiamos paramos formos
52 straipsnis
Paramos formos
Valstybės narės naudoja fondų įnašus, kad suteiktų paramą paramos gavėjams dotacijų, finansinių priemonių ar apdovanojimų forma arba jų deriniu.
53 straipsnis
Dotacijų formos
Valstybės narės dotacijas paramos gavėjams gali teikti taip:
atlygindamos tinkamas finansuoti išlaidas, kurias faktiškai patyrė paramos gavėjas arba privatusis VPSP veiksmų partneris ir kurios sumokėtos įgyvendinant veiksmus, nepiniginius įnašus ir nusidėvėjimą;
pagal vieneto įkainius;
pagal fiksuotąsias sumas;
teikdamos finansavimą taikant fiksuotąją normą;
derindamos a–d punktuose nurodytas formas, jei kiekviena tų formų taikoma skirtingos kategorijos išlaidoms arba jei formos yra taikomos skirtingiems veiksmą sudarantiems projektams arba nuosekliems veiksmo etapams;
teikdamos su išlaidomis nesiejamą finansavimą, jei tokios dotacijos dengiamos atlyginant Sąjungos įnašą pagal 95 straipsnį.
Nukrypstant nuo šios dalies pirmos pastraipos, vadovaujančioji institucija gali sutikti kai kuriems mokslinių tyrimų ir inovacijų srities veiksmams netaikyti toje dalyje nustatytų reikalavimų su sąlyga, kad stebėsenos komitetas iš anksto pritarė tokiai išimčiai. Be to, pagal 1 dalies a punktą gali būti atlyginamos dalyviams išmokamos išmokos ir atlyginimai.
1 dalies b, c ir d punktuose nurodytų formų dotacijų sumos nustatomos vienu iš šių būdų:
sąžiningu, teisingu ir patikrinamu skaičiavimo metodu, pagrįstu:
statistiniais duomenimis, kita objektyvia informacija arba ekspertų vertinimu;
patikrintais ankstesniais atskirų paramos gavėjų duomenimis;
įprasta atskirų paramos gavėjų taikoma išlaidų apskaitos praktika;
biudžeto projektu, kuris sudaromas kiekvienu konkrečiu atveju atskirai ir kuriam ex ante pritaria veiksmus atrenkantis subjektas, kai visos veiksmo išlaidos neviršija 200 000 EUR;
vadovaujantis taisyklėmis dėl atitinkamų vieneto įkainių, fiksuotųjų sumų ir fiksuotųjų normų, taikytinų pagal Sąjungos politiką panašaus pobūdžio veiksmo atžvilgiu, taikymo;
vadovaujantis taisyklėmis dėl atitinkamų vieneto įkainių, fiksuotųjų sumų ir fiksuotųjų normų, taikytų pagal vien tik valstybės narės lėšomis finansuojamas dotacijų schemas panašaus pobūdžio veiksmo atžvilgiu, taikymo;
šiame reglamente arba konkretiems fondams skirtuose reglamentuose ar pagal šį reglamentą arba konkretiems fondams skirtus reglamentus nustatytomis fiksuotosiomis normomis ir specialiais metodais.
54 straipsnis
Netiesioginių išlaidų finansavimas taikant fiksuotąsias normas dotacijų atveju
Kai netiesioginėms veiksmo išlaidoms padengti taikoma fiksuotoji norma, ji gali būti apskaičiuojama vienu iš šių būdų:
iki 7 % tinkamų finansuoti tiesioginių išlaidų, nereikalaujant, kad valstybė narė atliktų skaičiavimą taikytinai normai nustatyti;
iki 15 % tinkamų finansuoti tiesioginių personalo išlaidų, nereikalaujant, kad valstybė narė atliktų skaičiavimą taikytinai normai nustatyti;
iki 25 % tinkamų finansuoti tiesioginių išlaidų, su sąlyga, kad norma apskaičiuojama pagal 53 straipsnio 3 dalies a punktą.
Be to, jei valstybė narė fiksuotąją normą apskaičiavo pagal Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 67 straipsnio 5 dalies a punktą, ta fiksuotoji norma gali būti taikoma panašiam veiksmui taikant šio straipsnio c punktą.
55 straipsnis
Tiesioginės personalo išlaidos dotacijų atveju
Jeigu PMIF, VSF ir SVVP atveju pagal pirmą pastraipą taikoma fiksuotoji norma, ji taikoma tik veiksmo, kuriam netaikomi viešieji pirkimai, tiesioginėms išlaidoms.
Nustatant tiesiogines personalo išlaidas, valandinis įkainis gali būti apskaičiuojamas vienu iš šių būdų:
vėliausias į apskaitą įtrauktas metines bendrąsias darbo išlaidas padalijant iš 1 720 valandų visą darbo laiką dirbančių darbuotoju atveju arba iš atitinkamai 1 720 valandų proporcingo skaičiaus ne visą darbo laiką dirbančių darbuotojų atveju;
vėliausias į apskaitą įtrauktas mėnesines bendrąsias darbo išlaidas padalijant iš atitinkamo asmens vidutinio mėnesio darbo laiko pagal darbo sutartyje arba sprendime dėl paskyrimo (abu vadinant įdarbinimo dokumentu) nurodytas taikytinas nacionalines taisykles.
56 straipsnis
Tinkamų finansuoti išlaidų, išskyrus tiesiogines personalo išlaidas, finansavimas taikant fiksuotąsias normas dotacijų atveju
57 straipsnis
Dotacijos taikant sąlygas
58 straipsnis
Finansinės priemonės
Tokia parama teikiama tik tiems investicijų elementams, kurie nėra fiziškai užbaigti arba visiškai įgyvendinti investavimo sprendimo priėmimo dieną.
Į ex ante vertinimą įtraukiami bent šie elementai:
siūloma finansinei priemonei skiriamo programos įnašo suma ir numatomas sverto poveikis kartu su trumpu pagrindimu;
finansiniai produktai, kuriuos numatoma siūlyti, įskaitant galimą poreikį investuotojams taikyti skirtingas sąlygas;
siūloma tikslinė galutinių gavėjų grupė;
numatomas finansinės priemonės indėlis siekiant konkrečių tikslų.
Ex ante vertinimas gali būti peržiūrimas arba atnaujinamas, jis gali apimti dalį valstybės narės teritorijos arba ją visą ir gali būti pagrįstas esamais arba atnaujintais ex ante vertinimais.
59 straipsnis
Finansinių priemonių įgyvendinimas
Finansinės priemonės, už kurių įgyvendinimą atsako vadovaujančioji institucija, gali būti:
programos išteklių investicijos į teisės subjekto kapitalą arba
atskiri finansų ar patikos sąskaitų blokai.
Vadovaujančioji institucija atrenka finansinę priemonę įgyvendinantį subjektą.
Vadovaujančioji institucija finansinės priemonės įgyvendinimo sutartį gali skirti tiesiogiai:
EIB;
tarptautinėms finansų įstaigoms, kuriose valstybė narė yra akcininkė;
valstybiniam bankui arba įstaigai, kurie įsteigti kaip profesinę finansinę veiklą vykdantys teisės subjektai ir kurie atitinka visas šias sąlygas:
juose nėra tiesioginio privataus kapitalo dalyvavimo, išskyrus atvejus, kai kontrolės ir teisės blokuoti nesuteikiantis privataus kapitalo dalyvavimas yra reikalaujamas pagal nacionalinės teisės aktų nuostatas laikantis Sutarčių, ir jis nedaro lemiamos įtakos atitinkamo banko arba įstaigos sprendimams, išskyrus privataus kapitalo dalyvavimo formas, kurios nesuteikia teisės daryti įtaką sprendimams dėl kasdienio fondų lėšomis remiamos finansinės priemonės valdymo,
jie veikia nacionaliniu arba regioniniu lygmeniu pagal atitinkamos valstybės narės institucijos suteiktus viešosios politikos įgaliojimus, pagal kuriuos jie, be kita ko, vykdo ekonominės plėtros veiklą, kuria prisidedama prie fondų tikslų, ir tokia veikla sudaro visą jų veiklą arba jos dalį,
jie vykdo ekonominės plėtros veiklą, kuria prisidedama prie fondų tikslų siekimo, regionuose, politikos srityse arba sektoriuose, kuriuose paprastai nėra galimybių gauti finansavimą iš rinkos šaltinių arba jos yra nepakankamos, ir tokia veikla sudaro visą jų veiklą arba jos dalį,
vykdant veiklą jų pagrindinis siekis nėra gauti kuo daugiau pelno, tačiau jie užtikrina ilgalaikį finansinį savo veiklos tvarumą,
jie imdamiesi atitinkamų priemonių pagal taikytiną teisę užtikrina, kad dėl b punkte nurodytos sutarties tiesioginio skyrimo nebūtų suteikta tiesioginės ar netiesioginės naudos komercinei veiklai vykdyti,
juos pagal taikytiną teisę prižiūri nepriklausoma institucija.
kitiems subjektams, taip pat patenkantiems į Direktyvos 2014/24/ES 12 straipsnio taikymo sritį.
Finansinėms priemonėms, įgyvendinamoms pagal 2 dalį, skiriamų programos įnašų sąlygos nustatomos finansavimo sutartyse tarp:
tinkamai įgaliotų vadovaujančiosios institucijos atstovų ir kontroliuojantįjį fondą valdančio subjekto, kai taikytina;
tinkamai įgaliotų vadovaujančiosios institucijos atstovų arba, kai taikytina, kontroliuojantįjį fondą valdančio subjekto ir specialųjį fondą valdančio subjekto.
Į tas finansavimo sutartis įtraukiami visi X priede nustatyti elementai.
60 straipsnis
Palūkanos ir kitas pelnas, gauti iš fondų paramos finansinėms priemonėms
61 straipsnis
Skirtingų sąlygų taikymas investuotojams
62 straipsnis
Fondų paramai priskirtinų išteklių pakartotinis panaudojimas
III SKYRIUS
Tinkamumo finansuoti taisyklės
63 straipsnis
Tinkamumas finansuoti
Jeigu išlaidos atlyginamos pagal 53 straipsnio 1 dalies b, c ir f punktus, veiksmai, kurių išlaidos atlyginamos, vykdomi per laikotarpį nuo programos pateikimo Komisijai arba nuo 2021 m. sausio 1 d. (taikoma ankstesnė iš šių datų) iki 2029 m. gruodžio 31 d.
ESF+ atveju su veiksmais susijusios išlaidos gali būti priskirtos bet kuriai programos regionų kategorijai su sąlyga, kad veiksmas padeda siekti konkrečių programos tikslų.
TPF atveju su veiksmais susijusios išlaidos padeda įgyvendinti atitinkamą teritorinį teisingos pertvarkos planą.
ERPF, Sanglaudos fondo ir TPF atveju išlaidos tampa tinkamomis finansuoti padarius programos pakeitimą, kai į programą įtraukiama nauja intervencinės priemonės rūšis, nurodyta I priedo 1 lentelėje, o EJRŽAF, PMIF, VSF ir SVVP atveju – nurodyta konkretiems fondams skirtuose reglamentuose.
Kai programa iš dalies keičiama siekiant reaguoti į gaivalines nelaimes, programoje gali būti numatyta, kad su tokiu pakeitimu susijusios išlaidos gali būti laikomos tinkamomis finansuoti nuo tos dienos, kurią įvyko gaivalinė nelaimė.
Veiksmui gali būti skiriama vieno ar daugiau fondų arba vienos ar daugiau programų ir kitų Sąjungos priemonių parama. Tokiais atvejais su vienu iš fondų susijusioje mokėjimo paraiškoje deklaruotos išlaidos negali būti deklaruojamos siekiant:
paramos iš kito fondo arba Sąjungos priemonės;
paramos iš to paties fondo pagal kitą programą.
Išlaidų suma, kuri turi būti įtraukta į fondo mokėjimo paraišką, gali būti proporcingai apskaičiuota kiekvienam fondui ir atitinkamai programai ar programoms pagal dokumentą, kuriuo nustatomos paramos sąlygos.
64 straipsnis
Netinkamos finansuoti išlaidos
Šios išlaidos nėra tinkamos finansuoti fondų įnašais:
skolos palūkanos, išskyrus susijusias su dotacijomis, suteiktomis kaip palūkanų normos subsidija ar garantinio mokesčio subsidija;
žemės pirkimas už sumą, viršijančią 10 % visų atitinkamo veiksmo tinkamų finansuoti išlaidų; apleistų ir ankstesnės pramoninės paskirties vietovių, kuriose yra pastatų, atveju ta riba padidinama iki 15 %; finansinių priemonių atveju šie procentiniai dydžiai taikomi programos įnašui, sumokėtam galutiniam gavėjui, arba garantijų atveju – pagrindinės paskolos sumai;
pridėtinės vertės mokestis (PVM), išskyrus:
veiksmų, kurių visos išlaidos mažesnės nei 5 000 000 EUR (įskaitant PVM), atveju;
veiksmų, kurių visos išlaidos ne mažesnės nei 5 000 000 EUR (įskaitant PVM), atveju, kai jo negalima susigrąžinti pagal nacionalinės PVM teisės aktus;
galutinių gavėjų padarytų investicijų finansinių priemonių kontekste atveju, kai šios investicijos yra remiamos finansinėmis priemonėmis, šią paramą derinant su programos parama dotacijų forma, kaip nurodyta 58 straipsnio 5 dalyje, investicijų išlaidų dalies, kuri atitinka programos paramą dotacijų forma, PVM nėra tinkamas finansuoti, nebent investicijų išlaidų PVM negalima susigrąžinti pagal nacionalinės PVM teisės aktus, arba kai investicijų išlaidų dalis, atitinkanti programos paramą dotacijų forma, yra mažesnė nei 5 000 000 EUR (įskaitant PVM);
mažų projektų fondų ir galutinių gavėjų investicijų, susijusių su mažų projektų fondais pagal Interreg, atveju.
Pirmos pastraipos b punktas netaikomas veiksmams, susijusiems su aplinkos apsauga.
65 straipsnis
Veiksmų tęstinumas
Valstybė narė grąžina fondų įnašą, skirtą veiksmui, kurį sudaro investicijos į infrastruktūrą arba gamybinės investicijos, jeigu per 5 metus nuo galutinio mokėjimo paramos gavėjui arba per valstybės pagalbos taisyklėse, kai taikytina, nustatytą laikotarpį įvyksta kuris nors iš šių su veiksmu susijusių pokyčių:
gamybinė veikla nutraukiama arba perkeliama už NUTS 2 lygio regiono, kuriame jai buvo suteikta parama, ribų;
pasikeičia infrastruktūros objekto nuosavybės teisės, todėl įmonė arba viešojo sektoriaus subjektas įgyja nepagrįstą pranašumą;
iš esmės pasikeičia veiksmo pobūdis, tikslai arba įgyvendinimo sąlygos ir tai pakenkia pradiniams jo tikslams.
Valstybė narė gali sutrumpinti pirmoje pastraipoje nustatytą terminą iki 3 metų atvejais, susijusiais su MVĮ investicijų ar sukurtų darbo vietų išlaikymu.
Lėšos, kurias valstybės narės turi sugrąžinti dėl šio straipsnio nesilaikymo, grąžinamos proporcingai nesilaikymo laikotarpiui.
66 straipsnis
Perkėlimas
67 straipsnis
Specialiosios dotacijų tinkamumo finansuoti taisyklės
Nepiniginiai įnašai, kai įvykdomi darbai, suteikiamos prekės, paslaugos, žemė ir nekilnojamasis turtas, už kuriuos neatlikti piniginiai mokėjimai, pagrįsti sąskaitomis faktūromis arba lygiaverčiais įrodomaisiais dokumentais, gali būti tinkami finansuoti, jei įvykdomos šios sąlygos:
veiksmui sumokėta viešoji parama, kurią taip pat sudaro nepiniginiai įnašai, baigiant įgyvendinti veiksmą neviršija visų tinkamų finansuoti išlaidų, neįskaitant nepiniginių įnašų;
nepiniginiams įnašams priskiriama vertė nėra didesnė už atitinkamas rinkoje paprastai pripažįstamas išlaidas;
nepiniginių įnašų vertę ir suteikimą galima nepriklausomai įvertinti ir patikrinti;
jeigu suteikiama žemė arba nekilnojamasis turtas, išperkamosios nuomos sutarties tikslais gali būti kasmet sumokama nominali suma, neviršijanti vieno valstybės narės valiutos vieneto dydžio;
jeigu nepiniginius įnašus sudaro neapmokamas darbas, to darbo vertė nustatoma atsižvelgiant į patikrintą jam skirtą laiką ir atlygio už lygiavertį darbą dydį.
Žemės arba nekilnojamojo turto, nurodyto šios dalies pirmos pastraipos d punkte, vertę patvirtina nepriklausomas kvalifikuotas ekspertas arba tinkamai įgaliota oficiali įstaiga, ir ta vertė neviršija 64 straipsnio 1 dalies b punkte nustatytos ribos.
Nusidėvėjimo išlaidos, dėl kurių neatlikta mokėjimų, pagrįstų sąskaitomis faktūromis, gali būti laikomos tinkamomis finansuoti, jei įvykdomos šios sąlygos:
tai leidžiama pagal programos tinkamumo finansuoti taisykles;
išlaidų suma yra tinkamai pagrįsta patvirtinamaisiais dokumentais, kurių įrodomoji galia prilygsta tinkamų finansuoti išlaidų sąskaitų faktūrų įrodomajai galiai, jei tos išlaidos buvo atlygintos 53 straipsnio 1 dalies a punkte nurodyta forma;
išlaidos susijusios tik su laikotarpiu, kurį veiksmui skiriama parama;
nudėvimam turtui įsigyti nebuvo panaudotos viešosios dotacijos.
68 straipsnis
Specialiosios finansinių priemonių tinkamumo finansuoti taisyklės
Finansinės priemonės tinkamos finansuoti išlaidos yra visa programos įnašo suma, sumokėta finansinei priemonei arba garantijų atveju atidėta garantijų sutartims pagal finansinę priemonę tinkamumo finansuoti laikotarpiu, jei ta suma atitinka:
mokėjimus galutiniams gavėjams paskolų ir investicijų į nuosavą kapitalą bei kvazinuosavą kapitalą atveju;
atidėtus išteklius garantijų sutartims, dar nesumokėtus arba jau sulaukusius mokėjimo termino, siekiant apmokėti galimus nuostolius pagal garantiją, apskaičiuotus pagal dauginamąjį koeficientą, nustatytą pagrindinių išmokėtų naujų paskolų ir investicijų į galutinių gavėjų nuosavą ar kvazinuosavą kapitalą atžvilgiu;
mokėjimus galutiniams gavėjams arba jų naudai, jei finansinės priemonės derinamos su kitu Sąjungos įnašu įgyvendinant vieną finansinės priemonės veiksmą pagal 58 straipsnio 5 dalį;
valdymo mokesčių mokėjimus ir valdymo išlaidų, kurias patyrė finansinę priemonę įgyvendinantys subjektai, atlyginimą.
Jei kontroliuojantįjį fondą valdantys subjektai atrenkami tiesiogiai skiriant sutartį pagal 59 straipsnio 3 dalį, tiems subjektams sumokėtų valdymo išlaidų ir mokesčių sumai, kuri gali būti deklaruota kaip tinkamos finansuoti išlaidos, taikoma riba, kuri yra ne didesnė kaip 5 % visos programos įnašų, sumokėtų galutiniams gavėjams kaip paskolos arba atidėtų garantijų sutartims, sumos ir ne didesnė kaip 7 % visos programos įnašų, sumokėtų galutiniams gavėjams investicijų į nuosavą ar kvazinuosavą kapitalą forma, sumos.
Jei specialųjį fondą valdantys subjektai atrenkami tiesiogiai skiriant sutartį pagal 59 straipsnio 3 dalį, tiems subjektams sumokėtų valdymo išlaidų ir mokesčių sumai, kuri gali būti deklaruota kaip tinkamos finansuoti išlaidos, taikoma riba, kuri yra ne didesnė kaip 7 % visos programos įnašų, sumokėtų galutiniams gavėjams kaip paskolos arba atidėtų garantijų sutartims, sumos ir ne didesnė kaip 15 % visos programos įnašų, sumokėtų galutiniams gavėjams investicijų į nuosavą ar kvazinuosavą kapitalą forma, sumos.
Jei kontroliuojantįjį fondą arba specialiuosius fondus valdantys subjektai, arba kontroliuojantįjį fondą ir specialiuosius fondus valdantys subjektai atrenkami konkurso būdu pagal taikytiną teisę, valdymo išlaidų ir mokesčių suma nustatoma finansavimo sutartyje ir atspindi konkurso rezultatus.
VI ANTRAŠTINĖ DALIS
VALDYMAS IR KONTROLĖ
I SKYRIUS
Bendrosios valdymo ir kontrolės taisyklės
69 straipsnis
Valstybių narių pareigos
PMIF, VSF ir SVVP lėšomis remiamų programų atveju pareigos, susijusios su informacijos apie Sąjungos finansavimo gavėjų tikruosius savininkus rinkimu pagal XVII priedą, kaip išdėstyta pirmoje pastraipoje, taikomos nuo 2023 m. sausio 1 d.
Šio straipsnio tikslais skundai apima visus galimų ir atrinktų paramos gavėjų ginčus dėl siūlomo ar atrinkto veiksmo ir visus ginčus su trečiosiomis šalimis dėl programos ar pagal ją vykdomų veiksmų įgyvendinimo, neatsižvelgiant į tai, kaip nacionalinėje teisėje apibrėžiamos teisių gynimo priemonės.
Valstybės narės skatina naudotis elektroninio keitimosi duomenimis privalumais ir šiuo atžvilgiu paramos gavėjams teikia visą reikiamą paramą.
Nukrypstant nuo pirmos pastraipos, paramos gavėjui aiškiai paprašius vadovaujančioji institucija išimties tvarka gali leisti keistis informacija popieriniu formatu, nedarant poveikio jos pareigai registruoti ir saugoti duomenis pagal 72 straipsnio 1 dalies e punktą.
EJRŽAF, PMIF, VSF ir SVVP lėšomis remiamoms programoms pirma pastraipa taikoma nuo 2023 m. sausio 1 d.
Pirma pastraipa netaikoma programoms ar prioritetams pagal ESF+ reglamento 4 straipsnio 1 dalies m punktą.
70 straipsnis
Komisijos įgaliojimai ir pareigos
Komisija ir audito institucijos derina savo audito planus.
Auditams vietoje taip pat taikomos šios nuostatos:
Komisija praneša apie auditą kompetentingai programos institucijai bent prieš 15 darbo dienų, išskyrus skubius atvejus; atliekant tokį auditą gali dalyvauti valstybės narės pareigūnai arba įgaliotieji atstovai;
jei taikant nacionalines nuostatas tam tikrus veiksmus turi atlikti tik specialiai pagal nacionalinės teisės aktus paskirti atstovai, Komisijos pareigūnai ir įgaliotieji atstovai turi teisę susipažinti su tokiu būdu gauta informacija, nedarant poveikio nacionalinių teismų kompetencijai ir visapusiškai gerbiant atitinkamų teisės subjektų pagrindines teises;
Komisija preliminarias audito išvadas kompetentingai valstybės narės institucijai perduoda ne vėliau kaip per tris mėnesius nuo paskutinės audito dienos;
Komisija ne vėliau kaip per tris mėnesius nuo išsamaus kompetentingos valstybės narės institucijos atsakymo dėl preliminarių audito išvadų gavimo dienos perduoda audito ataskaitą; valstybės narės atsakymas laikomas išsamiu, jei Komisija per 2 mėnesius nuo valstybės narės atsakymo gavimo dienos nepateikia prašymo pateikti papildomos informacijos arba patikslinto dokumento.
Siekdama laikytis šios dalies pirmos pastraipos c ir d punktuose nustatytų terminų, Komisija pateikia preliminarias audito išvadas ir audito ataskaitą bent viena iš Sąjungos institucijų oficialiųjų kalbų.
Kai laikoma, kad tai būtina, ir Komisijai ir kompetentingai valstybės narės institucijai susitarus, šios dalies pirmos pastraipos c ir d punktuose nurodyti terminai gali būti pratęsti.
Jei nustatomas terminas, per kurį valstybė narė turi pateikti atsakymą į preliminarias audito išvadas arba audito ataskaitą, nurodytas šios dalies pirmos pastraipos c ir d punktuose, tas terminas pradedamas skaičiuoti nuo tada, kai kompetentinga valstybės narės institucija jas gauna bent viena iš atitinkamos valstybės narės oficialiųjų kalbų.
71 straipsnis
Programos institucijos
II SKYRIUS
Standartinės valdymo ir kontrolės sistemos
72 straipsnis
Vadovaujančiosios institucijos funkcijos
Vadovaujančioji institucija atsako už programos valdymą siekiant programos tikslų. Visų pirma jos funkcijos yra:
atrinkti veiksmus pagal 73 straipsnį, išskyrus veiksmus, nurodytus 33 straipsnio 3 dalies d punkte;
vykdyti programos valdymo užduotis pagal 74 straipsnį;
padėti dirbti stebėsenos komitetui pagal 75 straipsnį;
prižiūrėti tarpines institucijas;
elektronine forma įrašyti ir saugoti kiekvieno veiksmo duomenis, reikalingus stebėsenai, vertinimui, finansų valdymui, patikrinimams ir auditams pagal XVII priedą, ir užtikrinti duomenų saugumą, vientisumą ir konfidencialumą bei naudotojų autentiškumo patvirtinimą.
73 straipsnis
Vadovaujančiosios institucijos vykdoma veiksmų atranka
Kriterijais ir procedūromis užtikrinamas atrenkamų veiksmų išrikiavimas prioritetine tvarka, siekiant užtikrinti kuo didesnį Sąjungos finansavimo įnašą įgyvendinant programos tikslus.
Atrinkdama veiksmus vadovaujančioji institucija:
užtikrina, kad atrinkti veiksmai atitiktų programą, įskaitant jų atitiktį atitinkamoms strategijoms, kuriomis grindžiama programa, ir padėtų veiksmingai siekti konkrečių programos tikslų;
užtikrina, kad atrinkti veiksmai, patenkantys į reikiamos sąlygos taikymo sritį, derėtų su atitinkamomis strategijomis ir planavimo dokumentais, kurie parengti siekiant įvykdyti tą reikiamą sąlygą.
užtikrina, kad atrinktais veiksmais būtų sukurta geriausia paramos dydžio, vykdomos veiklos ir tikslų įgyvendinimo sąsaja;
įsitikina, kad paramos gavėjas turi reikalingų finansinių išteklių ir mechanizmų, kad galėtų padengti veiksmo ir eksploatacijos išlaidas, susijusias su veiksmais, kuriuos sudaro investicijos į infrastruktūrą ar gamybinės investicijos, kad būtų užtikrintas jų finansinis tvarumas;
užtikrina, kad būtų atliktas atrinktų veiksmų, kuriems taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/92/ES ( 20 ), poveikio aplinkai vertinimas arba patikrinimo procedūra ir kad būtų tinkamai atsižvelgta į alternatyvių sprendimų vertinimą, remiantis toje direktyvoje nustatytais reikalavimais;
įsitikina, kad laikomasi taikytinos teisės, jeigu veiksmus pradėta vykdyti prieš pateikiant finansavimo paraišką vadovaujančiajai institucijai;
užtikrina, kad atrinkti veiksmai patektų į atitinkamo fondo taikymo sritį ir būtų priskirti intervencinių priemonių rūšiai;
užtikrina, kad veiksmai neapimtų veiklos, kuri buvo dalis veiksmo, kuriam taikomas perkėlimas pagal 66 straipsnį, arba kurią vykdant gamybinė veikla būtų perkelta pagal 65 straipsnio 1 dalies a punktą;
užtikrina, kad atrinkti veiksmai nebūtų tiesioginis Komisijos pagrįstos nuomonės dėl pažeidimo pagal SESV 258 straipsnį objektas, nes dėl to kiltų rizika išlaidų teisėtumui ir tvarkingumui arba veiksmų rezultatams;
užtikrina, kad investicijomis į infrastruktūrą, kurių numatoma trukmė yra ne mažesnė kaip 5 metai, būtų didinamas atsparumas klimato kaitai.
Kiek tai susiję su šios dalies b punktu, pirmo politikos tikslo atveju, kaip nustatyta ERPF ir SF reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punkte, tik to punkto i ir iv papunkčiuose nurodytus konkrečius tikslus atitinkantys veiksmai laikomi atitinkančiais atitinkamas pažangiosios specializacijos strategijas;
Be to, vadovaujančiosios institucijos pirmoje pastraipoje nurodytiems veiksmams gali taikyti pagal atitinkamą Sąjungos priemonę nustatytas tinkamų finansuoti išlaidų kategorijas, didžiausias sumas ir apskaičiavimo metodus. Šie elementai išdėstomi 3 dalyje nurodytame dokumente.
74 straipsnis
Vadovaujančiosios institucijos vykdomas programos valdymas
Vadovaujančioji institucija:
atlieka valdymo patikrinimus, kad patikrintų, ar bendrai finansuojami produktai ir paslaugos buvo suteikti, ar veiksmas atitinka taikytiną teisę, programą ir paramos veiksmui sąlygas, taip pat:
jei išlaidos turi būti atlygintos pagal 53 straipsnio 1 dalies a punktą, ar paramos gavėjų deklaruota su tomis išlaidomis susijusių išlaidų suma buvo sumokėta ir ar paramos gavėjai turi atskirus visų su veiksmu susijusių sandorių apskaitos įrašus arba naudoja atitinkamus jų apskaitos kodus;
jei išlaidos turi būti atlygintos pagal 53 straipsnio 1 dalies b, c ir d punktus, ar buvo įvykdytos išlaidų atlyginimo paramos gavėjui sąlygos;
jei turima lėšų, užtikrina, kad paramos gavėjas gautų visą jam priklausomą sumą ne vėliau kaip per 80 dienų nuo tos dienos, kurią jis pateikė mokėjimo prašymą; šis terminas gali būti sustabdytas, jei paramos gavėjo pateikta informacija neleidžia vadovaujančiajai institucijai nustatyti, ar suma yra mokėtina;
atsižvelgdama į nustatytą riziką parengia efektyvias ir proporcingas kovos su sukčiavimu priemones ir procedūras;
užkerta kelią pažeidimams, juos nustato ir ištaiso;
patvirtina, kad į sąskaitas įtrauktos išlaidos yra teisėtos ir tvarkingos;
parengia valdymo pareiškimą pagal XVIII priede pateiktą šabloną.
Pirmos pastraipos b punkto atveju neatimamos ir neišskaičiuojamos jokios sumos ir neimamas joks specialus mokestis ar kitas lygiavertį poveikį turintis mokestis, kuris sumažintų paramos gavėjams mokėtinas sumas.
VPSP veiksmų atveju vadovaujančioji institucija atlieka mokėjimus į tam tikslui paramos gavėjo vardu atidarytą sąlyginio deponavimo sąskaitą naudojimui pagal VPSP sutartį.
Atliekant valdymo patikrinimus, be kita ko, atliekami paramos gavėjų mokėjimo prašymų administraciniai patikrinimai ir veiksmų patikrinimai vietoje. Tie patikrinimai atliekami ne vėliau kaip iki sąskaitų pateikimo pagal 98 straipsnį.
Nedarant poveikio 2 daliai, Interreg reglamentu gali būti nustatytos konkrečios valdymo patikrinimų taisyklės, taikytinos Interreg programoms. PMIF, VSF ir SVVP reglamentais gali būti nustatytos konkrečios valdymo patikrinimų taisyklės, taikytinos tuo atveju, kai paramos gavėjas yra tarptautinė organizacija.
75 straipsnis
Vadovaujančios institucijos parama stebėsenos komiteto darbui
Vadovaujančioji institucija:
laiku pateikia stebėsenos komitetui visą informaciją, būtiną jo užduotims atlikti;
užtikrina, kad atsižvelgiant į stebėsenos komiteto sprendimus ir rekomendacijas būtų imtasi veiksmų.
76 straipsnis
Apskaitos funkcija
Vykdant apskaitos funkciją atliekamos šios užduotys:
pagal 91 ir 92 straipsnius parengiamos ir Komisijai pateikiamos mokėjimo paraiškos;
pagal 98 straipsnį parengiamos ir pateikiamos sąskaitos ir patvirtinama, kad jos yra išsamios, tikslios ir teisingos, ir tvarkomi elektroniniai su visais sąskaitų, įskaitant mokėjimo paraiškas, elementais susiję įrašai;
kita valiuta patirtų išlaidų sumos konvertuojamos į eurus pagal Komisijos nustatytą mėnesio apskaitinį kursą tą mėnesį, kurį išlaidos įrašomos subjekto, atsakingo už šiame straipsnyje nustatytų užduočių atlikimą, apskaitos sistemose.
77 straipsnis
Audito institucijos funkcijos
Audito institucija parengia ir Komisijai pateikia:
metinę audito nuomonę, parengtą pagal Finansinio reglamento 63 straipsnio 7 dalį ir šio Reglamento XIX priede pateiktą šabloną; ji turi būti pagrįsta visu atliktu audito darbu ir apimti šiuos atskirus komponentus:
sąskaitų išsamumą, tikslumą ir teisingumą;
į Komisijai pateiktas sąskaitas įtrauktų išlaidų teisėtumą ir tvarkingumą;
efektyvų valdymo ir kontrolės sistemos veikimą;
metinę kontrolės ataskaitą, parengtą pagal Finansinio reglamento 63 straipsnio 5 dalies b punkte nustatytus reikalavimus ir šio Reglamento XX priede pateiktą šabloną, kuria patvirtinama šios dalies a punkte nurodyta metinė audito nuomonė ir pateikiama išvadų santrauka, įskaitant klaidų ir trūkumų pobūdžio ir masto analizę, taip pat siūlomi ir įvykdyti taisomieji veiksmai ir į Komisijai pateiktas sąskaitas įtrauktų išlaidų bendras klaidų lygis ir likutinis klaidų lygis.
78 straipsnis
Audito strategija
79 straipsnis
Veiksmų auditas
Statistinė imtis gali apimti vieną ar daugiau programų, remiamų ERPF, ESF+, Sanglaudos fondo ir TPF lėšomis, ir, kai tinkama, remiantis sluoksniavimo procedūra, vieną ar daugiau programavimo laikotarpių pagal profesinį audito institucijos sprendimą.
EJRŽAF, PMIF, VSF ir SVVP lėšomis remiamų veiksmų imtis apima atskirai kiekvieno fondo remiamus veiksmus.
ESF+ reglamente gali būti nustatytos specialios programoms ar prioritetams pagal to reglamento 4 straipsnio 1 dalies m punktą taikomos nuostatos. PMIF, VSF ir SVVP reglamentais gali būti nustatytos konkrečios nuostatos dėl veiksmų audito tuo atveju, kai paramos gavėjas yra tarptautinė organizacija. Interreg reglamentu gali būti nustatytos konkrečios valdymo patikrinimų taisyklės, taikytinos Interreg programoms.
Auditas atliekamas remiantis taisyklėmis, galiojančiomis tuo metu, kai įgyvendinant veiksmą buvo vykdoma veikla.
80 straipsnis
Vieno audito tvarka
Komisija ir audito institucijos pirmiausia naudoja visą informaciją ir įrašus, nurodytus 72 straipsnio 1 dalies e punkte, įskaitant valdymo patikrinimų rezultatus, ir atitinkamų paramos gavėjų prašo pateikti ir gauna papildomus dokumentus ir audito įrodymus, tik jei remiantis jų profesiniu sprendimu to reikia tvirtoms audito išvadoms pagrįsti.
Kitų veiksmų auditas atliekamas tik kartą per ataskaitinius metus ir jį audito institucija arba Komisija atlieka anksčiau nei pateikiamos ataskaitinių metų, kuriais veiksmas buvo užbaigtas, sąskaitos. Komisija ar audito institucija veiksmų audito neatlieka tais metais, kuriais auditą jau atliko Audito Rūmai, jeigu Audito Rūmų atlikto tokių veiksmų audito rezultatus audito institucija arba Komisija gali panaudoti atitinkamoms savo užduotims atlikti.
2 ir 3 dalys netaikomos, jei:
yra konkrečios pažeidimo rizikos arba įtarimų dėl sukčiavimo;
yra poreikis atlikti pakartotinį audito institucijos auditą siekiant gauti patikinimą dėl jos efektyvaus veikimo;
yra duomenų, iš kurių matyti, kad audito institucijos veikloje esama didelių trūkumų.
81 straipsnis
Valdymo patikrinimai ir finansinių priemonių auditai
Tačiau EIB arba kitos tarptautinės finansų įstaigos, kurių akcininkė yra valstybė narė, vadovaujančiajai institucijai pateikia mokėjimo reikalavimus patvirtinančias kontrolės ataskaitas.
Garantijų fondų atveju už programų auditą atsakingi subjektai gali atlikti naujas pagrindines paskolas teikiančių subjektų auditą tik vienu ar daugiau toliau nurodytų atveju:
vadovaujančiosios institucijos arba finansinę priemonę įgyvendinančių subjektų lygmeniu nėra patvirtinamųjų dokumentų, įrodančių, kad galutiniams naudos gavėjams buvo skirta finansinių priemonių parama;
esama įrodymų, kad vadovaujančiosios institucijos ar finansinę priemonę įgyvendinančių subjektų lygmeniu turimuose dokumentuose nepateikiami teisingi ir tikslūs duomenys apie suteiktą paramą.
Tačiau EIB arba kitos tarptautinės finansų įstaigos, kurių akcininkė yra valstybė narė, iki kiekvienų kalendorinių metų pabaigos Komisijai ir audito institucijai pateikia išorės auditorių parengtą metinę audito ataskaitą. Į šią ataskaitą įtraukiami XXI priede nurodyti elementai ir ja remiamasi audito institucijos darbe.
82 straipsnis
Dokumentų saugojimas
III SKYRIUS
Naudojimasis nacionalinėmis valdymo sistemomis
83 straipsnis
Proporcingesnė tvarka
Jei įvykdytos 84 straipsnyje nustatytos sąlygos, valstybės narės gali programos valdymo ir kontrolės sistemai taikyti šią proporcingesnę tvarką:
nukrypstant nuo 74 straipsnio 1 dalies a punkto ir 74 straipsnio 2 dalies, vadovaujančioji institucija valdymo patikrinimams atlikti gali taikyti tik nacionalines procedūras;
nukrypstant nuo 77 straipsnio 1 dalies dėl sistemų auditų ir 79 straipsnio 1 ir 3 dalių dėl veiksmų auditų, audito institucija gali apriboti savo audito veiklą ir atlikti tik veiksmų auditą, naudodama imtį, pagrįstą statistine atitinkamos programos ar programų grupės 30-ies vienetų atranka;
Valdymo patikrinimų, nurodytų pirmos pastraipos a punkte, tikslais vadovaujančioji institucija gali remtis išorės subjektų atliktais patikrinimais, jei ji turi pakankamai tų subjektų kompetencijos įrodymų.
Taikant pirmos pastraipos b punktą, jei aibę sudaro mažiau nei 300 imties vienetų, audito institucija gali taikyti nestatistinį imties sudarymo metodą pagal 79 straipsnio 2 dalį.
Komisija apriboja savo pačios auditus ir tik peržiūri audito institucijos darbą atlikdama pakartotinį auditą tik jos lygmeniu, nebent iš turimos informacijos matyti, kad audito institucijos darbe yra didelių trūkumų.
84 straipsnis
Proporcingesnės tvarkos taikymo sąlygos
Jei valstybė narė nusprendžia taikyti 83 straipsnyje nurodytą proporcingesnę tvarką, ji apie tokios tvarkos taikymą praneša Komisija. Tokiu atveju tvarka taikoma nuo kitų ataskaitinių metų pradžios.
85 straipsnis
Koregavimas per programavimo laikotarpį
VII ANTRAŠTINĖ DALIS
FINANSŲ VALDYMAS, SĄSKAITŲ PATEIKIMAS IR TIKRINIMAS IR FINANSINĖS PATAISOS
I SKYRIUS
Finansų valdymas
86 straipsnis
Biudžetiniai įsipareigojimai
Tame sprendime nurodomas visas Sąjungos įnašas kiekvienam fondui per metus. Tačiau pagal investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslą įgyvendinamų programų atveju suma, sudaranti 50 % 2026 m. ir 2027 m. įnašo (toliau – lankstumo suma) kiekvienos programos atveju kiekvienoje valstybėje narėje sulaikoma ir galutinai paskiriama programai tik priėmus Komisijos sprendimą po laikotarpio vidurio peržiūros pagal 18 straipsnį.
87 straipsnis
Euro naudojimas
Visos programose nustatytos sumos, apie kurias valstybės narės pranešė ar kurias deklaravo Komisijai, yra nurodomos eurais.
88 straipsnis
Grąžinimas
89 straipsnis
Mokėjimų rūšys
Mokėjimai vykdomi kaip išankstinis finansavimas, tarpiniai mokėjimai ir ataskaitinių metų sąskaitų likučio mokėjimai.
90 straipsnis
Išankstinis finansavimas
Kiekvieno fondo išankstinio finansavimo suma išmokama metinėmis dalimis anksčiau nei kiekvienų metų liepos 1 d., jei turima lėšų, šia tvarka:
2021 m.: 0,5 %;
2022 m.: 0,5 %;
2023 m.: 0,5 %;
2024 m.: 0,5 %;
2025 m.: 0,5 %;
2026 m.: 0,5 %.
Jei programa patvirtinta vėliau nei 2021 m. liepos 1 d., ankstesnės dalys išmokamos patvirtinimo metais.
Pagal investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslą ERPF, ESF+ arba Sanglaudos fondo lėšomis remiamoms programoms iš karto po šio reglamento įsigaliojimo 2022 m. ir 2023 m. sumokama po papildomą 0,5 % išankstinio finansavimo sumos dalį. Jei programa patvirtinama po 2022 m. gruodžio 31 d., 2022 m. dalis sumokama patvirtinimo metais.
PMIF, VSF ir SVVP lėšomis remiamoms programoms sumokėta išankstinio finansavimo suma Komisijos sąskaitose patvirtinama ne vėliau kaip paskutiniais ataskaitiniais metais.
91 straipsnis
Mokėjimo paraiškos
Paskutinė ne vėliau kaip liepos 31 d. pateikta mokėjimo paraiška laikoma galutine ataskaitinių metų, pasibaigusių birželio 30 d., mokėjimo paraiška.
Pirma pastraipa netaikoma Interreg programoms.
Mokėjimo paraiškos teikiamos Komisijai pagal XXIII priede pateiktą šabloną ir apie kiekvieną prioritetą ir, kai taikytina, regionų kategoriją jose nurodoma:
visa suma tinkamų finansuoti išlaidų, paramos gavėjų patirtų ir sumokėtų įgyvendinant veiksmus, susijusius su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos įvykdytos, ir įgyvendinant veiksmus, susijusius su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos neįvykdytos, tačiau kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo, – įtraukta į apskaitos funkciją vykdančio subjekto sistemą;
techninės paramos suma, kai taikytina, apskaičiuota pagal 36 straipsnio 5 dalies b punktą;
visa suma viešojo įnašo, sumokėto ar mokėtino įgyvendinant konkrečius tikslus, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos įvykdytos, ir įgyvendinant veiksmus, susijusius su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos neįvykdytos, tačiau kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo, – įtraukta į apskaitos funkciją vykdančio subjekto sistemą;
visa suma tinkamų finansuoti išlaidų, paramos gavėjų patirtų ir sumokėtų įgyvendinant veiksmus, susijusius su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos neįvykdytos, išskyrus veiksmus, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo, – įtraukta į apskaitos funkciją vykdančio subjekto sistemą.
Nukrypstant nuo 3 dalies a punkto, taikomos šios nuostatos:
jei Sąjungos įnašas skiriamas pagal 51 straipsnio a punktą, į mokėjimo paraišką įtrauktos sumos yra sumos, pagrįstos sąlygų įvykdymo arba rezultatų siekimo pažanga, pagal 95 straipsnio 2 dalyje nurodytą sprendimą arba 95 straipsnio 4 dalyje nurodytą deleguotąjį aktą;
jei Sąjungos įnašas skiriamas pagal 51 straipsnio c, d ir e punktus, į mokėjimo paraišką įtrauktos sumos yra sumos, nustatytos pagal 94 straipsnio 3 dalyje nurodytą sprendimą arba 94 straipsnio 4 dalyje nurodytą deleguotąjį aktą;
53 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos b, c ir d punktuose nurodytų formų dotacijų atveju į mokėjimo paraišką įtrauktos sumos yra taikytinu pagrindu apskaičiuotos išlaidos.
Nukrypstant nuo 3 dalies, valstybės pagalbos atveju į mokėjimo paraišką gali būti įtraukti pagalbą teikiančios institucijos paramos gavėjui sumokėti avansai, jei laikomasi visų šių sąlygų:
tie avansai užtikrinami valstybėje narėje įsteigto banko ar kitos finansų įstaigos suteikta garantija arba padengiami kaip garantija viešojo subjekto arba valstybės narės suteikta finansavimo priemone;
tie avansai neviršija 40 % visos paramos gavėjui konkrečiam veiksmui suteiktos pagalbos sumos;
tie avansai padengiami išlaidomis, paramos gavėjų sumokėtomis įgyvendinant veiksmą, ir pagrindžiami apmokėtomis sąskaitomis faktūromis arba lygiaverčiais įrodomaisiais apskaitos dokumentais vėliausiai per 3 metus po tų metų, kuriais sumokėtas avansas, arba 2029 m. gruodžio 31 d. (priklausomai nuo to, kuri data ankstesnė), o to nepadarius kita mokėjimo paraiška atitinkamai ištaisoma.
Kiekvienoje mokėjimo paraiškoje, į kurią įtraukti šios rūšies avansai, atskirai nurodoma iš programos kaip avansai sumokėta visa suma, paramos gavėjų per 3 metus nuo avanso sumokėjimo pagal c punktą sumokėtomis išlaidomis padengta suma, ir suma, nepadengta paramos gavėjų sumokėtomis išlaidomis, kurių atžvilgiu 3 metų laikotarpis nėra pasibaigęs.
92 straipsnis
Specialieji mokėjimo paraiškų elementai finansinių priemonių atveju
Jei finansinės priemonės įgyvendinamos pagal 59 straipsnio 2 dalį, mokėjimo paraiškos, į kurias įtrauktos finansinių priemonių išlaidos, pateikiamos laikantis šių sąlygų:
į pirmą mokėjimo paraišką įtraukta suma yra sumokėta finansinėms priemonėms ir neviršija 30 % visos pagal atitinkamą finansavimo sutartį finansinėms priemonėms įsipareigotos skirti programos įnašų sumos, atsižvelgiant, kai taikytina, į susijusį prioritetą ir regionų kategoriją;
į vėlesnes mokėjimo paraiškas, pateiktas tinkamumo finansuoti laikotarpiu, įtraukta suma apima tinkamas finansuoti išlaidas, kaip nurodyta 68 straipsnio 1 dalyje.
Ji mokėjimo paraiškose nurodoma atskirai.
93 straipsnis
Bendros mokėjimų taisyklės
Fondų parama, mokama prioritetui kaip paskutinių ataskaitinių metų mokėjimo likutis, neviršija šių sumų:
mokėjimo paraiškose deklaruoto viešojo įnašo;
paramos gavėjams sumokėtos arba mokėtinos fondų paramos;
valstybių narių prašomos sumos.
Viršutinės ribos, nustatytos šio straipsnio pirmos pastraipos b punkte, apskaičiavimo tikslais į sumas, atlyginamas pagal 36 straipsnio 5 dalį, neatsižvelgiama.
Valstybės narės prašymu tarpiniai mokėjimai gali būti padidinti, prie kiekvienam fondų prioritetui taikomos bendro finansavimo normos pridėjus 10 %, jei valstybė narė po 2021 m. liepos 1 d. tenkina vieną iš šių sąlygų:
valstybė narė gauna paskolą iš Sąjungos pagal Tarybos reglamentą (ES) Nr. 407/2010 ( 21 );
valstybė narė gauna vidutinės trukmės finansinę paramą pagal Europos stabilumo mechanizmą, sukurtą 2012 m. vasario 2 d. Europos stabilumo mechanizmo steigimo sutartimi, arba, kaip nurodyta Reglamente (EB) Nr. 332/2002, su sąlyga, kad įgyvendinama makroekonominio koregavimo programa;
valstybei narei teikiama finansinė parama su sąlyga, kad įgyvendinama makroekonominio koregavimo programa, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 472/2013.
Padidinta norma negali viršyti 100 % ir yra taikoma mokėjimo paraiškoms, pateiktoms iki kalendorinių metų, kuriais nustojama teikti susijusią finansinę paramą, pabaigos.
94 straipsnis
Sąjungos įnašas vieneto įkainių, fiksuotųjų sumų ir fiksuotųjų normų pagrindu
Valstybės narės pasiūlytos sumos ir normos nustatomos remiantis tuo, kas nurodyta toliau, ir įvertinamos audito institucijų:
sąžiningu, teisingu ir patikrinamu skaičiavimo metodu, pagrįstu bet kuriuo iš šių elementų:
statistiniais duomenimis, kita objektyvia informacija arba ekspertų vertinimu;
patikrintais ankstesniais duomenimis;
taikoma įprasta išlaidų apskaitos praktika;
biudžeto projektais;
taisyklėmis dėl atitinkamų vieneto įkainių, fiksuotųjų sumų ir fiksuotųjų normų, kurios Sąjungos politikoje taikomos panašios rūšies veiksmams;
taisyklėmis dėl atitinkamų vieneto įkainių, fiksuotųjų sumų ir fiksuotųjų normų, kurios pagal vien tik valstybės narės finansuojamas dotacijų programas taikomos panašios rūšies veiksmams.
Šio straipsnio tikslais valstybės narės atlygina paramos gavėjams. Atlyginama gali būti bet kuria paramos forma.
Atliekant Komisijos ir valstybių narių auditus ir valstybių narių vykdomus valdymo patikrinimus išimtinai siekiama patikrinti, ar įvykdytos sąlygos, leidžiančios Komisijai atlyginti išlaidas.
95 straipsnis
Sąjungos įnašas su išlaidomis nesiejamo finansavimo pagrindu
Komisija gali atlyginti Sąjungos įnašą į visą programos prioritetą arba jo dalis su išlaidomis nesiejamo finansavimo pagrindu pagal 51 straipsnį, remdamasi šio straipsnio 2 dalyje nurodytu sprendimu patvirtintomis arba šio straipsnio 4 dalyje nurodytame deleguotajame akte nustatytomis sumomis. Siekdamos pasinaudoti Sąjungos įnašu į programą su išlaidomis nesiejamo finansavimo pagrindu, valstybės narės kaip programos arba prašymo ją iš dalies pakeisti dalį pateikia pasiūlymą Komisijai pagal V ir VI prieduose pateiktus šablonus. Pasiūlyme pateikiama ši informacija:
nurodomas atitinkamas prioritetas ir visa suma, kuriai teikiamas su išlaidomis nesiejamas finansavimas;
aprašoma programos dalis ir veiksmų rūšis, kuriems teikiamas su išlaidomis nesiejamas finansavimas;
aprašomos sąlygos, kurias reikia įvykdyti, arba rezultatai, kuriuos reikia pasiekti, ir terminai;
tarpiniai rezultatai, kuriuos pasiekus Komisija atlygina išlaidas;
matavimo vienetai;
tvarkaraštis, pagal kurį Komisiją atlygins išlaidas, ir atitinkamos sumos, susijusios su sąlygų vykdymo arba rezultatų siekimo pažanga;
tarpinių rezultatų ir sąlygų vykdymo bei rezultatų siekimo tikrinimo tvarka;
kai taikytina, sumų koregavimo metodai;
audito sekos pagal XII priedą užtikrinimo tvarka, parodanti, kad įvykdytos sąlygos arba pasiekti rezultatai;
numatomas atlyginimo metodo tipas, naudojamas paramos gavėjui ar gavėjams atlyginti pagal su šiuo straipsniu susijusių programų prioritetą arba jo dalis.
Atliekant Komisijos ir valstybių narių auditus ir valstybių narių vykdomus valdymo patikrinimus išimtinai siekiama patikrinti, ar įvykdytos sąlygos, leidžiančios Komisijai atlyginti išlaidas, arba ar pasiekti rezultatai.
Komisijai pagal 114 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotąjį aktą, kuriuo papildomas šis straipsnis, nustatant su išlaidomis nesiejamo Sąjungos lygmens finansavimo sumas pagal veiksmo rūšį, sumų koregavimo metodus ir sąlygas, kurias reikia įvykdyti, arba rezultatus, kuriuos reikia pasiekti.
96 straipsnis
Mokėjimo termino pertraukimas
Komisija gali pertraukti mokėjimų, išskyrus išankstinį finansavimą, terminą, ne ilgiau kaip 6 mėnesiams, jei tenkinama bet kuri iš šių sąlygų:
yra duomenų, iš kurių matyti, kad yra didelis trūkumas, ir dėl jo nesiimta taisomųjų priemonių;
Komisija turi atlikti papildomus patikrinimus, nes gavo informacijos, kad mokėjimo paraiškoje nurodytos išlaidos gali būti susijusios su pažeidimu.
97 straipsnis
Mokėjimų sustabdymas
Komisija gali sustabdyti visus mokėjimus ar jų dalį, išskyrus išankstinį finansavimą, prieš tai suteikusi valstybei narei galimybę pateikti pastabas, jei tenkinama bet kuri iš šių sąlygų:
valstybė narė nesiėmė reikiamų veiksmų, kad ištaisytų padėtį, dėl kurios pagal 96 straipsnį pertraukti mokėjimai;
yra didelis trūkumas;
mokėjimo paraiškose pateiktos išlaidos susijusios su pažeidimu, kuris nebuvo ištaisytas;
Komisija yra pareiškusi pagrįstą nuomonę pažeidimo procedūros pagal SESV 258 straipsnį atžvilgiu dėl klausimo, dėl kurio kyla rizika išlaidų teisėtumui ir tvarkingumui.
II SKYRIUS
Sąskaitų pateikimas ir tikrinimas
98 straipsnis
Sąskaitų turinys ir pateikimas
Dėl kiekvienų ataskaitinių metų, dėl kurių pateiktos mokėjimo paraiškos, valstybė narė ne vėliau kaip vasario 15 d. pateikia Komisijai toliau nurodytus dokumentus (patikinimo dokumentų rinkinį), apimančius ankstesnius ataskaitinius metus:
sąskaitas pagal XXIV priede pateiktą šabloną;
valdymo pareiškimą, nurodytą 74 straipsnio 1 dalies f punkte, pagal XVIII priede pateiktą šabloną;
metinio audito nuomonę, nurodytą 77 straipsnio 3 dalies a punkte, pagal XIX priede pateiktą šabloną;
metinę kontrolės ataskaitą, nurodytą 77 straipsnio 3 dalies b punkte, pagal XX priede pateiktą šabloną.
Į sąskaitas įtraukiami šie kiekvieno prioriteto ir, kai taikytina, kiekvieno fondo ir regionų kategorijos duomenys:
visa į apskaitos funkciją vykdančio subjekto apskaitos sistemą įvesta tinkamų finansuoti išlaidų suma, kuri buvo nurodyta galutinėje ataskaitinių metų mokėjimo paraiškoje, ir visa suma atitinkamo viešojo įnašo, suteikto arba suteiktino įgyvendinant konkrečius tikslus, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos įvykdytos, ir įgyvendinant veiksmus, susijusius su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos neįvykdytos, tačiau kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo;
ataskaitiniais metais anuliuotos sumos;
viešojo įnašo, sumokėto finansinėms priemonėms, sumos;
dėl kiekvieno prioriteto – pagal a punktą deklaruotų sumų ir tų pačių ataskaitinių metų mokėjimo paraiškose deklaruotų sumų skirtumų paaiškinimas.
Valstybės narės iš sąskaitų visų pirma atima:
netvarkingas išlaidas, dėl kurių atliktos finansinės pataisos pagal 103 straipsnį;
išlaidas, kurių teisėtumas ir tvarkingumas tebėra vertinami;
kitas sumas siekiant iki 2 % ar mažiau sumažinti sąskaitose deklaruotų išlaidų likutinį klaidų lygį.
Valstybė narė gali įtraukti pirmos pastraipos b punkte nurodytas išlaidas į mokėjimo paraišką kitais ataskaitiniais metais, kai patvirtinamas jų teisėtumas ir tvarkingumas.
99 straipsnis
Sąskaitų tikrinimas
Komisija ne vėliau kaip metų, einančių po ataskaitinių metų, gegužės 31 d. įsitikina, kad ataskaitos yra išsamios, tikslios ir teisingos, nebent taikomas 102 straipsnis.
100 straipsnis
Likučio apskaičiavimas
Komisija, nustatydama iš fondų už ataskaitinius metus mokėtiną sumą ir atitinkamus koregavimus, susijusius su mokėjimais valstybei narei, atsižvelgia į:
98 straipsnio 3 dalies a punkte nurodytas į sąskaitas įtrauktas sumas, kurioms turi būti taikoma bendro finansavimo norma pagal kiekvieną prioritetą;
visą Komisijos per tuos ataskaitinius metus atliktų tarpinių mokėjimų sumą;
ERPF, ESF+, Sanglaudos fondo, TPF ir EJRŽAF atveju – 2021 ir 2022 m. išankstinio finansavimo sumą.
101 straipsnis
Sąskaitų tikrinimo procedūra
102 straipsnyje nustatyta procedūra taikoma bet kuriuo iš šių atvejų:
audito institucija pateikė sąlyginę arba neigiamą audito nuomonę dėl priežasčių, susijusių su sąskaitų išsamumu, tikslumu ir teisingumu;
Komisija turi duomenų, dėl kurių kyla abejonių dėl besąlyginės audito nuomonės patikimumo.
102 straipsnis
Sąskaitų tikrinimui taikoma prieštaravimų procedūra
Jei ne vėliau kaip pirmoje pastraipoje nustatyto termino dieną:
audito nuomonė yra besąlyginė, taikomas 100 straipsnis ir Komisija per 2 mėnesius sumoka papildomai mokėtiną sumą arba pradeda susigrąžinimo procedūrą;
audito nuomonė tebėra sąlyginė arba valstybė narė iš naujo nepateikė dokumentų, taikomos 2, 3 ir 4 dalys.
III SKYRIUS
Finansinės pataisos
103 straipsnis
Valstybių narių atliekamos finansinės pataisos
Nukrypstant nuo 1, 2 ir 3 dalių, veiksmų, kuriuose naudojamos finansinės priemonės, atveju įnašas, dėl pavienio pažeidimo panaikintas pagal šį straipsnį, gali būti dar kartą panaudotas tam pačiam veiksmui šiomis sąlygomis:
jeigu pažeidimas, dėl kurio panaikintas įnašas, yra nustatytas galutinio naudos gavėjo lygmeniu: tik kitiems galutiniams naudos gavėjams pagal tą pačią finansinę priemonę;
jeigu pažeidimas, dėl kurio panaikintas įnašas, yra nustatytas specialųjį fondą valdančio subjekto lygmeniu, kai finansinė priemonė įgyvendinama pasitelkiant struktūrą su kontroliuojančiuoju fondu: tik kitiems specialiuosius fondus valdantiems subjektams.
Jeigu tas pažeidimas, dėl kurio panaikintas įnašas, yra nustatytas kontroliuojantįjį fondą valdančio subjekto lygmeniu arba specialųjį fondą valdančio subjekto lygmeniu, kai finansinė priemonė įgyvendinama pasitelkiant struktūrą be kontroliuojančiojo fondo, panaikintas įnašas negali būti dar kartą panaudotas tam pačiam veiksmui.
Jeigu finansinė pataisa atlikta dėl sisteminio pažeidimo, panaikintas įnašas negali būti dar kartą panaudotas jokiam sisteminio pažeidimo paveiktam veiksmui.
Finansines priemones įgyvendinantys subjektai neatlygina pirmoje pastraipoje nurodytų sumų valstybėms narėms, jeigu tie subjektai įrodo, kad konkretus pažeidimas padarytas visomis toliau nurodytomis sąlygomis:
pažeidimas padarytas galutinio gavėjo lygmeniu arba kontroliuojančiojo fondo atveju – specialiuosius fondus valdančių subjektų arba galutinių gavėjų lygmeniu;
finansines priemones įgyvendinantys subjektai savo įsipareigojimus, susijusius su programos įnašais, kuriuos naudojant padaryta pažeidimų, vykdė vadovaudamiesi taikytina teise ir veikė laikydamiesi profesinio atidumo, skaidrumo ir kruopštumo principų, kurių, kaip tikimasi, laikosi profesinė organizacija, turinti finansinių priemonių įgyvendinimo patirties;
sumų, kurioms pažeidimas turėjo poveikio, nebuvo galima susigrąžinti nepaisant to, kad finansines priemones įgyvendinantys subjektai su deramu stropumu ėmėsi visų galimų sutartinių ir teisinių priemonių.
104 straipsnis
Komisijos atliekamos finansinės pataisos
Komisija atlieka finansines pataisas, sumažindama fondų paramą programai, jei nustato, kad:
yra didelis trūkumas, dėl kurio kilo rizika fondų paramai, kuri jau sumokėta programai;
pripažintose sąskaitose nurodytos išlaidos yra netvarkingos, ir jų valstybė narė nenustatė ir apie jas nepranešė;
prieš Komisijai pradedant taikyti finansinių pataisų procedūrą valstybė narė neįvykdė savo įsipareigojimų pagal 97 straipsnį.
Jeigu Komisija taiko fiksuotąją normą arba ekstrapoliuotas finansines pataisas, tai daroma pagal XXV priedą.
Priimdama sprendimą dėl finansinės pataisos Komisija atsižvelgia į visą pateiktą informaciją ir pastabas.
Jeigu valstybė narė 1 dalies pirmos pastraipos a ir c punktuose nurodytais atvejais sutinka su finansine pataisa anksčiau nei priimamas 1 dalies pirmoje pastraipoje nurodytas sprendimas, valstybė narė susijusias sumas gali panaudoti dar kartą. Ši galimybė netaikoma finansinei pataisai pagal 1 dalies pirmos pastraipos b punktą.
TPF skirtose konkrečiam fondui taikomose taisyklėse gali būti nustatytas specialus Komisijos atliekamų finansinių pataisų pagrindas, susijęs su nepakankamu TPF nustatytų tikslų įgyvendinimu.
IV SKYRIUS
Įsipareigojimų panaikinimas
105 straipsnis
Įsipareigojimų panaikinimo principai ir taisyklės
106 straipsnis
Įsipareigojimų panaikinimo taisyklių išimtys
Iš panaikinamų įsipareigojimų atimamos sumos atitinka tą biudžetinių įsipareigojimų dalį:
kurios veiksmai sustabdyti dėl teismo proceso arba sustabdomąjį poveikį turinčio administracinio skundo, arba
dėl kurios nebuvo įmanoma pateikti mokėjimo paraiškos dėl force majeure aplinkybių, kurios labai paveikė visos programos ar jos dalies įgyvendinimą.
Force majeure aplinkybes nurodančios nacionalinės institucijos įrodo tiesioginį force majeure poveikį visos programos arba jos dalies įgyvendinimui.
107 straipsnis
Įsipareigojimų panaikinimo procedūra
Jei toks planas nepateikiamas, Komisija iš dalies pakeičia finansavimo planą, sumažindama atitinkamų kalendorinių metų fondų įnašą. Šis įnašas sumažinamas kiekvienam prioritetui proporcingai pagal panaikintų įsipareigojimų sumas, kurios nepanaudotos atitinkamais kalendoriniais metais.
VIII ANTRAŠTINĖ DALIS
FINANSINĖ PROGRAMA
108 straipsnis
Paramos investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslui geografinė aprėptis
ERPF ir ESF+ lėšos investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslui paskirstomos tarp šių trijų NUTS 2 lygio regionų kategorijų:
mažiau išsivysčiusiems regionams, kurių BVP vienam gyventojui yra mažesnis kaip 75 % ES 27 BVP vidurkio vienam gyventojui (toliau – mažiau išsivystę regionai);
pertvarkos regionams, kurių BVP vienam gyventojui yra 75–100 % ES 27 BVP vidurkio vienam gyventojui (toliau – pertvarkos regionai);
labiau išsivysčiusiems regionams, kurių BVP vienam gyventojui yra daugiau kaip 100 % ES 27 BVP vidurkio vienam gyventojui (toliau – labiau išsivystę regionai).
Regionų klasifikacija pagal vieną iš trijų regionų kategorijų nustatoma palyginant kiekvieno regiono BVP vienam gyventojui, išreikštą perkamosios galios standartais (PGS) ir apskaičiuotą pagal 2015–2017 m. Sąjungos duomenis, su ES 27 to paties ataskaitinio laikotarpio BVP vidurkiu vienam gyventojui.
109 straipsnis
Ekonominei, socialinei ir teritorinei sanglaudai skiriami ištekliai
Pirmoje pastraipoje nurodyti ištekliai papildomi 10 000 000 000 EUR suma (2018 m. kainomis) priemonėms, nurodytoms Tarybos reglamento (ES) 2020/2094 ( 22 ) 1 straipsnio 2 dalyje, TPF reglamento tikslais. Finansinio reglamento 21 straipsnio 5 dalies tikslu ši suma laikoma išorės asignuotosiomis pajamomis.
Lėšų programavimo ir vėlesnio jų įtraukimo į Sąjungos biudžetą tikslais pirmoje ir antroje pastraipose nurodytoms sumoms taikomas 2 % metinis indeksavimas.
Tame sprendime taip pat nustatomas metinis visų išteklių kiekvienai valstybei narei pagal Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslą (Interreg) paskirstymas.
110 straipsnis
Investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslui ir Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslui ( Interreg ) skiriami ištekliai
Ištekliai investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslui pagal DFP sudaro 97,6 % visų išteklių (t. y. iš viso 329 684 776 621 EUR) ir jie paskirstomi taip:
61,3 % (t. y. iš viso 202 226 984 629 EUR) – mažiau išsivysčiusiems regionams;
14,5 % (t. y. iš viso 47 771 802 082 EUR) – pertvarkos regionams;
8,3 % (t. y. iš viso 27 202 682 372 EUR) – labiau išsivysčiusiems regionams;
12,9 % (t. y. iš viso 42 555 570 217 EUR) – iš Sanglaudos fondo remiamoms valstybėms narėms;
0,6 % (t. y. iš viso 1 927 737 321 EUR) – kaip papildomas finansavimas SESV 349 straipsnyje nurodytiems atokiausiems regionams ir NUTS 2 lygio regionams, atitinkantiems 1994 m. Stojimo akto Protokolo Nr. 6 2 straipsnyje nustatytus kriterijus;
0,2 % (t. y. iš viso 500 000 000 EUR) – tarpregioninėms investicijoms į inovacijas;
2,3 % (t. y. iš viso 7 500 000 000 EUR) – Teisingos pertvarkos fondui.
Papildomo ESF+ skirto finansavimo regionams, nurodytiems 1 dalies e punkte, suma yra 472 980 447 EUR.
Komisija priima įgyvendinimo aktą, kuriuo nustatoma iš kiekvienos valstybės narės Sanglaudos fondo asignavimų į EITP perkeltinų lėšų suma, nustatyta proporcingai visam laikotarpiui.
Sanglaudos fondo asignavimai kiekvienai valstybei narei atitinkamai sumažinami.
Metiniai asignavimai, atitinkantys pirmoje pastraipoje nurodytą Sanglaudos fondo paramą, nuo 2021 biudžetinių metų įtraukiami į atitinkamas EITP biudžeto eilutes.
30 % į EITP perkeltų išteklių visos valstybės narės, atitinkančios finansavimo iš Sanglaudos fondo reikalavimus, iš karto po perkėlimo gali naudoti transporto infrastruktūros projektams finansuoti pagal EITP reglamentą.
Transporto sektoriui pagal EITP reglamentą taikomos taisyklės taikomos konkretiems pirmoje pastraipoje nurodytiems kvietimams teikti paraiškas. Iki 2023 m. gruodžio 31 d., vykdant finansavimo reikalavimus atitinkančių projektų atranką, laikomasi nacionalinių asignavimų pagal Sanglaudos fondą, atsižvelgiant į 70 % išteklių, perkeltų į EITP.
Nuo 2024 m. sausio 1 d. į EITP perkeltus išteklius, dėl kurių nenustatyta įsipareigojimų dėl transporto infrastruktūros projekto, visos valstybės narės, atitinkančios finansavimo iš Sanglaudos fondo reikalavimus, gali naudoti transporto infrastruktūros projektams finansuoti pagal EITP reglamentą.
Siekiant remti valstybes nares, kurios atitinka finansavimo iš Sanglaudos fondo reikalavimus ir gali susidurti su sunkumais rengdamos pakankamai parengtus ar kokybiškus projektus arba ir pakankamai parengtus, ir kokybiškus, taip pat pakankamą Sąjungos pridėtinę vertę turinčius projektus, ypatingas dėmesys skiriamas techninei pagalbai, kuria siekiama stiprinti viešojo administravimo įstaigų bei viešųjų paslaugų teikimo institucinius pajėgumus ir efektyvumą, kiek tai susiję su EITP reglamente išvardytų projektų rengimu ir įgyvendinimu.
Komisija deda visas pastangas, kad sudarytų galimybes finansavimo iš Sanglaudos fondo reikalavimus atitinkančioms valstybėms narėms iki 2021–2027 m. laikotarpio pabaigos pasiekti didžiausią įmanomą į EITP perkeltų sumų panaudojimą, be kita ko, surengiant papildomus kvietimus teikti pasiūlymus.
Ypač daug dėmesio ir paramos remiantis aštunta ir devinta pastraipomis skiriama toms valstybėms narėms, kurių BNP vienam gyventojui, išreikštos PGS 2015–2017 m. laikotarpiu, yra mažesnės nei 60 % ES 27 BNP vienam gyventojui vidurkio.
Valstybėms narėms, kurių BNP vienam gyventojui, išreikštos PGS 2015–2017 m. laikotarpiu, yra mažesnės nei 60 % ES 27 BNP vienam gyventojui vidurkio, iki 2024 m. gruodžio 31 d. garantuojama 70 % nuo 70 % sumos, kurią tos valstybės narės yra perkėlusios į EITP.
111 straipsnis
Išteklių perkeliamumas
Komisija gali sutikti su valstybės narės pasiūlymu, pateiktu partnerystės sutartyje arba atliekant laikotarpio vidurio peržiūrą, perkelti:
papildomą sumą, pridedamą prie ne daugiau kaip 5 % pradinių asignavimų mažiau išsivysčiusiems regionams – pertvarkos regionams arba labiau išsivysčiusiems regionams ir iš asignavimų pertvarkos regionams – labiau išsivysčiusiems regionams.
iš asignavimų labiau išsivysčiusiems regionams arba pertvarkos regionams – mažiau išsivysčiusiems regionams ir iš asignavimų labiau išsivysčiusiems regionams – pertvarkos regionams.
Nukrypstant nuo pirmos pastraipos a punkto, Komisija gali sutikti su papildomu ne didesniu kaip 10 % visų asignavimų mažiau išsivysčiusiems regionams perkėlimu pertvarkos arba labiau išsivysčiusiems regionams tose valstybėse narėse, kuriose BNP vienam gyventojui, išreikštos PGS 2015–2017 m. laikotarpiu, yra mažesnės nei 90 % ES 27 BNP vienam gyventojui vidurkio. Bet kurio papildomo perkėlimo ištekliai naudojami siekiant prisidėti prie 5 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose nurodytų politikos tikslų;
112 straipsnis
Bendro finansavimo normų nustatymas
Dėl kiekvieno prioriteto Komisijos sprendime nurodoma, ar tam prioritetui nustatyta bendro finansavimo norma turi būti taikoma kuriam nors iš šių įnašų:
visam įnašui, įskaitant viešąjį ir privatųjį įnašą;
viešajam įnašui.
Bendro finansavimo norma investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslui kiekvieno prioriteto lygmeniu negali būti didesnė kaip:
85 % mažiau išsivysčiusiems regionams;
70 % pertvarkos regionams, kurie 2024–2020 m. laikotarpiu buvo priskirti mažiau išsivysčiusiems regionams;
60 % pertvarkos regionams;
50 % labiau išsivysčiusiems regionams, kurie 2024–2020 m. laikotarpiu buvo priskirti pertvarkos regionams arba kurių BVP vienam gyventojui buvo mažesnis nei 100 %;
40 % labiau išsivysčiusiems regionams.
Bendro finansavimo normos, nustatytos pirmos pastraipos a punkte, taip pat taikomos atokiausiems regionams, įskaitant papildomus asignavimus atokiausiems regionams.
Bendro finansavimo norma Sanglaudos fondui kiekvieno prioriteto lygmeniu negali būti didesnė kaip 85 %.
ESF+ reglamentu gali būti nustatytos didesnės bendro finansavimo normos pagal to reglamento 10 ir 14 straipsnius.
Regionui, kuriame yra teritoriniuose teisingos pertvarkos planuose nustatyta teritorija ar teritorijos, taikoma bendro finansavimo norma TPF remiamam prioritetui negali būti didesnė kaip:
85 % mažiau išsivysčiusiems regionams;
70 % pertvarkos regionams;
50 % labiau išsivysčiusiems regionams.
Bendra pagal tokius prioritetus valstybėje narėje numatyta suma negali viršyti 5 % bendro pradinio nacionalinio asignavimo iš ERPF ir ESF+.
Komisija peržiūri bendro finansavimo normą iki 2024 m. birželio 30 d.
Ne mažiau kaip 30 % tokio atskiro prioriteto finansinių asignavimų skiriama veiksmams, kurių atveju paramos gavėjai yra vietos valdžios institucijos ar vietos bendruomenėse veikiančios pilietinės visuomenės organizacijos. Valstybės narės praneša apie tos sąlygos įvykdymą galutinėje veiklos rezultatų ataskaitoje, kurią reikalaujama pateikti pagal 43 straipsnį. Jei ta sąlyga neįvykdoma, Komisija proporcingai sumažina kompensaciją pagal atitinkamą prioritetą, siekdama užtikrinti, kad tos sąlygos būtų laikomasi apskaičiuojant programai išmokėtiną galutinį likutį.
IX ANTRAŠTINĖ DALIS
DELEGUOTIEJI ĮGALIOJIMAI, ĮGYVENDINIMO, PEREINAMOJO LAIKOTARPIO IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
I SKYRIUS
Deleguotieji įgaliojimai ir įgyvendinimo nuostatos
113 straipsnis
Deleguotieji įgaliojimai dėl tam tikrų priedų
Komisijai pagal 114 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiami šio reglamento priedai, išskyrus III, IV, XI, XIII, XIV, XVII ir XXVI priedus, siekiant juos pritaikyti atsižvelgiant į programavimo laikotarpiu įvykusius pasikeitimus.
114 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
115 straipsnis
Komiteto procedūra
II SKYRIUS
Pereinamojo laikotarpio ir baigiamosios nuostatos
116 straipsnis
Peržiūra
Europos Parlamentas ir Taryba ne vėliau kaip 2027 m. gruodžio 31 d. peržiūri šį reglamentą SESV 177 straipsnyje nustatyta tvarka.
117 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio nuostatos
118 straipsnis
Veiksmų, kuriems taikomas įgyvendinimas etapais, sąlygos
Vadovaujančioji institucija gali vykdyti atranką veiksmo, kuris yra veiksmo, atrinkto paramai gauti ir pradėto pagal Reglamentą (ES) Nr. 1303/2013, antrasis etapas, jeigu tenkinamos visos šios sąlygos:
veiksmas, atrinktas paramai pagal Reglamentą (ES) Nr. 1303/2013 gauti, turi du finansiniu požiūriu identifikuojamus etapus su atskiromis audito sekomis;
visos a punkte nurodyto veiksmo išlaidos viršija 5 000 000 EUR;
į mokėjimo paraišką, susijusią su pirmuoju etapu, įtrauktos išlaidos nėra įtrauktos į jokias kitas su antruoju etapu susijusias mokėjimo paraiškas;
antrasis veiksmo etapas atitinka taikytiną teisę ir reikalavimus ERPF, ESF+, Sanglaudos fondo ar EJRŽAF paramai gauti pagal šio reglamento arba konkretiems fondams taikomų reglamentų nuostatas;
valstybė narė įsipareigoja per programavimo laikotarpį užbaigti antrąjį ir galutinį etapą ir užtikrinti, kad jis būtų įgyvendinamas, galutinėje įgyvendinimo ataskaitoje arba, Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondo kontekste, naujausioje metinėje įgyvendinimo ataskaitoje, pateiktose pagal Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 141 straipsnį.
118a straipsnis
Sąlygos, taikomos veiksmams, kurie įgyvendinami etapais ir kurie buvo atrinkti paramai gauti iki 2022 m. birželio 29 d. pagal Reglamentą (ES) Nr. 1303/2013
Nukrypstant nuo 73 straipsnio 1 ir 2 dalių, vadovaujančioji institucija gali nuspręsti paramą tokiam veiksmui pagal šį reglamentą skirti tiesiogiai, jei tenkinamos šios sąlygos:
veiksmas turi du finansiniu požiūriu identifikuojamus etapus su atskiromis audito sekomis;
veiksmas atitinka pagal atitinkamą konkretų tikslą suplanuotus veiksmus ir yra priskiriamas intervencinių priemonių rūšiai pagal I priedą;
į mokėjimo paraišką, susijusią su pirmuoju etapu, įtrauktos išlaidos nėra įtrauktos į jokias kitas su antruoju etapu susijusias mokėjimo paraiškas;
valstybė narė įsipareigoja per programavimo laikotarpį užbaigti antrąjį ir galutinį etapą ir užtikrinti, kad jis būtų įgyvendinamas, galutinėje įgyvendinimo ataskaitoje arba, Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondo kontekste, naujausioje metinėje įgyvendinimo ataskaitoje, pateiktoje pagal Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 141 straipsnį.
Šis straipsnis netaikomas veiksmams, kuriais sprendžiamos dėl Rusijos Federacijos karinės agresijos kylančios migracijos problemos ir kurie remiami pasinaudojant Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 98 straipsnio 4 dalies pirmoje ir antroje pastraipose numatyta galimybe.
119 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.
I PRIEDAS
ERPF, ESF+, Sanglaudos fondo ir TPF intervencinių priemonių rūšių skirstymas pagal matmenį ir kodai – 22 straipsnio 5 dalis
1 LENTELĖ. INTERVENCINIŲ PRIEMONIŲ RŪŠIŲ SKIRSTYMAS PAGAL MATMENĮ IR KODAI (1) (2)
INTERVENCINĖS PRIEMONĖS SRITIS (3) |
Paramos siekiant su klimato kaita susijusių tikslų skaičiavimo koeficientas |
Paramos siekiant su aplinka susijusių tikslų skaičiavimo koeficientas |
|
1 politikos tikslas. Konkurencingesnė ir pažangesnė Europa, skatinant novatorišką ir pažangią ekonomikos pertvarką ir regionų IRT jungtis |
|||
001 |
Investicijos į labai mažų įmonių, tiesiogiai susijusių su mokslinių tyrimų ir inovacijų veikla, ilgalaikį turtą, įskaitant mokslinių tyrimų infrastruktūrą |
0 % |
0 % |
002 |
Investicijos į mažųjų ir vidutinių įmonių (įskaitant privačius mokslinių tyrimų centrus), tiesiogiai susijusių su mokslinių tyrimų ir inovacijų veikla, ilgalaikį turtą, įskaitant mokslinių tyrimų infrastruktūrą |
0 % |
0 % |
003 |
Investicijos į didelių įmonių (4), tiesiogiai susijusių su mokslinių tyrimų ir inovacijų veikla, ilgalaikį turtą, įskaitant mokslinių tyrimų infrastruktūrą |
0 % |
0 % |
004 |
Investicijos į viešųjų mokslinių tyrimų centrų ir aukštojo mokslo įstaigų, tiesiogiai susijusių su mokslinių tyrimų ir inovacijų veikla, ilgalaikį turtą, įskaitant mokslinių tyrimų infrastruktūrą |
0 % |
0 % |
005 |
Investicijos į labai mažų įmonių, tiesiogiai susijusių su mokslinių tyrimų ir inovacijų veikla, nematerialųjį turtą |
0 % |
0 % |
006 |
Investicijos į MVĮ (įskaitant privačius mokslinių tyrimų centrus), tiesiogiai susijusių su mokslinių tyrimų ir inovacijų veikla, nematerialųjį turtą |
0 % |
0 % |
007 |
Investicijos į didelių įmonių, tiesiogiai susijusių su mokslinių tyrimų ir inovacijų veikla, nematerialųjį turtą |
0 % |
0 % |
008 |
Investicijos į viešųjų mokslinių tyrimų centrų ir aukštojo mokslo įstaigų, tiesiogiai susijusių su mokslinių tyrimų ir inovacijų veikla, nematerialųjį turtą |
0 % |
0 % |
009 |
Labai mažų įmonių mokslinių tyrimų ir inovacijų veikla, įskaitant tinklaveiką (pramoniniai tyrimai, eksperimentinė plėtra, galimybių studijos) |
0 % |
0 % |
010 |
MVĮ mokslinių tyrimų ir inovacijų veikla, įskaitant tinklaveiką |
0 % |
0 % |
011 |
Didelių įmonių mokslinių tyrimų ir inovacijų veikla, įskaitant tinklaveiką |
0 % |
0 % |
012 |
Viešųjų mokslinių tyrimų centrų, aukštojo mokslo įstaigų ir kompetencijos centrų mokslinių tyrimų ir inovacijų veikla, įskaitant tinklaveiką (pramoniniai tyrimai, eksperimentinė plėtra, galimybių studijos) |
0 % |
0 % |
013 |
MVĮ skaitmeninimas (įskaitant e. prekybą, e. verslą ir tinkle vykdomus verslo procesus, skaitmeninius inovacijų centrus, gyvąsias laboratorijas, interneto verslininkus ir IRT startuolius, B2B) |
0 % |
0 % |
014 |
Didelių įmonių skaitmeninimas (įskaitant e. prekybą, e. verslą ir tinkle vykdomus verslo procesus, skaitmeninius inovacijų centrus, gyvąsias laboratorijas, interneto verslininkus ir IRT startuolius, B2B) |
0 % |
0 % |
015 |
MVĮ arba didelių įmonių skaitmeninimas (įskaitant e. prekybą, e. verslą ir tinkle vykdomus verslo procesus, skaitmeninius inovacijų centrus, gyvąsias laboratorijas, interneto verslininkus ir IRT startuolius, B2B), atitinkantis išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio mažinimo arba energijos vartojimo efektyvumo kriterijus (5) |
40 % |
0 % |
016 |
Vyriausybių IRT sprendimai, e. paslaugos, taikomosios programos |
0 % |
0 % |
017 |
Vyriausybių IRT sprendimai, e. paslaugos, taikomosios programos, atitinkančios išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio mažinimo arba energijos vartojimo efektyvumo kriterijus (6) |
40 % |
0 % |
018 |
Informacinių technologijų paslaugos ir taikomosios programos, skirtos skaitmeniniams įgūdžiams ir skaitmeninei įtraukčiai |
0 % |
0 % |
019 |
E. sveikatos paslaugos ir taikomosios programos (įskaitant e. priežiūrą, daiktų internetą fiziniam aktyvumui ir kasdienį gyvenimą palengvinančiai aplinkai užtikrinti) |
0 % |
0 % |
020 |
MVĮ skirta verslo infrastruktūra (įskaitant pramonės parkus ir zonas) |
0 % |
0 % |
021 |
MVĮ verslo plėtra ir tarptautinimas, įskaitant gamybines investicijas |
0 % |
0 % |
022 |
Parama didelėms įmonėms naudojant finansines priemones, įskaitant gamybines investicijas |
0 % |
0 % |
023 |
Pažangiajai specializacijai, pramonės pertvarkai, verslumui ir įmonių prisitaikymui prie pokyčių reikalingų gebėjimų ugdymas |
0 % |
0 % |
024 |
MVĮ ir MVĮ grupėms skirtos pažangios paramos paslaugos (įskaitant valdymo, rinkodaros ir projektavimo paslaugas) |
0 % |
0 % |
025 |
Inkubacija, parama atžalinėms ir atskirtosioms įmonėms bei startuoliams |
0 % |
0 % |
026 |
Parama inovacijų klasteriams, be kita ko, tarp įmonių, mokslinių tyrimų organizacijų ir valdžios institucijų bei verslo tinklų, kas visų pirma naudinga MVĮ |
0 % |
0 % |
027 |
Inovacijų diegimas MVĮ (procesų, organizacinės, rinkodaros, bendro kūrimo, naudotojų ir paklausos sąlygojamos inovacijos) |
0 % |
0 % |
028 |
Technologijų perdavimas ir bendradarbiavimas tarp įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir aukštojo mokslo sektoriaus |
0 % |
0 % |
029 |
Įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų vykdomi mokslinių tyrimų ir inovacijų diegimo procesai, technologijų perdavimas ir bendradarbiavimas, daugiausia dėmesio skiriant mažo anglies dioksido kiekio technologijų ekonomikai ir atsparumui klimato kaitai bei prisitaikymui prie jos |
100 % |
40 % |
030 |
Įmonių vykdomi mokslinių tyrimų ir inovacijų diegimo procesai, technologijų perdavimas ir bendradarbiavimas, daugiausia dėmesio skiriant žiedinei ekonomikai |
40 % |
100 % |
031 |
MVĮ apyvartinių lėšų finansavimas nepaprastajai padėčiai spręsti skirtų išmokų forma (7) |
0 % |
0 % |
032 |
IRT: itin didelio pajėgumo plačiajuosčio ryšio tinklas (pagrindinis / tranzitinis tinklas) |
0 % |
0 % |
033 |
IRT: itin didelio pajėgumo plačiajuosčio ryšio tinklas (prieigos / vietinė linija, kurios efektyvumas lygus optinių skaidulinių kabelių įrenginių iki paskirstymo taško aptarnaujamojoje vietoje daugiabučiuose pastatuose efektyvumui) |
0 % |
0 % |
034 |
IRT: itin didelio pajėgumo plačiajuosčio ryšio tinklas (prieigos / vietinė linija, kurios efektyvumas lygus optinių skaidulinių kabelių įrenginių iki paskirstymo taško aptarnaujamojoje vietoje privačiuose namuose ir verslo patalpose efektyvumui) |
0 % |
0 % |
035 |
IRT: itin didelio pajėgumo plačiajuosčio ryšio tinklas (prieigos / vietinė linija, kurios efektyvumas lygus optinių skaidulinių kabelių įrenginių iki bazinės stoties, skirtos pažangiam belaidžiam ryšiui užtikrinti, efektyvumui) |
0 % |
0 % |
036 |
IRT: kitų rūšių IRT infrastruktūra (įskaitant didelės apimties kompiuterinius išteklius / įrangą, duomenų centrus, jutiklius ir kitą belaidę įrangą) |
0 % |
0 % |
037 |
IRT: kitų rūšių IRT infrastruktūra (įskaitant didelės apimties kompiuterinius išteklius / įrangą, duomenų centrus, jutiklius ir kitą belaidę įrangą), atitinkanti išmetamo anglies dioksido kiekio mažinimo arba energijos vartojimo efektyvumo kriterijus (8) |
40 % |
0 % |
2 politikos tikslas. Žalesnė, mažo anglies dioksido kiekio ir prie nulinio anglies dioksido kiekio technologijų pereinanti ekonomika ir atspari Europa, skatinant perėjimą prie švarios ir teisingos energetikos, žaliąsias ir mėlynąsias investicijas, žiedinę ekonomiką, klimato kaitos švelninimą bei prisitaikymą prie klimato kaitos, rizikos prevenciją bei valdymą ir tvarų judumą mieste |
|||
038 |
MVĮ efektyvus energijos vartojimas ir jose vykdomi parodomieji projektai, taip pat pagalbinės priemonės |
40 % |
40 % |
039 |
Didelių įmonių efektyvus energijos vartojimas ir jose vykdomi parodomieji projektai, taip pat pagalbinės priemonės |
40 % |
40 % |
040 |
MVĮ arba didelių įmonių efektyvus energijos vartojimas ir jose vykdomi parodomieji projektai, taip pat pagalbinės priemonės, atitinkančios energijos vartojimo efektyvumo kriterijus (9) |
100 % |
40 % |
041 |
Siekiant efektyvaus energijos vartojimo vykdoma esamų būstų renovacija, parodomieji projektai ir pagalbinės priemonės |
40 % |
40 % |
042 |
Siekiant efektyvaus energijos vartojimo vykdoma esamų būstų renovacija, parodomieji projektai ir pagalbinės priemonės, atitinkančios energijos vartojimo efektyvumo kriterijus (10) |
100 % |
40 % |
043 |
Naujų efektyviai energiją vartojančių pastatų statyba (11) |
40 % |
40 % |
044 |
Siekiant efektyvaus energijos vartojimo vykdoma viešosios infrastruktūros renovacija arba viešajai infrastruktūrai taikomos energijos vartojimo efektyvumo priemonės, parodomieji projektai ir pagalbinės priemonės |
40 % |
40 % |
045 |
Siekiant efektyvaus energijos vartojimo vykdoma viešosios infrastruktūros renovacija arba viešajai infrastruktūrai taikomos energijos vartojimo efektyvumo priemonės, parodomieji projektai ir pagalbinės priemonės, atitinkančios energijos vartojimo efektyvumo kriterijus (12) |
100 % |
40 % |
046 |
Parama subjektams, teikiantiems paslaugas, kuriomis prisidedama prie mažo anglies dioksido kiekio technologijų ekonomikos ir atsparumo klimato kaitai, įskaitant informuotumo didinimo priemones |
100 % |
40 % |
047 |
Atsinaujinančioji energija: vėjas |
100 % |
40 % |
048 |
Atsinaujinančioji energija: saulė |
100 % |
40 % |
049 |
Atsinaujinančioji energija: biomasė (13) |
40 % |
40 % |
050 |
Atsinaujinančioji energija: biomasė, kurią naudojant itin sumažinamas išmetamas šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis (14) |
100 % |
40 % |
051 |
Atsinaujinančioji energija: jūros |
100 % |
40 % |
052 |
Kita atsinaujinančioji energija (įskaitant geoterminę energiją) |
100 % |
40 % |
053 |
Pažangios energijos sistemos (įskaitant pažangiuosius tinklus ir IRT sistemas) ir susijęs kaupimas |
100 % |
40 % |
054 |
Didelio naudingumo kogeneracija, centralizuotas šilumos ir vėsumos tiekimas |
40 % |
40 % |
055 (15) |
Didelio naudingumo kogeneracija, efektyvus centralizuotas šilumos ir vėsumos tiekimas, kai per gyvavimo ciklą išskiriamas mažas teršalų kiekis (16) |
100 % |
40 % |
056 |
Anglis naudojančių šildymo sistemų pakeitimas dujinio šildymo sistemomis klimato kaitos švelninimo tikslais |
0 % |
0 % |
057 |
Gamtinių dujų, kuriomis pakeičiamos anglys, skirstymas ir transportavimas |
0 % |
0 % |
058 |
Prisitaikymo prie klimato kaitos priemonės, su klimato kaita susijusios rizikos prevencija ir valdymas: potvyniai ir nuošliaužos (įskaitant informuotumo didinimą, civilinės saugos ir nelaimių valdymo sistemas, infrastruktūrą ir ekosistemomis grindžiamus metodus) |
100 % |
100 % |
059 |
Prisitaikymo prie klimato kaitos priemonės, su klimato kaita susijusios rizikos prevencija ir valdymas: gaisrai (įskaitant informuotumo didinimą, civilinės saugos ir nelaimių valdymo sistemas, infrastruktūrą ir ekosistemomis grindžiamus metodus) |
100 % |
100 % |
060 |
Prisitaikymo prie klimato kaitos priemonės, su klimato kaita susijusios rizikos prevencija ir valdymas: kita, pvz. audros ir sausra (įskaitant informuotumo didinimą, civilinės saugos ir nelaimių valdymo sistemas, infrastruktūrą ir ekosistemomis grindžiamus metodus) |
100 % |
100 % |
061 |
Su klimatu nesusijusių gamtinių pavojų (pvz., žemės drebėjimų) ir su žmogaus veikla susijusios rizikos (pvz., technologinių avarijų) rizikos prevencija ir valdymas, įskaitant informuotumo didinimą, civilinės saugos ir nelaimių valdymo sistemas, infrastruktūrą ir ekosistemomis grindžiamus metodus |
0 % |
100 % |
062 |
Žmonėms vartoti skirto vandens tiekimas (gavybos, valymo, saugojimo ir skirstymo infrastruktūra, efektyvumą didinančios priemonės, geriamojo vandens tiekimas) |
0 % |
100 % |
063 |
Žmonėms vartoti skirto vandens tiekimas (gavybos, valymo, saugojimo ir skirstymo infrastruktūra, efektyvumą didinančios priemonės, geriamojo vandens tiekimas), atitinkantis efektyvumo kriterijus (17) |
40 % |
100 % |
064 |
Vandentvarka ir vandens išteklių išsaugojimas (įskaitant upių baseinų valdymą, specialias prisitaikymo prie klimato kaitos priemones, pakartotinį naudojimą, nuotėkio mažinimą) |
40 % |
100 % |
065 |
Nuotekų surinkimas ir valymas |
0 % |
100 % |
066 |
Nuotekų surinkimas ir valymas, atitinkantis energijos vartojimo efektyvumo kriterijus (18) |
40 % |
100 % |
067 |
Namų ūkių atliekų tvarkymas: prevencijos, mažinimo, rūšiavimo, pakartotinio naudojimo ir perdirbimo priemonės |
40 % |
100 % |
068 |
Namų ūkių atliekų tvarkymas: galutinių atliekų apdorojimas |
0 % |
100 % |
069 |
Komercinių, pramonės atliekų tvarkymas: prevencijos, mažinimo, rūšiavimo, pakartotinio naudojimo ir perdirbimo priemonės |
40 % |
100 % |
070 |
Komercinių, pramonės atliekų tvarkymas: galutinės ir pavojingos atliekos |
0 % |
100 % |
071 |
Skatinimas perdirbtąsias medžiagas naudoti kaip žaliavą |
0 % |
100 % |
072 |
Perdirbtųjų medžiagų kaip žaliavos naudojimas, atitinkantis efektyvumo kriterijus (19) |
100 % |
100 % |
073 |
Pramoninių vietovių ir užterštos žemės valymas |
0 % |
100 % |
074 |
Pramoninių vietovių ir užterštos žemės valymas, atitinkantis efektyvumo kriterijus (20) |
40 % |
100 % |
075 |
Parama aplinką tausojantiems gamybos procesams ir efektyviam išteklių naudojimui MVĮ užtikrinti |
40 % |
40 % |
076 |
Parama aplinką tausojantiems gamybos procesams ir efektyviam išteklių naudojimui didelėse įmonėse užtikrinti |
40 % |
40 % |
077 |
Oro kokybės užtikrinimo ir triukšmo mažinimo priemonės |
40 % |
100 % |
078 |
„Natura 2000“ teritorijų apsauga, atkūrimas ir tausus naudojimas |
40 % |
100 % |
079 |
Gamtos ir biologinės įvairovės apsauga, gamtos paveldas ir ištekliai, žalioji ir mėlynoji infrastruktūros |
40 % |
100 % |
080 |
Kitos priemonės, kuriomis siekiama sumažinti išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį gamtinių teritorijų, turinčių didelį anglies dioksido absorbcijos ir saugojimo potencialą, išsaugojimo ir atkūrimo srityje, pvz., atkuriant viržynų drėgnumą, surenkant sąvartynų dujas |
100 % |
100 % |
081 |
Švaraus miesto transporto infrastruktūra (21) |
100 % |
40 % |
082 |
Švaraus miesto transporto riedmenys (22) |
100 % |
40 % |
083 |
Dviračių infrastruktūra |
100 % |
100 % |
084 |
Miesto transporto skaitmeninimas |
0 % |
0 % |
085 |
Transporto skaitmeninimas, kai jis iš dalies skirtas išmetamam šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekiui mažinti: miesto transportas |
40 % |
0 % |
086 |
Alternatyviųjų degalų infrastruktūra (23) |
100 % |
40 % |
3 politikos tikslas. Geriau sujungta Europa skatinant judumą |
|||
087 (24) |
Naujai nutiesti ar atnaujinti greitkeliai ir keliai – TEN-T pagrindinis tinklas |
0 % |
0 % |
088 |
Naujai nutiesti ar atnaujinti greitkeliai ir keliai – TEN-T pagrindinis tinklas |
0 % |
0 % |
089 |
Naujai nutiesti ar atnaujinti TEN-T kelių tinklo antriniai jungiamieji keliai ir mazgai |
0 % |
0 % |
090 |
Naujai nutiesti ar atnaujinti kiti nacionaliniai, regioniniai ir vietos prieigos keliai |
0 % |
0 % |
091 |
Rekonstruoti ar modernizuoti greitkeliai ir keliai – TEN-T pagrindinis tinklas |
0 % |
0 % |
092 |
Rekonstruoti ar modernizuoti greitkeliai ir keliai – TEN-T visuotinis tinklas |
0 % |
0 % |
093 |
Kiti rekonstruoti ar modernizuoti keliai (greitkeliai, nacionaliniai, regioniniai ar vietos keliai) |
0 % |
0 % |
094 |
Transporto skaitmeninimas: keliai |
0 % |
0 % |
095 |
Transporto skaitmeninimas, kai jis iš dalies skirtas išmetamam šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekiui mažinti: keliai |
40 % |
0 % |
096 |
Naujai nutiesti ar atnaujinti geležinkeliai – TEN-T pagrindinis tinklas |
100 % |
40 % |
097 |
Naujai nutiesti ar atnaujinti geležinkeliai – TEN-T visuotinis tinklas |
100 % |
40 % |
098 |
Kiti naujai nutiesti ar atnaujinti geležinkeliai |
40 % |
40 % |
099 |
Kiti naujai nutiesti ar atnaujinti geležinkeliai – elektrifikuoti / netaršūs (25) |
100 % |
40 % |
100 |
Rekonstruoti ar modernizuoti geležinkeliai – TEN-T pagrindinis tinklas |
100 % |
40 % |
101 |
Rekonstruoti ar modernizuoti geležinkeliai – TEN-T visuotinis tinklas |
100 % |
40 % |
102 |
Kiti rekonstruoti ar modernizuoti geležinkeliai |
40 % |
40 % |
103 |
Kiti rekonstruoti arba modernizuoti geležinkeliai – elektrifikuoti / netaršūs (26) |
100 % |
40 % |
104 |
Transporto skaitmeninimas: geležinkeliai |
40 % |
0 % |
105 |
Europos geležinkelių eismo valdymo sistema (ERTMS) |
40 % |
40 % |
106 |
Mobilūs geležinkelio objektai |
0 % |
40 % |
107 |
Mobilūs geležinkelio objektai – netaršūs / elektrifikuoti (26) |
100 % |
40 % |
108 |
Daugiarūšis transportas (TEN-T) |
40 % |
40 % |
109 |
Daugiarūšis transportas (ne miesto) |
40 % |
40 % |
110 |
Jūrų uostai (TEN-T) |
0 % |
0 % |
111 |
Jūrų uostai (TEN-T), išskyrus įrenginius, skirtus iškastiniam kurui transportuoti |
40 % |
0 % |
112 |
Kiti jūrų uostai |
0 % |
0 % |
113 |
Kiti jūrų uostai, išskyrus įrenginius, skirtus iškastiniam kurui transportuoti |
40 % |
0 % |
114 |
Vidaus vandenų keliai ir uostai (TEN-T) |
0 % |
0 % |
115 |
Vidaus vandenų keliai ir uostai (TEN-T), išskyrus įrenginius, skirtus iškastiniam kurui transportuoti |
40 % |
0 % |
116 |
Vidaus vandenų keliai ir uostai (regioniniai ir vietos) |
0 % |
0 % |
117 |
Vidaus vandenų keliai ir uostai (regioniniai ir vietos), išskyrus įrenginius, skirtus iškastiniam kurui transportuoti |
40 % |
0 % |
118 |
Esamų oro uostų saugumas, sauga ir oro eismo valdymo sistemos |
0 % |
0 % |
119 |
Transporto skaitmeninimas: kitos transporto rūšys |
0 % |
0 % |
120 |
Transporto skaitmeninimas, kai jis iš dalies skirtas išmetamam šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekiui mažinti: kitos transporto rūšys |
40 % |
0 % |
4 politikos tikslas. Socialiai atsakingesnė ir įtraukesnė Europa, įgyvendinant Europos socialinių teisių ramstį |
|||
121 |
Ikimokyklinio ugdymo ir priežiūros infrastruktūra |
0 % |
0 % |
122 |
Pradinio ir pagrindinio ugdymo infrastruktūra |
0 % |
0 % |
123 |
Tretinio mokslo infrastruktūra |
0 % |
0 % |
124 |
Profesinio rengimo ir mokymo ir suaugusiųjų švietimo infrastruktūra |
0 % |
0 % |
125 |
Būstų infrastruktūra migrantams, pabėgėliams ir asmenims, kuriems suteikta tarptautinė apsauga arba kurie prašo suteikti tarptautinę apsaugą |
0 % |
0 % |
126 |
Būstų infrastruktūra (kitiems asmenims nei migrantai, pabėgėliai ir asmenys, kuriems suteikta tarptautinė apsauga arba kurie prašo suteikti tarptautinę apsaugą) |
0 % |
0 % |
127 |
Kita socialinė infrastruktūra, kuria prisidedama prie socialinės įtraukties bendruomenėje |
0 % |
0 % |
128 |
Sveikatos infrastruktūra |
0 % |
0 % |
129 |
Sveikatos priežiūros įranga |
0 % |
0 % |
130 |
Sveikatos priežiūros mobilieji ištekliai |
0 % |
0 % |
131 |
Sveikatos priežiūros skaitmeninimas |
0 % |
0 % |
132 |
Kritinė įranga ir ištekliai, reikalingi nepaprastajai padėčiai spręsti |
0 % |
0 % |
133 |
Laikino priėmimo infrastruktūra migrantams, pabėgėliams ir asmenims, kuriems suteikta tarptautinė apsauga arba kurie prašo suteikti tarptautinę apsaugą |
0 % |
0 % |
134 |
Priemonės, kuriomis gerinamos galimybės įsidarbinti |
0 % |
0 % |
135 |
Priemonės, kuriomis gerinamos ilgalaikių bedarbių galimybės įsidarbinti |
0 % |
0 % |
136 |
Specialioji parama jaunimo užimtumui ir jaunimo socioekonominei integracijai |
0 % |
0 % |
137 |
Parama savarankiškam darbui ir verslo startuoliams |
0 % |
0 % |
138 |
Parama socialinei ekonomikai ir socialinėms įmonėms |
0 % |
0 % |
139 |
Priemonės, kuriomis modernizuojamos ir stiprinamos darbo rinkos institucijos ir paslaugos, siekiant įvertinti ir numatyti bei užtikrinti laiku pagal poreikius pritaikytą pagalbą |
0 % |
0 % |
140 |
Parama darbo rinkos poreikių tenkinimui ir asmens statuso pokyčiams darbo rinkoje |
0 % |
0 % |
141 |
Parama darbuotojų judumui |
0 % |
0 % |
142 |
Priemonės, kuriomis skatinamas moterų dalyvavimas darbo rinkoje ir mažinama lyčių segregacija darbo rinkoje |
0 % |
0 % |
143 |
Priemonės, kuriomis skatinama profesinio ir asmeninio gyvenimo pusiausvyra, įskaitant galimybes naudotis vaikų priežiūros ir išlaikomų asmenų priežiūros paslaugomis |
0 % |
0 % |
144 |
Sveikos ir gerai pritaikytos darbo aplinkos priemonės, skirtos sveikatos sutrikimo rizikai mažinti, įskaitant fizinio aktyvumo skatinimą |
0 % |
0 % |
145 |
Parama skaitmeninių įgūdžių ugdymui |
0 % |
0 % |
146 |
Parama darbuotojų, įmonių ir verslininkų prisitaikymui prie pokyčių |
0 % |
0 % |
147 |
Priemonės, kuriomis skatinamas aktyvus ir sveikas senėjimas |
0 % |
0 % |
148 |
Parama ikimokykliniam ugdymui ir priežiūrai (išskyrus infrastruktūrą) |
0 % |
0 % |
149 |
Parama pradiniam ir pagrindiniam ugdymui (išskyrus infrastruktūrą) |
0 % |
0 % |
150 |
Parama tretiniam mokslui (išskyrus infrastruktūrą) |
0 % |
0 % |
151 |
Parama suaugusiųjų švietimui (išskyrus infrastruktūrą) |
0 % |
0 % |
152 |
Priemonės, kuriomis skatinamos lygios galimybės ir aktyvus dalyvavimas visuomenėje |
0 % |
0 % |
153 |
Būdai integruoti palankių sąlygų neturinčius asmenis ir grąžinti juos į darbo rinką |
0 % |
0 % |
154 |
Priemonės, kuriomis gerinamos marginalizuotų grupių, tokių kaip romai, galimybės gauti išsilavinimą bei įsidarbinti ir skatinama jų socialinė įtrauktis |
0 % |
0 % |
155 |
Parama pilietinei visuomenei, dirbančiai su marginalizuotomis bendruomenėmis, tokiomis kaip romai |
0 % |
0 % |
156 |
Konkretūs veiksmai, kuriais siekiama gerinti trečiųjų šalių piliečių dalyvavimą darbo rinkoje |
0 % |
0 % |
157 |
Trečiųjų šalių piliečių socialinės integracijos priemonės |
0 % |
0 % |
158 |
Priemonės, kuriomis gerinamos lygios galimybės laiku naudotis kokybiškomis, tvariomis ir įperkamomis paslaugomis |
0 % |
0 % |
159 |
Priemonės, kuriomis gerinamas globos šeimoje ir bendruomeninės globos paslaugų teikimas |
0 % |
0 % |
160 |
Priemonės, kuriomis gerinamas sveikatos priežiūros sistemų prieinamumas, efektyvumas ir atsparumas (išskyrus infrastruktūrą) |
0 % |
0 % |
161 |
Priemonės, kuriomis gerinamos galimybės naudotis ilgalaikės priežiūros paslaugomis (išskyrus infrastruktūrą) |
0 % |
0 % |
162 |
Priemonės, kuriomis modernizuojamos socialinės apsaugos sistemos, įskaitant galimybių naudotis socialinės apsaugos paslaugomis skatinimą |
0 % |
0 % |
163 |
Asmenų, kuriems gresia skurdas ar socialinė atskirtis, įskaitant labiausiai skurstančius asmenis ir vaikus, socialinės integracijos skatinimas |
0 % |
0 % |
164 |
Materialinio nepritekliaus problemos sprendimas teikiant pagalbą maistu ir (arba) materialinę pagalbą labiausiai skurstantiems asmenims, įskaitant papildomas priemones |
0 % |
0 % |
5 politikos tikslas. Piliečiams artimesnė Europa, skatinant tvarią ir integruotą visų rūšių teritorijų vystymą ir vietos iniciatyvų plėtojimą |
|||
165 |
Viešųjų turizmo išteklių ir turizmo paslaugų apsauga, plėtojimas ir skatinimas |
0 % |
0 % |
166 |
Kultūros paveldo ir kultūros paslaugų apsauga, plėtojimas ir skatinimas |
0 % |
0 % |
167 |
Gamtos paveldo ir ekologinio turizmo, išskyrus tinklo „Natura 2000“ teritorijas, apsauga, plėtojimas ir skatinimas |
0 % |
100 % |
168 |
Viešųjų erdvių fizinis atnaujinimas ir saugumas |
0 % |
0 % |
169 |
Teritorinio vystymo iniciatyvos, įskaitant teritorinių strategijų rengimą |
0 % |
0 % |
Kiti su 1-5 politikos tikslais susiję kodai |
|||
170 |
Programos institucijų ir įstaigų, susijusių su fondų įgyvendinimu, gebėjimų stiprinimas |
0 % |
0 % |
171 |
Bendradarbiavimo su partneriais valstybėje narėje ir už jos ribų stiprinimas |
0 % |
0 % |
172 |
Kryžminis finansavimas iš ERPF (parama ESF+ tipo veiksmams, būtiniems iš ERPF remiamai veiksmo daliai įgyvendinti ir su ja tiesiogiai susijusiems) |
0 % |
0 % |
173 |
Viešojo sektoriaus institucijų ir suinteresuotųjų subjektų institucinių gebėjimų stiprinimas siekiant įgyvendinti teritorinio bendradarbiavimo projektus ir iniciatyvas tarpvalstybiniu, tarptautiniu, jūrų ir tarpregioniniu lygmenimis |
0 % |
0 % |
174 |
INTERREG: sienų kirtimo valdymas ir judumo bei migracijos valdymas |
0 % |
0 % |
175 |
Atokiausi regionai: visų papildomų išlaidų, patirtų dėl prieigos trūkumo ir teritorinio susiskaldymo, kompensavimas |
0 % |
0 % |
176 |
Atokiausi regionai: konkretūs veiksmai, skirti papildomoms išlaidoms, patirtoms dėl rinkos dydžio veiksnių, kompensuoti |
0 % |
0 % |
177 |
Atokiausi regionai: parama, skirta papildomoms išlaidoms, patirtoms dėl klimato sąlygų ir pagalbos teikimo sunkumų, kompensuoti |
40 % |
40 % |
178 |
Atokiausi regionai: oro uostai |
0 % |
0 % |
Techninė parama |
|||
179 |
Informavimas ir komunikacija |
0 % |
0 % |
180 |
Rengimas, įgyvendinimas, stebėsena ir kontrolė |
0 % |
0 % |
181 |
Vertinimas ir tyrimai, duomenų rinkimas |
0 % |
0 % |
182 |
Valstybių narių institucijų, paramos gavėjų ir atitinkamų partnerių gebėjimų stiprinimas |
0 % |
0 % |
Kiti kodai, susiję su veiksmais, kurie pagal 118a straipsnį įgyvendinami etapais |
|||
183 |
Namų ūkių atliekų tvarkymas: sąvartynai |
0 % |
100 % |
184 |
Elektros energijos kaupimas ir perdavimas |
100 % |
40 % |
185 |
Gamtinės dujos: saugojimas, perdavimas, skirstymas |
0 % |
0 % |
186 |
Oro uostai |
0 % |
0 % |
187 |
Su mažo anglies dioksido kiekio technologijų ekonomika susijusios gamybinės investicijos į dideles įmones |
40 % |
0 % |
(1)
Siekiant konkretaus pagal TPF remiamo tikslo „sudaryti sąlygas regionams ir žmonėms spręsti dėl pertvarkos, kuria siekiama įgyvendinti Sąjungos 2030 m. energetikos ir klimato srities tikslus ir ne vėliau kaip 2050 m. užtikrinti Sąjungos neutralaus poveikio klimatui ekonomiką remiantis Paryžiaus susitarimu, kylančio socialinio poveikio, poveikio užimtumui, ekonominio poveikio ir poveikio aplinkai klausimus“, gali būti naudojamasi intervencinėmis priemonėmis, kuriomis siekiama bet kurio politikos tikslo, jeigu jos atitinka TPF reglamento 8 ir 9 straipsnius ir atitinkamą teritorinį teisingos pertvarkos planą. Tam konkrečiam tikslui nustatomas visų naudojamų intervencinių priemonių sričių atveju taikomas paramos siekiant su klimato kaita susijusių tikslų apskaičiavimo koeficientas yra 100 %.
(2)
Jeigu taikant Reglamento (ES) 2021/241 18 straipsnio 4 dalies e punktą buvo padidinta valstybės narės pripažinta suma, skirta klimato srities tikslams remti pagal jos ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo planą, identiškai proporcingai padidinamas tos valstybės narės įnašo į jos paramą siekiant klimato srities tikslų ir pagal sanglaudos politiką dydis.
(3)
Intervencinių priemonių sritys yra sugrupuotos pagal politikos tikslus, bet jų taikymas jais neapsiriboja. Bet kuri intervencinių priemonių sritis gali būti taikoma pagal bet kurį politikos tikslą. Ypač įgyvendinant 5 politikos tikslą, be skirstymo pagal matmenį kodų, išvardytų pagal 5 politikos tikslą, galima rinktis visus skirstymo pagal matmenį kodus pagal 1–4 politikos tikslus.
(4)
Didelės įmonės yra visos įmonės, kurios nėra MVĮ, įskaitant mažas vidutinės kapitalizacijos įmones.
(5)
Jei šia priemone siekiama, kad vykdant veiklą būtų apdorojami arba renkami duomenys siekiant sudaryti sąlygas sumažinti išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį ir taip pasiekti didelį įrodytą per eksploatavimo ciklą išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio sumažinimą; arba jei, siekiant šios priemonės tikslo, duomenų centrai turi laikytis Duomenų centro energijos vartojimo efektyvumo ES elgesio kodekso.
(6)
Jei šia priemone siekiama, kad vykdant veiklą būtų apdorojami arba renkami duomenys siekiant sudaryti sąlygas sumažinti išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį ir taip pasiekti didelį įrodytą per eksploatavimo ciklą išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio sumažinimą; arba jei, siekiant šios priemonės tikslo, duomenų centrai turi laikytis Duomenų centro energijos vartojimo efektyvumo ES elgesio kodekso.
(7)
Šis kodas gali būti naudojamas tik įgyvendinant laikinas ERPF naudojimo priemones reaguojant į ypatingas aplinkybes pagal ERPF ir SF reglamento 5 straipsnio 6 dalį.
(8)
Jei šia priemone siekiama, kad vykdant veiklą būtų apdorojami arba renkami duomenys siekiant sudaryti sąlygas sumažinti išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį ir taip pasiekti didelį įrodytą per eksploatavimo ciklą išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio sumažinimą; arba jei, siekiant šios priemonės tikslo, duomenų centrai turi laikytis Duomenų centro energijos vartojimo efektyvumo ES elgesio kodekso.
(9)
Jei šia priemone siekiama a) vidutiniškai bent vidutinio lygio renovacijos, kaip apibrėžta 2019 m. gegužės 8 d. Komisijos rekomendacijoje (ES) 2019/786 dėl pastatų renovacijos (OL L 127, 2019 5 16, p. 34), arba b) vidutiniškai bent 30 % sumažinti tiesiogiai ir netiesiogiai išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį, palyginti su ex ante išmetamu kiekiu.
(10)
Jei šia priemone siekiama vidutiniškai bent vidutinio lygio renovacijos, kaip apibrėžta Komisijos rekomendacijoje (ES) 2019/786 dėl pastatų renovacijos. Pastatų renovacija taip pat apima infrastruktūrą, kaip nurodyta 120–127 intervencinių priemonių srityse.
(11)
Jei šių priemonių tikslas yra susijęs su naujų pastatų, kurių pirminės energijos paklausa yra bent 20 % mažesnė nei reikalauja energijos beveik nevartojantis pastatas (pagal nacionalines taisykles), statyba. Naujų efektyviai energiją vartojančių pastatų statyba taip pat apima infrastruktūrą, kaip nurodyta 120–127 intervencinių priemonių srityse.
(12)
Jei šia priemone siekiama vidutiniškai a) bent vidutinio lygio renovacijos, kaip apibrėžta Komisijos rekomendacijoje (ES) 2019/786 dėl pastatų renovacijos, arba b) vidutiniškai bent 30 % sumažinti tiesiogiai ir netiesiogiai išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį, palyginti su ex ante išmetamu kiekiu. Pastatų renovacija taip pat apima infrastruktūrą, kaip nurodyta 120–127 intervencinių priemonių srityse.
(13)
Jei šios priemonės tikslas yra susijęs su elektros energijos arba šilumos gamyba iš biomasės pagal 2018 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2018/2001 dėl skatinimo naudoti atsinaujinančiųjų išteklių energiją (OL L 328, 2018 12 21, p. 82).
(14)
Jei šios priemonės tikslas susijęs su elektros arba šilumos gamyba iš biomasės pagal Direktyvą (ES) 2018/2001 ir jei šia priemone siekiama bent 80 % sumažinti įrenginyje išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį, šiam tikslui naudojant biomasę pagal šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio mažinimo metodiką ir Direktyvos (ES) 2018/2001 VI priede nustatytą santykinę lygintino iškastinio kuro vertę. Jei šios priemonės tikslas yra susijęs su biodegalų gamyba naudojant biomasę (išskyrus maistinius ir pašarinius augalus), kaip nustatyta Direktyvoje (ES) 2018/2001, ir jei šia priemone siekiama bent 65 % sumažinti įrenginyje išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį, šiam tikslui naudojant biomasę pagal šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio mažinimo metodiką ir Direktyvos (ES) 2018/2001 V priede nustatytą santykinę lygintino iškastinio kuro vertę.
(15)
Šia sritimi negali būti naudojamasi iškastiniam kurui remti pagal ERPF ir SF reglamento 7 straipsnio 1 dalies h punktą.
(16)
Didelio naudingumo kogeneracijos atveju – jei šia priemone siekiama, kad per gyvavimo ciklą išmetamas teršalų kiekis būtų mažesnis nei 100gCO2e/kWh arba šiluma / vėsuma būtų gaminama iš atliekinės šilumos. Centralizuoto šilumos ir vėsumos tiekimo atveju – jei susijusi infrastruktūra atitinka 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2012/27/ES dėl energijos vartojimo efektyvumo, kuria iš dalies keičiamos direktyvos 2009/125/EB ir 2010/30/ES bei kuria panaikinamos direktyvos 2004/8/EB ir 2006/32/EB (OL L 315, 2012 11 14, p. 1) arba jei esama infrastruktūra atnaujinama, kad atitiktų efektyvaus centralizuoto šilumos ir vėsumos tiekimo apibrėžtį, arba projektas yra pažangi bandomoji sistema (kontrolės ir energijos valdymo sistemos, daiktų internetas) ar dėl jo centralizuoto šilumos ir vėsumos tiekimo sistemoje taikomas žemesnės temperatūros režimas.
(17)
Jeigu priemone siekiama, kad suprojektuotos sistemos vidutinis suvartojamos energijos kiekis būtų ≤ 0,5 kWh arba infrastruktūros nuotėkio indeksas (ILI) būtų ≤ 1,5, ir – sistemos atnaujinimo atveju – kad vidutinis energijos suvartojimas būtų sumažintas daugiau kaip 20 % arba nuotėkis sumažintas daugiau kaip 20 %.
(18)
Jeigu priemone siekiama, kad suprojektuotos visą procesą nuo pradžios iki pabaigos apimančios nuotekų sistemos grynasis energijos suvartojimas būtų nulinis arba – visą procesą nuo pradžios iki pabaigos apimančią nuotekų sistemos renovacijos atveju – kad vidutinis suvartojamos energijos kiekis sumažėtų bent 10 % (tik energijos vartojimo efektyvumo priemonėmis, o ne esminiais pokyčiais ar apkrovos pokyčiais).
(19)
Jei priemone siekiama ne mažiau kaip 50 % (pagal svorį) atskirai surinktų nepavojingų atliekų apdorojus paversti antrinėmis žaliavomis.
(20)
Jei priemone siekiama pramonines vietoves ir užterštą žemę paversti natūraliu anglies dioksido absorbentu.
(21)
Švaraus miesto transporto infrastruktūra – tai infrastruktūra, sudaranti sąlygas eksploatuoti netaršius riedmenis.
(22)
Švaraus miesto transporto riedmenys – tai netaršūs riedmenys.
(23)
Jei priemonės tikslas atitinka Direktyvą (ES) 2018/2001.
(24)
Kiek tai susiję su 087–091 intervencinių priemonių sritimis, 081, 082 ir 086 intervencinių priemonių sritys gali būti naudojamos priemonių, susijusių su alternatyviesiems degalams skirtomis intervencinėmis priemonėmis, elementams, įskaitant elektrifikuotų transporto priemonių įkrovimą arba viešąjį transportą.
(25)
Jeigu priemonės tikslas susijęs su elektrifikuota geležinkelio kelio įranga ir atitinkamais posistemiais ar yra parengtas elektrifikacijos planas, arba ji per 10 metų laikotarpį bus pritaikyta traukiniams, kurių pro išmetimo vamzdį išmetamų teršalų kiekis yra nulinis.
(26)
Taip pat taikoma elektriniams šilumvežiams. |
2 LENTELĖ. SKIRSTYMO PAGAL PARAMOS FORMOS MATMENĮ KODAI (1)
PARAMOS FORMA |
|
01 |
Dotacija |
02 |
Naudojantis finansinėmis priemonėmis teikiama parama: nuosavas arba kvazinuosavas kapitalas |
03 |
Naudojantis finansinėmis priemonėmis teikiama parama: paskola |
04 |
Naudojantis finansinėmis priemonėmis teikiama parama: garantija |
05 |
Naudojantis finansinėmis priemonėmis teikiama parama: dotacijos, suteiktos vykdant finansinės priemonės veiksmą |
06 |
Apdovanojimas |
(1)
VII priedo 12 lentelės tikslais ši lentelė taikoma EJRŽAF. |
3 LENTELĖ. SKIRSTYMO PAGAL TERITORINIO ĮGYVENDINIMO MECHANIZMO IR PAGRINDINĖS TERITORINĖS SRITIES MATMENĮ KODAI
TERITORINIS ĮGYVENDINIMO MECHANIZMAS IR PAGRINDINĖ TERITORINĖ SRITIS |
||
Integruotos teritorinės investicijos (ITI) |
Į tvarią miestų plėtrą orientuotos ITI |
|
01 |
Miesto rajonai |
x |
02 |
Miestai, miesteliai ir priemiesčiai |
x |
03 |
Miesto funkcinės zonos |
x |
04 |
Kaimo vietovės |
|
05 |
Kalnuotos vietovės |
|
06 |
Salos ir pakrančių vietovės |
|
07 |
Retai apgyvendintos vietovės |
|
08 |
Kitų rūšių tikslinės teritorijos |
|
Bendruomenės inicijuota vietos plėtra (BIVP) |
Į tvarią miestų plėtrą orientuota BIVP |
|
09 |
Miesto rajonai |
x |
10 |
Miestai, miesteliai ir priemiesčiai |
x |
11 |
Miesto funkcinės zonos |
x |
12 |
Kaimo vietovės |
|
13 |
Kalnuotos vietovės |
|
14 |
Salos ir pakrančių vietovės |
|
15 |
Retai apgyvendintos vietovės |
|
16 |
Kitų rūšių tikslinės teritorijos |
|
Kitos rūšies teritorinė priemonė |
Į tvarią miestų plėtrą orientuota kitos rūšies teritorinė priemonė |
|
17 |
Miesto rajonai |
x |
18 |
Miestai, miesteliai ir priemiesčiai |
x |
19 |
Miesto funkcinės zonos |
x |
20 |
Kaimo vietovės |
|
21 |
Kalnuotos vietovės |
|
22 |
Salos ir pakrančių vietovės |
|
23 |
Retai apgyvendintos vietovės |
|
24 |
Kitų rūšių tikslinės teritorijos |
|
Kiti metodai (1) |
||
25 |
Miesto rajonai |
|
26 |
Miestai, miesteliai ir priemiesčiai |
|
27 |
Miesto funkcinės zonos |
|
28 |
Kaimo vietovės |
|
29 |
Kalnuotos vietovės |
|
30 |
Salos ir pakrančių vietovės |
|
31 |
Retai apgyvendintos vietovės |
|
32 |
Kitų rūšių tikslinės teritorijos |
|
33 |
Nesiorientuojant į teritoriškumą |
|
(1)
Kiti metodai, naudojami pagal politikos tikslus, išskyrus 5 politikos tikslą, kurie nėra integruotos teritorinės investicijos ar bendruomenės inicijuotos vietos plėtros formos. |
4 LENTELĖ. SKIRSTYMO PAGAL EKONOMINĖS VEIKLOS MATMENĮ KODAI
01 |
Žemės ūkis ir miškininkystė |
02 |
Žuvininkystė |
03 |
Akvakultūra |
04 |
Kiti mėlynosios ekonomikos sektoriai |
05 |
Maisto produktų ir gėrimų gamyba |
06 |
Tekstilės ir tekstilės gaminių gamyba |
07 |
Transporto įrangos gamyba |
08 |
Kompiuterinių, elektroninių ir optinių gaminių gamyba |
09 |
Kiti nenurodyti gamybos pramonės sektoriai |
10 |
Statyba |
11 |
Kasyba ir karjerų eksploatavimas |
12 |
Elektros energija, dujos, garas, karštas vanduo ir oro kondicionavimas |
13 |
Vandentieka, kanalizacija, atliekų tvarkymas ir valymas |
14 |
Transportas ir sandėliavimas |
15 |
Informavimo ir komunikacijos veikla, įskaitant telekomunikacijas |
16 |
Didmeninė ir mažmeninė prekyba |
17 |
Turizmo, apgyvendinimo ir maitinimo paslaugų veikla |
18 |
Finansinė ir draudimo veikla |
19 |
Nekilnojamasis turtas, nuoma ir verslo paslaugų veikla |
20 |
Viešasis administravimas |
21 |
Švietimas |
22 |
Žmonių sveikatos priežiūros veikla |
23 |
Socialinis darbas, bendruomeninės, socialinės ir asmeninės paslaugos |
24 |
Su aplinka susijusi veikla |
25 |
Menas, pramogos, kūrybos sektorius ir poilsis |
26 |
Kitos nenurodytos paslaugos |
5 LENTELĖ. SKIRSTYMO PAGAL VIETOS MATMENĮ KODAI
VIETOVĖ |
|
Kodas |
Vietovė |
|
Regionui ar teritorijai, kuriuose vyksta arba yra vykdomas veiksmas, taikomas kodas, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1059/2003 I priede pateiktame bendrame teritorinių statistinių vienetų (NUTS) klasifikatoriuje. |
6 LENTELĖ. ESF+ ANTRINIŲ TEMŲ KODAI
ESF+ ANTRINĖ TEMA |
Paramos siekiant su klimato kaita susijusių tikslų skaičiavimo koeficientas |
|
01 |
Indėlis plėtojant žaliuosius įgūdžius ir kuriant žaliąsias darbo vietas bei žaliąją ekonomiką |
100 % |
02 |
Skaitmeninių įgūdžių ugdymas ir darbo vietų kūrimas |
0 % |
03 |
Investicijos į mokslinius tyrimus, inovacijas ir pažangiąją specializaciją |
0 % |
04 |
Investicijos į mažąsias ir vidutines įmones (MVĮ) |
0 % |
05 |
Nediskriminavimas |
0 % |
06 |
Vaikų skurdo problemos sprendimas |
0 % |
07 |
Socialinių partnerių gebėjimų stiprinimas |
0 % |
08 |
Pilietinės visuomenės organizacijų gebėjimų stiprinimas |
0 % |
09 |
Netaikoma |
0 % |
10 |
Europos semestre nustatytų problemų sprendimas (1) |
0 % |
(1)
Įskaitant nustatytas nacionalinėse reformų programose, taip pat atitinkamose konkrečioms šalims skirtose rekomendacijose (priimtose pagal SESV 121 straipsnio 1 dalį ir SESV 148 straipsnio 4 dalį). |
7 LENTELĖ. SKIRSTYMO PAGAL ESF+ / ERPF / SANGLAUDOS FONDO / TPF LYČIŲ LYGYBĖS MATMENĮ KODAI
ESF+ / ERPF / Sanglaudos fondo / TPF lyčių lygybės matmuo |
Paramos lyčių lygybei skaičiavimo koeficientas |
|
01 |
Orientavimasis į lyčių aspektą |
100 % |
02 |
Lyčių aspekto integravimas |
40 % |
03 |
Neutralumas lyties požiūriu |
0 % |
8 LENTELĖ. MAKROREGIONINIŲ IR JŪRŲ BASEINŲ STRATEGIJŲ KODAI
MAKROREGIONINĖS IR JŪRŲ BASEINŲ STRATEGIJOS |
|
01 |
Adrijos ir Jonijos jūrų regiono strategija |
02 |
Alpių regiono strategija |
03 |
Baltijos jūros regiono strategija |
04 |
Dunojaus regiono strategija |
05 |
Arkties vandenynas |
06 |
Atlanto vandenyno strategija |
07 |
Juodoji jūra |
08 |
Viduržemio jūra |
09 |
Šiaurės jūra |
10 |
Vakarinės Viduržemio jūros regiono dalies strategija |
11 |
Įnašai į makroregionines ar jūrų baseinų strategijas neteikiami |
II PRIEDAS
Partnerystės sutarties šablonas – 10 straipsnio 6 dalis ( 28 )
Šaltinis: Reglamento (ES) 2021/1060 (toliau – BNR) 10 straipsnio 5 dalis. Šio priedo 1–10 punktų pagrindimai ir teksto laukeliai sudaro ne daugiau kaip 35 puslapius, o viename puslapyje yra vidutiniškai 3 000 ženklų be tarpų.
CCI |
[15] (1) |
Pavadinimas |
[255] |
Redakcija |
|
Pirmieji metai |
[4] |
Paskutiniai metai |
[4] |
Komisijos sprendimo numeris |
|
Komisijos sprendimo data |
|
(1)
Laužtiniuose skliaustuose nurodyti skaičiai reiškia ženklų skaičių be tarpų. |
1. Politikos tikslų ir konkretaus TPF tikslo pasirinkimas
Šaltinis: BNR 11 straipsnio 1 dalies a punktas
1 lentelė. Politikos tikslų ir konkretaus TPF tikslo pasirinkimas ir pasirinkimo pagrindimas
Pasirinktas tikslas |
Programa |
Fondas |
Politikos tikslo arba konkretaus TPF tikslo pasirinkimo pagrindimas |
|
|
|
[3 500 vienam tikslui] |
2. Pasirinktos politikos priemonės, koordinavimas ir papildomumas ( 29 )
Šaltinis: BNR 11 straipsnio 1 dalies b punkto i, ii ir iii papunkčiai
Kiekvieno partnerystės sutartyje numatyto fondo atveju pasirinktų politikos priemonių ir pagrindinių numatomų rezultatų santrauka – BNR 11 straipsnio 1 dalies b punkto i papunktis
Teksto laukelis
Fondų koordinavimas, atskyrimas bei papildomumas ir, kai tinkama, nacionalinių ir regioninių programų koordinavimas – BNR 11 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktis
Teksto laukelis
Partnerystės sutartyje numatytų fondų, PMIF, VSF, SVVP ir kitų Sąjungos priemonių tarpusavio papildomumas ir sinergija – BNR 11 straipsnio 1 dalies b punkto iii papunktis
Teksto laukelis
3. Įnašas į biudžeto garantiją pagal „InvestEU“ ir pagrindimas ( 30 )
Šaltinis: BNR 11 straipsnio 1 dalies g punktas ir 14 straipsnis
2A lentelė. Įnašas į „InvestEU“ (suskirstymas pagal metus)
Įnašas iš |
Įnašas į |
Suskirstymas pagal metus |
||||||||
Fondas |
Regiono kategorija |
„InvestEU“ linija (-os) |
2021 m. |
2022 m. |
2023 m. |
2024 m. |
2025 m. |
2026 m. |
2027 m. |
Iš viso |
ERPF |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sanglaudos fondas |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EJRŽAF |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2B lentelė. Įnašas į „InvestEU“ (suvestinė)
|
Regiono kategorija |
1 politikos linija. Tvari infrastruktūra |
2 politikos linija. Moksliniai tyrimai, inovacijos ir skaitmeninimas |
3 politikos linija. MVĮ |
4 politikos linija. Socialinės investicijos ir įgūdžiai |
Iš viso |
|
|
a |
b |
c |
d |
f=a+b+c+d |
ERPF |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
Sanglaudos fondas |
|
|
|
|
|
|
EJRŽAF |
|
|
|
|
|
|
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
Teksto laukelis [3 500 ] (pagrindimas atsižvelgiant į tai, kaip tomis sumomis prisidedama prie partnerystės sutartyje pasirinktų politikos tikslų įgyvendinimo laikantis „InvestEU“ reglamento 10 straipsnio 1 dalies)
4. Perkėlimai ( 31 )
Valstybė narė prašo |
□ perkelti lėšas tarp regionų kategorijų |
□ perkelti lėšas į tiesioginio ar netiesioginio valdymo priemones |
|
|
□ perkelti lėšas tarp ERPF, ESF+, Sanglaudos fondo arba į kitą fondą ar fondus |
|
□ perkelti ERPF ir ESF+ išteklius kaip papildomą paramą TPF |
|
□ perkelti Europos teritorinio bendradarbiavimo lėšas skiriant jas investicijoms į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą |
4.1. Lėšų perkėlimas tarp regionų kategorijų
Šaltinis: BNR 11 straipsnio 1 dalies e punktas ir 111 straipsnis
3A lentelė. Lėšų perkėlimas tarp regionų kategorijų (suskirstymas pagal metus)
Perkėlimas iš |
Perkėlimas į |
Suskirstymas pagal metus |
|||||||
Regiono kategorija |
Regiono kategorija |
2021 m. |
2022 m. |
2023 m. |
2024 m. |
2025 m. |
2026 m. |
2027 m. |
Iš viso |
Labiau išsivystęs |
Labiau išsivystęs / pertvarkos Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
3B lentelė. Lėšų perkėlimas tarp regionų kategorijų (suvestinė)
Regiono kategorija |
Asignavimas pagal regiono kategoriją |
Perkelta į: |
Perkelta suma |
Pradinio asignavimo perkelta dalis |
Asignavimas pagal regiono kategoriją po perkėlimo |
Mažiau išsivystęs |
|
Labiau išsivystęs |
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
||
Labiau išsivystęs |
|
Pertvarkos |
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
||
Pertvarkos |
|
Labiau išsivystęs |
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
Teksto laukelis [3 500 ] (pagrindimas)
4.2. Perkėlimai į tiesioginio ar netiesioginio valdymo priemones
Šaltinis: BNR 26 straipsnio 1 dalis
4A lentelė. Perkėlimai į tiesioginio ar netiesioginio valdymo priemones, kai tokia galimybė numatyta pagrindiniame akte (*1) (suskirstymas pagal metus)
Perkėlimas iš |
Perkėlimas į |
Suskirstymas pagal metus |
||||||||
Fondas |
Regiono kategorija |
Priemonė |
2021 m. |
2022 m. |
2023 m. |
2024 m. |
2025 m. |
2026 m. |
2027 m. |
Iš viso |
ERPF |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sanglaudos fondas |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EJRŽAF |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Perkeliama gali būti į bet kurią kitą tiesioginio ar netiesioginio valdymo priemonę, kai tokia galimybė numatyta pagrindiniame akte. Bus atitinkamai nurodyti atitinkamų Sąjungos priemonių numeriai ir pavadinimai. |
4B lentelė. Perkėlimai į tiesioginio ar netiesioginio valdymo priemones, kai tokia galimybė numatyta pagrindiniame akte (*1) (suvestinė)
Fondas |
Regiono kategorija |
1 priemonė |
2 priemonė |
3 priemonė |
4 priemonė |
5 priemonė |
Iš viso |
ERPF |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
Sanglaudos fondas |
|
|
|
|
|
|
|
EJRŽAF |
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Perkeliama gali būti į bet kurią kitą tiesioginio ar netiesioginio valdymo priemonę, kai tokia galimybė numatyta pagrindiniame akte. Bus atitinkamai nurodyti atitinkamų Sąjungos priemonių numeriai ir pavadinimai. |
Teksto laukelis [3 500 ] (pagrindimas)
4.3. Lėšų perkėlimas tarp ERPF, ESF+, Sanglaudos fondo arba į kitą fondą ar fondus
Šaltinis: BNR 26 straipsnio 1 dalis
5A lentelė. Perkėlimai tarp ERPF, ESF+ ir Sanglaudos fondo ir į kitą fondą ar fondus (*1) (suskirstymas pagal metus)
Perkėlimai iš |
Perkėlimai į |
Suskirstymas pagal metus |
|||||||||
Fondas |
Regiono kategorija |
Fondas |
Regiono kategorija (kai aktualu) |
2021 m. |
2022 m. |
2023 m. |
2024 m. |
2025 m. |
2026 m. |
2027 m. |
Iš viso |
ERPF |
Labiau išsivystęs |
ERPF, ESF+ arba Sanglaudos fondas, EJRŽAF, PMIF, VSF, SVVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Sanglaudos fondas |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EJRŽAF |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Perkėlimai tarp ERPF ir ESF+ gali būti atliekami tik toje pačioje regionų kategorijoje. |
5B lentelė. Perkėlimai tarp ERPF, ESF+, Sanglaudos fondo arba į kitą fondą ar fondus (suvestinė) (*1)
Perkėlimas į/Perkėlimas iš |
ERPF |
ESF+ |
Sanglaudos fondas |
EJRŽAF |
PMIF |
VSF |
SVVP |
Iš viso |
|||||
Labiau išsivystęs |
Pertvarkos |
Mažiau išsivystęs |
Labiau išsivystęs |
Pertvarkos |
Mažiau išsivystęs |
||||||||
ERPF |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sanglaudos fondas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EJRŽAF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Perkėlimas į kitas programas. Perkėlimai tarp ERPF ir ESF+ gali būti atliekami tik toje pačioje regionų kategorijoje. |
Teksto laukelis [3 500 ] (pagrindimas)
4.4. ERPF ir ESF+ išteklių perkėlimas kaip papildoma parama TPF su pagrindimu ( 32 )
Šaltinis: BNR 27 straipsnis
6A lentelė. ERPF ir ESF+ išteklių perkėlimas kaip papildoma parama TPF (suskirstymas pagal metus)
Fondas |
Regiono kategorija |
Fondas |
2021 m. |
2022 m. |
2023 m. |
2024 m. |
2025 m. |
2026 m. |
2027 m. |
Iš viso |
ERPF |
Labiau išsivystęs |
TPF (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
TPF |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(*1)
TPF ištekliai turėtų būti papildomi regiono, kuriame yra atitinkama teritorija, kategorijai skirtais ERPF arba ESF+ ištekliais. |
26B lentelė. ERPF ir ESF+ išteklių perkėlimas kaip papildoma parama TPF (suvestinė)
|
Asignavimas (TPF reglamento 3 straipsnis) prieš perkėlimus |
|
|
||
Perkėlimai TPF, skirti teritorijai, esančiai (*1): |
||
Perkėlimas (papildoma parama) pagal regionų kategorijas iš: |
|
|
ERPF |
Labiau išsivystęs |
|
Pertvarkos |
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
Pertvarkos |
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
Iš viso |
Labiau išsivystęs |
|
|
Pertvarkos |
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
(*1)
TPF ištekliai turėtų būti papildomi regiono, kuriame yra atitinkama teritorija, kategorijai skirtais ERPF arba ESF+ ištekliais. |
Teksto laukelis [3 500 ] (pagrindimas)
4.5. Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslo (INTERREG) lėšų perkėlimas skiriant jas investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslui
Šaltinis: BNR 111 straipsnio 3 dalis
7 lentelė. Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslo (INTERREG) lėšų perkėlimas skiriant jas investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslui
Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslui (INTERREG) skirtų lėšų perkėlimas |
|||||||||
|
2021 m. |
2022 m. |
2023 m. |
2024 m. |
2025 m. |
2026 m. |
2027 m. |
Iš viso |
|
Tarpvalstybinis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tarptautinis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Atokiausias |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Perkėlimas skiriant lėšas investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslui |
|||||||||
Fondas |
Regiono kategorija |
2021 m. |
2022 m. |
2023 m. |
2024 m. |
2025 m. |
2026 m. |
2027 m. |
Iš viso |
ERPF |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TPF |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sanglaudos fondas |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
Teksto laukelis [3 500 ] (pagrindimas)
5. Sąjungos įnašo techninei paramai finansuoti forma
Šaltinis: BNR 11 straipsnio 1 dalies f punktas
Sąjungos įnašo techninei paramai finansuoti formos pasirinkimas |
□ Techninė parama pagal 36 straipsnio 4 dalį (*1) |
□ Techninė parama pagal 36 straipsnio 5 dalį (*2) |
|
(*1)
Pasirinkus užpildyti 8 skirsnio 1 lentelę.
(*2)
Pasirinkus užpildyti 8 skirsnio 2 lentelę. |
Teksto laukelis [3 500 ] (pagrindimas)
6. Paramos telkimas pagal temas
6.1.
Šaltinis: ERPF ir SF reglamento 4 straipsnio 3 dalis.
Valstybė narė nusprendžia |
□ laikytis paramos telkimo pagal temas reikalavimų nacionaliniu lygmeniu |
□ laikytis paramos telkimo pagal temas reikalavimų regionų lygmeniu |
|
□ paramos telkimo pagal temas tikslu atsižvelgti į Sanglaudos fondo išteklius |
6.2.
Šaltinis: BNR 11 straipsnio 1 dalies c punktas ir ESF+ reglamento 7 straipsnis
Valstybė narė laikosi paramos telkimo pagal temas reikalavimų |
… % socialinė įtrauktis Programuojama pagal ESF+ reglamento 4 straipsnio konkrečius tikslus h–l |
Planuojamos ESF+ programos 1 2 |
… % paramos labiausiai skurstantiems asmenims Programuojama pagal ESF+ reglamento 4 straipsnio konkrečius tikslus m, o tinkamai pagrįstais atvejais – l |
Planuojamos ESF+ programos 1 2 |
|
… % paramos jaunimo užimtumui Programuojama pagal ESF+ reglamento 4 straipsnio konkrečius tikslus a, f ir l |
Planuojamos ESF+ programos 1 2 |
|
|
… % paramos kovai su vaikų skurdu Programuojama pagal ESF+ reglamento 4 straipsnio konkrečius tikslus f, h–l |
Planuojamos ESF+ programos 1 2 |
… % socialinių partnerių ir NVO gebėjimų stiprinimui Programuojama pagal ESF+ reglamento 4 straipsnio visus konkrečius tikslus, išskyrus m |
Planuojamos ESF+ programos 1 2 |
7. Preliminarus finansinis asignavimas iš kiekvieno fondo, kuriam taikoma partnerystės sutartis, pagal politikos tikslą, konkretų TPF tikslą ir techninę paramą nacionaliniu ir, kai tikslinga, regioniniu lygmeniu
Šaltinis: BNR 11 straipsnio 1 dalies c punktas
8 lentelė. Preliminarus finansinis asignavimas iš ERPF, Sanglaudos fondo, TPF, ESF+, EJRŽAF pagal politikos tikslą, konkretų TPF tikslą ir techninę paramą (*1)
Politikos tikslai, konkretus TPF tikslas arba techninė parama |
ERPF |
Sanglaudos fondo asignavimas nacionaliniu lygmeniu |
TPF (*2) |
ESF+ |
EJRŽAF asignavimas nacionaliniu lygmeniu |
Iš viso |
||||||
Asignavimas nacionaliniu lygmeniu |
Regiono kategorija |
Asignavimas pagal regiono kategoriją |
Asignavimas nacionaliniu lygmeniu |
Ištekliai pagal TPF reglamento 3 straipsnį |
Ištekliai pagal TPF reglamento 4 straipsnį |
Asignavimas nacionaliniu lygmeniu |
Regiono kategorija |
Asignavimas pagal regiono kategoriją |
|
|
||
1 politikos tikslas |
|
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
Labiau išsivystęs |
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
||||||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
||||||
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
|
|
|
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
||||||
2 politikos tikslas |
|
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
Labiau išsivystęs |
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
||||||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
||||||
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
|
|
|
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
||||||
3 politikos tikslas |
|
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
Labiau išsivystęs |
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
||||||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
||||||
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
|
|
|
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
||||||
4 politikos tikslas |
|
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
Labiau išsivystęs |
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
||||||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
||||||
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
|
|
|
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
||||||
5 politikos tikslas |
|
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
Labiau išsivystęs |
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
||||||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
||||||
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
|
|
|
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
||||||
TPF konkretus tikslas |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Techninė parama pagal BNR 36 straipsnio 4 dalį (kai aktualu) |
|
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
Labiau išsivystęs |
|
|
|
Pertvarkos |
|
Pertvarkos |
|
|||||||||
Mažiau išsivystęs |
|
Mažiau išsivystęs |
|
|||||||||
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
|||||||||
Techninė parama pagal BNR 36 straipsnio 5 dalį (kai aktualu) |
|
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
Labiau išsivystęs |
|
|
|
Pertvarkos |
|
Pertvarkos |
|
|||||||||
Mažiau išsivystęs |
|
Mažiau išsivystęs |
|
|||||||||
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
|||||||||
Techninė parama pagal BNR 37 straipsnį (kai aktualu) |
|
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
Labiau išsivystęs |
|
|
|
Pertvarkos |
|
Pertvarkos |
|
|||||||||
Mažiau išsivystęs |
|
Mažiau išsivystęs |
|
|||||||||
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
|||||||||
Iš viso |
|
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
Labiau išsivystęs |
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
||||||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
||||||
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
|
|
|
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
||||||
Ištekliai pagal TPF reglamento 7 straipsnį, susiję su ištekliais pagal TPF reglamento 3 straipsnį |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ištekliai pagal TPF 7 straipsnį, susiję su ištekliais pagal TPF 4 straipsnį |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Suma turėtų apimti pagal BNR 18 straipsnį preliminariai skirtas lankstumo sumas. Faktinis lankstumo sumų paskirstymas bus patvirtintas tik atliekant laikotarpio vidurio peržiūrą.
(*2)
TPF sumos po numatytos papildomos paramos iš ERPF ir ESF+. |
Teksto laukelis [3 500 ] (pagrindimas)
8. Planuojamų partnerystės sutartyje numatytų fondų programų sąrašas su atitinkamais preliminariais finansiniais asignavimais, suskirstytais pagal fondus, ir atitinkamu nacionaliniu įnašu pagal regiono kategorijas
Šaltinis: BNR 11 straipsnio 1 dalies h punktas ir 110 straipsnis
9A lentelė. Planuojamų programų sąrašas (1) su preliminariais finansiniais asignavimais (*1)
Pavadinimas [255] |
Fondas |
Regiono kategorija |
Sąjungos įnašas |
Nacionalinis įnašas |
Iš viso |
1 programa (*2) |
ERPF |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
||
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
|
|
||
2 programa |
Sanglaudos fondas |
Netaikoma |
|
|
|
3 programa |
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
||
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
|
|
||
4 programa |
TPF asignavimas (TPF reglamento 3 straipsnis) |
Netaikoma |
|
|
|
TPF asignavimas (TPF reglamento 4 straipsnis) |
Netaikoma |
|
|
|
|
Iš viso |
ERPF, Sanglaudos fondas, TPF, ESF+ |
|
|
|
|
5 programa |
EJRŽAF |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Suma turėtų apimti pagal BNR 18 straipsnį preliminariai skirtas lankstumo sumas. Faktinis lankstumo sumų paskirstymas bus patvirtintas tik atliekant laikotarpio vidurio peržiūrą.
(*2)
Programos gali būti remiamos kelių fondų lėšomis pagal BNR 25 straipsnio 1 dalį (kaip prioritetai gali būti remiami vieno ar daugiau fondų lėšomis pagal BNR 22 straipsnio 2 dalį). Kai TPF prisideda prie programos, TPF asignavimai turi apimti papildomus perkėlimus ir būti išskaidyti pateikiant sumas pagal TPF reglamento 3 ir 4 straipsnius.
(1)
Jei pasirinkta BNR 36 straipsnio 4 dalyje numatyta techninė parama. |
9B lentelė. Planuojamų programų sąrašas (1) su preliminariais finansiniais asignavimais (*1)
Pavadinimas [255] |
Fondas |
Regiono kategorija |
Sąjungos įnašas |
Nacionalinis įnašas |
Iš viso |
|
Sąjungos įnašas be techninės paramos pagal BNR 36 straipsnio 5 dalį |
Sąjungos įnašas techninei paramai finansuoti pagal BNR 36 straipsnio 5 dalį |
|
|
|||
1 programa (*2) |
ERPF |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
||
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
|
|
|
||
2 programa |
Sanglaudos fondas |
Netaikoma |
|
|
|
|
3 programa |
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
||
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
|
|
|
||
4 programa |
TPF asignavimas (TPF reglamento 3 straipsnis) |
Netaikoma |
|
|
|
|
TPF asignavimas (TPF reglamento 4 straipsnis) |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
Iš viso |
ERPF, Sanglaudos fonas, ESF+, TPF |
|
|
|
|
|
5 programa |
EJRŽAF |
Netaikoma |
|
|
|
|
Iš viso |
Visi fondai |
|
|
|
|
|
(*1)
Suma turėtų apimti pagal BNR 18 straipsnį preliminariai skirtas lankstumo sumas. Faktinis lankstumo sumų paskirstymas bus patvirtintas tik atliekant laikotarpio vidurio peržiūrą.
(*2)
Programos gali būti remiamos kelių fondų lėšomis pagal BNR 25 straipsnio 1 dalį (kaip prioritetai gali būti remiami vieno ar daugiau fondų lėšomis pagal BNR 22 straipsnio 2 dalį). Kai TPF prisideda prie programos, TPF asignavimai turi apimti papildomus perkėlimus ir būti išskaidyti pateikiant sumas pagal TPF 3 ir 4 straipsnius.
(1)
Jei pasirinkta BNR 36 straipsnio 5 dalyje numatyta techninė parama. |
Šaltinis: BNR 11 straipsnis
10 lentelė. Planuojamų INTERREG programų sąrašas
1 programa |
1 pavadinimas [255] |
2 programa |
1 pavadinimas [255] |
9. Veiksmų, kurių ketinama imtis siekiant sustiprinti administracinius gebėjimus įgyvendinti partnerystės sutartyje numatytus fondus, santrauka
Šaltinis: BNR 11 straipsnio 1 dalies i punktas
Teksto laukelis [4 500 ]
10. Integruotas požiūris siekiant spręsti demografinius uždavinius ir (arba) tenkinti specifinius regionų ir teritorijų poreikius (kai tinkama)
Šaltinis: BNR 11 straipsnio 1 dalies j punktas ir ERPF ir SF reglamento 10 straipsnis
Teksto laukelis [3 500 ]
11. Įvertinimo, kaip vykdomos 15 straipsnyje ir III bei IV prieduose nurodytos atitinkamos reikiamos sąlygos, santrauka (neprivaloma)
Šaltinis: BNR 11 straipsnis
11 lentelė. Reikiamos sąlygos
Reikiama sąlyga |
Fondas |
Pasirinktas konkretus tikslas (Netaikoma EJRŽAF) |
Įvertinimo santrauka |
|
|
|
[1 000 ] |
12. Preliminarus klimato srities tikslas
Šaltinis: BNR 6 straipsnio 2 dalis ir 11 straipsnio 1 dalies d punktas
Fondas |
Preliminarus klimato srities tikslas (1) |
ERPF |
|
Sanglaudos fondas |
|
(1)
Atitinka informaciją, įtrauktą arba įtrauktiną į programas dėl intervencinių priemonių rūšių ir preliminaraus lėšų paskirstymo pagal BNR 22 straipsnio 3 dalies d punkto viii papunktį. |
III PRIEDAS
Horizontaliosios reikiamos sąlygos – 15 straipsnio 1 dalis
Taikytinos visiems konkretiems tikslams |
|
Reikiamų sąlygų pavadinimas |
Įvykdymo kriterijai |
Veiksmingi viešųjų pirkimų rinkos stebėsenos mechanizmai |
Įdiegti stebėsenos mechanizmai, taikomi visoms viešosioms sutartims ir jų skyrimui pagal fondus laikantis Sąjungos viešųjų pirkimų teisės aktų. Tuo reikalavimu numatoma: 1. tvarka, kuria užtikrinamas veiksmingų ir patikimų duomenų apie viešųjų pirkimų procedūras, kurių vertė viršija Sąjungos nustatytas ribas, rinkimas laikantis ataskaitų teikimo pareigų pagal Direktyvos 2014/24/ES 83 ir 84 straipsnius ir Direktyvos 2014/25/ES 99 ir 100 straipsnius; 2. tvarka, kuria užtikrinama, kad duomenys apima bent šiuos aspektus: a) konkurencijos kokybę ir intensyvumą: konkursą laimėjusių dalyvių pavadinimus, pradinių konkurso dalyvių skaičių ir sutarties vertę; b) informaciją apie galutinę kainą užbaigus procedūrą ir apie MVĮ, kaip tiesioginių konkurso dalyvių, dalyvavimą, kai nacionalinės sistemos teikia tokią informaciją; 3. tvarka, kuria užtikrinama, kad kompetentingos nacionalinės institucijos stebėtų ir analizuotų duomenis pagal Direktyvos 2014/24/ES 83 straipsnio 2 dalį ir Direktyvos 2014/25/ES 99 straipsnio 2 dalį; 4. tvarka, pagal kurią analizės rezultatai skelbiami viešai pagal Direktyvos 2014/24/ES 83 straipsnio 3 dalį ir Direktyvos 2014/25/ES 99 straipsnio 3 dalį; 5. tvarka, kuria užtikrinama, kad kompetentingoms nacionalinėms įstaigoms būtų pateikiama visa informacija, liudijanti apie įtariamus viešųjų pirkimų klastojimo atvejus, pagal Direktyvos 2014/24/ES 83 straipsnio 2 dalį ir Direktyvos 2014/25/ES 99 straipsnio 2 dalį. |
Veiksmingo valstybės pagalbos taisyklių taikymo priemonės ir gebėjimai |
Vadovaujančiosios institucijos turi priemonių ir yra pajėgios patikrinti, ar laikomasi valstybės pagalbos taisyklių: 1. sunkumų patiriančių įmonių ir įmonių, kurioms taikomas reikalavimas grąžinti lėšas, atveju; 2. naudojantis galimybe valstybės pagalbos klausimais konsultuotis su vietos ar nacionalinių subjektų valstybės pagalbos ekspertais ir gauti jų gaires. |
Veiksmingas Pagrindinių teisių chartijos taikymas ir įgyvendinimas |
Įdiegti veiksmingi mechanizmai siekiant užtikrinti Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) laikymąsi, be kita ko: 1. tvarka, kuria užtikrinama, kad fondais remiamomis programomis ir jų įgyvendinimu laikomasi atitinkamų Chartijos nuostatų; 2. tvarka, pagal kurią stebėsenos komitetui pranešama apie atvejus, kai fondais remiamais veiksmais nesilaikoma Chartijos, ir apie su Chartija susijusius skundus, pateiktus laikantis tvarkos, nustatytos pagal 69 straipsnio 7 dalį. |
Jungtinių Tautų neįgaliųjų teisių konvencijos (JT NTK) įgyvendinimas ir taikymas pagal Tarybos sprendimą 2010/48/EB (1) |
Įdiegta nacionalinė sistema, skirta JT NTK įgyvendinimui užtikrinti. Ją sudaro: 1. tikslai su išmatuojamais siekiniais, duomenų rinkimo ir stebėsenos mechanizmai; 2. tvarka, kuria užtikrinama, kad prieinamumo politika, teisės aktai ir standartai būtų tinkamai atspindėti rengiant ir įgyvendinant programas; 3. tvarka, pagal kurią stebėsenos komitetui pranešama apie atvejus, kai fondais remiamais veiksmais nesilaikoma JT NTK, ir apie su JT NTK susijusius skundus, pateiktus laikantis tvarkos, nustatytos pagal 69 straipsnio 7 dalį. |
(1)
2009 m. lapkričio 26 d. Tarybos sprendimas 2010/48/EB dėl Jungtinių Tautų neįgaliųjų teisių konvencijos sudarymo Europos bendrijos vardu (OL L 23, 2010 1 27, p. 35). |
IV PRIEDAS
Teminės reikiamos sąlygos, taikytinos ERPF, ESF+ ir Sanglaudos fondui – 15 straipsnio 1 dalis
Politikos tikslas |
Konkretus tikslas |
Reikiamos sąlygos pavadinimas |
Reikiamos sąlygos įvykdymo kriterijai |
1. Konkurencingesnė ir pažangesnė Europa, skatinant novatorišką ir pažangią ekonomikos pertvarką ir regionų IRT jungtis |
ERPF: plėtoti ir stiprinti mokslinių tyrimų ir inovacinius pajėgumus ir pažangiųjų technologijų naudojimą; ugdyti pažangiajai specializacijai, pramonės pertvarkai ir verslumui reikalingus įgūdžius |
1.1. Geras nacionalinės ar regioninės pažangiosios specializacijos strategijos valdymas |
Pažangiosios specializacijos strategija (-os) remiama (-os) taip: 1. inovacijų sklaidos ir skaitmeninimo trukdžių naujausia analizė; 2. egzistuoja kompetentinga regioninė arba nacionalinė institucija ar subjektas, atsakingi už pažangiosios specializacijos strategijos valdymą; 3. stebėsenos ir vertinimo priemonės, kuriomis matuojami strategijos tikslų siekimo rezultatai; 4. suinteresuotųjų subjektų bendradarbiavimo veikimas („verslininkystės galimybių paieškos procesas“); 5. kai aktualu, veiksmai, būtini siekiant pagerinti nacionalines ar regionines mokslinių tyrimų ir inovacijų sistemas; 6. kai aktualu, veiksmai, kuriais remiama pramonės pertvarka; 7. priemonės, kuriomis stiprinamas bendradarbiavimas su partneriais už tam tikros valstybės narės ribų prioritetinėse srityse ir kurios yra remiamos pažangiosios specializacijos strategija. |
ERPF: gerinti skaitmeninį junglumą |
1.2. Nacionalinis ar regioninis plačiajuosčio ryšio planas |
Parengtas nacionalinis ar regioninis plačiajuosčio ryšio planas, kurį sudaro: 1. investicijų deficito, dėl kurio reikia imtis veiksmų siekiant užtikrinti, kad visi Sąjungos piliečiai turėtų prieigą prie itin didelio pralaidumo tinklų (1), vertinimas, grindžiamas: a) naujausiu esamos privačios ir viešosios infrastruktūros ir paslaugų kokybės planavimu (2) naudojant standartinius plačiajuosčio ryšio planavimo rodiklius; b) konsultacijomis dėl planuojamų investicijų laikantis valstybės pagalbai taikomų reikalavimų; 2. planuojamos viešosios intervencinės priemonės pagrindimas remiantis tvarių investicijų modeliais, kuriais: a) gerinamas atvirų, kokybiškų ir perspektyvių infrastruktūrų ir paslaugų prieinamumas ir prieiga prie jų; b) finansinės paramos formos pritaikomos pagal nustatytą rinkos nepakankamumą; c) sudaromos sąlygos papildomai naudoti įvairių formų finansavimą iš Sąjungos, nacionalinių ar regioninių šaltinių; 3. priemonės, kuriomis remiama itin didelio pralaidumo tinklų paklausa ir naudojimas, įskaitant veiksmus, kuriais sudaromos palankesnės sąlygos jų diegimui, visų pirma efektyviai įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/61/ES (3); 4. techninės paramos ir ekspertų konsultacijų mechanizmai, tokie kaip plačiajuosčio ryšio kompetencijos centras, siekiant stiprinti vietos suinteresuotųjų subjektų gebėjimus ir teikti konsultacijas projektų vykdytojams; 5. stebėsenos mechanizmas, grindžiamas standartiniais plačiajuosčio ryšio kartografavimo rodikliais. |
|
2. Žalesnė, mažo anglies dioksido kiekio ir prie nulinio anglies dioksido kiekio technologijų pereinanti ekonomika ir atspari Europa, skatinant perėjimą prie švarios ir teisingos energetikos, žaliąsias ir mėlynąsias investicijas, žiedinę ekonomiką, klimato kaitos švelninimą bei prisitaikymą prie klimato kaitos, rizikos prevenciją bei valdymą ir tvarų judumą mieste |
ERPF ir Sanglaudos fondas: skatinti energijos vartojimo efektyvumą ir mažinti išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį |
2.1. Strateginė politikos programa, kuria remiama gyvenamųjų ir negyvenamųjų pastatų renovacija siekiant efektyvaus energijos vartojimo |
1. Priimama nacionalinė ilgalaikė renovacijos strategija, kuria remiama nacionalinio gyvenamųjų ir negyvenamųjų pastatų ūkio renovacija, vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2010/31/ES (4) reikalavimais. Šia strategija: a) nustatomos preliminarios 2030 m. ir 2040 m. ir 2050 m. tarpinės reikšmės; b) pateikiama preliminari finansinių išteklių, kuriais remiamas strategijos įgyvendinimas, struktūra; c) apibrėžiami veiksmingi investicijų į pastatų renovaciją skatinimo mechanizmai. 2. Energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonės, kuriomis siekiama sutaupyti reikiamą energijos kiekį. |
|
ERPF ir Sanglaudos fondas: skatinti energijos vartojimo efektyvumą ir mažinti išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį skatinti atsinaujinančiųjų išteklių energiją pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2018/2001 (5), įskaitant joje nustatytus tvarumo kriterijus |
2.2. Energetikos sektoriaus valdymas |
Apie integruotą nacionalinį energetikos ir klimato srities veiksmų planą pranešama Komisijai, laikantis Reglamento (ES) 2018/1999 3 straipsnio ir vadovaujantis ilgalaikiais išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio mažinimo tikslais pagal Paryžiaus susitarimą, kuris apima: 1. visus būtinus elementus, numatytus Reglamento (ES) 2018/1999 I priede pateikiamame šablone; 2. numatytų finansinių išteklių ir priemonių, kuriomis skatinama mažo anglies dioksido kiekio energija, mechanizmų struktūrą. |
|
ERPF ir Sanglaudos fondas: skatinti atsinaujinančiųjų išteklių energiją pagal Direktyvą (ES) 2018/2001, įskaitant joje nustatytus tvarumo kriterijus |
2.3. Veiksmingas atsinaujinančiųjų išteklių energijos naudojimo visuose sektoriuose ir visoje Sąjungoje skatinimas |
Taikomos priemonės, kuriomis užtikrinama: 1. kad būtų laikomasi 2020 m. privalomo nacionalinio tikslo atsinaujinančiųjų išteklių energijos srityje ir šios procentinės atsinaujinančiųjų išteklių energijos dalies kaip bazinės dalies iki 2030 m., o tuo atveju, jeigu šios bazinės dalies kuriuo nors vienų metų laikotarpiu nesilaikoma, kad būtų taikomos papildomos priemonės, laikantis Direktyvos (ES) 2018/2001 ir Reglamento (ES) 2018/1999 dėl energetikos sąjungos ir klimato politikos veiksmų valdymo 2. vadovaujantis Direktyvos (ES) 2018/2001 ir Reglamento (ES) 2018/1999 reikalavimais – kad būtų padidinta atsinaujinančiųjų išteklių energijos procentinė dalis šilumos ir vėsumos tiekimo sektoriuose laikantis Direktyvos (ES) 2018/2001 23 straipsnio. |
|
ERPF ir Sanglaudos fondas: skatinti prisitaikymą prie klimato kaitos ir nelaimių rizikos prevenciją bei atsparumą, atsižvelgiant į ekosistemomis grindžiamus metodus |
2.4. Veiksminga nelaimių rizikos valdymo sistema. |
Parengtas nacionalinis arba regioninis nelaimių rizikos valdymo planas, remiantis rizikos vertinimais, tinkamai atsižvelgiant į tikėtiną klimato kaitos poveikį ir esamas prisitaikymo prie klimato kaitos strategijas. Šis planas apima: 1. pagrindinių rizikos sričių, įvertintų pagal Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo Nr. 1313/2013/ES (6) 6 straipsnio 1 dalį, aprašymą, kuriame atspindėtas dabartinis ir kintantis rizikos profilis orientaciniu 25–35 metų laikotarpiu. Su klimatu susijusios rizikos vertinimas grindžiamas klimato kaitos prognozėmis ir scenarijais; 2. nelaimių prevencijos, pasirengimo ir reagavimo priemonių, taikomų pagrindinėms nustatytoms rizikos sritims, aprašymą. Priemonės suskirstomos pagal prioritetus proporcingai rizikai ir jos ekonominiam poveikiui, gebėjimų spragoms (7), efektyvumui ir veiksmingumui, atsižvelgiant į galimas alternatyvas; 3. informaciją apie esamus finansinius išteklius bei mechanizmus, skirtus veiksmų ir priežiūros išlaidoms, susijusioms su prevencija, pasirengimu ir reagavimu, padengti. |
|
ERPF ir Sanglaudos fondas: skatinti prieigą prie vandens ir tvarią vandentvarką |
2.5. Atnaujintas reikiamų investicijų vandens ir nuotekų sektoriuose planavimas |
Kiekvienam sektoriui atskirai arba abiem sektoriams kartu parengtas nacionalinis investicijų planas, kuris apima: 1. Tarybos direktyvos 91/271/EEB (8) ir Tarybos direktyvos 98/83/EB (9) įgyvendinimo dabartinės padėties vertinimą; 2. viešųjų investicijų nustatymą ir planavimą, įskaitant preliminarią finansinę sąmatą: a) reikalinga siekiant įgyvendinti Direktyvą 91/271/EEB, įskaitant prioritetų nustatymą atsižvelgiant į aglomeracijų dydį ir poveikį aplinkai; investicijos išskirstytos kiekvienai nuotekų aglomeracijai; b) reikalinga siekiant įgyvendinti Direktyvą 98/83/EB; c) reikalinga siekiant patenkinti poreikius, kylančius dėl Direktyvos (ES) 2020/2184 (10), visų pirma dėl tos direktyvos I priede nustatytų patikslintų kokybės parametrų; 3. investicijų, kurių reikia siekiant atnaujinti esamą nuotekų ir vandentiekos infrastruktūrą, įskaitant tinklus, įvertį, grindžiamą jų amžiumi ir nusidėvėjimo planais; 4. galimus viešojo finansavimo šaltinius tais atvejais, kai reikia papildyti naudotojų mokesčius. |
|
ERPF ir Sanglaudos fondas: skatinti perėjimą prie žiedinės ir efektyvaus išteklių naudojimo ekonomikos |
2.6. Atnaujintas atliekų tvarkymo planavimas |
Vienas ar daugiau atliekų tvarkymo planų pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/98/EB (11) 28 straipsnį, apimantis (-ys) visą valstybės narės teritoriją. Jis (jie) apima: 1. dabartinės atliekų tvarkymo padėties atitinkamame geografiniame subjekte analizę, įskaitant susidariusių atliekų rūšį, kiekį ir šaltinį ir jų pokyčių ateityje įvertinimą, atsižvelgiant į numatomą priemonių, išdėstytų atliekų prevencijos programose, parengtose pagal Direktyvos 2008/98/EB 29 straipsnį, poveikį; 2. esamų atliekų surinkimo sistemų vertinimą, įskaitant atskiro surinkimo veiksmo medžiagų ir teritorinę aprėptį ir priemones jo veikimui gerinti, taip pat naujų surinkimo sistemų poreikį; 3. investicijų deficito vertinimą, kuriuo grindžiamas esamų atliekų įrenginių uždarymo ir papildomos arba pagerintos atliekų infrastruktūros poreikis, apimantis informaciją apie pajamų, reikalingų veikimo ir priežiūros išlaidoms padengti, šaltinius; 4. informaciją apie būsimų vietų parinkimo būdą ir būsimų atliekų tvarkymo įrenginių pajėgumus. |
|
ERPF ir Sanglaudos fondas: stiprinti gamtos, biologinės įvairovės ir žaliosios infrastruktūros apsaugą ir išsaugojimą, be kita ko, miesto teritorijose, ir mažinti visų rūšių taršą |
2.7. Prioritetinių veiksmų programa, skirta būtinoms išsaugojimo priemonėms, apimančioms Sąjungos bendrą finansavimą |
Intervencinių priemonių, kuriomis remiamos gamtos apsaugos priemonės, susijusios su „Natura 2000“ teritorijomis, kurioms taikoma Tarybos direktyva 92/43/EEB (12), atveju: pagal Direktyvos 92/43/EEB 8 straipsnį parengta prioritetinių veiksmų programa, apimanti visus elementus, privalomus pagal Komisijos ir valstybių narių sutartą 2021–2027 m. prioritetinių veiksmų programos šabloną, įskaitant prioritetinių priemonių nustatymą ir finansavimo poreikių sąmatą. |
3. Geriau sujungta Europa skatinant judumą |
ERPF ir Sanglaudos fondas: kurti klimato kaitai atsparų, pažangų, saugų, tvarų ir įvairiarūšį TEN-T; kurti ir stiprinti tvarų, klimato kaitai atsparų, pažangų ir įvairiarūšį nacionalinį, regiono ir vietos judumą, įskaitant geresnes galimybes naudotis TEN-T ir tarpvalstybinį judumą |
3.1. Išsamus transporto planavimas tinkamu lygmeniu |
Parengtas esamų ir planuojamų infrastruktūrų, išskyrus vietos lygmenį, įvairiarūšis planas iki 2030 m., kuriame: 1. pateikiamas ekonominis planuojamų investicijų, grindžiamų paklausos analize ir eismo modeliavimu, vertinimas, kuriame turėtų būti atsižvelgta į numatomą geležinkelių paslaugų rinkų atvėrimo poveikį; 2. laikomasi integruoto nacionalinio energetikos ir klimato srities veiksmų plano elementų, susijusių su transportu; 3. įtrauktos investicijos į TEN-T pagrindinio tinklo koridorius, kaip apibrėžta EITP reglamente, pagal atitinkamus TEN-T pagrindinio tinklo koridorių darbo planus; 4. investicijų ne į TEN-T pagrindinio tinklo koridorius, įskaitant tarpvalstybines atkarpas, atveju užtikrinamas papildomumas pakankamai sujungiant miestų tinklus, regionus ir vietos bendruomenes su TEN-T pagrindiniu tinklu ir jo mazgais; 5. užtikrinama geležinkelių tinklo sąveika ir, kai aktualu, pranešama apie ERTMS diegimą pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2017/6 (13); 6. skatinamas transporto daugiarūšiškumas nustatant daugiarūšio ar perkrovimo frachto ir keleivių terminalų poreikius; 7. pateikiamos su infrastruktūros planavimu susijusios priemonės, kuriomis siekiama skatinti naudoti alternatyviuosius degalus, vadovaujantis atitinkamomis nacionalinės politikos sistemomis; 8. pateikiami kelių eismo saugos rizikos analizės pagal esamas nacionalines kelių eismo saugumo strategijas rezultatai, kartu pateikiant kelių ir jų atkarpų, kuriuose kyla rizika, planą ir nustatant atitinkamų investicijų prioritetus; 9. pateikiama informacija apie finansavimo išteklius, kurie atitinka planuojamas investicijas ir kurių reikia esamos ir planuojamos infrastruktūros veiklos ir priežiūros išlaidoms padengti. |
4. Socialiai atsakingesnė ir įtraukesnė Europa, įgyvendinant Europos socialinių teisių ramstį |
ERPF: didinti darbo rinkų veiksmingumą ir galimybes gauti kokybišką darbą plėtojant socialines inovacijas ir socialinę infrastruktūrą ESF+: suteikti daugiau galimybių įsidarbinti ir pasinaudoti aktyvumo skatinimo priemonėmis visiems darbo ieškantiems asmenims, visų pirma jaunimui, ypač įgyvendinant Jaunimo garantijų iniciatyvą, ilgalaikiams bedarbiams ir darbo rinkoje palankių sąlygų neturinčioms grupėms, taip pat ekonomiškai neaktyviems žmonėms, be to, propaguojant savarankišką veiklą ir socialinę ekonomiką; modernizuoti darbo rinkos institucijas ir jų teikiamas paslaugas, siekiant įvertinti ir numatyti reikalingus įgūdžius ir užtikrinti, kad pagalba ir parama būtų teikiamos laiku ir būtų konkrečiai pritaikytos darbo rinkos poreikių tenkinimo bei profesinės veiklos keitimo ir judumo sritims; |
4.1. Strateginė politikos programa siekiant aktyvios darbo rinkos politikos |
Parengta strateginė politikos programa siekiant aktyvios darbo rinkos politikos, atsižvelgiant į užimtumo politikos gaires, kuri apima: 1. darbo ieškančių asmenų profiliavimo ir jų poreikių vertinimo tvarką; 2. informavimą apie laisvas darbo vietas ir užimtumo galimybes, atsižvelgiant į darbo rinkos poreikius; 3. užtikrinimo, kad planavimas, įgyvendinimas, stebėsena ir peržiūra vykdoma glaudžiai bendradarbiaujant su atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais, tvarką; 4. aktyvios darbo rinkos politikos stebėsenos, vertinimo ir peržiūros tvarką; 5. intervencinių priemonių jaunimo užimtumo srityje atveju – faktiniais duomenimis grindžiamus ir tikslingus būdus pasiekti nesimokantį, nedirbantį ir mokymuose nedalyvaujantį jaunimą, įskaitant informavimo priemones, ir užtikrinant, kad kokybės reikalavimais būtų atsižvelgiama į kokybiškos pameistrystės ir mokomosios praktikos kriterijus, be kita ko, įgyvendinant Jaunimo garantijų iniciatyvos programas. |
|
ERPF: didinti darbo rinkų veiksmingumą ir galimybes gauti kokybišką darbą plėtojant socialines inovacijas ir socialinę infrastruktūrą ESF+: skatinti lyčių požiūriu subalansuotą dalyvavimą darbo rinkoje, vienodas darbo sąlygas ir geresnę profesinio ir asmeninio gyvenimo pusiausvyrą, be kita ko, suteikiant galimybę naudotis vaiko priežiūros paslaugomis už prieinamą kainą ir priklausomų asmenų priežiūros paslaugomis |
4.2. Nacionalinė lyčių lygybės strateginė programa |
Parengta nacionalinė strateginė politikos programa lyčių lygybės srityje, kurioje: 1. remiantis faktiniais duomenimis nustatomos lyčių lygybės problemos; 2. pateiktos priemonės, kuriomis sprendžiamos lyčių nelygybės problemos užimtumo, darbo užmokesčio ir pensijos srityse ir skatinama moterų ir vyrų profesinio ir asmeninio gyvenimo pusiausvyra, įskaitant galimybių naudotis ikimokykliniu ugdymu ir priežiūra gerinimą, taip pat nustatytos siektinos reikšmės, kartu atsižvelgiant į socialinių partnerių vaidmenį ir autonomiją; 3. nustatyta strateginės politikos programos stebėsenos, vertinimo ir peržiūros tvarka ir duomenų rinkimo metodai, suskirstant duomenis pagal lytį; 4. nustatyta užtikrinimo, kad planavimas, įgyvendinimas, stebėsena ir peržiūra būtų vykdomi glaudžiai bendradarbiaujant su atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais, įskaitant lygybės skatinimo subjektus, socialinius partnerius ir pilietinės visuomenės organizacijas, tvarka. |
|
ERPF: gerinti vienodas galimybes naudotis visapusiškomis ir kokybiškomis švietimo, mokymo ir mokymosi visą gyvenimą paslaugomis plėtojant infrastruktūrą, be kita ko, didinant atsparumą naudojantis nuotoliniu ir internetiniu švietimu bei mokymu; ESF+: didinti švietimo ir mokymo sistemų kokybę, įtraukumą, efektyvumą ir jų aktualumą darbo rinkos atžvilgiu, be kita ko, patvirtinant neformaliojo ir savaiminio mokymosi rezultatus, siekiant padėti įgyti bendrąsias kompetencijas, įskaitant verslumo ir skaitmeninius įgūdžius, ir skatinant taikyti dualines mokymo ir profesinio mokymo sistemas; skatinti mokymąsi visą gyvenimą, ypač siekti, kad visi turėtų lanksčių kvalifikacijos kėlimo ir persikvalifikavimo galimybių, atsižvelgiant į verslumo ir skaitmeninius įgūdžius, geriau numatyti pokyčius ir naujų įgūdžių reikalavimus, grindžiamus darbo rinkos poreikiais, sudaryti palankesnes sąlygas keisti profesinę veiklą ir skatinti profesinį judumą; skatinti, kad visi, visų pirma palankių sąlygų neturinčios grupės, turėtų vienodas galimybes gauti kokybiškas ir įtraukias švietimo ir mokymo paslaugas ir užbaigti mokslą, pradedant ikimokykliniu ugdymu ir priežiūra, taip pat bendruoju lavinimu ir profesiniu rengimu bei mokymu, baigiant tretiniu lygmeniu ir suaugusiųjų švietimu ir mokymusi, be kita ko, visiems sudarant palankesnes sąlygas judumui mokymosi tikslais ir užtikrinant prieinamumą neįgaliesiems. |
4.3. Švietimo ir mokymo sistemos visais lygmenimis strateginė politikos programa |
Parengta nacionalinė arba regioninė strateginė politikos programa, skirta švietimo ir mokymo sistemai, kuri apima: 1. įrodymais pagrįstas įgūdžių numatymo ir prognozavimo sistemas; 2. absolventų karjeros stebėjimo mechanizmus ir visų amžiaus grupių besimokančių asmenų kokybiško ir efektyvaus orientavimo paslaugas; 3. priemones, kuriomis užtikrinama vienoda prieiga prie kokybiško, prieinamo, tinkamo, nesegregacinio ir įtraukaus švietimo ir mokymo, dalyvavimas jame ir jo užbaigimas, taip pat bendrųjų gebėjimų įgijimas visais lygmenimis, įskaitant aukštąjį mokslą; 4. visų lygmenų švietimo ir mokymo, įskaitant aukštąjį mokslą, koordinavimo mechanizmą ir aiškų atitinkamų nacionalinių ir (arba) regioninių įstaigų pareigų paskirstymą; 5. strateginės politikos programos stebėsenos, vertinimo ir peržiūros tvarką; 6. priemones, kuriomis orientuojamasi į menkų įgūdžių ir žemos kvalifikacijos suaugusiuosius ir nepalankioje socialinėje ir ekonominėje padėtyje esančius asmenis, ir įgūdžių tobulinimo kryptis; 7. priemones, kuriomis teikiama parama mokytojams, instruktoriams ir akademiniams darbuotojams tinkamų mokymosi metodų, vertinimo ir pagrindinių gebėjimų tvirtinimo klausimais; 8. priemones, skirtas besimokančių asmenų ir darbuotojų judumui ir tarptautiniam švietimo ir mokymo paslaugų teikėjų bendradarbiavimui skatinti, be kita ko, pripažįstant mokymosi rezultatus ir kvalifikacijas. |
|
ERPF: skatinti marginalizuotų bendruomenių, mažas pajamas gaunančių namų ūkių ir nepalankioje padėtyje esančių grupių, įskaitant specialiųjų poreikių turinčius asmenis, socialinę ir ekonominę įtrauktį vykdant integruotus veiksmus, įskaitant aprūpinimo būstu ir socialines paslaugas; ESF+: skatinti aktyvią įtrauktį, siekiant propaguoti lygias galimybes, nediskriminavimą ir aktyvų dalyvavimą, ir gerinti įsidarbinamumą, ypač palankių sąlygų neturinčių grupių; |
4.4. Nacionalinė strateginės politikos programa, skirta socialinei įtraukčiai ir skurdo mažinimui |
Parengta nacionalinė ar regioninė strateginė politikos programa ar teisės aktų sistema, skirta socialinei įtraukčiai ir skurdo mažinimui, kuri apima: 1. faktiniais duomenimis pagrįstą skurdo ir socialinės atskirties, įskaitant vaikų skurdą, visų pirma kiek tai susiję su vienodomis galimybėmis pažeidžiamoje padėtyje esantiems vaikams naudotis kokybiškomis paslaugomis, taip pat benamystės, teritorinės segregacijos ir segregacijos švietimo srityje, ribotų galimybių naudotis būtiniausiomis paslaugomis bei infrastruktūra ir visų amžiaus grupių pažeidžiamų asmenų specifinių poreikių įvertinimą; 2. priemones, kuriomis siekiama užkirsti kelią segregacijai visose srityse ir su ja kovoti, be kita ko, socialinės apsaugos, įtraukiosios darbo rinkos ir galimybės pažeidžiamiems asmenims, įskaitant migrantus ir pabėgėlius, naudotis kokybiškomis paslaugomis, srityse; 3. perėjimo nuo institucinės globos paslaugų prie globos šeimoje ir bendruomeninės globos paslaugų priemones; 4. užtikrinimo, kad planavimas, įgyvendinimas, stebėsena ir peržiūra būtų vykdomi glaudžiai bendradarbiaujant su atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais, įskaitant socialinius partnerius ir atitinkamas pilietinės visuomenės organizacijas, tvarką. |
|
ESF+: skatinti socialinio ir ekonominio marginalizuotų bendruomenių, pvz., romų, integravimą |
4.5. Nacionalinė strateginė romų įtraukties politikos programa |
Parengta nacionalinė romų įtraukties strateginė politikos programa, kuri apima: 1. priemones, kuriomis siekiama paspartinti romų integraciją ir užkirsti kelią segregacijai bei ją panaikinti, atsižvelgiant į lyčių aspektą ir romų jaunimo padėtį, taip pat nustatomas atskaitos taškas, tarpinės ir siektinos reikšmės, kurias galima išmatuoti; 2. romų integracijos priemonių stebėsenos, vertinimo ir peržiūros tvarką; 3. romų įtraukties aspekto integravimo regionų ir vietos lygmeniu tvarką; 4. užtikrinimo, kad planavimas, įgyvendinimas, stebėsena ir peržiūra būtų vykdomi glaudžiai bendradarbiaujant su romų pilietine visuomene ir visais kitais suinteresuotaisiais subjektais, be kita ko, regionų ir vietos lygmeniu, tvarką. |
|
ERPF: užtikrinti vienodas galimybes naudotis sveikatos priežiūros paslaugomis plėtojant infrastruktūrą, įskaitant pirminę sveikatos priežiūrą, ir skatinti perėjimą nuo institucinės globos prie globos šeimoje ir bendruomeninės globos; ESF+: suteikti daugiau vienodų galimybių už prieinamą kainą laiku gauti kokybiškas ir tvarias paslaugas, įskaitant paslaugas, kuriomis skatinamos galimybės gauti būstą ir į asmenį orientuotą priežiūrą, įskaitant sveikatos priežiūrą; modernizuoti socialinės apsaugos sistemas, be kita ko, skatinti, kad būtų suteikta galimybė naudotis socialine apsauga, daugiausia dėmesio skiriant vaikams ir palankių sąlygų neturinčioms grupėms; gerinti sveikatos priežiūros sistemų ir ilgalaikės priežiūros paslaugų prieinamumą, taip pat ir neįgaliesiems, rezultatyvumą ir tvarumą |
4.6. Strateginė politikos programa sveikatos apsaugos ir ilgalaikės priežiūros srityje |
Parengta nacionalinė arba regioninė strateginė politikos programa sveikatos apsaugos srityje, kuri apima: 1. sveikatos priežiūros ir ilgalaikės priežiūros poreikių, be kita ko, medicinos ir priežiūros srities darbuotojų atžvilgiu, planą, siekiant užtikrinti, kad priemonės būtų tvarios ir suderintos; 2. priemones, skirtas sveikatos priežiūros ir ilgalaikės priežiūros paslaugų veiksmingumui, tvarumui, prieinamumui ir įperkamumui užtikrinti, be kita ko, ypatingą dėmesį skiriant asmenims, neesantiems sveikatos priežiūros ir ilgalaikės priežiūros sistemose, įskaitant tuos, kuriuos sunkiausia pasiekti; 3. priemones, skirtas bendruomeninės globos ir globos šeimoje paslaugoms skatinti, pasitelkiant deinstitucionalizavimą, įskaitant prevenciją ir pirminę sveikatos priežiūrą, priežiūrą namuose ir bendruomenines paslaugas. |
(1)
Vadovaujantis 2018 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2018/1972, kuria nustatomas Europos elektroninių ryšių kodeksas (OL L 321, 2018 12 17, p. 36), 3 straipsnio 2 dalies a punkte (kartu su 25 konstatuojamąja dalimi) nustatytu tikslu.
(2)
Laikantis Direktyvos (ES) 2018/1972 22 straipsnio.
(3)
2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/61/ES dėl priemonių sparčiojo elektroninių ryšių tinklų diegimo sąnaudoms mažinti (OL L 155, 2014 5 23, p. 1.)
(4)
►C2 2010 m. gegužės 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/31/ES dėl pastatų energinio naudingumo (OL L 153, 2010 6 18, p. 13). ◄
(5)
2018 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2018/2001 dėl skatinimo naudoti atsinaujinančiųjų išteklių energiją (OL L 328, 2018 12 21, p. 82).
(6)
2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1313/2013/ES dėl Sąjungos civilinės saugos mechanizmo (OL L 347, 2013 12 20, p. 924).
(7)
Kaip įvertinta atlikus Sprendimo Nr. 1313/2013/ES 6 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytą rizikos valdymo gebėjimų vertinimą.
(8)
1991 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyva 91/271/EEB dėl miesto nuotėkų valymo (OL L 135, 1991 5 30, p. 40).
(9)
1998 m. lapkričio 3 d. Tarybos direktyva 98/83/EB dėl žmonėms vartoti skirto vandens kokybės (OL L 330, 1998 12 5, p. 32).
(10)
2020 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2020/2184 dėl žmonėms naudoti skirto vandens kokybės (OL L 435, 2020 12 23, p. 1).
(11)
2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/98/EB dėl atliekų ir panaikinanti kai kurias direktyvas (OL L 312, 2008 11 22, p. 3).
(12)
1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyva 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos (OL L 206, 1992 7 22, p. 7).
(13)
2017 m. sausio 5 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/6 dėl Europos geležinkelių eismo valdymo sistemos diegimo Europoje plano (OL L 3, 2017 1 6, p. 6). |
V PRIEDAS
ERPF (investicijų į darbo vietų kūrimą ir augimą tikslas), ESF+, Sanglaudos fondo, TPF ir EJRŽAF lėšomis remiamų programų šablonas – 21 straipsnio 3 dalis
CCI kodas |
|
Pavadinimas anglų k. |
[255] (1) |
Pavadinimas nacionaline (-ėmis) kalba (-omis) |
[255] |
Redakcija |
|
Pirmieji metai |
[4] |
Paskutiniai metai |
[4] |
Tinkama finansuoti nuo |
|
Tinkama finansuoti iki |
|
Komisijos sprendimo numeris |
|
Komisijos sprendimo data |
|
Valstybės narės sprendimo dėl keitimo numeris |
|
Valstybės narės sprendimo dėl keitimo įsigaliojimo data |
|
Nereikšmingas lėšų perkėlimas (BNR 24 straipsnio 5 dalis) |
Taip / Ne |
NUTS regionai, kuriuose vykdoma programa (netaikoma EJRŽAF) |
|
Susijęs fondas (-ai) |
□ ERPF |
□ Sanglaudos fondas |
|
□ ESF+ |
|
□ TPF |
|
□ EJRŽAF |
|
Programa |
□ pagal investicijų į darbo vietų kūrimą ir augimą tikslą – tik atokiausiems regionams |
(1)
Laužtiniuose skliaustuose nurodytas skaičius reiškia ženklų skaičių be tarpų. |
1. Programos strategija: pagrindiniai vystymosi uždaviniai ir atsakomosios politikos priemonės ( 33 )
Nuoroda: Reglamento (ES) 2021/1060 (toliau – BNR) 22 straipsnio 3 dalies a punkto i–viii ir x papunkčiai ir 22 straipsnio 3 dalies b punktas
Teksto laukelis [30 000 ] |
Investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslo atveju:
1 lentelė
Politikos tikslas arba konkretus TPF tikslas |
Konkretus tikslas arba specialus prioritetas (*1) |
Pagrindimas (santrauka) |
|
|
[2 000 kiekvienam konkrečiam tikslui ar specialiam ESF+ prioritetui arba konkrečiam TPF tikslui] |
(*1)
Specialūs prioritetai pagal ESF+ reglamentą |
EJRŽAF atveju:
1A lentelė
Politikos tikslas |
Prioritetas |
SSGG analizė (kiekvieno prioriteto) |
Pagrindimas (santrauka) |
|
|
Stiprybės [10 000 kiekvienam prioritetui] |
[20 000 kiekvienam prioritetui] |
Silpnybės [10 000 kiekvienam prioritetui] |
|||
Galimybės [10 000 kiekvienam prioritetui] |
|||
Grėsmės [10 000 kiekvienam prioritetui] |
|||
Poreikių nustatymas remiantis SSGG analize ir atsižvelgiant į EJRŽAF reglamento 8 straipsnio 5 dalyje nustatytus elementus [10 000 kiekvienam prioritetui] |
2. Prioritetai
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 2 dalis ir 22 straipsnio 3 dalies c punktas
2.1. Prioritetai, nesusiję su technine parama
2.1.1. Prioriteto pavadinimas [300] (kartojama kiekvienam prioritetui)
□ Tai yra jaunimo užimtumui skirtas prioritetas |
□ Tai yra novatoriškiems socialiniams veiksmams skirtas prioritetas |
□ Tai yra paramai labiausiai skurstantiems asmenims pagal ESF+ reglamento 4 straipsnio 1 dalies m punkte nustatytą konkretų tikslą skirtas prioritetas (*1) |
□ Tai yra paramai labiausiai skurstantiems asmenims pagal ESF+ reglamento 4 straipsnio 1 dalies l punkte nustatytą konkretų tikslą skirtas prioritetas (1) |
□ Tai konkrečiam judumo miestuose tikslui, nustatytam ERPF ir Sanglaudos fondo reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkto viii papunktyje, skirtas prioritetas |
□ Tai konkrečiam skaitmeninio junglumo tikslui, nustatytam ERPF ir Sanglaudos fondo reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punkto v papunktyje, skirtas prioritetas |
(*1)
Jei pažymėta, pereiti prie 2.1.1.2 skirsnio.
(1)
Tuo atveju, jeigu ESF+ reglamento 7 straipsnio 4 dalies tikslais atsižvelgiama į išteklius, susijusius su ESF+ reglamento 4 straipsnio 1 dalies l punkte nustatytu konkrečiu tikslu. |
2.1.1.1. Konkretus tikslas ( 34 ) (kartojama kiekvienam pasirinktam konkrečiam tikslui, su technine parama nesusijusiems prioritetams)
2.1.1.1.1. Fondų intervencinės priemonės
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 3 dalies d punkto i, iii, iv, v, vi, vii papunkčiai.
Susijusių veiksmų rūšys – BNR 22 straipsnio 3 dalies d punkto i papunktis ir ESF+ reglamento 6 straipsnis:
Teksto laukelis [8 000 ] |
Pagrindinės tikslinės grupės – BNR 22 straipsnio 3 dalies d punkto iii papunktis:
Teksto laukelis [1 000 ] |
Lygybės, įtraukties ir nediskriminavimo užtikrinimo veiksmai – BNR 22 straipsnio 3 dalies d punkto iv papunktis ir ESF+ reglamento 6 straipsnis
Teksto laukelis [2 000 ] |
Konkrečios tikslinės teritorijos, įskaitant planuojamą teritorinių priemonių naudojimą, – BNR 22 straipsnio 3 dalies d punkto v papunktis
Teksto laukelis [2 000 ] |
Tarpregioniniai, tarpvalstybiniai ir tarptautiniai veiksmai – BNR 22 straipsnio 3 dalies d punkto vi papunktis
Teksto laukelis [2 000 ] |
Planuojamas finansinių priemonių naudojimas – BNR 22 straipsnio 3 dalies d punkto vii papunktis
Teksto laukelis [1 000 ] |
2.1.1.1.2. Rodikliai
Nuoroda: šio reglamento BNR 22 straipsnio 3 dalies d punkto ii papunktis ir ERPF bei SF reglamento 8 straipsnis
2 lentelė. Produkto rodikliai
Prioritetas |
Konkretus tikslas |
Fondas |
Regiono kategorija |
ID [5] |
Rodiklis [255] |
Matavimo vienetas |
Tarpinė reikšmė (2024 m.) |
Siektina reikšmė (2029 m.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 3 dalies d punkto ii papunktis
3 lentelė. Rezultato rodikliai
Prioritetas |
Konkretus tikslas |
Fondas |
Regiono kategorija |
ID [5] |
Rodiklis [255] |
Matavimo vienetas |
Pradinė reikšmė arba pamatinė vertė |
Ataskaitiniai metai |
Siektina reikšmė (2029 m.) |
Duomenų šaltinis [200] |
Pastabos [200] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.1.1.1.3. Preliminarus programų išteklių (ES) suskirstymas pagal intervencinių priemonių rūšį (netaikoma EJRŽAF)
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 3 dalies d punkto viii papunktis
4 lentelė. 1 matmuo: intervencinių priemonių sritis
Prioriteto Nr. |
Fondas |
Regiono kategorija |
Konkretus tikslas |
Kodas |
Suma (EUR) |
|
|
|
|
|
|
5 lentelė. 2 matmuo: finansavimo forma
Prioriteto Nr. |
Fondas |
Regiono kategorija |
Konkretus tikslas |
Kodas |
Suma (EUR) |
|
|
|
|
|
|
6 lentelė. 3 matmuo: teritorinis įgyvendinimo mechanizmas ir pagrindinė teritorinė sritis
Prioriteto Nr. |
Fondas |
Regiono kategorija |
Konkretus tikslas |
Kodas |
Suma (EUR) |
|
|
|
|
|
|
7 lentelė. 6 matmuo: ESF+ antrinės temos
Prioriteto Nr. |
Fondas |
Regiono kategorija |
Konkretus tikslas |
Kodas |
Suma (EUR) |
|
|
|
|
|
|
8 lentelė. 7 matmuo: ESF+ (*1), ERPF, Sanglaudos fondo ir TPF lyčių lygybės matmuo
Prioriteto Nr. |
Fondas |
Regiono kategorija |
Konkretus tikslas |
Kodas |
Suma (EUR) |
|
|
|
|
|
|
(*1)
Iš esmės ESF+ įnašo lyčių lygybės stebėsenai koeficientas yra 40 %. 100 % koeficientas taikomas tais atvejais, kai valstybė narė lyčių lygybės srityje nusprendžia taikyti ESF+ reglamento 6 straipsnį ir konkrečios programos veiksmus. |
2.1.1.1.4. EJRŽAF taikomas preliminarus programai numatytų išteklių (ES) suskirstymas pagal intervencinių priemonių rūšį
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 3 dalies c punktas
9 lentelė. EJRŽAF taikomas preliminarus programai numatytų išteklių (ES) suskirstymas pagal intervencinių priemonių rūšį
Prioriteto Nr. |
Konkretus tikslas |
Intervencinių priemonių rūšis |
Kodas |
Suma (EUR) |
|
|
|
|
|
2.1.1.2. Konkretus tikslas, skirtas materialiniam nepritekliui mažinti ( 35 )
2.1.1.2.1. Fondų intervencinės priemonės
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 3 dalis ir ESF+ reglamento 20 straipsnis ir 23 straipsnio 1 ir 2 dalys
Paramos rūšys
Teksto laukelis [2 000 ] |
Pagrindinės tikslinės grupės
Teksto laukelis [2 000 ] |
Nacionalinių ar regioninių paramos schemų aprašymas
Teksto laukelis [2 000 ] |
Veiksmų atrankos kriterijai ( 36 )
Teksto laukelis [4 000 ] |
2.1.1.2.2. Rodikliai
2 lentelė. Produkto rodikliai
Prioritetas |
Konkretus tikslas |
Fondas |
Regiono kategorija |
ID [5] |
Rodiklis [255] |
Matavimo vienetas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 lentelė. Rezultato rodikliai
Prioritetas |
Konkretus tikslas |
Fondas |
Regiono kategorija |
ID [5] |
Rodiklis [255] |
Matavimo vienetas |
Pamatinė vertė |
Ataskaitiniai metai |
Duomenų šaltinis [200] |
Pastabos [200] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.2. Techninės paramos prioritetai
2.2.1. Techninės paramos prioritetas pagal BNR 36 straipsnio 4 dalį (kartojama kiekvienam techninės paramos prioritetui)
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 3 dalies e punktas
2.2.1.1. Intervencinės priemonės iš fondų
Susijusių veiksmų rūšys – BNR 22 straipsnio 3 dalies e punkto i papunktis
Teksto laukelis [8 000 ] |
Pagrindinės tikslinės grupės – BNR 22 straipsnio 3 dalies e punkto iii papunktis
Teksto laukelis [1 000 ] |
2.2.1.2. Rodikliai
Produkto rodikliai su atitinkamomis tarpinėmis reikšmėmis ir siektinomis reikšmėmis
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 3 dalies e punkto ii papunktis
2 lentelė. Produkto rodikliai
Prioritetas |
Fondas |
Regiono kategorija |
ID [5] |
Rodiklis [255] |
Matavimo vienetas |
Tarpinė reikšmė (2024 m.) |
Siektina reikšmė (2029 m.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.2.1.3. Preliminarus programai numatytų išteklių (ES) suskirstymas pagal intervencinių priemonių rūšį
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 3 dalies e punkto iv papunktis
4 lentelė. 1 matmuo: intervencinių priemonių sritis
Prioriteto Nr. |
Fondas |
Regiono kategorija |
Kodas |
Suma (EUR) |
|
|
|
|
|
7 lentelė. 6 matmuo: ESF+ antrinės temos
Prioriteto Nr. |
Fondas |
Regiono kategorija |
Kodas |
Suma (EUR) |
|
|
|
|
|
8 lentelė. 7 matmuo: ESF+ (*1), ERPF, Sanglaudos fondo ir TPF lyčių lygybės matmuo
Prioriteto Nr. |
Fondas |
Regiono kategorija |
Kodas |
Suma (EUR) |
|
|
|
|
|
(*1)
Iš esmės ESF+ įnašo lyčių lygybės stebėsenai koeficientas yra 40 %. 100 % koeficientas taikomas tais atvejais, kai valstybė narė lyčių lygybės srityje nusprendžia taikyti ESF+ reglamento 6 straipsnį ir konkrečios programos veiksmus. |
9 lentelė. EJRŽAF taikomas preliminarus programai numatytų išteklių (ES) suskirstymas pagal intervencinių priemonių rūšį
Prioriteto Nr. |
Konkretus tikslas |
Intervencinių priemonių rūšis |
Kodas |
Suma (EUR) |
|
|
|
|
|
2.2.2. Techninės paramos prioritetas pagal BNR 37 straipsnį (kartojama kiekvienam techninės paramos prioritetui)
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 3 dalies f punktas
2.2.2.1. Techninės paramos, teikiamos skiriant su išlaidomis nesiejamą finansavimą, aprašymas – BNR 37 straipsnis
Teksto laukelis [3 000 ] |
2.2.2.2. Preliminarus programai numatytų išteklių (ES) suskirstymas pagal intervencinių priemonių rūšį
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 3 dalies f punktas
4 lentelė. 1 matmuo: intervencinių priemonių sritis
Prioriteto Nr. |
Fondas |
Regiono kategorija |
Kodas |
Suma (EUR) |
|
|
|
|
|
7 lentelė. 6 matmuo: ESF+ antrinės temos
Prioriteto Nr. |
Fondas |
Regiono kategorija |
Kodas |
Suma (EUR) |
|
|
|
|
|
8 lentelė. 7 matmuo: ESF+ (*1), ERPF, Sanglaudos fondo ir TPF lyčių lygybės matmuo
Prioriteto Nr. |
Fondas |
Regiono kategorija |
Kodas |
Suma (EUR) |
|
|
|
|
|
(*1)
Iš esmės ESF+ įnašo lyčių lygybės stebėsenai koeficientas yra 40 %. 100 % koeficientas taikomas tais atvejais, kai valstybė narė lyčių lygybės srityje nusprendžia taikyti ESF+ reglamento 6 straipsnį ir konkrečios programos veiksmus. |
9 lentelė. EJRŽAF taikomas preliminarus programai numatytų išteklių (ES) suskirstymas pagal intervencinių priemonių rūšį
Prioriteto Nr. |
Konkretus tikslas |
Intervencinių priemonių rūšis |
Kodas |
Suma (EUR) |
|
|
|
|
|
3. Finansavimo planas
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 3 dalies g punkto i, ii ir iii papunkčiai, 112 straipsnio 1, 2 ir 3 dalys ir 14, 26 bei 26a straipsniai
3.1. Perkėlimai ir įnašai ( 37 )
Nuoroda: BNR 14, 26, 26a ir 27 straipsniai
Programos pakeitimas, susijęs su |
□ įnašu į „InvestEU“; |
□ perkėlimu į priemones, kurioms taikomas tiesioginis ar netiesioginis valdymas; |
|
□ perkėlimu tarp ERPF, ESF+, Sanglaudos fondo arba į kitą fondą ar fondus; |
|
□ fondų indėliu siekiant Reglamento (ES) 2021/241 (1) 21c straipsnio 3 dalyje nustatytų tikslų. |
|
(1)
Nurodykite, ar programos pakeitimu padedama siekti Reglamento (ES) 2021/241 21c straipsnio 3 dalyje nustatytų tikslų pagal šio reglamento 26a straipsnį. Jei taip, nurodykite papildomą sumą pagal fondą, metus ir regiono kategoriją programos lygmeniu 21 lentelėje. |
15A lentelė. Įnašas į „InvestEU“ (*1) (suskirstymas pagal metus)
Įnašas iš |
Įnašas į |
Suskirstymas pagal metus |
||||||||
Fondas |
Regiono kategorija |
„InvestEU“ linija (-os) |
2021 m. |
2022 m. |
2023 m. |
2024 m. |
2025 m. |
2026 m. |
2027 m. |
Iš viso |
ERPF |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sanglaudos fondas |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EJRŽAF |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Kiekvieno naujo prašymo skirti įnašą atveju programos daliniame pakeitime nurodoma visa kiekvienų metų suma pagal fondą ir pagal regiono kategoriją. |
15B lentelė. Įnašai į „InvestEU“ (*1) (suvestinė)
|
Regiono kategorija |
1 politikos linija. Tvari infrastruktūra |
2 politikos linija. Inovacijos ir skaitmeninimas |
3 politikos linija. MVĮ |
4 politikos linija. Socialinės investicijos ir įgūdžiai |
Iš viso |
|
|
a |
b |
c |
d |
f=a+b+c+d |
ERPF |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
Sanglaudos fondas |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
EJRŽAF |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
(*1)
Visų įnašų, atliktų pagal programos dalinius pakeitimus programavimo laikotarpiu, bendros sumos. Kiekvieno naujo prašymo skirti įnašą atveju programos daliniame pakeitime nurodoma visa kiekvienų metų suma pagal fondą ir pagal regiono kategoriją. |
Teksto laukelis [3 500 ] (pagrindimas), atsižvelgiant į tai, kaip tomis sumomis prisidedama prie programoje pasirinktų politikos tikslų įgyvendinimo laikantis Reglamento „InvestEU“ 10 straipsnio 1 dalies. |
16A lentelė. Perkėlimai į tiesioginio ar netiesioginio valdymo priemones (suskirstymas pagal metus)
Perkėlimas iš |
Perkėlimas į |
Suskirstymas pagal metus |
||||||||
Fondas |
Regiono kategorija |
Priemonė |
2021 m. |
2022 m. |
2023 m. |
2024 m. |
2025 m. |
2026 m. |
2027 m. |
Iš viso |
ERPF |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sanglaudos fondas |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EJRŽAF |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16B lentelė. Perkėlimai į tiesioginio ar netiesioginio valdymo priemones (*1) (suvestinė)
Fondas |
Regiono kategorija |
1 priemonė |
2 priemonė |
3 priemonė |
4 priemonė |
5 priemonė (*2) |
Iš viso |
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f=a+b+c+d+e |
ERPF |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
Sanglaudos fondas |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
EJRŽAF |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Visų perkėlimų, atliktų pagal programos dalinius pakeitimus programavimo laikotarpiu, bendros sumos. Kiekvieno naujo prašymo perkelti išteklius atveju programos daliniame pakeitime nurodoma visa kiekvienais metais perkeliama suma pagal fondą ir pagal regiono kategoriją.
(*2)
Perkeliama gali būti į bet kurią kitą tiesioginio ar netiesioginio valdymo priemonę, kai tokia galimybė numatyta pagrindiniame akte. Bus atitinkamai nurodyti atitinkamų Sąjungos priemonių numeriai ir pavadinimai. |
Teksto laukelis [3 500 ] (pagrindimas) |
17A lentelė. Lėšų perkėlimas tarp ERPF, ESF+ ir Sanglaudos fondo arba į kitą fondą ar fondus (*1) (suskirstymas pagal metus)
Perkėlimai iš |
Perkėlimai į |
Suskirstymas pagal metus |
|||||||||
Fondas |
Regiono kategorija |
Fondas |
Regiono kategorija (kai aktualu) |
2021 m. |
2022 m. |
2023 m. |
2024 m. |
2025 m. |
2026 m. |
2027 m. |
Iš viso |
ERPF |
Labiau išsivystęs |
ERPF, ESF+ arba Sanglaudos fondas, EJRŽAF, PMIF, VSF, SVVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Sanglaudos fondas |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EJRŽAF |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Perkėlimas į kitas programas. Perkėlimai tarp ERPF ir ESF+ gali būti atliekami tik toje pačioje regiono kategorijoje. |
17B lentelė. Lėšų perkėlimas tarp ERPF, ESF+ ir Sanglaudos fondo arba į kitą fondą ar fondus (*1) (suvestinė)
|
ERPF |
ESF+ |
Sanglaudos fondas |
EJRŽAF |
PMIF |
VSF |
SVVP |
EJRŽAF |
|||||
Labiau išsivystęs |
Pertvarkos |
Mažiau išsivystęs |
Labiau išsivystęs |
Pertvarkos |
Mažiau išsivystęs |
||||||||
ERPF |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sanglaudos fondas |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EJRŽAF |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Visų perkėlimų, atliktų pagal programos dalinius pakeitimus programavimo laikotarpiu, bendros sumos. Kiekvieno naujo prašymo perkelti išteklius atveju programos daliniame pakeitime nurodoma visa kiekvienais metais perkeliama suma pagal fondą ir pagal regiono kategoriją. |
Teksto laukelis [3 500 ] (pagrindimas) |
21 lentelė: ištekliai, kuriais padedama siekti Reglamento (ES) 2021/241 21c straipsnio 3 dalyje nustatytų tikslų
Fondas |
Regiono kategorija |
2022 m. |
2023 m. |
2024 m. |
2025 m. |
2026 m. |
2027 m. |
Iš viso |
ERPF |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sanglaudos fondas |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2. TPF: asignavimas programoje ir perkėlimai ( 38 )
3.2.1. TPF asignavimas programai prieš perkėlimus, kiekvienam prioritetui (kai aktualu) ( 39 )
Nuoroda: BNR 27 straipsnis
18 lentelė. TPF asignavimas programai pagal TPF reglamento 3 straipsnį prieš perkėlimus
TPF 1 prioritetas |
|
TPF 2 prioritetas |
|
|
Iš viso |
3.2.2. Perkėlimai į TPF kaip papildoma parama ( 40 ) (kai aktualu)
Perkėlimas į TPF |
□ susijęs su vidiniais perkėlimais pačioje programoje, kuriai skirtas TPF asignavimas |
|
□ susijęs su perkėlimais iš kitų programų į programą, kuriai skirtas TPF asignavimas |
|
18A lentelė. Perkėlimai į TPF pačioje programoje (suskirstymas pagal metus)
Perkėlimas iš |
Perkėlimas į |
Suskirstymas pagal metus |
||||||||
Fondas |
Regiono kategorija |
TPF prioritetas (*1) |
2021 m. |
2022 m. |
2023 m. |
2024 m. |
2025 m. |
2026 m. |
2027 m. |
Iš viso |
ERPF |
Labiau išsivystęs |
TPF 1 prioritetas |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
TPF 2 prioritetas |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(*1)
TPF ištekliai turėtų būti papildomi regiono, kuriame yra atitinkama teritorija, kategorijai skirtais ERPF arba ESF+ ištekliais. |
18B lentelė. ERPF ir ESF+ išteklių perkėlimas į TPF pačioje programoje
|
TPF asignavimas programoje (*1), suskirstytas pagal regiono, kuriame yra atitinkama teritorija, kategoriją (*2) (pagal TPF prioritetus) |
||
TPF prioritetas (kiekvienam TPF prioritetui) |
Suma |
||
Perkėlimas pačioje programoje (*1) (papildoma parama) pagal regionų kategorijas |
|
|
|
ERPF |
Labiau išsivystęs |
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
Iš viso |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
(*1)
Programa, kuriai skirtas TPF asignavimas.
(*2)
TPF ištekliai turėtų būti papildomi regiono, kuriame yra atitinkama teritorija, kategorijai skirtais ERPF arba ESF+ ištekliais. |
18C lentelė. Perkėlimai į TPF iš kitos (-ų) programos (-ų) (suskirstymas pagal metus)
Perkėlimas iš |
Perkėlimas į |
Suskirstymas pagal metus |
||||||||
Fondas |
Regiono kategorija |
TPF prioritetas (*1) |
2021 m. |
2022 m. |
2023 m. |
2024 m. |
2025 m. |
2026 m. |
2027 m. |
Iš viso |
ERPF |
Labiau išsivystęs |
TPF 1 prioritetas |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
TPF 2 prioritetas |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(*1)
TPF ištekliai turėtų būti papildomi regiono, kuriame yra atitinkama teritorija, kategorijai skirtais ERPF arba ESF+ ištekliais. |
18D lentelė. ERPF ir ESF+ išteklių perkėlimas iš kitų programų į TPF šioje programoje
|
Papildoma parama TPF pagal šią programą (*1), skirta teritorijai, priklausančiai (*3) tam tikros kategorijos regionui (pagal prioritetus): |
||
TPF prioritetas |
Suma |
||
Perkėlimas (-ai) iš kitos (-ų) programos (-ų) (*2), pagal regionų kategorijas |
|
|
|
ERPF |
Labiau išsivystęs |
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
Iš viso |
|
|
|
(*1)
Programa, kuriai skirtas TPF asignavimas ir kuriai teikiama papildoma parama iš ERPF ir ESF+.
(*2)
Programa, pagal kurią teikiama papildoma parama iš ERPF ir ESF+ (šaltinis).
(*3)
TPF ištekliai turėtų būti papildomi regiono, kuriame yra atitinkama teritorija, kategorijai skirtais ERPF arba ESF+ ištekliais. |
Teksto laukelis [3 000 ] Papildomo perkėlimo iš ERPF ir ESF+ pagrindimas remiantis planuojamomis intervencinių priemonių rūšimis – BNR 22 straipsnio 3 dalies d punkto ix papunktis |
3.3. Perkėlimai tarp regionų kategorijų atlikus laikotarpio vidurio peržiūrą
19A lentelė. Perkėlimai tarp regionų kategorijų pačioje programoje atlikus laikotarpio vidurio peržiūrą (suskirstymas pagal metus)
Perkėlimas iš |
Perkėlimas į |
Suskirstymas pagal metus |
|||
Regiono kategorija (*1) |
Regiono kategorija (*1) |
2025 m. |
2026 m. |
2027 m. |
Iš viso |
Labiau išsivystęs |
Labiau išsivystęs / Pertvarkos / Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
(*1)
Taikoma tik ERPF ir ESF+. |
19B lentelė. Perkėlimai tarp regiono kategorijų į kitas programas atlikus laikotarpio vidurio peržiūrą (suskirstymas pagal metus)
Perkėlimas iš |
Perkėlimas į |
Suskirstymas pagal metus |
|||
Regiono kategorija (*1) |
Regiono kategorija (*1) |
2025 m. |
2026 m. |
2027 m. |
Iš viso |
Labiau išsivystęs |
Labiau išsivystęs / Pertvarkos / Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
(*1)
Taikoma tik ERPF ir ESF+. |
3.4. Perkėlimai atgal ( 41 )
20A lentelė. Perkėlimai atgal (suskirstymas pagal metus)
Perkėlimas iš |
Perkėlimas į |
Suskirstymas pagal metus |
||||||||
„InvestEU“ arba kita Sąjungos priemonė |
Fondas |
Regiono kategorija |
2021 m. |
2022 m. |
2023 m. |
2024 m. |
2025 m. |
2026 m. |
2027 m. |
Iš viso |
„InvestEU“ 1 politikos linija 2 politikos linija 3 politikos linija 4 politikos linija 1 Sąjungos priemonė 2 Sąjungos priemonė […] |
ERPF |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Sanglaudos fondas |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EJRŽAF |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
20B lentelė. Perkėlimai atgal (*1) (suvestinė)
Iš / Į |
ERPF |
ESF+ |
Sanglaudos fondas |
EJRŽAF |
||||
Labiau išsivystęs |
Pertvarkos |
Mažiau išsivystęs |
Labiau išsivystęs |
Pertvarkos |
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
„InvestEU“ |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 politikos linija |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 politikos linija |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 politikos linija |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 politikos linija |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 priemonė |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 priemonė |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 priemonė |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 priemonė (*2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Visų perkėlimų, atliktų pagal programos dalinius pakeitimus programavimo laikotarpiu, bendros sumos. Kiekvieno naujo prašymo perkelti išteklius atveju programos daliniame pakeitime nurodoma visa kiekvienais metais perkeliama suma pagal fondą ir pagal regiono kategoriją.
(*2)
Perkeliama gali būti į bet kurią kitą tiesioginio ar netiesioginio valdymo priemonę, kai tokia galimybė numatyta pagrindiniame akte. Bus atitinkamai nurodyti atitinkamų Sąjungos priemonių numeriai ir pavadinimai. |
3.5. Finansiniai asignavimai pagal metus
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 3 dalies g punkto i papunktis ir TPF reglamento 3, 4 ir 7 straipsniai
10 lentelė. Finansiniai asignavimai pagal metus
Fondas |
Regiono kategorija |
2021 m. |
2022 m. |
2023 m. |
2024 m. |
2025 m. |
2026 m. |
2026 m. tik EJRŽAF |
2027 m. |
2027 m. tik EJRŽAF |
Iš viso |
|||
Finansinis asignavimas be lankstumo sumos |
Lankstumo suma |
Finansinis asignavimas be lankstumo sumos |
Lankstumo suma |
|||||||||||
ERPF (*1) |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ (*1) |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TPF (*1) |
Ištekliai pagal TPF reglamento 3 straipsnį |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ištekliai pagal TPF reglamento 4 straipsnį |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ištekliai pagal TPF reglamento 7 straipsnį (susiję su ištekliais pagal TPF reglamento 3 straipsnį) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ištekliai pagal TPF reglamento 7 straipsnį (susiję su ištekliais pagal TPF reglamento 4 straipsnį) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sanglaudos fondas |
|
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EJRŽAF |
|
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Sumos po papildomo perkėlimo į TPF. |
3.6. Visi finansiniai asignavimai pagal fondą ir nacionalinis bendras finansavimas
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 3 dalies g punkto ii papunktis, 22 straipsnio 6 dalis ir 36 straipsnis
Programų pagal investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslą, kai naudojamasi technine parama pagal BNR 36 straipsnio 4 dalį, laikantis partnerystės sutartyje nustatyto pasirinkimo, atveju.
11 lentelė. Visi finansiniai asignavimai pagal fondą ir nacionalinis bendras finansavimas
Politikos tikslo / TPF konkretaus tikslo numeris arba techninė parama |
Prioritetas |
Sąjungos paramos (visų tinkamų finansuoti išlaidų arba viešojo įnašo) apskaičiavimo pagrindas |
Fondas |
Regiono kategorija (*1) |
Sąjungos įnašas a = g+h |
Sąjungos įnašo suskirstymas |
Nacionalinis įnašas |
Preliminarus nacionalinio įnašo suskirstymas |
Iš viso |
Bendro finansavimo norma |
|||
Sąjungos įnašas atėmus lankstumo sumą g |
Lankstumo suma h |
viešasis |
privatus |
||||||||||
b=c+d |
c |
d |
e=a+b |
f=a/e |
|||||||||
|
1 prioritetas |
viešasis / iš viso |
ERPF |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
2 prioritetas |
|
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
3 prioritetas |
|
TPF (*2) |
Ištekliai pagal TPF reglamento 3 straipsnį |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ištekliai pagal TPF reglamento 4 straipsnį |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Viso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
4 prioritetas |
|
Sanglaudos fondas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Techninė parama |
5 prioritetas Techninė parama pagal BNR 36 straipsnio 4 dalį |
|
ERPF arba ESF+, arba TPF, arba Sanglaudos fondas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Techninė parama |
6 prioritetas Techninė parama pagal BNR 37 straipsnį |
|
ERPF arba ESF+, arba TPF, arba Sanglaudos fondas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso iš ERPF |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Iš viso iš ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
TPF (*2) |
Ištekliai pagal TPF reglamento 3 straipsnį |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ištekliai pagal TPF reglamento 4 straipsnį |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Iš viso iš Sanglaudos fondo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Bendra suma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(*1)
ERPF atveju: mažiau išsivystę, pertvarkos, labiau išsivystę regionai ir, kai taikytina, specialus asignavimas atokiausiems ir retai apgyvendintiems šiauriniams regionams. ESF+ atveju: mažiau išsivystę, pertvarkos, labiau išsivystę regionai ir, kai taikytina, papildomas asignavimas atokiausiems regionams. Sanglaudos fondo atveju: netaikoma. Techninės paramos atžvilgiu regiono kategorijų taikymas priklauso nuo fondo pasirinkimo.
(*2)
Nurodykite bendrą TPF išteklių sumą, į kurias įtraukta papildoma parama, perkelta iš ERPF ir ESF+. Į lentelę neįtraukiamos sumos pagal TPF reglamento 7 straipsnį. TPF lėšomis finansuojamos techninės paramos atveju TPF ištekliai turėtų būti išskirti į išteklius, susijusius su TPF 3 straipsniu ir su TPF reglamento 4 straipsniu. TPF reglamento 4 straipsnio atveju lankstumo sumos nėra. |
Investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslo atveju: programos, kai naudojamasi technine parama pagal BNR 36 straipsnio 5 dalį, laikantis partnerystės sutartyje nustatyto pasirinkimo.
11 lentelė. Visi finansiniai asignavimai pagal fondą ir nacionalinis įnašas
Politikos tikslo / TPF konkretaus tikslo numeris arba techninė parama |
Prioritetas |
Sąjungos paramos (visų tinkamų finansuoti išlaidų arba viešojo įnašo) apskaičiavimo pagrindas |
Fondas |
Regiono kategorija (*1) |
Sąjungos įnašas a=b+c+i+j |
Sąjungos įnašo suskirstymas |
Nacionalinis įnašas |
Preliminarus nacionalinio įnašo suskirstymas |
Iš viso |
Bendro finansavimo norma |
|||||
viešasis |
privatus |
||||||||||||||
|
d=e+f |
e |
f |
g=a+d ** |
h=a/g |
||||||||||
Sąjungos įnašas |
Lankstumo suma |
|
|
|
|
|
|||||||||
be techninės paramos pagal 36 straipsnio 5 dalį |
techninei paramai pagal 36 straipsnio 5 dalį |
be techninės paramos pagal 36 straipsnio 5 dalį |
techninei paramai pagal 36 straipsnio 5 dalį |
||||||||||||
b |
c |
i |
j |
||||||||||||
|
1 prioritetas |
viešasis / iš viso |
ERPF |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
2 prioritetas |
|
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 prioritetas |
|
TPF (*2) |
Ištekliai pagal TPF reglamento 3 straipsnį |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ištekliai pagal TPF reglamento 4 straipsnį |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Viso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
4 prioritetas |
|
Sanglaudos fondas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Techninė parama |
5 prioritetas Techninė parama pagal BNR 37 straipsnį |
|
ERPF arba ESF+, arba TPF, arba Sanglaudos fondas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso iš ERPF |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Iš viso iš ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pertvarkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Mažiau išsivystęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Atokiausias ir retai apgyvendintas šiaurinis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
TPF (*2) |
Ištekliai pagal TPF reglamento 3 straipsnį |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ištekliai pagal TPF reglamento 4 straipsnį |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso iš Sanglaudos fondo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Bendra suma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(*1)
ERPF ir ESF+ atveju: mažiau išsivystę, pertvarkos, labiau išsivystę regionai ir, kai taikytina, specialus asignavimas atokiausiems ir retai apgyvendintiems šiauriniams regionams. Sanglaudos fondo atveju: netaikoma. Techninės paramos atžvilgiu regionų kategorijų taikymas priklauso nuo fondo pasirinkimo.
(*2)
Nurodykite bendrą TPF išteklių sumą, į kurias įtraukta papildoma parama, perkelta iš ERPF ir ESF+. Į lentelę neįtraukiamos sumos pagal TPF reglamento 7 straipsnį. TPF lėšomis finansuojamos techninės paramos atveju TPF ištekliai turėtų būti išskirti į išteklius, susijusius su TPF 3 straipsniu ir su TPF reglamento 4 straipsniu. TPF reglamento 4 straipsnio atveju lankstumo sumos nėra. |
EJRŽAF atveju:
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 3 dalies g punkto iii papunktis
EJRŽAF programos, kai naudojamasi technine parama pagal BNR 36 straipsnio 4 dalį, laikantis partnerystės sutartyje nustatyto pasirinkimo.
11A lentelė. Visi finansiniai asignavimai pagal fondą ir nacionalinis įnašas
Prioritetas |
Konkretus tikslas (EJRŽAF reglamente nustatyta nomenklatūra) |
Sąjungos paramos skaičiavimo pagrindas |
Sąjungos įnašas |
Nacionalinis viešasis įnašas |
Iš viso |
Bendro finansavimo norma |
1 prioritetas |
1.1.1 |
Viešasis |
|
|
|
|
1.1.2 |
Viešasis |
|
|
|
|
|
1.2 |
Viešasis |
|
|
|
|
|
1.3 |
Viešasis |
|
|
|
|
|
1.4 |
Viešasis |
|
|
|
|
|
1.5 |
Viešasis |
|
|
|
|
|
1.6 |
Viešasis |
|
|
|
|
|
2 prioritetas |
2.1 |
Viešasis |
|
|
|
|
2.2 |
Viešasis |
|
|
|
|
|
3 prioritetas |
3.1 |
Viešasis |
|
|
|
|
4 prioritetas |
4.1 |
Viešasis |
|
|
|
|
Techninė parama pagal BNR 36 straipsnio 4 dalį |
5.1 |
Viešasis |
|
|
|
|
Techninė parama pagal BNR 37 straipsnį |
5.2 |
Viešasis |
|
|
|
|
EJRŽAF programos, kai naudojamasi technine parama pagal BNR 36 straipsnio 5 dalį, laikantis partnerystės sutartyje nustatyto pasirinkimo.
11A lentelė. Visi finansiniai asignavimai pagal fondą ir nacionalinis įnašas
Prioritetas |
Konkretus tikslas (EJRŽAF reglamente nustatyta nomenklatūra) |
Sąjungos paramos skaičiavimo pagrindas |
Sąjungos įnašas |
Nacionalinis viešasis įnašas |
Iš viso |
Bendro finansavimo norma * |
|
Sąjungos įnašas be techninės paramos pagal BNR 36 straipsnio 5 dalį |
Sąjungos įnašas techninei paramai finansuoti pagal BNR 36 straipsnio 5 dalį |
||||||
1 prioritetas |
1.1.1 |
Viešasis |
|
|
|
|
|
1.1.2 |
Viešasis |
|
|
|
|
|
|
1.2 |
Viešasis |
|
|
|
|
|
|
1.3 |
Viešasis |
|
|
|
|
|
|
1.4 |
Viešasis |
|
|
|
|
|
|
1.5 |
Viešasis |
|
|
|
|
|
|
1.6 |
Viešasis |
|
|
|
|
|
|
2 prioritetas |
2.1 |
Viešasis |
|
|
|
|
|
2.2 |
Viešasis |
|
|
|
|
|
|
3 prioritetas |
3.1 |
Viešasis |
|
|
|
|
|
4 prioritetas |
4.1 |
Viešasis |
|
|
|
|
|
Techninė parama (BNR 37 straipsnis) |
5.1 |
Viešasis |
|
|
|
|
|
4. Reikiamos sąlygos
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 3 dalies i punktas
12 lentelė. Reikiamos sąlygos
Reikiamos sąlygos |
Fondas |
Konkretus tikslas (netaikoma EJRŽAF) |
Reikiamos sąlygos įvykdymas |
Kriterijai |
Kriterijų tenkinimas |
Nuoroda į atitinkamus dokumentus |
Pagrindimas |
|
|
|
Taip / Ne |
1 kriterijus |
T/N |
[500] |
[1 000 ] |
|
|
|
|
2 kriterijus |
T/N |
|
|
5. Programos institucijos
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 3 dalies k punktas ir 71 bei 84 straipsniai
13 lentelė. Programos institucijos
Programos institucijos |
Institucijos pavadinimas [500] |
Kontaktinis asmuo [200] |
E. paštas [200] |
Vadovaujančioji institucija |
|
|
|
Audito institucija |
|
|
|
Komisijos išmokas gaunantis subjektas |
|
|
|
Kai taikytina, subjektas ar subjektai, kurie gauna Komisijos išmokas tais atvejais, kai teikiama techninė parama pagal BNR 36 straipsnio 5 dalį |
|
|
|
Apskaitos funkcijos vykdytojas tais atvejais, kai ši funkcija patikima ne vadovaujančiajai institucijai, o kitam subjektui |
|
|
|
Pagal BNR 36 straipsnio 5 dalį teikiamai techninei paramai skirtų atlyginamų sumų paskirstymas tais atvejais, jei nustatoma daugiau subjektų, kurie galėtų gauti Komisijos išmokas.
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 3 dalis
13A lentelė. BNR 36 straipsnio 5 dalies b punkte nustatytų procentinių dydžių dalis, kuri būtų atlyginta Komisijos išmokas gaunantiems subjektams techninės paramos pagal BNR 36 straipsnio 5 dalį teikimo atveju (procentiniais punktais)
1 subjektas |
p. p. |
2 subjektas (*1) |
p. p. |
(*1)
Valstybės narės nustatytų subjektų skaičius. |
6. Partnerystė
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 3 dalies h punktas
Teksto laukelis [10 000 ] |
7. Komunikacija ir matomumas
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 3 dalies j punktas
Teksto laukelis [4 500 ] |
8. Vieneto įkainių, fiksuotųjų sumų, fiksuotųjų normų ir su išlaidomis nesiejamo finansavimo taikymas
Nuoroda: BNR 94 ir 95 straipsniai
14 lentelė. Vieneto įkainių, fiksuotųjų sumų, fiksuotųjų normų ir su išlaidomis nesiejamo finansavimo taikymas
Numatomas BNR 94 ir 95 straipsnių taikymas |
TAIP |
NE |
Nuo programos priėmimo bus taikomas atlyginimas Sąjungos įnašo vieneto įkainių, fiksuotųjų sumų ir fiksuotųjų normų pagrindu pagal atitinkamą prioritetą, laikantis BNR 94 straipsnio (jei taip, pildyti 1 priedėlį) |
□ |
□ |
Nuo programos priėmimo bus taikomas atlyginimas Sąjungos įnašo su išlaidomis nesiejamo finansavimo pagrindu pagal BNR 95 straipsnį (jei taip, pildyti 2 priedėlį) |
□ |
□ |
1 priedėlis
Sąjungos įnašas vieneto įkainių, fiksuotųjų sumų ir fiksuotųjų normų pagrindu
Duomenų teikimo Komisijai nagrinėti šablonas (BNR 94 straipsnis)
Pasiūlymo pateikimo data |
|
|
|
Šis priedėlis nebūtinas, jeigu Sąjungos lygmeniu taikomas supaprastintas išlaidų apmokėjimas, nustatytas BNR 94 straipsnio 4 dalyje nurodytu deleguotuoju aktu.
A. Pagrindinių elementų santrauka
Prioritetas |
Fondas |
Konkretus tikslas |
Regiono kategorija |
Apskaičiuotoji viso finansinio asignavimo dalis prioritete, kuriai bus taikomas supaprastintas išlaidų apmokėjimas, % |
Veiksmo, už kurį atlyginama, rūšis (-ys) |
Rodiklis, kurį pasiekus išlaidos yra atlyginamos |
Rodiklio, kurį pasiekus išlaidos yra atlyginamos, matavimo vienetas |
Supaprastinto išlaidų apmokėjimo rūšis (fiksuotieji vieneto įkainiai, fiksuotosios sumos arba fiksuotosios normos) |
Supaprastinto išlaidų apmokėjimo suma (eurais) arba procentinis dydis (fiksuotųjų normų atveju) |
||
|
|
|
|
|
Kodas (1) |
Aprašymas |
Kodas (2) |
Aprašymas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Tai skirstymo pagal intervencinių priemonių srities matmenį kodas, pateikimas BNR I priedo 1 lentelėje ir EJRŽAF reglamento IV priede.
(2)
Tai bendro rodiklio, jei taikytina, kodas. |
B. Duomenys pagal veiksmo rūšį (pildoma kiekvienai veiksmo rūšiai)
Ar vadovaujančioji institucija gavo išorės bendrovės paramą toliau nurodytoms supaprastintai apmokamoms išlaidoms padengti?
Jei taip, nurodyti tą išorės bendrovę |
: |
Taip / Ne – Išorės bendrovės pavadinimas |
1. Veiksmo rūšies aprašymas, įskaitant įgyvendinimo tvarkaraštį (1) |
|
2. Konkretus (-ūs) tikslas (-ai) |
|
3. Rodiklis, kurį pasiekus išlaidos yra atlyginamos (2) |
|
4. Rodiklio, kurį pasiekus išlaidos yra atlyginamos, matavimo vienetas |
|
5. Fiksuotasis vieneto įkainis, fiksuotoji suma arba fiksuotoji norma |
|
6. Supaprastinto išlaidų apmokėjimo suma už matavimo vienetą arba procentinis dydis (fiksuotųjų normų atveju) |
|
7. Išlaidų kategorijos, kurioms taikomas vieneto įkainis, fiksuotoji suma arba fiksuotoji norma |
|
8. Ar šios išlaidų kategorijos apima visas veiksmo tinkamas finansuoti išlaidas? (T/N) |
|
9. Koregavimo (-ų) metodas (3) |
|
10. Vienetų pasiekimo tikrinimas — Aprašykite, kokiu (-iais) dokumentu (-ais) / sistema bus remiamasi tikrinant, ar pateikti vienetai pasiekti — Aprašykite, kas bus tikrinama valdymo patikrinimų metu ir kas juos atliks — Aprašykite, kokia bus atitinkamų duomenų / dokumentų rinkimo ir saugojimo tvarka |
|
11. Galimos žalingos paskatos, švelninimo priemonės (4) ir apskaičiuotasis rizikos lygis (didelė / vidutinė / maža) |
|
12. Visa suma (nacionalinė ir Sąjungos), kurią, tikimasi, Komisija šiuo pagrindu atlygins |
|
(1)
Numatoma veiksmų atrankos pradžios data ir numatoma jų užbaigimo galutinė data (nuoroda – BNR 63 straipsnio 5 dalis).
(2)
Veiksmų, apimančių kelis supaprastinto išlaidų apmokėjimo būdus, skirtingus projektus ar vienas po kito einančius veiksmo etapus, atveju reikia užpildyti 3–11 laukelius kiekvienam rodikliui, kurį pasiekus išlaidos yra atlyginamos.
(3)
Jei taikytina, nurodykite koregavimo dažnumą ir laiką ir pateikite aiškią nuorodą į konkretų rodiklį (įskaitant saitą į interneto svetainę, kurioje šis rodiklis paskelbtas, jei taikytina).
(4)
Ar yra kokių nors galimų neigiamų pasekmių remiamų veiksmų kokybei ir, jei taip, kokių priemonių (pvz., kokybės užtikrinimo) bus imtasi šiai rizikai kompensuoti? |
C. Fiksuotųjų vieneto įkainių, fiksuotųjų sumų arba fiksuotųjų normų apskaičiavimas
1. Duomenų, pagal kuriuos apskaičiuojami fiksuotieji vieneto įkainiai, fiksuotosios sumos arba fiksuotosios normos, šaltinis (kas pateikė, surinko ir užregistravo duomenis; kur duomenys saugomi; ataskaitinių laikotarpių pabaigos datos; patvirtinimas ir pan.).
|
2. Nurodykite, kodėl siūlomas metodas ir skaičiavimas, grindžiami 94 straipsnio 2 dalimi, tinka veiksmo rūšiai.
|
3. Nurodykite, kaip atlikti skaičiavimai, visų pirma pateikite visas darytas prielaidas dėl kokybės arba kiekio. Kai aktualu, reikėtų naudotis statistiniais duomenimis ir lyginamaisiais standartais ir juos pateikti (jei jų buvo paprašyta) tokiu formatu, kurį Komisija galėtų naudoti.
|
4. Paaiškinkite, kaip užtikrinote, kad į fiksuotojo vieneto įkainio, fiksuotosios sumos ar fiksuotosios normos skaičiavimą buvo įtrauktos tik tinkamos finansuoti išlaidos.
|
5. Audito institucijos (-ų) atliktas skaičiavimo metodų ir sumų įvertinimas ir duomenų tikrinimo, kokybės, rinkimo ir saugojimo užtikrinimo tvarka.
|
2 priedėlis
Sąjungos įnašas su išlaidomis nesiejamo finansavimo pagrindu
Duomenų teikimo Komisijai nagrinėti šablonas
(BNR 95 straipsnis)
Pasiūlymo pateikimo data |
|
|
|
Šis priedėlis nebūtinas, jeigu naudojamos Sąjungos lygmens finansavimo sumos, nesiejamos su išlaidomis, nustatytomis BNR 95 straipsnio 4 dalyje nurodytu deleguotuoju aktu.
A. Pagrindinių elementų santrauka
Prioritetas |
Fondas |
Konkretus tikslas |
Regiono kategorija |
Suma, kuriai taikomas su išlaidomis nesiejamas finansavimas |
Veiksmo, už kurį atlyginama, rūšis (-ys) |
Sąlygos, kurias reikia įvykdyti / rezultatai, kuriuos reikia pasiekti, kad Komisija galėtų atlyginti išlaidas |
Rodiklis |
Matavimo vienetas, taikomas sąlygoms, kurias reikia įvykdyti / rezultatams, kuriuos reikia pasiekti, kad Komisija galėtų atlyginti išlaidas |
Numatomas atlyginimo metodas, naudojamas siekiant atlyginti paramos gavėjo ar gavėjų išlaidas |
||
|
|
|
|
|
Kodas (1) |
Aprašymas |
|
Kodas (2) |
Aprašymas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Tai skirstymo pagal intervencinių priemonių srities matmenį kodas, pateikimas BNR I priedo 1 lentelėje ir EJRŽAF reglamento IV priede.
(2)
Tai bendro rodiklio, jei taikytina, kodas. |
B. Duomenys pagal veiksmo rūšį (pildoma kiekvienai veiksmo rūšiai)
1. Veiksmo rūšies aprašymas |
|
||
2. Konkretus (-ūs) tikslas (-ai) |
|
||
3. Sąlygos, kurias reikia įvykdyti arba rezultatai, kuriuos reikia pasiekti |
|
||
4. Sąlygų įvykdymo arba rezultatų pasiekimo terminas |
|
||
5. Rodiklio apibrėžtis |
|
||
6. Sąlygų, kurias reikia įvykdyti / rezultatų, kuriuos reikia pasiekti, kad Komisija galėtų atlyginti išlaidas, matavimo vienetas |
|
||
7. Tarpiniai rezultatai (jei taikytina), kuriuos pasiekus Komisija atlygina išlaidas, ir atlyginimo grafikas |
Tarpiniai rezultatai |
Numatoma data |
Sumos (EUR) |
|
|
|
|
|
|
|
|
8. Visa suma (įskaitant Sąjungos ir nacionalinį finansavimą) |
|
||
9. Koregavimo (-ų) metodas |
|
||
10. Rezultato pasiekimo arba sąlygos įvykdymo tikrinimas (ir, kai aktualu, tarpiniai rezultatai): — aprašykite, kokiu (-iais) dokumentu (-ais) / sistema bus remiamasi tikrinant, ar pasiektas rezultatas arba ar įvykdyta sąlyga (ir, kai aktualu, kiekvienas iš tarpinių rezultatų); — aprašykite, kaip bus atliekami valdymo patikrinimai (įskaitant patikrinimus vietoje) ir kas juos atliks; — aprašykite, kokia bus atitinkamų duomenų / dokumentų rinkimo ir saugojimo tvarka. |
|
||
11. Dotacijų, kurios teikiamos kaip su išlaidomis nesiejamas finansavimas, naudojimas Ar valstybės narės paramos gavėjams teikiama dotacija teikiama kaip su išlaidomis nesiejamas finansavimas? [T/N] |
|
||
12. Audito sekos užtikrinimo tvarka Nurodykite už šią tvarką atsakingą (-us) subjektą (-us). |
|
3 priedėlis
Planuojamų strateginės svarbos veiksmų sąrašas su tvarkaraščiu
(BNR 22 straipsnio 3 dalis)
Teksto laukelis [2 000 ] |
4 priedėlis
EJRŽAF veiksmų planas kiekvienam atokiausiam regionui
N.B.: kartojama kiekvienam atokiausiam regionui
Duomenų teikimo Komisijai nagrinėti šablonas
Atokiausio regiono pavadinimas |
|
A. Tausaus žvejybos išteklių naudojimo ir tvarios mėlynosios ekonomikos plėtros strategijos aprašymas
Teksto laukelis [30 000 ] |
B. Pagrindinių numatytų veiksmų ir atitinkamų finansinių priemonių aprašymas
Pagrindinių veiksmų aprašymas |
Iš EJRŽAF skirta suma (EUR) |
EJRŽAF struktūrinė parama žvejybos ir akvakultūros sektoriui Teksto laukelis [10 000 ] |
|
Papildomų išlaidų kompensavimas pagal EJRŽAF reglamento 24 straipsnį Teksto laukelis [10 000 ] |
|
Kitos investicijos į tvarią mėlynąją ekonomiką, kurių reikia siekiant tvaraus pakrančių vystymosi Teksto laukelis [10 000 ] |
|
IŠ VISO |
|
C. Sinergijų su kitais Sąjungos finansavimo šaltiniais aprašymas
Teksto laukelis [10 000 ] |
D. Papildomas finansavimas papildomų išlaidų kompensavimui užtikrinti (valstybės pagalba)
Informacija, pateiktina apie kiekvieną numatytą paramos schemą / ad hoc pagalbos priemonę
Regionas |
Regiono (-ų) pavadinimas (NUTS) (1) |
… … … |
Paramą / pagalbą teikianti institucija |
Pavadinimas |
… |
Pašto adresas Interneto adresas |
… … |
|
Pagalbos priemonės pavadinimas |
… |
|
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą oficialųjį valstybės leidinį) |
… … … |
|
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą |
… |
|
Priemonės rūšis |
□ Schema |
|
□ Ad hoc pagalba |
Paramos / pagalbos gavėjo ir grupės (2), kuriai jis priklauso, pavadinimai … … |
|
Esamos paramos / pagalbos schemos arba ad hoc pagalbos priemonės pakeitimas |
|
Komisijos pagalbos nuoroda |
□ Pratęsimas |
… … |
|
□ Pakeitimas |
… … |
|
Trukmė (3) |
□ Schema |
Nuo mmmm mm dd iki mmmm mm dd |
Suteikimo data (4) |
□ Ad hoc pagalba |
mmmm/mm/dd |
Ekonomikos sektorius (-iai) |
□ Visi ekonomikos sektoriai, atitinkantys pagalbos skyrimo reikalavimus |
|
□ Tik tam tikri sektoriai: nurodyti NACE grupės lygmeniu (5) |
… … … … |
|
Paramos gavėjo rūšis |
□ MVĮ |
|
□ Didžiosios įmonės |
|
|
Biudžetas |
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma (6) |
Nacionaline valiuta… (sveikaisiais skaičiais) … |
Įmonei skirtos ad hoc pagalbos bendra suma (7) |
Nacionaline valiuta … (sveikaisiais skaičiais) … |
|
□ Garantijoms (8) |
Nacionaline valiuta … (sveikaisiais skaičiais) … |
|
Pagalbos priemonė |
□ Dotacija / palūkanų normos subsidija |
|
□ Paskola / grąžintinas avansas |
||
□ Garantija (kai tinkama, pateikiant nuorodą į Komisijos sprendimą (9) |
||
□ Mokesčių lengvata arba atleidimas nuo mokesčių |
||
□ Rizikos finansavimo suteikimas |
||
□ Kita (nurodyti) … |
||
Pagrindimas |
Nurodykite, kodėl buvo sukurta valstybės pagalbos schema arba suteikta ad hoc pagalba, o ne pasinaudota parama EJRŽAF lėšomis: □ priemonė neįtraukta į nacionalinę programą; □ lėšų skyrimas pagal nacionalinę programą atsižvelgiant į prioritetus; □ finansavimas EJRŽAF lėšomis nebegalimas; □ kita (nurodyti) |
|
(1)
NUTS – bendras teritorinių statistinių vienetų klasifikatorius. Paprastai nurodomas 2 lygmens regionas. 2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1059/2003 dėl bendro teritorinių statistinių vienetų klasifikatoriaus (NUTS) nustatymo (OL L 154, 2003 6 21, p. 1), iš dalies pakeistas Komisijos reglamentu (ES) 2016/2066, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1059/2003 dėl bendro teritorinių statistinių vienetų klasifikatoriaus (NUTS) nustatymo priedai (OL L 322, 2016 11 29, p. 1).
(2)
Taikant Sutartyje išdėstytas konkurencijos taisykles ir šį skirsnį įmonė yra bet kuris ekonominę veiklą vykdantis subjektas, nesvarbu, koks jo teisinis statusas ir finansavimo būdas (žr. Teisingumo Teismo sprendimą byloje C-222/04, Ministero dell'Economia e delle Finanze v Cassa di Risparmio di Firenze SpA et al [2006] ECR I-289). Teisingumo Teismas yra nusprendęs, kad to paties subjekto (teisiškai ar de facto) kontroliuojami subjektai turėtų būti laikomi viena įmone (byla C-382/99 Nyderlandai v Komisija [2002] ECR I-5163).
(3)
Laikotarpis, per kurį pagalbą teikianti institucija gali įsipareigoti suteikti pagalbą.
(4)
Pagalbos suteikimo data – data, kurią pagal taikomą nacionalinę teisinę tvarką paramos gavėjui suteikiama juridinė teisė gauti pagalbą.
(5)
NACE 2 red. – Europos Sąjungos ekonominės veiklos rūšių statistinis klasifikatorius. Paprastai sektorius nurodomas grupės lygmeniu.
(6)
Jei taikoma pagalbos schema: nurodyti pagal schemą planuojamo biudžeto bendrą metinę sumą arba numatomo mokesčių nuostolio sumą per metus visoms pagal schemą numatytoms pagalbos priemonėms.
(7)
Jei skiriama ad hoc pagalba: nurodyti bendrą pagalbos sumą / mokesčių nuostolį.
(8)
Garantijų atveju nurodyti (didžiausią) garantuojamų paskolų sumą.
(9)
Kai tinkama, nuoroda į Komisijos sprendimą, kuriuo patvirtinama bendrojo subsidijos ekvivalento apskaičiavimo metodika. |
VI PRIEDAS
PMIF, VSF ir SVVP programos šablonas – 21 straipsnio 3 dalis
CCI numeris |
|
Pavadinimas anglų kalba |
[255] (1) |
Pavadinimas nacionaline kalba |
[255] |
Redakcija |
|
Pirmieji metai |
[4] |
Paskutiniai metai |
[4] |
Tinkama finansuoti nuo |
|
Tinkama finansuoti iki |
|
Komisijos sprendimo numeris |
|
Komisijos sprendimo data |
|
Valstybės narės sprendimo dėl keitimo numeris |
|
Valstybės narės sprendimo dėl keitimo įsigaliojimo data |
|
Nereikšmingas lėšų perkėlimas (BNR 24 straipsnio 5 dalis) |
Taip / Ne |
(1)
Laužtiniuose skliaustuose nurodytas skaičius reiškia ženklų skaičių be tarpų. |
1. Programos strategija: pagrindiniai uždaviniai ir atsakomosios politikos priemonės
Nuoroda: Reglamento (ES) 2021/1060 (toliau – BNR) 22 straipsnio 3 dalies a punkto iii, iv, v ir ix papunkčiai
Šiame skirsnyje paaiškinama, kaip programa bus sprendžiami pagrindiniai uždaviniai, nustatyti nacionaliniu lygmeniu, remiantis vietos, regioninių ir nacionalinių poreikių vertinimu ir (arba) strategijomis. Jame pateikiama atitinkamos Sąjungos acquis įgyvendinimo padėties ir įgyvendinant Sąjungos veiksmų planus padarytos pažangos apžvalga ir aprašoma, kaip fondo lėšomis bus remiamas jų plėtojimas programavimo laikotarpiu. |
Teksto laukelis [15 000 ] |
2. Konkretūs tikslai (kartojama kiekvienam konkrečiam tikslui, nesusijusiam su technine parama)
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 2 ir 4 dalys
2.1. Konkretaus tikslo pavadinimas [300]
2.1.1. Konkretaus tikslo aprašymas
Šiame skirsnyje aprašoma kiekvieno konkretaus tikslo pradinė padėtis, pagrindiniai uždaviniai ir pateikiami pasiūlymai dėl fondo lėšomis remiamų sprendimų. Jame aprašoma, kurioms įgyvendinimo priemonėms taikoma fondo parama; pateikiamas preliminarus veiksmų, kuriems taikomi PMIF, VSF arba SVVP reglamentų 3 ir 5 straipsniai, sąrašas. Visų pirma: veiklos paramos atveju pateikiamas paaiškinimas pagal PMIF reglamento 21 straipsnį, VSF reglamento 16 straipsnį arba SVVP reglamento 16 ir 17 straipsnius. Pateikiamas preliminarus paramos gavėjų sąrašas ir jų įstatymu nustatytos pareigos, pagrindinės užduotys, kurioms turi būti teikiama parama. Jei taikytina, pateikiamas planuojamas finansinių priemonių naudojimas. Teksto laukelis (16 000 ženklų) |
2.1.2. Rodikliai
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 4 dalies e punktas
1 lentelė. Produkto rodikliai
Konkretus tikslas |
Identifikavimo numeris [5] |
Rodiklis [255] |
Matavimo vienetas |
Tarpinė reikšmė (2024 m.) |
Siektina reikšmė (2029 m.) |
|
|
|
|
|
|
2 lentelė. Rezultato rodikliai
Konkretus tikslas |
ID [5] |
Rodiklis [255] |
Matavimo vienetas |
Pradinė reikšmė |
Pradinės reikšmės matavimo vienetas |
Ataskaitiniai metai |
Siektina reikšmė (2029 m.) |
Siektinos reikšmės matavimo vienetas |
Duomenų šaltinis [200] |
Pastabos [200] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.1.3. Preliminarus programos išteklių (ES) paskirstymas pagal intervencinių priemonių rūšį
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 5 dalis ir PMIF reglamento 16 straipsnio 12 dalis, VSF reglamento 13 straipsnio 12 dalis arba SVVP reglamento 13 straipsnio 18 dalis
3 lentelė. Preliminarus paskirstymas
Konkretus tikslas |
Intervencinių priemonių rūšis |
Kodas |
Orientacinė suma (eurais) |
|
|
|
|
2.2. Techninė parama
2.2.1. Aprašymas
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 3 dalies f punktas, 36 straipsnio 5 dalis, 37 straipsnis ir 95 straipsnis
Teksto laukelis [5 000 ] (Techninė parama pagal BNR 36 straipsnio 5 dalį) |
Teksto laukelis [3 000 ] (Techninė parama pagal BNR 37 straipsnį) |
2.2.2. Preliminarus techninės paramos paskirstymas pagal BNR 36 straipsnio 5 dalį ir 37 straipsnį
4 lentelė. Preliminarus paskirstymas
Intervencinių priemonių rūšis |
Kodas |
Orientacinė suma (eurais) |
|
|
|
3. Finansavimo planas
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 3 dalies g punktas
3.1. Finansiniai asignavimai pagal metus
5 lentelė. Finansiniai asignavimai pagal metus
Fondas |
2021 m. |
2022 m. |
2023 m. |
2024 m. |
2025 m. |
2026 m. |
2027 m. |
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2. Finansiniai asignavimai, iš viso
6 lentelė. Visi finansiniai asignavimai pagal fondą ir nacionalinis įnašas
Konkretus tikslas |
Veiksmų rūšis |
Sąjungos paramos (visos arba viešosios) apskaičiavimo pagrindas |
Sąjungos įnašas a |
Nacionalinis įnašas b=c+d |
Preliminarus nacionalinio įnašo suskirstymas |
Iš viso e=a+b |
Bendro finansavimo norma f=a / e |
|
viešasis c |
privatus d |
|||||||
1 konkretus tikslas |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį (išskyrus specialią tranzito programą) arba PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį (speciali tranzito programa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 6 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal SVVP reglamento 12 straipsnio 5 dalį |
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso 1 konkrečiam tikslui |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 konkretus tikslas |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 6 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso 2 konkrečiam tikslui |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 konkretus tikslas |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso 3 konkrečiam tikslui |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 konkretus tikslas |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 19 straipsnį |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 20 straipsnį (įkėlimas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 20 straipsnį (iškėlimas) |
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso 4 konkrečiam tikslui |
|
|
|
|
|
|
|
|
Techninė parama pagal BNR 36 straipsnio 5 dalį |
|
|
|
|
|
|
|
|
Techninė parama pagal BNR 37 straipsnį |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendra suma |
|
|
|
|
|
|
|
|
6A lentelė. Įsipareigojimų planas
|
Asmenų skaičius per metus |
||||||
Kategorija |
2021 m. |
2022 m. |
2023 m. |
2024 m. |
2025 m. |
2026 m. |
2027 m. |
Perkėlimas į ES |
|
|
|
|
|
|
|
Humanitarinis priėmimas pagal PMIF reglamento 19 straipsnio 2 dalį |
|
|
|
|
|
|
|
Pažeidžiamų asmenų humanitarinis priėmimas pagal PMIF reglamento 19 straipsnio 3 dalį |
|
|
|
|
|
|
|
Tarptautinės apsaugos prašytojų ar tarptautinės apsaugos gavėjų perkėlimas (įkėlimas) |
|
|
|
|
|
|
|
Tarptautinės apsaugos prašytojų ar tarptautinės apsaugos gavėjų perkėlimas (iškėlimas) |
|
|
|
|
|
|
|
[kitos kategorijos] |
|
|
|
|
|
|
|
3.3. Perkėlimai
7 lentelė. Perkėlimai tarp pasidalijamojo valdymo fondų (1)
Gaunantysis fondas /priemonė Perkeliantysis fondas / priemonė |
PMIF |
VSF |
SVVP |
ERPF |
ESF+ |
Sanglaudos fondas |
EJRŽAF |
Iš viso |
PMIF |
|
|
|
|
|
|
|
|
VSF |
|
|
|
|
|
|
|
|
SVVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Visų perkėlimų per programavimo laikotarpį suvestinės sumos. |
8 lentelė. Perkėlimai į tiesioginio ar netiesioginio valdymo priemones (1)
|
Perkėlimo suma |
1 priemonė [pavadinimas] |
|
2 priemonė [pavadinimas] |
|
Iš viso |
|
(1)
Visų perkėlimų per programavimo laikotarpį suvestinės sumos. |
4. Reikiamos sąlygos
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 3 dalies i punktas
9 lentelė. Horizontaliosios reikiamos sąlygos
Reikiama sąlyga |
Reikiamos sąlygos įvykdymas |
Kriterijai |
Kriterijų tenkinimas |
Nuoroda į atitinkamus dokumentus |
Pagrindimas |
|
|
1 kriterijus |
Taip / Ne |
[500] |
[1 000 ] |
|
|
2 kriterijus |
|
|
|
5. Programos institucijos
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 3 dalies k punktas ir 71 bei 84 straipsniai
10 lentelė. Programos institucijos
|
Institucijos pavadinimas [500] |
Kontaktinis asmuo ir pareigos [200] |
E. paštas [200] |
Vadovaujančioji institucija |
|
|
|
Audito institucija |
|
|
|
Komisijos išmokas gaunantis subjektas |
|
|
|
6. Partnerystė
Nuoroda: BNR 22 straipsnio 3 dalies h punktas
Teksto laukelis [10 000 ] |
7. Komunikacija ir matomumas
Šaltinis: BNR 22 straipsnio 3 dalies j punktas
Teksto laukelis [4 500 ] |
8. Vieneto įkainių, fiksuotųjų sumų, fiksuotųjų normų ir su išlaidomis nesiejamo finansavimo taikymas
Šaltinis: BNR 94 ir 95 straipsniai
Numatomas BNR 94 ir 95 straipsnių taikymas |
TAIP |
NE |
Nuo programos priėmimo bus taikomas atlyginimas Sąjungos įnašo vieneto įkainių, fiksuotųjų sumų ir fiksuotųjų normų pagrindu pagal atitinkamą prioritetą, laikantis BNR 94 straipsnio (jei taip, pildyti 1 priedėlį) |
□ |
□ |
Nuo programos priėmimo bus taikomas atlyginimas Sąjungos įnašo su išlaidomis nesiejamo finansavimo pagrindu pagal BNR 95 straipsnį (jei taip, pildyti 2 priedėlį) |
□ |
□ |
1 priedėlis
Sąjungos įnašas vieneto įkainių, fiksuotųjų sumų ir fiksuotųjų normų pagrindu
Duomenų teikimo Komisijai nagrinėti šablonas
(BNR 94 straipsnis)
Pasiūlymo pateikimo data |
|
|
|
Šis priedėlis nebūtinas, jeigu Sąjungos lygmeniu taikomas supaprastintas išlaidų apmokėjimas, nustatytas BNR 94 straipsnio 4 dalyje nurodytu deleguotuoju aktu.
A. Pagrindinių elementų santrauka
Konkretus tikslas |
Apskaičiuotoji viso finansinio asignavimo dalis konkrečiame tiksle, kuriai bus taikomas supaprastintas išlaidų apmokėjimas, % |
Veiksmo, už kurį atlyginama, rūšis (-ys) |
Rodiklis, kurį pasiekus išlaidos yra atlyginamos |
Rodiklis, kurį pasiekus išlaidos yra atlyginamos, matavimo vienetas |
Supaprastinto išlaidų apmokėjimo rūšis (fiksuotieji vieneto įkainiai, fiksuotosios sumos arba fiksuotosios normos) |
Supaprastinto išlaidų apmokėjimo suma (eurais) arba procentinis dydis (fiksuotųjų normų atveju) |
||
|
|
Kodas (1) |
Aprašymas |
Kodas (2) |
Aprašymas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Tai kodas, nurodytas PMIF, SVVP ir VSF reglamentų VI priede.
(2)
Tai bendrojo rodiklio, jei taikytina, kodas. |
B. Duomenys pagal veiksmo rūšį (pildoma kiekvienai veiksmo rūšiai)
Ar vadovaujančioji institucija gavo išorės bendrovės paramą toliau nurodytoms supaprastintai apmokamoms išlaidoms padengti?
Jei taip, nurodyti tą išorės bendrovę:Taip / ne – Išorės bendrovės pavadinimas
1. Veiksmo rūšies aprašymas, įskaitant įgyvendinimo tvarkaraštį (1) |
|
2. Konkretus (-ūs) tikslas (-ai) |
|
3. Rodiklis, kurį pasiekus išlaidos yra atlyginamos (2) |
|
4. Rodiklio, kurį pasiekus išlaidos yra atlyginamos, matavimo vienetas |
|
5. Fiksuotasis vieneto įkainis, fiksuotoji suma arba fiksuotoji norma |
|
6. Supaprastinto išlaidų apmokėjimo suma už matavimo vienetą arba procentinis dydis (fiksuotųjų normų atveju) |
|
7. Išlaidų kategorijos, kurioms taikomas vieneto įkainis, fiksuotoji suma arba fiksuotoji norma |
|
8. Ar šios išlaidų kategorijos apima visas veiksmo tinkamas finansuoti išlaidas? (T/N) |
|
9. Koregavimo (-ų) metodas (3) |
|
10. Vienetų [pateiktų] pasiekimo tikrinimas — Aprašykite, kokiu (-iais) dokumentu (-ais) bus remiamasi tikrinant, ar pateiktas vienetas pasiektas? — Aprašykite, kas bus tikrinama valdymo patikrinimų metu ir kas juos atliks. — Aprašykite, kokia bus atitinkamų duomenų / dokumentų rinkimo ir saugojimo tvarka. |
|
11. Galimos žalingos paskatos, švelninimo priemonės (4) ir apskaičiuotasis rizikos lygis (didelė / vidutinė / maža) |
|
12. Visa suma (nacionalinė ir Sąjungos), kurią, tikimasi, Komisija šiuo pagrindu atlygins |
|
(1)
Numatoma veiksmų atrankos pradžios data ir numatoma jų užbaigimo galutinė data (nuoroda – BNR 63 straipsnio 5 dalis).
(2)
Veiksmų, apimančių kelis supaprastinto išlaidų apmokėjimo būdus, skirtingus projektus ar vienas po kito einančius veiksmo etapus, atveju reikia užpildyti 3–11 laukelius kiekvienam rodikliui, kurį pasiekus išlaidos yra atlyginamos.
(3)
Jei taikytina, nurodykite koregavimo dažnumą ir laiką ir pateikite aiškią nuorodą į konkretų rodiklį (įskaitant saitą į interneto svetainę, kurioje šis rodiklis paskelbtas, jei taikytina).
(4)
Ar yra kokių nors galimų neigiamų pasekmių remiamų veiksmų kokybei ir, jei taip, kokių priemonių (pvz. m kokybės užtikrinimo) bus imtasi šiai rizikai kompensuoti? |
C. Fiksuotųjų vieneto įkainių, fiksuotųjų sumų arba fiksuotųjų normų apskaičiavimas
1. Duomenų, pagal kuriuos apskaičiuojami fiksuotieji vieneto įkainiai, fiksuotosios sumos arba fiksuotosios normos, šaltinis (kas pateikė, surinko ir užregistravo duomenis; kur duomenys saugomi; ataskaitinių laikotarpių pabaigos datos; patvirtinimas ir pan.).
|
2. Nurodykite, kodėl siūlomas metodas ir skaičiavimas, grindžiami BNR 94 straipsnio 2 dalimi, tinka veiksmo rūšiai.
|
3. Nurodykite, kaip atlikti skaičiavimai, visų pirma pateikite visas darytas prielaidas dėl kokybės arba kiekio. Kai aktualu, reikėtų naudotis statistiniais duomenimis ir lyginamaisiais standartais ir juos pateikti (jei jų buvo paprašyta) tokiu formatu, kurį Komisija galėtų naudoti.
|
4. Paaiškinkite, kaip užtikrinote, kad į fiksuotojo vieneto įkainio, fiksuotosios sumos ar fiksuotosios normos skaičiavimą buvo įtrauktos tik tinkamos finansuoti išlaidos.
|
5. Audito institucijos (-ų) atliktas skaičiavimo metodų ir sumų įvertinimas ir duomenų tikrinimo, kokybės, rinkimo ir saugojimo užtikrinimo tvarka.
|
2 priedėlis
Sąjungos įnašas su išlaidomis nesiejamo finansavimo pagrindu
Duomenų teikimo Komisijai nagrinėti šablonas
(BNR 95 straipsnis)
Pasiūlymo pateikimo data |
|
|
|
Šis priedėlis nebūtinas, jeigu naudojamos Sąjungos lygmens finansavimo sumos, nesiejamos su išlaidomis, nustatytomis BNR 95 straipsnio 4 dalyje nurodytu deleguotuoju aktu.
A. Pagrindinių elementų santrauka
Konkretus tikslas |
Suma, kuriai taikomas su išlaidomis nesiejamas finansavimas |
Veiksmo, už kurį atlyginama, rūšis (-ys) |
Sąlygos, kurias reikia įvykdyti / rezultatai, kuriuos reikia pasiekti, kad Komisija galėtų atlyginti išlaidas |
Rodiklis |
Matavimo vienetas, taikomas sąlygoms, kurias reikia įvykdyti / rezultatams, kuriuos reikia pasiekti, kad Komisija galėtų atlyginti išlaidas |
Numatomas atlyginimo metodas, naudojamas siekiant atlyginti paramos gavėjo ar gavėjų išlaidas |
||
|
|
Kodas (1) |
Aprašymas |
|
Kodas (2) |
Aprašymas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Tai kodas, nurodytas PMIF, SVVP ir VSF reglamentų VI priede.
(2)
Tai bendrojo rodiklio, jei taikytina, kodas. |
B. Duomenys pagal veiksmo rūšį (pildoma kiekvienai veiksmo rūšiai)
1. Veiksmo rūšies aprašymas |
|
||
2. Konkretus tikslas |
|
||
3. Sąlygos, kurias reikia įvykdyti arba rezultatai, kuriuos reikia pasiekti |
|
||
4. Sąlygų įvykdymo arba rezultatų pasiekimo terminas |
|
||
5. Rodiklio apibrėžtis |
|
||
6. Matavimo vienetas, taikomas sąlygoms, kurias reikia įvykdyti / rezultatams, kuriuos reikia pasiekti, kad Komisija galėtų atlyginti išlaidas |
|
||
7. Tarpiniai rezultatai (jei taikytina), kuriuos pasiekus Komisija atlygina išlaidas, ir atlyginimo grafikas |
Tarpiniai rezultatai |
Numatoma data |
Sumos (EUR) |
|
|
|
|
|
|
|
|
8. Visa suma (įskaitant Sąjungos ir nacionalinį finansavimą) |
|
||
9. Koregavimo (-ų) metodas |
|
||
10. Rezultato pasiekimo arba sąlygos įvykdymo tikrinimas (ir, kai aktualu, tarpiniai rezultatai): — aprašykite, kokiu (-iais) dokumentu (-ais) / sistema bus remiamasi tikrinant, ar pasiektas rezultatas arba ar įvykdyta sąlyga (ir, kai aktualu, kiekvienas iš tarpinių rezultatų); — aprašykite, kas bus tikrinama atliekant valdymo patikrinimus (įskaitant patikrinimus vietoje), kas juos atliks ir kaip tai bus padaryta; — aprašykite, kokia bus atitinkamų duomenų / dokumentų rinkimo ir saugojimo tvarka. |
|
||
11. Dotacijų, kurios teikiamos kaip su išlaidomis nesiejamas finansavimas, naudojimas Ar valstybės narės paramos gavėjams teikiama dotacija teikiama kaip su išlaidomis nesiejamas finansavimas? [T/N] |
|
||
12. Audito sekos užtikrinimo tvarka Nurodykite už šią tvarką atsakingą (-us) subjektą (-us). |
|
3 priedėlis
Teminė priemonė
Nuoroda į procedūrą |
Konkretus tikslas |
Įgyvendinimo būdas: konkretus veiksmas / pagalba ekstremaliosios situacijos atveju / perkėlimas į ES ir humanitarinis priėmimas / tarptautinės apsaugos prašytojų ar tarptautinės apsaugos gavėjų perkėlimas |
Intervencinių priemonių rūšis |
Sąjungos įnašas (EUR) |
Išankstinio finansavimo norma |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='S’ input='S'> |
<type='S’ input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
Veiksmo aprašymas |
[tekstas] |
||||
Valstybė narė pateikia / atsisako pateikti teminės priemonės pakeitimą |
Data: <type='N' input='M'> Pateikti / atsisakyti pateikti <type='S’ input='S'> |
||||
Pastaba (jei valstybė narė atsisako pateikti arba jei rodikliai, siektinos reikšmės ir tarpinės reikšmės neatnaujinami, atitinkamu kodu turėtų būti pateiktas pagrindimas; šio priedo 2.1.3 punkto 1 lentelė, 3.1 punkto 1 lentelė ir 3.2 punkto 1 lentelė turėtų būti peržiūrėtos) |
[tekstas] |
VII PRIEDAS
Duomenų perdavimo šablonas – 42 straipsnis ( 42 )
1 lentelė. Finansinė informacija prioriteto ir programos lygmeniu ERPF, ESF+, Sanglaudos fondo, TPF ir EJRŽAF atveju (42 straipsnio 2 dalies a punktas)
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
Prioriteto finansinis asignavimas remiantis programa |
Suvestiniai duomenys apie programos finansinę pažangą |
|||||||||||
Prioritetas |
Konkretus tikslas |
Fondas |
Regiono kategorija (1) |
Sąjungos įnašo apskaičiavimo pagrindas (*1) (Visas įnašas arba viešasis įnašas) (*2) |
Visi finansiniai asignavimai pagal fondą ir nacionalinis įnašas (EUR) |
Bendro finansavimo norma (%) |
Visos atrinktų veiksmų tinkamos finansuoti išlaidos (EUR) |
Fondų įnašai atrinktiems veiksmams (EUR) |
Viso finansinio asignavimo dalis (2), padengta atrinktų veiksmų išlaidomis (%) [8 skiltis/6 skiltis x 100] |
Visos paramos gavėjų deklaruotos tinkamos finansuoti išlaidos |
Viso finansinio asignavimo dalis, padengta paramos gavėjų deklaruotomis tinkamomis finansuoti išlaidomis (%) [11 skiltis/6 skiltis x 100] |
Atrinktų veiksmų skaičius |
|
|
|
Apskaičiavimas |
|
Apskaičiavimas |
|
||||||
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘N’ input='G'> |
<type=‘P’ input='G'> |
<type='Cu' input='M'> |
|
<type='P' input=' G '> |
<type='Cu' input='M'> |
<type=‘P’ input='G'> |
<type='N' input='M'> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 prioritetas |
1 konkretus tikslas |
ERPF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 prioritetas |
2 konkretus tikslas |
ESF+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 prioritetas |
3 konkretus tikslas |
Sanglaudos fondas |
Netaikoma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 prioritetas |
Konkretus TPF tikslas |
TPF (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso |
|
ERPF |
Mažiau išsivystęs |
|
<type='N' input=' G '> |
|
<type='Cu' input=' G '> |
|
<type='P' input=' G '> |
<type='Cu' input=' G '> |
<type=‘P’ input='G'> |
<type='N' input=' G '> |
Iš viso |
|
ERPF |
Pertvarkos |
|
<type='N' input=' G '> |
|
<type='Cu' input=' G '> |
|
<type='P' input=' G '> |
<type='Cu' input=' G '> |
<type=‘P’ input='G'> |
<type='N' input=' G '> |
Iš viso |
|
ERPF |
Labiau išsivystęs |
|
<type='N' input=' G '> |
|
<type='Cu' input=' G '> |
|
<type='P' input=' G '> |
<type='Cu' input=' G '> |
<type=‘P’ input='G'> |
<type='N' input=' G '> |
Iš viso |
|
ERPF |
Specialus asignavimas atokiausiems regionams arba retai apgyvendintiems šiauriniams regionams |
|
<type='N' input=' G '> |
|
<type='Cu' input=' G '> |
|
<type='P' input=' G '> |
<type='Cu' input=' G '> |
<type=‘P’ input='G'> |
<type='N' input=' G '> |
Iš viso |
|
ESF+ |
Mažiau išsivystęs |
|
<type='N' input=' G '> |
|
<type='Cu' input=' G '> |
|
<type='P' input=' G '> |
<type='Cu' input=' G '> |
<type=‘P’ input='G'> |
<type='N' input=' G '> |
Iš viso |
|
ESF+ |
Pertvarkos |
|
<type='N' input=' G '> |
|
<type='Cu' input=' G '> |
|
<type='P' input=' G '> |
<type='Cu' input=' G '> |
<type=‘P’ input='G'> |
<type='N' input=' G '> |
Iš viso |
|
ESF+ |
Labiau išsivystęs |
|
<type='N' input=' G '> |
|
<type='Cu' input=' G '> |
|
<type='P' input=' G '> |
<type='Cu' input=' G '> |
<type=‘P’ input='G'> |
<type='N' input=' G '> |
Iš viso |
|
ESF+ |
Specialus asignavimas atokiausiems regionams arba retai apgyvendintiems šiauriniams regionams |
|
<type='N' input=' G '> |
|
<type='Cu' input=' G '> |
|
<type='P' input=' G '> |
<type='Cu' input=' G '> |
<type=‘P’ input='G'> |
<type='N' input=' G '> |
Iš viso |
|
Sanglaudos fondas |
Netaikoma |
|
<type='N' input=' G '> |
|
<type='Cu' input=' G '> |
|
<type='P' input=' G '> |
<type='Cu' input=' G '> |
<type=‘P’ input='G'> |
<type='N' input=' G '> |
Iš viso |
|
EJRŽAF |
Netaikoma |
|
<type='N' input=' G '> |
|
<type='Cu' input=' G '> |
|
<type='P' input=' G '> |
<type='Cu' input=' G '> |
<type=‘P’ input='G'> |
<type='N' input=' G '> |
Iš viso |
|
TPF (*1) |
Netaikoma |
|
<type='N' input=' G '> |
|
<type='Cu' input=' G '> |
|
<type='P' input=' G '> |
<type='Cu' input=' G '> |
<type=‘P’ input='G'> |
<type='N' input=' G '> |
Bendra suma |
|
Visi fondai |
|
|
<type='N' input=' G '> |
|
<type='N' input=' G '> |
|
<type='P' input=' G '> |
<type='N' input=' G '> |
<type=‘P’ input='G'> |
<type='N' input=' G '> |
(*1)
Sumos, į kurias įtraukta papildoma parama, perkelta iš ERPF ir ESF+.
(*2)
Tik visas viešasis įnašas, skirtas EJRŽAF.
(1)
Netaikoma Sanglaudos fondui, TPF ir EJRŽAF.
(2)
Šio priedo tikslais atrinktų veiksmų duomenys bus grindžiami dokumentu, kuriame išdėstomos paramos teikimo sąlygos pagal 73 straipsnio 3 dalį. |
2 lentelė. Suvestinių finansinių duomenų suskirstymas pagal intervencinių priemonių rūšį ERPF, ESF+, Sanglaudos fondo ir TPF atveju (42 straipsnio 2 dalies a punktas)
Prioritetas |
Konkretus tikslas |
Išlaidų ypatybės |
Kategorijų matmuo |
Finansiniai duomenys |
||||||||||
|
|
Fondas |
Regiono kategorija (1) |
1 Intervencinių priemonių sritis |
2 Paramos forma |
3 Teritorinio įgyvendinimo matmuo |
4 Ekonominės veiklos matmuo |
5 Vietovės matmuo |
6 ESF+ antrinė tema |
7 Lyčių lygybės matmuo |
8 Makroregioninis ir jūrų baseinų matmuo |
Visos atrinktų veiksmų tinkamos finansuoti išlaidos (EUR) |
Visos paramos gavėjų deklaruotos tinkamos finansuoti išlaidos |
Atrinktų veiksmų skaičius |
<type=‘S’ input='S'> |
<type=‘S’ input='S'> |
<type=‘S’ input='S'> |
<type=‘S’ input='S'> |
<type=‘S’ input='S'> |
<type=‘S’ input='S'> |
<type=‘S’ input='S'> |
<type=‘S’ input='S'> |
<type=‘S’ input='S'> |
<type=‘S’ input='S'> |
<type=‘S’ input='S'> |
<type='Cu' input='M'> |
<type='Cu' input=M'> |
<type='N' input=M'> |
|
(1)
Netaikoma Sanglaudos fondui ir TPF. |
3 lentelė. Finansinė informacija ir jos suskirstymas pagal intervencinių priemonių rūšį PMIF, VSF ir SVVP atveju (42 straipsnio 2 dalies a punktas)
Konkretus tikslas (kartojama kiekvienam konkrečiam tikslui) |
Bendro finansavimo norma (VI priedas) |
Kategorijų matmuo |
Finansiniai duomenys |
|||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
Intervencinių priemonių rūšis (VI priedo 1 lentelė, konkrečiam fondui skirtas reglamentas) |
Intervencinių priemonių rūšis (VI priedo 2 lentelė, konkrečiam fondui skirtas reglamentas) |
Intervencinių priemonių rūšis (VI priedo 3 lentelė, konkrečiam fondui skirtas reglamentas)) |
Intervencinių priemonių rūšis (VI priedo 4 lentelė, konkrečiam fondui skirtas reglamentas) |
Visas finansinis asignavimas (EUR) iš fondo ir nacionalinis įnašas |
Visos atrinktų veiksmų tinkamos finansuoti išlaidos (EUR) |
Fondų įnašai atrinktiems veiksmams (EUR) |
Viso finansinio asignavimo dalis, padengta atrinktų veiksmų išlaidomis (%) [8 skiltis/7 skiltis x 100] |
Visos paramos gavėjų deklaruotos tinkamos finansuoti išlaidos (EUR) |
Viso asignavimo dalis, padengta paramos gavėjų deklaruotomis tinkamomis finansuoti išlaidomis, (%) [11 skiltis/7 skiltis x 100] |
Atrinktų veiksmų skaičius |
<type=‘S’ input='S'> |
<type=‘S’ input='S'> |
<type=‘S’ input='S'> |
<type=‘S’ input='S'> |
<type=‘S’ input='S'> |
<type=‘S’ input='S'> |
<type=‘N’ input='G'> |
<type='Cu' input='M'> |
<type='P' input=' G '> |
<type='P' input=' G '> |
<type='Cu' input='M'> |
<type='P' input='G' |
<type='Cu' input='M'> |
Konkretaus tikslo tarpinė suma |
1 konkretus tikslas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 lentelė. Suvestinių finansinių duomenų suskirstymas pagal intervencinių priemonių rūšį EJRŽAF atveju (42 straipsnio 2 dalies a punktas)
Prioritetas |
Konkretus tikslas |
Intervencinių priemonių rūšis (EJRŽAF reglamento IV priedas) |
Finansiniai duomenys |
||
|
|
|
Visos atrinktų veiksmų tinkamos finansuoti išlaidos (EUR) |
Visos paramos gavėjų deklaruotos tinkamos finansuoti išlaidos |
Atrinktų veiksmų skaičius |
<type=‘S’ input='S'> |
<type=‘S’ input='S'> |
<type=‘S’ input='S'> |
<type='Cu' input='M'> |
<type='Cu' input=M'> |
<type='N' input=M'> |
5 lentelė. Bendrieji ir konkrečios programos produkto rodikliai ERPF, Sanglaudos fondo, TPF ir EJRŽAF atveju (42 straipsnio 2 dalies b punktas)
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
Programos produkto rodiklių duomenys [paimta iš V priedo 2.1.1.1.2 punkto 2 lentelės ir iš V priedo 2.1.1.2.2 punkto 2 lentelės] |
Iki šiol padaryta su produkto rodikliais susijusi pažanga |
|||||||||||
Prioritetas |
Konkretus tikslas |
Fondas |
Regiono kategorija (1) |
ID |
Rodiklio pavadinimas |
Rodiklių suskirstymas (2) (iš jų:) |
Matavimo vienetas |
Tarpinė reikšmė (2024 m.) |
Siektina reikšmė (2029 m.) |
Atrinkti veiksmai [mm/mm/dd] |
Įgyvendinti veiksmai [mm/mm/dd] |
Pastabos |
<type=‘S’ input='G'> (3) |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘N’ input='G'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='S' input='M' > |
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Netaikoma Sanglaudos fondui, TPF ir EJRŽAF.
(2)
Taikoma tik kai kuriems rodikliams. Daugiau informacijos pateikta Komisijos gairėse.
(3)
Laukelių ypatybių paaiškinimas: tipas: N = numeris (angl. Number), S = eilutė (angl. String), C = žymimasis langelis (angl. Checkbox); įvestis (angl. input): M = rankinė įvestis (angl. Manual), S = atrankinė įvestis (angl. Selection), G = sugeneruota sistemos (angl. Generated by system) |
6 lentelė. Bendrieji ir konkrečios programos produkto rodikliai ESF+ atveju (42 straipsnio 2 dalies b punktas)
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8 (1). |
9. |
10. |
11. |
12. |
|||||||||
Duomenys apie visus bendruosius produkto rodiklius, kaip išdėstyta ESF+ reglamento I, II ir III prieduose, ir apie konkrečios programos rodiklius [paimta iš V priedo 2.1.1.1.2 punkto 2 lentelės V priedo 2.1.1.2.2 punkto 2 lentelės] |
Su produkto rodikliais susijusi pažanga |
|||||||||||||||||||
Prioritetas |
Konkretus tikslas |
Fondas |
Regiono kategorija |
ID |
Rodiklio pavadinimas |
Matavimo vienetas |
Tarpinė reikšmė (2024 m.) |
Siektina reikšmė (2029 m.) (suskirstymas pagal lytį neprivalomas) |
Iki šiol pasiektos vertės [mm/mm/dd] |
Pasiekimo koeficientas |
Pastabos |
|||||||||
<type=‘S’ input='G'> (2) |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘N’ input='G'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='G'> |
<type='S' input='M' > |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
M |
N |
T |
V |
M |
N |
T |
V |
M |
N |
T |
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
(1)
8, 9, 10 ir 11 skiltys netaikomos rodikliams, išdėstytiems ESF+ reglamento III priede „Bendri rodikliai, taikomi ESF+ paramai materialinio nepritekliaus problemai spręsti“ (ESF+ reglamento 4 straipsnio 1 dalies m punktas)
(2)
Laukelių ypatybių paaiškinimas: tipas: N = numeris (angl. Number), S = eilutė (angl. String), C = žymimasis langelis (angl. Checkbox); įvestis (angl. input): M = rankinė įvestis (angl. Manual), S = atrankinė įvestis (angl. Selection), G = sugeneruota sistemos (angl. Generated by system) |
7 lentelė. Bendrieji produkto rodikliai PMIF, VSF ir SVVP atveju (42 straipsnio 2 dalies b punktas)
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
Duomenys apie visus bendruosius produkto rodiklius, išvardytus PMIF / VSF / SVVP reglamentų VIII priede, pagal kiekvieną konkretų tikslą [paimta iš VI priedo 2.1.2 punkto 1 lentelės] |
Iki šiol padaryta su produkto rodikliais susijusi pažanga |
||||||||
Konkretus tikslas |
ID |
Rodiklio pavadinimas |
Rodiklių suskirstymas (iš kurių) |
Matavimo vienetas |
Tarpinė reikšmė (2024 m.) |
Siektina reikšmė (2029 m.) |
Suplanuotos atrinktų veiksmų vertės (1) |
Pasiektos vertės (2) |
Pastabos |
[mm/mm/dd] |
[mm/mm/dd] |
||||||||
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘N’ input='G'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='S' input='M' > |
(1)
Įskaitant suskirstymą pagal lytį ir amžių, jei reikalaujama.
(2)
Įskaitant suskirstymą pagal lytį ir amžių, jei reikalaujama. |
8 lentelė. Įmonėms skirta daugkartinė parama programos lygmeniu ERPF, Sanglaudos fondo ir TPF atveju (42 straipsnio 2 dalies b punktas)
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
ID |
Rodiklio pavadinimas |
Rodiklių suskirstymas (iš jų:) |
Įmonių skaičius (neskaičiuojant daugkartinės paramos) iki [mm/mm/dd] |
Pastabos |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='N' input='M'> |
<type='S' input='M' > |
RCO 01 |
Paramą gavusios įmonės |
Labai mažos |
|
|
RCO 01 |
Paramą gavusios įmonės |
Mažosios |
|
|
RCO 01 |
Paramą gavusios įmonės |
Vidutinės |
|
|
RCO 01 |
Paramą gavusios įmonės |
Didelės |
|
|
RCO 01 |
Paramą gavusios įmonės |
Iš viso |
<type='N' input='G'> |
|
9 lentelė. Bendrieji ir konkrečios programos rezultato rodikliai ERPF, Sanglaudos fondo, TPF ir EJRŽAF atveju (42 straipsnio 2 dalies b punktas)
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
Programos rezultato rodiklių duomenys [gauta iš programos VII priedo 5 lentelės] |
Iki šiol padaryta su rezultato rodikliais susijusi pažanga |
|||||||||||||
Prioritetas |
Konkretus tikslas |
Fondas |
Regiono kategorija (1) |
ID |
Rodiklio pavadinimas |
Rodiklių suskirstymas (2) (iš jų:) |
Matavimo vienetas |
Pradinė reikšmė programoje |
Siektina reikšmė (2029 m.) |
Atrinkti veiksmai [mm/mm/dd] |
Įgyvendinti veiksmai [mm/mm/dd] |
Pastabos |
||
Pradinė reikšmė |
Planuojami pasiekimai |
Pradinė reikšmė |
Pasiekta |
|||||||||||
<type=‘S’ input='G'> (3) |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
|
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘N’ input='G'> |
<type=‘N’ input='G'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='S' input='M' > |
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Netaikoma Sanglaudos fondui, TPF ir EJRŽAF.
(2)
Taikoma tik kai kuriems rodikliams. Daugiau informacijos pateikta Komisijos gairėse.
(3)
Laukelių ypatybių paaiškinimas: tipas: N = numeris (angl. Number), S = eilutė (angl. String), C = žymimasis langelis (angl. Checkbox); įvestis (angl. input): M = rankinė įvestis (angl. Manual) ir [taip pat apima automatinį nusiuntimą], S = atrankinė įvestis (angl. Selection), G = sugeneruota sistemos (angl. Generated by system). |
10 lentelė. Bendrieji ir konkrečios programos rezultato rodikliai ESF+ atveju (42 straipsnio 2 dalies b punktas)
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10 (1). |
11. |
12. |
13. |
|||||||||
Duomenys apie visus bendruosius rezultato rodiklius, kaip išdėstyta ESF+ reglamento I, II ir III prieduose, ir apie konkrečios programos rodiklius [paimta iš VII priedo 5 lentelės ir V priedo 2.1.1.2.2 punkto 3 lentelės] |
Su rezultato rodikliais susijusi pažanga |
||||||||||||||||||||
Prioritetas |
Konkretus tikslas |
Fondas |
Regiono kategorija |
ID |
Rodiklio pavadinimas |
Produkto rodiklis, kurio pagrindu nustatoma siektina reikšmė |
Rodiklio matavimo vienetas |
Siektinos reikšmės matavimo vienetas |
Siektina reikšmė (2029 m.) (suskirstymas pagal lytį neprivalomas) |
Iki šiol pasiektos vertės [mm/mm/dd] |
Pasiekimo koeficientas |
Pastabos |
|||||||||
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘N’ input='G'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='G'> |
<type='S' input='M' > |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
M |
N |
T |
V (*1) |
M |
N (*1) |
T |
V |
M |
N |
T |
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
(*1)
Nereikalaujama konkrečiam tikslui, nurodytam ESF+ reglamento 4 straipsnio 1 dalies m punkte.
(1)
9, 10 ir 12 skiltys netaikomos rodikliams, išdėstytiems ESF+ reglamento III priede „Bendri rodikliai, taikomi ESF+ paramai materialinio nepritekliaus problemai spręsti“ (ESF+ reglamento 4 straipsnio 1 dalies m punktas) |
11 lentelė. Bendrieji rezultato rodikliai PMIF, VSF ir SVVP atveju (42 straipsnio 2 dalies a punktas)
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
Duomenys apie visus bendruosius rezultato rodiklius, išvardytus PMIF / VSF / SVVP reglamentų VIII priede, kiekvienam konkrečiam tikslui [paimta iš VI priedo 2.1.2 punkto 2 lentelės] |
|
Iki šiol padaryta su rezultato rodikliais susijusi pažanga |
||||||||
Konkretus tikslas |
ID |
Rodiklio pavadinimas |
Rodiklių suskirstymas (iš kurių) |
Matavimo vienetas (rodikliams ir pradinėms reikšmėms) |
Pradinė reikšmė |
Siektina reikšmė (2029 m.) |
Matavimo vienetas (siektinai reikšmei) |
Suplanuotos atrinktų veiksmų vertės (1) |
Pasiektos vertės (2) |
Pastabos |
[mm/mm/dd] |
[mm/mm/dd] |
|||||||||
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type=‘N’ input='G'> |
<type=‘N’ input='G'> |
<type=‘N’ input='G'> |
<type=‘N’ input='G'> |
<type=‘S’ input='G'> |
<type='S' input='M' > |
(1)
Įskaitant suskirstymą pagal lytį ir amžių, jei reikalaujama.
(2)
Įskaitant suskirstymą pagal lytį ir amžių, jei reikalaujama. |
12 lentelė. Fondų finansinių priemonių duomenys (42 straipsnio 3 dalis)
Prioritetas (1) |
Išlaidų ypatybės |
Tinkamos finansuoti išlaidos pagal produktą |
Be fondų įnašo papildomai sutelktų privačių ir viešųjų išteklių suma |
Valdymo išlaidų ir mokesčių, deklaruotų kaip tinkamos finansuoti išlaidos, suma, įskaitant (apie valdymo išlaidas ir mokesčius turi būti pranešama atskirai tiesioginio sutarties skyrimo atveju ir konkurso atveju) (2): |
Palūkanos ir kitas pelnas, gauti iš fondų skiriamos paramos finansinėms priemonėms, kaip nurodyta 60 straipsnyje |
Grąžinti fondų paramai priskirtini ištekliai, kaip nurodyta 62 straipsnyje |
Garantijų atveju – galutinių gavėjų visa paskolų, investicijų į nuosavą ar kvazinuosavą kapitalą, kurios buvo garantuotos programos ištekliais ir kurios buvo faktiškai išmokėtos galutiniams gavėjams, vertė |
|||||||||||||
|
Fondas |
Konkretus tikslas |
Regiono kategorija (3) |
Paskolos (finansinei priemonei priskirtas paramos formos kodas) |
Garantija (finansinei priemonei priskirtas paramos formos kodas) |
Nuosavas kapitalas arba kvazinuosavas kapitalas (finansinei priemonei priskirtas paramos formos kodas) |
Dotacijos, suteiktos vykdant finansinės priemonės veiksmą (finansinei priemonei priskirtas paramos formos kodas) |
Paskolos (finansinei priemonei priskirtas paramos formos kodas) |
Garantija (finansinei priemonei priskirtas paramos formos kodas) |
Nuosavas kapitalas arba kvazinuosavas kapitalas (finansinei priemonei priskirtas paramos formos kodas) |
Dotacijos, suteiktos vykdant finansinės priemonės veiksmą (finansinei priemonei priskirtas paramos formos kodas) |
Kontroliuojančiųjų fondų valdymo išlaidos ir mokesčiai, priklausomai nuo kontroliuojančiojo fondo struktūroje veikiančio finansinio produkto |
Konkrečių fondų (įsteigtų arba su kontroliuojančiojo fondo struktūra arba be jos) valdymo išlaidos ir mokesčiai pagal finansinį produktą |
|||||||
Paskolos |
Garantijos |
Nuosavas kapitalas |
Paskolos |
Garantijos |
Nuosavas kapitalas |
|
|
|
||||||||||||
Įvestis = atrankinė |
Įvestis = atrankinė |
Įvestis = atrankinė |
Įvestis = atrankinė |
Įvestis = rankinė |
Įvestis = rankinė |
Įvestis = rankinė |
Įvestis = rankinė |
Įvestis = rankinė |
Įvestis = rankinė |
Įvestis = rankinė |
Įvestis = rankinė |
Įvestis = rankinė |
Įvestis = rankinė |
Įvestis = rankinė |
Įvestis = rankinė |
Įvestis = rankinė |
Įvestis = rankinė |
Įvestis = rankinė |
Įvestis = rankinė |
Įvestis = rankinė |
(1)
Netaikoma PMIF, VSF ir SVVP.
(2)
Keitimosi duomenimis sistemos (toliau – SFC2021) skiltyje turėtų būti atskirta galimybė pranešti apie valdymo išlaidas ir mokesčius, sumokėtus tiesioginio sutarties skyrimo atveju ir konkurso atveju.
(3)
Netaikoma Sanglaudos fondui, TPF, PMIF, SVVP, VSF ir EJRŽAF. |
VIII PRIEDAS
Prognozė, kokią sumą valstybė narė numato nurodyti einamųjų ir ateinančių kalendorinių metų mokėjimo paraiškose (69 straipsnio 10 dalis)
Pildoma kiekvienai programai, nurodant pagal fondą ir regiono kategoriją, kai tinkama.
Fondas |
Regiono kategorija |
Numatomas Sąjungos įnašas |
||
[einamieji kalendoriniai metai] |
[ateinantys kalendoriniai metai] |
|||
sausio–spalio mėn. |
lapkričio–gruodžio mėn. |
sausio–gruodžio mėn. |
||
ERPF |
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
|
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
|
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
|
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai (1) |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
INTERREG |
|
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
ESF+ |
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
|
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
|
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
|
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai (2) |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Sanglaudos fondas |
|
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
TPF (*1) |
|
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
EJRŽAF |
|
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
PMIF |
|
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
VSF |
|
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
SVVP |
|
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
(*1)
Sumos, į kurias įtrauktas papildomas finansavimas, perkeltas atitinkamai iš ERPF ir ESF+.
(1)
Čia turėtų būti nurodytas tik specialus asignavimas atokiausiems regionams / retai apgyvendintiems šiauriniams regionams.
(2)
Čia turėtų būti nurodytas tik specialus asignavimas atokiausiems regionams / retai apgyvendintiems šiauriniams regionams. |
IX PRIEDAS
Komunikacija ir matomumas – 47, 49 ir 50 straipsniai
1. Sąjungos emblemos (toliau – emblema) naudojimas ir techninės charakteristikos
1.1. Europos Sąjungos emblema turi būti aiškiai matoma visoje visuomenei ar dalyviams skirtoje su veiksmo įgyvendinimu susijusioje komunikacijos medžiagoje, kaip antai: spausdintuose ar skaitmeniniuose produktuose, interneto svetainėse ir jų mobiliosiose versijose.
1.2. Šalia emblemos rašomas teiginys „Finansuoja Europos Sąjunga“ arba „Bendrai finansuoja Europos Sąjunga“ (tekstas negali būti trumpinamas).
1.3. Drauge su emblema naudotinas bet kuris iš toliau nurodytų šriftų garnitūrų: Arial, Auto, Calibri, Garamond, Trebuchet, Tahoma, Verdana arba Ubuntu. Kursyvo ir pabraukimo stiliai arba šrifto efektai nenaudojami.
1.4. Teksto vieta Sąjungos emblemos atžvilgiu parenkama taip, kad tekstas jokiu būdu nebūtų parašytas ant Sąjungos emblemos.
1.5. Naudojamas emblemos dydžiui proporcingas šrifto dydis.
1.6. Priklausomai nuo fono naudojamas mėlynos (reflex blue), juodos arba baltos spalvos šriftas.
1.7. Emblema negali būti modifikuojama ar sujungiama su jokiais kitais grafiniais elementais ar tekstu. Jei be emblemos naudojami kiti logotipai, emblema turi būti bent tokio paties dydžio, matuojant aukštį arba plotį, kaip didžiausias kitas logotipas. Be emblemos Sąjungos paramai pabrėžti negali būti naudojama jokia kita vaizdinė tapatybė arba logotipas.
1.8. Jei toje pačioje vietovėje vykdomi keli veiksmai, remiami ta pačia ar skirtingomis finansavimo priemonėmis, arba jei tam pačiam veiksmui vėliau skiriamas tolesnis finansavimas, afišuojama bent viena lentelė arba informacinė lenta.
1.9. Emblemos grafiniai standartai ir standartinių spalvų apibūdinimas:
SIMBOLIŲ APIBŪDINIMAS
Mėlyno dangaus fone – ratu sudėtos dvylika auksinių žvaigždžių, simbolizuojančių Europos tautų sąjungą. Žvaigždžių skaičius yra fiksuotas: dvylika yra tobulumo ir vienybės simbolis.
HERALDIKOS APIBŪDINIMAS
Mėlyname fone – dvylikos auksinių žvaigždžių, kurių kampai nesiliečia, apskritimas.
GEOMETRINIS APIBŪDINIMAS
Emblema yra mėlynos stačiakampės vėliavos formos, kurios ilgis yra 1,5 karto didesnis už jos plotį. Dvylika auksinių žvaigždžių, išsidėsčiusių lygiais intervalais, sudaro menamą apskritimą, kurio centras yra stačiakampio įstrižainių susikirtimo taškas. Apskritimo spindulys lygus vienai trečiajai vėliavos pločio. Kiekviena žvaigždė turi penkis kampus, kurie išsidėstę ant menamų apskritimų, kurių spindulys lygus vienai aštuonioliktajai vėliavos pločio, perimetro. Visos žvaigždės išdėstytos vertikaliai, t. y. viena viršūnė yra viršuje, o dvi – tiesėje, sudarančioje statų kampą su stiebu. Apskritimas sudaromas taip, kad žvaigždės atitiktų valandų padėtį laikrodžio ciferblate. Žvaigždžių skaičius nekintamas.
PATVIRTINTOS SPALVOS
Emblemoje naudojamos šios spalvos: stačiakampiam pagrindui – mėlyna PANTONE REFLEX BLUE; žvaigždėms – geltona PANTONE YELLOW.
KETURSPALVĖ SPAUDA
Jei naudojama keturspalvė spauda, dvi standartinės spalvos spaudžiamos naudojant keturspalvės spaudos metodą.
PANTONE YELLOW gaunama naudojant 100 % „Process Yellow“.
PANTONE REFLEX BLUE gaunama sumaišant 100 % „Process Cyan“ ir 80 % „Process Magenta“.
INTERNETAS
PANTONE REFLEX BLUE tinklalapio paletėje atitinka spalvą RGB:0/51/153 (šešioliktainėje sistemoje: 003399), o PANTONE YELLOW tinklalapio paletėje atitinka spalvą RGB: 255/204/0 (šešioliktainėje sistemoje: FFCC00).
VIENSPALVĖ SPAUDA
Jei naudojama juoda spalva, stačiakampio kontūrai pažymimi juodai, o žvaigždės atspaudžiamos juodos baltame fone.
Jei naudojama mėlyna spalva (Reflex Blue), visas fonas 100 % paliekamas mėlynas, o žvaigždės paliekamos baltos.
SPAUSDINIMAS SPALVOTAME FONE
Jei negalima apsieiti be spalvoto fono, stačiakampis apvedamas balta linija, kurios plotis turi būti 1/25 stačiakampio aukščio.
Trečiųjų šalių naudojimosi Sąjungos emblema principai išdėstyti Administraciniame susitarime su Europos Taryba dėl trečiųjų šalių naudojimosi Europos emblema ( 43 ).
2. Intelektinės nuosavybės teisių licencija, nurodyta 49 straipsnio 6 dalyje, Europos Sąjungai suteikiamos bent jau šios teisės:
2.1. vidaus naudojimo teisė, t. y. teisė atgaminti, kopijuoti ir skelbti komunikacijos ir matomumo medžiagą Sąjungos institucijoms ir agentūroms, valstybių narių institucijoms bei jų darbuotojams;
2.2. komunikacijos ir matomumo medžiagos, visos ar jos dalies, atgaminimo bet kokiais būdais ir bet kokia forma teisė;
2.3. komunikacijos ir matomumo medžiagos viešo paskelbimo pasitelkiant visas komunikacijos priemones teisė;
2.4. komunikacijos ir matomumo medžiagos (ar jos kopijų) platinimo visuomenei visomis formomis teisė;
2.5. komunikacijos ir matomumo medžiagos saugojimo ir archyvavimo teisė;
2.6. teisė trečiosioms šalims suteikti teisių į komunikacijos ir matomumo medžiagą sublicencijas.
X PRIEDAS
Finansavimo sutarčių ir strategijos dokumentų elementai – 59 straipsnio 1 ir 5 dalys
1. Finansinių priemonių, įgyvendinamų pagal 59 straipsnio 5 dalį, finansavimo sutarties būtinieji elementai:
investavimo strategija ar politika, įskaitant įgyvendinimo tvarką, finansinius produktus, kuriuos numatoma siūlyti, tikslinius galutinius gavėjus ir numatomą derinį su parama dotacijomis (kai tinkama);
verslo planas ar lygiaverčiai dokumentai, susiję su finansine priemone, kuri bus įgyvendinama, įskaitant 58 straipsnio 3 dalies a punkte nurodytą numatomą sverto poveikį;
tiksliniai rezultatai, kurių, kaip tikimasi, taikant finansinę priemonę bus pasiekta, kad būtų prisidėta prie konkrečių atitinkamo prioriteto tikslų ir rezultatų;
nuostatos dėl investicijų įgyvendinimo ir sandorių srautų stebėsenos, įskaitant ataskaitų apie kiekvieną finansinę priemonę teikimą kontroliuojančiajam fondui ir vadovaujančiajai institucijai, siekiant užtikrinti 42 straipsnio laikymąsi;
audito reikalavimai, pavyzdžiui, būtiniausi dokumentų saugojimo finansinės priemonės lygmeniu (ir, kai tinkama, kontroliuojančiojo fondo lygmeniu) reikalavimai pagal 82 straipsnį, taip pat reikalavimai, susiję su atskiros apskaitos vedimu kiekvienu skirtingos formos paramos atveju, laikantis 58 straipsnio 6 dalies, kai tinkama, įskaitant nuostatas ir reikalavimus dėl galimybės valstybių narių audito institucijoms, Komisijos auditoriams ir Audito Rūmams susipažinti su dokumentais, kad būtų užtikrinta aiški audito seka;
programos įnašų valdymo pagal 92 straipsnį reikalavimai ir procedūros, taip pat sandorių srautų prognozavimo reikalavimai ir procedūros, įskaitant 59 straipsnyje išdėstytus patikos sąskaitų arba atskiros apskaitos reikalavimus;
palūkanų ir kito pelno, gautų kaip nurodyta 60 straipsnyje, įskaitant priimtinas iždo operacijas arba investicijas, valdymo reikalavimai ir procedūros, taip pat atitinkamų šalių atsakomybė ir įsipareigojimai;
nuostatos dėl susidariusių finansinės priemonės valdymo išlaidų apskaičiavimo ir mokėjimo arba finansinės priemonės valdymo mokesčių, laikantis 68 straipsnio 1 dalies d punkto;
nuostatos dėl fondų teikiamai paramai priskirtinų išteklių pakartotinio panaudojimo laikantis 62 straipsnio ir fondų įnašo finansinei priemonei nutraukimo politikos;
galimo programų įnašų finansinėms priemonėms, įskaitant, kai taikytina, kontroliuojantįjį fondą, viso ar dalinio anuliavimo sąlygos;
nuostatos, kuriomis užtikrinama, kad finansines priemones įgyvendinantys subjektai valdo finansines priemones nepriklausomai ir laikydamiesi atitinkamų profesinių standartų, bei veikia išimtinai šalių, įnašus skiriančių finansinei priemonei, interesais;
nuostatos dėl finansinės priemonės užbaigimo;
kitos programos įnašų teikimo finansinei priemonei sąlygos;
sąlygos, kuriomis būtų užtikrinta, kad pagal sutartimi įformintus susitarimus galutiniai gavėjai laikytųsi reikalavimų iškabinti ilgalaikes lenteles ar informacines lentas pagal 50 straipsnio 1 dalies c punktą ir laikytųsi kitų susitarimų, kad būtų užtikrinta atitiktis 50 straipsnio ir IX priedo reikalavimams dėl fondų paramos pripažinimo;
finansines priemones įgyvendinančių subjektų vertinimas ir atranka, be kita ko, kvietimai pareikšti susidomėjimą arba viešųjų pirkimų procedūros (tik tais atvejais, kai finansinės priemonės organizuojamos per kontroliuojantįjį fondą).
2. 59 straipsnio 1 dalyje nurodyto (-ų) strategijos dokumento (-ų) būtinieji elementai:
finansinės priemonės investavimo strategija ar politika, bendrosios numatytų skolos produktų sąlygos, tiksliniai gavėjai ir remtini veiksmai;
verslo planas ar lygiaverčiai dokumentai, susiję su finansine priemone, kuri bus įgyvendinama, įskaitant 58 straipsnyje nurodytą numatomą sverto poveikį;
nuostatos dėl fondų paramai priskirtinų išteklių panaudojimo arba pakartotinio panaudojimo pagal 60 ir 62 straipsnius;
nuostatos dėl finansinės priemonės įgyvendinimo stebėsenos ir ataskaitų apie įgyvendinimą teikimo, siekiant užtikrinti 42 ir 50 straipsnių laikymąsi.
XI PRIEDAS
Pagrindiniai valdymo ir kontrolės sistemoms taikomi reikalavimai ir tų sistemų klasifikavimas – 69 straipsnio 1 dalis
1 lentelė. Pagrindiniai valdymo ir kontrolės sistemoms taikomi reikalavimai
|
Susiję subjektai / institucijos |
|
1 |
Tinkamas funkcijų atskyrimas ir rašytiniai susitarimai dėl tarpinei institucijai deleguojamų ataskaitų teikimo, priežiūros ir stebėsenos užduočių |
Vadovaujančioji institucija |
2 |
Tinkami veiksmų atrankos kriterijai ir procedūros |
Vadovaujančioji institucija (1) |
3 |
Tinkamos informacijos apie atrinktų veiksmų paramai taikytinas sąlygas teikimas paramos gavėjams |
Vadovaujančioji institucija |
4 |
Tinkami valdymo patikrinimai, įskaitant tinkamas tikrinimo, ar įvykdytos su išlaidomis nesiejamo finansavimo ir supaprastinto išlaidų apmokėjimo sąlygos, procedūras |
Vadovaujančioji institucija |
5 |
Veiksminga užtikrinimo, kad turimi visi audito sekai reikalingi dokumentai, sistema |
Vadovaujančioji institucija |
6 |
Patikima elektroninė sistema (įskaitant sąsajas su elektroninio keitimosi duomenimis su paramos gavėjais sistemomis), skirta stebėsenos, vertinimo, finansų valdymo, patikrinimų ir audito duomenų įrašymui ir saugojimui, įskaitant tinkamus duomenų saugumo, vientisumo ir konfidencialumo užtikrinimo bei naudotojų tapatumo nustatymo procesus |
Vadovaujančioji institucija |
7 |
Veiksmingas proporcingų kovos su sukčiavimu priemonių įgyvendinimas |
Vadovaujančioji institucija |
8 |
Tinkamos valdymo pareiškimo rengimo procedūros |
Vadovaujančioji institucija |
9 |
Tinkamos patvirtinimo, kad į sąskaitas įtrauktos išlaidos yra teisėtos ir tvarkingos, procedūros |
Vadovaujančioji institucija |
10 |
Tinkamos mokėjimo paraiškų ir sąskaitų rengimo ir pateikimo procedūros, taip pat patvirtinimo, kad sąskaitos yra išsamios, tikslios ir teisingos, procedūros |
Vadovaujančioji institucija / apskaitos funkciją atliekantis subjektas |
11 |
Tinkamas audito institucijos (ir bet kurio audito institucijos atsakomybe audito darbą atliekančio subjekto, kuriuo audito institucija pasikliauja ir kurio veiklą ji prižiūri, jei taikytina) ir kitų programos institucijų funkcijų atskyrimas ir jų funkcinis tarpusavio nepriklausomumas ir audito darbas, atliekamas pagal tarptautiniu mastu pripažintus audito standartus |
Audito institucija |
12 |
Tinkamas sistemų auditas |
Audito institucija |
13 |
Tinkamas veiksmų auditas |
Audito institucija |
14 |
Tinkamas sąskaitų auditas |
Audito institucija |
15 |
Tinkamos patikimos audito nuomonės teikimo ir metinės kontrolės ataskaitos rengimo procedūros |
Audito institucija |
(1)
Teritorinės institucijos ar įstaigos pagal šio reglamento 29 straipsnio 3 dalį ir koordinacinis komitetas pagal INTERREG reglamento 22 straipsnio 2 dalį, kai taikoma. |
2 lentelė. Valdymo ir kontrolės sistemų klasifikavimas pagal jų veikimo veiksmingumą
1 kategorija |
Veikia gerai. Tobulinti nereikia arba reikia tik minimaliai patobulinti. |
2 kategorija |
Veikia. Reikia šiek tiek patobulinti. |
3 kategorija |
Veikia iš dalies. Reikia iš esmės tobulinti. |
4 kategorija |
Iš esmės neveikia. |
XII PRIEDAS
Išsamios pranešimo apie pažeidimus taisyklės ir šablonas (69 straipsnio 2 ir 12 dalys)
1.1. Praneštini pažeidimai
Pagal 69 straipsnio 2 dalį Komisijai pranešama apie šiuos pažeidimus:
pažeidimus, dėl kurių kompetentinga institucija (administracinė arba teisminė) yra atlikusi pirmąjį vertinimą raštu ir remdamasi konkrečiais faktais yra priėjusi prie išvados, kad buvo padarytas pažeidimas, neatmetant galimybės, kad šią išvadą vėliau gali reikėti patikslinti ar panaikinti atsižvelgiant į pokyčius administracinio ar teismo proceso metu;
pažeidimus, dėl kurių reikia pradėti administracinį ar teisminį procesą nacionaliniu lygmeniu, kad būtų nustatyta, ar nėra sukčiavimo ar kitų nusikalstamų veikų atvejų, kaip nurodyta Direktyvos (ES) 2017/0371 3 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose bei 4 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse ir Konvencijos dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos, parengtos vadovaujantis Europos Sąjungos sutarties K.3 straipsniu ( 44 ), 1 straipsnio 1 dalies a punkte valstybių narių, kurioms ta direktyva nėra privaloma, atžvilgiu;
pažeidimus, padarytus iki bankroto;
konkretų pažeidimą ar grupę pažeidimų, kurių atveju Komisija konkrečiai valstybei narei pateikia raštišką prašymą pateikti informacijos po to, kai kuri nors valstybė narė pateikia pirminį pranešimą.
1.2. Pažeidimai, apie kuriuos pranešti nereikia
Apie šiuos pažeidimus nepranešama:
pažeidimus, susijusius su mažesne nei 10 000 EUR fondų įnašo suma; tai netaikoma pažeidimų, kurie yra tarpusavyje susiję ir kurių bendra suma viršija 10 000 EUR fondų įnašo sumą, atveju, net jei nė vienas iš jų pats savaime ir neviršija tos viršutinės ribos;
atvejus, kai pažeidimas yra tik visiškas ar dalinis veiksmo, įtraukto į bendrai finansuojamą programą, neįvykdymas dėl paramos gavėjo netyčinio bankroto;
atvejus, į kuriuos paramos gavėjas savo noru ir prieš vadovaujančiajai institucijai ar už apskaitos funkciją atsakingai institucijai nustatant pažeidimą atkreipė kurios nors iš šių institucijų dėmesį, nesvarbu, ar dar iki viešojo įnašo sumokėjimo, ar po to, kai jis buvo sumokėtas;
atvejus, kuriuos vadovaujančioji institucija nustato ar ištaiso prieš įtraukdama išlaidas į Komisijai pateikiamą mokėjimo paraišką.
Šio punkto pirmos pastraipos c ir d punktuose nurodytos išimtys netaikomos 1.1 punkto b papunktyje nurodytiems pažeidimams.
1.3. Pranešančiosios valstybės narės nustatymas
Už pranešimą apie pažeidimą pagal 69 straipsnio 2 dalį yra atsakinga ta valstybė narė, kurioje paramos gavėjas patyrė netvarkingų išlaidų ir kurioje jos buvo apmokėtos įgyvendinant veiksmą. Programų pagal Europos teritorinio bendradarbiavimo (INTERREG) tikslą atveju pranešančioji valstybė narė informuoja programos vadovaujančiąją instituciją ir audito instituciją.
1.4. Pranešimo laikas
Valstybės narės apie pažeidimus praneša per du mėnesius pasibaigus kiekvienam ketvirčiui, kurį pažeidimai nustatyti, arba kai tik gaunama papildomos informacijos apie praneštus pažeidimus. Tačiau tuo atveju, jei pažeidimai galėtų turėti padarinių ne tik valstybės narės teritorijoje, ta valstybė narė nedelsdama praneša Komisijai apie nustatytus pažeidimus arba apie tariamai padarytus pažeidimus, nurodydama ir kitas susijusias valstybes nares.
1.5. Pranešamos informacijos pateikimas, naudojimas ir apdorojimas
Jei pagal nacionalines nuostatas numatytas tyrimų konfidencialumas, pranešti galima tik informaciją, kurią pagal nacionalines taisykles leidžia kompetentinga kolegija, teismas ar kita įstaiga.
Pagal šį priedą praneštą informaciją galima naudoti Sąjungos finansinių interesų apsaugos tikslais, visų pirma siekiant atlikti rizikos analizes ir plėtoti sistemas, skirtas veiksmingesniam rizikos nustatymui.
Šią informaciją galima naudoti tik Sąjungos finansinių interesų apsaugos tikslais, nebent ją pateikusios institucijos būtų davusios savo aiškų sutikimą leisti ją naudoti kitais tikslais.
Šiai informacijai taikomas profesinės paslapties reikalavimas ir ją galima atskleisti tik asmenims valstybėse narėse arba Sąjungos institucijose, įstaigose, organuose ir agentūrose, kurie, atsižvelgiant į jų pareigas, turi turėti prieigą prie šios informacijos.
|
Identifikavimo duomenys |
Fondas |
Valstybė narė |
||
Pranešančioji institucija |
||
Metai |
||
Sekos numeris |
||
Programavimo laikotarpis |
||
Referencinis numeris – nacionalinis |
||
Su rengimu susijusi informacija |
Inicijuojančioji institucija – visas pavadinimas |
|
Prašymo kalba |
||
Parengimo data |
||
Ketvirtis |
||
Specialus prašymas |
Būtinybė informuoti kitas šalis |
|
Asmuo, figūruojantis ir kito (-ų) atvejo (-ų) kontekste |
||
Statusas |
Procedūra |
|
Atvejo nagrinėjimo nutraukimas |
Atvejo nagrinėjimo nutraukimo data |
|
Asmens duomenys |
Susijusių asmenų identifikavimo duomenys |
Juridinis asmuo / fizinis asmuo |
Teisinis statusas |
||
Nacionalinis ID numeris |
||
Bendrovės pavadinimas / Asmens pavardė |
||
Prekybinis pavadinimas / Asmens vardas |
||
Patronuojančiosios įmonės pavadinimas/ Nepriklausomas priešdėlis |
||
Gatvės pavadinimas |
||
Pašto kodas |
||
Miestas |
||
Teritorinis vienetas, kuriame asmuo yra registruotas |
Valstybė narė |
|
Atitinkamas NUTS lygis |
||
Pažymėta remiantis Finansiniu reglamentu (1) (135–145 straipsniai) |
||
Asmens duomenų neatskleidimo pagrindimas |
||
|
Veiksmo aprašymas |
CCI numeris |
Tikslas – CCI |
||
Regiono kategorija, kai taikytina |
||
Tikslas (investicijos į ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą/ INTERREG) |
||
Programa |
||
Programos užbaigimo data |
||
Komisijos sprendimas – numeris |
||
Komisijos sprendimas – data |
||
Politikos tikslas |
||
Prioritetas |
||
Konkretus tikslas |
||
Teritorinis vienetas, kuriame vykdomas veiksmas |
Valstybė narė |
|
Atitinkamas NUTS lygis |
||
Kompetentinga institucija |
||
Veiksmas – specifinė priemonė – projektas |
Projektas |
Projektas |
Projektas – pavadinimas |
||
Projektas – numeris |
||
Bendro finansavimo norma |
||
Bendra išlaidų suma |
||
Bendra netvarkingų išlaidų suma |
||
Pažeidimas |
Informacija, kuria remiantis įtariamas pažeidimas |
Data |
Šaltinis |
||
Pažeistos nuostatos |
Nuostatos – Sąjunga: tipas, pavadinimas, nuoroda, straipsnis ir dalis (priklausomai nuo to, kas aktualu) |
|
Nuostatos – nacionalinės: tipas, pavadinimas, nuoroda, straipsnis ir dalis (priklausomai nuo to, kas aktualu) |
||
Kitos susijusios valstybės |
Valstybė (-ės) narė (-s) |
|
ES nepriklausanti (-čios) valstybė (-ės) |
||
Konkreti informacija apie pažeidimą |
Pažeidimo pradžios data |
|
Pažeidimo pabaigos data |
||
Pažeidimo tipas – tipologija |
||
Pažeidimo tipas – kategorija |
||
Modus operandi |
||
Papildoma informacija |
||
Administracinės institucijos konstatuoti faktai |
||
Pažeidimo klasifikavimas |
||
|
Nusikalstamos veikos pagal Direktyvą (ES) 2017/1371 |
|
Aptikimas |
|
Aptikimo data (pirminis administracinės arba teisminės institucijos įvertinimas) |
Kontrolės atlikimo priežastis (kodėl?) |
||
Kontrolės tipas ir (arba) metodas (kaip?) |
||
Kontrolė atlikta po to, kai viešasis įnašas buvo sumokėtas |
||
Kompetentinga institucija |
||
OLAF nagrinėjamas atvejis |
OLAF nagrinėjamo atvejo numeris – nuoroda |
|
OLAF nagrinėjamo atvejo numeris – metai |
||
OLAF nagrinėjamo atvejo numeris –seka |
||
Statusas |
||
Bendros sumos |
Finansinis poveikis |
Išlaidos – ES įnašas |
Išlaidos – nacionalinis įnašas |
||
Išlaidos – viešasis įnašas |
||
Išlaidos – privačiojo sektoriaus įnašas |
||
Išlaidos – iš viso |
||
Netvarkinga suma – ES įnašas |
||
Netvarkinga suma – nacionalinis įnašas |
||
Netvarkinga suma – viešasis įnašas |
||
iš kurios nesumokėta – ES įnašas |
||
iš kurios nesumokėta – nacionalinis įnašas |
||
iš kurios nesumokėta – viešasis įnašas |
||
iš kurios sumokėta – ES įnašas |
||
iš kurios sumokėta – nacionalinis įnašas |
||
iš kurios sumokėta – viešasis įnašas |
||
Pastabos |
||
Nuobaudos |
Procedūros |
Pradėtos nuobaudų skyrimo procedūros |
Procedūros tipas |
||
Procedūros pradžios data |
||
(Tikėtina) procedūros pabaigos data |
||
Procedūros statusas |
||
Sankcijos |
Nuobaudos |
|
Nuobaudos – kategorija |
||
Nuobaudos – tipas |
||
Taikytos nuobaudos |
||
Su piniginėmis nuobaudomis susijusios sumos |
||
Procedūros pabaigos data |
||
Pastabos |
Pastabos |
Pastabos – pranešančioji institucija |
Pridedami dokumentai |
Pridedami dokumentai |
|
Pridedamų dokumentų aprašymas |
||
Panaikinimo prašymas |
Panaikinimo priežastys |
|
Atmetimo priežastys |
||
(1)
2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (OL L 193, 2018 7 30, p. 1). |
XIII PRIEDAS
Audito sekai reikalingi elementai – 69 straipsnio 6 dalis
Komisijos pagal 94 straipsnį atlyginamo Sąjungos įnašo vieneto įkainių, fiksuotųjų sumų ir fiksuotųjų normų pagrindu atveju ir Komisijos pagal 95 straipsnį atlyginamo Sąjungos įnašo su išlaidomis nesiejamo finansavimo pagrindu atveju atitinkamai reikalaujama tik III ir IV skirsniuose nurodytų elementų.
I. Privalomi audito sekos elementai dotacijų, teikiamų 53 straipsnio 1 dalies a–e punktuose nurodytomis formomis, atveju:
1. dokumentai, kuriais remiantis galima patikrinti, ar vadovaujančioji institucija taiko atrankos kriterijus, taip pat dokumentai, susiję su atrankos procedūra apskritai ir veiksmų patvirtinimu; |
2. paramos gavėjo ir vadovaujančiosios institucijos / tarpinės institucijos pasirašytas dokumentas (susitarimas dėl dotacijos ar jam lygiavertis dokumentas), kuriame išdėstytos paramos sąlygos; |
3. paramos gavėjo pateiktų mokėjimo prašymų apskaitos dokumentai, įregistruoti vadovaujančiosios institucijos / tarpinės institucijos elektroninėje sistemoje; |
4. patikrinimų, ar laikomasi veiklos neperkėlimo ir tęstinumo reikalavimų, nustatytų 65 straipsnyje, 66 straipsnio 2 dalyje ir 73 straipsnio 2 dalies h punkte, dokumentai; |
5. viešojo įnašo sumokėjimo paramos gavėjui ir mokėjimo datos įrodymas; |
6. dokumentai, kuriais įrodoma, kad vadovaujančioji institucija / tarpinė institucija atliko administracinius patikrinimus ir, kai taikytina, patikrinimus vietoje; |
7. informacija apie atliktą auditą; |
8. dokumentai, susiję su vadovaujančiosios institucijos / tarpinės institucijos tolesne veikla valdymo patikrinimų ir audito išvadų tikslais; |
9. dokumentai, įrodantys, kad patikrintas taikytinos teisės laikymasis; |
10. su produkto ir rezultato rodikliais susiję duomenys, pagal kuriuos juos galima sutikrinti su atitinkamomis siektinomis reikšmėmis ir tarpinėmis reikšmėmis, apie kurias pranešta; |
11. dokumentai, susiję su Komisijai deklaruotų išlaidų finansinėmis pataisomis ir atėmimais iš jų siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi 98 straipsnio 6 dalies, kuriuos atliko vadovaujančioji institucija / tarpinė institucija / subjektas, kuriam patikėta vykdyti apskaitos funkciją; |
12. dotacijų, kurios teikiamos 53 straipsnio 1 dalies a punkte nustatyta forma, atveju – sąskaitos faktūros (arba lygiaverčiai įrodomieji dokumentai) ir įrodymai, kad jas apmokėjo paramos gavėjas, taip pat paramos gavėjo apskaitos dokumentai, susiję su Komisijai deklaruotomis išlaidomis; |
13. dotacijų, kurios teikiamos 53 straipsnio 1 dalies b, c ir d punktuose nustatyta forma, atveju ir jei taikytina – dokumentai, kurias pagrindžiamas vieneto įkainių, fiksuotųjų sumų ir fiksuotųjų normų nustatymo metodas; skaičiavimo pagrindą sudarančių išlaidų kategorijos; dokumentai, kuriais patvirtinamos deklaruotos kitų išlaidų kategorijų, kurioms taikoma fiksuotoji norma, išlaidos; aiškus vadovaujančiosios institucijos pritarimas biudžeto projektui, pateiktam dokumente, kuriame išdėstytos paramos sąlygos; dokumentai dėl bendrųjų darbo išlaidų ir valandinio įkainio apskaičiavimo; jei taikomas supaprastintas išlaidų apmokėjimas remiantis esamais metodais, dokumentai, kuriais patvirtinama atitiktis panašios rūšies veiksmams ir dokumentams, kuriuos reikia pateikti pagal tuos esamus metodus, jei tokių dokumentų yra. |
II. Privalomi audito sekos elementai finansinių priemonių atveju:
dokumentai dėl finansinės priemonės nustatymo, kaip antai finansavimo sutartys, ir kt.;
dokumentai, kuriuose nurodomos finansinei priemonei teikiamų įnašų iš kiekvienos programos ir pagal kiekvieną prioritetą sumos, pagal kiekvieną programą tinkamos finansuoti išlaidos ir palūkanos ir kitas pelnas, gauti iš fondų paramos ir fondų paramai priskirtinų išteklių pakartotinio panaudojimo pagal 60 ir 62 straipsnius;
dokumentai dėl finansinės priemonės veikimo, įskaitant dokumentus, susijusius su stebėsena, ataskaitų teikimu ir patikrinimais;
dokumentai, susiję su programų įnašų nutraukimu ir finansinės priemonės užbaigimu;
dokumentai dėl valdymo išlaidų ir mokesčių;
prašymo formos arba atitinkami dokumentai, kuriuos galutiniai gavėjai pateikė kartu su patvirtinamaisiais dokumentais, įskaitant verslo planus ir, kai aktualu, ankstesnes metines sąskaitas;
finansinę priemonę įgyvendinančių subjektų kontroliniai sąrašai ir ataskaitos;
su de minimis pagalba susijusios deklaracijos;
sutartys, pasirašytos dėl finansine priemone teikiamos paramos, įskaitant paramą nuosavam kapitalui, paskoloms, garantijoms ar kitų tipų investicijoms, teikiamą galutiniams gavėjams;
įrodymai, kad finansine priemone suteikiama parama bus panaudota pagal numatytą paskirtį;
duomenys apie finansinius srautus tarp vadovaujančiosios institucijos ir finansinės priemonės (taip pat visų lygmenų srautus finansinės priemonės viduje) iki galutinių gavėjų, o garantijų atveju – įrodymas, kad pagrindinės paskolos buvo suteiktos;
sumokėto programos įnašo arba finansine priemone suteiktos garantijos, skirtos galutiniam gavėjui, atskiri duomenys arba apskaitos kodai.
III. Privalomi audito sekos elementai Komisijos pagal 94 straipsnį atlyginamo Sąjungos įnašo atveju, kurie turi būti saugomi vadovaujančiosios institucijos / tarpinės institucijos lygmeniu:
dokumentai, kuriais įrodomas Komisijos ex ante pritarimas dėl veiksmų, už kuriuos atlyginama, rūšių, dėl vieneto įkainių, fiksuotųjų sumų ir fiksuotųjų normų, dėl susijusių sumų ir normų apibrėžimo, taip pat dėl sumų koregavimo metodų (programos tvirtinimas arba keitimas);
dokumentai, kuriais įrodomos išlaidų kategorijos ir skaičiavimo pagrindą sudarančios sumos, kurioms taikoma fiksuotoji norma;
dokumentai, kuriais įrodoma, kad įvykdytos sąlygos, leidžiančios Komisijai atlyginti išlaidas;
kai aktualu, dokumentai, kuriais įrodomas sumų koregavimas;
dokumentai, kuriais įrodomas skaičiavimo metodas, jei taikomas 94 straipsnio 2 dalies antros pastraipos a punktas;
veiksmų, kurių atveju Komisija atlygina Sąjungos įnašą supaprastinto išlaidų apmokėjimo pagrindu, atrankos ir patvirtinimo dokumentai;
paramos gavėjo ir vadovaujančiosios institucijos / tarpinės institucijos pasirašyti paramos sąlygas išdėstantys dokumentai, kuriuose nurodoma paramos gavėjams teikiamos paramos forma;
dokumentai, kuriais įrodoma, kad atlikti 94 straipsnio 3 dalies trečioje pastraipoje nurodyti valdymo patikrinimai ir auditai;
viešojo įnašo sumokėjimo paramos gavėjui ir mokėjimo datos įrodymas.
IV. Privalomi audito sekos elementai Komisijos pagal 95 straipsnį atlyginamo Sąjungos įnašo atveju, kurie turi būti saugomi vadovaujančiosios institucijos / tarpinės institucijos lygmeniu:
dokumentai, kuriais įrodomas Komisijos ex ante susitarimas dėl sąlygų, kurios turi būti įvykdytos, arba rezultatų, kurie turi būti pasiekti, ir atitinkamų sumų (programos patvirtinimas arba keitimas);
dokumentai dėl veiksmų, kurių atveju Komisija atlygina Sąjungos įnašą pagal 95 straipsnį (su išlaidomis nesiejamas finansavimas), atrankos ir patvirtinimo;
paramos gavėjo ir vadovaujančiosios institucijos / tarpinės institucijos pasirašyti paramos sąlygas išdėstantys dokumentai, kuriuose nurodoma paramos gavėjams teikiamos paramos forma;
dokumentai, kuriais įrodoma, kad atlikti 95 straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje nurodyti valdymo patikrinimai ir auditai;
viešojo įnašo sumokėjimo paramos gavėjui ir mokėjimo datos įrodymas;
dokumentai, kuriais įrodoma, kad įvykdytos sąlygos arba pasiekti rezultatai kiekvienu etapu, jei vykdoma etapais, ir prieš galutinių išlaidų deklaravimą Komisijai.
XIV PRIEDAS
E. sanglauda. Programos institucijų ir paramos gavėjų elektroninio keitimosi duomenimis sistemos – 69 straipsnio 8 dalis
1. Programos institucijų pareigos, susijusios su elektroninio keitimosi duomenimis sistemų charakteristikomis
1.1. Užtikrinti duomenų saugumą, duomenų vientisumą, duomenų konfidencialumą, siuntėjo autentiškumo patvirtinimą pagal 69 straipsnio 6 dalį, 69 straipsnio 8 dalį, 72 straipsnio 1 dalies e punktą ir 82 straipsnį.
1.2. Užtikrinti prieinamumą ir veikimą įprastomis darbo ir ne darbo valandomis (išskyrus atliekant techninę priežiūrą).
1.3. Užtikrinti, kad sistemoje būtų naudojamos logiškos, paprastos ir intuityvios funkcijos ir sąsaja.
1.4. Naudoti funkcijas sistemoje, kuriomis užtikrinama:
interaktyviosios formos ir (arba) formos, kurias sistema iš anksto automatiškai užpildo pagal vienas po kito einančiais procedūrų etapais išsaugotus duomenis;
kai taikoma, automatinio skaičiavimo funkcijos;
automatiniai integruotieji valdikliai, kuriais mažinamas pakartotinis keitimasis dokumentais ar informacija;
sistemos generuojami įspėjimai, informuojantys paramos gavėjus, kad galima atlikti tam tikrus veiksmus;
būsenos stebėjimas internetu, leidžiantis paramos gavėjui stebėti einamąją projekto padėtį;
visų elektroninėje keitimosi duomenimis sistemoje tvarkytų ankstesnių duomenų ir dokumentų prieinamumas.
1.5. Užtikrinti registravimą ir duomenų saugojimą sistemoje, sudarant sąlygas administraciniams paramos gavėjų pagal 74 straipsnio 2 dalį pateiktų mokėjimo prašymų patikrinimams ir auditui.
2. Programos institucijų pareigos, susijusios su dokumentų ir duomenų perdavimo taisyklėmis visais keitimosi atvejais
2.1. Užtikrinti e. parašo, suderinamo su viena iš trijų e. parašo rūšių, apibrėžtų Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 910/2014 ( 45 ), naudojimą.
2.2. Numatyti galimybę registruoti dokumentų ir duomenų, kuriuos paramos gavėjas perduoda programos institucijoms ir atvirkščiai, perdavimo datą.
2.3. Užtikrinti tiesioginę prieigą naudojant interaktyvią naudotojo sąsają (internetinę taikomąją programą) arba techninę sąsają, kuria sudaroma galimybė automatiškai sinchronizuoti ir perduoti duomenis tarp paramos gavėjų ir valstybių narių sistemų.
2.4. Užtikrinti fizinių asmenų asmens duomenų privatumo apsaugą ir teisės subjektų komercinį konfidencialumą pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/58/EB ( 46 ) ir Reglamentą (ES) 2016/679.
XV PRIEDAS
SFC2021. Valstybių narių ir Komisijos elektroninio keitimosi duomenimis sistema – 69 straipsnio 9 dalis
1. Komisijos pareigos
1.1. Užtikrinti, kad veiktų elektroninio keitimosi duomenimis sistema (toliau – SFC2021), skirta valstybei narei ir Komisijai oficialiai keistis visa informacija. SFC2021 turi būti pateikiama bent informacija, nurodyta pagal šį reglamentą parengtuose šablonuose.
1.2. Užtikrinti šias SFC2021 charakteristikas:
interaktyviosios formos arba formos, kurias sistema automatiškai užpildo pagal sistemoje pirmiau jau užregistruotus duomenis;
automatinio skaičiavimo funkcijos, jei jos sumažina naudotojų kodavimo pastangas;
automatiniai integruotieji valdikliai perduotų duomenų vidiniam nuoseklumui ir šių duomenų atitikčiai taikomoms taisyklėms patikrinti;
sistemos generuojami įspėjimai SFC2021 naudotojams apie tai, kad galima atlikti tam tikrus veiksmus arba jų atlikti negalima;
į sistemą įvestos informacijos apdorojimo būsenos stebėjimas internetu;
galimybė gauti ankstesnius duomenis, susijusius su visa įvesta programos informacija;
galimybė naudotis privalomu e. parašu, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 910/2014, kuris teismo procese bus pripažįstamas kaip įrodymas.
1.3. Užtikrinti, kad SFC2021 skirta informacinių technologijų saugumo politika būtų taikoma sistema besinaudojantiems darbuotojams pagal atitinkamas Sąjungos taisykles, visų pirma Komisijos sprendimą (ES, Euratomas) 2017/46 ( 47 ) ir jo įgyvendinimo taisykles.
1.4. Paskirti asmenį ar asmenis, atsakingą (-us) už saugumo politikos tinkamo taikymo SFC2021 apibrėžimą, palaikymą ir užtikrinimą.
2. Valstybių narių pareigos
2.1. Užtikrinti, kad pagal 71 straipsnio 1 dalį nustatytos valstybės narės programos institucijos, taip pat subjektai, kuriems pavesta vykdyti tam tikras užduotis vadovaujančiosios institucijos ar audito institucijos atsakomybe pagal 71 straipsnio 2 ir 3 dalis, į SFC2021 įvestų informaciją, už kurios perdavimą jie yra atsakingi, ir visus tokios informacijos atnaujinimus.
2.2. Užtikrinti, kad būtų patikrinta informacija, kurią yra pateikęs asmuo, kuris nėra perdavimui skirtus duomenis pateikęs asmuo.
2.3. Nustatyti pirmiau nurodytų užduočių atskyrimo tvarką valstybės narės valdymo ir kontrolės informacijos sistemose, automatiškai sujungtose su SFC2021.
2.4. Paskirti asmenį ar asmenis, atsakingą (-us) už prieigos teisių valdymą, siekiant atlikti šias užduotis:
nustatyti prieigos prašančių naudotojų tapatybę ir įsitikinti, kad tie naudotojai dirba organizacijoje;
informuoti naudotojus apie jų pareigas siekiant palaikyti sistemos saugumą;
patikrinti, ar naudotojai turi teisę naudotis prašomo lygio prieiga atsižvelgiant į jų užduotis ir hierarchinę padėtį;
prašyti panaikinti prieigos teises, kai jų nebereikia arba jos nebėra pagrįstos;
skubiai pranešti apie įtartinus įvykius, kurie gali pakenkti sistemos saugumui;
užtikrinti, kad naudotojų atpažinimo duomenys būtų visada tikslūs, pranešant apie bet kokius pasikeitimus;
laikantis Sąjungos ir nacionalinių taisyklių imtis reikiamų su duomenų apsauga ir komerciniu konfidencialumu susijusių atsargumo priemonių;
informuoti Komisiją apie bet kokius pasikeitimus, darančius poveikį valstybės narės institucijų arba SFC2021 naudotojų galimybėms atlikti 2.1 punkte nurodytas pareigas arba jo (jų) paties (-čių) galimybėms atlikti a–g punktuose nurodytas pareigas.
2.5. Nustatyti tvarką, kurią taikant būtų užtikrinama fizinių asmenų privatumo ir asmens duomenų bei teisės subjektų komercinio konfidencialumo apsauga pagal Direktyvą 2002/58/EB, Reglamentą (ES) 2016/679 ir Reglamentą (ES) 2018/1725.
2.6. Priimti nacionalinę, regioninę ar vietos informacijos saugumo politiką dėl prieigos prie SFC2021 remiantis rizikos vertinimu, kuri būtų taikoma visoms institucijoms, kurios naudojasi SFC2021, kuri apimtų šiuos aspektus:
asmens arba asmenų, atsakingo (-ų) už II skirsnio 2.4 punkte nurodytą prieigos teisių valdymą, veiklos IT saugumo aspektus, jei sistema naudojamasi tiesiogiai;
jei nacionalinės, regioninės ar vietos kompiuterių sistemos prie SFC2021 prijungiamos naudojant 2.3 punkte nurodytą techninę sąsają, tų sistemų saugumo užtikrinimo priemones, garantuojančias, kad sistemos atitiktų SFC2021 saugumo reikalavimus, ir apimančias:
fizinį saugumą;
duomenų laikmenų ir prieigos kontrolę;
saugojimo kontrolę;
prieigos ir slaptažodžių kontrolę;
stebėseną;
sujungimą su SFC2021;
ryšių infrastruktūrą;
žmogiškųjų išteklių valdymą prieš įdarbinant, įdarbinimo metu ir įdarbinus;
incidentų valdymą.
2.7. Komisijai paprašius, jai pateikti 2.6 punkte nurodytą dokumentą.
2.8. Paskirti asmenį ar asmenis, atsakingą (-us) už nacionalinės, regioninės ar vietos IT saugumo politikos vykdymą ir vykdymo užtikrinimą, ir kuris (kurie) veiktų kaip už ryšių su asmeniu ar asmenimis, kuriuos paskiria Komisija ir kurie nurodyti 1.4 punkte, palaikymą atsakingas (-i) asmuo (asmenys).
3. Komisijos ir valstybių narių bendros pareigos
3.1. Užtikrinti prieinamumą arba tiesiogiai per interaktyvią naudotojo sąsają (t. y. internetinę taikomąją programą) arba per techninę sąsają, kuri naudoja iš anksto nustatytus protokolus (t. y. internetines paslaugas), kuri sudarytų galimybę automatiškai sinchronizuoti ir perduoti duomenis tarp valstybių narių informacinių sistemų ir SFC2021.
3.2. Numatyti elektroninio informacijos perdavimo iš valstybės narės Komisijai ir atvirkščiai, vykdant elektroninius duomenų mainus, datą, kuri būtų laikoma atitinkamo dokumento pateikimo data.
3.3. Užtikrinti, kad oficialiais duomenimis būtų keičiamasi tik per SFC2021, išskyrus force majeure atvejus, ir kad SFC2021 įtaisytosiose elektroninėse formose pateikta informacija (toliau – struktūriniai duomenys) nebūtų pakeista nestruktūriniais duomenimis ir kad neatitikimų atveju pirmenybė būtų teikiama struktūriniams duomenims.
Force majeure atveju, kai SFC2021 veikimas sutrikęs arba prie SFC2021 neįmanoma prisijungti ilgiau kaip vieną darbo dieną paskutinę savaitę prieš teisės aktais nustatytą informacijos pateikimo terminą ar gruodžio 18–26 d. laikotarpiu arba penkias darbo dienas kitu metu, valstybė narė ir Komisija informacija gali keistis popierine forma, naudodamos šiame reglamente nurodytus šablonus, ir tokiu atveju dokumento pateikimo data yra ta data, kurią uždėtas pašto antspaudas. Kai nebelieka force majeure priežasties, atitinkama šalis nedelsdama į SFC2021 įveda informaciją, kuri jau pateikta popieriuje.
3.4. Užtikrinti atitiktį IT saugumo sąlygoms, paskelbtoms SFC2021 portale, ir priemonėms, kurias Komisija įgyvendina SFC2021 siekiant apsaugoti duomenų perdavimą, visų pirma 2.3 punkte nurodytos techninės sąsajos naudojimo atveju.
3.5. Įgyvendinti patvirtintas saugumo priemones, kuriomis apsaugomi SFC2021 saugomi ir per ją perduodami duomenys, ir užtikrinti jų veiksmingumą.
3.6. Kasmet atnaujinti ir peržiūrėti SFC2021 IT saugumo politiką ir atitinkamą nacionalinę, regioninę ir vietos IT saugumo politiką pasikeitus technologijoms, nustačius naujas grėsmes ar įvykus kitiems atitinkamiems įvykiams.
XVI PRIEDAS
Valdymo ir kontrolės sistemos aprašymo šablonas (69 straipsnio 11 dalis)
1. BENDRA INFORMACIJA
1.1. Informaciją pateikė:
1.2. Pateiktoje informacijoje aprašoma padėtis (mm/mm/dd).
1.3. Sistemos struktūra (bendra informacija ir struktūrinė schema, kurioje nurodyti organizaciniai institucijų / subjektų, susijusių su valdymo ir kontrolės sistema, ryšiai).
1.3.1. Vadovaujančioji institucija (vadovaujančiosios institucijos pavadinimas, adresas ir už ryšių palaikymą atsakingas asmuo).
1.3.2. Tarpinės institucijos (tarpinių institucijų pavadinimai, adresai ir už ryšių palaikymą atsakingi asmenys)
1.3.3. Apskaitos funkciją atliekantis subjektas (vadovaujančiosios institucijos arba programos institucijos, kuri atlieka apskaitos funkciją, pavadinimas, adresas ir už ryšių palaikymą atsakingi asmenys)
1.3.4. Nurodykite, kaip laikomasi funkcijų atskyrimo tarp programos institucijų ir jų viduje principo.
2. VADOVAUJANČIOJI INSTITUCIJA
2.1. Vadovaujančioji institucija – darbo organizavimo ir procedūrų, susijusių su vadovaujančiosios institucijos funkcijomis ir užduotimis, aprašymas, kaip numatyta 72–75 straipsniuose
2.1.1. Vadovaujančiosios institucijos statusas (nacionalinis, regioninis ar vietos viešojo arba privačiojo sektoriaus subjektas) ir subjektas, į kurio sudėtį ji įeina.
2.1.2. Detalus vadovaujančiosios institucijos tiesiogiai atliekamų funkcijų ir užduočių aprašymas.
2.1.3. Kai taikytina, vadovaujančiosios institucijos kiekvienai tarpinei institucijai pavestų funkcijų ir užduočių detalus aprašymas, tarpinių institucijų identifikaciniai duomenys ir delegavimo forma. Turėtų būti pateikiama nuoroda į atitinkamus dokumentus (rašytines sutartis).
2.1.4. Vadovaujančiosios institucijos pavestų funkcijų ir užduočių priežiūros procedūros, jei jų yra.
2.1.5. Sistema, kuria užtikrinama, kad prireikus ir visų pirma svarbių valdymo ir kontrolės sistemos pokyčių atveju būtų vykdomi tinkami rizikos valdymo procesai.
2.1.6. Vadovaujančiosios institucijos organizacinė diagrama ir informacija apie jos ryšius su kitais subjektais ar padaliniais (vidaus ar išorės), kurie atlieka funkcijas ir užduotis, kaip numatyta 72–75 straipsniuose.
2.1.7. Planuojami ištekliai, skirtini skirtingoms vadovaujančiosios institucijos funkcijoms atlikti (įskaitant, kai tinkama, informaciją apie visas planuojamas užsakomąsias paslaugas ir jų apimtį).
3. APSKAITOS FUNKCIJĄ ATLIEKANTIS SUBJEKTAS
3.1. Apskaitos funkciją atliekančio subjekto statusas ir darbo organizavimo ir procedūrų, susijusių su jo funkcijomis, aprašymas.
3.1.1. Apskaitos funkciją atliekančio subjekto statusas (nacionalinis, regioninis ar vietos viešojo arba privačiojo sektoriaus subjektas) ir subjektas, į kurio sudėtį jis įeina, kai aktualu.
3.1.2. Apskaitos funkciją atliekančio subjekto funkcijų ir užduočių, kaip nustatyta 76 straipsnyje, aprašymas.
3.1.3. Aprašymas, kaip organizuojamas darbas (darbo srautai, procesai, vidaus padaliniai), kokios procedūros taikomos ir kada jos taikomos, kaip jos prižiūrimos ir kt.
3.1.4. Planuojami ištekliai, skirtini skirtingoms apskaitos užduotims atlikti.
4. ELEKTRONINĖ SISTEMA
4.1. Elektroninės sistemos arba sistemų aprašymas, įskaitant struktūrinę schemą (centrinė ar bendra tinklo sistema arba decentralizuota sistema su sąsajomis tarp sistemų), kuriame nurodoma:
4.1.1. kaip registruojami ir kompiuterine forma saugomi kiekvieno veiksmo duomenys, įskaitant, kai tikslinga, duomenis apie atskirus dalyvius ir suskirstytus duomenis apie rodiklius, kai taip numatyta šiame reglamente;
4.1.2. kaip užtikrinama, kad kiekvieno veiksmo apskaitos įrašai arba apskaitos kodai būtų registruojami ir saugomi, o tokiais įrašais ir kodais būtų grindžiami duomenys, reikalingi rengiant mokėjimo paraiškas ir sąskaitas;
4.1.3. kaip saugomi Komisijai deklaruotų išlaidų ir atitinkamo viešojo paramos gavėjams sumokėto įnašo apskaitos įrašai arba vedama jų apskaita pagal atskirus apskaitos kodus;
4.1.4. kaip registruojamos visos sumos, anuliuotos per ataskaitinius metus, kaip nustatyta 98 straipsnio 3 dalies b punkte, ir atskaitytos iš sąskaitų, kaip nustatyta 98 straipsnio 6 dalyje, ir tokio anuliavimo ir atėmimo priežastys;
4.1.5. ar sistemos veikia veiksmingai ir šio aprašymo parengimo dieną, kaip nustatyta 1.2 punkte, gali patikimai registruoti duomenis;
4.1.6. kokios yra procedūros (pateikiant jų aprašymus), kuriomis užtikrinamas elektroninių sistemų saugumas, vientisumas ir konfidencialumas.
XVII PRIEDAS
Elektronine forma registruotini ir saugotini kiekvieno veiksmo duomenys (72 straipsnio 1 dalies e punktas)
Šiame priede nustatoma, kokie duomenys turi būti registruojami, tačiau nereikalaujama naudoti konkrečios elektroninės sistemos struktūros (pvz., informacija, įtraukta į eilutę šio priedo tikslais, atitinkamoje elektroninėje sistemoje gali būti suskirstyta į kelis duomenų laukelius).
Reikia pateikti pirmoje lentelės skiltyje nurodytus veiksmų, remiamų bet kurio fondo, kuriam taikomas šis reglamentas, duomenis, nebent antroje skiltyje nurodyta kitaip. Turėtų būti pildomi tik tie duomenų laukeliai, kurie yra susiję su atitinkamu veiksmu. Finansinių priemonių veiksmų atveju taip pat registruojama ir saugojama skirsniuose, kuriuose aiškiai nurodomos finansinės priemonės, nurodyta informacija.
Jeigu veiksmas remiamas pagal daugiau nei vieną programą, prioritetą, fondą arba daugiau nei vieną regionų kategoriją, šio priedo 28–123 laukeliuose nurodyta informacija registruojama taip, kad būtų galima gauti duomenis, suskirstytus pagal programą, prioritetą, fondą ir regiono kategoriją.
Be to, šio priedo 46–152 laukeliuose nurodyta informacija (duomenys, susiję su duomenų teikimo reikalavimais pagal 42 straipsnį ir VII priedą) registruojama taip, kad būtų galima gauti duomenis, suskirstytus pagal konkrečius tikslus.
Duomenų laukeliai |
Fondai, kurių duomenų pateikti nereikia |
1. Kiekvieno paramos gavėjo pavadinimas (vardas, pavardė) ir unikalus identifikatorius, kai aktualu |
|
2. Informacija apie tai, ar paramos gavėjas yra viešosios ar privatinės teisės subjektas, juridinio asmens statusą turintis ar jo neturintis subjektas, ar fizinis asmuo. Jei tai fizinis asmuo – gimimo data ir nacionalinis ID numeris. Jei tai viešosios ar privatinės teisės subjektas arba juridinio asmens statusą turintis ar jo neturintis subjektas – PVM mokėtojo kodas arba mokesčių mokėtojo identifikacinis numeris |
|
3. Informacija apie visus paramos gavėjo tikruosius savininkus, jei tokių yra, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2015/849 3 straipsnio 6 dalyje, konkrečiai, vardą (-us) ir pavardę (-es), gimimo datą (-as) ir PVM mokėtojo kodą (-us) arba mokesčių mokėtojo identifikacinį numerį (-ius) Valstybės narės gali laikytis šio reikalavimo naudodamos registruose saugomus duomenis, kaip nurodyta Direktyvos (ES) 2015/849 30 straipsnyje, jei nurodomas unikalus identifikacinis numeris. |
|
4. Informacija apie tai, ar paramos gavėjas yra pagalbą gaunantis subjektas (valstybės pagalbos atveju) arba pagalbą teikiantis subjektas (de minimis pagalbos atveju) |
|
5. Tik VPSP veiksmų atveju – informacija apie tai, ar paramos gavėjas yra viešojo sektoriaus subjektas, inicijuojantis VPSP, ar tiems veiksmams įgyvendinti pasirinktas privatusis partneris |
|
6. Tik mažų projektų fondų (INTERREG) atveju – informacija apie tai, ar mažų projektų fondo paramos gavėjas yra tarpvalstybinis teisės subjektas, Europos teritorinio bendradarbiavimo grupė ar juridinio asmens statusą turintis subjektas |
Netaikoma ERPF pagal investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslą, ESF+, Sanglaudos fondui, TPF, EJRŽAF, PMIF, VSF arba SVVP |
7. Paramos gavėjo kontaktiniai duomenys |
|
Paramos gavėjo duomenys finansinių priemonių kontekste |
|
8. Informacija apie tai, ar paramos gavėjas yra: a) kontroliuojantįjį fondą įgyvendinantis subjektas arba b) jeigu kontroliuojančiojo fondo struktūros nėra, specialųjį fondą įgyvendinantis subjektas, arba c) jei finansinę priemonę tiesiogiai įgyvendina vadovaujančioji institucija, informacija apie tą vadovaujančiąją instituciją |
|
Veiksmo duomenys |
|
9. Veiksmo pavadinimas ir unikalus identifikatorius |
|
10. Trumpas veiksmo aprašymas. Informacija apie tai, kas yra finansuojama, ir pagrindiniai tikslai |
|
11. Informacija apie tai, ar tam veiksmui taikomos 94 ar 95 straipsnio nuostatos |
|
12. Informacija apie tai, ar tas veiksmas yra strateginės svarbos veiksmas |
|
13. Informacija apie tai, ar tai yra veiksmas, vykdomas pagal SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį ir PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį, ar tai yra konkretus veiksmas arba veiksmas, nurodytas tų reglamentų IV priede, arba veiklos parama, arba pagalba ekstremaliosios situacijos atveju |
Netaikoma ERPF, ESF+, Sanglaudos fondui, TPF ir EJRŽAF |
14. Veiksmo paraiškos pateikimo data |
|
15. Pradžios data, nurodyta dokumente, kuriame nustatomos paramos sąlygos |
|
16. Pabaigos data, nurodyta dokumente, kuriame nustatomos paramos sąlygos |
|
17. Faktinė data, kai veiksmas fiziškai užbaigiamas arba visiškai įgyvendinamas |
|
18. Dokumentą, kuriame nustatomos paramos sąlygos, išduodantis subjektas |
|
19. Dokumento, kuriame nustatomos paramos sąlygos, data ir jo pakeitimų, jei tokių yra, data |
|
20. Informacija apie tai, ar viešoji parama veiksmui bus laikoma valstybės pagalba |
|
21. Informacija apie tai, ar viešoji parama veiksmui bus laikoma de minimis pagalba |
|
22. Informacija apie tai, ar veiksmas yra VPSP veiksmas |
|
23. Informacija apie tai, ar paramos gavėjas arba kiti subjektai, įgyvendinantys veiksmą pagal Sąjungos viešųjų pirkimų taisykles, naudojasi rangovų paslaugomis ir, jei taip, pasirašius atitinkamas sutartis, informacija apie: a) visus rangovus, įskaitant rangovo (-ų) pavadinimą ir PVM mokėtojo kodą arba mokesčių mokėtojo identifikacinį numerį, b) rangovo tikruosius savininkus, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2015/849 3 straipsnio 6 dalyje, konkrečiai, tų tikrųjų savininkų vardą (-us) ir pavardę (-es), gimimo datą (-as) ir PVM mokėtojo kodą (-us) arba mokesčių mokėtojo identifikacinį numerį (-ius), ir c) sutartis (sutarties data, pavadinimas, nuoroda ir sutarties suma) |
|
Valstybės narės gali laikytis b punkte nurodyto reikalavimo naudodamos registruose saugomus duomenis, kaip nurodyta Direktyvos (ES) 2015/849 30 straipsnyje, jei nurodomas unikalus identifikacinis numeris. Šiame laukelyje nurodytos informacijos reikalaujama tik tais atvejais, kai tai susiję su viešųjų pirkimų procedūromis, kurių vertė viršija Sąjungos nustatytas ribas. |
|
24. Informacija (3) apie tai, ar rangovas, kaip nurodyta 23 laukelyje, naudojasi subrangovų paslaugomis ir, jei taip, pasirašius atitinkamas subrangos sutartis, informacija apie visus (rangovo) pirkimo dokumentuose išvardytus subrangovus, konkrečiai, pavadinimą, PVM mokėtojo kodą arba mokesčių mokėtojo identifikacinį numerį ir informaciją apie subrangos sutartis (sutarties data, pavadinimas, nuoroda ir sutarties suma) Reikalavimas registruoti šiame laukelyje nurodytą informaciją taikomas praėjus vieniems metams nuo šio reglamento įsigaliojimo. |
|
25. Informacija apie tai, ar veiksmui įgyvendinti paramos gavėjas dotaciją toliau perduoda kitiems subjektams. Jei taip, informacija apie jų pavadinimą, PVM mokėtojo kodą arba mokesčių mokėtojo identifikacinį numerį ir informaciją apie jų ir paramos gavėjo susitarimus (susitarimo data, nuoroda ir susitarimo suma) |
|
26. Tik tais atvejais, kai visos veiksmo išlaidos (įskaitant PVM) viršija 5 mln. EUR – informacija apie tai, ar su paramos gavėjo patirtomis išlaidomis susijusio PVM negalima susigrąžinti pagal nacionalinės PVM teisės aktus (64 straipsnio 1 dalies c punktas) |
|
27. Veiksmo valiuta (kaip nurodyta dokumente, kuriame nustatomos paramos sąlygos) |
|
28. Programos (-ų), pagal kurią (-ias) remiamas veiksmas, CCI |
|
29. Programos (-ų), pagal kurią (-ias) remiamas veiksmas, prioritetas arba prioritetai |
|
30. Fondas (-ai), kurio (-ių) lėšomis remiamas veiksmas. Jei yra keletas fondų ar kitų Sąjungos priemonių, kurių lėšomis remiamas veiksmas, informacija apie suskaidymą, pro rata sumas ir t. t. |
|
31. Informacija apie tai, ar vykdant veiksmą dalyvauja trečioji valstybė, ar jis vykdomas trečiojoje valstybėje. Jei taip, nurodoma ta trečioji valstybė |
Netaikoma ERPF, ESF+, Sanglaudos fondui ir TPF |
32. Tik ESF+ paramos, teikiamos pagal 4 straipsnio 1 dalies m punkte nustatytą konkretų tikslą, atveju – maisto kiekis: a) nupirktas paramos gavėjo ir b) įgytas pagal ESF+ reglamento 17 straipsnio 2 dalį, ir c) pristatytas subjektams, paskirstantiems maistą galutiniams gavėjams, ir d) paskirstytas galutiniams gavėjams |
Netaikoma ERPF, Sanglaudos fondui, TPF, EJRŽAF, PMIF, VSF ir SVVP |
33. Tik ESF+ paramos, teikiamos pagal 4 straipsnio 1 dalies m punkte nustatytą konkretų tikslą, atveju – pagrindinės materialinės pagalbos kiekis: a) nupirktas paramos gavėjo ir b) pristatytas subjektams, paskirstantiems pagalbą galutiniams gavėjams, ir c) paskirstytas galutiniams gavėjams |
Netaikoma ERPF, Sanglaudos fondui, TPF, EJRŽAF, PMIF, VSF ir SVVP |
34. Tik ESF+ paramos, teikiamos pagal 4 straipsnio 1 dalies m punkte nustatytą konkretų tikslą, atveju – išleistų kuponų ar kortelių (arba kitų netiesioginio paramos teikimo priemonių), galutiniams gavėjams išduotų kuponų ir kortelių ir galutinių gavėjų panaudotų kuponų ar kortelių (arba kitų netiesioginio paramos teikimo priemonių) skaičius, taip pat informacija apie visą išlaidų sumą, susietą su galutiniams gavėjams išduotais kuponais ar kortelėmis (arba kitomis netiesioginio paramos teikimo priemonėmis) ir jų panaudotais kuponais ar kortelėmis (arba kitomis netiesioginio paramos teikimo priemonėmis) |
Netaikoma ERPF, Sanglaudos fondui, TPF, EJRŽAF, PMIF, VSF ir SVVP |
35. Su veiksmu susijusi (-ios) regionų kategorija (-os) |
Netaikoma Sanglaudos fondui, EJRŽAF, PMIF, VSF ir SVVP |
Duomenys, susiję su finansinių priemonių veiksmais |
|
36. Informacija apie tai, ar finansinė priemonė derinama su dotacijų forma teikiama programos parama, kaip tai suprantama 58 straipsnio 5 dalyje |
|
37. Informacija apie tai, ar finansinės priemonės veiksmą tiesiogiai įgyvendina vadovaujančioji institucija, ar jis yra įgyvendinamas vadovaujančiosios institucijos atsakomybe, kaip tai suprantama 59 straipsnio 1 dalyje ir 59 straipsnio 2 dalyje |
|
38. Informacija apie tai, ar finansinės priemonės veiksmas įgyvendinamas iš eilės einančiais laikotarpiais, ir, jei taip, nurodomi atitinkami laikotarpiai: a) 2014–2020 m. ir 2021–2027 m. b) 2021–2027 m. ir po 2027 m. |
|
39. Jei finansinė priemonė teikiama per kontroliuojantįjį fondą – informacija apie kontroliuojančiajam fondui priklausantį specialųjį fondą valdantį subjektą |
|
40. Finansinę priemonę įgyvendinančio subjekto atrankos procedūra |
|
41. Finansinės priemonės teisinis statusas: a) programos išteklių investicijos į teisės subjekto kapitalą arba b) atskiri finansų ar patikos sąskaitų blokai |
|
42. Paramos gavėjo kontaktiniai duomenys ir, jei finansinė priemonė sukurta kartu su kontroliuojančiuoju fondu, subjekto, kuris valdo kontroliuojančiajam fondui priklausantį specialųjį fondą, kontaktiniai duomenys |
|
43. Vadovaujančiosios institucijos ir kontroliuojantįjį fondą arba specialųjį fondą be kontroliuojančiojo fondo valdančio subjekto finansavimo susitarimo pasirašymo data |
|
44. Kontroliuojantįjį fondą valdančio subjekto ir specialųjį fondą valdančio subjekto finansavimo susitarimo pasirašymo data |
|
45. 58 straipsnio 3 dalyje nurodyto ex ante vertinimo užbaigimo data |
|
Intervencinių priemonių rūšių duomenys |
|
46. Kai taikytina, intervencinių priemonių sričių matmenų kodai, paramos formų matmens kodai, teritorinio įgyvendinimo mechanizmo ir pagrindinės teritorinės srities matmens kodai, ekonominės veiklos matmens kodai, vietovės matmens kodai, lyčių lygybės stebėsenos kodai ir makroregioninių ir jūrų baseinų strategijų kodai pagal šio reglamento I priedą ir ERPF ir SF reglamento VII priedą, taip pat PMIF, VSF ir SVVP reglamentų VI priedą |
Netaikoma EJRŽAF |
47. ESF+ antrinės temos matmens kodas (-ai ) pagal šio reglamento I priedą |
Netaikoma ERPF, Sanglaudos fondui, TPF, EJRŽAF, PMIF, VSF ir SVVP |
48. Veiksmų rūšių, įgyvendinimo sąlygų ir konkrečių temų matmenų kodai pagal PMIF, VSF ir SVVP reglamentų VI priedą |
Netaikoma ERPF, ESF+, Sanglaudos fondui, TPF ir EJRŽAF |
Visų veiksmų (įskaitant finansinių priemonių veiksmus) rodiklių duomenys |
|
49. Kiekvieno su veiksmu susijusio bendro ir (arba) konkrečios programos produkto rodiklio unikalus identifikatorius ir pavadinimas |
|
50. Kiekvieno produkto rodiklio: a) matavimo vienetas, b) kai taikytina, veiksmo siektina reikšmė, kai taikytina, suskirstyta pagal lytį, c) kai taikytina, iki šiol pasiektos suminės vertės, kai taikytina, suskirstytos pagal lytį, d) kai taikytina, pasiekimo koeficientas (pasiekta vertė / siektina reikšmė) |
Netaikoma EJRŽAF |
51. Kai taikytina, kiekvieno produkto rodiklio tarpinė vertė, kai taikytina, suskirstyta pagal lytį |
Netaikoma ESF+ paramai, teikiamai pagal ESF+ reglamento 4 straipsnio 1 dalies m punkte nustatytą konkretų tikslą, ir EJRŽAF, PMIF, VSF ir SVVP |
52. Kiekvieno su veiksmu susijusio bendro ir (arba) konkrečios programos rezultato rodiklio unikalus identifikatorius ir pavadinimas |
|
53. Rodiklių suskirstymas, kai konkrečiai reikalaujama konkretiems fondams skirtuose reglamentuose |
Netaikoma ERPF, ESF+, Sanglaudos fondui, TPF ir EJRŽAF |
54. Kiekvieno rezultato rodiklio matavimo vienetas, kai aktualu |
Netaikoma ERPF, Sanglaudos fondui, TPF ir EJRŽAF |
55. Kai taikytina, veiksmo kiekvieno rezultato rodiklio pradinė ir siektina reikšmė, kai taikytina, suskirstyta pagal lytį, taip pat iki šiol pasiektos reikšmės ir rezultato rodiklio pasiekimo koeficientas (pasiekta reikšmė / siektina reikšmė) |
Netaikoma EJRŽAF Pradinė reikšmė netaikoma ESF+, PMIF, VSF ir SVVP |
Finansiniai duomenys, susiję su veiksmais (veiksmui taikoma valiuta) |
|
56. Naujausioje dokumento, kuriame nustatomos paramos sąlygos, redakcijoje patvirtintų visų tinkamų finansuoti veiksmo išlaidų suma |
|
57. Visų tinkamų finansuoti išlaidų, kurioms skirtas viešasis įnašas, suma |
|
58. Sumokėtos arba mokėtinos fondų paramos suma |
|
Finansiniai duomenys, susiję su finansinių priemonių veiksmais (veiksmui taikoma valiuta) |
|
59. Programos įnašo suma, įsipareigota finansinei priemonei ir patvirtinta dokumente, kuriame nustatomos paramos sąlygos (finansavimo susitarimas), iš kurios: a) viešojo įnašo suma, b) fondų įnašų suma, suskirstyta pagal fondus |
|
60. Papildomai, be fondų, sutelktų privačių ir viešųjų išteklių suma, suskirstyta pagal produktą: paskolos, garantijos, nuosavas kapitalas arba kvazinuosavas kapitalas, dotacijos, suteiktos vykdant finansinės priemonės veiksmą |
|
61. Palūkanos ir kitas pelnas, gauti iš fondų paramos finansinėms priemonėms |
|
62. Fondams priskirtinų palūkanų ir kito pelno suma, naudota kapitalo investicijoms iki tinkamumo finansuoti laikotarpio pabaigos, taip pat valdymo mokesčių mokėjimai ir valdymo išlaidų atlyginimas |
|
63. Fondams priskirtinų palūkanų ir kito pelno sumos, nepanaudotos iki tinkamumo finansuoti laikotarpio pabaigos |
|
64. Fondų parama, naudojama siekiant taikyti skirtingas sąlygas investuotojams, veikiantiems pagal rinkos ekonomikos principą, tinkamai dalijantis riziką ir pelną |
|
65. Fondų paramai priskirtini grąžinti ištekliai, iš kurių grąžinamas kapitalas arba pelnas, arba kitos įplaukos ir pajamos |
|
66. Informacija apie fondų paramai priskirtinų grąžintų išteklių pakartotinį panaudojimą per tinkamumo finansuoti laikotarpį, pateikiant atskirus įrašus apie sumas, kurios: a) pakartotinai panaudotos toje pačioje ar kitose finansinėse priemonėse tolesnėms galutinių gavėjų investicijoms, b) skirtos finansinei priemonei skirto fondų įnašo nominaliąja suma išreikštiems nuostoliams, atsiradusiems dėl neigiamų palūkanų, padengti ir (arba) c) skirtos valdymo išlaidoms ir mokesčiams, susijusiems su tokiomis tolesnėmis investicijomis, padengti |
|
67. Fondų paramai priskirtinų grąžintų išteklių pakartotinis panaudojimas per 8 metus nuo tinkamumo finansuoti laikotarpio pabaigos |
|
68. Galutinių gavėjų paskolų, investicijų į nuosavą ar kvazinuosavą kapitalą, kurios buvo garantuotos programos ištekliais ir kurios buvo faktiškai išmokėtos galutiniams gavėjams, visa vertė |
|
69. Informacija apie: a) fondų paramos galutinį gavėją: vardas (-ai), pavardė (-ės) ir ID numeris, b) galutinio gavėjo tikruosius savininkus, jei tokių yra, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2015/849 3 straipsnio 6 dalyje, konkrečiai, vardą (-us) ir pavardę (-es), gimimo datą (-as) ir PVM mokėtojo kodą (-us) arba mokesčių mokėtojo identifikacinį numerį (-ius), c) gautos paramos sumą (dotacija, paskola, garantuota paskola, nuosavas kapitalas). Valstybės narės gali laikytis b punkte nurodyto reikalavimo naudodamos registruose saugomus duomenis, kaip nurodyta Direktyvos (ES) 2015/849 30 straipsnyje, jei juose nurodomas unikalus identifikacinis numeris. |
|
Paramos gavėjo mokėjimo prašymų duomenys |
|
70. Kiekvieno paramos gavėjo mokėjimo prašymo gavimo data |
|
71. Paskutinio mokėjimo paramos gavėjui data (dokumentų saugojimo laikotarpio pradžios datos tikslais) |
|
72. Kiekviename mokėjimo prašyme nurodyta tinkamų finansuoti išlaidų suma, išmokėta paramos gavėjui, taip pat mokėjimo paramos gavėjui data |
|
73. Visa į apskaitos sistemą (-as) įvesta tinkamų finansuoti išlaidų suma, kuri buvo nurodyta galutinėje ataskaitinių metų mokėjimo paraiškoje, ir visa atitinkamo sumokėto arba mokėtino viešojo įnašo suma |
|
74. Tik veiksmų, kurių išlaidos susijusios su veiksmais, apimančiais daugiau nei vieną regiono kategoriją, atveju – proporcingas išlaidų paskirstymas regiono kategorijoms |
Netaikoma ESF+, EJRŽAF, PMIF, VSF ir SVVP |
75. Tik veiksmų, kurių išlaidos susijusios su veiksmais, kuriems teikiama parama iš vieno ar daugiau fondų arba vienos ar daugiau programų ir pagal kitas Sąjungos priemones, atveju – proporcingas išlaidų paskirstymas kiekvienam fondui ir programai ar programoms |
|
76. Veiksmo valdymo patikrinimų datos ir trumpas rezultatų aprašymas |
|
77. Su veiksmu susijusių auditų vietoje datos ir trumpas rezultatų aprašymas |
|
78. Audito darbą arba patikrinimus vykdantis subjektas |
|
Paramos gavėjo mokėjimo prašyme nurodytų išlaidų duomenys – tik apie realiosiomis išlaidomis grindžiamas išlaidas |
|
79. Komisijai deklaruotos tinkamos finansuoti išlaidos, nustatytos remiantis faktiškai patirtomis ir apmokėtomis išlaidomis, kartu su nepiniginiais įnašais ir nusidėvėjimu, kai taikytina |
|
80. Viešasis įnašas, atitinkantis Komisijai deklaruotas tinkamas finansuoti išlaidas, nustatytas remiantis faktiškai atlygintomis ir sumokėtomis išlaidomis, kartu su nepiniginiais įnašais ir nusidėvėjimu, kai taikytina |
|
81. Sutarties rūšis ir sutarties suma, jei sutarties skyrimui taikomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvų 2014/23/ES (4), 2014/24/ES (5) arba 2014/25 (6) nuostatos |
|
82. Sutartimi grindžiamos patirtos ir apmokėtos tinkamos finansuoti išlaidos, jei sutarties skyrimui taikomos direktyvų 2014/23/ES, 2014/24/ES arba 2014/25/ES nuostatos |
|
83. Naudojama viešojo pirkimo procedūra, jei sutarties skyrimui taikomos direktyvų 2014/23/ES, 2014/24/ES arba 2014/25/ES nuostatos |
|
84. Rangovo (-ų) ir subrangovo (-ų) pavadinimas ir PVM mokėtojo kodas arba mokesčių mokėtojo identifikacinis numeris, jei sutarties skyrimui taikomos direktyvų 2014/23/ES, 2014/24/ES arba 2014/25/ES nuostatos arba nacionalinės nuostatos dėl viešųjų pirkimų (7) |
|
85. Naudojama viešojo pirkimo procedūra, sutarties suma ir sutartimi grindžiamos patirtos ir apmokėtos tinkamos finansuoti išlaidos, jei sutarties skyrimui taikomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/81/EB (8) nuostatos |
Netaikoma ERPF, ESF+, Sanglaudos fondui, TPF ir EJRŽAF |
Kiekviename paramos gavėjo mokėjimo prašyme nurodytų išlaidų duomenys – tik vieneto įkainiais grindžiamų išlaidų |
|
86. Tinkamų finansuoti išlaidų, deklaruotų Komisijai remiantis vieneto įkainiais, suma |
|
87. Viešasis įnašas, atitinkantis Komisijai deklaruotas tinkamas finansuoti išlaidas, nustatytas remiantis vieneto įkainiais |
|
88. Kiekvienam vieneto įkainiui taikoma vieneto apibrėžtis |
|
89. Pateiktų vienetų skaičius, kaip nurodyta mokėjimo prašyme, pagal kiekvieną vieneto elementą ir pagal vieneto įkainį |
|
90. Vieno vieneto įkainis |
|
Kiekviename paramos gavėjo mokėjimo prašyme nurodytų išlaidų duomenys – tik fiksuotosiomis sumomis grindžiamų išlaidų |
|
91. Tinkamų finansuoti išlaidų, deklaruotų Komisijai remiantis fiksuotosiomis sumomis, suma |
|
92. Viešasis įnašas, atitinkantis Komisijai deklaruotas tinkamas finansuoti išlaidas, nustatytas remiantis fiksuotosiomis sumomis |
|
93. Kiekvienos fiksuotosios sumos atveju – įvykdymo matai (produktai arba rezultatai), kuriais remiantis išmokamos fiksuotosios sumos, pagal dokumentą, kuriame nustatomos paramos sąlygos |
|
94. Kiekvienos fiksuotosios sumos atveju – atitinkama suma pagal dokumentą, kuriame nustatomos paramos sąlygos |
|
Paramos gavėjo mokėjimo prašyme nurodytų išlaidų duomenys – tik fiksuotosiomis normomis grindžiamų išlaidų |
|
95. Komisijai deklaruota tinkamų finansuoti išlaidų suma ir dokumente, kuriame nustatomos paramos sąlygos, nurodyta fiksuotoji norma |
|
96. Viešasis įnašas, atitinkantis Komisijai deklaruotas tinkamas finansuoti išlaidas, nustatytas remiantis fiksuotosiomis normomis |
|
Paramos gavėjų mokėjimo prašymuose nurodytų finansinių priemonių išlaidų duomenys |
|
97. Visa programos įnašo suma, sumokėta galutiniams gavėjams paskolų, nuosavo kapitalo ir kvazinuosavo kapitalo atveju, pagal produktą: a) iš kurios visa fondų įnašo suma, suskirstyta pagal fondus b) iš kurios visa nacionalinio viešojo bendro finansavimo suma c) iš kurios visa nacionalinio privačiojo sektoriaus bendro finansavimo suma |
|
98. Visa programos įnašų suma, atidėta garantijų sutartims pagal 68 straipsnio 1 dalies b punktą: a) iš kurios visa fondų įnašo suma, suskirstyta pagal fondus b) iš kurios visa nacionalinio viešojo bendro finansavimo suma |
|
99. Visa programos įnašo suma, atitinkanti mokėjimus galutiniams gavėjams arba jų naudai, jei finansinės priemonės derinamos su kitu Sąjungos įnašu įgyvendinant vieną finansinės priemonės veiksmą: a) iš kurios visa fondų įnašo suma, suskirstyta pagal fondus b) iš kurios visa nacionalinio viešojo bendro finansavimo suma c) iš kurios visa nacionalinio privačiojo sektoriaus bendro finansavimo suma |
|
100. Informacija apie valdymo išlaidų ir mokesčių sumą, jei kontroliuojantįjį fondą ir (arba) specialiuosius fondus valdantys subjektai atrenkami tiesiogiai skiriant sutartį, atskiriant: a) kontroliuojančiojo fondo atveju – pagal nuo kontroliuojančiojo fondo struktūroje veikiantį finansinį produktą; b) specialiųjų fondų (įsteigtų su kontroliuojančiojo fondo struktūra arba be jos) atveju – pagal finansinį produktą |
|
101. Valdymo išlaidų ir mokesčių suma, jei kontroliuojantįjį fondą ir (arba) specialiuosius fondus valdantys subjektai atrenkami konkurso būdu |
|
Atskaitymų iš sąskaitų duomenys |
|
102. Kiekvieno atskaitymo, padaryto pagal 98 straipsnio 6 dalį, data ir priežastis, taip pat informacija apie atskaitymo rūšį |
|
103. Visų tinkamų finansuoti išlaidų sumos, kurioms turėjo įtakos kiekvienas atskaitymas (iš kurių suma, ištaisyta atlikus auditą) |
|
104. Viešojo įnašo sumos, kurioms turėjo įtakos kiekvienas atskaitymas (iš kurių suma, ištaisyta atlikus auditą) |
|
Komisijai pateiktų mokėjimo paraiškų duomenys (EUR) |
|
105. Kiekvienos mokėjimo paraiškos, įskaitant tinkamas finansuoti veiksmo išlaidas, pateikimo data |
|
106. Kiekvienoje mokėjimo paraiškoje nurodyta visa tinkamų finansuoti išlaidų, kurias patyrė paramos gavėjas ir kurios apmokėtos įgyvendinant veiksmą, suma |
|
107. Visa veiksmui skirto viešojo įnašo suma, įtraukta į kiekvieną mokėjimo paraišką |
|
108. Tik valstybės pagalbos atvejais, kai avansai išmokami pagal 91 straipsnio 5 dalį – paramos gavėjui įgyvendinant veiksmą kaip avansas sumokėta suma, įtraukta į mokėjimo paraišką (data ir suma) |
|
109. Tik valstybės pagalbos atvejais, kai avansai išmokami pagal 91 straipsnio 5 dalį – į mokėjimo paraišką įtraukta avanso suma, padengta išlaidomis, kurias paramos gavėjas apmokėjo per trejus metus nuo avanso išmokėjimo |
|
110. Tik valstybės pagalbos atvejais, kai avansai išmokami pagal 91 straipsnio 5 dalį – paramos gavėjui įgyvendinant veiksmą kaip avansas sumokėta suma, kuri įtraukta į mokėjimo paraišką ir kuri nebuvo padengta paramos gavėjo apmokėtomis išlaidomis, ir kurios atžvilgiu trejų metų laikotarpis dar nėra pasibaigęs |
|
111. Tik pagalbos schemų pagal SESV 107 straipsnį atveju – viešojo įnašo suma, paramos gavėjui sumokėta pagalbos schemų atveju pagal šio reglamento 91 straipsnio 6 dalį |
|
Kiekvienoje valstybės narės mokėjimo paraiškoje nurodytų išlaidų duomenys – tik išlaidų, dėl kurių teikiamas Sąjungos įnašas pagal 94 straipsnį |
|
112. Kiekvienos mokėjimo paraiškoje nurodytos išlaidų rūšies atveju – diena, kurią jos buvo sumokėtos, ir valstybės narės naudojamas atlyginimo paramos gavėjui metodas |
|
113. Valstybės narės atliktų auditų ir valdymo patikrinimų siekiant patikrinti, ar įvykdytos sąlygos, leidžiančios Komisijai atlyginti išlaidas, data ir trumpas aprašymas |
|
114. Tik tinkamų finansuoti išlaidų atlyginimo pagal 94 straipsnį atveju – į kiekvieną mokėjimo paraišką įtraukta tinkamų finansuoti išlaidų suma pagal 94 straipsnio 2 dalyje nurodytą sprendimą arba 94 straipsnio 4 dalyje nurodytą deleguotąjį aktą |
|
Kiekvienoje valstybės narės mokėjimo paraiškoje nurodytų išlaidų duomenys – tik išlaidų, dėl kurių teikiamas Sąjungos įnašas pagal 95 straipsnį |
|
115. Informacija apie valstybės narės naudojamą atlyginimo paramos gavėjui metodą ir kokios rūšies paramą ji gauna, taip pat atlyginimo data |
|
116. Valstybės narės atliktų auditų ir valdymo patikrinimų siekiant išimtinai patikrinti, ar įvykdytos sąlygos, leidžiančios Komisijai atlyginti išlaidas, data ir trumpas aprašymas |
|
117. Tik tinkamų finansuoti išlaidų atlyginimo pagal 95 straipsnį atveju – į kiekvieną mokėjimo paraišką įtraukta tinkamų finansuoti išlaidų suma pagal 95 straipsnio 2 dalyje nurodytą sprendimą arba 95 straipsnio 4 dalyje nurodytą deleguotąjį aktą |
|
Komisijai pateiktų mokėjimo paraiškų dėl finansinių priemonių konkretūs duomenys (EUR) |
|
118. Visa programos įnašų suma, faktiškai sumokėta arba garantijų atveju atidėta dėl garantijų sutarčių kaip tinkamos finansuoti išlaidos pagal 92 straipsnio 1 dalį |
|
119. Viešojo įnašo suma, faktiškai sumokėta arba garantijų atveju atidėta dėl garantijų sutarčių kaip tinkamos finansuoti išlaidos pagal 92 straipsnio 1 dalį |
|
120. Visa į pirmą mokėjimo paraišką įtraukta programos įnašų suma, sumokėta finansinei priemonei |
|
121. Į pirmą mokėjimo paraišką įtraukta viešojo įnašo suma, sumokėta finansinei priemonei |
|
122. Visa programos įnašų suma, faktiškai sumokėta arba garantijų atveju atidėta dėl garantijų sutarčių kaip tinkamos finansuoti išlaidos ir įtraukta į mokėjimo paraiškas pagal 92 straipsnio 2 dalies b punktą |
|
123. Atitinkamo viešojo įnašo suma, faktiškai sumokėta arba garantijų atveju atidėta dėl garantijų sutarčių kaip tinkamos finansuoti išlaidos ir įtraukta į mokėjimo paraiškas pagal 92 straipsnio 2 dalies b punktą |
|
Pagal 98 straipsnio 1 dalies a punktą Komisijai pateiktų sąskaitų duomenys (EUR) |
|
124. Kiekvieno sąskaitų rinkinio, įskaitant su veiksmu susijusias išlaidas, pateikimo data |
|
125. Visa į apskaitos funkciją vykdančio subjekto apskaitos sistemas įvesta veiksmo tinkamų finansuoti išlaidų suma, kuri buvo įtraukta į sąskaitas |
|
126. Į sąskaitas įtrauka visa įgyvendinant veiksmą sumokėto arba mokėtino viešojo įnašo suma, atitinkanti visą tinkamų finansuoti išlaidų sumą, įvesta į apskaitos funkciją vykdančio subjekto apskaitos sistemas |
|
127. Į sąskaitas įtraukta visa paramos gavėjui sumokėta mokėjimų suma, atitinkanti visą tinkamų finansuoti išlaidų sumą, įvesta į apskaitos funkciją vykdančio subjekto apskaitos sistemas |
|
128. Į sąskaitas įtrauktos visos ataskaitiniais metais anuliuotos veiksmo tinkamos finansuoti išlaidos |
|
129. Į sąskaitas įtraukta visa įgyvendinant veiksmą sumokėto arba mokėtino viešojo įnašo suma, atitinkanti visas ataskaitiniais metais anuliuotas veiksmo tinkamas finansuoti išlaidas |
|
130. Visos veiksmo išlaidos, ataskaitiniais metais išskaičiuotos iš sąskaitų pagal 98 straipsnio 6 dalies a, b ir c punktus, atspindėtos sąskaitose (iš kurių sumos, ištaisytos atlikus auditus) |
|
Komisijai pagal 98 straipsnio 1 dalies a punktą pateiktose sąskaitose nurodytų finansinių priemonių konkretūs duomenys (EUR) |
|
131. Visa programos įnašų suma, sumokėta finansinėms priemonėms ir įtraukta į pirmą mokėjimo paraišką |
|
132. Viešojo įnašo suma, sumokėta finansinei priemonei ir įtraukta į pirmą mokėjimo paraišką |
|
133. Į sąskaitas įtraukta visa programos įnašų suma, faktiškai sumokėta arba garantijų atveju atidėta dėl garantijų sutarčių kaip tinkamos finansuoti išlaidos |
|
134. Į sąskaitas įtraukta atitinkamo viešojo įnašo suma, faktiškai sumokėta arba garantijų atveju atidėta dėl garantijų sutarčių kaip tinkamos finansuoti išlaidos |
|
Konkrečių išlaidų rūšių duomenys |
|
135. Sumokėta arba mokėtina ESF+ lėšomis pagal 20 straipsnio 2 dalį bendrai finansuojamų ERPF rūšies išlaidų suma |
Netaikoma ERPF, Sanglaudos fondui, TPF, EJRŽAF, PMIF, VSF ir SVVP |
136. Sumokėta arba mokėtina ERPF lėšomis pagal 20 straipsnio 2 dalį bendrai finansuojamų ESF+ rūšies išlaidų suma |
Netaikoma ESF+, Sanglaudos fondui, TPF, EJRŽAF, PMIF, VSF ir SVVP |
137. Patirtų ir apmokėtų žemės pirkimo pagal 64 straipsnio 1 dalies b punktą išlaidų suma ir suma, susijusi su žemės pirkimu pagal 64 straipsnio 1 dalį, ir, kai taikytina, viršutinių ribų viršijimo priežastys |
|
138. Veiksmui skirtų nepiniginių įnašų suma |
|
139. Nusidėvėjimo išlaidų, dėl kurių veiksmui neatlikta mokėjimų, pagrįstų sąskaitomis faktūromis, suma |
|
140. ERPF arba, kai taikytina, Sąjungos išorės finansavimo priemonės įnašo į mažų projektų fondą pagal INTERREG programą suma |
Netaikoma ESF+, Sanglaudos fondui, TPF, EJRŽAF, PMIF, VSF, ir SVVP |
141. Patirtų ir apmokėtų veiklos paramos pagal SVVP reglamento 16 straipsnio 1 dalį (ir SVVP reglamento 17 straipsnio 3 dalį tik LT atveju), VSF reglamento 16 straipsnio 1 dalį arba PMIF reglamento 21 straipsnio 1 dalį išlaidų suma. |
Netaikoma ERPF, ESF+, Sanglaudos fondui, TPF ir EJRŽAF |
142. Patirtų ir apmokėtų išlaidų įrangai, transporto priemonėms įsigyti arba su saugumu susijusios infrastruktūros įrengimui pagal VSF reglamento 13 straipsnio 7 dalį suma |
Netaikoma ERPF, ESF+, Sanglaudos fondui, TPF, EJRŽAF, PMIF ir SVVP |
(1)
Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslo (INTERREG) atveju paramos gavėjai – tai pagrindinis paramos gavėjas ir kiti paramos gavėjai.
(2)
Kai taikytina, paramos gavėjai yra ir kiti subjektai, vykdant veiksmą patiriantys išlaidų, kurios laikomos paramos gavėjo patirtomis išlaidomis.
(3)
Šiame laukelyje nurodytos informacijos reikalaujama tik pirmame subrangos lygmenyje, tik tais atvejais, kai registruojama 23 laukelyje nurodyta informacija apie rangovą, ir tik apie subrangos sutartis, kurių visa vertė viršija 50 000 EUR.
(4)
2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/23/ES dėl koncesijos sutarčių suteikimo (OL L 94, 2014 3 28, p. 1).
(5)
2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB (OL L 94, 2014 3 28, p. 65).
(6)
2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/25/ES dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/17/EB (OL L 94, 2014 3 28, p. 243).
(7)
Šiame laukelyje nurodytą informaciją reikia pateikti tik tuo atveju, jei registruojama 23 arba 24 laukeliuose nurodyta informacija.
(8)
2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/81/EB dėl darbų, prekių ir paslaugų pirkimo tam tikrų sutarčių, kurias sudaro perkančiosios organizacijos ar subjektai gynybos ir saugumo srityse, sudarymo tvarkos derinimo ir iš dalies keičianti direktyvas 2004/17/EB ir 2004/18/EB (OL L 216, 2009 8 20, p. 76). |
XVIII PRIEDAS
Valdymo pareiškimo šablonas (74 straipsnio 1 dalies f punktas)
Aš (Mes), toliau pasirašęs (-iusi, -ę) (vardas (-ai), pavardė (-ės), užimamos pareigos arba vykdoma (-os) funkcija (-os)), programos (programos pavadinimas, CCI) vadovaujančiosios institucijos vadovas (-ė, -ai),
remdamasis (-asi, -iesi) (programos pavadinimas) įgyvendinimu (metai) birželio 30 d. pasibaigusiais ataskaitiniais metais, remdamasis (-asi, -iesi) savo nuomone ir visa sąskaitų pateikimo Komisijai dieną turima informacija, įskaitant valdymo patikrinimų, atliktų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/1060 ( 48 ) 74 straipsnį, rezultatus bei Komisijai pateiktose mokėjimo paraiškose nurodytų išlaidų ataskaitiniais metais, kurie baigėsi (metai) birželio 30 d., audito rezultatus,
ir vykdydamas (-a, -i) savo pareigas pagal Reglamentą (ES) 2021/1060,
patvirtinu (-ame), kad:
sąskaitose tinkamai pateikta išsami ir tiksli informacija pagal Reglamento (ES) 2021/1060 98 straipsnį,
sąskaitose nurodytos išlaidos atitinka taikytinus teisės aktus ir buvo panaudotos numatytiems tikslams,
patvirtinu (-ame), kad galutinėse audito ir kontrolės ataskaitose ataskaitiniais metais nustatyti pažeidimai sąskaitose buvo tinkamai ištaisyti, visų pirma siekiant laikytis 98 straipsnio pateikiant sąskaitas. Taip pat patvirtinu (-ame), kad išlaidos, kurių teisėtumas ir tvarkingumas šiuo metu vertinamas, neįtraukiamos į sąskaitas, kol vertinimas nebus baigtas, kad galėtų būti įtrauktos į mokėjimo paraišką kitais ataskaitiniais metais.
Taip pat patvirtinu (-ame), kad su rodikliais, tarpinėmis reikšmėmis ir programos įgyvendinimo pažanga susiję duomenys yra patikimi.
Taip pat patvirtinu (-ame), kad yra nustatytos veiksmingos ir proporcingos kovos su sukčiavimu priemonės ir kad jomis atsižvelgiama į šiuo atžvilgiu nustatytą riziką.
Galiausiai, patvirtinu (-ame), kad man (mums) nežinoma jokių su programos įgyvendinimu susijusių neatskleistų su reputacija susijusių faktų.
XIX PRIEDAS
Metinės audito nuomonės šablonas (77 straipsnio 3 dalies a punktas)
Europos Komisijai, generaliniam direktoratui [atitinkamo generalinio direktorato pavadinimas]
1. ĮVADAS
Aš, toliau pasirašęs (-iusi), atstovaudamas (-a) [audito institucijos pavadinimas], būdamas (-a) nepriklausomas (-a), kaip nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/1060 ( 49 ) 71 straipsnio 2 dalyje, atlikau
[metai] liepos 1 d. prasidėjusių ir [+1 metai] birželio 30 d. pasibaigusių ataskaitinių metų … m. … … d. [Komisijai pateiktų sąskaitų data] sąskaitų (toliau – sąskaitos) auditą,
išlaidų, kurias Komisijos prašoma atlyginti ataskaitiniais metais (ir kurios įtrauktos į sąskaitas), teisėtumo ir tvarkingumo auditą ir
valdymo ir kontrolės sistemos veikimo auditą ir patikrinau valdymo pareiškimą, susijusį su programa [programos pavadinimas, CCI numeris] (toliau – programa),
kad pagal 77 straipsnio 3 dalies a punktą pateikčiau audito nuomonę.
2. VADOVAUJANČIOSIOS INSTITUCIJOS PAREIGOS
[Vadovaujančiosios institucijos pavadinimas], nustatytas (-a) kaip programos vadovaujančioji institucija, yra atsakingas (-a) už valdymo ir kontrolės sistemos tinkamo veikimo 72–75 straipsniuose nustatytų funkcijų ir užduočių atžvilgiu užtikrinimą.
Be to, [vadovaujančiosios institucijos arba, kai aktualu, apskaitos funkciją atliekančio subjekto pavadinimas] yra atsakingas (-a) už tai, kad būtų užtikrintas sąskaitų išsamumas, tikslumas ir teisingumas, kaip reikalaujama Reglamento (ES) 2021/1060 76 straipsnyje ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/159 ( 50 ), ( 51 ) 46 straipsnyje.
Be to, pagal Reglamento (ES) 2021/1060 74 straipsnį vadovaujančioji institucija yra atsakinga už patvirtinimą, kad į sąskaitas įtrauktos išlaidos yra teisėtos ir tvarkingos ir atitinka taikytinus teisės aktus.
3. AUDITO INSTITUCIJOS PAREIGOS
Kaip nustatyta Reglamento (ES) 2021/1060 77 straipsnyje, mano pareiga – pareikšti nepriklausomą nuomonę dėl sąskaitų išsamumo, tikslumo ir teisingumo, dėl to, ar išlaidos, kurias atlyginti prašoma Komisijos ir kurios įtrauktos į sąskaitas, yra teisėtos ir tvarkingos, ir dėl to, ar įdiegta valdymo ir kontrolės sistema veikia tinkamai.
Taip pat turiu pareigą į nuomonę įtraukti pareiškimą, ar atlikus audito darbą yra pagrindo abejoti tvirtinimais valdymo pareiškime.
Su programa susijęs auditas buvo atliktas vadovaujantis audito strategija ir atitinka tarptautiniu mastu pripažintus audito standartus. Pagal tuos standartus audito institucija turi laikytis etikos reikalavimų, planuoti ir atlikti audito darbą taip, kad gautų pakankamą patikinimą, reikalingą audito nuomonei pareikšti.
Audito metu atliekamos procedūros, kurių metu surenkama pakankamai tinkamų įrodymų, kad būtų galima pagrįsti toliau pateikiamą nuomonę. Atliekamos procedūros priklauso nuo auditoriaus profesinio sprendimo, įskaitant reikšmingo reikalavimų nesilaikymo, ar tai būtų dėl sukčiavimo ar dėl klaidos, rizikos vertinimą. Atliekamos audito procedūros yra tokios, kokios mano nuomone yra tinkamos esamomis sąlygomis ir atitinka Reglamente (ES) 2021/1060 nustatytus reikalavimus.
Manau, kad surinkta pakankamai tinkamų audito įrodymų mano nuomonei pagrįsti, [jeigu audito apimtis apribota:], išskyrus nurodytuosius skirsnio „Audito apimties ribojimas“ 4 punkte.
Su programa susijusio audito metu nustatytų pagrindinių pastebėjimų santrauka pateikiama pridedamoje metinėje kontrolės ataskaitoje, kaip nustatyta Reglamento (ES) 2021/1060 77 straipsnio 3 dalies b punkte.
4. AUDITO APIMTIES RIBOJIMAS
Arba
Audito apimtis nebuvo ribojama.
Arba
Audito apimtis buvo apribota dėl šių aplinkybių:
a) |
… |
b) |
… |
c) |
… |
[N. B. Nurodykite audito apimties apribojimą, pvz., dėl patvirtinamųjų dokumentų trūkumo, teismo procesuose nagrinėjamų atvejų, ir skirsnyje „Sąlyginė nuomonė“ įvertinkite paramos iš fondų išlaidų ir įnašo sumas, taip pat audito apimties apribojimo poveikį audito nuomonei. Išsamesnis paaiškinimas atitinkamai pateikiamas metinėje kontrolės ataskaitoje.]
5. NUOMONĖ
Arba
(Besąlyginė nuomonė)
Mano nuomone ir remiantis atliktu audito darbu:
Sąskaitos
Į sąskaitas įtrauktų išlaidų teisėtumas ir tvarkingumas
Šios audito nuomonės teikimo dieną veikianti valdymo ir kontrolės sistema
Atlikus audito darbą nėra pagrindo abejoti tvirtinimais valdymo pareiškime.
Arba
(Sąlyginė nuomonė)
Mano nuomone ir remiantis atliktu audito darbu,
Sąskaitos
Į sąskaitas įtrauktų išlaidų teisėtumas ir tvarkingumas
Išlygos poveikis yra ribotas [arba reikšmingas] ir atitinka… (visos į sąskaitas įtrauktų išlaidų sumos dalis, EUR)
Šios audito nuomonės teikimo dieną veikianti valdymo ir kontrolės sistema
Išlygos poveikis yra ribotas [arba reikšmingas] ir atitinka… (visos į sąskaitas įtrauktų išlaidų sumos dalis, EUR)
Atlikus audito darbą nėra / yra [netinkamą išbraukite] pagrindo abejoti tvirtinimais valdymo pareiškime.
[Jeigu atlikus audito darbą yra pagrindo abejoti tvirtinimais valdymo pareiškime, šioje pastraipoje audito institucija nurodo, kas jai leidžia daryti tokią išvadą.]
Arba
(Neigiama nuomonė)
Mano nuomone ir remiantis atliktu audito darbu:
sąskaitose informacija pateikiama / nepateikiama [netinkamą išbraukti] teisingai ir sąžiningai; ir (arba)
į sąskaitas įtrauktos išlaidos, kurias atlyginti prašoma Komisijos, yra / nėra [netinkamą išbraukti] teisėtos ir tvarkingos; ir (arba)
įdiegta valdymo ir kontrolės sistema veikia / neveikia [netinkamą išbraukti] tinkamai.
Ši neigiama nuomonė grindžiama šiais aspektais:
Atlikus audito darbą yra pagrindo abejoti tvirtinimais valdymo pareiškime dėl toliau pateiktų aspektų:
[Audito institucija taip pat gali įtraukti „dalyko pabrėžimo“ pastraipą, kuri nedaro poveikio jos nuomonei, kaip nustatyta tarptautiniu mastu pripažintuose audito standartuose. Išimtiniais atvejais galima numatyti galimybę atsisakyti pareikšti nuomonę ( 55 ).]
Data:
Parašas:
______________
XX PRIEDAS
Metinės kontrolės ataskaitos šablonas (77 straipsnio 3 dalies b punktas)
1. Įvadas
1.1. Audito institucija ir kiti subjektai, kurie prisidėjo rengiant ataskaitą.
1.2. Ataskaitinis laikotarpis (t. y. ataskaitiniai metai).
1.3. Audito laikotarpis (kurio metu atliktas audito darbas).
1.4. Programa (-os), dėl kurios (-ių) teikiama ataskaita, ir jos (jų) vadovaujančioji (-iosios) institucija (-os). Jeigu teikiama daugiau kaip vienos programos arba fondo ataskaita, informacija suskirstoma pagal programas ir fondus, kiekviename skirsnyje nurodant informaciją, susijusią su programa ir (arba) fondu.
1.5. Ataskaitos ir atitinkamos audito nuomonės rengimo veiksmų aprašymas.
INTERREG programų atveju 1.5 skirsnis turi būti pritaikytas taip, kad jame būtų aprašyti ataskaitos rengimo veiksmai remiantis specialiomis veiksmų audito taisyklėmis, taikomomis INTERREG programoms, kaip nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/1059 ( 56 ) (toliau – INTERREG reglamentas) 49 straipsnyje.
2. Reikšmingi valdymo ir kontrolės sistemos (-ų) pakeitimai
2.1. Svarbūs valdymo ir kontrolės sistemų pakeitimai, susiję su vadovaujančiosios institucijos pareigomis, visų pirma funkcijų delegavimas tarpinėms institucijoms, subjektui, kuriam patikėta vykdyti apskaitos funkciją, ir jų atitikties 72–76 ir 81 straipsniams patvirtinimas remiantis audito institucijos atliktu audito darbu.
2.2. Informacija apie proporcingesnės tvarkos taikymą pagal 83, 84 ir 85 straipsnius.
3. Audito strategijos pakeitimai
3.1. Visi audito strategijos pakeitimai ir susiję paaiškinimai. Visų pirma, nurodykite visus imties sudarymo metodo, kuris buvo naudojamas veiksmų auditui (žr. 5 skirsnį), pakeitimus ir tai, ar strategija buvo pakeista dėl to, jog buvo taikoma proporcingesnė tvarka pagal 83, 84 ir 85 straipsnius.
3.2. INTERREG programų atveju 1 skirsnis turi būti pritaikytas taip, kad jame būtų aprašyti audito strategijos pakeitimai remiantis specialiomis veiksmų audito taisyklėmis, taikomomis INTERREG programoms, kaip nustatyta INTERREG reglamento 49 straipsnyje.
4. Sistemų auditas (kai taikytina ( 57 )
4.1. Informacija apie programos valdymo ir kontrolės sistemos veikimo tinkamumo auditą (sistemų auditas) atlikusius subjektus (įskaitant audito instituciją).
4.2. Atlikto audito pagrindimas ir nuoroda į taikomą audito strategiją, visų pirma į rizikos vertinimo metodiką ir rezultatus, dėl kurių nustatytas sistemų audito planas. Jei rizikos vertinimas yra atnaujintas, tai turėtų būti aprašyta 3 skirsnyje nurodant audito strategijos pakeitimus.
4.3. Dėl 9.1 skirsnio lentelės, per sistemų auditą, įskaitant specifinėms teminėms sritims skirtą auditą, nustatytų pagrindinių pastebėjimų ir padarytų išvadų aprašymas.
4.4. Informacija apie tai, ar buvo nustatyta sisteminio pobūdžio pažeidimų, ir kokių priemonių buvo imtasi, įskaitant netvarkingų išlaidų ir visų susijusių finansinių pataisų kiekybinį įvertinimą, vadovaujantis reglamento 77 straipsnio 3 dalies b punktu ir 103 straipsniu.
4.5. Informacija apie ankstesnių ataskaitinių metų sistemų audito rekomendacijų paskesnį įgyvendinimą.
4.6. Pažeidimų ar trūkumų, būdingų finansinėms priemonėms arba kitų rūšių išlaidoms ar išlaidoms, kurioms taikomos konkrečios taisyklės (pvz., valstybės pagalbos, viešųjų pirkimų, supaprastinto išlaidų apmokėjimo, su išlaidomis nesiejamo finansavimo), nustatytų sistemų audito metu, ir vadovaujančiosios institucijos tolesnių veiksmų šiems pažeidimams ar trūkumams pašalinti, aprašymas.
4.7. Sistemų audito metu gautas patikinimo lygis (žemas / vidutinis / aukštas) ir jo pagrindimas.
5. Veiksmų auditas
INTERREG programų atveju 5.1–5.10 skirsniai turi būti pritaikyti taip, kad juose būtų aprašyti ataskaitos rengimo veiksmai remiantis specialiomis veiksmų audito taisyklėmis, taikomomis INTERREG programoms, kaip nustatyta INTERREG reglamento 49 straipsnyje.
5.1. Veiksmų auditą atlikę subjektai (įskaitant audito instituciją) (kaip numatyta 79 straipsnyje).
5.2. Taikytos imties sudarymo metodikos aprašymas ir informacija apie jos atitiktį audito strategijai.
5.3. Imties sudarymo parametrai ir kita statistinio ar nestatistinio imties sudarymo procedūrų informacija, taip pat pagrindinių skaičiavimų bei taikytų profesinių sprendimų paaiškinimas. Informacija turėtų apimti reikšmingumo lygį, patikimumo lygį, imties vienetą, tikėtiną klaidų lygį, imties intervalą, standartinį nuokrypį, tiriamosios visumos vertę, tiriamosios visumos dydį, imties dydį ir informaciją apie sluoksniavimą. Pagrindiniai imties atrankos skaičiavimai, bendras klaidų lygis ir likutinis klaidų lygis pateikiami 9.3 skirsnyje taip, kad būtų galima suprasti pagrindinius atliktus veiksmus, remiantis naudotu konkrečiu imties sudarymo metodu.
5.4. Į sąskaitas įtrauktų sumų, taip pat ataskaitiniais metais pateiktose mokėjimo paraiškose deklaruotų sumų ir tiriamosios visumos, iš kurios buvo paimta atsitiktinė imtis, sutikrinimas (9.2 skirsnio lentelės A skiltis). Sutikrinant duomenis įtraukiami neigiami imties vienetai, kai yra atliktos finansinės pataisos.
5.5. Nustačius neigiamų vienetų, patvirtinimas, kad jie buvo laikomi atskira tiriamąja visuma. Tokių imties vienetų audito pagrindinių rezultatų analizė, visų pirma patikrinant, ar sprendimai taikyti finansines pataisas (priimti valstybės narės arba Komisijos) buvo sąskaitose užregistruoti kaip anuliavimas.
5.6. Jei naudojamas nestatistinio imties sudarymo metodas, nurodomos šio metodo naudojimo priežastys, imties vienetų, kuriems buvo atliktas auditas, procentinė dalis, veiksmai, kurių buvo imtasi imties atsitiktinumui užtikrinti atsižvelgiant į tai, kad imtis turi būti reprezentatyvi.
Be to, apibrėžiami veiksmai, kurių imtasi pakankamam imties dydžiui užtikrinti, kad audito institucija galėtų parengti pagrįstą audito nuomonę. Jei naudojamas nestatistinio imties sudarymo metodas, taip pat turėtų būti apskaičiuotas bendras (prognozuojamas) klaidų lygis.
5.7. Veiksmų audito pagrindinių pastebėjimų analizė, kurioje aprašoma:
imties vienetų, kuriems buvo atliktas auditas, skaičius, atitinkama suma;
klaidos rūšis pagal imties vienetą ( 58 );
nustatytų klaidų pobūdis ( 59 );
sluoksnio ( 60 ) klaidų lygis ir atitinkami svarbūs trūkumai arba pažeidimai, klaidų lygio viršutinė riba, pagrindinės priežastys, siūlomos taisomosios priemonės (įskaitant tas, kuriomis siekiama gerinti valdymo ir kontrolės sistemas) ir audito nuomonės poveikis.
Pateikiamas išsamesnis 9.2 ir 9.3 skirsniuose pateiktų duomenų, visų pirma apie bendrą klaidų lygį, paaiškinimas.
5.8. Informacija apie visas finansines pataisas, susijusias su ataskaitiniais metais, kurias atliko vadovaujančioji institucija prieš pateikdama sąskaitas Komisijai, taip pat atlikus veiksmų auditą, be kita ko, fiksuotosios normos ar ekstrapoliuotąsias pataisas, dėl kurių pagal 98 straipsnį į sąskaitas įtrauktų išlaidų likutinis klaidų lygis sumažėjo iki 2 %.
5.9. Bendro klaidų lygio ir likutinio klaidų lygio (kaip nurodyta 9.2 skirsnyje) palyginimas su 2 % reikšmingumo lygiu, siekiant nustatyti, ar yra reikšmingų tiriamosios visumos iškraipymų ir jų poveikį audito nuomonei.
5.10. Informacija apie tai, ar buvo nustatyta sisteminio pobūdžio pažeidimų, ir kokių priemonių buvo imtasi, įskaitant netvarkingų išlaidų ir visų susijusių finansinių pataisų kiekybinį įvertinimą.
5.11. Informacija apie poauditinę veiklą, susijusią su veiksmų auditu, atliktu INTERREG programų bendrosios imties atžvilgiu, remiantis specialiomis veiksmų audito taisyklėmis, taikomomis INTERREG programoms, kaip nustatyta INTERREG reglamento 49 straipsnyje.
5.12. Informacija apie poauditinę veiklą, susijusią su veiksmų auditu, atliktu ankstesniais ataskaitiniais metais, visų pirma dėl rimtų sisteminio pobūdžio trūkumų.
5.13. Klaidų suskirstymo pagal rūšis lentelė.
5.14. Išvados dėl veiksmų audito pagrindinių pastebėjimų dėl tinkamo valdymo ir kontrolės sistemos veikimo.
INTERREG programų atveju 5.14 skirsnis turi būti pritaikytas taip, kad jame būtų aprašyti išvadų rengimo veiksmai remiantis specialiomis veiksmų audito taisyklėmis, taikomomis INTERREG programoms, kaip nustatyta INTERREG reglamento 49 straipsnyje.
6. Sąskaitų auditas
6.1. Sąskaitų auditą atlikusios institucijos / subjektai.
6.2. Audito metodo, kuris buvo taikomas siekiant patikrinti, ar sąskaitos yra išsamios, tikslios ir teisingos, aprašymas. Šiame aprašyme nurodomas atliktas audito darbas, susijęs su sistemų auditu, veiksmų auditu, kiek tai susiję su patikinimu dėl sąskaitų ir papildomais patikrinimais, kurie turi būti atlikti sąskaitų projektų atžvilgiu prieš jas siunčiant Komisijai.
6.3. Audito išvados, susijusios su sąskaitų išsamumu, tikslumu ir teisingumu, įskaitant padarytas atitinkamas finansines pataisas, sąskaitose atspindėtas kaip tolesni su tomis išvadomis susiję veiksmai.
6.4. Informacija apie tai, ar kurie nors nustatyti pažeidimai buvo laikomi sisteminio pobūdžio ir kokių priemonių buvo imtasi.
7. Kita informacija
7.1. Audito institucijos atliktas įtarimų sukčiavimu atvejų, nustatytų audito metu (ir atvejų, apie kuriuos pranešė kiti nacionaliniai ar Sąjungos subjektai, susijusių su veiksmais, kurių auditą atliko audito institucija), įvertinimas ir priemonės, kurių imtasi. Informacija apie atvejų skaičių, sunkumą ir paveiktas sumas, jei žinoma.
7.2. Ataskaitinių metų pabaigoje ir prieš pateikiant metinę kontrolės ataskaitą Komisijai įvykę poauditiniai įvykiai, į kuriuos audito institucija atsižvelgė nustatydama patikinimo lygį ir teikdama nuomonę.
8. Bendras patikinimo lygis
8.1. Bendras patikinimo dėl valdymo ir kontrolės sistemos tinkamo veikimo lygis ir paaiškinimas, kaip šis lygis buvo nustatytas apibendrinant sistemų audito ir veiksmų audito rezultatus. Kai aktualu, audito institucija taip pat atsižvelgia į kitą atliktą nacionalinio ar Sąjungos lygmens audito darbą.
8.2. Visų švelninimo priemonių, nesusijusių su atliktomis finansinėmis pataisomis, vertinimas, atliktos finansinės pataisos ir papildomų taisomųjų priemonių poreikio tiek siekiant pagerinti valdymo ir kontrolės sistemas, tiek atsižvelgti į poveikį Sąjungos biudžetui, vertinimas.
9. METINĖS KONTROLĖS ATASKAITOS PRIEDAI
9.1. Sistemų audito rezultatai.
Audituotas subjektas |
Fondas (kelių fondų finansuojama programa) |
Audito pavadinimas |
Galutinės audito ataskaitos data |
Programa: [CCI ir programos pavadinimas] |
Bendras vertinimas (1, 2, 3, 4 kategorija) [kaip apibrėžta reglamento XI priedo 2 lentelėje] |
Pastabos |
|||||||||
Pagrindiniai reikalavimai (jei taikytina) [kaip apibrėžta XI priedo 1 lentelėje] |
|||||||||||||||
|
|
|
|
PR 1 |
PR 2 |
PR 3 |
PR 4 |
PR 5 |
PR 6 |
PR 7 |
PR 8 |
PR 9 |
PR 10 |
|
|
Vadovaujančioji institucija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Tarpinė (-ės) institucija (-os) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Apskaitos funkcijos vykdytojas (jei ją atlieka ne vadovaujančioji institucija) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Pastaba. Lentelės skiltys paliktos tuščios ties tais pagrindiniais reikalavimais, kurie audituojamam subjektui netaikomi. |
9.2. Veiksmų audito rezultatai
Fondas |
Programos CCI numeris |
Programos pavadinimas |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
|
Suma (EUR), atitinkanti tiriamąją visumą, iš kurios paimta imtis () |
Atsitiktinėje imtyje audituotos ataskaitinių metų išlaidos |
Netvarkingų išlaidų suma atsitiktinėje imtyje |
Bendras klaidų lygis () |
Dėl bendro klaidų lygio atliktos pataisos |
Likutinis bendras klaidų lygis |
Kitos audituotos išlaidos () |
Netvarkingų išlaidų suma kitose audituotose išlaidose |
||||
Suma () |
% () |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
A skiltyje nurodoma teigiama tiriamoji visuma, iš kurios paimta atsitiktinė imtis, t. y. visa finansuoti tinkamų išlaidų, įtrauktų į vadovaujančiosios institucijos / apskaitos funkciją vykdančio subjekto apskaitos sistemą, kurios buvo įtrauktos į Komisijai pateiktas mokėjimo paraiškas, suma atėmus neigiamus imties vienetus, jei tokių yra. Kai taikytina, 5.4 skirsnyje pateikiami paaiškinimai.
(2)
Bendras klaidų lygis apskaičiuojamas prieš pritaikant finansines pataisas audituotai imčiai arba tiriamajai visumai, iš kurios buvo paimta atsitiktinė imtis. Jeigu atsitiktinė imtis susijusi su daugiau nei vienu fondu ar programa, D skiltyje pateikiamas visos tiriamosios visumos bendras klaidų lygis (apskaičiuotas). Jei tiriamoji visuma buvo sluoksniuojama, išsamesnė informacija apie kiekvieną sluoksnį pateikiama 5.7 skirsnyje.
(3)
G skiltyje nurodomos papildomos imties audituotos išlaidos.
(4)
Audituotų išlaidų suma (jei sudaryta dalinė imtis, šioje skiltyje nurodoma tik tų išlaidų elementų, kurių auditas iš tikrųjų atliktas, suma).
(5)
Aibės audituotų išlaidų procentinė dalis. |
9.3. Skaičiavimai, kuriais grindžiama atsitiktinės imties atranka, bendras klaidų lygis ir bendras likutinis klaidų lygis.
XXI PRIEDAS
Metinės audito ataskaitos šablonas (81 straipsnio 5 dalis)
1. Įvadas
1.1. Nurodoma išorės audito įmonė, dalyvavusi rengiant ataskaitą.
1.2. Ataskaitinis laikotarpis (pvz., N-1 m. liepos 1 d. – N m. birželio 30 d.).
1.3. Nurodoma (-os) finansinė (-ės) priemonė (-ės) / įgaliojimas (-ai) ir programa (-os), dėl kurių teikiama audito ataskaita. Nurodomas finansavimo susitarimas, su kuriuo susijusi ataskaita (toliau – finansavimo susitarimas).
2. EIB / EIF arba kitų tarptautinių finansų įstaigų taikomų vidaus kontrolės sistemų auditas
EIB arba kitų tarptautinių finansų įstaigų, kurių akcininkė yra valstybė narė, vidaus kontrolės sistemos išorės audito rezultatai, gauti vertinant šios vidaus kontrolės sistemos struktūrą ir veiksmingumą ir apimantys šiuos elementus:
2.1. įgaliojimo priėmimo procedūrą;
2.2. finansų tarpininkų vertinimo ir atrankos procedūrą: formalusis ir kokybės vertinimas;
2.3. sandorių su finansų tarpininkais patvirtinimo ir atitinkamų finansavimo susitarimų pasirašymo procedūrą;
2.4. finansų tarpininkų stebėsenos procedūras, susijusias su:
finansų tarpininkų ataskaitų teikimu;
įrašų tvarkymui;
išmokomis galutiniams gavėjams;
paramos galutiniams gavėjams tinkamumu finansuoti;
finansų tarpininkų taikomais valdymo mokesčiais ir išlaidomis;
matomumo, skaidrumo ir komunikacijos reikalavimais;
finansų tarpininkų valstybės pagalbos reikalavimų laikymusi;
skirtingų sąlygų investuotojams taikymu, kai aktualu;
taikytinos Sąjungos teisės, susijusios su pinigų plovimu, terorizmo finansavimu, mokesčių vengimu, mokestiniu sukčiavimu ar mokesčių slėpimu, laikymusi;
2.5. iš vadovaujančiosios institucijos gautų mokėjimų tvarkymo sistemas;
2.6. su valdymo išlaidomis ir mokesčiais susijusių sumų apskaičiavimo ir mokėjimo sistemas;
2.7. mokėjimų finansų tarpininkams tvarkymo sistemas;
2.8. palūkanų ir kito pelno, gautų iš fondų paramos finansinėms priemonėms, tvarkymo sistemas.
Pateikus pirmąją metinę audito ataskaitą, kitose ataskaitose informacija pagal 2.1, 2.2 ir 2.3 punktus pateikiama tik apie galiojančių procedūrų ar tvarkos atnaujinimus arba pakeitimus;
2.9. metinės audito ataskaitos dėl paskutinių ataskaitinių metų atveju – be 2.1–2.8 punktuose nurodytų elementų, pateikiama informacija apie šiuos elementus:
skirtingų sąlygų taikymo investuotojams atvejus;
dauginamąjį koeficientą, kuris buvo pasiektas, palyginti su garantijų susitarimuose dėl finansinių priemonių, kuriomis teikiamos garantijos, sutartu dauginamuoju koeficientu;
palūkanų ir kito pelno, priskirtinų prie finansinėms priemonėms sumokėtos fondų paramos, panaudojimą pagal 60 straipsnį;
išteklių, kurie grąžinti finansinėms priemonėms ir priskirtini prie fondų paramos, naudojimą iki tinkamumo finansuoti laikotarpio pabaigos ir nustatytą tų išteklių panaudojimo po tinkamumo finansuoti laikotarpio pabaigos tvarką.
3. Audito išvados
3.1. Išvada, ar išorės audito įmonė gali suteikti pagrįstą patikinimą dėl EIB arba kitų tarptautinių finansų įstaigų, kurių akcininkė yra valstybė narė, įdiegtos vidaus kontrolės sistemos struktūros ir veiksmingumo atitikties taikomoms taisyklėms pagal kiekvieną 2 skirsnyje nurodytą elementą.
3.2. Pastebėjimai ir rekomendacijos atlikus audito darbą.
3.1 ir 3.2 punktai grindžiami 2 skirsnyje nurodyto audito darbo rezultatais ir, kai aktualu, juose atsižvelgiama į kito atlikto nacionalinio arba Sąjungos audito darbo, susijusio su tuo pačiu finansines priemones įgyvendinančiu subjektu arba tuo pačiu įgaliojimu įgyvendinti finansines priemones, rezultatus.
XXII PRIEDAS
Audito strategijos šablonas (78 straipsnis)
1. ĮVADAS
Programa (-os) (pavadinimas (-ai) ir CCI numeriai ( 61 ), fondai ir laikotarpis, kuriuos apima audito strategija.
Už audito strategijos rengimą, stebėseną ir atnaujinimą atsakinga audito institucija ir visi kiti prie šio dokumento prisidėję subjektai.
Nuoroda į audito institucijos statusą (nacionalinis, regioninis ar vietos viešojo sektoriaus subjektas) ir subjektą, į kurio sudėtį ji įeina.
Nuoroda į misijos tikslo dokumentą, audito nuostatus arba nacionalinės teisės aktus (kai taikytina), kuriuose nustatytos audito institucijos ir kitų jos atsakomybe auditą atliekančių subjektų funkcijos ir atsakomybė.
Audito institucijos patvirtinimas, kad auditą atliekantys subjektai yra nepriklausomi funkciniu ir organizaciniu požiūriu, kaip reikalaujama.
2. RIZIKOS VERTINIMAS
taikyto rizikos vertinimo metodo paaiškinimas ir
rizikos vertinimo atnaujinimo vidaus procedūros.
3. METODIKA
3.1. Apžvalga
Nuoroda į tarptautiniu mastu pripažintus audito standartus, kuriuos audito institucija taikys atlikdama audito darbą.
Informacija apie tai, kaip audito institucija gaus patikinimą dėl programų. kurioms taikoma standartinė valdymo ir kontrolės sistema, ir programų, kurioms taikoma proporcingesnė tvarka (pagrindinių dėmenų aprašymas – audito rūšys ir jų apimtis).
Nuoroda į procedūras, taikomas rengiant metinę kontrolės ataskaitą ir audito nuomonę, kurios bus pateiktos Komisijai pagal reglamento 77 straipsnio 3 dalį, su būtinomis išimtimis dėl INTERREG programų, remiantis specialiomis veiksmų audito taisyklėmis, taikomomis INTERREG programoms, kaip nustatyta INTERREG reglamento 49 straipsnyje.
Nuoroda į audito vadovus ar procedūras, kuriose pateiktas pagrindinių audito darbo etapų aprašymas, įskaitant klaidų, nustatytų rengiant metinę kontrolės ataskaitą, kuri bus pateikta Komisijai pagal reglamento 77 straipsnio 3 dalies b punktą, klasifikacijos vertinimą.
INTERREG programų atveju nuoroda į konkrečią audito tvarką ir paaiškinimas, kaip audito institucija ketina užtikrinti bendradarbiavimą su Komisija dėl bendros INTERREG imties, kurią sudarys Komisija, veiksmų audito, kaip nustatyta INTERREG reglamento 49 straipsnyje.
INTERREG programų atveju, kada gali reikėti atlikti papildomą audito darbą, kaip nustatyta INTERREG reglamento 49 straipsnyje (nuoroda į tokiu atveju taikomą konkrečią audito tvarką ir su šiuo papildomu audito darbu susijusią poauditinę veiklą).
3.2. Valdymo ir kontrolės sistemų tinkamo veikimo auditas (sistemų auditas)
Nurodomi audituotini subjektai / struktūros, taip pat susiję pagrindiniai sistemų audito reikalavimai. Į sąrašą įtraukiami visi per paskutinius dvylika mėnesių paskirti subjektai.
Kai taikytina, nuoroda į audito įstaigą, kuriai audito institucija patikėjo atlikti šį auditą.
Bet kuris sistemų auditas, skirtas konkrečioms teminėms sritims arba subjektams, kaip antai:
administracinių valdymo patikrinimų ir valdymo patikrinimų vietoje dėl taikytinos teisės aktų, pavyzdžiui, viešųjų pirkimų taisyklių, valstybės pagalbos taisyklių ar aplinkosaugos reikalavimų, kokybė ir kiekis;
projektų atrankos ir valdymo patikrinimų vadovaujančiosios institucijos arba tarpinės institucijos lygmeniu kokybė;
finansinių priemonių nustatymas ir įgyvendinimas jas įgyvendinančių subjektų lygmeniu;
elektroninių sistemų veikimas ir saugumas, jų jungtis su Komisijos elektroninio keitimosi duomenimis sistema;
duomenų, susijusių su siektinomis reikšmėmis ir tarpinėmis reikšmėmis, taip pat programos tikslų įgyvendinimo pažangos duomenų, kuriuos pateikė vadovaujančioji institucija, patikimumas;
finansinės pataisos (ir atskaitymai iš sąskaitų);
veiksmingų ir proporcingų kovos su sukčiavimu priemonių, grindžiamų sukčiavimo rizikos vertinimu, įgyvendinimas.
3.3. Veiksmų auditas
3.3.1. Pagal visas programas, išskyrus INTERREG programas
Imties sudarymo metodikos, kuri turi būti naudojama pagal 79 straipsnį, (ir kitų nustatytų veiksmų audito konkrečių procedūrų, visų pirma susijusių su nustatytų klaidų klasifikacija ir vertinimu, įskaitant įtariamą sukčiavimą) aprašymas (arba nuoroda į vidinį dokumentą, kuriame tai aprašyta).
Tiems metams, kuriais valstybės narės nusprendžia vienai ar daugiau programų taikyti proporcingesnę tvarką, kaip nustatyta 83 straipsnyje, teikiamas atskiras aprašymas.
3.3.2. Pagal INTERREG programas
Pastebėjimų ir klaidų vertinimo, kuris turi būti naudojamas pagal INTERREG reglamento 49 straipsnio 1 dalį, ir kitų nustatytų veiksmų audito konkrečių procedūrų, visų pirma susijusių su bendra INTERREG imtimi, kurią Komisija sudaro kiekvienais metais, aprašymas (arba nuoroda į vidinį dokumentą, kuriame tai aprašyta).
Tiems metams, kuriais INTERREG programų veiksmų audito bendra imtis neapima veiksmų arba imties vienetų iš atitinkamos programos ir kuriais audito institucija sudaro imtį pagal INTERREG reglamento 49 straipsnio 10 dalį, teikiamas atskiras aprašymas.
B punkte nurodyto imties sudarymo atveju pateikiamas imties sudarymo metodikos, kurią turi naudoti audito institucija, ir kitų nustatytų veiksmų audito procedūrų, visų pirma susijusių su nustatytų klaidų klasifikacija ir vertinimu ir kt., aprašymas.
3.4. Sąskaitų auditas
Sąskaitų audito metodo aprašymas.
3.5. Valdymo pareiškimo patikrinimas
Nuoroda į vidaus procedūras, kuriomis nustatyta valdymo pareiškime, kurį parengia vadovaujančioji institucija, pateiktų tvirtinimų patikrinimo tvarka, siekiant parengti audito nuomonę.
4. PLANUOJAMAS AUDITO DARBAS
Einamųjų ir dvejų paskesnių ataskaitinių metų audito prioritetų ir tikslų aprašymas ir pagrindimas, taip pat rizikos vertinimo rezultatų sąsajos su planuojamu audito darbu paaiškinimas.
Preliminarus einamųjų ir dvejų paskesnių ataskaitinių metų sistemų auditų (įskaitant konkrečioms teminėms sritims skirtą auditą) tvarkaraštis:
Audituotinos institucijos / įstaigos arba konkrečios teminės sritys |
CCI |
Programos pavadinimas |
Už auditą atsakinga įstaiga |
Rizikos vertinimo rezultatai |
20xx m. Audito tikslas ir apimtis |
20xx m. Audito tikslas ir apimtis |
20xx m. Audito tikslas ir apimtis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. IŠTEKLIAI
Audito institucijos organizacinė diagrama.
Planuojami ištekliai, skirtini einamiesiems ir dviem paskesniems ataskaitiniams metams (įskaitant, kai tinkama, informaciją apie visas numatytas užsakomąsias paslaugas ir jų apimtį).
XXIII PRIEDAS
Mokėjimo paraiškos šablonas (91 straipsnio 3 dalis)
MOKĖJIMO PARAIŠKA
EUROPOS KOMISIJA
|
|
Susijęs fondas (1): |
<type="S" input="S" > (2) |
Komisijos nuoroda (CCI): |
<type="S" input="S"> |
Programos pavadinimas: |
<type="S" input="G"> |
Komisijos sprendimas: |
<type="S" input="G"> |
Komisijos sprendimo data: |
<type="D" input="G"> |
Mokėjimo paraiškos numeris: |
<type="N" input="G"> |
Mokėjimo paraiškos pateikimo data: |
<type="D" input="G"> |
Nacionalinė nuoroda (neprivaloma): |
<type="S" maxlength="250" input="M"> |
|
|
(1)
Jei programa susijusi su daugiau negu vienu fondu, dėl kiekvieno iš jų turėtų būti siunčiama atskira mokėjimo paraiška.
(2)
Paaiškinimai: tipas: N = numeris (angl. Number), D = data (angl. Date), S = eilutė (angl. String), C = žymimasis langelis (angl. Checkbox), P = procentinė dalis (angl. Percentage), B = loginė reikšmė (angl. Boolean), Cu = valiuta (angl. Currency) įvestis (angl. input): M = rankinė įvestis (angl. Manual), S = atrankinė įvestis (angl. Selection), G = sugeneruota sistemos (angl. Generated by system) |
Remiantis Reglamento (ES) [BNR] 91 straipsniu, ši mokėjimo paraiška susijusi su ataskaitiniais metais:
nuo (1) |
<type="D" input="G"> |
iki: |
<type="D" input="G"> |
(1)
Pirmoji ataskaitinių metų diena, automatiškai užkoduota elektroninės sistemos. |
Pagal prioritetus ir, kai aktualu, regionų kategorijas suskirstytos išlaidos, kurias apskaitos funkciją atliekantis subjektas įtraukė į sąskaitas
(Įskaitant finansinėms priemonėms sumokėtus programos įnašus (92 straipsnis) ir valstybės pagalbos atveju sumokėtus avansus (91 straipsnio 5 dalis))
Į šią lentelę neįtrauktos išlaidos, susijusios su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos neįvykdytos, išskyrus veiksmus, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo
Prioritetas |
Skaičiavimo pagrindas (viešosios arba visos) (1) |
Visa paramos gavėjų įgyvendinant veiksmus patirtų ir sumokėtų tinkamų finansuoti išlaidų suma pagal 91 straipsnio 3 dalies a punktą ir 91 straipsnio 4 dalies c punktą |
Visa Sąjungos įnašo suma pagal 91 straipsnio 4 dalies a ir b punktus |
Techninės paramos suma pagal 91 straipsnio 3 dalies b punktą |
Visa sumokėto arba mokėtino viešojo įnašo suma pagal 91 straipsnio 3 dalies c punktą |
A |
B |
C |
D |
E |
|
1 prioritetas |
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
2 prioritetas |
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 prioritetas |
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendra suma |
|
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
EJRŽAF atveju bendras finansavimas taikomas tik „Visoms tinkamoms finansuoti viešosioms išlaidoms“. Todėl taikant šį šabloną EJRŽAF atveju skaičiavimo pagrindas automatiškai koreguojamas į „viešosios“. |
ARBA
Pagal konkrečius tikslus suskirstytos išlaidos, kurias vadovaujančioji institucija įtraukė į sąskaitas
Taikoma tik PMIF, VSF ir SVVP
Į šią lentelę neįtrauktos išlaidos, susijusios su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos neįvykdytos, išskyrus veiksmus, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo
Konkretus tikslas |
Skaičiavimo pagrindas (viešosios arba visos) |
Visa paramos gavėjų įgyvendinant veiksmus patirtų ir sumokėtų tinkamų finansuoti išlaidų suma pagal 91 straipsnio 3 dalies a punktą ir 91 straipsnio 4 dalies c punktą |
Visa Sąjungos įnašo suma pagal 91 straipsnio 4 dalies a ir b punktus |
Visa sumokėto arba mokėtino viešojo įnašo suma pagal 91 straipsnio 3 dalies c punktą |
A |
B |
C |
D |
|
1 konkretus tikslas |
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 2 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 3 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį (išskyrus specialią tranzito programą), arba PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį (speciali tranzito programa) |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 5 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal SVVP reglamento 12 straipsnio 5 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
2 konkretus tikslas |
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 2 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 3 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 6 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 konkretus tikslas |
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
4 konkretus tikslas (PMIF) |
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 19 straipsnį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 20 straipsnį (įkėlimas) |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 20 straipsnį (iškėlimas) |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Konkretus techninės paramos tikslas |
|
|
|
|
Techninė parama pagal36 straipsnio 5 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Techninė parama pagal 37 straipsnį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendra suma |
|
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Šablonas automatiškai koreguojamas pagal CCI. Pavyzdžiui, programų, kuriose nėra regionų kategorijų (Sanglaudos fondas, TPF, Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslas (INTERREG), EJRŽAF, jei taikytina), atveju arba programų, kuriose nekoreguojamos prioriteto (konkretaus tikslo) bendro finansavimo normos, atveju lentelė atrodo taip:
Į šią lentelę neįtrauktos išlaidos, susijusios su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos neįvykdytos, išskyrus veiksmus, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo
Prioritetas |
Skaičiavimo pagrindas (viešosios arba visos) (') |
Visa paramos gavėjų įgyvendinant veiksmus patirtų ir sumokėtų tinkamų finansuoti išlaidų suma pagal 91 straipsnio 3 dalies a punktą ir 91 straipsnio 4 dalies c punktą |
Visa Sąjungos įnašo suma pagal 91 straipsnio 4 dalies a ir b punktus |
Techninės paramos suma pagal 91 straipsnio 3 dalies b punktą |
Visa sumokėto arba mokėtino viešojo įnašo suma pagal 91 straipsnio 3 dalies c punktą |
|
A |
B |
C |
D |
E |
1 prioritetas |
<type='S' input='C'> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
2 prioritetas |
<type='S' input='C'> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 prioritetas |
<type='S' input='C'> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendra suma |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
PAREIŠKIMAS
Tvirtindamas /-a šią mokėjimo paraišką, apskaitos funkciją vykdančio subjekto vykdytojas / vadovaujančioji institucija prašo sumokėti toliau nurodytas sumas.
Atstovauja apskaitos funkciją vykdančiam subjektui: Arba Atstovauja už apskaitos funkciją atsakingai vadovaujančiajai institucijai: |
<type="S" input="G"> |
MOKĖJIMO PARAIŠKA
FONDAS |
|
|
||
Mažiau išsivystę regionai |
Pertvarkos regionai |
Labiau išsivystę regionai |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
|
|
A |
B |
C |
D |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
PASTABOS
|
Šablonas automatiškai koreguojamas pagal CCI. Pavyzdžiui, programų, kuriose nėra regiono kategorijų (Sanglaudos fondas, TPF, Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslas (INTERREG), EJRŽAF, jei taikytina), atveju arba programų, kuriose nekoreguojamos prioriteto (konkretaus tikslo) bendro finansavimo normos, atveju lentelė atrodo taip:
FONDAS |
SUMA |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Arba
Taikoma PMIF, VSF ir SVVP
Fondas |
|
Sumos |
<type="S" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 2 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 3 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį (išskyrus specialią tranzito programą), arba PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį (speciali tranzito programa) |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal SVVP reglamento 12 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 19 straipsnį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 20 straipsnį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
Techninė parama pagal 36 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
Techninė parama pagal 37 straipsnį |
<type="Cu" input="G"> |
PASTABOS
|
Mokėjimas bus atliktas į šią banko sąskaitą:
Nurodytasis subjektas |
<type="S" maxlength="150" input="G"> |
Bankas |
<type="S" maxlength="150" input="G"> |
BIC |
<type="S" maxlength="11" input="G"> |
Banko sąskaita (IBAN) |
<type="S" maxlength="34" input="G"> |
Sąskaitos turėtojas (jei tai nėra nurodytasis subjektas) |
<type="S" maxlength="150" input="G"> |
1 priedėlis
Informacija apie į mokėjimo paraiškas įtrauktus finansinėms priemonėms sumokėtus programos įnašus, kaip nurodyta 92 straipsnyje (bendra suma nuo programos pradžios)
Prioritetas |
Į pirmą mokėjimo paraišką įtraukta ir finansinei priemonei sumokėta suma pagal 92 straipsnį (neviršija 30 % visos pagal atitinkamą finansavimo sutartį finansinei (-ėms) priemonei (-ėms) įsipareigotų programos įnašų sumos) |
Atitinkama patvirtinta suma, kaip nurodyta 92 straipsnio 3 dalyje (1) |
||
A |
B |
C |
D |
|
Visa finansinėms priemonėms sumokėtų programos įnašų suma |
Visa atitinkamo viešojo įnašo suma |
Visa programos įnašų pagal 92 straipsnio 2 dalies b punktą suma |
Visa atitinkamo viešojo įnašo suma |
|
1 prioritetas |
|
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
2 prioritetas |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 prioritetas |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendra suma |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Ši suma neįtraukiama į mokėjimo paraišką. |
Šablonas automatiškai koreguojamas pagal CCI. Pavyzdžiui, programų, kuriose nėra regiono kategorijų (Sanglaudos fondas, TPF, Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslas (INTERREG), EJRŽAF, jei taikytina), atveju arba programų, kuriose nekoreguojamos prioriteto (konkretaus tikslo) bendro finansavimo normos, atveju lentelė atrodo taip:
Prioritetas |
Į pirmą mokėjimo paraišką įtraukta ir finansinei priemonei sumokėta suma pagal 92 straipsnį (neviršija 30 % visos pagal atitinkamą finansavimo sutartį finansinei (-ėms) priemonei (-ėms) įsipareigotų programos įnašų sumos) |
Atitinkama patvirtinta suma, kaip nurodyta 92 straipsnio 3 dalyje (1) |
||
A |
B |
C |
D |
|
Visa finansinėms priemonėms sumokėtų programos įnašų suma |
Visa atitinkamo viešojo įnašo suma |
Visa programos įnašų pagal 92 straipsnio 2 dalies b punktą suma |
Visa atitinkamo viešojo įnašo suma |
|
1 prioritetas |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
2 prioritetas |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 prioritetas |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendra suma |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Ši suma neįtraukiama į mokėjimo paraišką. |
Arba
Taikoma PMIF, VSF ir SVVP
Konkretus tikslas |
Į pirmą mokėjimo paraišką įtraukta ir finansinei priemonei sumokėta suma pagal 92 straipsnį (neviršija 30 % visos pagal atitinkamą finansavimo sutartį finansinei (-ėms) priemonei (-ėms) įsipareigotų programos įnašų sumos) |
Atitinkama patvirtinta suma, kaip nurodyta 92 straipsnio 3 dalyje (1) |
||
A |
B |
C |
D |
|
Visa finansinėms priemonėms sumokėtų programos įnašų suma |
Visa atitinkamo viešojo įnašo suma |
Visa programos įnašų pagal 92 straipsnio 2 dalies b punktą suma |
Visa atitinkamo viešojo įnašo suma |
|
1 konkretus tikslas |
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
2 konkretus tikslas |
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 konkretus tikslas |
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį 12 straipsnio arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
4 konkretus tikslas (PMIF) |
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendra suma |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Ši suma neįtraukiama į mokėjimo paraišką. |
2 priedėlis
Informacija apie išlaidas, susijusias su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos neįvykdytos, išskyrus veiksmus, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo (bendra suma nuo programavimo laikotarpio pradžios)
Prioritetas |
Skaičiavimo pagrindas (viešosios arba visos) (1) |
Suma tinkamų finansuoti išlaidų, paramos gavėjų patirtų ir sumokėtų įgyvendinant veiksmus, kaip tai suprantama 91 straipsnio 3 dalies a arba c punkte, arba Sąjungos įnašą pagal 91 straipsnio 4 dalį, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos neįvykdytos, kaip tai suprantama 15 straipsnio 5 ar 6 dalyje, išskyrus veiksmus, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo. |
Suma tinkamų finansuoti išlaidų, paramos gavėjų patirtų ir sumokėtų įgyvendinant veiksmus, kaip tai suprantama 91 straipsnio 3 dalies a arba c punkte, arba Sąjungos įnašą pagal 91 straipsnio 4 dalį, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos įvykdytos, kaip tai suprantama 15 straipsnio 5 ar 6 dalyje, arba kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo (2). |
||
Iš viso |
Viešasis |
Iš viso |
Viešasis |
||
A |
B |
C |
D |
E |
|
1 prioritetas |
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
2 prioritetas |
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 prioritetas |
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendra suma |
|
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
EJRŽAF atveju bendras finansavimas taikomas tik „Visoms tinkamoms finansuoti viešosioms išlaidoms“. Todėl taikant šį šabloną EJRŽAF atveju skaičiavimo pagrindas automatiškai koreguojamas į „viešosios“.
(2)
Šioje skiltyje nurodytos sumos turėtų būti identiškos XXIII priedo pirmoje lentelėje nurodytoms sumoms. |
3 priedėlis
Informacija apie išlaidas, susijusias su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos neįvykdytos, išskyrus veiksmus, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo (bendra suma nuo programavimo laikotarpio pradžios), PMIF, VSF ir SVVP atveju
Konkretus tikslas |
Skaičiavimo pagrindas (viešosios arba visos) |
Suma tinkamų finansuoti išlaidų, paramos gavėjų patirtų ir sumokėtų įgyvendinant veiksmus, kaip tai suprantama 91 straipsnio 3 dalies a arba c punkte, arba Sąjungos įnašą pagal 91 straipsnio 4 dalį, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos neįvykdytos, kaip tai suprantama 15 straipsnio 5 ar 6 dalyje, išskyrus veiksmus, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo. |
Suma tinkamų finansuoti išlaidų, paramos gavėjų patirtų ir sumokėtų įgyvendinant veiksmus, kaip tai suprantama 91 straipsnio 3 dalies a arba c punkte, arba Sąjungos įnašą pagal 91 straipsnio 4 dalį, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos įvykdytos, kaip tai suprantama 15 straipsnio 5 ar 6 dalyje, arba kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo (1). |
||
A |
Iš viso B |
Viešasis C |
Iš viso D |
Viešasis E |
|
1 konkretus tikslas |
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 2 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 3 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį (išskyrus specialią tranzito programą), arba PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį (speciali tranzito programa) |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 5 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal SVVP reglamento 12 straipsnio 5 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
2 konkretus tikslas |
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 2 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 3 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 5 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 konkretus tikslas |
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
4 konkretus tikslas (PMIF) |
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 19 straipsnį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 20 straipsnį (įkėlimas) |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 20 straipsnį (iškėlimas) |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Techninė parama pagal 36 straipsnio 5 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Techninė parama pagal 37 straipsnį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendra suma |
|
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
(1)
Šioje skiltyje nurodytos sumos turėtų būti identiškos XXIII priedo pirmoje lentelėje nurodytoms sumoms. |
4 priedėlis
Į mokėjimo paraiškas įtraukti teikiant valstybės pagalbą sumokėti avansai (91 straipsnio 5 dalis) (bendra suma nuo programos pradžios)
Prioritetas |
Visa sumokėta avansų suma (1) |
Paramos gavėjų per trejus metus po avanso sumokėjimo metų apmokėtomis išlaidomis padengta suma |
Suma, kuri nepadengta paramos gavėjų apmokėtomis išlaidomis ir kurios atžvilgiu trejų metų laikotarpis nėra pasibaigęs |
A |
B |
C |
|
1 prioritetas |
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
2 prioritetas |
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 prioritetas |
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Iš viso |
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Bendra suma |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Ši suma įtraukta į visą paramos gavėjų įgyvendinant veiksmus patirtų ir apmokėtų tinkamų finansuoti išlaidų sumą, nurodytą mokėjimo paraiškoje. Valstybės pagalba savo pobūdžiu yra viešosios išlaidos, todėl ši visa suma yra lygi viešosioms išlaidoms. |
Šablonas automatiškai pritaikomas pagal CCI. Pavyzdžiui, programų, kuriose nėra regiono kategorijų (Sanglaudos fondas, TPF, Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslas (INTERREG), EJRŽAF), atveju lentelė atrodo taip:
Prioritetas |
Visa sumokėta avansų suma (1) |
Paramos gavėjų per trejus metus nuo avanso sumokėjimo apmokėtomis išlaidomis padengta suma |
Suma, kuri nepadengta paramos gavėjų apmokėtomis išlaidomis ir kurios atžvilgiu trejų metų laikotarpis nėra pasibaigęs |
A |
B |
C |
|
1 prioritetas |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
2 prioritetas |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 prioritetas |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendra suma |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Ši suma įtraukta į visą paramos gavėjų įgyvendinant veiksmus patirtų ir apmokėtų tinkamų finansuoti išlaidų sumą, nurodytą mokėjimo paraiškoje. Valstybės pagalba savo pobūdžiu yra viešosios išlaidos, todėl ši visa suma yra lygi viešosioms išlaidoms. |
Arba
Taikoma PMIF, VSF ir SVVP
Konkretus tikslas |
Visa sumokėta avansų suma (1) |
Paramos gavėjų per trejus metus nuo avanso sumokėjimo apmokėtomis išlaidomis padengta suma |
Suma, kuri nepadengta paramos gavėjų apmokėtomis išlaidomis ir kurios atžvilgiu trejų metų laikotarpis nėra pasibaigęs |
A |
B |
C |
|
1 konkretus tikslas |
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
2 konkretus tikslas |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 konkretus tikslas |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
4 konkretus tikslas (PMIF) |
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendra suma |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Ši suma įtraukta į visą paramos gavėjų įgyvendinant veiksmus patirtų ir apmokėtų tinkamų finansuoti išlaidų sumą, nurodytą mokėjimo paraiškoje. Valstybės pagalba savo pobūdžiu yra viešosios išlaidos, todėl ši visa suma yra lygi viešosioms išlaidoms. |
XXIV PRIEDAS
Sąskaitų šablonas (98 straipsnio 1 dalies a punktas)
ATASKAITINIŲ METŲ SĄSKAITOS
<type="D" – type="D" input="S"> |
EUROPOS KOMISIJA
|
|
Susijęs fondas (1): |
<type="S" input="S" > (2) |
Komisijos nuoroda (CCI): |
<type="S" input="S"> |
Programos pavadinimas: |
<type="S" input="G"> |
Komisijos sprendimas: |
<type="S" input="G"> |
Komisijos sprendimo data: |
<type="D" input="G"> |
Sąskaitų versija: |
<type="S" input="G"> |
Sąskaitų pateikimo data: |
<type="D" input="G"> |
Nacionalinė nuoroda (neprivaloma): |
<type="S" maxlength="250" input="M"> |
|
|
(1)
Jei programa susijusi su daugiau negu vienu fondu, dėl kiekvieno fondo turėtų būti siunčiamos atskiros sąskaitos.
(2)
Paaiškinimai: tipas: N = numeris (angl. Number), D = data (angl. Date), S = eilutė (angl. String), C = žymimasis langelis (angl. Checkbox), P = procentinė dalis (angl. Percentage), B = loginė reikšmė (angl. Boolean), Cu = valiuta (angl. Currency) įvestis (angl. input): M = rankinė įvestis (angl. Manual), S = atrankinė įvestis (angl. Selection), G = sugeneruota sistemos (angl. Generated by system) |
PAREIŠKIMAI
Valdymo institucija arba apskaitos funkciją atliekantis subjektas, atsakingas už programą, patvirtina, kad:
sąskaitos yra išsamios, tikslios ir teisingos;
laikomasi 76 straipsnio 1 dalies b ir c punktų nuostatų.
Atstovauja valdymo institucijai arba apskaitos funkciją atliekančiam subjektui: |
<type="S" input="G"> |
Už programą atsakinga vadovaujančioji institucija patvirtina, kad:
sąskaitose nurodytos išlaidos atitinka taikytinus teisės aktus ir yra teisėtos ir tvarkingos;
laikomasi konkretiems fondams skirtų reglamentų, Finansinio reglamento 63 straipsnio 5 dalies ir to reglamento 74 straipsnio 1 dalies a–e punktų nuostatų;
laikomasi 82 straipsnio nuostatų dėl galimybės susipažinti su dokumentais.
Atstovauja vadovaujančiajai institucijai: |
<type="S" input="G"> |
1 priedėlis
Į apskaitos funkcijos vykdytojo apskaitos sistemas įvestos sumos (98 straipsnio 3 dalies a punktas)
Į šią lentelę neįtraukiamos išlaidos, susijusios su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos neįvykdytos, išskyrus veiksmus, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo.
Prioritetas |
Visa į apskaitos funkciją vykdančio subjekto apskaitos sistemas įvesta tinkamų finansuoti išlaidų suma, kuri buvo nurodyta ataskaitinių metų mokėjimo paraiškose, pagal 98 straipsnio 3 dalies a punktą |
Techninės paramos suma pagal 91 straipsnio 3 dalies b punktą |
Visa sumokėto arba mokėtino atitinkamo viešojo įnašo suma pagal 98 straipsnio 3 dalies a punktą |
A |
B |
C |
|
1 prioritetas |
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
2 prioritetas |
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 prioritetas |
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Iš viso |
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Bendra suma |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Arba
Taikoma PMIF, VSF ir SVVP
Į šią lentelę neįtraukiamos išlaidos, susijusios su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos neįvykdytos, išskyrus veiksmus, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo.
Konkretus tikslas |
Visa į vadovaujančiosios institucijos apskaitos sistemas įvesta tinkamų finansuoti išlaidų suma, kuri buvo įtraukta į ataskaitinių metų mokėjimą, pagal 98 straipsnio 3 dalies a punktą |
Visa sumokėto arba mokėtino atitinkamo viešojo įnašo suma pagal 98 straipsnio 3 dalies a punktą |
A |
B |
|
1 konkretus tikslas |
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 2 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 3 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį (išskyrus specialią tranzito programą), arba PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį (speciali tranzito programa) |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 5 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal SVVP reglamento 12 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
2 konkretus tikslas |
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 2 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 3 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 6 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 konkretus tikslas |
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
4 konkretus tikslas (PMIF) |
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 19 straipsnį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 20 straipsnį (įkėlimas) |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 20 straipsnį (iškėlimas) |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Techninė parama pagal 36 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Techninė parama pagal 37 straipsnį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Iš viso |
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 2 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 3 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį (išskyrus specialią tranzito programą), arba PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį (speciali tranzito programa) |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 6 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal SVVP reglamento 12 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 19 straipsnį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 20 straipsnį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Techninė parama pagal 36 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Techninė parama pagal 37 straipsnį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Bendra suma |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Šablonas automatiškai koreguojamas pagal CCI. Pavyzdžiui, programų, kuriose nėra regionų kategorijų (Sanglaudos fondas, TPF, Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslas (INTERREG), EJRŽAF, jei taikytina), atveju arba programų, kuriose nekoreguojamos prioriteto (konkretaus tikslo) bendro finansavimo normos, atveju lentelė atrodo taip:
Į šią lentelę neįtraukiamos išlaidos, susijusios su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos neįvykdytos, išskyrus veiksmus, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo.
Prioritetas |
Visa į apskaitos funkciją vykdančio subjekto apskaitos sistemas įvesta tinkamų finansuoti išlaidų suma, kuri buvo nurodyta ataskaitinių metų mokėjimo paraiškose, pagal 98 straipsnio 3 dalies a punktą |
Techninės paramos suma pagal 91 straipsnio 3 dalies b punktą |
Visa sumokėto arba mokėtino atitinkamo viešojo įnašo suma pagal 98 straipsnio 3 dalies a punktą |
A |
B |
C |
|
1 prioritetas |
<type="Cu" input="M"> |
|
<type="Cu" input="M"> |
2 prioritetas |
<type="Cu" input="M"> |
|
<type="Cu" input="M"> |
3 prioritetas |
<type="Cu" input="M"> |
|
<type="Cu" input="M"> |
Bendra suma |
<type="Cu" input="G"> |
|
<type="Cu" input="G"> |
2 priedėlis
Ataskaitiniais metais anuliuotos sumos (98 straipsnio 3 dalies b punktas ir 98 straipsnio 7 dalis)
Prioritetas |
Anuliuotos sumos |
|
Visa išlaidų suma, įtraukta į mokėjimo paraiškas |
Atitinkamas viešasis įnašas |
|
A |
B |
|
1 prioritetas |
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
2 prioritetas |
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 prioritetas |
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Iš viso |
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Bendra suma |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Ataskaitiniais metais anuliuotų sumų padalinimas pagal atitinkamų išlaidų deklaravimo ataskaitinius metus |
||
Už ataskaitinius metus, kurie baigiasi XX m. birželio 30 d. (iš viso) |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Visų pirma, iš jų sumos, ištaisytos atsižvelgiant į audito rezultatus |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Už ataskaitinius metus, kurie baigiasi XX m. birželio 30 d. (iš viso) |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Visų pirma, iš jų sumos, ištaisytos atsižvelgiant į audito rezultatus |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Šablonas automatiškai koreguojamas pagal CCI. Pavyzdžiui, programų, kuriose nėra regionų kategorijų (Sanglaudos fondas, TPF, Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslas (INTERREG), EJRŽAF, jei taikytina), atveju arba programų, kuriose nekoreguojamos prioriteto (konkretaus tikslo) bendro finansavimo normos, atveju lentelė atrodo taip:
Prioritetas |
ANULIUOTOS SUMOS |
|
Visa išlaidų suma, įtraukta į mokėjimo paraiškas |
Atitinkamas viešasis įnašas |
|
A |
B |
|
1 prioritetas |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
2 prioritetas |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 prioritetas |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendra suma |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Ataskaitiniais metais anuliuotų sumų padalinimas pagal atitinkamų išlaidų deklaravimo ataskaitinius metus |
||
Už ataskaitinius metus, kurie baigiasi XX m. birželio 30 d. (iš viso) |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Visų pirma, iš jų sumos, ištaisytos atsižvelgiant į audito rezultatus |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Už ataskaitinius metus, kurie baigiasi XX m. birželio 30 d. (iš viso) |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Visų pirma, iš jų sumos, ištaisytos atsižvelgiant į audito rezultatus |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Arba
Taikoma PMIF, VSF ir SVVP
Konkretus tikslas |
Anuliuotos sumos |
|
Visa išlaidų suma, įtraukta į mokėjimo paraiškas |
Atitinkamos viešosios išlaidos |
|
A |
B |
|
1 konkretus tikslas |
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 2 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 3 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį (išskyrus specialią tranzito programą), arba PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį (speciali tranzito programa) |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 6 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal SVVP reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
2 konkretus tikslas |
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 2 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 3 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 6 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 konkretus tikslas |
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
4 konkretus tikslas |
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 19 straipsnį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 20 straipsnį (įkėlimas) |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 20 straipsnį (iškėlimas) |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Techninė parama pagal 36 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Techninė parama pagal 37 straipsnį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Iš viso |
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 2 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 3 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį (išskyrus specialią tranzito programą), arba PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį (speciali tranzito programa) |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 6 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 5 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal SVVP reglamento 12 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 16 straipsnį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 17 straipsnį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Techninė parama pagal 36 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Techninė parama pagal 37 straipsnį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Bendra suma |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Ataskaitiniais metais anuliuotų sumų padalinimas pagal atitinkamų išlaidų deklaravimo ataskaitinius metus |
||
Už ataskaitinius metus, kurie baigiasi XX m. birželio 30 d. (iš viso) |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Visų pirma, iš jų sumos, ištaisytos atsižvelgiant į audito rezultatus |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Už ataskaitinius metus, kurie baigiasi XX m. birželio 30 d. (iš viso) |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Visų pirma, iš jų sumos, ištaisytos atsižvelgiant į audito rezultatus |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 priedėlis
Programos įnašų, sumokėtų finansinėms priemonėms, sumos
(bendra suma nuo programos pradžios) (98 straipsnio 3 dalies c punktas)
Prioritetas |
Į pirmą mokėjimo paraišką įtraukta ir finansinei priemonei sumokėta suma pagal 92 straipsnį (neviršija 30 % visos pagal atitinkamą finansavimo sutartį finansinei (-ėms) priemonei (-ėms) įsipareigotų programos įnašų sumos) |
Atitinkama patvirtinta suma, kaip nurodyta 92 straipsnio 3 dalyje (1) |
||
A |
B |
C |
D |
|
Visa finansinėms priemonėms sumokėtų programos įnašų suma |
Visa atitinkamo viešojo įnašo suma |
Visa programos įnašų pagal 92 straipsnio 2 dalies b punktą suma |
Visa atitinkamo viešojo įnašo suma |
|
1 prioritetas |
|
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
2 prioritetas |
|
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 prioritetas |
|
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Iš viso |
|
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Bendra suma |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Ši suma neįtraukiama į mokėjimo paraiškas. |
Šablonas automatiškai koreguojamas pagal CCI. Pavyzdžiui, programų, kuriose nėra regiono kategorijų (Sanglaudos fondas, TPF, Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslas (INTERREG), EJRŽAF, jei taikytina), atveju arba programų, kuriose nekoreguojamos prioriteto (konkretaus tikslo) bendro finansavimo normos, atveju lentelė atrodo taip:
Prioritetas |
Į pirmą mokėjimo paraišką įtraukta ir finansinei priemonei sumokėta suma pagal 92 straipsnį (neviršija 30 % visos pagal atitinkamą finansavimo sutartį finansinei (-ėms) priemonei (-ėms) įsipareigotų programos įnašų sumos) |
Atitinkama patvirtinta suma, kaip nurodyta 92 straipsnio 3 dalyje (1) |
||
A |
B |
C |
D |
|
Visa finansinėms priemonėms sumokėtų programos įnašų suma |
Visa atitinkamo viešojo įnašo suma |
Visa programos įnašų pagal 92 straipsnio 2 dalies b punktą suma |
Visa atitinkamo viešojo įnašo suma |
|
1 prioritetas |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
2 prioritetas |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 prioritetas |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendra suma |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Ši suma neįtraukiama į mokėjimo paraiškas. |
Arba
Taikoma PMIF, VSF ir SVVP
Konkretus tikslas |
Į pirmą mokėjimo paraišką įtraukta ir finansinei priemonei sumokėta suma pagal 92 straipsnį (neviršija 30 % visos pagal atitinkamą finansavimo sutartį finansinei (-ėms) priemonei (-ėms) įsipareigotų programos įnašų sumos) |
Atitinkama patvirtinta suma, kaip nurodyta 92 straipsnio 3 dalyje (1) |
||
A |
B |
C |
D |
|
Visa finansinėms priemonėms sumokėtų programos įnašų suma |
Visa atitinkamo viešojo įnašo suma |
Visa programos įnašų pagal 86 straipsnio 2 dalies b punktą suma |
Visa atitinkamo viešojo įnašo suma |
|
1 konkretus tikslas |
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
2 konkretus tikslas |
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 konkretus tikslas |
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį 12 straipsnio arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
4 konkretus tikslas |
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendra suma |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Ši suma neįtraukiama į mokėjimo paraišką. |
4 priedėlis
Išlaidų sutikrinimas (98 straipsnio 3 dalies d punktas ir 98 straipsnio 7 dalis)
Prioritetas |
Visos tinkamos finansuoti išlaidos, įtrauktos į Komisijai pateiktas mokėjimo paraiškas |
Pagal reglamento 98 straipsnį deklaruotos išlaidos |
Skirtumas |
Pastabos (privalomos, jei yra skirtumų, susijusių su kiekvienos rūšies atskaitymu pagal 98 straipsnio 6 dalį) |
|||
Visa suma tinkamų finansuoti išlaidų, paramos gavėjų patirtų ir sumokėtų įgyvendinant veiksmus, susijusius su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos įvykdytos, ar įgyvendinant veiksmus, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo, kaip įvesta į apskaitos funkciją vykdančio subjekto sistemą. |
Visa suma viešojo įnašo, sumokėto arba mokėtino įgyvendinant veiksmus, susijusius su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos įvykdytos, ar įgyvendinant veiksmus, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo, kaip įvesta į apskaitos funkciją vykdančio subjekto sistemą. |
Visa suma tinkamų finansuoti išlaidų, įvestų į apskaitos funkcijos vykdytojo apskaitos sistemas ir įtrauktų į Komisijai pateiktas mokėjimo paraiškas, susijusias su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos įvykdytos, ar veiksmais, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo. |
Visa suma atitinkamo viešojo įnašo, sumokėto arba mokėtino įgyvendinant veiksmus, susijusius su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos įvykdytos, ar veiksmais, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo. |
(E=A-C) |
(F=B-D) |
|
|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
|
1 prioritetas |
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
2 prioritetas |
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
3 prioritetas |
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Bendra suma |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Iš jų sumos, ištaisytos einamosiose sąskaitose atsižvelgiant į audito rezultatus |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
|
Arba
Taikoma PMIF, VSF ir SVVP
Konkretus tikslas |
Visos tinkamos finansuoti išlaidos, įtrauktos į Komisijai pateiktas mokėjimo paraiškas |
Pagal reglamento 98 straipsnį deklaruotos išlaidos |
Skirtumas |
Pastabos (privalomos, jei yra skirtumų, susijusių su kiekvienos rūšies atskaitymu pagal 98 straipsnio 6 dalį) |
|||
Visa suma tinkamų finansuoti išlaidų, paramos gavėjų patirtų ir sumokėtų įgyvendinant veiksmus, susijusius su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos įvykdytos, ar įgyvendinant veiksmus, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo, kaip įvesta į apskaitos funkciją vykdančio subjekto sistemą. |
Visa suma viešojo įnašo, sumokėto arba mokėtino įgyvendinant veiksmus, susijusius su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos įvykdytos, ar įgyvendinant veiksmus, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo, kaip įvesta į apskaitos funkciją vykdančio subjekto sistemą. |
Visa suma tinkamų finansuoti išlaidų, įvestų į vadovaujančiosios institucijos apskaitos sistemas ir įtrauktų į Komisijai pateiktas mokėjimo paraiškas, susijusias su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos įvykdytos, ar veiksmais, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo. |
Visa suma atitinkamo viešojo įnašo, sumokėto arba mokėtino įgyvendinant veiksmus, susijusius su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos įvykdytos, ar veiksmais, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo. |
(E=A-C) |
(F=B-D) |
|
|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
|
1 konkretus tikslas |
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 2 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 3 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį (išskyrus specialią tranzito programą), arba PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį (speciali tranzito programa) |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 6 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal SVVP reglamento 12 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
2 konkretus tikslas |
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 2 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 3 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 6 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
3 konkretus tikslas |
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 2 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 3 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 6 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
4 konkretus tikslas (PMIF) |
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 19 straipsnį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 20 straipsnį (įkėlimas) |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 20 straipsnį (iškėlimas) |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Techninė parama pagal 36 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Techninė parama pagal 37 straipsnį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 2 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 3 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį (išskyrus specialią tranzito programą), arba PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį (speciali tranzito programa) |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 6 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 19 straipsnį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 20 straipsnį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Techninė parama pagal 36 straipsnio 5 dalį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Techninė parama pagal 37 straipsnį |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Bendra suma |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Iš jų sumos, ištaisytos einamosiose sąskaitose atsižvelgiant į audito rezultatus |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
|
Šablonas automatiškai koreguojamas pagal CCI. Pavyzdžiui, programų, kuriose nėra regiono kategorijų (Sanglaudos fondas, TPF, Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslas (INTERREG), EJRŽAF, jei taikytina), atveju arba programų, kuriose nekoreguojamos prioriteto (konkretaus tikslo) bendro finansavimo normos, atveju lentelė atrodo taip:
Prioritetas |
Visos tinkamos finansuoti išlaidos, įtrauktos į Komisijai pateiktas mokėjimo paraiškas |
Pagal reglamento 98 straipsnį deklaruotos išlaidos |
Skirtumas |
Pastabos (privalomos, jei yra skirtumų) |
|||
Visa suma tinkamų finansuoti išlaidų, paramos gavėjų patirtų ir sumokėtų įgyvendinant veiksmus, susijusius su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos įvykdytos, ar įgyvendinant veiksmus, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo, kaip įvesta į apskaitos funkciją vykdančio subjekto sistemą. |
Visa suma viešojo įnašo, sumokėto arba mokėtino įgyvendinant veiksmus, susijusius su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos įvykdytos, ar įgyvendinant veiksmus, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo, kaip įvesta į apskaitos funkciją vykdančio subjekto sistemą. |
Visa suma tinkamų finansuoti išlaidų, įvestų į apskaitos funkcijos vykdytojo apskaitos sistemas ir įtrauktų į Komisijai pateiktas mokėjimo paraiškas, susijusias su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos įvykdytos, ar veiksmais, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo. |
Visa suma atitinkamo viešojo įnašo, sumokėto arba mokėtino įgyvendinant veiksmus, susijusius su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos įvykdytos, ar veiksmais, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo. |
(E=A-C) |
(F=B-D) |
|
|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
|
1 prioritetas |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
2 prioritetas |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendra suma |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Iš jų sumos, ištaisytos einamosiose sąskaitose atsižvelgiant į audito rezultatus |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
|
5 priedėlis
Informacija apie išlaidas, susijusias su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos neįvykdytos
(bendra suma nuo programavimo laikotarpio pradžios)
Prioritetas |
Skaičiavimo pagrindas (viešosios arba visos) (1) |
Suma tinkamų finansuoti išlaidų, paramos gavėjų patirtų ir sumokėtų įgyvendinant veiksmus pagal 91 straipsnio 3 dalies a arba c punktą, arba Sąjungos įnašą pagal 91 straipsnio 4 dalį, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos neįvykdytos, kaip tai suprantama pagal 15 straipsnio 5 ar 6 dalį, išskyrus veiksmus, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo. |
Suma tinkamų finansuoti išlaidų, paramos gavėjų patirtų ir sumokėtų įgyvendinant veiksmus pagal 91 straipsnio 3 dalies a arba c punktą, arba Sąjungos įnašą pagal 91 straipsnio 4 dalį, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos įvykdytos, kaip tai suprantama pagal 15 straipsnio 5 ar 6 dalį, arba kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo (2). |
||
Iš viso |
Viešasis |
Iš viso |
Viešasis |
||
A |
B |
C |
D |
E |
|
1 prioritetas |
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
2 prioritetas |
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 prioritetas |
|
|
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendra suma |
|
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
EJRŽAF atveju bendras finansavimas taikomas tik „Visoms tinkamoms finansuoti viešosioms išlaidoms“. Todėl taikant šį šabloną EJRŽAF atveju skaičiavimo pagrindas automatiškai koreguojamas į „viešosios“.
(2)
Šioje skiltyje nurodytos sumos turėtų būti identiškos XXIV priedo 1 priedėlyje pateiktoje pirmoje lentelėje nurodytoms sumoms. |
6 priedėlis
Informacija apie išlaidas, susijusias su konkrečiais tikslais, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos neįvykdytos
(bendra suma nuo programavimo laikotarpio pradžios), PMIF, VSF ir SVVP atveju
Konkretus tikslas |
Skaičiavimo pagrindas (viešosios arba visos) |
Suma tinkamų finansuoti išlaidų, paramos gavėjų patirtų ir sumokėtų įgyvendinant veiksmus, kaip tai suprantama pagal 91 straipsnio 3 dalies a arba c punktą, arba Sąjungos įnašą pagal 91 straipsnio 4 dalį, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos neįvykdytos, kaip tai suprantama pagal 15 straipsnio 5 ar 6 dalį, išskyrus veiksmus, kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo. |
Suma tinkamų finansuoti išlaidų, paramos gavėjų patirtų ir sumokėtų įgyvendinant veiksmus, kaip tai suprantama pagal 91 straipsnio 3 dalies a arba c punktą, arba Sąjungos įnašą pagal 91 straipsnio 4 dalį, su kuriais susijusios reikiamos sąlygos įvykdytos, kaip tai suprantama pagal 15 straipsnio 5 ar 6 dalį, arba kuriais prisidedama prie reikiamų sąlygų įvykdymo (1). |
||
A |
Iš viso B |
Viešasis C |
Iš viso D |
Viešasis E |
|
1 konkretus tikslas |
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 2 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 3 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį (išskyrus specialią tranzito programą), arba PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dalį (speciali tranzito programa) |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 6 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal SVVP reglamento 12 straipsnio 5 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
2 konkretus tikslas |
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 2 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 3 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 4 dal arba PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį į |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 6 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 konkretus tikslas |
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 2 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 3 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 4 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 5 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
4 konkretus tikslas (PMIF) |
|
|
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 2 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 3 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 4 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 5 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 19 straipsnį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 20 straipsnį (įkėlimas) |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 20 straipsnį (iškėlimas) |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Techninė parama pagal 36 straipsnio 5 dalį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Techninė parama pagal 37 straipsnį |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendra suma |
|
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
(1)
Šioje skiltyje nurodytos sumos turėtų būti identiškos XXIV priedo pirmoje lentelėje nurodytoms sumoms. |
7 priedėlis
Teikiant valstybės pagalbą sumokėti avansai pagal 91 straipsnio 5 dalį (bendra suma nuo programos pradžios)
Prioritetas |
Visa sumokėta avansų suma (1) |
Paramos gavėjų per trejus metus po avanso sumokėjimo metų apmokėtomis išlaidomis padengta suma |
Suma, kuri nepadengta paramos gavėjų apmokėtomis išlaidomis ir kurios atžvilgiu trejų metų laikotarpis nėra pasibaigęs |
A |
B |
C |
|
1 prioritetas |
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
2 prioritetas |
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 prioritetas |
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Iš viso |
|
|
|
Mažiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Pertvarkos regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Labiau išsivystę regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Atokiausi regionai ir retai apgyvendinti šiauriniai regionai |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Bendra suma |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Ši suma įtraukta į visą paramos gavėjų įgyvendinant veiksmus patirtų ir apmokėtų tinkamų finansuoti išlaidų sumą, nurodytą mokėjimo prašyme. Valstybės pagalba savo pobūdžiu yra viešosios išlaidos, todėl ši visa suma yra lygi viešosioms išlaidoms. |
Šablonas automatiškai pritaikomas pagal CCI. Pavyzdžiui, programų, kuriose nėra regionų kategorijų (Sanglaudos fondas, TPF, Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslas (INTERREG), EJRŽAF), atveju lentelė atrodo taip:
Prioritetas |
Visa iš programos kaip avansai sumokėta suma (1) |
Paramos gavėjų per trejus metus po avanso sumokėjimo metų apmokėtomis išlaidomis padengta suma |
Suma, kuri nepadengta paramos gavėjų apmokėtomis išlaidomis ir kurios atžvilgiu trejų metų laikotarpis nėra pasibaigęs |
A |
B |
C |
|
1 prioritetas |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
2 prioritetas |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 prioritetas |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendra suma |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Ši suma įtraukta į visą paramos gavėjų įgyvendinant veiksmus patirtų ir apmokėtų tinkamų finansuoti išlaidų sumą, nurodytą mokėjimo prašyme. Valstybės pagalba savo pobūdžiu yra viešosios išlaidos, todėl ši visa suma yra lygi viešosioms išlaidoms. |
Arba
Taikoma PMIF, VSF ir SVVP
Konkretus tikslas |
Visa iš programos kaip avansai sumokėta suma (1) |
Paramos gavėjų per trejus metus po avanso sumokėjimo metų apmokėtomis išlaidomis padengta suma |
Suma, kuri nepadengta paramos gavėjų apmokėtomis išlaidomis ir kurios atžvilgiu trejų metų laikotarpis nėra pasibaigęs |
A |
B |
C |
|
1 konkretus tikslas |
|
|
|
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
2 konkretus tikslas |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba SVVP reglamento 12 straipsnio 1 dalį, arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
3 konkretus tikslas |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal VSF reglamento 12 straipsnio 1 dalį arba PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
4 konkretus tikslas |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendrai finansuojami veiksmai pagal PMIF reglamento 15 straipsnio 1 dalį |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Bendra suma |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Ši suma įtraukta į visą paramos gavėjų įgyvendinant veiksmus patirtų ir apmokėtų tinkamų finansuoti išlaidų sumą, nurodytą mokėjimo prašyme. Valstybės pagalba savo pobūdžiu yra viešosios išlaidos, todėl ši visa suma yra lygi viešosioms išlaidoms. |
XXV PRIEDAS
Finansinių pataisų dydžio nustatymas: fiksuotosios normos pataisos ir ekstrapoliuotos finansinės pataisos (104 straipsnio 1 dalis)
1. Ekstrapoliuotos pataisos taikymo elementai
Jei taikomos ekstrapoliuotos finansinės pataisos, siekiant nustatyti finansinę pataisą, reprezentatyviosios imties nagrinėjimo rezultatai yra ekstrapoliuojami likusiai daliai tiriamosios visumos, iš kurios sudaryta imtis.
2. Elementai, į kuriuos atsižvelgiama taikant fiksuotosios normos pataisą
visos valdymo ir kontrolės sistemos didelio (-ių) trūkumo (-ų) sunkumas;
didelio (-ių) trūkumo (-ų) dažnumas ir mastas;
finansinės žalos Sąjungos biudžetui laipsnis.
3 Fiksuotosios normos finansinės pataisos dydis nustatomas taip:
jei didelis (-i) trūkumas (-ai) yra toks (-ie) esminis (-iai), dažnas (-i) ar plačiai paplitęs (-ę), kad dėl jo (jų) visiškai neveikia sistema ir dėl to kyla rizika visų susijusių išlaidų teisėtumui ir tvarkingumui, taikoma 100 % fiksuotoji norma;
jei didelis (-i) trūkumas (-ai) yra toks (-ie) dažnas (-i) ir plačiai paplitęs (-ę), kad dėl jo (jų) atsiranda itin didelių sistemos veikimo trikčių ir dėl to kyla rizika labai didelės susijusių išlaidų dalies teisėtumui ir tvarkingumui, taikoma 25 % fiksuotoji norma;
jei didelis (-i) trūkumas (-ai) atsiranda, nes sistema veikia ne visiškai arba ji veikia taip prastai arba taip nereguliariai, kad kyla rizika didelės dalies susijusių išlaidų teisėtumui ir tvarkingumui, taikoma 10 % fiksuotoji norma;
jei didelis (-i) trūkumas (-ai) atsiranda, nes sistema veikia nenuosekliai ir todėl kyla rizika reikšmingos dalies susijusių išlaidų teisėtumui ir tvarkingumui, taikoma 5 % fiksuotoji norma.
Jeigu, atsakingoms institucijoms nesiėmus taisomųjų priemonių po to, kai ataskaitiniais metais imta taikyti finansinė pataisa, tas (tie) pats (-ys) didelis (-i) trūkumas (-ai) nustatomas (-i) ir paskesniais ataskaitiniais metais, dėl tebeegzistuojančio (-ių) didelio (-ių) trūkumo (-ų) pataisos norma gali būti padidinta iki kitos aukštesnės kategorijos neviršijančio dydžio.
Jeigu fiksuotosios normos dydis yra neproporcingas atsižvelgus į 2 skirsnyje išvardytus elementus, pataisos norma gali būti sumažinta.
XXVI PRIEDAS
Visų išteklių kiekvienai valstybei narei paskirstymo metodika (109 straipsnio 2 dalis)
Mažiau išsivysčiusiems regionams, atitinkantiems finansavimo reikalavimus pagal investicijų į darbo vietų kūrimą ir augimą tikslą, skirtų lėšų paskirstymo metodas (108 straipsnio 2 dalies a punktas)
1. Kiekvienai valstybei narei skirtos lėšos yra asignavimų jos atskiriems finansavimo reikalavimus atitinkantiems regionams suma, apskaičiuota pagal šiuos veiksmus:
nustatoma absoliuti suma per metus (EUR), gaunama padauginus atitinkamo regiono gyventojų skaičių iš to regiono BVP vienam gyventojui, apskaičiuoto PGS, ir ES 27 BVP vienam gyventojui (išreikšto PGS) vidurkio skirtumo;
pirmiau minėtai absoliučiai sumai taikomas procentinis dydis siekiant nustatyti minėtam regionui skirtą finansinį paketą; šis procentinis dydis įvairuoja pagal santykinę valstybės narės, kurioje yra finansavimo reikalavimus atitinkantis regionas, gerovę, apskaičiuotą PGS, palyginti su ES 27 vidurkiu, t. y.:
valstybių narių, kurių BNP vienam gyventojui dydis yra mažesnis negu 82 % ES 27 vidurkio, regionų – 2,85 %;
valstybių narių, kurių BNP vienam gyventojui dydis yra 82–99 % ES 27 vidurkio, regionų – 1,25 %;
valstybių narių, kurių BNP vienam gyventojui dydis yra didesnis negu 99 % ES 27 vidurkio, regionų – 0,75 %;
prie sumos, apskaičiuotos pagal b punktą, jei taikytina, pridedama suma, gaunama paskyrus 570 EUR priemoką už kiekvieną bedarbį per metus, taikoma to regiono bedarbių skaičiui, kuriuo viršijamas tas skaičius, kuris būtų tuo atveju, jei būtų taikomas vidutinis visų mažiau išsivysčiusių regionų nedarbo lygis;
prie sumos, apskaičiuotos pagal c punktą, jei taikytina, pridedama suma, gaunama paskyrus 570 EUR priemoką už kiekvieną jauną bedarbį (15–24 metų amžiaus grupė) per metus, taikoma to regiono jaunų bedarbių skaičiui, kuriuo viršijamas tas skaičius, kuris būtų tuo atveju, jei būtų taikomas vidutinis visų mažiau išsivysčiusių regionų jaunimo nedarbo lygis;
prie sumos, apskaičiuotos pagal d punktą, jei taikytina, pridedama suma, gaunama paskyrus 270 EUR priemoką už kiekvieną asmenį (25–64 metų amžiaus grupė) per metus, taikoma to regiono asmenų skaičiui, kuris turėtų būti atimamas, kad būtų gautas visų mažiau išsivysčiusių regionų žemo išsilavinimo lygio (žemesnis nei pradinis, pradinis ir pagrindinis išsilavinimas) vidurkis;
prie sumos, apskaičiuotos pagal e punktą, jei taikytina, pridedama 1 EUR suma už kiekvieną CO2 ekvivalento toną per metus, taikoma to regiono gyventojų dalį atitinkančiam CO2 ekvivalento tonų skaičiui, kuriuo valstybė narė viršija 2016 m. Komisijos pasiūlytą į apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemą neįtraukto išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio tikslą, kuris turi būti pasiektas 2030 m.;
prie sumos, apskaičiuotos pagal f punktą, pridedama suma, gaunama paskyrus 405 EUR priemoką už kiekvieną asmenį per metus, taikomą regionų gyventojų dalį atitinkančiai grynosios migracijos iš Sąjungai nepriklausančių valstybių narių į valstybę narę nuo 2014 m. sausio 1 d. daliai.
Pertvarkos regionams, atitinkantiems finansavimo reikalavimus pagal investicijų į darbo vietų kūrimą ir augimą tikslą, skirtų lėšų paskirstymo metodas (108 straipsnio 2 dalies b punktas)
2. Kiekvienai valstybei narei skirtos lėšos yra asignavimų jos atskiriems finansavimo reikalavimus atitinkantiems regionams suma, apskaičiuota pagal šiuos veiksmus:
kiekvienam reikalavimus atitinkančiam pereinamojo laikotarpio regionui nustatomas minimalus ir maksimalus teorinis pagalbos intensyvumas. Minimalus paramos lygis nustatomas pagal visų labiau išsivysčiusių regionų pradinį pagalbos intensyvumo vidurkį vienam gyventojui, t. y. 15,2 EUR vienam gyventojui per metus. Maksimalus paramos lygis nustatomas pagal teorinį regioną, kurio BVP vienam gyventojui sudaro 75 % ES 27 vidurkio, ir apskaičiuojamas naudojant 1 dalies a ir b punktuose apibrėžtą metodą. Atsižvelgiama į 60 % naudojant šį metodą apskaičiuotos sumos;
apskaičiuojamas pradinis regioninis paskirstymas, atsižvelgiant į regioninį BVP vienam gyventojui (apskaičiuotą PGS), taikant regiono santykinio BVP vienam gyventojui, palyginti su ES-27, tiesinę interpoliaciją;
prie sumos, apskaičiuotos pagal b punktą, jei taikytina, pridedama suma, gaunama paskyrus 560 EUR priemoką už kiekvieną bedarbį per metus, taikoma to regiono bedarbių skaičiui, kuriuo viršijamas tas skaičius, kuris būtų tuo atveju, jei būtų taikomas vidutinis visų mažiau išsivysčiusių regionų nedarbo lygis;
prie sumos, apskaičiuotos pagal c punktą, jei taikytina, pridedama suma, gaunama paskyrus 560 EUR priemoką už kiekvieną jauną bedarbį (15–24 metų amžiaus) per metus, taikoma to regiono jaunų bedarbių skaičiui, kuriuo viršijamas tas skaičius, kuris būtų tuo atveju, jei būtų taikomas vidutinis visų mažiau išsivysčiusių regionų jaunimo nedarbo lygis;
prie sumos, apskaičiuotos pagal d punktą, jei taikytina, pridedama suma, gaunama paskyrus 250 EUR priemoką už kiekvieną asmenį (25–64 metų amžiaus) per metus, taikoma to regiono asmenų skaičiui, kuris turėtų būti atimamas, kad būtų gautas visų mažiau išsivysčiusių regionų žemo išsilavinimo lygio (žemesnis nei pradinis, pradinis ir pagrindinis išsilavinimas) vidurkis;
prie sumos, apskaičiuotos pagal e punktą, jei taikytina, pridedama 1 EUR suma už kiekvieną CO2 ekvivalento toną per metus, taikoma to regiono gyventojų dalį atitinkančiam CO2 ekvivalento tonų skaičiui, kuriuo valstybė narė viršija 2016 m. Komisijos pasiūlytą į apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemą neįtraukto išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio tikslą, kuris turi būti pasiektas 2030 m.;
prie sumos, apskaičiuotos pagal f punktą, pridedama suma, gaunama paskyrus 405 EUR priemoką už kiekvieną asmenį per metus, taikomą regiono gyventojų dalį atitinkančiai grynosios migracijos iš Sąjungai nepriklausančių valstybių narių į valstybę narę nuo 2014 m. sausio 1 d. daliai.
Labiau išsivysčiusiems regionams, atitinkantiems finansavimo reikalavimus pagal investicijų į darbo vietų kūrimą ir augimą tikslą, skirtų lėšų paskirstymo metodas (108 straipsnio 2 dalies c punktas)
3. Bendras pradinis teorinis finansinio paketo dydis apskaičiuojamas padauginus 15,2 EUR pagalbos intensyvumą vienam gyventojui per metus iš reikalavimus atitinkančių gyventojų skaičiaus.
4. Kiekvienai konkrečiai valstybei narei nustatyta dalis yra suma finansavimo reikalavimus atitinkantiems jos regionams skirtų dalių, kurios nustatomos pagal šiuos kriterijus, naudojant šiuos svorinius daugiklius:
bendras regiono gyventojų skaičius (svorinis daugiklis 20 %);
bedarbių skaičius NUTS 2 lygio regionuose, kuriuose nedarbo lygis viršija visų labiau išsivysčiusių regionų vidurkį (svorinis daugiklis 12,5 %);
pridedamas užimtumas, kad būtų pasiektas visų labiau išsivysčiusių regionų užimtumo lygis (20–64 metų amžiaus grupė) (svorinis daugiklis 20 %);
pridedamas žmonių, kurių amžius 30–34 metai, turinčių tretinį išsilavinimą, skaičius, kad būtų pasiektas visų labiau išsivysčiusių regionų tretinio išsilavinimo lygio (30-34 metų amžiaus grupė) vidurkis (svorinis daugiklis 22,5 %);
atimamas mokyklos nebaigusių asmenų (18–24 metų amžiaus) skaičius, kad būtų pasiektas visų labiau išsivysčiusių regionų mokyklos nebaigusių asmenų (18-24 metų amžiaus grupė) skaičiaus vidurkis (svorinis daugiklis 15 %);
skirtumas tarp regiono faktinio BVP (apskaičiuoto PGS) ir regiono teorinio BVP, jei regiono BVP vienam gyventojui būtų toks pat kaip labiausiai klestinčio NUTS 2 lygio regiono (svorinis daugiklis 7,5 %);
gyventojų skaičius NUTS 3 lygio regionuose, kuriuose gyventojų tankumas yra mažesnis kaip 12,5 gyv./km2 (koeficientas 2,5 %).
5. Prie NUTS 2 lygio regiono sumų, apskaičiuotų pagal 4 punktą, jei taikytina, pridedama 1 EUR suma už kiekvieną CO2 ekvivalento toną per metus, taikoma to regiono gyventojų dalį atitinkančiam CO2 ekvivalento tonų skaičiui, kuriuo valstybė narė viršija 2016 m. Komisijos pasiūlytą į apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemą neįtraukto išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio tikslą, kuris turi būti pasiektas 2030 m.
6. Prie NUTS 2 lygio regiono sumų, apskaičiuotų pagal 5 punktą, pridedama suma, gaunama paskyrus 405 EUR priemoką už kiekvieną asmenį per metus, taikoma grynąją migraciją iš Sąjungai nepriklausančių valstybių į valstybę narę nuo 2014 m. sausio 1 d. atitinkančiai regiono gyventojų skaičiaus daliai.
Valstybėms narėms, atitinkančioms finansavimo iš Sanglaudos fondo reikalavimus, skirtų lėšų paskirstymo metodas (108 straipsnio 3 dalis)
7. Finansinio paketo dydis apskaičiuojamas vidutinį 62,9 EUR pagalbos intensyvumą vienam gyventojui per metus padauginus iš reikalavimus atitinkančio gyventojų skaičiaus. Šio teorinio finansinio paketo dalis, skirta kiekvienai finansavimo reikalavimus atitinkančiai valstybei narei, atitinka procentinį dydį, grindžiamą jos gyventojų skaičiumi, plotu ir šalies gerove, ir apskaičiuojama pagal šiuos veiksmus:
apskaičiuojamas aritmetinis tos valstybės narės gyventojų skaičiaus ir ploto dalių vidurkis, palyginti su visų finansavimo reikalavimus atitinkančių valstybių narių bendru gyventojų skaičiumi ir plotu. Tačiau jei valstybės narės bendro gyventojų skaičiaus dalis penkis ar daugiau kartų viršija jos bendro ploto dalį, o tai rodo labai didelį gyventojų tankumą, atliekant šį veiksmą atsižvelgiama tik į bendro gyventojų skaičiaus dalį;
tokiu būdu apskaičiuoti procentiniai dydžiai koreguojami pritaikius koeficientą, kuris yra viena trečioji procentinės dalies, kuria tos valstybės narės BNP vienam gyventojui (apskaičiuotos perkamosios galios paritetais) 2015–2017 m. yra didesnės arba yra mažesnės už visų finansavimo reikalavimus atitinkančių valstybių narių BNP vienam gyventojui vidurkį (vidurkis išreikštas 100 %).
Kiekvienai reikalavimus atitinkančiai valstybei narei Sanglaudos fondo lėšų dalis yra ne didesnė kaip trečdalis visų skirtų lėšų, atėmus asignavimą Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslui (INTERREG), pritaikius 10–16 punktus. Dėl šio koregavimo proporcingai padidės visi kiti perkėlimai pagal 1–6 punktus.
Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslui (INTERREG) skirtų lėšų paskirstymo metodas (12 straipsnis)
8. Valstybės narės išteklių paskirstymas, apimantis tarpvalstybinį, tarptautinį ir atokiausių regionų bendradarbiavimą, nustatomas kaip dalių, nustatytų pagal toliau išdėstytus kriterijus, svorinė suma, pritaikius nurodytus svorinius daugiklius:
visų NUTS 3 lygio pasienio regionų ir kitų NUTS 3 lygio regionų, kurių bent pusė gyventojų gyvena 25 kilometrų atstumu nuo sienos, visas gyventojų skaičius (svorinis daugiklis 45,8 %);
gyventojų, gyvenančių 25 kilometrų atstumu nuo sienų, skaičius (svorinis daugiklis 30,5 );
visas valstybių narių gyventojų skaičius (svorinis daugiklis 20 %);
visas atokiausių regionų gyventojų skaičius (svorinis daugiklis 3,7 %).
Tarpvalstybinės krypties dalis atitinka a ir b kriterijų svorinių daugiklių sumą. Tarptautinės krypties dalis atitinka c kriterijaus svorinį daugiklį. Atokiausių regionų bendradarbiavimo dalis atitinka d kriterijaus svorinį daugiklį.
Papildomo finansavimo SESV 349 straipsnyje nurodytiems atokiausiems regionams ir NUTS 2 lygio regionams, atitinkantiems 1994 m. Stojimo akto Protokolo Nr. 6 2 straipsnyje nustatytus kriterijus, lėšų paskirstymo metodas (110 straipsnio 1 dalies e punktas)
9. Papildomas specialus asignavimas, atitinkantis 40 EUR pagalbos intensyvumo sumą vienam gyventojui per metus, bus skiriamas atokiausiems NUTS 2 lygio regionams ir retai apgyvendintiems šiauriniams NUTS 2 lygio regionams. Šis asignavimas bus paskirstytas regionams ir valstybėms narėms proporcingai šių regionų bendram gyventojų skaičiui.
Mažiausi ir didžiausi perkėlimo iš fondų, kuriais remiama ekonominė, socialinė ir teritorinė sanglauda, lygiai.
10. Siekiant padėti tinkamai sutelkti sanglaudai skirtas lėšas mažiausiai išsivysčiusiuose regionuose bei valstybėse narėse ir sumažinti vidutinio pagalbos intensyvumo vienam gyventojui skirtumus, kiekvienai atskirai valstybei narei nustatytas pervedamų fondų lėšų maksimalus dydis (viršutinė riba) bus nustatoma kaip tos valstybės narės BVP procentinė dalis, pagal kurią šios procentinės dalys bus tokios:
valstybėms narėms, kurių vidutinės BNP vienam gyventojui (išreikštos PGS) 2015-2017 m. laikotarpiu yra mažesnės nei 55 % ES 27 vidurkio vienam gyventojui: 2,3 % jų BVP;
valstybėms narėms, kurių vidutinės BNP vienam gyventojui (išreikštos PGS) 2015-2017 m. laikotarpiu yra lygios arba didesnės nei 68 % ES 27 vidurkio vienam gyventojui: 1,5 % jų BVP;
valstybėms narėms, kurių vidutinės BNP vienam gyventojui (išreikštos PGS) 2015-2017 m. laikotarpiu yra lygios arba didesnės nei 55 %, bet mažesnės nei 68 % ES 27 vidurkio vienam gyventojui: procentinis dydis apskaičiuojamas taikant tiesinę interpoliaciją nuo 2,3% iki 1,5% jų BVP, todėl viršutinės ribos procentinis dydis bus proporcingai sumažintas atsižvelgiant į gerovės padidėjimą.
Viršutinė riba bus taikoma kasmet Komisijos BVP projekcijoms ir dėl to, jei taikytina, proporcingai mažės visi atitinkamai valstybei narei skirti perkėlimai (išskyrus skirtus labiau išsivysčiusiems regionams ir Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslui (INTERREG)), kad būtų pasiektas maksimalus perkėlimų lygis.
11. Taikant 10 punkte nustatytas taisykles kiekvienai valstybei narei skiriamų asignavimų lygis negali būti didesnis kaip 107 % jų lygio realiąja išraiška 2014–2020 m. programavimo laikotarpiu. Tas koregavimas proporcingai taikomas visiems tai atitinkamai valstybei narei skirtiems perkėlimams (išskyrus skirtus Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslui (INTERREG)), kad būtų pasiektas maksimalus perkėlimų lygis.
12. Bendra minimali valstybei narei skiriamo asignavimo iš fondų suma sudaro 76 % jai 2014-2020 m. skirtų asignavimų bendros sumos. Bendra minimali asignavimų iš fondų suma, skiriama valstybei narei, kurioje bent trečdalis gyventojų gyvena NUTS 2 lygio regionuose, kuriuose BVP vienam gyventojui (išreikštas PGS) nesiekia 50 % ES 27 vidurkio, sudarys 85 % jai 2014–2020 m. skirtų asignavimų bendros sumos. Šiam reikalavimui įvykdyti reikalingi koregavimai taikomi proporcingai asignavimams iš fondų, išskyrus asignavimus pagal Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslą (INTERREG).
13. Bendra maksimali asignavimų iš fondų suma, skiriama valstybei narei, kurios BNP vienam gyventojui (išreikštos PGS) yra bent 120 % ES 27 vidurkio, sudaro 80 % jai 2014–2020 m. skirtų asignavimų bendros sumos. Bendra maksimali asignavimų iš fondų suma, skiriama valstybei narei, kurios BNP vienam gyventojui (išreikštos PGS) yra lygios arba didesnės nei 110 % ir mažesnės nei 120 % ES 27 vidurkio, sudarys 90 % jai 2014–2020 m. skirtų asignavimų bendros sumos. Šiam reikalavimui įvykdyti reikalingi koregavimai taikomi proporcingai asignavimams iš fondų, išskyrus asignavimus pagal Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslą (INTERREG). Jeigu valstybėje narėje yra pertvarkos regionų, kuriems taikomas 16 punktas, 25 % asignavimo, skirto tos valstybės narės labiau išsivysčiusiems regionams, perkeliama į tos valstybės narės pertvarkos regionams skirtą asignavimą.
Papildomos nuostatos
14. Visiems regionams, kurie 2014–2020 m. programavimo laikotarpiu buvo klasifikuojami kaip mažiau išsivystę regionai, bet kurių BVP vienam gyventojui yra didesnis nei 75 % ES 27 vidurkio vienam gyventojui, minimalus paramos lygis pagal investicijų į darbo vietų kūrimą ir augimą tikslą kiekvienais metais sudarys 60 % jų ankstesnių preliminarių metinių asignavimų vidurkio pagal investicijų į darbo vietų kūrimą ir augimą tikslą, Komisijos apskaičiuoto 2014–2020 m. daugiametėje finansinėje programoje.
15. Nė vienas pertvarkos regionas negauna mažiau nei būtų gavęs, jei būtų buvęs labiau išsivystęs regionas.
16. Bendra minimali valstybei narei skiriamo asignavimo, skirto jos pertvarkos regionams, kurie jau buvo pertvarkos regionai 2014–2020 m., suma sudaro ne mažiau kaip 65 % šiems regionams toje valstybėje narėje 2014–2020 m. skirto asignavimo bendros sumos.
17. Nepaisant 10–13 punktų, taikomi 18–23 punktuose nustatyti papildomi asignavimai.
18. Programai PEACE PLUS, kai pagal ją vykdomais veiksmais remiama taika bei susitaikymas ir Šiaurės ir Pietų Airijos tolesnis tarpvalstybinis bendradarbiavimas, iš viso bus skiriama 120 000 000 EUR suma. Be to, programai PEACE PLUS papildomai skiriama bent 60 000 000 EUR suma iš asignavimo Airijai pagal Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslą (INTERREG).
19. Jeigu valstybės narės gyventojų skaičius sumažėjo vidutiniškai daugiau nei 1 % per metus nuo 2007–2009 m. iki 2016–2018 m. laikotarpio, ta valstybė narė gauna papildomą asignavimą, kuris atitinka bendrą jos gyventojų skaičiaus sumažėjimą tarp šių dviejų laikotarpių, padaugintą iš 500 EUR. Kai taikytina, tas papildomas asignavimas skiriamas mažiau išsivysčiusiems regionams atitinkamoje valstybėje narėje.
20. Valstybių narių, kurios pradėjo gauti paramą iš fondų tik 2024–2020 m. programavimo laikotarpiu, mažiau išsivystę regionai gaus papildomą 400 000 000 EUR asignavimą.
21. Siekiant pripažinti salose esančių valstybių narių padėties ir tam tikrų Sąjungos dalių atokumo keliamus iššūkius, Malta ir Kipras pagal investicijų į ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą tikslą iš struktūrinių fondų gauna po papildomą 100 000 000 EUR asignavimą. Suomijos retai apgyvendinti šiauriniai regionai, be 9 punkte nurodytos sumos, gauna papildomą 100 000 000 EUR asignavimą.
22. Siekiant skatinti konkurencingumą, ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą tam tikrose valstybėse narėse, pagal investicijų į ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą tikslą iš fondų bus skiriami šie papildomi asignavimai:
pertvarkos regionams Belgijoje – 200 000 000 EUR;
mažiau išsivysčiusiems regionams Bulgarijoje – 200 000 000 EUR;
Čekijai pagal Sanglaudos fondą – 1 550 000 000 EUR;
Kiprui pagal struktūrinius fondus – 100 000 000 EUR;
Estijai pagal struktūrinius fondus – 50 000 000 EUR;
Vokietijos pertvarkos regionams, kuriems taikomas 16 punktas, – 650 000 000 EUR;
Maltai pagal struktūrinius fondus – 50 000 000 EUR;
mažiau išsivysčiusiems regionams Lenkijoje – 600 000 000 EUR;
pertvarkos regionams Portugalijoje – 300 000 000 EUR;
labiau išsivysčiusiam Slovėnijos regionui – 350 000 000 EUR.
23. Tarpvalstybinis bendradarbiavimas bus remiamas papildoma 100 mln. EUR suma. Šia suma bus papildytas valstybių narių išteklių paskirstymas pagal kriterijus, nustatytus pritaikius svorinius daugiklius, kaip išsamiai išdėstyta 8 punkto a ir b papunkčiuose.
( 1 ) Reglamentas (ES) 2021/1060 (OL L 231, 2021 6 30, p. 159).
( 2 ) Reglamentas (ES) 2021/1060 (OL L 231, 2021 6 30, p. 159).
( 3 ) Reglamentas (ES) 2021/1060 (OL L 231, 2021 6 30, p. 159).
( 4 ) Reglamentas (ES) 2021/1060 (OL L 231, 2021 6 30, p. 159).
( 5 ) 2013 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1407/2013 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių taikymo de minimis pagalbai (OL L 352, 2013 12 24, p. 1).
( 6 ) 2014 m. birželio 27 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 717/2014 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių taikymo de minimis pagalbai žuvininkystės ir akvakultūros sektoriuje (OL L 190, 2014 6 28, p. 45).
( 7 ) 2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1082/2006 dėl Europos teritorinio bendradarbiavimo grupės (ETBG) (OL L 210, 2006 7 31, p. 19).
( 8 ) 2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).
( 9 ) 2011 m. lapkričio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1176/2011 dėl makroekonominių disbalansų prevencijos ir naikinimo (OL L 306, 2011 11 23, p. 25).
( 10 ) 1997 m. liepos 7 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1467/97 dėl perviršinio deficito procedūros įgyvendinimo paspartinimo ir paaiškinimo (OL L 209, 1997 8 2, p. 6).
( 11 ) 2002 m. vasario 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 332/2002 dėl priemonės, teikiančios vidutinės trukmės finansinę paramą valstybių narių mokėjimų balansams, sukūrimo (OL L 53, 2002 2 23, p. 1).
( 12 ) 2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 472/2013 dėl euro zonos valstybių narių, kurios turi didelių finansinio stabilumo sunkumų arba kurioms tokie sunkumai gresia, ekonominės ir biudžeto priežiūros griežtinimo (OL L 140, 2013 5 27, p. 1).
( 13 ) 1997 m. liepos 7 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1466/97 dėl biudžeto būklės priežiūros stiprinimo ir ekonominės politikos priežiūros bei koordinavimo (OL L 209, 1997 8 2, p. 1).
( 14 ) 2001 m. birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/42/EB dėl tam tikrų planų ir programų pasekmių aplinkai vertinimo (OL L 197, 2001 7 21, p. 30).
( 15 ) 2021 m. vasario 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/241, kuriuo nustatoma ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemonė (OL L 57, 2021 2 18, p. 17).
( 16 ) 2017 m. vasario 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/218 dėl Sąjungos žvejybos laivyno registro (OL L 34, 2017 2 9, p. 9).
( 17 ) 2019 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/1024 dėl atvirųjų duomenų ir viešojo sektoriaus informacijos pakartotinio naudojimo (OL L 172, 2019 6 26, p. 56).
( 18 ) 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB (OL L 94, 2014 3 28, p. 65).
( 19 ) 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/25/ES dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/17/EB (OL L 94, 2014 3 28, p. 243).
( 20 ) 2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/92/ES dėl tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo (OL L 26, 2012 1 28, p. 1).
( 21 ) 2010 m. gegužės 11 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 407/2010, kuriuo nustatoma Europos finansinės padėties stabilizavimo priemonė (OL L 118, 2010 5 12, p. 1).
( 22 ) 2020 m. gruodžio 14 d. Tarybos reglamentas (ES) 2020/2094, kuriuo nustatoma Europos Sąjungos ekonomikos gaivinimo priemonė atsigavimui po COVID-19 krizės paremti (OL L 433 I, 2020 12 22, p. 23).
( 23 ) 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1301/2013 dėl Europos regioninės plėtros fondo ir dėl konkrečių su investicijų į ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą tikslu susijusių nuostatų, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1080/2006 (OL L 347, 2013 12 20, p. 289).
( 24 ) 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1304/2013 dėl Europos socialinio fondo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1081/2006 (OL L 347, 2013 12 20, p. 470).
( 25 ) 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1300/2013 dėl Sanglaudos fondo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1084/2006 (OL L 347, 2013 12 20, p. 281).
( 26 ) 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1299/2013 dėl konkrečių Europos regioninės plėtros fondo paramos Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslui nuostatų (OL L 347, 2013 12 20, p. 259).
( 27 ) 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 508/2014 dėl Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondo ir kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2328/2003, (EB) Nr. 861/2006, (EB) Nr. 1198/2006 bei (EB) Nr. 791/2007 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1255/2011 (OL L 149, 2014 5 20, p. 1).
( 28 ) ERPF atveju tik 2 lentelė, pateikiama 8 skirsnyje, yra susijusi su Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslu (INTERREG), o visa kituose skirsniuose ir lentelėse pateikiama informacija yra susijusi tik su investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslu.
( 29 ) Bendras į pirmiau nurodytus teksto laukelius įrašyto teksto ilgis turi būti 10 000 –30 000 ženklų.
( 30 ) Įnašai nedaro poveikio metiniam finansinių asignavimų paskirstymui DFP lygmeniu valstybei narei.
( 31 ) Perkėlimai nedaro poveikio metiniam finansinių asignavimų paskirstymui DFP lygmeniu valstybei narei.
( 32 ) Šis perkėlimas yra preliminarus. Jis turėtų būti patvirtintas ar pataisytas pirmą kartą priimant programa (-as) su TPF asignavimu, kaip nurodyta V priede.
( 33 ) Programų, kuriomis remiamas tik ESF+ reglamento 4 straipsnio 1 dalies m punkte nustatytas konkretus tikslas, atveju programos strategijos aprašymas neturi būti susijęs su BNR 22 straipsnio 3 dalies a punkto i, ii ir vi papunkčiuose nurodytais uždaviniais.
( 34 ) Išskyrus ESF+ reglamento 4 straipsnio 1 dalies m punkte nustatytą konkretų tikslą.
( 35 ) BNR 22 straipsnio 3 dalies d punktas netaikomas ESF+ reglamento 4 straipsnio 1 dalies m punkte nustatytam konkrečiam tikslui.
( 36 ) Tik programoms, kuriose apsiribojama ESF+ reglamento 4 straipsnio 1 dalies m punkte nustatytu konkrečiu tikslu.
( 37 ) Taikoma tik programų pakeitimams pagal 14, 26 ir 26a straipsnius, išskyrus papildomus perkėlimus į TPF pagal BNR 27 straipsnį. Perkėlimai nedaro poveikio metiniam finansinių asignavimų paskirstymui DFP lygmeniu valstybei narei.
( 38 ) Perkėlimai nedaro poveikio metiniam finansinių asignavimų paskirstymui DFP lygmeniu valstybei narei.
( 39 ) Taikoma pirmą kartą priimant programas, kurioms skirtas TPF asignavimas.
( 40 ) Šį skirsnį pildyti lėšas gaunančios programos atveju. Jei TPF lėšomis remiama programa gauna papildomą paramą (plg. BNR 27 straipsnį) pačios programoje ir iš kitų programų, reikia užpildyti visas šio skirsnio lenteles. Pirmą kartą priimant programas, kurioms skirtas TPF asignavimas, šiame skirsnyje turi būti patvirtinti arba pataisyti partnerystės sutartyje siūlomi preliminarūs perkėlimai.
( 41 ) Taikoma tik programų daliniams pakeitimams, susijusiems su ištekliais, kurie buvo perkelti atgal iš kitų Sąjungos priemonių, įskaitant PMIF, VSF ir SVVP elementus, kurioms taikomas tiesioginis ar netiesioginis valdymas, arba iš „InvestEU“.
( 42 ) Laukelių ypatybių paaiškinimas:
tipas: N = numeris (angl. Number), D = data (angl. Date), S = eilutė (angl. String), C = žymimasis langelis (angl. Checkbox), P = procentinė dalis (angl. Percentage), B = loginė reikšmė (angl. Boolean), Cu = valiuta (angl. Currency) įvestis (angl. input): M = rankinė įvestis (angl. Manual), S = atrankinė įvestis (angl. Selection), G = sugeneruota sistemos (angl. Generated by system)
( 43 ) OL C 271, 2012 9 8, p. 5.
( 44 ) OL C 316, 1995 11 27, p. 49.
( 45 ) 2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 910/2014 dėl elektroninės atpažinties ir elektroninių operacijų patikimumo užtikrinimo paslaugų vidaus rinkoje, kuriuo panaikinama Direktyva 1999/93/EB (OL L 257, 2014 8 28, p. 73).
( 46 ) 2002 m. liepos 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/58/EB dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje (Direktyva dėl privatumo ir elektroninių ryšių) (OL L 201, 2002 7 31, p. 37).
( 47 ) 2017 m. sausio 10 d. Komisijos sprendimas (ES, Euratomas) 2017/46 dėl Europos Komisijos ryšių ir informacinių sistemų saugumo (OL L 6, 2017 1 11, p. 40).
( 48 ) 2021 m. birželio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1060, kuriuo nustatomos bendros Europos regioninės plėtros fondo, „Europos socialinio fondo +“, Sanglaudos fondo, Teisingos pertvarkos fondo ir Europos jūrų reikalų, žuvininkystės ir akvakultūros fondo nuostatos ir šių fondų bei Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo, Vidaus saugumo fondo ir Sienų valdymo ir vizų politikos finansinės paramos priemonės taisyklės (OL L 231, 2021 6 30, p. 159).
( 49 ) 2021 m. birželio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1060, kuriuo nustatomos bendros Europos regioninės plėtros fondo, „Europos socialinio fondo +“, Sanglaudos fondo, Teisingos pertvarkos fondo ir Europos jūrų reikalų, žuvininkystės ir akvakultūros fondo nuostatos ir šių fondų bei Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo, Vidaus saugumo fondo ir Sienų valdymo ir vizų politikos finansinės paramos priemonės taisyklės (OL L 231, 2021 6 30, p. 159).
( 50 ) 2021 m. birželio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1059 dėl konkrečių nuostatų, taikomų siekiant Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslo („Interreg“), kuriam skiriamos Europos regioninės plėtros fondo ir išorės finansavimo priemonių lėšos (OL L 231, 2021 6 30, p. 94).
( 51 ) Įrašyti, kai modelis skirtas INTERREG programoms.
( 52 ) Išskyrus INTERREG programų, kurios patenka į metinę veiksmo audito imtį, kurią sudaro Komisija, kaip nustatyta INTERREG reglamento 48 straipsnyje.
( 53 ) Jeigu tai susiję su valdymo ir kontrolės sistema, nuomonėje nurodomas subjektas ar subjektai ir jų sistemų aspektas (-ai), kuris (-ie) neatitinka reikalavimų ir (arba) tinkamai neveikia, išskyrus atvejus, kai ši informacija jau yra aiškiai išdėstyta metinėje kontrolės ataskaitoje, o nuomonėje pateikiama nuoroda į konkretų (-čius) tos ataskaitos skirsnį (-ius), kuriame (-iuose) pateikta ta informacija.
( 54 ) Jeigu tai susiję su valdymo ir kontrolės sistema, nuomonėje nurodomas subjektas ar subjektai ir jų sistemų aspektas (-ai), kuris (-ie) neatitinka reikalavimų ir (arba) tinkamai neveikia, išskyrus atvejus, kai ši informacija jau yra aiškiai išdėstyta metinėje kontrolės ataskaitoje, o nuomonėje pateikiama nuoroda į konkretų (-čius) tos ataskaitos skirsnį (-ius), kuriame (-iuose) pateikta ta informacija.
( 55 ) Tokie išimtiniai atvejai turėtų būti susiję su nenumatomais išorės veiksniais, kuriems audito institucija negali turėti įtakos.
( 56 ) 2021 m. birželio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1059 dėl konkrečių nuostatų, taikomų siekiant Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslo (INTERREG), kuris remiamas Europos regioninės plėtros fondo ir išorės finansavimo priemonių lėšomis (OL L 231, 2021 6 30, p. 94).
( 57 ) Šis skirsnis savanoriškai taikomas programoms, kurioms atitinkamais ataskaitiniais metais taikoma proporcingesnė tvarka.
( 58 ) Atsitiktinė, sisteminė ar anomalija.
( 59 ) Pavyzdžiui: tinkamumas finansuoti, viešieji pirkimai, valstybės pagalba.
( 60 ) Sluoksnio klaidų lygis nurodomas, kai sluoksniuojama ir išskaidoma į panašių savybių tiriamosios visumos dalis, pavyzdžiui, veiksmus, kuriuos sudaro pagal tam tikrą programą finansinėms priemonėms skirti finansiniai įnašai, didelės vertės vienetai, fondai (kai tai kelių fondų programos).
( 61 ) Nurodyti programas, kurioms taikoma bendra valdymo ir kontrolės sistema, jei kelioms programoms yra parengta vieno audito strategija.