02020R0194 — LT — 01.07.2021 — 002.001


Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis

►B

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/194

2020 m. vasario 12 d.

kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (ES) Nr. 904/2010 nuostatų, susijusių su specialiomis schemomis, skirtomis apmokestinamiesiems asmenims, teikiantiems paslaugas neapmokestinamiesiems asmenims, vykdantiems nuotolinę prekybą prekėmis ir tiekiantiems tam tikras prekes šalies viduje, taikymo taisyklės

(OL L 040 2020.2.13, p. 114)

Iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  Nr.

puslapis

data

►M1

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/1318 2020 m. rugsėjo 22 d.

  L 309

4

23.9.2020

►M2

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/965 2021 m. birželio 9 d.

  L 214

1

17.6.2021




▼B

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/194

2020 m. vasario 12 d.

kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (ES) Nr. 904/2010 nuostatų, susijusių su specialiomis schemomis, skirtomis apmokestinamiesiems asmenims, teikiantiems paslaugas neapmokestinamiesiems asmenims, vykdantiems nuotolinę prekybą prekėmis ir tiekiantiems tam tikras prekes šalies viduje, taikymo taisyklės



1 straipsnis

Terminų apibrėžtys

Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

1) 

Sąjungoje neįsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirta schema – Direktyvos 2006/112/EB XII antraštinės dalies 6 skyriaus 2 skirsnyje nustatyta speciali schema, taikoma Bendrijoje neįsisteigusių apmokestinamųjų asmenų teikiamoms paslaugoms;

2) 

Sąjungoje įsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirta schema – Direktyvos 2006/112/EB XII antraštinės dalies 6 skyriaus 3 skirsnyje nustatyta speciali schema, taikoma Bendrijos vidaus nuotolinei prekybai prekėmis, prekių tiekimui valstybėje narėje naudojant elektronines sąsajas, kuriomis sudaromos sąlygos tam prekių tiekimui pagal Direktyvos 2006/112/EB 14a straipsnio 2 dalį, ir apmokestinamųjų asmenų, įsisteigusių Bendrijoje, bet ne vartojimo valstybėje narėje, teikiamoms paslaugoms;

3) 

importo apmokestinimo schema – Direktyvos 2006/112/EB XII antraštinės dalies 6 skyriaus 4 skirsnyje nustatyta speciali schema, taikoma nuotolinei prekybai prekėmis, kurios importuojamos iš trečiųjų teritorijų ar trečiųjų šalių;

4) 

specialios schemos – Sąjungoje neįsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirta schema, Sąjungoje įsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirta schema ir importo apmokestinimo schema.

2 straipsnis

Elektroninės sąsajos funkcijos

Elektroninė sąsaja registravimosi valstybėje narėje, kuria naudodamasis apmokestinamasis asmuo arba jo vardu veikiantis tarpininkas, norėdamas pasinaudoti viena iš specialių schemų, registruojasi ir registravimosi valstybei narei pagal tą schemą pateikia pridėtinės vertės mokesčio (PVM) deklaracijas, turi šias funkcijas:

a) 

turi būti galima išsaugoti informaciją ir bet kokius informacijos pakeitimus, kurie turi būti pateikti pagal Direktyvos 2006/112/EB 361 arba 369p straipsnį, taip pat informaciją, kuri turi būti įtraukta į PVM deklaraciją pagal Direktyvos 2006/112/EB 365, 369g arba 369t straipsnius, prieš tą informaciją arba pakeitimus pateikiant;

b) 

apmokestinamasis asmuo arba jo vardu veikiantis tarpininkas turi turėti galimybę registravimosi valstybės narės nustatytomis sąlygomis elektroninėje rinkmenoje pateikti su PVM deklaracijomis susijusią atitinkamą informaciją.

3 straipsnis

Identifikavimo duomenų perdavimas

1.  

Per CCN/CSI tinklą registravimosi valstybė narė kitoms valstybėms narėms perduoda šią informaciją ir jos pakeitimus:

(a) 

apmokestinamojo asmens, besinaudojančio Sąjungoje neįsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirta schema, identifikavimo informaciją;

(b) 

apmokestinamojo asmens, besinaudojančio Sąjungoje įsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirta schema, identifikavimo informaciją;

(c) 

apmokestinamojo asmens, besinaudojančio importo apmokestinimo schema, identifikavimo informaciją;

(d) 

tarpininko identifikavimo informaciją;

(e) 

apmokestinamajam asmeniui arba tarpininkui suteiktą mokėtojo kodą.

2.  

1 dalyje nurodytai informacijai perduoti naudojamas I priede nustatytas bendras elektroninis pranešimas ir kiekvienu atveju pasirenkama viena iš šių skilčių:

(a) 

B skiltis – Sąjungoje neįsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirtos schemos atveju;

(b) 

C skiltis – Sąjungoje įsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirtos schemos atveju;

(c) 

D skiltis – importo apmokestinimo schemos atveju apmokestinamajam asmeniui nustatyti pagal Direktyvos 2006/112/EB 369p straipsnio 1 arba 3 dalį;

(d) 

E skiltis – importo apmokestinimo schemos atveju tarpininkui nustatyti pagal Direktyvos 2006/112/EB 369p straipsnio 2 dalį.

3.  

Registravimosi valstybė narė, naudodama šio reglamento II priede nustatytą bendrą elektroninį pranešimą, per CCN/CSI tinklą nedelsdama praneša kitoms valstybėms narėms, jeigu:

(a) 

apmokestinamasis asmuo yra pašalinamas iš vienos iš specialių schemų arba išbraukiamas iš mokėtojų registro pagal Direktyvos 2006/112/EB 363, 369e straipsnius arba 369r straipsnio 1 arba 3 dalis;

(b) 

apmokestinamasis asmuo savanoriškai nustoja naudotis viena iš specialių schemų;

(c) 

apmokestinamasis asmuo, besinaudojantis Sąjungoje įsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirta schema arba importo apmokestinimo schema, pakeičia registravimosi valstybę narę.

4.  

Registravimosi valstybė narė, naudodama šio reglamento II priede nustatytą bendrą elektroninį pranešimą, per CCN/CSI tinklą nedelsdama praneša kitoms valstybėms narėms, jeigu tarpininkas:

(a) 

išbraukiamas iš mokėtojų registro pagal Direktyvos 2006/112/EB 369r straipsnio 2 dalį;

(b) 

savanoriškai nutraukia tarpininko veiklą;

(c) 

pakeičia registravimosi valstybę narę.

5.  
Registravimosi valstybė narė ir kitos valstybės narės automatiškai keičiasi atskirais PVM mokėtojo kodais, suteiktais apmokestinamiesiems asmenims arba, jei taikoma, apmokestinamųjų asmenų atžvilgiu pagal Direktyvos 2006/112/EB 369q straipsnio 1 ir 3 dalis, naudodamosi centriniu registru arba kita patikima duomenų keitimosi priemone ir užtikrindamos, kad valstybės narės visada turėtų teisingą ir naujausią informaciją apie visų valstybių narių suteiktų visų tokių PVM mokėtojo kodų galiojimą.

4 straipsnis

Apmokestinamojo asmens arba tarpininko teikiama PVM deklaracija

1.  
Apmokestinamasis asmuo arba, jei taikoma importo apmokestinimo schema, jo vardu veikiantis tarpininkas, naudodamasis šio reglamento III priede nustatytu bendru elektroniniu pranešimu, teikia registravimosi valstybei narei PVM deklaracijas, kuriose turi būti nurodyti pagal Direktyvos 2006/112/EB 365, 369g arba 369t straipsnius reikalaujami duomenys. To bendro elektroninio pranešimo B skiltis skirta Sąjungoje neįsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirtai schemai, C skiltis – Sąjungoje įsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirtai schemai ir D skiltis – importo apmokestinimo schemai.
2.  

Jeigu specialia schema besinaudojantis apmokestinamasis asmuo mokestiniu laikotarpiu netiekė prekių ir neteikė paslaugų pagal tą specialią schemą ir neturi pateikti jokių ankstesnių deklaracijų pakeitimų nė vienoje valstybėje narėje, pildoma nulinio PVM deklaracija. Tuo tikslu pildomi tik šie III priede nustatyto bendro elektroninio pranešimo langeliai:

(a) 

1, 2, 11 ir 24 langeliai – Sąjungoje neįsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirtos schemos atveju;

(b) 

1, 2, 21 ir 24 langeliai – Sąjungoje įsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirtos schemos atveju;

(c) 

1, 1a, 2, 11 ir 24 langeliai – importo apmokestinimo schemos atveju.

3.  
Apmokestinamasis asmuo arba, jei taikoma importo apmokestinimo schema, jo vardu veikiantis tarpininkas privalo įtraukti su vartojimo valstybe nare susijusias patiektas prekes ar suteiktas paslaugas tik tuo atveju, jei prekės buvo patiektos arba paslaugos buvo suteiktos pagal specialias schemas toje valstybėje narėje mokestiniu laikotarpiu.

Be to, Sąjungoje įsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirtos schemos atveju apmokestinamasis asmuo privalo įtraukti Direktyvos 2006/112/EB 369g straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodytą prekių tiekimą, susijusį su valstybe nare, iš kurios prekės siunčiamos ar gabenamos, jei prekės, kurioms taikoma Sąjungoje įsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirta schema, buvo išsiųstos ar išgabentos iš tos valstybės narės mokestiniu laikotarpiu. Apmokestinamasis asmuo privalo įtraukti paslaugų teikimą iš įsisteigimo valstybės narės tik tuo atveju, jei paslaugos pagal Sąjungoje įsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirtą schemą buvo suteiktos iš tos valstybės narės mokestiniu laikotarpiu.

5 straipsnis

PVM deklaracijoje pateiktos informacijos perdavimas

Registravimosi valstybė narė, naudodamasi šio reglamento III priede nustatytu bendru elektroniniu pranešimu, per CCN/CSI tinklą perduoda 4 straipsnio 1 dalyje nurodytą PVM deklaracijoje pateiktą informaciją:

a) 

kiekvienai PVM deklaracijoje nurodytai vartojimo valstybei narei;

b) 

be to, Sąjungoje įsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirtos schemos atveju, kiekvienai iš šių PVM deklaracijoje nurodytų valstybių narių:

i) 

kiekvienai valstybei narei, iš kurios siunčiamos arba gabenamos prekės;

ii) 

kiekvienai įsisteigimo valstybei narei, iš kurios buvo teikiamos paslaugos.

Taikydama pirmąją pastraipą, registravimosi valstybė narė perduoda kiekvienai atitinkamai valstybei narei III priede nustatyto bendro elektroninio pranešimo 1 dalyje nurodytą bendrąją informaciją ir to bendro elektroninio pranešimo 2, 3 ir 4 dalyse nurodytą su ta konkrečia valstybe nare susijusią informaciją.

6 straipsnis

Unikalus nuorodos numeris

Perduodant informaciją pagal 5 straipsnį nurodomas registravimosi valstybės narės suteiktas nuorodos numeris, skirtas tik konkrečiai PVM deklaracijai.

▼M2

6a straipsnis

Keitimasis apmokestinamųjų asmenų arba jų tarpininkų tvarkomų apskaitos registrų duomenimis

1.  
Vartojimo valstybė narė prašymą pateikti apmokestinamojo asmens arba tarpininko pagal Direktyvos 2006/112/EB 369, 369k ir 369x straipsnius tvarkomų apskaitos registrų duomenis registravimosi valstybės narei pateikia naudodamasi Komisijos įgyvendinimo sprendimo C(2019) 2866 ( 1 ) 1 straipsnyje nurodyta standartine forma. Vartojimo valstybė narė standartinę formą perduoda elektroninėmis priemonėmis CCN/CSI tinklu.

Standartinėje formoje vartojimo valstybė narė pateikia šią informaciją:

a) 

pareiškimą, kuriame nurodoma, kad prašymas teikiamas pagal Reglamento (ES) Nr. 904/2010 47i straipsnio 1 dalį;

b) 

apmokestinamojo asmens pavadinimą ir, jei paskirtas tarpininkas, jo pavadinimą;

c) 

PVM mokėtojo kodą, kurį registravimosi valstybė narė suteikė apmokestinamajam asmeniui arba jam atstovaujančiam tarpininkui;

d) 

mokestinius laikotarpius, kuriuos apima prašymas;

e) 

prašomų apskaitos registrų duomenų rūšį.

2.  
Registravimosi valstybė narė iš apmokestinamojo asmens ar jo tarpininko gautus apskaitos registrų duomenis vartojimo valstybei narei perduoda naudodamasi Įgyvendinimo sprendimo C(2019) 2866* 1 straipsnyje nurodyta forma. Standartinė forma perduodama elektroninėmis priemonėmis CCN/CSI tinklu.
3.  

Elektroniniame pranešime, kurį registravimosi valstybė narė turi išsiųsti kitų valstybių narių kompetentingoms institucijoms pagal Reglamento (ES) Nr. 904/2010 47j straipsnio 1 ir 2 dalis, pateikiama ši informacija:

a) 

pareiškimas, kuriame nurodoma, kad elektroninis pranešimas siunčiamas pagal Reglamento (ES) Nr. 904/2010 47j straipsnio 1 ar 2 dalį;

b) 

apmokestinamojo asmens pavadinimas ir, jei paskirtas tarpininkas, jo pavadinimas;

c) 

PVM mokėtojo kodas, kurį registravimosi valstybė narė suteikė apmokestinamajam asmeniui arba jam atstovaujančiam tarpininkui;

d) 

mokestiniai laikotarpiai, kuriuos apima numatomas administracinis tyrimas;

e) 

numatomo administracinio tyrimo apimtis;

f) 

diena, iki kurios kitų valstybių narių kompetentingos institucijos turi pateikti atsakymą į elektroninį pranešimą.

Registravimosi valstybė narė elektroninį pranešimą kitoms valstybėms narėms siunčia CCN/CSI tinklu.

4.  

Vartojimo valstybė narė konsultuojasi su registravimosi valstybe nare pagal Reglamento (ES) Nr. 904/2010 47j straipsnio 2 dalį naudodamasi Įgyvendinimo sprendimo C(2019) 2866 1 straipsnyje nurodyta standartine forma ir elektroninėmis priemonėmis per CCN/CSI tinklą. Toje standartinėje formoje vartojimo valstybė narė pateikia šią informaciją:

a) 

apmokestinamojo asmens pavadinimą ir, jei paskirtas tarpininkas, jo pavadinimą;

b) 

PVM mokėtojo kodą, kurį registravimosi valstybė narė suteikė apmokestinamajam asmeniui arba jam atstovaujančiam tarpininkui;

c) 

mokestinius laikotarpius, kuriuos apima numatomas administracinis tyrimas;

d) 

numatomo administracinio tyrimo apimtį.

Jeigu registravimosi valstybė narė sutinka pradėti administracinį tyrimą, ta valstybė narė informuoja kitas valstybes nares išsiųsdama 3 dalyje nurodytą pranešimą.

6b straipsnis

Apmokestinamojo asmens arba jo tarpininko tvarkomų apskaitos registrų duomenų teikimo registravimosi valstybei narei standartinė forma

Reglamento (ES) Nr. 904/2010 47i straipsnio 3 dalyje nurodyta standartinė forma turi atitikti šio reglamento IV priede nustatytą struktūrą.

6c straipsnis

Kompetentingos institucijos, atsakingos už administracinių tyrimų koordinavimą, paskyrimas

Kompetentingų institucijų, atsakingų už administracinių tyrimų, susijusių su apmokestinamaisiais asmenimis, kurie naudojasi viena iš specialių schemų, koordinavimą kiekvienoje valstybėje narėje, kontaktiniai duomenys apima pavadinimą, departamentą, telefono numerį ir e. pašto adresą, kurie turi būti naudojami kreipiantis į tą kompetentingą instituciją.

Ši informacija kitoms valstybėms narėms ir Komisijai pateikiama CCN/CSI tinklu.

▼M1

7 straipsnis

Panaikinimas

Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 815/2012 panaikinamas nuo 2021 m. liepos 1 d.

Tačiau paslaugų, kurioms taikoma bet kuri iš Įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 815/2012 nurodytų specialių schemų ir kurios buvo suteiktos iki 2021 m. liepos 1 d., PVM deklaracijos yra teikiamos ir taisomos toliau taikant tą įgyvendinimo reglamentą iki 2024 m. rugpjūčio 10 d.

▼B

8 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

▼M1

Jis taikomas nuo 2021 m. liepos 1 d.

▼B

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.




I PRIEDAS

Identifikavimo duomenys



A skiltis

B skiltis

C skiltis

D skiltis

E skiltis

Langelio numeris

Sąjungoje neįsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirta schema

Sąjungoje įsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirta schema

Importo apmokestinimo schema

(Apmokestinamojo asmens identifikavimo duomenys)

Importo apmokestinimo schema

(Tarpininko identifikavimo duomenys)

1

Registravimosi valstybės narės pagal Direktyvos 2006/112/EB 362 straipsnį suteiktas atskiras PVM mokėtojo kodas (1)

Registravimosi valstybės narės pagal Direktyvos 2006/112/EB 369d straipsnį suteiktas atskiras PVM mokėtojo kodas, įskaitant šalies kodą

Registravimosi valstybės narės pagal Direktyvos 2006/112/EB 369q straipsnio 1 arba 3 dalį suteiktas atskiras PVM mokėtojo kodas (2)

Registravimosi valstybės narės pagal Direktyvos 2006/112/EB 369q straipsnio 2 dalį suteiktas individualus identifikacinis kodas (3)

1a

 

 

Jeigu apmokestinamajam asmeniui atstovauja tarpininkas, to tarpininko individualus identifikacinis kodas, suteiktas pagal Direktyvos 2006/112/EB 369q straipsnio 2 dalį

 

2

Nacionalinis mokesčio mokėtojo kodas

 

Nacionalinis mokesčio mokėtojo kodas (4)

 

2a

 

 

PVM mokėtojo kodas (jei yra)

PVM mokėtojo kodas

3

Bendrovės pavadinimas

Bendrovės pavadinimas

Bendrovės pavadinimas

Bendrovės pavadinimas

4

Bendrovės prekybinis pavadinimas (-ai), jeigu skiriasi nuo bendrovės pavadinimo

Bendrovės prekybinis pavadinimas (-ai), jeigu skiriasi nuo bendrovės pavadinimo

Bendrovės prekybinis pavadinimas (-ai), jeigu skiriasi nuo bendrovės pavadinimo

Bendrovės prekybinis pavadinimas (-ai), jeigu skiriasi nuo bendrovės pavadinimo

5

Visas bendrovės pašto adresas (5)

Visas bendrovės pašto adresas (5)

Visas bendrovės pašto adresas (5)

Visas bendrovės pašto adresas (5)

6

Apmokestinamojo asmens verslo vietos valstybė

Apmokestinamojo asmens verslo vietos valstybė, jei ji ne Sąjungoje

Apmokestinamojo asmens verslo vietos valstybė

Valstybė narė, kurioje tarpininkas turi savo verslo vietą, arba, jeigu verslo vietos Sąjungoje nėra, valstybė narė, kurioje tarpininkas turi nuolatinį padalinį ir kurioje jis nurodo, kad naudosis importo apmokestinimo schema jo atstovaujamo apmokestinamojo asmens (-ų) vardu

7

Apmokestinamojo asmens e. pašto adresas

Apmokestinamojo asmens e. pašto adresas

Apmokestinamojo asmens e. pašto adresas

Tarpininko e. pašto adresas

8

Apmokestinamojo asmens interneto svetainė (-ės)

Apmokestinamojo asmens interneto svetainė (s) (jei yra)

Apmokestinamojo asmens interneto svetainė (-ės)

 

9

Kontaktinis asmuo

Kontaktinis asmuo

Kontaktinis asmuo

Kontaktinis asmuo

10

Telefono numeris

Telefono numeris

Telefono numeris

Telefono numeris

11

IBAN arba OBAN numeris

IBAN numeris

IBAN numeris (6)

IBAN numeris (7)

12

BIC numeris (8)

BIC numeris (8)

BIC numeris (6) (8)

BIC numeris (7) (8)

13.1

 

Atskiras PVM mokėtojo kodas (-ai) arba, jei jo nėra, valstybės narės (-ių), kurioje apmokestinamasis asmuo turi nuolatinį padalinį (-ius), išskyrus registravimosi valstybę narę, ir valstybės narės (-ių), iš kurios prekės siunčiamos arba gabenamos, išskyrus registravimosi valstybę narę, suteiktas mokesčio mokėtojo registracijos kodas (-ai) (9)

Nurodyti, ar apmokestinamasis asmuo turi nuolatinį padalinį šioje valstybėje narėje (14)

Atskiras PVM mokėtojo kodas (-ai) arba, jei jo nėra, valstybės narės (-ių), kurioje apmokestinamasis asmuo turi nuolatinį padalinį (-ius), išskyrus registravimosi valstybę narę, suteiktas mokesčio mokėtojo registracijos kodas (-ai) (9)

Atskiras PVM mokėtojo kodas (-ai) arba, jei jo nėra, valstybės narės (-ių), kurioje tarpininkas turi nuolatinį padalinį (-ius), išskyrus registravimosi valstybę narę, suteiktas mokesčio mokėtojo registracijos kodas (-ai) (9)

14.1

 

Valstybėse narėse, išskyrus registravimosi valstybę narę, esančių nuolatinių padalinių ir vietų, iš kurių siunčiamos arba gabenamos prekės, visas pašto adresas ir prekybinis pavadinimas (10)

Valstybėse narėse, išskyrus registravimosi valstybę narę, esančių nuolatinių padalinių visas pašto adresas ir prekybinis pavadinimas (10)

Valstybėse narėse, išskyrus registravimosi valstybę narę, esančių nuolatinių padalinių visas pašto adresas ir prekybinis pavadinimas (10)

15.1

 

Neįsisteigusiam apmokestinamajam asmeniui valstybės narės (-ių) suteiktas PVM mokėtojo kodas (-ai) (11)

 

 

16.1

Elektroninė deklaracija, kad apmokestinamasis asmuo nėra įsisteigęs Sąjungoje

Elektroninė deklaracija, kad apmokestinamasis asmuo nėra įsisteigęs Sąjungoje

 

 

16.2

 

Nurodyti, ar apmokestinamasis asmuo yra Direktyvos 2006/112/EB 14a straipsnio 2 dalyje nurodyta elektroninė sąsaja (14)

 

 

17

Naudojimosi schema pradžios data (12)

Naudojimosi schema pradžios data (12)

Naudojimosi schema pradžios data (13)

 

18

Apmokestinamojo asmens prašymo jį užregistruoti pagal schemą data

Apmokestinamojo asmens prašymo jį užregistruoti pagal schemą data

Apmokestinamojo asmens arba jo vardu veikiančio tarpininko prašymo jį užregistruoti pagal schemą data

Tarpininko prašymo jį užregistruoti data

19

Registravimosi valstybės narės sprendimo dėl registravimo data

Registravimosi valstybės narės sprendimo dėl registravimo data

Registravimosi valstybės narės sprendimo dėl registravimo data

Registravimosi valstybės narės sprendimo dėl registravimo data

20

 

Nurodyti, ar apmokestinamasis asmuo yra PVM mokėtojų grupė (14)

 

 

21

Registravimosi valstybės narės pagal Direktyvos 2006/112/EB 362, 369d arba 369q straipsnius suteiktas atskiras PVM mokėtojo kodas (-ai), jei apmokestinamasis asmuo anksčiau naudojosi arba šiuo metu naudojasi kuria nors iš šių schemų

Registravimosi valstybės narės pagal Direktyvos 2006/112/EB 362, 369d arba 369q straipsnius suteiktas atskiras PVM mokėtojo kodas (-ai), jei apmokestinamasis asmuo anksčiau naudojosi arba šiuo metu naudojasi kuria nors iš šių schemų

Registravimosi valstybės narės pagal Direktyvos 2006/112/EB 362, 369d arba 369q straipsnius suteiktas atskiras PVM mokėtojo kodas (-ai), jei apmokestinamasis asmuo anksčiau naudojosi arba šiuo metu naudojasi kuria nors iš šių schemų

►M1  Registravimosi valstybės narės pagal Direktyvos 2006/112/EB 369q straipsnio 2 dalį suteiktas tarpininko kodas (-ai), jei tas tarpininkas ir anksčiau veikė kaip tarpininkas ◄

(1)   

Jo formatas: EUxxxyyyyyz: xxx – 3 skaičių registravimosi valstybės narės ISO kodas, yyyyy – registravimosi valstybės narės suteiktas 5 skaičių kodas, o z – kontrolinis skaitmuo.

(2)   

Jo formatas: IMxxxyyyyyyz: xxx – 3 skaičių registravimosi valstybės narės ISO kodas, yyyyyy – registravimosi valstybės narės suteiktas 6 skaičių kodas, o z – kontrolinis skaitmuo.

(3)   

Jo formatas: INxxxyyyyyyz: xxx – 3 skaičių registravimosi valstybės narės ISO kodas, yyyyyy – registravimosi valstybės narės suteiktas 6 skaičių kodas, o z – kontrolinis skaitmuo.

(4)   

Privaloma, jei 2a langelyje nenurodytas PVM mokėtojo kodas.

(5)   

Jei yra, nurodyti pašto kodą.

(6)   

Jei apmokestinamajam asmeniui neatstovauja tarpininkas.

(7)   

Jei apmokestinamajam asmeniui atstovauja tarpininkas.

(8)   

BIC numeris neprivalomas.

(9)   

Jeigu yra daugiau nei vienas nuolatinis padalinys arba daugiau nei viena valstybė narė, iš kurių prekės siunčiamos arba gabenamos, pildyti 13.1, 13.2 ir kt. langelius.

(10)   

Jeigu yra daugiau nei vienas nuolatinis padalinys ir (arba) vieta, iš kurios prekės siunčiamos arba gabenamos, pildyti 14.1, 14.2 ir kt. langelius.

(11)   

Jei yra daugiau nei vienas PVM mokėtojo kodas, kuriuos neįsisteigusiam apmokestinamajam asmeniui suteikė valstybė narė (-ės), pildyti 15.1, 15.2 ir kt. langelius.

(12)   

Tam tikrais ribotais atvejais ji gali būti ankstesnė už registravimosi pagal schemą datą.

(13)   

►M1  Naudojimosi schema pradžios data sutampa su D skilties 19 langelyje nurodyta data, o išankstinės registracijos pagal Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2026 2 straipsnio trečią pastraipą atveju – ne anksčiau kaip 2021 m. liepos 1 d. ◄

(14)   

Langelyje pateikiamas atsakymas – „taip“ arba „ne“.




II PRIEDAS

Su apmokestinamojo asmens arba tarpininko statusu registravimosi valstybės narės registre susiję duomenys



 

Registravimosi valstybės narės suteiktas apmokestinamojo asmens atskiras PVM mokėtojo kodas, įskaitant šalies kodą

Registravimosi valstybės narės suteiktas tarpininko individualus identifikacinis kodas, įskaitant šalies kodą

Pakeitimo įsigaliojimo data

Priežastys, dėl kurių keičiamas apmokestinamojo asmens statusas registre. Nurodyti naudojant šiuos kodus:

(1)  Apmokestinamasis asmuo arba, jei taikoma, jo vardu veikiantis tarpininkas pranešė registravimosi valstybei narei, kad apmokestinamasis asmuo nebeteikia paslaugų ir (arba) nebetiekia prekių, kurioms taikoma speciali schema.

(2)  Registravimosi valstybė narė mano, kad apmokestinamasis asmuo nutraukė apmokestinamąją veiklą, kuriai taikoma speciali schema.

(3)  Apmokestinamasis asmuo nebetenkina sąlygų, kurios būtinos norint naudotis specialia schema.

(4)  Apmokestinamasis asmuo nuolat nesilaiko specialios schemos taisyklių.

(5)  Apmokestinamasis asmuo arba jo vardu veikiantis tarpininkas pranešė, kad savanoriškai pasitraukia iš schemos.

(6)  Apmokestinamasis asmuo paprašė būti registruotas naujoje registravimosi valstybėje narėje.

Priežastys, dėl kurių keičiamas tarpininko statusas registre. Nurodyti naudojant šiuos kodus:

(2)  Tarpininkas per du iš eilės kalendorinius ketvirčius neatliko jokių tarpininkavimo veiksmų nė vieno apmokestinamojo asmens, besinaudojančio importo apmokestinimo schema, vardu.

(3)  Tarpininkas nebetenkina sąlygų, kurios būtinos tarpininko veiklai vykdyti.

(4)  Tarpininkas nuolat nesilaiko importo apmokestinimo schemos taisyklių.

(5)  Tarpininkas pranešė savanoriškai nutraukiantis tarpininko veiklą.

(6)  Tarpininkas paprašė būti registruotas naujoje registravimosi valstybėje narėje.




III PRIEDAS

PVM deklaracijos



1 dalis. Bendroji informacija

A skiltis

B skiltis

C skiltis

D skiltis

Langelio numeris

Sąjungoje neįsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirta schema

Sąjungoje įsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirta schema

Importo apmokestinimo schema

Unikalus nuorodos numeris  (1)

1

Registravimosi valstybės narės pagal Direktyvos 2006/112/EB 362 straipsnį suteiktas atskiras PVM mokėtojo kodas

Registravimosi valstybės narės pagal Direktyvos 2006/112/EB 369d straipsnį suteiktas atskiras PVM mokėtojo kodas, įskaitant šalies kodą

Registravimosi valstybės narės pagal Direktyvos 2006/112/EB 369q straipsnio 1 arba 3 dalį suteiktas atskiras PVM mokėtojo kodas

1a

 

 

Jei apmokestinamajam asmeniui atstovauja tarpininkas, to tarpininko identifikacinis kodas, suteiktas pagal Direktyvos 2006/112/EB 369q straipsnio 2 dalį

2

Mokestinis laikotarpis (2)

Mokestinis laikotarpis (2)

Mokestinis laikotarpis (3)

2a

Laikotarpio pradžios ir pabaigos datos (4)

Laikotarpio pradžios ir pabaigos datos (4)

Laikotarpio pradžios ir pabaigos datos (5)

3

Valiuta

Valiuta

Valiuta

2 dalis. Kiekvienai vartojimo valstybei narei, kurioje mokėtinas PVM (6)

 

 

2. a) Paslaugų teikimas iš registravimosi valstybės narės ir nuolatinio padalinio (-ių), esančio už Sąjungos ribų

2. b) Prekių, siunčiamų arba gabenamų iš registravimosi valstybės narės, tiekimas (7)

 

4.1

Vartojimo valstybės narės šalies kodas

Vartojimo valstybės narės šalies kodas

Vartojimo valstybės narės šalies kodas

5.1

Standartinis PVM tarifas vartojimo valstybėje narėje (8)

Standartinis PVM tarifas vartojimo valstybėje narėje (8)

Standartinis PVM tarifas vartojimo valstybėje narėje (8)

6.1

Lengvatinis PVM tarifas vartojimo valstybėje narėje (8)

Lengvatinis PVM tarifas vartojimo valstybėje narėje (8)

Lengvatinis PVM tarifas vartojimo valstybėje narėje (8)

7.1

Apmokestinamoji vertė taikant standartinį tarifą (8)

Apmokestinamoji vertė taikant standartinį tarifą (8)

Apmokestinamoji vertė taikant standartinį tarifą (8)

8.1

PVM suma taikant standartinį tarifą (8)

PVM suma taikant standartinį tarifą (8)

PVM suma taikant standartinį tarifą (8)

9.1

Apmokestinamoji vertė taikant lengvatinį tarifą (8)

Apmokestinamoji vertė taikant lengvatinį tarifą (8)

Apmokestinamoji vertė taikant lengvatinį tarifą (8)

10.1

PVM suma taikant lengvatinį tarifą (8)

PVM suma taikant lengvatinį tarifą (8)

PVM suma taikant lengvatinį tarifą (8)

11.1

Bendra mokėtina PVM suma

Bendra PVM suma, mokėtina už 2a dalyje deklaruotą paslaugų teikimą ir 2b dalyje deklaruotą prekių tiekimą

Bendra mokėtina PVM suma

 

 

2. c) Paslaugų teikimas iš nuolatinių padalinių valstybėse narėse, išskyrus registravimosi valstybę narę (9)

 

 

 

2. d) Prekių, siunčiamų arba gabenamų iš valstybių narių, išskyrus registravimosi valstybę narę, tiekimas (10) (11)

 

12.1

 

Vartojimo valstybės narės šalies kodas

 

13.1

 

Standartinis PVM tarifas vartojimo valstybėje narėje (8)

 

14.1

 

Lengvatinis PVM tarifas vartojimo valstybėje narėje (8)

 

15.1

 

Atskiras PVM mokėtojo kodas arba, jei jo nėra:

— nuolatinio padalinio, iš kurio teikiamos paslaugos, mokesčio mokėtojo registracijos kodas, įskaitant šalies kodą, arba

— padalinio, iš kurio siunčiamos arba gabenamos prekės, mokesčio mokėtojo registracijos kodas, įskaitant šalies kodą.

Jeigu prekės tiekiamos pagal Direktyvos 2006/112/EB 14a straipsnio 2 dalį ir apmokestinamasis asmuo neturi PVM mokėtojo kodo arba mokesčio mokėtojo registracijos kodo valstybėje narėje, iš kurios siunčiamos arba gabenamos prekės, tos valstybės narės šalies kodas vis tiek turi būti nurodytas.

 

16.1

 

Apmokestinamoji vertė taikant standartinį tarifą (8)

 

17.1

 

PVM suma taikant standartinį tarifą (8)

 

18.1

 

Apmokestinamoji vertė taikant lengvatinį tarifą (8)

 

19.1

 

PVM suma taikant lengvatinį tarifą (8)

 

20.1

 

Bendra PVM suma, mokėtina už 2c dalyje deklaruotą paslaugų teikimą ir 2d dalyje deklaruotą prekių tiekimą

 

 

 

2. e) Bendra suma už prekių tiekimą ir paslaugų teikimą iš registravimosi valstybės narės, prekių tiekimą iš kitos valstybės narės ir paslaugų teikimą iš visų nuolatinių padalinių, esančių ne registravimosi valstybėje narėje

 

21.1

 

Bendra mokėtina PVM suma (11.1 langelis + 11.2 langelis... + 20.1 langelis + 20.2 langelis...)

 

3 dalis. Kiekvienai vartojimo valstybei narei, kuriai teikiamas PVM deklaracijos pataisymas

22.1

Mokestinis laikotarpis (2)

Mokestinis laikotarpis (2)

Mokestinis laikotarpis (3)

23.1

Vartojimo valstybės narės šalies kodas

Vartojimo valstybės narės šalies kodas

Vartojimo valstybės narės šalies kodas

24.1

Bendra PVM suma, gauta pakoregavus prekių tiekimą / paslaugų teikimą (12)

Bendra PVM suma, gauta pakoregavus prekių tiekimą / paslaugų teikimą (12)

Bendra PVM suma, gauta pakoregavus prekių tiekimą / paslaugų teikimą (12)

4 dalis. Kiekvienai vartojimo valstybei narei mokėtinas PVM likutis

25.1

Bendra mokėtina PVM suma, įskaitant ankstesnių deklaracijų pataisymus pagal valstybę narę (11.1 langelis + 11.2 langelis... + 24.1 langelis + 24.2 langelis...) (12)

Bendra mokėtina PVM suma, įskaitant ankstesnių deklaracijų pataisymus pagal valstybę narę (21.1 langelis + 21.2 langelis... + 24.1 langelis + 24.2 langelis...) (12)

Bendra mokėtina PVM suma, įskaitant ankstesnių deklaracijų pataisymus pagal valstybę narę (11.1 langelis + 11.2 langelis... + 24.1 langelis + 24.2 langelis...) (12)

5 dalis. Bendra visoms vartojimo valstybėms narėms mokėtino PVM suma

26

Bendra visoms valstybėms narėms mokėtina PVM suma (25.1 langelis + 25.2 langelis...) (13)

Bendra visoms valstybėms narėms mokėtina PVM suma (25.1 langelis + 25.2 langelis...) (13)

Bendra visoms valstybėms narėms mokėtina PVM suma (25.1 langelis + 25.2 langelis...) (13)

(1)   

Registravimosi valstybės suteikiamą unikalų nuorodos numerį sudaro registravimosi valstybės narės šalies kodas / PVM mokėtojo kodas/laikotarpis (pvz., CZ/xxxxxxxxx/Q1.yyyy (arba /M01.yyyy importo apmokestinimo schemos atveju) + laiko žyma. Registravimosi valstybė narė suteikia šį numerį prieš perduodama deklaraciją kitoms susijusioms valstybėms narėms.

(2)   

Kalendoriniais ketvirčiais: Q1.yyyy – Q2.yyyy – Q3.yyyy – Q4.yyyy. Jei 3 dalyje taisytinas daugiau nei vienas mokestinis laikotarpis, pildyti 22.1.1, 22.1.2 ir kt. langelius.

(3)   

Kalendoriniais ketvirčiais: M01.yyyy – M02.yyyy – M03.yyyy – ir t. t. Jei 3 dalyje taisytinas daugiau nei vienas mokestinis laikotarpis, pildyti 22.1.1, 22.1.2 ir kt. langelius.

(4)   

Pildyti tik tais atvejais, kai apmokestinamasis asmuo pateikia daugiau nei vieną PVM deklaraciją už tą patį ketvirtį. Kalendorinėmis dienomis: dd.mm.yyyy – dd.mm.yyyy.

(5)   

Pildyti tik tais atvejais, kai apmokestinamasis asmuo / tarpininkas pateikia daugiau nei vieną PVM deklaraciją už tą patį mėnesį. Kalendorinėmis dienomis: dd.mm.yyyy – dd.mm.yyyy.

(6)   

Kai yra daugiau nei viena vartojimo valstybė narė.

(7)   

Įskaitant prekių tiekimą, kuriam sudaromos sąlygos elektroninėmis sąsajomis, kaip nurodyta Direktyvos 2006/112/EB 14a straipsnio 2 dalyje, kai tų prekių siuntimas arba gabenimas prasideda ir baigiasi registravimosi valstybėje narėje.

(8)   

Jeigu per ataskaitinį laikotarpį taikomas daugiau nei vienas standartinis tarifas, pildyti 5.1.2, 7.1.2, 8.1.2, 13.1.2, 16.1.2, 17.1.2 ir kt. langelius. Jeigu taikomas daugiau nei vienas lengvatinis PVM tarifas, pildyti 6.1.2, 9.1.2, 10.1.2, 14.1.2, 18.1.2, 19.1.2 ir kt. langelius.

(9)   

Jeigu yra daugiau nei vienas nuolatinis padalinys, pildyti 12.2–20.2 ir kt. langelius.

(10)   

Jeigu yra daugiau nei viena valstybė narė, išskyrus registravimosi valstybę narę, iš kurios prekės siunčiamos ar gabenamos, pildyti 12.2–20.2 ir kt. langelius.

(11)   

Įskaitant prekių tiekimą, kuriam sudaromos sąlygos elektroninėmis sąsajomis, kaip nurodyta Direktyvos 2006/112/EB 14a straipsnio 2 dalyje, kai tų prekių siuntimas arba gabenimas prasideda ir baigiasi toje pačioje valstybėje narėje.

(12)   

Ši suma gali būti neigiama.

(13)   

Į 25.1, 25.2 ir kt. langeliuose nurodytas neigiamas sumas neatsižvelgiama.

▼M2




IV PRIEDAS

Standartinės formos, kurią mokesčių mokėtojai ar jų tarpininkai gali naudoti apskaitos registrų duomenims, kurių reikalaujama pagal Reglamento (ES) Nr. 904/2010 47i straipsnį, teikti, XML struktūra

Šiame priede nustatoma standartinės formos, kurią mokesčių mokėtojai ar jų tarpininkai gali naudoti apskaitos registrų duomenims, kurių reikalaujama pagal Reglamento (ES) Nr. 904/2010 47i straipsnį, teikti, XML struktūra.

Kiekvieno laukelio struktūrą sudaro:

a) 

laukelio indeksas, rodantis objektų/laukelių hierarchiją;

b) 

indikatorius „*“, rodantis, ar laukelis yra privalomas. „**“ rodo, kad reikia pasirinkti kurį nors laukelį;

c) 

laukelio pavadinimas;

d) 

techninės pastabos, kuriomis tiksliai paaiškinama, kas ir kaip turėtų būti įrašyta;

e) 

XML schemos apibrėžties (XSD) rinkmenoje patvirtintinas formatas ir matmuo;

f) 

kai aktualu, nuoroda į Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 282/2011 63c straipsnį*.

Siūlomą struktūrą sudaro šios lentelės:

(1) 

Header

(2) 

MasterFiles

(2.1) 

Customer

(3) 

SourceDocuments

(3.1) 

Transactions

(3.2) 

MovementOfGoods

1    - * Header

Lentelėje „Header“ pateikiama bendroji informacija apie mokesčių mokėtoją, su kuriuo susiję apskaitos registrų duomenys.



Laukelio

indeksas

Privaloma

Laukelio pavadinimas

Techninės pastabos

XSD rinkmenoje patvirtintinas formatas ir matmuo

63c straipsnis

1.1

*

SAF-OSSFileVersion

Nurodoma naudojama SAF-OSS versija.

Ženklų seka

 

1.2

*

SAF-OSSFileDateCreated

SAF-OSS sukūrimo data MMMM-MM-DD formatu.

Data

 

1.3

*

SAF-OSSFileCountry

Dviraidis šalies kodas pagal ISO 3166–1 standartą. Pavyzdžiui, CA – Kanada.

Šiame laukelyje turi būti įrašytas apmokestinamojo asmens kilmės šalies kodas.

2 ženklų seka

 

1.4

*

OSSVATRegistrationNumber

Įrašomas registravimosi valstybės narės priskirtas PVM mokėtojo kodas.

12 ženklų seka

 

1.5

*

CompanyName

Oficialus įmonės pavadinimas ar mokesčių mokėtojo vardas ir pavardė

Netaikoma

 

1.5.1

**

NameFree

Pavadinimas laisvu formatu.

Ženklų seka

 

1.5.2

**

NameStruct

 

Netaikoma

 

1.5.2.1

 

PrecedingTitle

Pagarbus kreipinys, pvz., „Jos Ekscelencija“.

Ženklų seka

 

1.5.2.2

 

Title

Kreipiniai, pavyzdžiui, „ponas“, „ponia“, „Dr.“.

Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

Ženklų seka

 

1.5.2.3

*

FirstName

Pirmasis asmens vardas.

Ženklų seka

 

1.5.2.4

 

MiddleName

Kiti asmens vardai.

Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

Ženklų seka

 

1.5.2.5

 

NamePrefix

Pavardės priešdėlis, pvz., „von“.

Ženklų seka

 

1.5.2.6

*

LastName

Pavardė.

Ženklų seka

 

1.5.2.7

 

GenerationIdentifier

Kartos identifikatoriai, pvz., „jaunesnysis“, „vyresnysis“.

Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

Ženklų seka

 

1.5.2.8

 

Suffix

Kiti žymenys, pvz., „PhD“, „UOM“.

Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

Ženklų seka

 

1.5.2.9

 

GeneralSuffix

Bendros reikšmės žymuo (pvz., „išėjęs į pensiją“).

Ženklų seka

 

1.5.2.10

 

MaidenName

Ankstesnė, pvz., mergautinė, pavardė.

Ženklų seka

 

1.5.3

 

NameFree

 

Ženklų seka

 

1.6

 

BusinessName

Apmokestinamojo asmens komercinis pavadinimas.

Ženklų seka

 

1.7

*

StartDate

Elementas „StartDate“ – šios XML rinkmenos teikimo laikotarpio pirmoji diena MMMM-MM-DD formatu.

Data

 

1.8

*

EndDate

Elementas „EndDate“ – šios XML rinkmenos teikimo laikotarpio paskutinė diena MMMM-MM-DD formatu.

Data

 

1.9

*

CurrencyCode

Standartinės valiutos kodas, naudotinas piniginės informacijos laukeliuose, t. y. „EUR“.

3 ženklų seka

 

1.10

 

DataLocation

Nurodomi paslaugų teikėjo, kuris saugo duomenis, ir (arba) trečiosios šalies, kuri apmokestinamojo asmens vardu išrašo dokumentus, identifikavimo duomenys.

Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

Netaikoma

 

1.10.1

 

ProviderTaxID

Nurodomas paslaugų teikėjui ir (arba) trečiajai šaliai, kuri (kuris) apmokestinamojo asmens vardu išrašo dokumentus, suteiktas mokesčių mokėtojo kodas.

Ženklų seka

 

1.10.2

 

ProviderName

Nurodomas paslaugų teikėjo ir (arba) trečiosios šalies, kuri (kuris) apmokestinamojo asmens vardu išrašo dokumentus, pavadinimas.

Ženklų seka

 

1.10.3

 

Country

Laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

Įrašomas šalies, kurioje saugomi duomenys, ir (arba) trečiosios šalies kilmės šalies kodas.

2 ženklų seka

 

1.11

 

HeaderComment

Papildomos pastabos.

Ženklų seka

 

1.12

 

Telephone

Šiame laukelyje turi būti įrašytas šalies telefono kodas.

Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

20 ženklų seka

 

1.13

 

Email

Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

Ženklų seka

 

1.14

 

Website

 

Ženklų seka

 

2    - * MasterFiles

2.1    Customer

Lentelėje „Customer“ pateikiamas klientų sąrašas.



Laukelio

indeksas

Privaloma

Laukelio pavadinimas

Techninės pastabos

XSD rinkmenoje patvirtintinas formatas ir matmuo

63c straipsnis

2.1.1

*

CustomerID

Klientų sąraše tuo pačiu kliento identifikavimo kodu („CustomerID“) gali būti užregistruotas tik vienas klientas.

Ženklų seka

 

2.1.2

 

CustomerTaxID

Jei žinomas, įrašomas mokesčių mokėtojo kodas.

Ženklų seka

 

2.1.3

 

TaxCountryID

Įrašomas šalies, suteikusios mokesčių mokėtojo kodą, dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

2 ženklų seka

 

2.1.4

 

CustomerName

Laukelis pildomas, jei prašoma ir buvo išrašyta sąskaita faktūra.

Netaikoma

1 dalies j punktas

2 dalies i punktas

2.1.4.1

*

NameType

Nurodoma:

„indiv“ – individualus asmuo;

„alias“ – kitaip dar vadinamas;

„nick“ – pravardė (slapyvardis);

„aka“ – dar žinomas kaip;

„dab“– vykdo veiklą kaip;

„legal“ – juridinio asmens pavadinimas;

„atbirth“ – prigimtinė pavardė (vardas);

„unknown“ – įrašoma, jei nežinomas.

Ženklų seka

 

2.1.4.2

**

NameFree

Pavadinimas laisvu formatu.

Ženklų seka

 

2.1.4.3

**

NameStruct

 

Netaikoma

 

2.1.4.3.1

 

PrecedingTitle

Pagarbus kreipinys, pvz., „Jos Ekscelencija“.

Ženklų seka

 

2.1.4.3.2

 

Title

Kreipiniai, pavyzdžiui, „ponas“, „ponia“, „Dr.“

Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

Ženklų seka

 

2.1.4.3.3

*

FirstName

Pirmasis asmens vardas.

Ženklų seka

 

2.1.4.3.4

 

MiddleName

Kiti asmens vardai.

Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

Ženklų seka

 

2.1.4.3.5

 

NamePrefix

Pavardės priešdėlis, pvz., „von“.

Ženklų seka

 

2.1.4.3.6

*

LastName

Pavardė.

Ženklų seka

 

2.1.4.3.7

 

GenerationIdentifier

Kartos identifikatoriai, pvz., „jaunesnysis“, „vyresnysis“.

Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

Ženklų seka

 

2.1.4.3.8

 

Suffix

Kiti žymenys, pvz., „PhD“, „UOM“.

Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

Ženklų seka

 

2.1.4.3.9

 

GeneralSuffix

Bendros reikšmės žymuo (pvz., „išėjęs į pensiją“).

Ženklų seka

 

2.1.4.3.10

 

MaidenName

Ankstesnė, pvz., mergautinė, pavardė.

Ženklų seka

 

2.1.4.4

 

NameFree

 

Ženklų seka

 

2.1.5

 

BillingAddress

Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

Netaikoma

1 dalies j punktas

2 dalies i punktas

2.1.5.1

*

BillingAddressID

Unikalus kiekvieno adreso, kuriuo siunčiamos sąskaitos, kodas.

Sveikasis skaičius

 

2.1.5.2

**

AddressFree

Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

Jei nežinomas, įrašoma „unknown“.

Ženklų seka

 

2.1.5.3

**

AddressStruct

 

Ženklų seka

 

2.1.5.3.1

 

Street

Gatvės pavadinimas.

Ženklų seka

 

2.1.5.3.2

 

BuildingIdentifier

Gatvėje esančio pastato identifikatorius, paprastai numeris.

Ženklų seka

 

2.1.5.3.3

 

SuiteIdentifier

Biuro ar panašios pastato dalies identifikatorius.

Ženklų seka

 

2.1.5.3.4

 

FloorIdentifier

Pastato aukšto identifikatorius.

Ženklų seka

 

2.1.5.3.5

 

DistrictName

Adreso rajono pavadinimas.

Ženklų seka

 

2.1.5.3.6

 

POB

Pašto dėžutė.

Ženklų seka

 

2.1.5.3.7

 

PostCode

Pašto kodas (jei yra, turi būti nurodytas).

Ženklų seka

 

2.1.5.3.8

*

City

Jei nežinomas, įrašoma „unknown“.

Ženklų seka

 

2.1.5.3.9

 

CountrySubentity

Šalies teritorinis vienetas, didesnis nei rajonas ar miestas, pvz., apskritis, departamentas, žemė, kantonas.

Ženklų seka

 

2.1.5.3.10

 

OtherLocalId

Kitos sudedamosios adreso dalys.

Ženklų seka

 

2.1.5.4

 

AddressFree

Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

Ženklų seka

 

2.1.5.5

*

Country

Jei šalis žinoma, laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

Dviraidis adreso šalies kodas.

Jei nežinoma, įrašoma „ZZ“.

2 ženklų seka

 

2.1.6

 

ShipToAddress

Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

Įrašomos su kliento byla siejamos žinomos įvairios nuolatinės pristatymo vietos. Jeigu važtos dokumente arba sąskaitoje faktūroje nurodyta kita pristatymo vieta, kuri nebus įtraukta į kliento bylą, kad ją būtų galima naudoti ateityje, šiame elemente jos nurodyti nereikia.

Netaikoma

1 dalies a punktas

1 dalies k punktas

2 dalies a punktas

2 dalies j punktas

2.1.6.1

**

AddressFree

Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

Ženklų seka

 

2.1.6.2

**

AddressStruct

 

Ženklų seka

 

2.1.6.2.1

 

Street

Gatvės pavadinimas.

Ženklų seka

 

2.1.6.2.2

 

BuildingIdentifier

Gatvėje esančio pastato identifikatorius, paprastai numeris.

Ženklų seka

 

2.1.6.2.3

 

SuiteIdentifier

Biuro ar panašios pastato dalies identifikatorius.

Ženklų seka

 

2.1.6.2.4

 

FloorIdentifier

Pastato aukšto identifikatorius.

Ženklų seka

 

2.1.6.2.5

 

DistrictName

Adreso rajono pavadinimas.

Ženklų seka

 

2.1.6.2.6

 

POB

Pašto dėžutė.

Ženklų seka

 

2.1.6.2.7

 

PostCode

Pašto kodas (jei yra, turi būti nurodytas).

Ženklų seka

 

2.1.6.2.8

*

City

 

Ženklų seka

 

2.1.6.2.9

 

CountrySubentity

Šalies teritorinis vienetas, didesnis nei rajonas ar miestas, pvz., apskritis, departamentas, žemė, kantonas.

Ženklų seka

 

2.1.6.2.10

 

OtherLocalId

Kitos sudedamosios adreso dalys.

Ženklų seka

 

2.1.6.3

 

AddressFree

Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

Ženklų seka

 

2.1.6.4

*

Country

Laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

Dviraidis adreso šalies kodas.

2 ženklų seka

 

2.1.7

 

Telephone

Šiame laukelyje turi būti įrašytas šalies telefono kodas.

Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

20 ženklų seka

 

2.1.8

 

Email

Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

Ženklų seka

 

3    - * SourceDocuments

3.1    - Transactions

Lentelėje „Transactions“ pateikiamas pardavimo sąskaitų faktūrų ir (arba) sandorių sąrašas. Anuliuoti dokumentai ir (arba) sandoriai turėtų būti parodyti, kad būtų galima patikrinti dokumentų numeracijos seką. Turėtų būti eksportuojamos visos dokumentų ir (arba) sandorių eilutės, išskyrus eilutes, nesusijusias su mokesčiais, t. y. techninius aprašymus, diegimo instrukcijas ir garantijos sąlygas.



Laukelio

indeksas

Privaloma

Laukelio pavadinimas

Techninės pastabos

XSD rinkmenoje patvirtintinas formatas ir matmuo

63c straipsnis

3.1.1

*

NumberOfEntries

Laukelyje nurodomas bendras sandorių, įskaitant anuliuotus sandorius, skaičius.

Sveikasis skaičius

 

3.1.2

*

TotalDebit

Laukelyje nurodoma laukelio „DebitAmount“ kontrolinė suma, išskyrus anuliuotus sandorius.

Piniginė informacija

 

3.1.3

*

TotalCredit

Laukelyje nurodoma laukelio „CreditAmount“ kontrolinė suma, išskyrus anuliuotus sandorius.

Piniginė informacija

 

3.1.4

 

Transaction

Pardavimo sandoriai/dokumentai.

Netaikoma

 

3.1.4.1

*

TransactionNo

Unikalus sandorio/dokumento numeris.

Ženklų seka

1 dalies j punktas,

2 dalies i punktas

1 dalies l punktas,

2 dalies k punktas

3.1.4.2

*

DocumentStatus

 

Netaikoma

 

3.1.4.2.1

*

TransactionStatus

Laukelyje nurodoma:

N – normalus;

C – anuliuotas dokumentas/sandoris.

1 ženklas

 

3.1.4.2.2

*

TransactionStatusDate

Sandorio statuso paskutinio registravimo data, nurodant valandą, minutes ir sekundes:

MMMM-MM-DDLhh:mm:ss ± hh:mm.

Data ir laikas

 

3.1.4.2.3

 

Reason

Sandorio statuso pasikeitimo priežastis.

Ženklų seka

 

3.1.4.3

 

Period

Įrašomas mokestinio laikotarpio ketvirtis:

1K.mmmm, 2K.mmmm, 3K.mmmm, 4K.mmmm.

Kai taikomas importo režimas, nurodomas mokestinio laikotarpio mėnuo:

1M.mmmm–12M.mmmm.

8 ženklų seka

 

3.1.4.4

*

TransactionDate

Pardavimo sandorio įforminimo data MMMM-MM-DD formatu.

Data

 

3.1.4.5

*

TransactionType

Laukelyje nurodoma:

TR – pardavimo sandoris;

RT – grąžinimo/kredito sandoris;

IN – sąskaita faktūra;

2 ženklų seka

 

DN – debetinis dokumentas;

CN – kreditinis dokumentas.

1 dalies l punktas,

2 dalies k punktas

1 dalies e punktas,

2 dalies e punktas

3.1.4.6

*

SystemEntryDate

Data ir laikas, kai apskaitos duomenys paskutinįkart išsaugoti prieš juos pateikiant, nurodant valandą, minutes ir sekundes:

MMMM-MM-DDLhh:mm:ss ± hh:mm.

Sandorio įrašo data ir laikas sekundžių tikslumu.

Data ir laikas

 

3.1.4.7

*

BillingIndicators

 

Netaikoma

 

3.1.4.7.1

*

PartyBillingIndicator

Laukelyje nurodoma:

0 – jei sandorį įformino/sąskaitą faktūrą išrašė apmokestinamasis asmuo;

1 – jei sandorį įformino/sąskaitą faktūrą išrašė trečioji šalis apmokestinamojo asmens vardu.

Sveikasis skaičius

 

3.1.4.7.2

*

SourceBilling

Unikaliais kodais identifikuojamos skirtingos sąskaitų išrašymo programos, 0 – sandoriai įforminti/sąskaitos faktūros išrašytos programa, kuri generuoja SAF-OSS. Kitais kodais identifikuojami kitomis sąskaitų išrašymo programomis, integruotomis į programą, kuri generuoja SAF-OSS, įforminti sandoriai/išrašytos sąskaitos faktūros.

Sveikasis skaičius

 

3.1.4.8

*

CustomerID

Unikalus klientų lentelės [Customer] kodas, atitinkantis elementui „CustomerID“ nustatytą taisyklę.

Ženklų seka

 

3.1.4.9

 

OSSScheme

Nurodoma:

0 – Sąjungoje neįsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirta schema;

1 – Sąjungoje įsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirta schema;

2 – importo apmokestinimo schema;

9 – kiti pardavimo atvejai [parduota ne pagal minėtas schemas].

Sveikasis skaičius

 

3.1.4.10

 

MSC

Informacija apie vartojimo vietą.

Netaikoma

1 dalies a punktas, 2 dalies a punktas

3.1.4.10.1

*

Country

Šiame laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

2 ženklų seka

 

3.1.4.10.2

*

CustomerLocation

Nurodomi visi įrodymai, kuriais remtasi priimant sprendimą dėl vartojimo šalies, net jeigu galiausiai pasiremta tik vienu iš jų.

Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

Netaikoma

 

3.1.4.10.2.1

*

EvidenceforCustomerLocation

Nurodoma:

A – adresas, kuriuo klientui siunčiama sąskaita;

B – IP adresas arba geografinė buvimo vieta;

C – banko rekvizitai;

D – kliento naudojamo mobiliojo ryšio šalies kodai arba SIM kortelė;

E – paslaugai teikti naudojamo fiksuotojo ryšio linijos vieta;

F – kitos priemonės;

G – pristatymo vieta;

H – kitos mokėjimo paslaugos;

I – tapatybės kortelė/pasas.

1 ženklas

1 dalies k punktas

3.1.4.10.2.2

*

LocationEvidence

Nurodomas įrodymas, kuriuo pasirėmus nustatyta vartojimo šalis pagal laukelį „EvidenceforCustomerLocation“, pvz., IP adresas, telefono numeris su šalies kodu, tarptautinis banko sąskaitos numeris (IBAN) ar kita naudota mokėjimo paslaugos nuoroda ir kt.

Jeigu kaip įrodymas naudojamas adresas, kuriuo siunčiama sąskaita, šiame laukelyje nurodomas vienas iš lentelės „Customer“ elemento „BillingAddressID“ apraše nustatytų unikalių kodų.

Jeigu vartojimo vieta nustatoma pagal pristatymo vietą, šiame laukelyje įrašoma „Place of delivery“ (pristatymo vieta), o 3.1.4.10.3 elemento „ShipToAddress“ laukelyje – adresas.

Ženklų seka

 

3.1.4.10.2.3

*

LocationEvidenceIndicator

Laukelyje nurodoma:

0 – priimant sprendimą įrodymas atmestas;

1 – priimant sprendimą įrodymu pasiremta.

Sveikasis skaičius

 

3.1.4.10.3

 

ShipToAddress

Informacija apie pristatymo vietą, kurioje klientui arba jo nurodytam asmeniui buvo pateiktos prekės arba suteiktos paslaugos.

Netaikoma

1 dalies k punktas, 2 dalies j punktas

3.1.4.10.3.1

**

AddressFree

Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

Ženklų seka

 

3.1.4.10.3.2

**

AddressStruct

 

Netaikoma

 

3.1.4.10.3.2.1

 

Street

Gatvės pavadinimas.

Ženklų seka

 

3.1.4.10.3.2.2

 

BuildingIdentifier

Gatvėje esančio pastato identifikatorius, paprastai numeris.

Ženklų seka

 

3.1.4.10.3.2.3

 

SuiteIdentifier

Biuro ar panašios pastato dalies identifikatorius.

Ženklų seka

 

3.1.4.10.3.2.4

 

FloorIdentifier

Pastato aukšto identifikatorius.

Ženklų seka

 

3.1.4.10.3.2.5

 

DistrictName

Adreso rajono pavadinimas.

Ženklų seka

 

3.1.4.10.3.2.6

 

POB

Pašto dėžutė.

Ženklų seka

 

3.1.4.10.3.2.7

 

PostCode

Pašto kodas (jei yra, turi būti nurodytas).

Ženklų seka

 

3.1.4.10.3.2.8

*

City

 

Ženklų seka

 

3.1.4.10.3.2.9

 

CountrySubentity

Šalies teritorinis vienetas, didesnis nei rajonas ar miestas, pvz., apskritis, departamentas, žemė, kantonas.

Ženklų seka

 

3.1.4.10.3.2.10

 

OtherLocalId

Kitos sudedamosios adreso dalys.

Ženklų seka

 

3.1.4.10.3.3

 

AddressFree

Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

Ženklų seka

 

3.1.4.10.3.4

*

Country

Laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

Dviraidis adreso šalies kodas.

2 ženklų seka

 

3.1.4.10.4

 

ShipFromAddress

Informacija apie klientui parduotų prekių išsiuntimo vietą.

Netaikoma

1 dalies k punktas, 2 dalies j punktas

3.1.4.10.4.1

**

AddressFree

Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

Ženklų seka

 

3.1.4.10.4.2

**

AddressStruct

 

Netaikoma

 

3.1.4.10.4.2.1

 

Street

Gatvės pavadinimas.

Ženklų seka

 

3.1.4.10.4.2.2

 

BuildingIdentifier

Gatvėje esančio pastato identifikatorius, paprastai numeris.

Ženklų seka

 

3.1.4.10.4.2.3

 

SuiteIdentifier

Biuro ar panašios pastato dalies identifikatorius.

Ženklų seka

 

3.1.4.10.4.2.4

 

FloorIdentifier

Pastato aukšto identifikatorius.

Ženklų seka

 

3.1.4.10.4.2.5

 

DistrictName

Adreso rajono pavadinimas.

Ženklų seka

 

3.1.4.10.4.2.6

 

POB

Pašto dėžutė.

Ženklų seka

 

3.1.4.10.4.2.7

 

PostCode

Pašto kodas (jei yra, turi būti nurodytas).

Ženklų seka

 

3.1.4.10.4.2.8

*

City

 

Ženklų seka

 

3.1.4.10.4.2.9

 

CountrySubentity

Šalies teritorinis vienetas, didesnis nei rajonas ar miestas, pvz., apskritis, departamentas, žemė, kantonas.

Ženklų seka

 

3.1.4.10.4.2.10

 

OtherLocalId

Kitos sudedamosios adreso dalys.

Ženklų seka

 

3.1.4.10.4.3

 

AddressFree

Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

Ženklų seka

 

3.1.4.10.4.4

*

Country

Laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

Dviraidis adreso šalies kodas.

2 ženklų seka

 

3.1.4.10.5

 

MovementEndTime

Prekių vežimo pabaigos data ir laikas, nurodant valandą, minutes ir sekundes:

MMMM-MM-DDLhh:mm:ss ± hh:mm.

Data ir laikas

 

3.1.4.10.6

 

MovementStartTime

Prekių vežimo pradžios data ir laikas, nurodant valandą, minutes ir sekundes:

MMMM-MM-DDLhh:mm:ss ± hh:mm.

Data ir laikas

 

3.1.4.11

*

Line

 

Netaikoma

 

3.1.4.11.1

*

LineNumber

Eilutės turi būti eksportuojamos tokia pačia tvarka kaip originale (sandorio eilutės negali kartotis).

Sveikasis skaičius

 

3.1.4.11.2

 

MSC

Informacija apie vartojimo vietą. Šis elementas pildomas, jeigu vartojimo vieta kiekvienoje eilutėje skiriasi; kitu atveju galima užpildyti tik 3.1.4.10 elementą „MSC“.

Netaikoma

1 dalies a punktas, 2 dalies a punktas

3.1.4.11.2.1

*

Country

Šiame laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

2 ženklų seka

 

3.1.4.11.2.2

*

CustomerLocation

Nurodomi visi įrodymai, kuriais remtasi priimant sprendimą dėl vartojimo šalies, net jeigu galiausiai pasiremta tik vienu iš jų.

Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

Netaikoma

 

3.1.4.11.2.2.1

*

EvidenceforCustomerLocation

Nurodoma:

A – adresas, kuriuo klientui siunčiama sąskaita;

B – IP adresas arba geografinė buvimo vieta;

C – banko rekvizitai;

D – kliento naudojamo mobiliojo ryšio šalies kodai arba SIM kortelė;

E – paslaugai teikti naudojamo fiksuotojo ryšio linijos vieta;

F – kitos priemonės;

G – pristatymo vieta;

H – kitos mokėjimo paslaugos;

I – tapatybės kortelė/pasas.

1 ženklas

1 dalies k punktas

3.1.4.11.2.2.2

*

LocationEvidence

Nurodomas įrodymas, kuriuo pasirėmus nustatyta vartojimo šalis pagal laukelį „EvidenceforCustomerLocation“, pvz., IP adresas, telefono numeris su šalies kodu, tarptautinis banko sąskaitos numeris (IBAN) ar kita naudota mokėjimo paslaugos nuoroda ir kt.

Jeigu kaip įrodymas naudojamas adresas, kuriuo siunčiama sąskaita, šiame laukelyje nurodomas vienas iš lentelės „Customer“ elemento „BillingAddressID“ apraše nustatytų unikalių kodų.

Jeigu vartojimo vieta nustatoma pagal pristatymo vietą, nurodoma „Place of delivery“ (pristatymo vieta) ir užpildomas elementas „ShipToAddress“.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.2.3

*

LocationEvidenceIndicator

Laukelyje nurodoma:

0 – priimant sprendimą įrodymas atmestas;

1 – priimant sprendimą įrodymu pasiremta.

Sveikasis skaičius

 

3.1.4.11.2.3

 

ShipToAddress

Informacija apie pristatymo vietą, kurioje klientui arba jo nurodytam asmeniui buvo pateiktos prekės arba suteiktos paslaugos.

Netaikoma

1 dalies k punktas, 2 dalies j punktas

3.1.4.11.2.3.1

**

AddressFree

Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.3.2

**

AddressStruct

 

Netaikoma

 

3.1.4.11.2.3.2.1

 

Street

Gatvės pavadinimas.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.3.2.2

 

BuildingIdentifier

Gatvėje esančio pastato identifikatorius, paprastai numeris.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.3.2.3

 

SuiteIdentifier

Biuro ar panašios pastato dalies identifikatorius.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.3.2.4

 

FloorIdentifier

Pastato aukšto identifikatorius.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.3.2.5

 

DistrictName

Adreso rajono pavadinimas.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.3.2.6

 

POB

Pašto dėžutė.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.3.2.7

 

PostCode

Pašto kodas (jei yra, turi būti nurodytas).

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.3.2.8

*

City

 

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.3.2.9

 

CountrySubentity

Šalies teritorinis vienetas, didesnis nei rajonas ar miestas, pvz., apskritis, departamentas, žemė, kantonas.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.3.2.10

 

OtherLocalId

Kitos sudedamosios adreso dalys.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.3.3

 

AddressFree

Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.3.4

*

Country

Laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

Dviraidis adreso šalies kodas.

2 ženklų seka

 

3.1.4.11.2.4

 

ShipFromAddress

Informacija apie klientui parduotų prekių išsiuntimo vietą.

Netaikoma

1 dalies k punktas, 2 dalies j punktas

3.1.4.11.2.4.1

**

AddressFree

Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.4.2

**

AddressStruct

 

Netaikoma

 

3.1.4.11.2.4.2.1

 

Street

Gatvės pavadinimas.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.4.2.2

 

BuildingIdentifier

Gatvėje esančio pastato identifikatorius, paprastai numeris.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.4.2.3

 

SuiteIdentifier

Biuro ar panašios pastato dalies identifikatorius.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.4.2.4

 

FloorIdentifier

Pastato aukšto identifikatorius.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.4.2.5

 

DistrictName

Adreso rajono pavadinimas.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.4.2.6

 

POB

Pašto dėžutė.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.4.2.7

 

PostCode

Pašto kodas (jei yra, turi būti nurodytas).

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.4.2.8

*

City

 

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.4.2.9

 

CountrySubentity

Šalies teritorinis vienetas, didesnis nei rajonas ar miestas, pvz., apskritis, departamentas, žemė, kantonas.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.4.2.10

 

OtherLocalId

Kitos sudedamosios adreso dalys.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.4.3

 

AddressFree

Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.2.4.4

*

Country

Laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

Dviraidis adreso šalies kodas.

2 ženklų seka

 

3.1.4.11.2.5

 

MovementEndTime

Prekių vežimo pabaigos data ir laikas, nurodant valandą, minutes ir sekundes:

MMMM-MM-DDLhh:mm:ss ± hh:mm.

Data ir laikas

 

3.1.4.11.2.6

 

MovementStartTime

Prekių vežimo pradžios data ir laikas, nurodant valandą, minutes ir sekundes:

MMMM-MM-DDLhh:mm:ss ± hh:mm.

Data ir laikas

 

3.1.4.11.3

 

OrderReferences

Įrašomas užsakymo numeris.

Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

Netaikoma

2 dalies l punktas

3.1.4.11.3.1

*

OriginatingON

Įrašomas užsakymo/sandorio numeris.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.3.2

 

OrderDate

Įrašoma užsakymo data MMMM-MM-DD formatu.

Data

 

3.1.4.11.4

 

DocumentReferences

Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

Netaikoma

2 dalies m punktas

3.1.4.11.4.1

*

DocumentType

Nurodoma:

DN – pristatymo pranešimas;

TG – vežimo informacija (čia įtraukiami bendrieji važtos dokumentai);

CN – - Mobile country codesišsiuntimo pranešimas;

RN – grąžinimo dokumentas;

OT – kita.

2 ženklų seka

 

3.1.4.11.4.2

*

DocumentReference

Įrašomas unikalus siuntos numeris.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.4.3

 

DocumentDate

Įrašoma data MMMM-MM-DD formatu.

Data

 

3.1.4.11.5

*

ProductCode

Unikalus kodas, nurodytas prekių/paslaugų sąraše.

Ženklų seka

2 dalies b punktas

3.1.4.11.6

*

ProductCategory

BA – radijo arba televizijos programoms, transliuojamos ar retransliuojamos radijo arba televizijos tinklu;

BB – internetu arba panašiu elektroniniu tinklu (IP srautinis duomenų siuntimas) platinamos radijo arba televizijos programos, kurios transliuojamos tiesiogiai arba tuo pačiu metu kaip radijo arba televizijos tinklu transliuojamos ar retransliuojamos programos;

TA – fiksuotojo arba judriojo telefono ryšio paslaugos balsui, duomenims ir vaizdui perduoti ir perjungti, įskaitant su vaizdu susijusias telefono ryšio paslaugas – vaizdo telefonijos paslaugas;

TB – internetu teikiamos telefono ryšio paslaugos, įskaitant interneto telefoniją (IP telefoniją);

TC – balso paštas, skambučio laukimas, skambučio persiuntimas, linijos, iš kurios skambinama, nustatymas, trišalis skambinimas ir kitos skambučių valdymo paslaugos;

TD – ieškos paslaugos;

TE – audioteksto paslaugos;

TF – faksas, telegrafas ir teleksas;

TG – informacijos telefonu paslaugos, teikiamos siekiant padėti vartotojams kilus problemų dėl jų radijo ar televizijos tinklo, interneto ar panašaus elektroninio tinklo;

TH – prieiga prie interneto, įskaitant žiniatinklį;

TI – privačios tinklų jungtys telekomunikacijų ryšiams, kuriais išimtinai naudojasi klientas;

TJ – privačios tinklų jungtys telekomunikacijų ryšiams, kuriais išimtinai naudojasi klientas;

TK – tolesnis žiniasklaidos paslaugų teikėjo garso ir garso bei vaizdo turinio teikimas ryšių tinklais, kurį vykdo ne žiniasklaidos paslaugų teikėjas;

SA – tinklaviečių kūrimas ir priegloba, nuotolinė programų ir įrangos priežiūra;

SB – programinės įrangos tiekimas ir atnaujinimas;

SC – vaizdų, teksto ir informacijos teikimas ir galimybės naudotis duomenų bazėmis sudarymas;

SD – muzikos, filmų ir žaidimų, įskaitant atsitiktinio laimėjimo ir lošimo žaidimus, taip pat politinių, kultūrinių, meno, sporto, mokslo ir pramoginių radijo ar televizijos transliacijų bei renginių teikimas;

SE – nuotolinio mokymo paslaugų teikimas;

GD – prekės;

OS – kitos paslaugos;

TX – kiti nei PVM mokesčiai (pvz., aplinkosaugos mokestis);

OT – kita (pvz., frachtas, draudimas ir t. t.).

2 ženklų seka

1 dalies b punktas

3.1.4.11.7

 

ClassificationCode

Įrašomi prekėms priskirti Kombinuotosios nomenklatūros (KN) kodai arba paslaugoms priskirti produktų pagal veiklos rūšį klasifikatoriaus (CPA) kodai.

Pavyzdžiai:

92029030 – KN kodas,

611051 – CPA kodas.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.8

*

Description

Sandorio/sąskaitos faktūros eilutės aprašymas.

Ženklų seka

1 dalies b punktas, 2 dalies b punktas

3.1.4.11.9

*

Quantity

 

Dešimtainė vertė

1 dalies b punktas, 2 dalies b punktas

3.1.4.11.10

*

UnitOfMeasure

 

Ženklų seka

 

3.1.4.11.11

*

UnitPrice

 

Piniginė informacija

 

3.1.4.11.12

*

DateofSupply

Prekių išsiuntimo arba paslaugos suteikimo data MMMM-MM-DD formatu.

Data

1 dalies c punktas, 2 dalies c punktas

3.1.4.11.13

 

References

Pardavimo korekcinių dokumentų nuorodos.

Netaikoma

1 dalies e punktas, 2 dalies e punktas

3.1.4.11.13.1.

*

Reference

Kreditinių ar debetinių dokumentų arba lygiaverčių sandorių atveju nurodoma sąskaita faktūra/sandoris pateikiant unikalų jos (jo) identifikatorių, jei jis yra atitinkamose sistemose.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.13.2.

 

Reason

Įrašoma kredito ar debeto priežastis.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.14

**

DebitAmount

Debeto sumos įrašo eilutė pardavimo apskaitoje (išrašyti kreditiniai dokumentai)

Piniginė informacija

1 dalies d ir e punktai, 2 dalies d ir e punktai

3.1.4.11.15

**

CreditAmount

Kredito sumos įrašo eilutė pardavimo apskaitoje (įforminti sandoriai ar išrašytos sąskaitos faktūros ir debetiniai dokumentai).

Piniginė informacija

1 dalies d ir e punktai, 2 dalies d ir e punktai

3.1.4.11.16

*

Tax

 

Netaikoma

1 dalies f punktas, 2 dalies f punktas

3.1.4.11.16.1

*

TaxCountryRegion

Įrašoma šalis arba regionas, kur mokamas mokestis. Šis laukelis pildomas pagal ISO 3166–2 standartą.

Pavyzdys:

PT-20 – Azorų autonominis regionas.

5 ženklų seka

 

3.1.4.11.16.2

*

TaxCode

PVM tarifas vartojimo valstybėje narėje:

SPR – labai sumažintas tarifas;

INT – tarpinis tarifas;

RED – sumažintas tarifas;

STD – standartinis tarifas;

NS – mokestis netaikomas;

EXM – atleista nuo mokesčio.

Ženklų seka

 

3.1.4.11.16.3

*

VAT Rate

Šiame laukelyje reikia nurodyti taikomą mokesčio tarifą.

Dešimtainė vertė

 

3.1.4.11.17

 

SettlementAmount

Nuolaidos pagal eilutes ir proporcinės bendros nuolaidos suma.

Piniginė informacija

1 dalies d ir e punktai, 2 dalies d ir e punktai

3.1.4.12

*

DocumentTotals

 

Netaikoma

 

3.1.4.12.1

*

TaxPayable

Bendra mokesčių suma.

Piniginė informacija

1 dalies g punktas, 2 dalies g punktas

3.1.4.12.2

*

TaxableAmount

Įrašoma bendra dokumento/sandorio suma be mokesčių.

Šiame laukelyje neturi būti įtrauktos su mokesčiais susijusios sumos.

Piniginė informacija

1 dalies d punktas, 2 dalies d punktas

3.1.4.12.3

*

GrossTotal

Įrašoma bendra dokumento/sandorio suma su mokesčiais.

Piniginė informacija

 

3.1.4.12.4

*

Currency

Pradinė valiuta, kuria įformintas sandoris/išrašyta sąskaita faktūra.

Netaikoma

1 dalies d ir g punktai, 2 dalies d ir g punktai

3.1.4.12.4.1

*

CurrencyCode

Laukelis pildomas pagal ISO 4217 standartą.

3 ženklų seka

 

3.1.4.12.4.2

*

CurrencyAmount

Bendra suma pradine dokumento/sandorio valiuta.

Piniginė informacija

 

3.1.4.12.4.3

*

ExchangeRate

Nurodomas konvertuojant į eurus taikytas valiutos kursas.

Dešimtainė vertė

 

3.1.4.12.5

 

Payment

 

Netaikoma

 

3.1.4.12.5.1

*

PaymentType

Mokėjimo būdas:

AP – išankstinis mokėjimas;

PP – mokėjimas dalimis;

TP – visos sumos sumokėjimas.

2 ženklų seka

1 dalies i punktas

3.1.4.12.5.2

*

PaymentDate

Įrašoma data MMMM-MM-DD formatu.

Data

1 dalies h punktas, 2 dalies h punktas

3.1.4.12.5.3

*

PaymentAmount

 

Piniginė informacija

1 dalies h punktas, 2 dalies h punktas

3.1.4.12.5.4

 

PaymentMechanism

Laukelyje nurodoma:

CD – apmokėjimas pristatymo metu;

CH – čekis;

DC – debeto kortelė;

CC – kredito kortelė;

BT – apmokėjimas banko pavedimu;

GC – dovanų kortelė/kuponas;

PP – elektroniniai pinigai (e. piniginė ir mokėjimas elektroniniais pinigais);

OT – kita.

2 ženklų seka

 

3.2    - MovementOfGoods

Lentelėje „MovementOfGoods“ pateikiamas važtos dokumentų ir sandorių sąrašas. Anuliuoti važtos dokumentai ir sandoriai turėtų būti parodyti, kad būtų galima patikrinti dokumentų numeracijos seką. Turėtų būti eksportuojamos visos važtos dokumentų ir sandorių eilutės, išskyrus eilutes, nesusijusias su mokesčiais, t. y. techninius aprašymus, diegimo instrukcijas ir garantijos sąlygas.



Laukelio

indeksas

Privaloma

Laukelio pavadinimas

Techninės pastabos

XSD rinkmenoje patvirtintinas formatas ir matmuo

63c straipsnis

3.2.1

*

NumberOfMovementLines

Laukelyje nurodomas bendras sandorių, įskaitant anuliuotus sandorius, skaičius.

Sveikasis skaičius

 

3.2.2

*

TotalQuantityIssued

Laukelyje nurodoma laukelio „Quantity“ kontrolinė suma, išskyrus anuliuotus sandorius.

Dešimtainė vertė

 

3.2.3

 

StockMovement

Vežimo sandoriai/dokumentai.

Netaikoma

 

3.2.3.1

*

MovementNo

Unikalus sandorio/dokumento numeris.

Ženklų seka

2 dalies m punktas

3.2.3.2

*

DocumentStatus

 

Netaikoma

 

3.2.3.2.1

*

MovementStatus

Laukelyje nurodoma:

N – normalus;

C – anuliuotas dokumentas/sandoris.

1 ženklas

 

3.2.3.2.2

*

MovementStatusDate

Sandorio statuso paskutinio registravimo data, nurodant valandą, minutes ir sekundes:

MMMM-MM-DDLhh:mm:ss ± hh:mm.

Data ir laikas

 

3.2.3.2.3

 

Reason

Sandorio statuso pasikeitimo priežastis

Ženklų seka

 

3.2.3.3

 

Period

Įrašomas mokestinio laikotarpio ketvirtis: 1K.mmmm, 2K.mmmm, 3K.mmmm, 4K.mmmm.

Kai taikomas importo režimas, nurodomas mokestinio laikotarpio mėnuo: 1M.mmmm–12M.mmmm.

8 ženklų seka

 

3.2.3.4

*

MovementDate

Dokumento išrašymo/sandorio įforminimo data MMMM-MM-DD formatu.

Data

 

3.2.3.5

*

MovementType

Nurodoma:

DN – pristatymo pranešimas;

TG – vežimo informacija (čia įtraukiami bendrieji važtos dokumentai);

CN – išsiuntimo pranešimas;

RN – grąžinimo dokumentas;

OT – kita.

2 ženklų seka

1 dalies l punktas, 2 dalies k punktas

3.2.3.6

*

SystemEntryDate

Data ir laikas, kai apskaitos duomenys paskutinįkart išsaugoti prieš juos pateikiant, nurodant valandą, minutes ir sekundes:

MMMM-MM-DDLhh:mm:ss ± hh:mm.

Data ir laikas

 

3.2.3.7

*

BillingIndicators

 

Netaikoma

 

3.2.3.7.1

*

PartyBillingIndicator

Laukelyje nurodoma:

0 – jei sandorį įformino/dokumentą išrašė apmokestinamasis asmuo;

1 – jei sandorį įformino/dokumentą išrašė trečioji šalis apmokestinamojo asmens vardu.

Sveikasis skaičius

 

3.2.3.7.2

*

SourceBilling

Unikaliais kodais identifikuojamos skirtingos programos, 0 – sandoriai įforminti/dokumentai išrašyti programa, kuri generuoja SAF-OSS. Kitais kodais identifikuojami kitomis programomis, integruotomis į programą, kuri generuoja SAF-OSS, įforminti sandoriai/išrašyti dokumentai.

Sveikasis skaičius

 

3.2.3.8

*

CustomerID

Unikalus klientų lentelės [Customer] kodas, atitinkantis elementui „CustomerID“ nustatytą taisyklę.

Ženklų seka

 

3.2.3.9

 

OSSScheme

Nurodoma:

1 – Sąjungoje įsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirta schema;

2 – importo apmokestinimo schema;

9 – kitas prekių gabenimas [nesusijęs su minėtomis schemomis].

Sveikasis skaičius

 

3.2.3.10

 

ShipToAddress

Informacija apie vietą, kurioje baigiamas vežimas ir klientui arba jo nurodytam asmeniui pateikiamos prekės.

Netaikoma

1 dalies a ir k punktai, 2 dalies a ir j punktai

3.2.3.10.1

**

AddressFree

Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

Ženklų seka

 

3.2.3.10.2

**

AddressStruct

 

Netaikoma

 

3.2.3.10.2.1

 

Street

Gatvės pavadinimas.

Ženklų seka

 

3.2.3.10.2.2

 

BuildingIdentifier

Gatvėje esančio pastato identifikatorius, paprastai numeris.

Ženklų seka

 

3.2.3.10.2.3

 

SuiteIdentifier

Biuro ar panašios pastato dalies identifikatorius.

Ženklų seka

 

3.2.3.10.2.4

 

FloorIdentifier

Pastato aukšto identifikatorius.

Ženklų seka

 

3.2.3.10.2.5

 

DistrictName

Adreso rajono pavadinimas.

Ženklų seka

 

3.2.3.10.2.6

 

POB

Pašto dėžutė.

Ženklų seka

 

3.2.3.10.2.7

 

PostCode

Pašto kodas (jei yra, turi būti nurodytas).

Ženklų seka

 

3.2.3.10.2.8

*

City

 

Ženklų seka

 

3.2.3.10.2.9

 

CountrySubentity

Šalies teritorinis vienetas, didesnis nei rajonas ar miestas, pvz., apskritis, departamentas, žemė, kantonas.

Ženklų seka

 

3.2.3.10.2.10

 

OtherLocalId

Kitos sudedamosios adreso dalys.

Ženklų seka

 

3.2.3.10.3

 

AddressFree

Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

Ženklų seka

 

3.2.3.10.4

*

Country

Laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

Dviraidis adreso šalies kodas.

2 ženklų seka

 

3.2.3.11

 

ShipFromAddress

Informacija apie vietą, kurioje pradedamas siuntimas arba vežimas.

Netaikoma

1 dalies k punktas, 2 dalies j punktas

3.2.3.11.1

**

AddressFree

Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

Ženklų seka

 

3.2.3.11.2

**

AddressStruct

 

Netaikoma

 

3.2.3.11.2.1

 

Street

Gatvės pavadinimas.

Ženklų seka

 

3.2.3.11.2.2

 

BuildingIdentifier

Gatvėje esančio pastato identifikatorius, paprastai numeris.

Ženklų seka

 

3.2.3.11.2.3

 

SuiteIdentifier

Biuro ar panašios pastato dalies identifikatorius.

Ženklų seka

 

3.2.3.11.2.4

 

FloorIdentifier

Pastato aukšto identifikatorius.

Ženklų seka

 

3.2.3.11.2.5

 

DistrictName

Adreso rajono pavadinimas.

Ženklų seka

 

3.2.3.112.6

 

POB

Pašto dėžutė.

Ženklų seka

 

3.2.3.11.2.7

 

PostCode

Pašto kodas (jei yra, turi būti nurodytas).

Ženklų seka

 

3.2.3.11.2.8

*

City

 

Ženklų seka

 

3.2.3.11.2.9

 

CountrySubentity

Šalies teritorinis vienetas, didesnis nei rajonas ar miestas, pvz., apskritis, departamentas, žemė, kantonas.

Ženklų seka

 

3.2.3.11.2.10

 

OtherLocalId

Kitos sudedamosios adreso dalys.

Ženklų seka

 

3.2.3.11.3

 

AddressFree

Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

Ženklų seka

 

3.2.3.11.4

*

Country

Laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

Dviraidis adreso šalies kodas.

2 ženklų seka

 

3.2.3.12

 

MovementEndTime

Prekių vežimo pabaigos data ir laikas, nurodant valandą, minutes ir sekundes:

MMMM-MM-DDLhh:mm:ss ± hh:mm.

Data ir laikas

 

3.2.3.13

 

MovementStartTime

Prekių vežimo pradžios data ir laikas, nurodant valandą, minutes ir sekundes:

MMMM-MM-DDLhh:mm:ss ± hh:mm.

Data ir laikas

 

3.2.3.14

*

Line

 

Netaikoma

 

3.2.3.14.1

*

LineNumber

Eilutės turi būti eksportuojamos tokia pačia tvarka kaip originale (sandorio eilutės negali kartotis).

Sveikasis skaičius

 

3.2.3.14.2

 

ShipToAddress

Informacija apie vietą, kurioje baigiamas vežimas ir klientui arba jo nurodytam asmeniui pateikiamos prekės.

Netaikoma

1 dalies k punktas, 2 dalies j punktas

3.2.3.14.2.1

**

AddressFree

Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

Ženklų seka

 

3.2.3.14.2.2

**

AddressStruct

 

Netaikoma

 

3.2.3.14.2.2.1

 

Street

Gatvės pavadinimas.

Ženklų seka

 

3.2.3.14.2.2.2

 

BuildingIdentifier

Gatvėje esančio pastato identifikatorius, paprastai numeris.

Ženklų seka

 

3.2.3.14.2.2.3

 

SuiteIdentifier

Biuro ar panašios pastato dalies identifikatorius.

Ženklų seka

 

3.2.3.14.2.2.4

 

FloorIdentifier

Pastato aukšto identifikatorius.

Ženklų seka

 

3.2.3.14.2.2.5

 

DistrictName

Adreso rajono pavadinimas.

Ženklų seka

 

3.2.3.14.2.2.6

 

POB

Pašto dėžutė.

Ženklų seka

 

3.2.3.14.2.2.7

 

PostCode

Pašto kodas (jei yra, turi būti nurodytas).

Ženklų seka

 

3.2.3.14.2.2.8

*

City

 

Ženklų seka

 

3.2.3.14.2.2.9

 

CountrySubentity

Šalies teritorinis vienetas, didesnis nei rajonas ar miestas, pvz., apskritis, departamentas, žemė, kantonas.

Ženklų seka

 

3.2.3.14.2.2.10

 

OtherLocalId

Kitos sudedamosios adreso dalys.

Ženklų seka

 

3.2.3.14.2.3

 

AddressFree

Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

Ženklų seka

 

3.2.3.14.2.4

*

Country

Laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

Dviraidis adreso šalies kodas.

2 ženklų seka

 

3.2.3.14.3

 

ShipFromAddress

Informacija apie vietą, kurioje pradedamas siuntimas arba vežimas.

Netaikoma

1 dalies k punktas, 2 dalies j punktas

3.2.3.14.3.1

**

AddressFree

Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

Ženklų seka

 

3.2.3.14.3.2

**

AddressStruct

 

Netaikoma

 

3.2.3.14.3.2.1

 

Street

Gatvės pavadinimas.

Ženklų seka

 

3.2.3.14.3.2.2

 

BuildingIdentifier

Gatvėje esančio pastato identifikatorius, paprastai numeris.

Ženklų seka

 

3.2.3.14.3.2.3

 

SuiteIdentifier

Biuro ar panašios pastato dalies identifikatorius.

Ženklų seka

 

3.2.3.14.3.2.4

 

FloorIdentifier

Pastato aukšto identifikatorius.

Ženklų seka

 

3.2.3.14.3.2.5

 

DistrictName

Adreso rajono pavadinimas.

Ženklų seka

 

3.2.3.14.3.2.6

 

POB

Pašto dėžutė.

Ženklų seka

 

3.2.3.14.3.2.7

 

PostCode

Pašto kodas (jei yra, turi būti nurodytas).

Ženklų seka

 

3.2.3.14.3.2.8

*

City

 

Ženklų seka

 

3.2.3.14.3.2.9

 

CountrySubentity

Šalies teritorinis vienetas, didesnis nei rajonas ar miestas, pvz., apskritis, departamentas, žemė, kantonas.

Ženklų seka

 

3.2.3.14.3.2.10

 

OtherLocalId

Kitos sudedamosios adreso dalys.

Ženklų seka

 

3.2.3.14.3.3

 

AddressFree

Laisvo formato adresas (jei yra, į adresą įtraukiamas pašto kodas).

Elementas „AddressFree“, jei naudojamas, yra toks adresas, koks užrašomas ant voko, eilutes atskiriant grįžimo į eilutės pradžią ženklu.

Ženklų seka

 

3.2.3.14.3.4

*

Country

Laukelyje įrašomas dviraidis kodas pagal ISO 3166–1 standartą.

Dviraidis adreso šalies kodas.

2 ženklų seka

 

3.2.3.14.4

 

MovementEndTime

Prekių vežimo pabaigos data ir laikas, nurodant valandą, minutes ir sekundes:

MMMM-MM-DDLhh:mm:ss ± hh:mm.

Data ir laikas

 

3.2.3.14.5

 

MovementStartTime

Prekių vežimo pradžios data ir laikas, nurodant valandą, minutes ir sekundes:

MMMM-MM-DDLhh:mm:ss ± hh:mm.

Data ir laikas

 

3.2.3.14.6

 

OrderReferences

Įrašomas užsakymo numeris.

Jeigu jų daugiau nei vienas, šį elementą galima sugeneruoti tiek kartų, kiek reikia.

Netaikoma

2 dalies l punktas

3.2.3.14.6.1

*

OriginatingON

Įrašomas užsakymo/sandorio numeris.

Ženklų seka

 

3.2.3.14.6.2

 

OrderDate

Įrašoma užsakymo data MMMM-MM-DD formatu.

Data

 

3.2.3.14.7

*

ProductCode

Unikalus kodas, nurodytas prekių sąraše.

Ženklų seka

1 dalies b punktas, 2 dalies b punktas

3.2.3.14.8

*

ProductCategory

Nurodoma:

GD – prekės;

TX – kiti nei PVM mokesčiai (pvz., aplinkosaugos mokestis);

OT – kita (pvz., frachtas, draudimas ir t. t.).

2 ženklų seka

 

3.2.3.14.9

 

ClassificationCode

Įrašomi prekėms priskirti KN kodai (paslaugoms priskirti CPA kodai, jei nurodyta).

Ženklų seka

 

3.2.3.14.10

*

Description

Sandorio/dokumento eilutės aprašymas.

Ženklų seka

1 dalies b punktas, 2 dalies b punktas

3.2.3.14.11

*

Quantity

 

Dešimtainė vertė

1 dalies b punktas, 2 dalies b punktas

3.2.3.14.12

*

UnitOfMeasure

 

Ženklų seka

 

3.2.3.14.13

*

UnitPrice

Jei duomenų bazėje vertė nenustatyta, įrašoma „0.00“.

Piniginė informacija

 

3.2.3.14.14

*

DateofSupply

Prekių išsiuntimo data MMMM-MM-DD formatu.

Data

1 dalies c punktas, 2 dalies c punktas

3.2.3.14.15

**

DebitAmount

Įrašoma įvežant prekes.

Jei duomenų bazėje vertė nenustatyta, įrašoma „0.00“.

Piniginė informacija

1 dalies l punktas, 2 dalies k punktas

3.2.3.14.16

**

CreditAmount

Įrašoma išvežant prekes.

Jei duomenų bazėje vertė nenustatyta, įrašoma „0.00“.

Piniginė informacija

 

3.2.3.14.17

 

Tax

 

Netaikoma

1 dalies f punktas, 2 dalies f punktas

1 dalies l punktas, 2 dalies k punktas

3.2.3.14.17.1

*

TaxCountryRegion

Įrašoma šalis arba regionas, kur mokamas mokestis. Šis laukelis pildomas pagal ISO 3166–2 standartą.

Pavyzdys:

PT-20 – Azorų autonominis regionas.

5 ženklų seka

 

3.2.3.14.17.2

*

TaxCode

PVM tarifas vartojimo valstybėje narėje:

SPR – labai sumažintas tarifas;

INT – tarpinis tarifas;

RED – sumažintas tarifas;

STD – standartinis tarifas;

NS – mokestis netaikomas;

EXM – atleista nuo mokesčio.

Ženklų seka

 

3.2.3.14.17.3

*

VAT Rate

Šiame laukelyje reikia nurodyti taikytiną mokesčio tarifą.

Dešimtainė vertė

 

3.2.3.14.18

 

SettlementAmount

Nuolaidos pagal eilutes ir proporcinės bendros nuolaidos suma.

Piniginė informacija

1 dalies d ir e punktai, 2 dalies d ir e punktai

3.2.3.15

*

DocumentTotals

 

Netaikoma

 

3.2.3.15.1

*

TaxPayable

Bendra mokesčių suma.

Jei duomenų bazėje vertė nenustatyta, įrašoma „0.00“.

Piniginė informacija

1 dalies g punktas, 2 dalies g punktas

3.2.3.15.2

*

TaxableAmount

Bendra dokumento/sandorio suma be mokesčių.

Šiame laukelyje neturi būti įtrauktos su mokesčiais susijusios sumos.

Jei duomenų bazėje vertė nenustatyta, įrašoma „0.00“.

Piniginė informacija

1 dalies d punktas, 2 dalies d punktas

3.2.3.15.3

*

GrossTotal

Bendra dokumento/sandorio suma su mokesčiais.

Jei duomenų bazėje vertė nenustatyta, įrašoma „0.00“.

Piniginė informacija

 

3.2.3.15.4

*

Currency

Pradinė valiuta, kuria įformintas sandoris/išrašyta sąskaita faktūra.

Netaikoma

1 dalies d ir g punktai, 2 dalies d ir g punktai

3.2.3.15.4.1

*

CurrencyCode

Laukelis pildomas pagal ISO 4217 standartą.

3 ženklų seka

 

3.2.3.15.4.2

*

CurrencyAmount

Bendra suma pradine dokumento/sandorio valiuta.

Piniginė informacija

 

3.2.3.15.4.3

*

ExchangeRate

Nurodomas konvertuojant į eurus taikytas valiutos kursas.

Dešimtainė vertė

 

* 2011 m. kovo 15 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 282/2011, kuriuo nustatomos Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos įgyvendinimo priemonės (OL L 77, 2011 3 23, p. 1).



( 1 ) Komisijos įgyvendinimo sprendimas C(2019) 2866, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (ES) Nr. 904/2010 taikymo taisyklės, susijusios su standartinėmis formomis, tam tikros informacijos automatiniu teiravimusi ir susitarimu dėl paslaugų lygio.