2015D1500 — LT — 30.07.2016 — 004.001


Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis

►B

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2015/1500

2015 m. rugsėjo 7 d.

dėl tam tikrų apsaugos nuo žvynelinės Graikijoje priemonių, kuriuo panaikinamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/1423

(pranešta dokumentu Nr. C(2015) 6221)

(Tekstas autentiškas tik graikų kalba)

(Tekstas svarbus EEE)

(OL L 234 2015.9.8, p. 19)

iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  Nr.

puslapis

data

►M1

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2015/2055 Tekstas svarbus EEE 2015 m. lapkričio 10 d.

  L 300

31

17.11.2015

 M2

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2015/2311 Tekstas svarbus EEE 2015 m. gruodžio 9 d.

  L 326

65

11.12.2015

 M3

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2016/1116 Tekstas svarbus EEE 2016 m. liepos 7 d.

  L 186

24

9.7.2016

►M4

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2016/1255 Tekstas svarbus EEE 2016 m. liepos 29 d.

  L 205

20

30.7.2016




▼B

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2015/1500

2015 m. rugsėjo 7 d.

dėl tam tikrų apsaugos nuo žvynelinės Graikijoje priemonių, kuriuo panaikinamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/1423

(pranešta dokumentu Nr. C(2015) 6221)

(Tekstas autentiškas tik graikų kalba)

(Tekstas svarbus EEE)



1 straipsnis

Dalykas ir taikymo sritis

1.  Šiame sprendime nustatomos tam tikros apsauginės gyvūnų sveikatos kontrolės priemonės, susijusios su patvirtinta žvyneline Graikijoje.

2.  Jei šiame sprendime nustatytos priemonės prieštarauja Graikijos pagal Direktyvą 92/119/EEB priimtoms priemonėms, šio sprendimo priemonės laikomos viršesnėmis.

▼M1 —————

▼B

2 straipsnis

Terminų apibrėžtys

Šiame sprendime vartojamų terminų apibrėžtys:

a)

galvijai – Bos taurus, Bos indicus, Bison bison ir Bubalus bubalis rūšių atrajotojai;

b)

apribojimų taikymo zona – šio sprendimo priede nurodyta valstybės narės teritorijos dalis, į kurią įtraukta vietovė, kurioje patvirtintas užkrėtimas žvyneline, ir visos apsaugos ir stebėjimo zonos, nustatytos pagal Direktyvos 92/119/EEB 10 straipsnį.

3 straipsnis

Draudimas perkelti ir išvežti tam tikrus gyvūnus ir jų spermą bei embrionus, ir tiekti rinkai tam tikrus gyvūninius produktus ir šalutinius gyvūninius produktus

1.  Graikija iš apribojimų taikymo zonos į kitas Graikijos dalis, kitas valstybes nares ir trečiąsias šalis uždraudžia išvežti šias prekes:

a) gyvus galvijus ir nelaisvėje laikomus laukinius atrajotojus;

b) galvijų spermą, kiaušialąstes ir embrionus.

2.  Graikija uždraudžia tiekti rinkai už apribojimų taikymo zonos ribų toliau nurodytas prekes, gautas iš galvijų ir laukinių atrajotojų, laikytų arba sumedžiotų apribojimų taikymo zonoje:

a) šviežią mėsą ir jos pusgaminius ir mėsos produktus;

b) galvijų priešpienį, pieną ir pieno produktus;

c) galvijų ir laukinių atrajotojų žaliamines odas, išskyrus nurodytas d punkte;

d) neperdirbtus galvijų ir laukinių atrajotojų šalutinius gyvūninius produktus, išskyrus skirtus ir siunčiamus oficialiai prižiūrint kompetentingai institucijai šalinti arba perdirbti Graikijos teritorijoje esančioje patvirtintoje įmonėje pagal Reglamentą (EB) Nr. 1069/2009.

4 straipsnis

Nuo draudimo išvežti gyvus galvijus ir nelaisvėje laikomus laukinius atrajotojus tiesiogiai skersti ir tokių gyvūnų šviežią mėsą, mėsos pusgaminius ir mėsos produktus nukrypti leidžianti nuostata

▼M1

1.  Nukrypdama nuo 3 straipsnio 1 dalies a punkte nustatyto draudimo, kompetentinga institucija gali leisti išvežti galvijus ir nelaisvėje laikomus laukinius atrajotojus iš apribojimų taikymo zonoje esančių ūkių į kitose Graikijos teritorijos dalyse esančias skerdyklas, jei:

a) gyvūnai nuo gimimo arba pastarąsias 28 dienas buvo laikomi ūkyje, kuriame per tą laikotarpį oficialiai nepranešta apie nė vieną žvynelinės atvejį;

b) gyvūnai juos kraunant kliniškai patikrinti ir nenustatyta jokių klinikinių žvynelinės simptomų;

c) gyvūnai vežami tiesiai į skerdyklą iš karto skersti, nesustojant ar jų neiškraunant;

d) skerdykla yra kompetentingos institucijos paskirta šiam tikslui;

e) už vežimą atsakinga kompetentinga institucija privalo informuoti už skerdyklą atsakingą kompetentingą instituciją apie ketinimą išvežti gyvūnus, o ši praneša už vežimą atsakingai kompetentingai institucijai apie jų atvežimą;

f) atvežti į skerdyklą gyvūnai laikomi ir skerdžiami atskirai nuo kitų gyvūnų per mažiau nei 36 valandas;

g) gyvūnai, kuriuos ketinama perkelti

i) nebuvo vakcinuoti nuo žvynelinės ir buvo laikomi ūkiuose,

 kuriuose vakcinacija nebuvo atlikta ir kurie yra už apsaugos ir stebėjimo zonų ribų, arba

 kuriuose vakcinacija buvo atlikta ir kurie yra už apsaugos ir stebėjimo zonų ribų, ir praėjo ne mažiau kaip 7 dienų laukimo po vakcinavimo bandoje laikotarpis, arba

 kurie yra stebėjimo zonoje, kuri buvo stebima ilgiau kaip 30 dienų, atsižvelgiant į naujus ligos atvejus, arba

ii) buvo vakcinuoti nuo žvynelinės likus ne mažiau kaip 28 dienoms iki išvežimo ir yra kilę iš ūkio, kuriame visi ligai neatsparūs gyvūnai buvo vakcinuoti ne mažiau kaip 28 dienos iki numatomo perkėlimo.

▼B

2.  Galvijai ir nelaisvėje laikomi laukiniai atrajotojai išvežami pagal 1 dalį tik jei tenkinamos šios sąlygos:

a) prieš pakraunant šiuos gyvūnus ir juos iškrovus transporto priemonės tinkamai išvalomos ir dezinfekuojamos pagal 9 straipsnį;

b) prieš vežimą ir vežant gyvūnus jie apsaugomi nuo užraktus pernešančių vabzdžių.

3.  Kompetentinga institucija užtikrina, kad šių gyvūnų šviežia mėsa, mėsos pusgaminiai ir mėsos produktai būtų tiekiami rinkai laikantis atitinkamai 5 ir 6 straipsniuose nustatytų reikalavimų.

▼M1

5 straipsnis

Nuo draudimo tiekti rinkai galvijų ir laukinių atrajotojų šviežią mėsą ir mėsos pusgaminius nukrypti leidžianti nuostata

1.  Nukrypdama nuo 3 straipsnio 2 dalies a ir c punktuose nustatyto draudimo, kompetentinga institucija gali leisti tiekti rinkai už apribojimų taikymo zonos ribų šviežią mėsą, išskyrus subproduktus, išskyrus kepenis, ir tos mėsos pusgaminius, taip pat žaliamines odas, gautus iš galvijų ir laukinių atrajotojų:

a) laikytų ūkiuose, esančiuose apribojimų taikymo zonoje, kuriems netaikyti apribojimai pagal Direktyvą 92/119/EEB, arba

b) paskerstų arba sumedžiotų iki 2015 m. rugpjūčio 21 d., arba

c) nurodytų 4 straipsnio 1 dalyje.

Kompetentinga institucija užtikrina, kad pirmoje pastraipoje nurodyta šviežia mėsa, išskyrus subproduktus, išskyrus kepenis, ir tos mėsos pusgaminiai, taip pat žaliaminės odos nebūtų išvežami į kitas valstybes nares ar trečiąsias šalis.

2.  Kompetentinga institucija leidžia išvežti į kitas valstybes nares galvijų, laikytų ir paskerstų už apribojimų taikymo zonos ribų, šviežios mėsos ir tokios mėsos pusgaminių siuntas tik jei tokia mėsa ir mėsos pusgaminiai buvo pagaminti, laikyti ir tvarkomi nesiliečiant su mėsa ir mėsos pusgaminiais, kurių neleidžiama siųsti į kitas valstybes nares, ir prie siuntų pridedamas oficialus sveikatos sertifikatas, nustatytas Komisijos reglamento (EB) Nr. 599/2004 ( 1 ) priede, ir jo II dalyje pateikiamas šis patvirtinimas:

„Šviežia mėsa ar mėsos pusgaminiai tenkina 2015 m. rugsėjo 7 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2015/1500 dėl tam tikrų apsaugos nuo žvynelinės Graikijoje priemonių“.

6 straipsnis

Nuo draudimo tiekti rinkai galvijų ir laukinių atrajotojų mėsos produktus arba mėsos produktus, kurių sudėtyje yra galvijų ir laukinių atrajotojų mėsos, nukrypti leidžianti nuostata

1.  Nukrypdama nuo 3 straipsnio 2 dalies a punkte nustatyto draudimo, kompetentinga institucija gali leisti tiekti rinkai mėsos produktus, pagamintus apribojimų taikymo zonoje iš šviežios mėsos, gautos iš galvijų ir laukinių atrajotojų:

a) laikytų ūkiuose, esančiuose apribojimų taikymo zonoje, kuriems netaikyti apribojimai pagal Direktyvą 92/119/EEB, arba

b) paskerstų arba sumedžiotų iki 2015 m. rugpjūčio 21 d., arba

c) nurodytų 4 straipsnio 1 dalyje, arba

d) laikytų ir paskerstų už apribojimų taikymo zonos ribų.

2.  Kompetentinga institucija 1 dalyje nurodytus mėsos produktus, tenkinančius tos dalies a, b arba c punktų sąlygas, leidžia tiekti rinkai tik Graikijos teritorijoje, jei tie mėsos produktai apdoroti konkrečiai nenurodytu būdu, kuriuo užtikrinama, kad prapjovus juos nebematyti šviežios mėsos požymių.

Kompetentinga institucija užtikrina, kad pirmoje pastraipoje nurodyti mėsos produktai nebūtų išvežami į kitas valstybes nares ar trečiąsias šalis.

3.  Kompetentinga institucija leidžia išvežti į kitas valstybes nares mėsos produktų, pagamintų iš 1 dalies a, b ir c punktuose nurodytų gyvūnų šviežios mėsos, siuntas tik jei mėsos produktai apdoroti konkrečiai nurodytu būdu hermetiškai užsandarintose talpyklose pasiekiant ne mažesnę kaip trys Fo vertę, ir prie jų pridedamas oficialus sveikatos sertifikatas, nustatytas Reglamento (EB) Nr. 599/2004 priede, ir jo II dalyje pateikiamas šis patvirtinimas:

„Mėsos produktai tenkina 2015 m. rugsėjo 7 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2015/1500 dėl tam tikrų apsaugos nuo žvynelinės Graikijoje priemonių“.

4.  Kompetentinga institucija leidžia išvežti į kitas valstybes nares mėsos produktų, pagamintų iš 1 dalies d punkte nurodytų gyvūnų šviežios mėsos, siuntas tik jei mėsos produktai apdoroti konkrečiai nenurodytu būdu, kuriuo užtikrinama, kad prapjovus juos nebematyti šviežios mėsos požymių, ir prie jų pridedamas oficialus sveikatos sertifikatas, nustatytas Reglamento (EB) Nr. 599/2004 priede, ir jo II dalyje pateikiamas šis patvirtinimas:

„Mėsos produktai tenkina 2015 m. rugsėjo 7 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2015/1500 dėl tam tikrų apsaugos nuo žvynelinės Graikijoje priemonių“.

7 straipsnis

Nuo draudimo išvežti ir tiekti rinkai pieną ir pieno produktus nukrypti leidžianti nuostata

1.  Nukrypdama nuo 3 straipsnio 2 dalies b punkte nustatyto draudimo, kompetentinga institucija gali leisti tiekti rinkai galvijų, laikomų ūkiuose, esančiuose apribojimų taikymo zonoje, pieną, skirtą žmonėms vartoti, ir tokio pieno produktus, jei tas pienas ir pieno produktai apdoroti Tarybos direktyvos 2003/85/EB ( 2 ) IX priedo A dalies 1.1–1.5 punktuose apibūdintu būdu.

2.  Kompetentinga institucija leidžia išvežti į kitas valstybes nares galvijų, laikomų ūkiuose, esančiuose apribojimų taikymo zonoje, pieno ir pieno produktų siuntas tik jei pienas ir pieno produktai, skirti žmonėms vartoti, apdoroti 1 dalyje nurodytu būdu ir prie siuntų pridedamas oficialus sveikatos sertifikatas, nustatytas Reglamento (EB) Nr. 599/2004 priede, ir jo II dalyje pateikiamas šis patvirtinimas:

„Pienas ar pieno produktai tenkina 2015 m. rugsėjo 7 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2015/1500 dėl tam tikrų apsaugos nuo žvynelinės Graikijoje priemonių“.

8 straipsnis

Šviežios mėsos, mėsos pusgaminių ir mėsos produktų, nurodytų atitinkamai 5 straipsnio 1 dalyje ir 6 straipsnio 2 dalyje, specialūs ženklai

▼B

Graikija užtikrina, kad šviežia mėsa, mėsos pusgaminiai ir mėsos produktai, nurodyti atitinkamai 5 straipsnio 1 dalyje ir 6 straipsnio 2 dalyje, būtų paženklinti specialiu sveikumo ženklu ar identifikavimo ženklu, kuris nėra ovalus ir kurio negalima supainioti su:

a) šviežiai mėsai ženklinti skirtu sveikumo ženklu, nustatytu Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 854/2004 ( 3 ) I priedo I skirsnio III skyriuje;

b) mėsos pusgaminių ir mėsos produktų, kurie pagaminti iš galvijienos arba kurių sudėtyje jos yra, identifikavimo ženklu, nustatytu Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004 ( 4 ) II priedo I skirsnyje.

9 straipsnis

Su transporto priemonėmis, valymu ir dezinfekavimu susiję reikalavimai

1.  Kompetentinga institucija užtikrina, kad bet kokios transporto priemonės, turėjusios sąlytį su imlios rūšies gyvūnais apribojimų taikymo zonoje ir ketinančios iš tos zonos išvykti, operatorius ar vairuotojas pateiktų įrodymų, kad po paskutinio sąlyčio su gyvūnais ta transporto priemonė buvo išvalyta ir dezinfekuota taip, kad žvynelinės virusas taptų nebeaktyvus.

2.  Kompetentinga institucija turėtų nustatyti, kokią informaciją galvijų transporto priemonės operatorius ar vairuotojas turi pateikti, kad įrodytų, kad būtinojo dezinfekavimo reikalavimas įvykdytas.

10 straipsnis

Informavimo reikalavimai

Graikija Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatiniame komitete informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares apie žvynelinės stebėjimo apribojimų taikymo zonoje rezultatus.

11 straipsnis

Panaikinimas

Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/1423 panaikinamas.

12 straipsnis

Taikymas

Šis sprendimas taikomas iki ►M1  2016 m. gruodžio 31 d. ◄

13 straipsnis

Adresatai

Šis sprendimas skirtas Graikijos Respublikai.

▼M4




PRIEDAS

Apribojimų taikymo zonos, nurodytos 2 straipsnio b punkte

A. Šie Graikijos regionai:

 Atikos

 Vidurio Graikijos

 Vidurio Makedonijos

 Rytų Makedonijos ir Trakijos

 Epyro

 Peloponeso

 Tesalijos

 Vakarų Graikijos

 Vakarų Makedonijos

B. Šie Graikijos paregioniai:

 Lemno paregionis



( 1 ) 2004 m. kovo 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 599/2004 dėl Bendrijos vidaus prekybos gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais suderinto sertifikato pavyzdžio ir patikrinimo ataskaitos patvirtinimo (OL L 94, 2004 3 31, p. 44).

( 2 ) 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos direktyva 2003/85/EB dėl Bendrijos snukio ir nagų ligos kontrolės priemonių, naikinanti Direktyvą 85/511/EEB, Sprendimus 89/531/EEB bei 91/665/EEB ir iš dalies keičianti Direktyvą 92/46/EEB (OL L 306, 2003 11 22, p. 1).

( 3 ) 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 854/2004, nustatantis specialiąsias gyvūninės kilmės produktų, skirtų vartoti žmonėms, oficialios kontrolės taisykles (OL L 139, 2004 4 30, p. 206).

( 4 ) 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 853/2004, nustatantis konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (OL L 139, 2004 4 30, p. 55).