02014R0833 — LT — 21.05.2025 — 028.003


Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis

►B

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 833/2014

2014 m. liepos 31 d.

dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje

(OL L 229 2014.7.31, p. 1)

Iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  Nr.

puslapis

data

►M1

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 960/2014  2014 m. rugsėjo 8 d.

  L 271

3

12.9.2014

►M2

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1290/2014  2014 m. gruodžio 4 d.

  L 349

20

5.12.2014

►M3

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2015/1797  2015 m. spalio 7 d.

  L 263

10

8.10.2015

►M4

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2017/2212  2017 m. lapkričio 30 d.

  L 316

15

1.12.2017

 M5

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/1163  2019 m. liepos 5 d.

  L 182

33

8.7.2019

 M6

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2022/262  2022 m. vasario 23 d.

  L 42I

74

23.2.2022

►M7

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2022/328  2022 m. vasario 25 d.

  L 49

1

25.2.2022

►M8

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2022/334  2022 m. vasario 28 d.

  L 57

1

28.2.2022

►M9

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2022/345  2022 m. kovo 1 d.

  L 63

1

2.3.2022

►M10

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2022/350  2022 m. kovo 1 d.

  L 65

1

2.3.2022

►M11

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2022/394  2022 m. kovo 9 d.

  L 81

1

9.3.2022

►M12

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2022/428  2022 m. kovo 15 d.

  L 87I

13

15.3.2022

►M13

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2022/576  2022 m. balandžio 8 d.

  L 111

1

8.4.2022

►M14

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/595  2022 m. balandžio 11 d.

  L 114

60

12.4.2022

►M15

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2022/879  2022 m. birželio 3 d.

  L 153

53

3.6.2022

►M16

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2022/1269  2022 m. liepos 21 d.

  L 193

1

21.7.2022

►M17

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2022/1904  2022 m. spalio 6 d.

  L 259I

3

6.10.2022

►M18

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2022/2367  2022 m. gruodžio 3 d.

  L 311I

1

3.12.2022

►M19

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/2368  2022 m. gruodžio 3 d.

  L 311I

5

3.12.2022

►M20

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2022/2474  2022 m. gruodžio 16 d.

  L 322I

1

16.12.2022

 M21

TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/180  2023 m. sausio 27 d.

  L 26

1

30.1.2023

►M22

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2023/250  2023 m. vasario 4 d.

  L 32I

1

4.2.2023

►M23

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/251  2023 m. vasario 4 d.

  L 32I

4

4.2.2023

►M24

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2023/427  2023 m. vasario 25 d.

  L 59I

6

25.2.2023

►M25

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2023/1214  2023 m. birželio 23 d.

  L 159I

1

23.6.2023

►M26

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2023/2878  2023 m. gruodžio 18 d.

  L 2878

1

18.12.2023

►M27

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2024/576  2024 m. vasario 12 d.

  L 576

1

14.2.2024

 M28

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2024/745  2024 m. vasario 23 d.

  L 745

1

23.2.2024

►M29

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2024/1428  2024 m. gegužės 17 d.

  L 1428

1

17.5.2024

►M30

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2024/1469  2024 m. gegužės 21 d.

  L 1469

1

22.5.2024

►M31

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2024/1745  2024 m. birželio 24 d.

  L 1745

1

24.6.2024

►M32

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2024/2465  2024 m. rugsėjo 10 d.

  L 2465

1

12.9.2024

►M33

TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2024/2761  2024 m. spalio 24 d.

  L 2761

1

28.10.2024

►M34

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2024/3192  2024 m. gruodžio 16 d.

  L 3192

1

16.12.2024

►M35

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2025/395 

  L 395

1

24.2.2025

►M36

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2025/932   2025 m. gegužė 20 d.

  L 932

1

20.5.2025


Pataisytas:

►C1

Klaidų ištaisymas, OL L 246, 21.8.2014, p.  59 (833/2014)

►C2

Klaidų ištaisymas, OL L 055, 28.2.2022, p.  78 ((ES) 2022/262)

►C3

Klaidų ištaisymas, OL L 106, 5.4.2022, p.  21 (2022/328)

 C4

Klaidų ištaisymas, OL L 106, 5.4.2022, p.  22 (2022/428)

 C5

Klaidų ištaisymas, OL L 114, 12.4.2022, p.  214 (Nr. 833/2014)

 C6

Klaidų ištaisymas, OL L 114, 12.4.2022, p.  212 (2022/328)

 C7

Klaidų ištaisymas, OL L 119, 21.4.2022, p.  114 ((ES) 2022/394)

►C8

Klaidų ištaisymas, OL L 190, 19.7.2022, p.  191 ((ES) 2022/576)

 C9

Klaidų ištaisymas, OL L 202, 2.8.2022, p.  58 (2022/576)

 C10

Klaidų ištaisymas, OL L 096, 5.4.2023, p.  90 ((ES) 2023/427)

 C11

Klaidų ištaisymas, OL L 90606, 4.10.2024, p.  1 (2024/1745)

 C12

Klaidų ištaisymas, OL L 90647, 24.10.2024, p.  1 (2024/1745)

 C13

Klaidų ištaisymas, OL L 90057, 24.1.2025, p.  1 (2024/1745)

►C14

Klaidų ištaisymas, OL L 90213, 5.3.2025, p.  1 (2025/395)

 C15

Klaidų ištaisymas, OL L 90254, 20.3.2025, p.  1 (2025/395)

►C16

Klaidų ištaisymas, OL L 90511, 19.6.2025, p.  1 (2025/395)

►C17

Klaidų ištaisymas, OL L 90523, 25.6.2025, p.  1 (2025/932)

►C18

Klaidų ištaisymas, OL L 90526, 26.6.2025, p.  1 (2023/2878)




▼B

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 833/2014

2014 m. liepos 31 d.

dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje



▼M7

1 straipsnis

Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

a) 

dvejopo naudojimo prekės ir technologijos – objektai, išvardyti Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/821 ( 1 ) I priede;

b) 

kompetentingos institucijos – valstybių narių kompetentingos institucijos, nurodytos I priede išvardytose interneto svetainėse;

c) 

techninė pagalba – techninė parama, susijusi su remontu, plėtra, gamyba, surinkimu, bandymu, technine priežiūra ar kitu techniniu aptarnavimu, kuri gali būti teikiama duodant nurodymus, patarimus, organizuojant mokymą, perduodant darbo žinias ar įgūdžius arba teikiant konsultacines paslaugas, įskaitant pagalbą žodžiu;

d) 

tarpininkavimo paslaugos:

i) 

derybos dėl prekių ir technologijų arba finansinių ir techninių paslaugų pirkimo, pardavimo arba tiekimo, be kita ko, iš vienos trečiosios valstybės į bet kurią kitą trečiąją valstybę, sandorių arba tokių sandorių organizavimas arba

ii) 

prekių ir technologijų arba finansinių ir techninių paslaugų, be kita ko, esančių trečiosiose valstybėse, pardavimas arba pirkimas siekiant jas persiųsti į kitą trečiąją valstybę;

e) 

investicinės paslaugos – šios paslaugos ir veikla:

i) 

nurodymų dėl vienos ar kelių finansinių priemonių priėmimas ir perdavimas,

ii) 

nurodymų vykdymas klientų vardu,

iii) 

sandorių vykdymas savo sąskaita,

iv) 

portfelio valdymas,

v) 

konsultacijos investicijų klausimais,

vi) 

finansinių priemonių emisijos organizavimas ir vykdymas ir (arba) finansinių priemonių platinimas tvirto įsipareigojimo pagrindu,

vii) 

finansinių priemonių platinimas be tvirto įsipareigojimo supirkti likutį,

viii) 

paslaugos, susijusios su leidimu prekiauti reguliuojamoje rinkoje ar daugiašalėje prekybos sistemoje;

f) 

▼M11

perleidžiamieji vertybiniai popieriai – šių klasių vertybiniai popieriai (įskaitant kriptoturto formos vertybinius popierius), cirkuliuojantys kapitalo rinkoje (išskyrus mokėjimo priemones):

▼M7

i) 

įmonių akcijos ir kiti vertybiniai popieriai, lygiaverčiai įmonių, ūkinių bendrijų ar kitų subjektų akcijoms, taip pat depozitoriumo išduoti akcijų pakvitavimai,

ii) 

obligacijos ir kitos formos skolos vertybiniai popieriai, įskaitant depozitoriumo pakvitavimus dėl tokių vertybinių popierių,

iii) 

visi kiti vertybiniai popieriai, kuriais suteikiama teisė įsigyti ar parduoti tokius perleidžiamuosius vertybinius popierius arba kurie sudaro sąlygas piniginiam atsiskaitymui pagal perleidžiamuosius vertybinius popierius;

g) 

pinigų rinkos priemonės – tų klasių priemonės, kuriomis paprastai prekiaujama pinigų rinkoje, pavyzdžiui, iždo vekseliai, indėlių sertifikatai ir komerciniai vekseliai, išskyrus mokėjimo priemones;

h) 

kredito įstaiga – įmonė, kuri verčiasi indėlių ar kitų grąžintinų lėšų priėmimu iš visuomenės ir paskolų teikimu savo sąskaita;

i) 

Sąjungos teritorija – valstybių narių teritorijos, kurioms Sutartyje nustatytomis sąlygomis taikoma Sutartis, įskaitant jų oro erdvę;

j) 

centrinis vertybinių popierių depozitoriumas – juridinis asmuo, apibrėžtas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 909/2014 ( 2 ) 2 straipsnio 1 dalies 1 punkte;

k) 

indėlis – kredito likutis, susidaręs dėl sąskaitoje laikomų lėšų arba dėl laikinų situacijų, susiklosčiusių dėl įprastų bankinių sandorių, kurį kredito įstaiga turi grąžinti pagal taikomas teisines nuostatas ir sutartines sąlygas, įskaitant terminuotuosius indėlius ir taupomuosius indėlius, tačiau neįskaitant kredito likučio, kai:

i) 

jo egzistavimas gali būti įrodytas tik Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/65/ES ( 3 ) 4 straipsnio 1 dalies 15 punkte apibrėžta finansine priemone, išskyrus atvejus, kai tai yra taupymo produktas, patvirtintas indėlio sertifikatu, išduotu įvardytam asmeniui, ir egzistuojantis valstybėje narėje 2014 m. liepos 2 d.,

ii) 

jo pagrindinė suma nėra grąžinama nominaliąja verte;

iii) 

jo pagrindinė suma grąžinama nominaliąja verte tik pagal kredito įstaigos ar trečiosios šalies suteiktą specialią garantiją ar susitarimą;

l) 

pilietybės suteikimo investuotojams (arba auksinio paso) programos – valstybės narės nustatyta tvarka, pagal kurią trečiųjų valstybių piliečiai gali įgyti tos valstybės narės pilietybę mainais už iš nustatyto anksto dydžio mokėjimus ir investicijas;

m) 

leidimo investuotojams gyventi šalyje (arba auksinės vizos) programos – valstybės narės nustatyta tvarka, pagal kurią trečiųjų valstybių piliečiai gali gauti leidimą gyventi valstybėje narėje mainais už iš anksto nustatyto dydžio mokėjimus ir investicijas;

n) 

prekybos vieta – reguliuojama rinka, daugiašalė prekybos sistema (DPS) arba organizuotos prekybos sistema (OPS), kaip nurodyta Direktyvos 2014/65/ES 4 straipsnio 1 dalies 24 punkte;

o) 

finansavimas ar finansinė parama – veiksmas, nepriklausomai nuo konkrečios pasirinktos priemonės, kai atitinkamas asmuo, subjektas arba organizacija sąlygiškai arba besąlygiškai skiria arba įsipareigoja skirti savo paties lėšas arba ekonominius išteklius, įskaitant, be kita ko, dotacijas, paskolas, garantijas, laidavimą, obligacijas, akredityvus, tiekėjų kreditus, pirkėjų kreditus, su importu ar eksportu susijusius avansus ir visų rūšių draudimą ar perdraudimą, įskaitant eksporto kredito draudimą. Nei laikantis įprastos verslo praktikos atliktas mokėjimas už prekę ar paslaugą sutarta kaina, nei tokio mokėjimo sąlygos nėra finansavimas ar finansinė pagalba;

p) 

šalis partnerė – šalis, taikanti eksporto kontrolės priemones, lygiavertes šio reglamento VIII priede nustatytoms priemonėms;

q) 

vartotojų ryšio įrenginiai – privačių asmenų naudojami įrenginiai, kaip antai asmeniniai kompiuteriai ir jų išorinė įranga (be kita ko, standieji diskai ir spausdintuvai), mobilieji telefonai, išmanieji televizoriai, atminties įtaisai (USB laikmenos), ir šiems įrenginiams skirta vartotojų programinė įranga;

▼M8

r) 

Rusijos oro vežėjas – oro transporto įmonė, turinti galiojančią Rusijos Federacijos kompetentingų institucijų išduotą licenciją oro susisiekimui vykdyti ar jai lygiavertį dokumentą;

▼M12

s) 

kredito reitingas – nuomonė apie subjekto, skolos ar finansinio įsipareigojimo, skolos vertybinių popierių, privilegijuotųjų akcijų ar kitų finansinių priemonių arba tokios skolos ar finansinio įsipareigojimo, skolos vertybinių popierių, privilegijuotųjų akcijų ar kitų finansinių priemonių emitento kreditingumą, pateikta naudojant nustatytą ir apibrėžtą reitingo kategorijų vertinimo skalę;

t) 

kredito reitingavimo veikla – duomenų ir informacijos analizė bei vertinimas, patvirtinimas, kredito reitingų suteikimas ir peržiūra;

u) 

▼M26

energetikos sektorius – sektorius, apimantis šią veiklą, išskyrus su civiline branduoline veikla susijusią veiklą, pavyzdžiui, projektą „Paks II“:

▼M12

i) 

žalios naftos, gamtinių dujų arba kietojo iškastinio kuro žvalgyba, gavyba, paskirstymas Rusijoje arba kasyba, kuro perdirbimas, gamtinių dujų skystinimas arba pakartotinis dujinimas;

ii) 

kietojo iškastinio kuro produktų, perdirbtų naftos produktų ar dujų gamyba ar paskirstymas Rusijoje arba

iii) 

elektros energijos gamybos įrenginių statyba ar įrengimas arba su elektros energijos gamybos veikla susijusių paslaugų, įrangos ar technologijų teikimas;

▼M13

v) 

viešųjų pirkimų direktyvos – Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/23/ES ( 4 ), 2014/24/ES ( 5 ), 2014/25/ES ( 6 ) ir 2009/81/EB ( 7 );

w) 

kelių transporto įmonė – fizinis ar juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, komerciniu tikslu vykdantys krovinių pervežimą variklinėmis transporto priemonėmis arba transporto priemonių junginiais;

▼M20

x) 

kasybos ir karjerų eksploatavimo sektorius – su ne energijos gamyba susijusių išteklių vietos nustatymo, gavybos, valdymo ir apdorojimo veiklos sektorius;

▼M24

y) 

ypatingos svarbos subjektai – subjektai, apibrėžti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2022/2557 ( 8 ) 2 straipsnio 1 punkte;

z) 

ypatingos svarbos infrastruktūra – infrastruktūros objektas, apibrėžtas Tarybos direktyvos 2008/114/EB ( 9 ) 2 straipsnio a punkte ir Direktyvos (ES) 2022/2557 2 straipsnio 4 punkte;

za) 

Europos ypatingos svarbos infrastruktūros objektas – infrastruktūros objektas, apibrėžtas Direktyvos 2008/114/EB 2 straipsnio b punkte;

zb) 

ypatingos svarbos infrastruktūros objektų savininkai arba operatoriai – subjektai, atsakingi už investicijas į tam tikrą turtą, sistemą ar jų dalį, kurie yra priskirti ypatingos svarbos infrastruktūros objektui arba Europos ypatingos svarbos infrastruktūros objektui, ir (arba) kasdieninę jų veiklą;

▼M26

zc) 

šalis partnerė geležies ir plieno importo srityje – XXXVI priede nurodyta šalis, taikanti ribojamąsias priemones geležies ir plieno importui, iš esmės lygiavertes nustatytosioms 3g straipsnyje, ir importo kontrolės priemones, iš esmės lygiavertes nustatytosioms tame straipsnyje;

zd) 

lėšos – finansinis turtas ir visų rūšių išmokos, įskaitant (tačiau ne tik):

i) 

grynuosius pinigus, čekius, piniginius reikalavimus, įsakomuosius čekius, pinigines perlaidas ir kitas mokėjimo priemones;

ii) 

indėlius finansų įstaigose ar kituose subjektuose, sąskaitų balansus, skolas ir skolinius įsipareigojimus;

iii) 

viešai ir privačiai parduodamus vertybinius popierius ir skolos priemones, įskaitant akcijas ir kitus nuosavybės vertybinius popierius, vertybinių popierių sertifikatus, obligacijas, vekselius, varantus, bendrovių obligacijas ir išvestinių finansinių priemonių sutartis;

iv) 

palūkanas, dividendus ar kitas pajamas iš turto ar turto vertės prieaugio;

v) 

kreditą, užskaitos teisę, garantijas, įvykdymo garantijas arba kitus finansinius įsipareigojimus;

vi) 

akredityvus, važtaraščius, pardavimo sąskaitas, ir

vii) 

lėšų arba kitų finansinių išteklių nuosavybės teisės patvirtinimo dokumentus;

▼M31

ze) 

nevyriausybinė organizacija – savanoriška savivaldi institucija ar organizacija, įsteigta tam, kad būtų siekiama iš esmės su pelnu nesusijusių jos steigėjų ar narių tikslų;

zf) 

vežimo su perkrovimu operacija – tai:

i) 

perkrovimas iš laivo į laivą, kai vienu metu vykdoma iškrovimo ir perkrovimo operacija tiesiogiai perduodant iš vieno suskystintų gamtinių dujų laivo į kitą suskystintų gamtinių dujų laivą, arba

ii) 

perdavimas iš laivo į krantą ir perkrovimas, kuris apima šią veiklą: suskystintų gamtinių dujų iškrovimą iš laivo į terminalo rezervuarą, suskystintų gamtinių dujų atsargų perkėlimą į rezervuarą ir perkrovimą į laivą; ta veikla gali būti komercializuojama kaip atskiros paslaugos arba kaip paslaugų paketas.

▼M7

2 straipsnis

1.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekes ir technologijas bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje.

▼M24

1a.  
1 dalyje nurodytų dvejopo naudojimo prekių ir technologijų, eksportuojamų iš Sąjungos, tranzitas per Rusijos teritoriją yra draudžiamas.

▼M7

2.  

Draudžiama:

a) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai arba netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis ir su šių prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu;

b) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą šioms prekėms ir technologijoms parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti;

▼M25

c) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai arba netiesiogiai parduoti, licencijuoti ar kitu būdu perduoti intelektinės nuosavybės teises ar prekybos paslaptis, taip pat suteikti teises naudoti ar pakartotinai naudoti bet kokią medžiagą ar informaciją, saugomą intelektinės nuosavybės teisių ar esančią prekybos paslaptimi ir susijusią su 1 dalyje nurodytomis prekėmis bei technologijomis ir su tų prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu.

▼M35

3.  

Nedarant poveikio Reglamente (ES) 2021/821 nustatytiems leidimų išdavimo reikalavimams, šio straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodyti draudimai netaikomi dvejopo naudojimo prekių ir technologijų pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui arba susijusiam techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimui nekariniais tikslais ir nekariniams galutiniams naudotojams, kai tos prekės ir technologijos yra skirtos:

a) 

humanitariniams tikslams, ekstremaliosioms sveikatos situacijoms ir įvykio, galinčio turėti didelį ir reikšmingą poveikį žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkai, skubiai prevencijai ar pasekmių sušvelninimui arba reagavimui į stichines nelaimes, arba

b) 

medicininiams ar farmaciniams tikslams, jei jos nėra išvardytos šio reglamento XL priede.

Eksportuotojas muitinės deklaracijoje deklaruoja faktą, kad objektai yra eksportuojami taikant atitinkamą šioje dalyje nurodytą išimtį, ir apie gavėjo Rusijoje pirmą pasinaudojimą atitinkama išimtimi praneša valstybės narės, kurioje jis reziduoja arba yra įsisteigęs, kompetentingai institucijai.

3a.  
Nedarant poveikio Reglamente (ES) 2021/821 nustatytiems leidimų išdavimo reikalavimams, šio straipsnio 1a dalyje nurodytas draudimas netaikomas dvejopo naudojimo prekių ir technologijų, skirtų šio straipsnio 3 dalyje nurodytiems tikslams, tranzitui per Rusijos teritoriją.

▼M35

3b.  
Valstybės narės numato ataskaitų teikimo reikalavimus, susijusius su naudojimosi išimtimis pagal 3 dalį tvarka, ir visą papildomą informaciją apie taikant tas išimtis eksportuojamus objektus, kurios reikalauja valstybė narė, kurioje eksportuotojas reziduoja arba yra įsisteigęs.

▼M35

4.  

Nedarant poveikio Reglamente (ES) 2021/821 nustatytiems leidimų išdavimo reikalavimams, nukrypdamos nuo šio straipsnio 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti dvejopo naudojimo prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą nekariniais tikslais ir nekariniams galutiniams naudotojams, jei nustato, kad tokios prekės ar technologijos arba susijusi techninė pagalba ar finansinė parama yra skirtos:

b) 

tarpvyriausybiniam bendradarbiavimui įgyvendinant kosmoso programas;

c) 

civilinių branduolinių pajėgumų eksploatavimui, techninei priežiūrai, branduolinio kuro regeneravimui ir civilinių branduolinių pajėgumų saugai, taip pat bendradarbiavimui civiliniais branduoliniais klausimais, visų pirma, mokslinių tyrimų ir plėtros srityje;

d) 

saugiai laivybai;

e) 

neviešiems civiliniams elektroninių ryšių tinklams, kurie nepriklauso subjektui, kurį kontroliuoja valstybė arba kurio daugiau nei 50 % akcijų priklauso valstybei;

f) 

išskirtinai naudoti subjektams, kuriuos vienas arba kartu su kitais kontroliuoja juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigti arba įregistruoti pagal valstybės narės arba šalies partnerės teisę;

g) 

Sąjungos, valstybių narių ir šalių partnerių diplomatinėms atstovybėms, įskaitant delegacijas, ambasadas ir misijas;

h) 

fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų Rusijoje, išskyrus Rusijos vyriausybę ir jos tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuojamas įmones, kibernetiniam saugumui ir informaciniam saugumui užtikrinti;

i) 

programinei įrangai atnaujinti;

j) 

naudoti kaip prietaisus vartotojų ryšiams palaikyti, arba

k) 

medicininiais ar farmaciniais tikslais, jei jos išvardytos šio reglamento XL priede.

4a.  
Nukrypstant nuo 1a dalies ir nedarant poveikio Reglamente (ES) 2021/821 nustatytiems leidimų išdavimo reikalavimams, kompetentingos institucijos gali leisti dvejopo naudojimo prekių ir technologijų tranzitą per Rusijos teritoriją, nustačiusios, kad tokios prekės ar technologijos yra skirtos šio straipsnio 4 dalies b, c, d, h ir k punktuose išdėstytiems tikslams.

▼M7

5.  
Nedarant poveikio Reglamente (ES) 2021/821 nustatytiems leidimų išdavimo reikalavimams, nukrypdamos nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti dvejopo naudojimo prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą nekariniais tikslais ir nekariniams galutiniams naudotojams, jei nustato, kad tokios prekės ar technologijos arba susijusi techninė pagalba ar finansinė parama yra tiektinos ar teiktinos pagal sutartis, sudarytas iki 2022 m. vasario 26 d., arba papildomas sutartis, reikalingas tokiai sutarčiai įvykdyti, jeigu leidimo paprašyta iki 2022 m. gegužės 1 d.
6.  
Visus pagal šį straipsnį privalomus leidimus kompetentingos institucijos išduoda pagal Reglamente (ES) 2021/821 nustatytas taisykles ir procedūras, kurios taikomos mutatis mutandis. Leidimas galioja visoje Sąjungoje.

▼M35

7.  

Priimdamos sprendimą dėl prašymų išduoti leidimus, nurodytus 4 ir 5 dalyse, kompetentingos institucijos neišduoda leidimo, jeigu turi pagrįstų priežasčių manyti, kad:

i) 

galutinis naudotojas gali būti karinis galutinis naudotojas, fizinis ar juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, nurodyti IV priede, arba kad prekės gali būti skirtos galutiniam naudojimui kariniais tikslais, nebent parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti šio straipsnio 1 dalyje nurodytas prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą leidžiama pagal 2b straipsnio 1b dalies a punktą;

ii) 

norimos parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti šio straipsnio 1 dalyje nurodytos prekės ir technologijos arba norima teikti susijusi techninė pagalba ar finansinė parama yra skirtos aviacijos sektoriui ar kosmoso pramonei arba

iii) 

norimos parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti šio straipsnio 1 dalyje nurodytos prekės ir technologijos arba norima teikti susijusi techninė pagalba ar finansinė parama yra skirtos energetikos sektoriui, nebent toks pardavimas, tiekimas, perdavimas ar eksportas arba susijusi techninė pagalba ar finansinė parama leidžiami pagal 3 straipsnio 3–6 dalyse nurodytas išimtis.

▼M7

8.  
Kompetentingos institucijos leidimą, kurį yra išdavusios pagal 4 ir 5 dalis, gali panaikinti, sustabdyti, pakeisti ar atšaukti, jei mano, kad toks panaikinimas, sustabdymas, pakeitimas ar atšaukimas yra būtinas siekiant veiksmingai įgyvendinti šį reglamentą.

2a straipsnis

1.  
Draudžiama bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti VII priede išvardytas Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės prekes ir technologijas, kuriomis galėtų būti tobulinama Rusijos kariuomenė ir technologijos arba plėtojamas gynybos ir saugumo sektorius.

▼M25

1a.  
Draudžiama vežti tranzitu per Rusijos teritoriją iš Sąjungos eksportuojamas VII priede išvardytas prekes ir technologijas, kuriomis galėtų būti prisidedama prie Rusijos kariuomenės ir technologijų stiprinimo arba jos gynybos ir saugumo sektoriaus plėtojimo.

▼M7

2.  

Draudžiama:

a) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai arba netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis ir su šių prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu;

b) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą šioms prekėms ir technologijoms parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti;

▼M25

c) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai arba netiesiogiai parduoti, licencijuoti ar kitu būdu perduoti intelektinės nuosavybės teises ar prekybos paslaptis, taip pat suteikti teises naudoti ar pakartotinai naudoti bet kokią medžiagą ar informaciją, saugomą intelektinės nuosavybės teisių ar esančią prekybos paslaptimi ir susijusią su 1 dalyje nurodytomis prekėmis bei technologijomis ir su tų prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu.

▼M35

3.  

1 ir 2 dalyse nurodyti draudimai netaikomi prekių ir technologijų pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui arba susijusiam techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimui nekariniais tikslais ir nekariniams galutiniams naudotojams, kai tos prekės ir technologijos yra skirtos:

a) 

humanitariniams tikslams, ekstremaliosioms sveikatos situacijoms ir įvykio, galinčio turėti didelį ir reikšmingą poveikį žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkai, skubiai prevencijai ar pasekmių sušvelninimui arba reagavimui į stichines nelaimes, arba

b) 

medicininiams ar farmaciniams tikslams, jei jos nėra išvardytos šio reglamento XL priede.

Eksportuotojas muitinės deklaracijoje deklaruoja faktą, kad objektai yra eksportuojami taikant atitinkamą šioje dalyje nurodytą išimtį, ir apie gavėjo Rusijoje pirmą pasinaudojimą atitinkama išimtimi likus ne mažiau kaip 10 dienų iki eksporto datos praneša valstybės narės, kurioje jis reziduoja arba yra įsisteigęs, kompetentingai institucijai.

3a.  
1a dalyje nustatytas draudimas netaikomas tranzitu per Rusijos teritoriją vežant VII priede išvardytas ir 3 dalyje nustatytiems tikslams skirtas prekes ir technologijas, kuriomis galėtų būti prisidedama prie Rusijos kariuomenės ir technologijų stiprinimo arba jos gynybos ir saugumo sektoriaus plėtojimo.

▼M35

3b.  
Valstybės narės numato ataskaitų teikimo reikalavimus, susijusius su naudojimosi išimtimis pagal 3 dalį tvarka, ir visą papildomą informaciją apie taikant tas išimtis eksportuojamus objektus, kurios reikalauja valstybė narė, kurioje eksportuotojas reziduoja arba yra įsisteigęs.

▼M35

4.  

Nukrypdamos nuo šio straipsnio 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti VII priede išvardintas prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą nekariniais tikslais ir nekariniams galutiniams naudotojams, jei nustato, kad tokios prekės ar technologijos arba susijusi techninė pagalba ar finansinė parama yra skirtos:

b) 

tarpvyriausybiniam bendradarbiavimui įgyvendinant kosmoso programas;

c) 

civilinių branduolinių pajėgumų eksploatavimui, techninei priežiūrai, branduolinio kuro regeneravimui ir civilinių branduolinių pajėgumų saugai, taip pat bendradarbiavimui civiliniais branduoliniais klausimais, visų pirma, mokslinių tyrimų ir plėtros srityje;

d) 

saugiai laivybai;

e) 

neviešiems civiliniams elektroninių ryšių tinklams, kurie nepriklauso subjektui, kurį kontroliuoja valstybė arba kurio daugiau nei 50 % akcijų priklauso valstybei;

f) 

išskirtinai naudoti subjektams, kuriuos vienas arba kartu su kitais kontroliuoja juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigti arba įregistruoti pagal valstybės narės arba šalies partnerės teisę;

g) 

Sąjungos, valstybių narių ir šalių partnerių diplomatinėms atstovybėms, įskaitant delegacijas, ambasadas ir misijas;

h) 

fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų Rusijoje, išskyrus Rusijos vyriausybę ir jos tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuojamas įmones, kibernetiniam saugumui ir informaciniam saugumui užtikrinti;

i) 

išskirtiniam leidimą išdavusios valstybės narės naudojimui ir jai visiškai kontroliuojant, siekiant vykdyti jos su priežiūra susijusias prievoles srityse, kurioms taikomas ilgalaikis tos valstybės narės ir Rusijos Federacijos nuomos susitarimas;

j) 

programinei įrangai atnaujinti;

k) 

naudoti kaip prietaisus vartotojų ryšiams palaikyti, arba

l) 

medicininiais ar farmaciniais tikslais, jei jos išvardytos šio reglamento XL priede.

4a.  
Nukrypstant nuo 1a dalies, kompetentingos institucijos gali leisti VII priede išvardytų prekių ir technologijų, kuriomis galėtų būti prisidedama prie Rusijos kariuomenės ir technologijų stiprinimo arba jos gynybos ir saugumo sektoriaus plėtojimo, tranzitą per Rusijos teritoriją, nustačiusios, kad tokios prekės ar technologijos yra skirtos šio straipsnio 4 dalies b, c, d, h ir l punktuose nustatytiems tikslams.

▼M7

5.  
Nukrypdamos nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti 1 dalyje nurodytas prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą nekariniais tikslais ir nekariniams galutiniams naudotojams, jei nustato, kad tokios prekės ar technologijos arba susijusi techninė pagalba ar finansinė parama yra tiektinos ar teiktinos pagal sutartis, sudarytas iki 2022 m. vasario 26 d., arba papildomas sutartis, reikalingas tokiai sutarčiai įvykdyti, jeigu leidimo paprašyta iki 2022 m. gegužės 1 d.
6.  
Visus pagal šį straipsnį privalomus leidimus kompetentingos institucijos išduoda pagal Reglamente (ES) 2021/821 nustatytas taisykles ir procedūras, kurios taikomos mutatis mutandis. Leidimas galioja visoje Sąjungoje.

▼M35

7.  

Priimdamos sprendimą dėl prašymų išduoti leidimus, nurodytus 4 ir 5 dalyse, kompetentingos institucijos neišduoda leidimo, jeigu turi pagrįstų priežasčių manyti, kad:

i) 

galutinis naudotojas gali būti karinis galutinis naudotojas, fizinis ar juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, nurodyti IV priede, arba kad prekės gali būti skirtos galutiniam naudojimui kariniais tikslais, nebent parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti šio straipsnio 1 dalyje nurodytas prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą leidžiama pagal 2b straipsnio 1b dalies a punktą;

ii) 

norimos parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti šio straipsnio 1 dalyje nurodytos prekės ir technologijos arba norima teikti susijusi techninė pagalba ar finansinė parama yra skirtos aviacijos sektoriui ar kosmoso pramonei arba

iii) 

norimos parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti šio straipsnio 1 dalyje nurodytos prekės ir technologijos arba norima teikti susijusi techninė pagalba ar finansinė parama yra skirtos energetikos sektoriui, nebent toks pardavimas, tiekimas, perdavimas ar eksportas arba susijusi techninė pagalba ar finansinė parama leidžiami pagal 3 straipsnio 3–6 dalyse nurodytas išimtis.

▼M7

8.  
Kompetentingos institucijos leidimą, kurį yra išdavusios pagal 4 ir 5 dalis, gali panaikinti, sustabdyti, pakeisti ar atšaukti, jei mano, kad toks panaikinimas, sustabdymas, pakeitimas ar atšaukimas yra būtinas siekiant veiksmingai įgyvendinti šį reglamentą.

▼M17

2aa straipsnis

▼M25

1.  
Draudžiama bet kokiam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 258/2012 ( 10 ) I priede išvardytus šaunamuosius ginklus, jų dalis ir pagrindinius komponentus bei šaudmenis ir šio reglamento XXXV priede išvardytus šaunamuosius ginklus ir kitus ginklus.

▼M24

1a.  
1 dalyje nurodytų šaunamųjų ginklų, jų dalių ir pagrindinių komponentų bei šaudmenų, eksportuojamų iš Sąjungos, tranzitas per Rusijos teritoriją yra draudžiamas.

▼M17

2.  

Draudžiama:

a) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir su tų prekių tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu;

b) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su 1 dalyje nurodytomis prekėmis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą toms prekėms parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti;

▼M25

c) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai arba netiesiogiai parduoti, licencijuoti ar kitu būdu perduoti intelektinės nuosavybės teises ar prekybos paslaptis, taip pat suteikti teises naudoti ar pakartotinai naudoti bet kokią medžiagą ar informaciją, saugomą intelektinės nuosavybės teisių ar esančią prekybos paslaptimi ir susijusią su 1 dalyje nurodytomis prekėmis bei technologijomis ir su tų prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu.

▼M7

2b straipsnis

▼M35

1.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekes ir technologijas bei VII priede išvardytas prekes ir technologijas bet kuriam IV priede nurodytam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai.

▼M35

1a.  

Draudžiama:

a) 

bet kuriam IV priede nurodytam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis ir su tų prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu;

b) 

bet kuriam IV priede nurodytam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis susijusį finansavimą ar finansinę paramą, skirtą toms prekėms ir technologijoms parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti;

c) 

bet kuriam IV priede nurodytam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, licencijuoti ar kitu būdu perduoti intelektinės nuosavybės teises ar prekybos paslaptis, taip pat suteikti teises naudoti ar pakartotinai naudoti bet kokią medžiagą ar informaciją, saugomą intelektinės nuosavybės teisių ar esančią prekybos paslaptimi ir susijusią su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis ir su tų prekių ir technologijų teikimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu.

1b.  

Nukrypdamos nuo šio straipsnio 1 ir 1a dalių ir nedarydamos poveikio Reglamente (ES) 2021/821 nustatytiems leidimų išdavimo reikalavimams, kompetentingos institucijos gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti dvejopo naudojimo prekes ir technologijas, taip pat VII priede išvardytas prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą, tik jei nustato, kad:

a) 

tokios prekės ar technologijos arba susijusi techninė pagalba arba finansinė parama yra būtinos įvykio, kuris gali turėti didelį ir reikšmingą poveikį žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkai, skubiai prevencijai arba jo pasekmių sušvelninimui arba

b) 

tokios prekės ar technologijos arba susijusi techninė pagalba arba finansinė parama yra tiektinos ar teiktinos pagal sutartis, sudarytas iki 2022 m. vasario 26 d., arba papildomas sutartis, reikalingas tokiai sutarčiai įvykdyti, jeigu leidimo paprašyta iki 2022 m. gegužės 1 d.

▼M7

2.  
Visus pagal šį straipsnį privalomus leidimus valstybių narių kompetentingos institucijos išduoda pagal Reglamente (ES) 2021/821 nustatytas taisykles ir procedūras, kurios taikomos mutatis mutandis. Leidimas galioja visoje Sąjungoje.
3.  
Kompetentingos institucijos leidimą, kurį yra išdavusios pagal 1 dalį, gali panaikinti, sustabdyti, pakeisti ar atšaukti, jei mano, kad toks panaikinimas, sustabdymas, pakeitimas ar atšaukimas yra būtinas siekiant veiksmingai įgyvendinti šį reglamentą.

2c straipsnis

1.  
Visi 2 straipsnio 3 dalyje ir 2a straipsnio 3 dalyje nurodyti pranešimai kompetentingai institucijai, kai įmanoma, teikiami elektroninėmis priemonėmis naudojant formas, kuriose pateikiami bent visi IX priede pateiktose pavyzdinėse formose nustatyti elementai, tose pavyzdinėse formose nustatyta seka.
2.  
Visi 2, 2a ir 2b straipsniuose nurodyti leidimai, kai įmanoma, išduodami elektroninėmis priemonėmis naudojant formas, kuriose pateikiami bent visi IX priede pateiktose pavyzdinėse formose nustatyti elementai, tose pavyzdinėse formose nustatyta seka.

2d straipsnis

▼M35

1.  
Kompetentingos institucijos nedelsdamos su kitomis valstybėmis narėmis ir Komisija keičiasi informacija apie 2, 2a ir 2b straipsnių taikymą, įskaitant apie visus išduotus arba atsisakytus išduoti leidimus ir, įtariamo palankesnio teisinio reglamentavimo paieškos ar atitinkamai kitais atvejais – apie gautus prašymus išduoti leidimą.

▼M7

2.  
Taikant šį straipsnį gauta informacija naudojama tik tuo tikslu, kuriuo jos buvo prašyta, įskaitant 4 dalyje minėtus informacijos mainus.

Valstybės narės ir Komisija užtikrina taikant šį straipsnį gautos konfidencialios informacijos apsaugą pagal Sąjungos teisę ir atitinkamą nacionalinę teisę.

Valstybės narės ir Komisija užtikrina, kad įslaptintos informacijos, kuri buvo pateikta arba kuria apsikeista pagal šį straipsnį, slaptumo žymos laipsnis nebūtų sumažintas arba ta informacija nebūtų išslaptinta be informaciją teikiančios šalies išankstinio raštiško sutikimo.

3.  
Valstybė narė, prieš išduodama leidimą pagal 2, 2a ir 2b straipsnius sandoriui, kuris iš esmės yra identiškas sandoriui, kuriam dar galioja kitos valstybės narės arba kitų valstybių narių atsisakymas išduoti leidimą, pirmiausia konsultuojasi su atsisakiusia (-iomis) išduoti leidimą valstybe (-ėmis) nare (-ėmis). Jeigu po tokių konsultacijų atitinkama valstybė narė nusprendžia išduoti leidimą, ji apie tai informuoja kitas valstybes nares bei Komisiją ir pateikia visą atitinkamą informaciją, kuria paaiškinamas toks sprendimas.

▼M11

3a.  
Jei valstybė narė išduoda leidimą pagal 2 straipsnio 4 dalies d punktą, 2a straipsnio 4 dalies d punktą ir 3f straipsnio 4 dalį parduoti, tiekti, perduoti arba eksportuoti saugiai laivybai skirtas prekes ir technologijas, apie tokį leidimą ji praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai ne vėliau kaip per dvi savaites.

▼M9

4.  
Pasikonsultavusi su valstybėmis narėmis Komisija prireikus ir laikydamasi abipusiškumo principo keičiasi informacija su šalimis partnerėmis, siekdama padėti užtikrinti eksporto kontrolės priemonių pagal šį reglamentą veiksmingumą ir šalių partnerių taikomų eksporto kontrolės priemonių nuoseklumą.

▼M7

2e straipsnis

1.  
Draudžiama teikti viešąjį finansavimą arba finansinę paramą prekybai su Rusija arba investicijoms Rusijoje.
2.  

1 dalyje nurodytas draudimas netaikomas:

a) 

privalomiems finansavimo arba finansinės paramos įsipareigojimams, nustatytiems iki 2022 m. vasario 26 d.;

▼M35 —————

▼M7

c) 

viešojo finansavimo arba finansinės paramos, skirtos prekybai maisto produktais ir žemės ūkio, medicinos ar humanitarinėms reikmėms, teikimui.

▼M35

2a.  
Nukrypstant nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos gali tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, leisti suteikti Sąjungoje įsisteigusioms mažosioms ir vidutinėms įmonėms viešąjį finansavimą ar finansinę paramą, kurio (-ios) bendra vertė neviršija 10 000 000 EUR vienam projektui.

▼M9

3.  
Draudžiama investuoti į Rusijos Tiesioginių investicijų fondo bendrai finansuojamus projektus, juose dalyvauti ar kitaip prie jų prisidėti.
4.  
Nukrypdamos nuo 3 dalies, kompetentingos institucijos gali, taikydamos tokias sąlygas, kokios joms atrodo reikalingos, leisti dalyvauti investuojant į Rusijos Tiesioginių investicijų fondo bendrai finansuojamus projektus ar prie jų prisidėti, jei nustato, kad tai daryti būtina pagal sutartis, sudarytas iki 2022 m. kovo 2 d., arba pagal papildomas tokioms sutartims vykdyti reikalingas sutartis.

▼M35

5.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 2a ir 4 dalis, atitinkama (-os) valstybė (-s) narė (-s) informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M10

2f straipsnis

1.  
Draudžiama ūkio subjektams transliuoti arba sudaryti galimybes transliuoti, sudaryti palankesnes sąlygas transliuoti juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų, įtrauktų į XV priede išdėstytą sąrašą, teikiamą turinį arba kitaip prisidėti prie tokios transliacijos, be kita ko, jį perduodant ar platinant bet kokiomis priemonėmis, pavyzdžiui, kabeliniu, palydoviniu ryšiu, IP-TV, interneto paslaugų teikėjams, dalijimosi vaizdo medžiaga internetu platformomis ar taikomosiomis programomis, nesvarbu, ar jos yra naujos, ar iš anksto įdiegtos.
2.  
Visų transliavimo licencijų ir leidimų, taip pat perdavimo ir platinimo susitarimų su XV priede išvardytais juridiniais asmenimis, subjektais ar organizacijomis, galiojimas sustabdomas.

▼M15

3.  
Draudžiama reklamuoti produktus ar paslaugas bet kokiu XV priede išvardytų juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų sukurtu ar transliuojamu turiniu, taip pat ir jį perduodant ar platinant 1 dalyje nurodytomis priemonėmis.

▼M12

3 straipsnis

1.  
Draudžiama tiesiogiai arba netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti arba eksportuoti II priede išvardytas Sąjungos arba kitokios kilmės prekes ar technologijas bet kuriam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui arba organizacijai Rusijoje, įskaitant jos išskirtinę ekonominę zoną ir žemyninį šelfą, arba naudojimui Rusijoje, įskaitant jos išskirtinę ekonominę zoną ir žemyninį šelfą.

▼M35

1a.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti, eksportuoti arba teikti II priede išvardytą programinę įrangą bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje, įskaitant jos išskirtinę ekonominę zoną ir žemyninį šelfą, arba naudojimui Rusijoje, įskaitant jos išskirtinę ekonominę zoną ir žemyninį šelfą.

▼M35

2.  

Draudžiama:

a) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1 ir 1a dalyse nurodytomis prekėmis ir technologijomis ir su tų prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu;

b) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su 1 ir 1a dalyse nurodytomis prekėmis ir technologijomis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą toms prekėms ir technologijoms parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti;

c) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, licencijuoti ar kitu būdu perduoti intelektinės nuosavybės teises ar prekybos paslaptis, taip pat suteikti teises naudoti ar pakartotinai naudoti bet kokią medžiagą ar informaciją, saugomą intelektinės nuosavybės teisių ar esančią prekybos paslaptimi ir susijusią su 1 ir 1a dalyse nurodytomis prekėmis ir technologijomis bei su tų prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu.

▼M12

3.  

1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi prekių ar technologijų pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui, arba techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimui, kai tos paslaugos yra skirtos:

▼M15

a) 

gamtinių dujų ir naftos, įskaitant rafinuotus naftos produktus, transportavimas (nebent tai būtų draudžiama pagal 3m ar 3n straipsnį) iš Rusijos arba per Rusiją į Sąjungą, arba

▼M12

b) 

skubaus įvykio, kuris gali turėti didelį ir reikšmingą poveikį žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkai, prevencijai arba tokio įvykio sušvelninimui.

▼M35

3a.  
1a dalyje nurodyti draudimai netaikomi parduodant, tiekiant, perduodant, eksportuojant ar teikiant programinę įrangą, kuri yra būtina sutarčių, sudarytų iki 2025 m. vasario 25 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki 2025 m. gegužės 26 d.

▼M35 —————

▼M26

5.  
Nukrypstant nuo 2 dalies, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti po 2024 m. birželio 20 d. teikti draudimo ar perdraudimo paslaugas bet kuriam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, kuris (-i) yra įsteigtas (-a) ar įregistruotas (-a) pagal valstybės narės teisę, kiek tai susiję su jo (jos) veikla už Rusijos energetikos sektoriaus ribų.

▼M35

6.  

Nukrypdamos nuo 1, 1a ir 2 dalių nuostatų, kompetentingos institucijos gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti prekes ir teikti techninę pagalbą ar finansinę paramą tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, jei nustato, kad:

▼M12

a) 

jos būtinos siekiant užtikrinti kritiškai būtinos energijos tiekimą Sąjungoje arba

b) 

jos skirtos išimtiniam įmonių, nuosavybės teise priklausančių juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, kuris yra įsteigtas ar įregistruotas pagal valstybės narės teisę, ar kurių vienvaldę ar bendrą kontrolę jie turi, naudojimui.

7.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 6 dalį, atitinkama (-os) valstybė (-s) narė (-s) informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M20

3a straipsnis

1.  

Draudžiama:

▼M31

a) 

įsigyti naują kapitalo dalį arba padidinti turimą kapitalo dalį bet kuriame juridiniame asmenyje, subjekte ar organizacijoje, kurie įsteigti ar įregistruoti pagal Rusijos ar bet kurios kitos trečiosios valstybės teisę ir veikia energetikos sektoriuje Rusijoje, įskaitant vykdomuose suskystintų gamtinių dujų gamybos projektuose;

▼M20

b) 

suteikti bet kuriam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, kurie įsteigti ar įregistruoti pagal Rusijos ar bet kurios kitos trečiosios valstybės teisę ir veikia energetikos sektoriuje Rusijoje, arba siekiant dokumentais užfiksuotu tikslu finansuoti tokį juridinį asmenį, subjektą arba organizaciją bet kokią naują paskolą ar kreditą arba teikti kitos formos finansavimą, įskaitant nuosavą kapitalą, arba dalyvauti bet kuriame susitarime dėl tokios paslaugos, kredito ar finansavimo;

c) 

su bet kuriuo juridiniu asmeniu, subjektu ar organizacija, kurie įsteigti ar įregistruoti pagal Rusijos ar bet kurios kitos trečiosios valstybės teisę ir veikia energetikos sektoriuje Rusijoje, įkurti bendrąją įmonę;

d) 

teikti investicines paslaugas, tiesiogiai susijusias su a, b ir c punktuose nurodyta veikla.

2.  

Draudžiama:

a) 

įsigyti naują kapitalo dalį arba padidinti turimą kapitalo dalį bet kuriame juridiniame asmenyje, subjekte ar organizacijoje, kurie įsteigti ar įregistruoti pagal Rusijos ar bet kurios kitos trečiosios valstybės teisę ir veikia kasybos ir karjerų eksploatavimo sektoriuje Rusijoje;

b) 

suteikti bet kuriam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, kurie įsteigti ar įregistruoti pagal Rusijos ar bet kurios kitos trečiosios valstybės teisę ir veikia kasybos ir karjerų eksploatavimo sektoriuje Rusijoje, arba siekiant dokumentais užfiksuotu tikslu finansuoti tokį juridinį asmenį, subjektą arba organizaciją bet kokią naują paskolą ar kreditą arba teikti kitos formos finansavimą, įskaitant nuosavą kapitalą, arba dalyvauti bet kuriame susitarime dėl tokios paslaugos, kredito ar finansavimo;

c) 

su bet kuriuo juridiniu asmeniu, subjektu ar organizacija, kurie įsteigti ar įregistruoti pagal Rusijos ar bet kurios kitos trečiosios valstybės teisę ir veikia kasybos ir karjerų eksploatavimo sektoriuje Rusijoje, įkurti bendrąją įmonę;

d) 

teikti investicines paslaugas, tiesiogiai susijusias su a, b ir c punktuose nurodyta veikla.

3.  

Nukrypstant nuo 1 dalies nuostatų, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, gali leisti vykdyti bet kurią 1 dalyje nurodytą veiklą, jei nustato, kad:

a) 

ji būtina siekiant užtikrinti kritiškai būtinos energijos tiekimą Sąjungoje, taip pat gamtinių dujų ir naftos, įskaitant perdirbtos naftos produktus, transportavimą iš Rusijos ar per Rusiją į Sąjungą, arba

b) 

ji išimtinai susijusi su Rusijos energetikos sektoriuje veiklą vykdančiu juridiniu asmeniu, subjektu ar organizacija, nuosavybės teise priklausančiais juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, įsteigtiems ar įregistruotiems pagal valstybės narės teisę.

▼M26

3a.  
Nukrypstant nuo šio straipsnio 1 dalies b punkto, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti vykdyti bet kokią tame punkte nurodytą veiklą, nustačiusios, kad pagal 5aa straipsnio 3 dalies b punktą tokia veikla yra būtina siekiant užtikrinti Viduržemio jūroje atviruose vandenyse vykdomo giliavandenio dujų projekto, kuriame XIX priede nurodytas juridinis asmuo, subjektas ar organizacija anksčiau nei 2017 m. spalio 31 d. buvo smulkusis akcininkas ir tokiu išlieka, veikimą, su sąlyga, kad projektą vienas arba bendrai kontroliuoja arba vykdo juridinis asmuo, įsteigtas arba įregistruotas pagal valstybės narės teisę.

▼M35

3b.  
Nukrypdamos nuo 2 dalies, kompetentingos institucijos gali leisti vykdyti kasybos ir karjerų eksploatavimo veiklą, kurios didžiausią vertę sudaro arba kurios pagrindinė paskirtis yra bet kurių XXX priede išvardytų medžiagų gamyba.

▼M35

4.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 3, 3a ir 3b dalis, atitinkama (-os) valstybė (-s) narė (-s) informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M35 —————

▼M7

3b straipsnis

▼M13

1.  
Draudžiama bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui arba organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės prekes ir technologijas, tinkamas naudoti naftos perdirbimui ir gamtinių dujų skystinimui, kaip išvardinta X priede.

▼M7

2.  

Draudžiama:

a) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis ir su šių prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu;

b) 

bet kuriam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą šioms prekėms ir technologijoms parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti;

▼M25

c) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai arba netiesiogiai parduoti, licencijuoti ar kitu būdu perduoti intelektinės nuosavybės teises ar prekybos paslaptis, taip pat suteikti teises naudoti ar pakartotinai naudoti bet kokią medžiagą ar informaciją, saugomą intelektinės nuosavybės teisių ar esančią prekybos paslaptimi ir susijusią su 1 dalyje nurodytomis prekėmis bei technologijomis ir su tų prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu.

▼C3

3.  
1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi sutarčių, sudarytų iki 2022 m. vasario 26 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki 2022 m. gegužės 27 d.

▼M7

4.  
Nukrypdamos nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti X priede išvardytas prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, jei nustato, kad tokios prekės ar technologijos arba susijusios techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimas yra būtini įvykio, kuris gali turėti didelį ir reikšmingą poveikį žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkai, skubiai prevencijai arba jo pasekmių sušvelninimui.

Tinkamai pagrįstais didelės skubos atvejais pardavimas, tiekimas, perdavimas arba eksportas yra galimas negavus išankstinio leidimo, jeigu eksportuotojas per penkias darbo dienas nuo pardavimo, tiekimo, perdavimo arba eksporto įvykdymo pateikia kompetentingai institucijai pranešimą, kuriame išsamiai pagrindžiamas pardavimas, tiekimas, perdavimas arba eksportas be išankstinio leidimo.

▼M16

5.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 4 dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M7

3c straipsnis

▼M13

1.  
Draudžiama bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės XI priede išvardytas aviacijos sektoriuje ar kosmoso pramonėje tinkamas naudoti prekes ir technologijas ir XX priede išvardytus reaktyvinius degalus ir degalų priedus.

▼M25

1a.  
Draudžiama vežti tranzitu per Rusijos teritoriją iš Sąjungos eksportuojamas XI priede išvardytas prekes ir technologijas, tinkamas naudoti aviacijos sektoriuje arba kosmoso pramonėje, ir XX priede išvardytus reaktyvinius degalus bei degalų priedus.

▼M7

2.  
Draudžiama bet kuriam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti draudimo ir perdraudimo paslaugas, susijusias su XI priede išvardytomis prekėmis ir technologijomis.
3.  
Draudžiama vykdyti bet kurį iš toliau išvardytų veiksmų arba jų derinį: bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai arba netiesiogiai teikti orlaivio arba komponento kapitalinio remonto, remonto, tikrinimo, pakeitimo, keitimo arba defektų šalinimo, išskyrus priešskrydinį tikrinimą, paslaugas, susijusias su XI priede išvardytomis prekėmis ir technologijomis;
4.  

Draudžiama:

a) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis ir su šių prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu;

b) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą šioms prekėms ir technologijoms parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti;

▼M25

c) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai arba netiesiogiai parduoti, licencijuoti ar kitu būdu perduoti intelektinės nuosavybės teises ar prekybos paslaptis, taip pat suteikti teises naudoti ar pakartotinai naudoti bet kokią medžiagą ar informaciją, saugomą intelektinės nuosavybės teisių ar esančią prekybos paslaptimi ir susijusią su 1 dalyje nurodytomis prekėmis bei technologijomis ir su tų prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu.

▼M26 —————

▼M13

6.  

Nukrypdamos nuo 1 ir 4 dalių, nacionalinės kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti vykdyti orlaivio finansinės nuomos sutartį, sudarytą iki 2022 m. vasario 26 d., jeigu nustato, kad:

a) 

tai griežtai būtina tam, kad būtų užtikrinti nuomos įmokų mokėjimai juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, kurie įsteigti arba įregistruoti pagal valstybės narės teisę ir kuriems netaikomos jokios šiuo reglamentu nustatytos ribojamosios priemonės, ir

b) 

Rusijos sandorio šaliai nebus suteikta galimybė naudotis jokiais ekonominiais ištekliais, išskyrus orlaivio nuosavybės perdavimą visiškai išmokėjus finansinę nuomą.

▼M17

6a.  
Nukrypstant nuo 1 ir 4 dalių, kompetentingos institucijos gali leisti, tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti XI priedo B dalyje išvardytas prekes arba teikti susijusią techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas, finansavimą arba finansinę paramą, nustačiusios, kada tai būtina aeronautikos pramonėje reikalingiems titano gaminiams, kurių alternatyvių tiekimo šaltinių nėra, gaminti.

▼M20

6b.  
Nukrypstant nuo 4 dalies, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, gali leisti teikti techninę pagalbą, susijusią su 1 dalyje nurodytų prekių ir technologijų naudojimu, jei nustato, kad teikti tokią techninę pagalbą būtina siekiant išvengti palydovų susidūrimo arba jų neplanuoto grįžimo į atmosferą.
6c.  
Nukrypstant nuo 1 ir 4 dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti XI priedo B dalyje išvardytas preke, klasifikuojamas priskiriant KN kodus 8517 71 00, 8517 79 00 ir 9026 00 00, arba teikti susijusią techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas, finansavimą ar finansinę pagalbą, jei nustato, kad tai būtina medicininiais ar farmaciniais tikslais arba humanitariniais tikslais, pavyzdžiui, teikiant pagalbą, įskaitant medicinos priemones ir maistą, perkeliant humanitarinius darbuotojus ir teikiant susijusią pagalbą arba sudarant palankesnes sąlygas tokiai pagalbai teikti, arba evakuacijai vykdyti.

Priimdamos sprendimą dėl prašymų gauti leidimą medicininiais, farmaciniais ar humanitariniais tikslais pagal šią dalį, nacionalinės kompetentingos valdžios institucijos neišduoda eksporto leidimo jokiam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje, jeigu jos turi pagrįstų priežasčių manyti, kad prekės gali būti skirtos galutiniam naudojimui kariniais tikslais.

▼M25

6d.  
Nukrypstant nuo 1a dalies, kompetentingos institucijos gali leisti Tarybos reglamento (ES) Nr. 833/2014 XI priede išvardytų prekių ir technologijų, tinkamų naudoti aviacijos arba kosmoso pramonėje, ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 833/2014 XX priede išvardytų reaktyvinių degalų bei degalų priedų tranzitą per Rusijos teritoriją, nustačiusios, kad tokios prekės ar technologijos yra skirtos šio straipsnio 6a, 6b ir 6c dalyse nustatytiems tikslams.
6e.  
Nukrypstant nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti XI priedo B dalyje išvardytas prekes, jei prekės yra skirtos išskirtiniam leidimą išdavusios valstybės narės naudojimui ir jai visiškai kontroliuojant, siekiant vykdyti jos su priežiūra susijusias prievoles srityse, kurioms taikomas tos valstybės narės ir Rusijos Federacijos susitarimas dėl ilgalaikės nuomos.

▼M31

6f.  
Nukrypstant nuo 1, 2 ir 4 dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti eksportuoti ir perduoti XI priedo B dalyje išvardytas prekes, klasifikuojamas priskiriant KN kodą 9026 00 00, kurios nuo 2024 m. birželio 25 d. fiziškai yra Sąjungoje techninės priežiūros ar remonto tikslais, arba teikti susijusią techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas ar kitas paslaugas, draudimą ar perdraudimą arba finansavimą ar finansinę pagalbą, nustačiusios, kad tai tikrai būtina projekto „Sachalinas-2“ („Сахалин-2“) veikimui, siekiant užtikrinti Japonijos energetinį saugumą.

▼M13

7.  
Apie leidimus, suteiktus pagal šį straipsnį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.
8.  
1 dalyje nustatytas draudimas nedaro poveikio 2 straipsnio 4 dalies b punkto ir 2a straipsnio 4 dalies b punkto taikymui.

▼M16

9.  
4 dalies a punkte nustatytas draudimas netaikomas informacijos mainams, kuriais siekiama pagal Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos sistemą nustatyti techninius standartus, susijusius su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis.

▼M8

3d straipsnis

▼M35

1.  
Draudžiama Sąjungos teritorijoje tūpti, iš jos kilti ar virš jos skristi Rusijos oro vežėjų eksploatuojamiems orlaiviams, įskaitant bilietų pardavėjo vaidmenį pagal dalijimosi kodu ar grupinės rezervacijos susitarimus atliekančius oro vežėjus, arba bet kokiems Rusijoje registruotiems orlaiviams, arba ne Rusijoje registruotiems, tačiau Rusijos fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms nuosavybės teise priklausantiems arba jų užsakytiems ar kitaip kontroliuojamiems orlaiviams. Šioje dalyje nustatytas draudimas taip pat taikomas bet kuriam orlaiviui, kuris naudojamas nereguliariajam skrydžiui ir kurio atžvilgiu Rusijos fizinis ar juridinis asmuo, subjektas ar organizacija gali faktiškai nuspręsti dėl jo pakilimo ar nusileidimo vietos ar laiko. Nedarant poveikio Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 923/2012 ( 11 ) nustatytoms taisyklėms dėl tarpvalstybiniams skrydžiams skirto skrydžio plano pateikimo, šioje dalyje nustatytas draudimas netaikomas pilotuojamiems orlaiviams, kurių didžiausias keleivių krėslų skaičius yra ne didesnis kaip 4, o didžiausioji kilimo masė – ne didesnė kaip 2 000  kg, kai jie naudojami privatiesiems, ne komerciniams, ne verslo skrydžiams, vykdomiems Sąjungos teritorijoje ar oro erdvėje pramogų tikslais arba mokymo tikslu dėl piloto mėgėjo licencijos ir susijusių kvalifikacijų su Sąjungos mokymo paslaugų teikėjais.

▼M31

1a.  

Nedarant poveikio 5 daliai, orlaivių naudotojai dėl nereguliariųjų skrydžių pateikia informaciją, kurios reikia patikrinti, kaip laikomasi 1 dalies, šią informaciją:

a) 

patikimą ir pakankamą informaciją apie faktinį orlaivio ir, kai taikytina, fizinio ar juridinio asmens, subjekto ar organizacijos, kurie galiausiai užsako orlaivį, tikrąjį savininką ir

b) 

bendrąją deklaraciją, keleivių žiniaraštį ir kitą oficialų dokumentą, kuriame nurodomi visų keleivių ir įgulos narių vardai ir pavardės, gimimo datos, gimimo vietos ir pilietybės, jeigu remiantis tokiais veiksniais, kaip antai skrydžio maršrutas ir kilmė arba informacija apie atitinkamą operatorių, yra pagrįstų priežasčių įtarti, kad 1 dalyje nustatytas draudimas apeinamas.

Nurodyta informacija pateikiama valstybės narės, iš kurios išvykstama, į kurią atvykstama arba virš kurios teritorijos vykdomas skrydis, kompetentingų institucijų prašymu.

Informacija pateikiama iš anksto prieš nutūpimą Sąjungos teritorijoje, pakilimą iš jos arba skrydį virš jos per kompetentingų atitinkamos valstybės narės ar valstybių narių institucijų nustatytą terminą.

Asmens duomenys pagal šią dalį tvarkomi vadovaujantis šiuo reglamentu ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2016/679 ( 12 ) ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2018/1725 ( 13 ) ir tik tiek, kiek būtina šiam reglamentui taikyti.

▼M35

1b.  
Oro vežėjams, kurie vykdo vidaus skrydžius Rusijoje arba tiesiogiai ar netiesiogiai parduoda, tiekia, perduoda ar eksportuoja 3c straipsnio 1 dalyje nurodytus orlaivius ar kitas aviacijos prekes ir technologijas XLVI priede nurodytiems Rusijos oro vežėjams arba skrydžiams Rusijoje, taip pat bet kuriam subjektui, priklausančiam tokiam oro vežėjui nuosavybės teise arba jo kontroliuojamam, draudžiama tūpti Sąjungos teritorijoje, iš jos kilti arba virš jos skristi.

▼M35

2.  
1 ir 1b dalys netaikomos avarinio tūpimo arba avarinio skridimo virš teritorijos atvejais.
3.  
Nukrypstant nuo 1 ir 1b dalių, kompetentingos institucijos orlaiviui gali leisti tūpti Sąjungos teritorijoje, iš jos kilti arba virš jos skristi, jeigu kompetentinga institucija nustatė, kad toks tūpimas, kilimas ar skridimas yra reikalingas humanitariniais tikslais arba bet kokiu kitu tikslu, atitinkančiu šio reglamento tikslus.

▼M35

3a.  
Nukrypstant nuo šio straipsnio 1 dalies, kompetentingos institucijos gali tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, leisti nutupdyti Sąjungos teritorijoje, iš jos pakelti arba virš jos skraidinti nepilotuojamą orlaivį, priskiriamą atvirajai kategorijai, kaip apibrėžta Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2019/947 ( 14 ), ir naudojamą privatiems, ne komerciniams, ne verslo skrydžiams, vykdomiems Sąjungos teritorijoje ir oro erdvėje pramogų tikslais.

▼M35

4.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 3 ir 3a dalis, atitinkama (-os) valstybė (-s) narė (-s) informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M25

5.  
Orlaivių naudotojai, tiesiogiai arba per trečiąją valstybę vykdantys nereguliariuosius skrydžius tarp Rusijos ir Sąjungos, prieš juos vykdydami ir ne vėliau kaip prieš 48 valandas praneša išvykimo arba atvykimo valstybės narės kompetentingoms institucijoms visą svarbią su skrydžiu susijusią informaciją.

▼M24

6.  
Atsisakiusi suteikti leidimą skrydžiui, apie kurį pranešta pagal 5 dalį, atitinkama valstybė narė nedelsdama informuoja kitas valstybes nares, tinklo valdytoją ir Komisiją.

▼M8

3e straipsnis

▼M12

1.  
Tinklo valdytojas, atsakingas už Bendro Europos dangaus oro eismo valdymo tinklo funkcijas, Komisijai ir valstybėms narėms padeda užtikrinti 3d straipsnio įgyvendinimą bei laikymąsi. Tinklo valdytojas, visų pirma, atmeta visus orlaivių naudotojų pateiktus skrydžių planus, kuriuose nurodomas ketinimas virš Sąjungos teritorijos ar Baltarusijos teritorijos vykdyti šio reglamento nuostatas pažeidžiančią veiklą, kad pilotui nebūtų leidžiama skristi.

▼M8

2.  
Remdamasis skrydžių planų analize, tinklo valdytojas reguliariai teikia Komisijai ir valstybėms narėms 3d straipsnio įgyvendinimo ataskaitas.

▼M13

3ea straipsnis

▼M31

1.  
Po 2022 m. balandžio 16 d. draudžiama leisti bet kuriam su Rusijos vėliava registruotam laivui įplaukti į uostus, o po 2022 m. liepos 29 d. – ir į šliuzus, esančius Sąjungos teritorijoje, ir tokiems laivams įplaukti į uostus ir šliuzus, išskyrus galimybes patekti į šliuzus su tikslu išplaukti iš Sąjungos teritorijos.

▼M17

1a.  
1 dalyje nustatytas draudimas taip pat taikomas po 2023 m. balandžio 8 d. visiems laivams, sertifikuotiems Rusijos jūrų laivybos registre.

▼M13

2.  
1 dalis taikoma laivams, kurie pakeitė Rusijos vėliavą arba laivo registraciją į bet kurios kitos valstybės vėliavą ar registraciją po 2022 m. vasario 24 d.

▼M17

3.  

Šiame straipsnyje, išskyrus 1a dalį, laivas – tai:

▼M31

a) 

laivas, kuriam taikomos atitinkamos tarptautinės konvencijos, įskaitant istorinių laivų kopijas;

▼M13

b) 

15 m ilgio ar ilgesnė jachta, neplukdanti krovinių ir plukdanti ne daugiau kaip 12 keleivių, arba

c) 

pramoginis laivas arba asmeninis laivas, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2013/53/ES ( 15 ).

▼M17

4.  
1 ir 1a dalys netaikomos tuo atveju, kai laivui reikia pagalbos, ieškant prieglobsčio vietos, taip pat avariniam įplaukimui į uostą dėl laivybos saugos priežasčių ar gyvybės gelbėjimo jūroje tikslais.
5.  

Nukrypstant nuo 1 ir 1a dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti laivui patekti į uostą arba šliuzą, jei nustato, kad į jį patekti jam būtina:

▼M15

a) 

išskyrus atvejus, kai tai draudžiama pagal 3m arba 3n straipsnį, gamtinių dujų ir naftos, įskaitant rafinuotus naftos produktus, titano, aliuminio, vario, nikelio, paladžio ir geležies rūdos, taip pat tam tikrų chemijos ir geležies produktų, išvardytų XXIV priede, pirkimas, importavimas ar transportavimas į Sąjungą;

▼M13

b) 

dėl vaistinių preparatų, medicinos produktų, žemės ūkio ir maisto produktų, įskaitant kviečius, taip pat trąšų, kurių importas, įsigijimas ir transportavimas leidžiamas pagal šį reglamentą, įsigijimo, importo ar transportavimo;

c) 

humanitariniais tikslais, arba

▼M31

d) 

branduolinio kuro ir kitų prekių, kurios griežtai būtinos civilinių branduolinių pajėgumų veikimui, transportavimo.

▼M25 —————

▼M16

5a.  

Nukrypstant nuo 2 dalies, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti laivams, kurie pakeitė Rusijos vėliavą arba laivo registraciją į bet kurios kitos valstybės vėliavą ar registraciją iki 2022 m. balandžio 16 d., patekti į uostą arba šliuzą, jei nustato, kad:

a) 

Rusijos vėliava arba registracija Rusijoje buvo reikalinga pagal sutartį, ir

b) 

jiems būtina patekti į uostą arba šliuzą siekiant iškrauti prekes, kurios griežtai būtinos atsinaujinančiųjų išteklių energijos projektams Sąjungoje užbaigti, jeigu tokių prekių importas nėra draudžiamas pagal kitas šio reglamento nuostatas.

▼M17

5b.  

Nukrypstant nuo 2 dalies, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti patekti į uostą arba šliuzą laivui, su sąlyga, kad jis:

a) 

plaukė su Rusijos Federacijos vėliava pagal laivo nuomos be įgulos registraciją, iš pradžių įsigaliojusią anksčiau nei 2022 m. vasario 24 d.,

b) 

atnaujino savo teisę plaukioti su pagrindinio valstybės narės registro vėliava anksčiau nei 2023 m. sausio 31 d. ir

c) 

nuosavybės teise nepriklauso Rusijos piliečiui arba pagal Rusijos Federacijos teisę įregistruotam ar įsteigtam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, nėra jo frachtuojamas, eksploatuojamas ar kitaip kontroliuojamas.

▼M31

5c.  

Nukrypstant nuo 2 dalies, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti laivams, kurie pakeitė Rusijos vėliavą į bet kurios kitos valstybės vėliavą iki 2022 m. balandžio 16 d., patekti į uostą arba šliuzą, jei nustato, kad laivas:

a) 

iki 2022 m. vasario 24 d. pagal valstybės narės teisę buvo paskelbtas kaip paliktas;

b) 

iki 2022 m. vasario 24 d. buvo valstybės narės kompetentingų nacionalinių institucijų priverstinai parduodamas ir

c) 

priverstinio pardavimo metu fiziškai buvo valstybės narės teritorijoje.

▼M31

6.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 5, 5a, 5b ir 5c dalis, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M25

3eb straipsnis

1.  
Draudžiama nuo 2023 m. liepos 24 d. į Sąjungos teritorijoje esančius uostus ir šliuzus leisti įplaukti laivams, vykdantiems perdavimą iš laivo į laivą bet kuriuo reiso į valstybės narės uostus ar šliuzus metu, jei kompetentinga institucija turi pagrįstų priežasčių įtarti, kad laivas pažeidžia 3m straipsnio 1 ir 2 dalyse bei 3n straipsnio 1 ir 4 dalyse nustatytus draudimus.
2.  
Kompetentinga institucija nesuteikia leidimo įplaukti, jei laivas bent prieš 48 valandas nepraneša kompetentingai institucijai apie perdavimą iš laivo į laivą, vykdomą valstybės narės išskirtinėje ekonominėje zonoje arba iki 12 jūrmylių atstumu nuo tos valstybės narės pakrantės linijos.
3.  
1 ir 2 dalys netaikomos tuo atveju, kai laivui reikia pagalbos ieškant prieglobsčio vietos, avarinio įplaukimo į uostą dėl saugios laivybos priežasčių ar žmonių gelbėjimo jūroje tikslais.
4.  
Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti laivui įplaukti į Sąjungos teritorijoje esantį uostą arba šliuzą, jei nustato, kad į jį įplaukti jam būtina humanitariniais tikslais.
5.  
Pagal 1 ir 2 dalis atsisakiusios patenkinti prašymą įplaukti į uostą, atitinkamos kompetentingos institucijos nedelsdamos informuoja kitas valstybių narių kompetentingas institucijas. Atitinkama valstybė narė nedelsdama informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją.
6.  
1 ir 2 dalių tikslais kompetentingos institucijos naudoja ne tik nacionalinę sistemą ir informaciją, bet ir integruotą jūrų laivybos informaciją Sąjungos keitimosi jūrų laivybos informacija sistemoje (SafeSeaNet), sukurtoje pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/59/EB ( 16 ).

3ec straipsnis

1.  
Draudžiama nuo 2023 m. liepos 24 d. į Sąjungos teritorijoje esančius uostus ir šliuzus leisti įplaukti laivams, kai kompetetinga institucija turi pagrįstų priežasčių įtarti, kad jie, transportuodami žalią naftą ar naftos produktus, kuriems taikomi 3m straipsnio 1 ir 2 dalyse bei 3n straipsnio 1 ir 4 dalyse nustatyti draudimai, neteisėtai kišasi į savo laivų automatinio identifikavimo sistemos veikimą, ją išjungia ar kitaip išveda iš rikiuotės bet kuriuo reiso į valstybės narės uostus ar šliuzus metu, taip pažeisdami SOLAS konvencijos V skyriaus 19 taisyklės 2.4 punktą.
2.  
1 dalis netaikoma tuo atveju, kai laivui reikia pagalbos ieškant prieglobsčio vietos, avarinio įplaukimo į uostą dėl saugios laivybos priežasčių ar žmonių gelbėjimo jūroje tikslais.
3.  
Nukrypstant nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti laivui įplaukti į Sąjungos teritorijoje esantį uostą arba šliuzą, jei nustato, kad į jį įplaukti jam būtina humanitariniais tikslais.
4.  
Pagal 1 dalį atsisakiusios patenkinti prašymą patekti į uostą, atitinkamos kompetentingos institucijos nedelsdamos informuoja kitas valstybių narių kompetentingas institucijas. Atitinkama valstybė narė nedelsdama informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją.
5.  
1 dalies tikslais kompetentingos institucijos naudoja ne tik nacionalinę sistemą ir informaciją, bet ir integruotą jūrų laivybos informaciją Sąjungos keitimosi jūrų laivybos informacija sistemoje (SafeSeaNet), sukurtoje pagal Direktyvą 2002/59/EB.

▼M11

3f straipsnis

1.  
Draudžiama bet kuriam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui arba organizacijai Rusijoje, naudojimui Rusijoje arba įmontavimui su Rusijos vėliava plaukiojančiame laive tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti XVI priede išvardytas Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės jūrų navigacijos prekes ir technologijas.
2.  

Draudžiama:

a) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis ir su tų prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu;

b) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą toms prekėms ir technologijoms parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti;

▼M25

c) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai arba netiesiogiai parduoti, licencijuoti ar kitu būdu perduoti intelektinės nuosavybės teises ar prekybos paslaptis, taip pat suteikti teises naudoti ar pakartotinai naudoti bet kokią medžiagą ar informaciją, saugomą intelektinės nuosavybės teisių ar esančią prekybos paslaptimi ir susijusią su 1 dalyje nurodytomis prekėmis bei technologijomis ir su tų prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu.

▼M11

3.  
1 ir 2 dalyse nurodyti draudimai netaikomi 1 dalyje nurodytų prekių ir technologijų pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui arba susijusiam techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimui nekariniais tikslais ir nekariniams galutiniams naudotojams, kai tos prekės ir technologijos yra skirtos humanitariniams tikslams, ekstremaliosioms sveikatos situacijoms ir įvykio, galinčio turėti didelį ir reikšmingą poveikį žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkai, skubiai prevencijai ar pasekmių sušvelninimui arba reagavimui į stichines nelaimes.
4.  
Nukrypdamos nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti 1 dalyje nurodytas prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą nekariniais tikslais ir nekariniams galutiniams naudotojams, jei nustato, kad tokios prekės ar technologijos arba susijusi techninė pagalba ar finansinė parama yra skirtos saugiai laivybai.

▼M16

5.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 4 dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M12

3g straipsnis

1.  

Draudžiama:

a) 

į Sąjungą tiesiogiai ar netiesiogiai importuoti XVII priede išvardytus geležies ir plieno (juodųjų metalų) produktus, jei:

i) 

jų kilmės šalis yra Rusija arba;

ii) 

jie eksportuoti iš Rusijos;

b) 

tiesiogiai ar netiesiogiai įsigyti XVII priede išvardytus geležies ir plieno (juodųjų metalų) produktus, jeigu jų buvimo arba kilmės šalis yra Rusija;

c) 

vežti XVII priede išvardytus geležies ir plieno (juodųjų metalų) produktus, jeigu jų kilmės šalis yra Rusija arba jeigu jie eksportuojami iš Rusijos į bet kurią kitą šalį;

▼M26

d) 

tiesiogiai ar netiesiogiai nuo 2023 m. rugsėjo 30 d. importuoti į Sąjungą arba pirkti XVII priede išvardytus geležies ir plieno produktus, jei jie perdirbti trečiojoje valstybėje inkorporuojant į juos XVII priede išvardytus Rusijos kilmės geležies ir plieno produktus; kiek tai susiję su XVII priede išvardytais produktais, perdirbtais trečiojoje valstybėje, inkorporuojant į juos Rusijos kilmės plieno produktus, klasifikuojamus priskiriant KN kodus 7207 11 , 7207 12 10 arba 7224 90 , šis draudimas KN kodo 7207 11 atveju taikomas nuo 2024 m. balandžio 1 d., o KN kodų 7207 12 10 ir 7224 90 atveju – nuo 2028 m. spalio 1 d.

Taikant šį punktą, įvežimo metu importuotojai pateikia geležies ir plieno žaliavų, naudotų perdirbant produktą trečiojoje valstybėje, kilmės šalies įrodymus, išskyrus atvejus, kai produktas įvežamas iš XXXVI priede nurodytos šalies partnerės geležies ir plieno importo srityje;

▼M17

e) 

tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas, finansavimą ar finansinę pagalbą, įskaitant išvestines finansines priemones, taip pat draudimo ir perdraudimo paslaugas, susijusius su a, b, c ir d punktuose nurodytais draudimais.

▼M25 —————

▼M17

4.  

1 dalies a, b, c ir e punktuose nustatyti draudimai netaikomi prekių, klasifikuojamų KN 7207 12 10 pozicijoje, toliau nurodytų kiekių importui, įsigijimui ar transportavimui arba susijusios techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimui:

a) 

3 747 905 metrinių tonų 2022 m. spalio 7 d.–2023 m. rugsėjo 30 d.;

b) 

3 747 905 metrinių tonų 2023 m. spalio 1 d.–2024 m. rugsėjo 30 d;

▼M26

c) 

3 185 719 metrinių tonų 2024 m. spalio 1 d.–2025 m. rugsėjo 30 d.;

d) 

2 998 324 metrinės tonos 2025 m. spalio 1 d.–2026 m. rugsėjo 30 d.;

e) 

2 623 534 metrinės tonos 2026 m. spalio 1 d.–2027 m. rugsėjo 30 d.;

f) 

2 061 348 metrinės tonos 2027 m. spalio 1 d.–2028 m. rugsėjo 30 d.

▼M17

5.  

1 dalyje nustatyti draudimai netaikomi prekių, klasifikuojamų KN 7207 11 pozicijoje, toliau nurodytų kiekių importui, įsigijimui ar transportavimui arba susijusios techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimui:

a) 

487 202 metrinių tonų 2022 m. spalio 7 d.–2023 m. rugsėjo 30 d.;

b) 

85 260 metrinių tonų 2023 m. spalio 1 d.–2023 m. gruodžio 31 d;

c) 

48 720 metrinių tonų 2024 m. sausio 1 d.–2024 m. kovo 31 d.

▼M20

5a.  

1 dalyje nustatyti draudimai netaikomi prekių, klasifikuojamų KN 722490 pozicijoje, toliau nurodytų kiekių importui, įsigijimui ar transportavimui arba susijusios techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimui:

a) 

147 007 metrinės tonos 2022 m. gruodžio 17 d. – 2023 m. gruodžio 31 d.;

b) 

110 255 metrinės tonos 2024 m. sausio 1 d.–2024 m. rugsėjo 30 d.;

▼M26

c) 

124 956 metrinės tonos 2024 m. spalio 1 d.–2025 m. rugsėjo 30 d.;

d) 

117 606 metrinės tonos 2025 m. spalio 1 d.–2026 m. rugsėjo 30 d.;

e) 

102 905 metrinės tonos 2026 m. spalio 1 d.–2027 m. rugsėjo 30 d.;

f) 

80 854 metrinės tonos 2027 m. spalio 1 d.–2028 m. rugsėjo 30 d.

▼M20

6.  
Komisija ir valstybės narės 4, 5 ir 5a dalyse nurodytas importo kiekio kvotas valdo pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 ( 17 ) 49-54 straipsniuose numatytą tarifinių kvotų valdymo sistemą.

▼M31

7.  
Nukrypstant nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos gali leisti, tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, pirkti, importuoti arba perduoti XVII priede išvardytas prekes, nustačiusios, kad tai būtina civilinių branduolinių pajėgumų sukūrimui, eksploatavimui, techninei priežiūrai, branduolinio kuro tiekimui bei pakartotiniam apdorojimui ir tokių pajėgumų saugai, taip pat civilinių branduolinių įrenginių užbaigimui reikalingai tolesnei projektavimo, statybos ir perdavimo eksploatuoti veiklai, medžiagų pirmtakų, skirtų medicininių radioaktyviųjų izotopų gamybai ir panašiems medicinos tikslams, aplinkos radiacijos stebėsenai būtinų technologijų tiekimui ir bendradarbiavimui civiliniais branduoliniais klausimais, visų pirma mokslinių tyrimų ir plėtros srityje.

▼M17

8.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 7 dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M12

3h straipsnis

▼M26

1.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti XVIII priede išvardytas Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės prabangos prekes bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje.

▼M25

2.  

Draudžiama:

a) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir su tų prekių tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu;

b) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su 1 dalyje nurodytomis prekėmis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą toms prekėms parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti;

c) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai arba netiesiogiai parduoti, licencijuoti ar kitu būdu perduoti intelektinės nuosavybės teises ar prekybos paslaptis, taip pat suteikti teises naudoti ar pakartotinai naudoti bet kokią medžiagą ar informaciją, saugomą intelektinės nuosavybės teisių ar esančią prekybos paslaptimi ir susijusią su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir su tų prekių tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu.

▼M25

2a.  
1 ir 2 dalyse nurodyti draudimai taikomi XVIII priede išvardytoms prabangos prekėms tada, kai jų vertė viršija 300 EUR už vienetą, nebent tame priede nurodyta kitaip.

▼M12

3.  
1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas nei prekėms, būtinoms oficialiais valstybių narių arba šalių partnerių diplomatinių arba konsulinių atstovybių Rusijoje arba tarptautinių organizacijų, turinčių imunitetus pagal tarptautinę teisę, tikslais, nei jų darbuotojų asmeniniams daiktams.

▼M16

3a.  
1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas XVIII priede išvardytoms prekėms, klasifikuojamoms priskiriant KN kodą 7113 00 00 ir KN kodą 7114 00 00 , kurios skirtos iš Europos Sąjungos vykstančių fizinių asmenų ar kartu keliaujančių jų artimiausių šeimos narių asmeniniam naudojimui, tiems asmenims priklauso ir nėra skirtos parduoti.

▼M13

4.  
Nukrypdamos nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos gali leisti perduoti arba eksportuoti į Rusiją kultūros vertybes, kurios yra paskolintos vykdant oficialų bendradarbiavimą kultūros srityje su Rusija.

▼M25

4a.  

Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti parduoti arba tiekti laivą, klasifikuojamą KN 8901 10 00 arba 8901 90 00 pozicijoje, arba teikti susijusią techninę arba finansinę pagalbą iki 2023 m. gruodžio 31 d. juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba skirtą naudoti Rusijoje, nustačiusios, kad:

a) 

2023 m. birželio 24 d. laivo fizinė buvimo vieta yra Rusijoje ir jis skirtas naudoti Rusijoje;

b) 

laivas plaukė su Rusijos Federacijos vėliava pagal laivo nuomos be įgulos registraciją, iš pradžių įsigaliojusią anksčiau nei 2022 m. vasario 24 d.;

c) 

juridinis asmuo, subjektas ar organizacija Rusijoje nėra karinis galutinis naudotojas ir nenaudos laivo kariniais tikslais;

d) 

iš pardavimo ar tiekimo negauna naudos fizinis ar juridinis asmuo, subjektas arba organizacija, kuris įtrauktas į Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priedą arba kuriam taikomos šiame reglamente numatytos ribojamosios priemonės.

▼M25

5.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 4 ir 4a dalis, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M13

3i straipsnis

1.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai įsigyti, importuoti ar perduoti į Sąjungą XXI priede išvardytas prekes, iš kurių Rusija gauna reikšmingas pajamas ir todėl gali vykdyti veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje, jei jų kilmės šalis yra Rusija arba jos eksportuotos iš Rusijos.
2.  

Draudžiama:

a) 

tiesiogiai arba netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis ir su tų prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu, kai tai susiję 1 dalyje nurodytu draudimu;

b) 

tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą toms prekėms ir technologijoms įsigyti, importuoti ar perduoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti, kai tai susiję su 1 dalyje nurodytu draudimu.

▼M25 —————

▼M17

3a.  
1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas pirkimams Rusijoje, kurie yra būtini Sąjungos ir valstybių narių diplomatinių ir konsulinių atstovybių, įskaitant delegacijas, ambasadas ir misijas, veikimui arba asmeninio valstybių narių piliečių ir jų artimųjų šeimos narių naudojimo tikslais.

▼M26

3aa.  
Valstybės narės kompetentingos institucijos gali leisti prekių, kurios skirtos į Sąjungą vykstančių fizinių asmenų ar jų artimiausių šeimos narių griežtai tik asmeniniam naudojimui, yra tik tiems asmenims priklausantys asmeniniai daiktai ir akivaizdžiai neskirti parduoti, importą.
3ab.  
Kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti įvežti į Sąjungą transporto priemonę, klasifikuojamą KN kodu 8703 , kuri nėra skirta parduoti ir kuri priklauso valstybės narės piliečiui arba artimiausiam šeimos nariui, kuris yra Rusijos gyventojas ir kuris vykdamas į Sąjungą vairuoja tą transporto priemonę griežtai tik asmeninio naudojimo tikslais.
3ac.  
1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas motorinių transporto priemonių, klasifikuojamų KN kodu 8703 , įvažiavimui į Sąjungą, jei jos turi diplomatinį valstybinio registracijos numerio ženklą ir yra būtinos, kad galėtų funkcionuoti diplomatinės ir konsulinės atstovybės, įskaitant delegacijas, ambasadas ir misijas, arba tarptautinės organizacijos, kurios naudojasi imunitetais pagal tarptautinę teisę, arba yra būtinos jų darbuotojų ir jų artimiausių šeimos narių asmeniniam naudojimui.
3ad.  
1 dalyje nustatytas draudimas neužkerta kelio 2023 m. gruodžio 19 d. Sąjungos teritorijoje jau esančių transporto priemonių registravimui valstybėje narėje.

▼M25 —————

▼M31

3c.  
Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos gali leisti, tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, pirkti, importuoti arba perduoti XXI priede išvardytas prekes arba teikti susijusią techninę pagalbą ir finansinę paramą, nustačiusios, kad tai būtina civilinių branduolinių pajėgumų sukūrimui, eksploatavimui, techninei priežiūrai, branduolinio kuro tiekimui bei pakartotiniam apdorojimui ir tokių pajėgumų saugai, taip pat civilinių branduolinių įrenginių užbaigimui reikalingai tolesnei projektavimo, statybos ir perdavimo eksploatuoti veiklai, medžiagų pirmtakų, skirtų medicininių radioaktyviųjų izotopų gamybai ir panašiems medicinos tikslams, aplinkos radiacijos stebėsenai būtinų technologijų tiekimui ir bendradarbiavimui civiliniais branduoliniais klausimais, visų pirma mokslinių tyrimų ir plėtros srityje.

▼M31 —————

▼M35 —————

▼M26

3cc.  

1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi prekių, klasifikuojamų KN kodu 7201 , toliau nurodytų kiekių importui, įsigijimui ar transportavimui arba susijusios techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimui:

a) 

1 140 000 metrinių tonų 2023 m. gruodžio 19 d.–2024 m. gruodžio 31 d.;

b) 

700 000 metrinių tonų 2025 m. sausio 1 d.–2025 m. gruodžio 31 d.

3cd.  

1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi prekių, klasifikuojamų KN kodu 7203 , toliau nurodytų kiekių importui, įsigijimui ar transportavimui arba susijusios techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimui:

a) 

1 140 836 metrinės tonos 2023 m. gruodžio 19 d.–2024 m. gruodžio 31 d.;

b) 

651 906 metrinės tonos 2025 m. sausio 1 d.–2025 m. gruodžio 31 d.

▼M31

3ce.  
Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti importuoti arba perduoti XXI priede išvardytas prekes, klasifikuojamas priskiriant KN kodus 8471, 8523, 8536 ir 9027, kurios fiziškai buvo Rusijoje iki atitinkamo toms prekėms taikomo draudimo įsigaliojimo, arba teikti susijusią techninę pagalbą ir finansinę paramą, nustačiusios, kad tos prekės yra medicinos priemonių sudedamosios dalys ir yra įvežtos į Sąjungą defektų turinčių sudedamųjų dalių techninės priežiūros, remonto arba grąžinimo tikslais.

▼M35 —————

▼M35

3cg.  
1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi prekių, klasifikuojamų priskiriant KN kodą 7601, importui, įsigijimui ir transportavimui, taip pat susijusiai techninei ar finansinei pagalbai, kurie yra būtini siekiant importuoti į Sąjungą 275 000 metrines tonas tokių prekių nuo 2025 m. vasario 25 d. iki 2026 m. vasario 26 d.
3ch.  
Kiek tai susiję su prekėmis, klasifikuojamomis priskiriant CN kodą 7601, 1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi sutarčių, sudarytų iki 2025 m. vasario 25 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui nuo 2026 m. vasario 26 d. iki 2026 m. gruodžio 31 d., kai bendra tokių prekių importo į Sąjungą apimtis per tą laikotarpį neviršija 50 000 metrinių tonų.

▼M25 —————

▼M35 —————

▼C16

3e.  
Nukrypstant nuo šio straipsnio 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti pirkti, importuoti ar perduoti prekes, klasifikuojamas priskiriant KN kodus 7007, 7019, 8479, 8481, 8483, 8487, 8504, 8517, 8525, 8531, 8536, 8537, 8538, 8539, 8542, 8543, 8603, kaip išvardyta XXI priede, arba teikti susijusią techninę pagalbą ir finansinę paramą, nustačiusios, kad tai būtina trečiosios Budapešto metro linijos vagonų, pristatytų 2018 m., eksploatavimui, techninei priežiūrai ar remontui, vykdant eksploatavimo trukmės garantiją, kurią „Metrowagonmash“ suteikė anksčiau nei 2023 m. birželio 24 d.

▼M35

3f.  
Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti į Sąjungą importuoti prekes, klasifikuojamas priskiriant KN kodus 9026, 9027 ir 9031, kaip išvardyta XXI priede, arba teikti susijusią techninę pagalbą ir finansinę paramą vamzdyno „Družba“ pirminės ir antrinės žalios naftos matavimo punktų techninės priežiūros, remonto ar periodinio sertifikavimo tikslais, nustačiusios, kad prekės yra tikrai būtinos paslaugoms teikti, kad būtų užtikrintas nenutrūkstamas žalios naftos tiekimas iš Rusijos vamzdynu „Družba“, kaip nurodyta 3m straipsnio 3 dalies d punkte, ir kad jos bus eksportuojamos pagal 3k straipsnio 5f dalį, tokiam laikotarpiui, kuris yra tikrai būtinas vamzdyno „Družba“ techninės priežiūros, remonto arba periodinio sertifikavimo tikslais.

▼M13

4.  

Nuo 2022 m. liepos 10 d. 1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi importuojant, įsigyjant ar transportuojant arba teikiant susijusią techninę ar finansinę pagalbą, kai tai būtina siekiant importuoti į Sąjungą:

a) 

837 570 metrinių tonų kalio chlorido (KN kodas 3104 20 ) nuo konkrečių metų liepos 10 d. iki kitų metų liepos 9 d;

b) 

1 577 807 metrinių tonų visų kitų produktų, išvardytų XXI priede (KN kodai 3105 20 , 3105 60 ir 3105 90 ), nuo konkrečių metų liepos 10 d. iki kitų metų liepos 9 d.

▼M35

5.  
Komisija ir valstybės narės šio straipsnio 3cc, 3cd, 3cg, 3ch ir 4 dalyse nurodytas importo kiekio kvotas valdo pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 49–54 straipsniuose numatytą tarifinių kvotų valdymo sistemą.

▼M31

6.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 3ab, 3c ir 3e dalis, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M25 —————

▼M13

3k straipsnis

▼M26

1.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti XXIII priede išvardytas Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės prekes, kuriomis visų pirma galėtų būti prisidedama prie Rusijos pramonės pajėgumų didinimo, bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje.

▼M26

1a.  
XXXVII priede nurodytų prekių ir technologijų, eksportuojamų iš Sąjungos, tranzitas per Rusijos teritoriją yra draudžiamas.

▼M13

2.  

Draudžiama:

a) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis ir su tų prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu;

b) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą toms prekėms ir technologijoms parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti;

▼M25

c) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai arba netiesiogiai parduoti, licencijuoti ar kitu būdu perduoti intelektinės nuosavybės teises ar prekybos paslaptis, taip pat suteikti teises naudoti ar pakartotinai naudoti bet kokią medžiagą ar informaciją, saugomą intelektinės nuosavybės teisių ar esančią prekybos paslaptimi ir susijusią su 1 dalyje nurodytomis prekėmis bei technologijomis ir su tų prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu.

▼M26 —————

▼M25 —————

▼M31 —————

▼M35 —————

▼M35

3ag.  
Kiek tai susiję su prekėmis, klasifikuojamomis priskiriant XXIIID priede išvardytus KN kodus, 1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi sutarčių, sudarytų iki 2025 m. vasario 25 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki 2025 m. gegužės 26 d.

▼M13

4.  
1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi nei prekėms, būtinoms oficialiais valstybių narių arba šalių partnerių diplomatinių arba konsulinių atstovybių Rusijoje arba tarptautinių organizacijų, kurios naudojasi imunitetais pagal tarptautinę teisę, tikslais, nei jų darbuotojų asmeniniams daiktams.

▼M31

4a.  
1, 1a ir 2 dalyse nurodyti draudimai netaikomi 1 dalyje nurodytų prekių ir technologijų pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui arba susijusiam techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimui nekariniais tikslais ir nekariniams galutiniams naudotojams, kai tos prekės ir technologijos yra skirtos ekstremaliosioms sveikatos situacijoms ir įvykio, galinčio turėti didelį ir reikšmingą poveikį žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkai, skubiai prevencijai ar pasekmių sušvelninimui arba reagavimui į stichines nelaimes.

▼M16

5.  

Valstybių narių kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti XXIII priede išvardytas prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą, jei nustato, kad tokios prekės ar technologijos arba susijusios techninės pagalbos arba finansinės paramos teikimas yra reikalingi:

a) 

medicininiais ar farmaciniais tikslais arba humanitariniais tikslais, pavyzdžiui, teikiant pagalbą, įskaitant medicinos priemones ir maistą, perkeliant humanitarinius darbuotojus ir teikiant susijusią pagalbą arba sudarant palankesnes sąlygas tokiai pagalbai teikti, arba evakuacijai vykdyti, arba

b) 

išskirtiniam leidimą išdavusios valstybės narės naudojimui ir jai visiškai kontroliuojant, siekiant vykdyti jos su priežiūra susijusias prievoles srityse, kurioms taikomas ilgalaikis tos valstybės narės ir Rusijos Federacijos nuomos susitarimas, arba

▼M31

c) 

civilinių branduolinių pajėgumų sukūrimui, eksploatavimui, techninei priežiūrai, branduolinio kuro tiekimui bei pakartotiniam apdorojimui ir tokių pajėgumų saugai, taip pat civilinių branduolinių įrenginių užbaigimui reikalingai tolesnei projektavimo, statybos ir perdavimo eksploatuoti veiklai, medžiagų pirmtakų, skirtų medicininių radioaktyviųjų izotopų gamybai ir panašiems medicinos tikslams arba aplinkos radiacijos stebėsenai būtinų technologijų tiekimui ir bendradarbiavimui civiliniais branduoliniais klausimais, visų pirma mokslinių tyrimų ir plėtros srityje.

5a.  

Valstybių narių kompetentingos institucijos gali leisti, tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti toliau išvardytas prekes arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą, nustačiusios, kad tokios prekės arba susijusios techninės pagalbos arba finansinės paramos teikimas yra reikalingi asmeninėms fizinių asmenų namų ūkio reikmėms Rusijoje:

a) 

prekes, klasifikuojamas priskiriant KN kodą 8417 20;

b) 

čiaupus, ventilius ir vožtuvus, klasifikuojamus priskiriant KN kodą 8481 80, suprojektuotus santechnikos, šildymo, vėdinimo arba oro kondicionavimo sistemoms;

c) 

varinius vamzdžius, vamzdelius ir vamzdelių jungiamąsias detales, klasifikuojamus priskiriant KN kodus 7411 arba 7412, kurių vidinis skersmuo ne didesnis kaip 50 mm;

▼M35

d) 

prekes, klasifikuojamas priskiriant KN kodą 7007 19 80.

▼M35

5aa.  
Valstybių narių kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti prekes, klasifikuojamas priskiriant KN kodus 2920 90, 3917 10 ir 3920 62, arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą, nustačiusios, kad tokios prekės yra parduodamos, tiekiamos, perduodamos ar eksportuojamos tik žmonėms vartoti skirtų maisto produktų gamybai Rusijoje.

▼M25

5b.  
Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti XXIII priede išvardytas prekes, klasifikuojamas KN 72, 84, 85 ir 90 skyriuose, arba susijusią techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas, finansavimą ar finansinę paramą, jei nustato, kad tai griežtai būtina aeronautikos pramonėje reikalingų titano prekių, kurių alternatyvaus tiekimo nėra, gamybai.

▼M26

5c.  
Nukrypstant nuo 1a dalies, kompetentingos institucijos gali leisti vežti tranzitu per Rusijos teritoriją XXXVII priede išvardytas prekes ir technologijas, kuriomis visų pirma galėtų būti prisidedama prie Rusijos pramonės pajėgumų didinimo, nustačiusios, kad tokios prekės ar technologijos yra skirtos šio straipsnio 5 ir 5b dalyse nustatytiems tikslams.

▼M31

5d.  
Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, valstybių narių kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti XXIII priede išvardytas prekes ir technologijas, klasifikuojamas priskiriant KN kodus 3917, 8421, 8471, 8523, 8536 ir 8544, arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą, nustačiusios, kad tos prekės arba susijusios techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimas būtinas medicinos priemonių techninės priežiūros ar remonto tikslais.
5e.  
Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti eksportuoti ir perduoti XXIII priede išvardytas prekes, klasifikuojamas priskiriant KN kodus 8414 90 ir 9026, kurios 2024 m. birželio 25 d. fiziškai yra Sąjungoje techninės priežiūros ar remonto tikslais, arba teikti susijusią techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas ar kitas paslaugas arba finansavimą ar finansinę pagalbą, nustačiusios, kad tai tikrai būtina projekto „Sachalinas-2“ („Сахалин-2“) veikimui, siekiant užtikrinti Japonijos energetinį saugumą.

▼M35

5f.  
Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti eksportuoti prekes, klasifikuojamas priskiriant KN kodus 9026, 9027 ir 9031, kaip išvardyta XXIII priede, kurių importas anksčiau buvo leistas pagal 3i straipsnio 3f dalį.
5g.  
Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti eksportuoti ir perduoti XXIII priede išvardytas prekes, klasifikuojamas priskiriant KN kodus 8517 62 ir 8523 52, su sąlyga, kad jos skirtos neviešiems civiliniams elektroninių ryšių tinklams, kurie nepriklauso subjektui, kurį kontroliuoja valstybė arba kurio daugiau kaip 50 % akcijų priklauso valstybei.

▼M31

6.  
Priimdamos sprendimus dėl 5, 5a, 5aa, 5b, 5c ir 5d dalyse nurodytų leidimų, kompetentingos institucijos negali suteikti eksporto leidimo jokiam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje ar naudojimui Rusijoje, jei turi pagrįstų priežasčių manyti, kad prekės gali būti skirtos galutiniam naudojimui kariniais tikslais.

▼M35

7.  
Atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją apie visus pagal 5, 5a, 5b, 5c ir 5g dalis suteiktus leidimus per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M13

3l straipsnis

1.  
Visoms Rusijoje įsisteigusioms kelių transporto įmonėms draudžiama transportuoti prekes keliais Europos Sąjungos teritorijoje, be kita ko, vykstant tranzitu.

▼M25

1a.  
1 dalyje nustatytas draudimas taikomas kelių transporto įmonių Sąjungos teritorijoje vykdomam prekių transportavimui Rusijoje registruotomis priekabomis ar puspriekabėmis, be kita ko, tais atvejais, kai tos priekabos ar puspriekabės traukiamos kitose šalyse registruotais vilkikais.

▼M35

1b.  
Draudžiama leisti bet kuriam Sąjungoje įsisteigusiam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, kurio 25 % ar daugiau nuosavybės teisių priklauso Rusijos fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, tapti kelių transporto įmone, kuri gabena prekes keliais Sąjungos teritorijoje, be kita ko, vykstant tranzitu.

Bet kuriam iki 2022 m. balandžio 8 d. Sąjungoje įsisteigusiam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, kuris jau yra kelių transporto įmonė, gabenanti prekes keliais Sąjungos teritorijoje, be kita ko tranzitu, draudžiama daryti bet kokius savo kapitalo struktūros pakeitimus, dėl kurių padidėtų Rusijos fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai nuosavybės teise priklausanti procentinė dalis, nebent po tokių pakeitimų ta procentinė dalis išliktų mažesnė nei 25 %.

▼M31

1c.  
Nuo 2024 m. liepos 26 d. draudžiama po 2022 m. balandžio 8 d. Sąjungoje įsisteigusiai kelių transporto įmonei, kurios 25 % ar daugiau nuosavybės teisių priklauso Rusijos fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, gabenti prekes keliais Sąjungos teritorijoje, be kita ko, vykstant tranzitu.
1d.  
Sąjungoje įsisteigusios kelių transporto įmonės valstybės narės, kurioje jos įsisteigusios, nacionalinei kompetentingai institucijai jos prašymu pateikia informaciją apie savo nuosavybės struktūrą.

▼M13

2.  

1 dalyje nurodytas draudimas netaikomas kelių transporto įmonėms, vežančioms:

a) 

paštą kaip universaliąją paslaugą;

b) 

tranzitu gabenamas prekes per Sąjungą tarp Kaliningrado srities ir Rusijos, jeigu tokių prekių transportavimas nėra draudžiamas pagal kitas šio reglamento nuostatas.

▼M31

2a.  
1b ir 1c dalys netaikomos Sąjungoje įsisteigusioms kelių transporto įmonėms, kurių 25 % ar daugiau nuosavybės teisių priklauso Rusijos piliečiams, kurie taip pat yra valstybės narės piliečiai, arba kurie turi laikiną ar nuolatinį leidimą gyventi valstybėje narėje.

▼M26 —————

▼M25

4.  

Nukrypstant nuo 1 ir 1a dalių, valstybės narės kompetentingos institucijos gali leisti Rusijoje įsisteigusioms kelių transporto įmonėms arba bet kokioms kelių transporto įmonėms transportuoti prekes, jei prekės vežamos Rusijoje registruotomis priekabomis arba puspriekabėmis, įskaitant atvejus, kai tas priekabas ar puspriekabes traukia kitose šalyse registruoti sunkvežimiai, jei kompetentingos institucijos nustato, kad toks transportavimas yra būtinas:

▼M26

a) 

gamtinių dujų ir naftos, įskaitant rafinuotus naftos produktus, taip pat titano, aliuminio, vario, nikelio, paladžio ir geležies rūdos įsigijimo, importo ar vežimo į Sąjungą tikslais, jei tai nedraudžiama pagal kitas nuostatas;

▼M13

b) 

dėl vaistinių preparatų, medicinos produktų, žemės ūkio ir maisto produktų, įskaitant kviečius, taip pat trąšų, kurių importas, įsigijimas ir transportavimas leidžiamas pagal šį reglamentą, įsigijimo, importo ar transportavimo;

c) 

humanitariniais tikslais;

▼M15

d) 

diplomatinių ir konsulinių atstovybių, įskaitant atstovybes, ambasadas ir misijas, arba tarptautinių organizacijų, kurios pagal tarptautinę teisę naudojasi imunitetais, veikimas Rusijoje, arba

▼M13

e) 

kultūros vertybių, kurios yra paskolintos vykdant oficialų bendradarbiavimą kultūros srityje su Rusija, perdavimui ar eksportui į Rusiją.

5.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 4 dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M15

3m straipsnis

1.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai pirkti, importuoti ar perduoti žalią naftą ir naftos produktus, kaip išvardyta XXV priede, jei jų kilmės šalis yra Rusija arba jie yra eksportuojami iš Rusijos.
2.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas, finansavimą ar finansinę paramą arba bet kokias kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytu draudimu.
3.  

1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi:

a) 

iki 2022 m. gruodžio 5 d. vienkartiniams artimiausio laikotarpio tiekimo sandoriams, sudarytiems ir įvykdytiems iki tos datos, ir prekių, klasifikuojamų priskiriant KN kodą 2709 00 , pirkimo, importo ar perdavimo sutarčių, sudarytų anksčiau nei 2022 m. birželio 4 d., ir tokioms sutartims įvykdyti reikalingoms papildomoms sutartims, su sąlyga, kad atitinkamos valstybės narės apie tas sutartis pranešė Komisijai ne vėliau kaip 2022 m. birželio 24 d. ir kad apie vienkartinius artimiausio laikotarpio pristatymo sandorius atitinkamos valstybės narės praneša Komisijai per 10 dienų nuo jų užbaigimo;

b) 

iki 2023 m. vasario 5 d. vienkartiniams artimiausio laikotarpio tiekimo sandoriams, sudarytiems ir įvykdytiems anksčiau nei ši data, ir prekių, klasifikuojamų priskiriant KN kodą 2710 , pirkimo, importo ar perdavimo sutarčių, sudarytų anksčiau nei 2022 m. birželio 4 d., ir tokioms sutartims įvykdyti reikalingoms papildomoms sutartims, su sąlyga, kad atitinkamos valstybės narės apie tas sutartis pranešė Komisijai ne vėliau kaip 2022 m. birželio 24 d. ir kad apie vienkartinius artimiausio laikotarpio pristatymo sandorius atitinkamos valstybės narės praneša Komisijai per 10 dienų nuo jų užbaigimo;

c) 

XXV priede išvardytų jūromis vežamos žalios naftos ir naftos produktų pirkimui, importui ir perleidimui, kai šių prekių kilmės šalis yra trečioji valstybė, o jos Rusijoje tik pakraunamos, išsiunčiamos iš jos arba vežamos per ją tranzitu, su sąlyga, kad šių prekių kilmės šalis nėra Rusija ir jų savininkas nėra iš Rusijos;

d) 

žaliai naftai, klasifikuojamai priskiriant KN kodą 2709 00 , kuri į valstybes nares naftotiekiu tiekiama iš Rusijos, kol Taryba nuspręs, kad taikomi 1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai.

▼M25

3a.  
3 dalies d punkte nustatyta išimtis Vokietijai ir Lenkijai nustoja būti taikoma 2023 m. birželio 23 d.

▼M15

4.  
Jei žalios naftos tiekimas naftotiekiu iš Rusijos į žemyninę valstybę narę nutrūksta dėl priežasčių, kurių ta valstybė narė negali kontroliuoti, į tą valstybę narę iš Rusijos gali būti importuojama jūromis vežama žalia nafta, klasifikuojama priskiriant KN kodą 2709 00 , taikant išimtinę laikiną nuostatą, leidžiančią nukrypti nuo 1 ir 2 dalių, kol tiekimas bus atnaujintas arba kol tai valstybei narei bus pradėtas taikyti 3 dalies d punkte nurodytas Tarybos sprendimas, priklausomai nuo to, kuri data yra ankstesnė.
5.  
Nuo 2022 m. gruodžio 5 d. ir nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, Bulgarijos kompetentingos institucijos gali leisti iki 2024 m. gruodžio 31 d. vykdyti sutartis, sudarytas iki 2022 m. birželio 4 d., arba papildomas sutartis, būtinas tokioms sutartims vykdyti, siekiant pirkti, importuoti arba perduoti jūromis vežamą žalią naftą ir naftos produktus, kaip išvardyta XXV priede, kurių kilmės šalis yra Rusija arba kurie eksportuoti iš Rusijos.

▼M34

6.  

Nuo 2023 m. vasario 5 d. ir nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, Kroatijos kompetentingos institucijos iki 2025 m. gruodžio 31 d. gali leisti pirkti, importuoti ar perduoti vakuuminį gazolį, klasifikuojamą priskiriant KN kodą 2710 19 71, kurio kilmės šalis yra Rusija arba kuris eksportuotas iš Rusijos, jei tenkinamos šios sąlygos:

▼M15

a) 

nėra alternatyvaus vakuuminio gazolio tiekėjo ir

b) 

ne vėliau kaip prieš dvi savaites iki leidimo suteikimo Kroatija pranešė Komisijai motyvus, dėl kurių, jos nuomone, konkretus leidimas turėtų būti suteiktas, ir Komisija per tą laikotarpį nepareiškė prieštaravimų.

7.  
Prekės, kurios buvo importuotos kompetentingai institucijai leidus nukrypti nuo draudimų pagal 5 ar 6 dalį, negali būti parduodamos pirkėjams, esantiems kitoje valstybėje narėje ar trečiojoje valstybėje.

▼M20

Nuo 2023 m. vasario 5 d. draudžiama perduoti arba transportuoti KN 2710 pozicijoje klasifikuojamus naftos produktus, gautus iš žalios naftos, importuotos remiantis Bulgarijos kompetentingos institucijos pagal 5 dalį suteikta nukrypti leidžiančia nuostata, į kitas valstybes nares arba trečiąsias šalis, arba parduoti tokius naftos produktus pirkėjams kitose valstybėse narėse arba trečiosiose šalyse.

Nukrypstant nuo antroje pastraipoje nustatyto draudimo, Bulgarijos kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, gali leisti parduoti, tiekti, perduoti arba eksportuoti į Ukrainą XXXI priede išvardytus tam tikrus naftos produktus, gautus iš pagal 5 dalį importuotos žalios naftos, jei nustato, kad:

a) 

produktai skirti išskirtiniam naudojimui Ukrainoje;

b) 

tokiu pardavimu, tiekimu, perdavimu ar eksportu nesiekiama apeiti antroje pastraipoje nustatytų draudimų.

Nukrypstant nuo antroje pastraipoje nustatyto draudimo, Bulgarijos kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, gali leisti parduoti, tiekti, perduoti arba eksportuoti į bet kurią trečiąją valstybę XXXII priede išvardytus tam tikrus naftos produktus, gautus iš pagal 5 dalį importuotos žalios naftos, laikantis tame priede nurodytų eksporto apimčių kvotų, jei nustato, kad:

a) 

produktai Bulgarijoje negali būti laikomi dėl aplinkosaugos ir saugumo rizikos;

b) 

tokiu pardavimu, tiekimu, perdavimu ar eksportu nesiekiama apeiti antroje pastraipoje nustatytų draudimų.

Apie leidimus, išduotus pagal šią dalį, Bulgarija informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo išdavimo.

▼M15

8.  
Draudžiama į kitas valstybes nares ar į trečiąsias valstybes perduodi ar vežti žalią naftą, kuri į valstybes nares tiekiama naftotiekiu, kaip nurodyta 3 dalies d punkte, arba ją parduoti pirkėjams kitose valstybėse narėse ar trečiosiose valstybėse.

Visi tokios žalios naftos kroviniai ir talpyklos turi būti aiškiai pažymėti užrašu „REBCO: export prohibited“.

Jei žalia nafta buvo tiekiama naftotiekiu į valstybę narę, kaip nurodyta 3 dalies d punkte, nuo 2023 m. vasario 5 d. draudžiama perduoti arba transportuoti naftos produktus, klasifikuojamus priskiriant KN kodą 2710 , gautus iš tokios žalios naftos, į kitas valstybes nares ar trečiąsias šalis arba parduoti tokius naftos produktus pirkėjams kitose valstybėse narėse arba trečiosiose šalyse.

▼M34

Taikant laikiną nukrypti leidžiančią nuostatą, trečioje pastraipoje nurodyti draudimai nuo 2025 m. birželio 5 d. taikomi naftos produktų, gautų iš žalios naftos, kuri buvo tiekiama naftotiekiu į kitą valstybę narę, importui ir perdavimui į Čekiją, taip pat pardavimui pirkėjams Čekijoje, kaip nurodyta 3 dalies d punkte. Jei Čekijai iki tos dienos užtikrinamas alternatyvus tokių naftos produktų tiekimas, Taryba tos laikinos nukrypti leidžiančios nuostatos galiojimą nutraukia. Laikotarpiu iki 2025 m. birželio 5 d. tokių naftos produktų, importuotų į Čekiją iš kitų valstybių narių, kiekis negali viršyti vidutinio kiekio, importuoto į Čekiją iš tų kitų valstybių narių per tą patį laikotarpį per ankstesnius penkerius metus.

▼M20

Nuo 2023 m. vasario 5 d., nukrypstant nuo trečioje pastraipoje nustatytų draudimų, Vengrijos ir Slovakijos kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, gali leisti parduoti, tiekti, perduoti arba eksportuoti į Ukrainą XXXI priede išvardytus tam tikrus naftos produktus, gautus iš pagal 3 dalies d punktą importuotos žalios naftos, jei nustato, kad:

a) 

produktai skirti išskirtiniam naudojimui Ukrainoje;

b) 

tokiu pardavimu, tiekimu, perdavimu ar eksportu nesiekiama apeiti trečioje pastraipoje nustatytų draudimų.

Apie leidimus, išduotus pagal šią dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo išdavimo.

▼M35

Nuo 2025 m. vasario 25 d., nukrypstant nuo trečioje pastraipoje nurodytų draudimų, Slovakijos ir Vengrijos kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti iš Slovakijos į Vengriją arba iš Vengrijos į Slovakiją tam tikrus naftos produktus, kaip išvardyta XXXI priede, kurie yra gauti iš žalios naftos, importuotos pagal 3 dalies d punktą, nustačiusios, kad tie produktai skirti išimtinai naudoti tose dviejose valstybėse narėse.

▼M15

9.  
1 dalyje nustatyti draudimai netaikomi XXV priede išvardytų prekių, reikalingų pirkėjo būtiniesiems poreikiams patenkinti Rusijoje arba humanitariniams projektams Rusijoje, pirkimams Rusijoje.
10.  
Valstybės narės ne vėliau kaip 2022 m. birželio 8 d. ir vėliau kas tris mėnesius praneša Komisijai apie naftotiekiu importuotos žalios naftos, klasifikuojamos priskiriant KN kodą 2709 00 , kaip nurodyta 3 dalies d punkte, kiekius. Tokie importo duomenys turi būti suskirstyti pagal naftotiekį. Tuo atveju, kai 4 dalyje nurodyta išimtinė laikina nukrypti leidžianti nuostata taikoma žemyninei valstybei narei, kol taikoma ta nukrypti leidžianti nuostata, ta valstybė narė kas tris mėnesius praneša Komisijai apie jūromis vežamos žalios naftos, klasifikuojamos priskiriant KN kodą 2709 00 , kiekius, kuriuos ji importuoja iš Rusijos.

Tuo laikotarpiu iki 2023 m. gruodžio 5 d., kaip nurodyta 8 dalies ketvirtoje pastraipoje, valstybės narės kas tris mėnesius praneša Komisijai apie naftos produktų, klasifikuojamų priskiriant KN kodą 2710 , gautų iš naftotiekiu patiektos žalios naftos, kaip nurodyta 3 dalies d punkte, kiekius, kuriuos jos eksportavo į Čekiją.

▼M20

11.  
Fiziniai ir juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos per dvi savaites informuoja valstybės narės, kurioje yra jų gyvenamoji vieta arba kurioje jie įsikūrę, įsisteigę arba registruoti, kompetentingą instituciją apie visus sandorius dėl Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamų KN 2709 00 10 subpozicijoje klasifikuojamų gamtinių dujų kondensatų iš suskystintų gamtinių dujų gamybos įmonių pirkimo, importo arba perdavimo į Sąjungą. Pranešimuose pateikiama informacija apie kiekius.

Atitinkama valstybė narė informaciją, gautą pagal ankstesnę pastraipą, pateikia kitoms valstybėms narėms ir Komisijai.

12.  
Remdamasi pagal 11 dalį gauta informacija, Komisija ne vėliau kaip 2023 m. birželio 18 d. peržiūri priemonių, susijusių su Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamais KN 2709 00 10 subpozicijoje klasifikuojamais gamtinių dujų kondensatais iš suskystintų gamtinių dujų gamybos įmonių, veikimą.

▼M15

3n straipsnis

▼M18

1.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba finansavimą ar finansinę paramą, susijusius su žalios naftos ir naftos produktų, išvardytų XXV priede, kurių kilmės šalis yra Rusija arba kurie buvo eksportuoti iš Rusijos, prekyba, tarpininkavimu dėl jų ar jų vežimu į trečiąsias valstybes, įskaitant perdavimą iš laivo į laivą.

▼M17

2.  

1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas sutarčių, sudarytų iki 2022 m. birželio 4 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki:

a) 

2022 m. gruodžio 5 d. dėl žalios naftos, klasifikuojamos priskiriant KN 2709 00 poziciją;

b) 

2023 m. vasario 5 d. – dėl naftos produktų, klasifikuojamų priskiriant KN 2710 poziciją.

▼M17

3.  
1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas draudimo išmokų mokėjimui po 2022 m. gruodžio 5 d. dėl žalios naftos, klasifikuojamos priskiriant KN 2709 00 poziciją, arba po 2023 m. vasario 5 d. dėl naftos produktų, klasifikuojamų priskiriant KN 2710 poziciją, remiantis draudimo sutartimis, sudarytomis iki 2022 m. birželio 4 d., ir su sąlyga, kad draudimo apsauga nustoja galioti iki atitinkamos datos.

▼M18

4.  
Nuo 2022 m. gruodžio 5 d. draudžiama į trečiąsias valstybes parduoti XXV priede nurodytą Rusijos kilmės arba iš jos eksportuotą žalią naftą, priskiriamą KN 2709 00  pozicijai, tarpininkauti dėl jos arba ją vežti, be kita ko, perduoti iš laivo į laivą, o nuo 2023 m. vasario 5 d. – parduoti XXV priede nurodytus Rusijos kilmės arba iš jos eksportuotus naftos produktus, priskiriamus KN 2710 pozicijai, tarpininkauti dėl jų arba vežti juos, be kita ko perduoti iš laivo į laivą.
5.  

Šio straipsnio 4 dalyje nustatytas draudimas taikomas nuo pirmojo Tarybos sprendimo, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimo 2014/512/BUSP XI priedas pagal to sprendimo 4p straipsnio 9 dalies a punktą, įsigaliojimo dienos.

Nuo kiekvieno vėlesnio Tarybos sprendimo, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimo 2014/512/BUSP XI priedas, įsigaliojimo dienos šio straipsnio 1 ir 4 dalyse nustatyti draudimai 90 dienų laikotarpiu netaikomi šio reglamento XXV priede išvardytų Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamų produktų vežimui ir su tokiu vežimu susijusios techninės pagalbos, tarpininkavimo paslaugų arba finansavimo ar finansinės paramos tiesioginiam ar netiesioginiam teikimui, su sąlyga, kad:

a) 

vežimas arba su juo susijusios techninės pagalbos, tarpininkavimo paslaugų arba finansavimo ar finansinės paramos teikimas grindžiamas sutartimi, sudaryta iki kiekvieno vėlesnio Tarybos sprendimo, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimo 2014/512/BUSP XI priedas, įsigaliojimo dienos, ir

b) 

pirkimo kaina už barelį neviršijo šio reglamento XXVIII priede nustatytos kainos tos sutarties sudarymo dieną.

6.  

1 ir 4 dalyse nustatyti draudimai netaikomi:

a) 

nuo 2022 m. gruodžio 5 d. – Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuotai žaliai naftai, priskiriamai KN 2709 00 pozicijai, o nuo 2023 m. vasario 5 d. – Rusijos kilmės arba iš jos eksportuotiems naftos produktams, priskiriamiems KN 2710  pozicijai, kurių pirkimo kaina už barelį neviršija XXVIII priede nustatytos kainos;

b) 

žaliai naftai arba naftos produktams, išvardytiems XXV priede, jei šių prekių kilmės šalis yra trečioji valstybė, o jos Rusijoje tik pakraunamos, išsiunčiamos iš jos arba vežamos per ją tranzitu, su sąlyga, kad šių prekių kilmės šalis nėra Rusija ir jų savininkas nėra iš Rusijos;

c) 

XXIX priede nurodytu laikotarpiu – tame priede nurodytų produktų vežimui į tame priede nurodytas trečiąsias valstybes arba su tuo vežimu susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms, finansavimui ar finansinei paramai;

d) 

nuo 2022 m. gruodžio 5 d. – Rusijos kilmės arba iš jos eksportuotai žaliai naftai, priskiriamai KN 2709 00 pozicijai, pirktai didesne nei XXVIII priede nustatyta kaina, kuri į laivą pakrovimo uoste buvo pakrauta iki 2022 m. gruodžio 5 d., o galutiniame paskirties uoste iškrauta iki 2023 m. sausio 19 d;

▼M22

e) 

nuo 2023 m. vasario 5 d. – Rusijos kilmės arba iš jos eksportuotiems naftos produktams, priskiriamiems KN 2710 pozicijai, pirktiems didesne nei XXVIII priede nustatyta atitinkama kaina, kurie į laivą pakrovimo uoste buvo pakrauti iki 2023 m. vasario 5 d., o galutiniame paskirties uoste iškrauti iki 2023 m. balandžio 1 d.

▼M26

6a.  
Taikant 4 dalį ir 6 dalies a punktą, dėl XXV priede išvardytų Rusijos žalios naftos ar naftos produktų, pakrautų nuo 2024 m. vasario 20 d., paslaugų teikėjai, neturintys galimybės naudotis XXVIII priede nustatyta tokių produktų pirkimo kaina už barelį, renka išskaidytą kainos informaciją, susijusią su papildomomis išlaidomis, kurią veiklos vykdytojai pateikia tolesniuose prekybos Rusijos žalia nafta ar naftos produktais tiekimo grandinės etapuose. Tokia išskaidyta kainos informacija pateikiama to prašančioms sandorio šalims ir kompetentingoms institucijoms, siekiant patikrinti, kaip laikomasi šio straipsnio.

▼M18

7.  
Jei įsigaliojus Tarybos sprendimui, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimo 2014/512/BUSP XI priedas, laivas vežė 4 dalyje nurodytą Rusijos žalią naftą arba naftos produktus, o už vežimą atsakingas veiklos vykdytojas žinojo arba turėjo pakankamą pagrindą įtarti, kad tokia žalia nafta ar naftos produktai buvo pirkti didesne nei šio reglamento XXVIII priede nustatyta kaina sutarties dėl tokio pirkimo sudarymo dieną, 90 dienų nuo tos dienos, kai buvo iškrautas viršijant viršutinę kainos ribą nupirktas krovinys, draudžiama teikti šio straipsnio 1 dalyje nurodytas paslaugas, susijusias su šio straipsnio 4 dalyje nurodytos žalios naftos ar naftos produktų, kurių kilmės šalis yra Rusija arba kurie yra eksportuojami iš Rusijos, vežimu tuo laivu.

▼M26 —————

▼M18

9.  
1 ir 4 dalyse nustatyti draudimai netaikomi vežimui ar su juo susijusios techninės pagalbos, tarpininkavimo paslaugų arba finansavimo ar finansinės paramos teikimui, būtinam siekiant skubiai užkirsti kelią įvykiui, galinčiam turėti didelį ir reikšmingą poveikį žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkai, ar sušvelninti jo pasekmes arba reaguoti į gaivalines nelaimes, su sąlyga, kad apie tą įvykį buvo nedelsiant pranešta nacionalinei kompetentingai institucijai.
10.  
Valstybės narės ir Komisija informuoja vienos kitas apie aptiktus šiame straipsnyje nustatytų draudimų pažeidimo ar apėjimo atvejus.

Visa pagal šį straipsnį pateikta arba gauta informacija naudojama tik tais tikslais, kuriais ji buvo pateikta arba gauta, įskaitant priemonės veiksmingumo užtikrinimą.

▼M22

11.  
Viršutinės kainos ribos mechanizmo veikimas, įskaitant XXVIII priedą ir šio straipsnio 1 ir 4 dalyse nustatytus draudimus, peržiūrimas ne vėliau kaip iki 2023 m. kovo mėn. vidurio ir po to – kas 2 mėnesius.

Peržiūros metu atsižvelgiama į priemonės veiksmingumą numatomų jos rezultatų, jos įgyvendinimo, tarptautinio prisijungimo prie viršutinės kainos ribos mechanizmo ir neformalaus suderinimo su juo, ir jos galimo poveikio Sąjungai ir jos valstybėms narėms atžvilgiu. Ja turi būti reaguojama į pokyčius rinkoje, įskaitant galimus sukrėtimus.

Kad būtų pasiekti viršutinės kainos ribos tikslai, įskaitant galimybę sumažinti Rusijos pajamas iš naftos, viršutinė kainos riba turi būti bent 5 % mažesnė už vidutinę Rusijos naftos ir naftos produktų rinkos kainą, apskaičiuotą remiantis Tarptautinės energetikos agentūros pateiktais duomenimis.

▼M20

12.  
Fiziniai ir juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos per dvi savaites informuoja valstybės narės, kurioje yra jų gyvenamoji vieta arba kurioje jie įsikūrę, įsisteigę arba registruoti, kompetentingą instituciją apie visus sandorius dėl Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamų KN 2709 00 10 subpozicijoje klasifikuojamų gamtinių dujų kondensatų iš suskystintų gamtinių dujų gamybos įmonių pirkimo arba perdavimo į trečiąsias valstybes. Pranešimuose pateikiama informacija apie kiekius.

Atitinkama valstybė narė informaciją, gautą pagal ankstesnę pastraipą, pateikia kitoms valstybėms narėms ir Komisijai.

13.  
Remdamasi pagal 12 dalį gauta informacija, Komisija ne vėliau kaip 2023 m. birželio 18 d. peržiūri priemonių, susijusių su Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamais KN 2709 00 10 subpozicijoje klasifikuojamais gamtinių dujų kondensatais iš suskystintų gamtinių dujų gamybos įmonių, veikimą.

▼M26

3na straipsnis

Siekiant palengvinti 3m ir 3n straipsnių įgyvendinimą ir vykdymo užtikrinimą, Komisija ir valstybės narės reguliariai dalijasi informacija tarpusavyje, kad galėtų toliau išaiškinti susirūpinimą keliančius laivus ir subjektus, taikančius vienokią ar kitokią apgaulingą praktiką transportuojant Rusijos žalią naftą ir naftos produktus.

Pagal šį straipsnį gauta informacija naudojama tik tuo tikslu, kuriuo jos buvo prašyta.

▼M35

3nb straipsnis

1.  
Žalios naftos ar naftos produktų, kaip išvardyta šio reglamento XXV priede, laikinasis saugojimas, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013 ( 18 ) 5 straipsnio 17 punkte, ir laisvosios zonos procedūros įforminimas jiems pagal šio reglamento 245 straipsnio 3 dalį yra draudžiami Sąjungos teritorijoje, jeigu prekių kilmės šalis yra Rusija arba jos eksportuotos iš Rusijos.
2.  
Iki 2025 m. gegužės 26 d. 1 dalyje nurodytas draudimas netaikomas prekėms, kurios jau buvo Sąjungoje 2025 m. vasario 25 d.
3.  
Šio straipsnio 1 dalyje nustatyti draudimai netaikomi valstybėms narėms, kurios naudojasi 3m straipsnio 3 dalies d punkte ir 3m straipsnio 4 dalyje nustatytomis išimtimis.
4.  
1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas jūromis vežamai žaliai naftai ir naftos produktams, išvardytiems XXV priede, kai tų prekių kilmės šalis yra trečioji valstybė, o Rusijoje jos tik pakraunamos, išsiunčiamos iš jos arba vežamos per ją tranzitu, su sąlyga, kad tų prekių kilmės šalis nėra Rusija ir jų savininkas nėra iš Rusijos.

▼M16

3o straipsnis

1.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai įsigyti, importuoti ar perduoti XXVI priede nurodytą auksą, jei jo kilmės šalis yra Rusija ir jis yra eksportuotas iš Rusijos į Sąjungą arba bet kurią trečiąją šalį po 2022 m. liepos 22 d.
2.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai įsigyti, importuoti ar perduoti XXVI priedo sąraše išvardytus produktus, jei jie yra perdirbti trečiojoje šalyje naudojant 1 dalyje nurodytus draudžiamus produktus.
3.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai įsigyti, importuoti ar perduoti XXVII priede nurodytą auksą, jei jo kilmės šalis yra Rusija ir jis yra eksportuotas iš Rusijos į Sąjungą po 2022 m. liepos 22 d.
4.  

Draudžiama:

a) 

tiesiogiai arba netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1, 2 ir 3 dalyse nurodytomis prekėmis ir su tų prekių tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu, kai tai susiję 1, 2 ir 3 dalyse nurodytu draudimu;

b) 

tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su 1, 2 ir 3 dalyse nurodytomis prekėmis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą toms prekėms įsigyti, importuoti ar perduoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti, kai tai susiję su 1, 2 ir 3 dalyse nurodytu draudimu.

5.  
1, 2 ir 3 dalyse nustatyti draudimai netaikomi auksui, būtinam oficialiais diplomatinių atstovybių, konsulinių įstaigų arba tarptautinių organizacijų Rusijoje, kurios naudojasi imunitetais pagal tarptautinę teisę, tikslais.
6.  
3 dalyje nustatytas draudimas netaikomas XXVII priede išvardytoms prekėms, kurios skirtos iš Europos Sąjungos vykstančių fizinių asmenų ar kartu keliaujančių jų artimiausių šeimos narių asmeniniam naudojimui, tiems asmenims priklauso ir nėra skirtos parduoti.
7.  
Nukrypstant nuo 1, 2 ir 3 dalių, kompetentingos institucijos gali leisti kultūros prekių, kurios yra skolinamos vykdant oficialų kultūrinį bendradarbiavimą su Rusija, perdavimą ar importą.

▼M26

3p straipsnis

1.  
Nuo 2024 m. sausio 1 d. draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai įsigyti, importuoti ar perduoti XXXVIIIA priedo A, B ir C dalyse nurodytus deimantus ir produktus, kurių sudėtyje yra deimantų, jei jų kilmės šalis yra Rusija arba jie yra eksportuoti iš Rusijos į Sąjungą arba bet kurią trečiąją valstybę.
2.  
Nuo 2024 m. sausio 1 d. draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai įsigyti, importuoti ar perduoti XXXVIIIA priedo A, B ir C dalyse nurodytus bet kokios kilmės deimantus ir produktus, kurių sudėtyje yra deimantų, jei jie tranzitu vežti per Rusijos teritoriją.
3.  
Nuo 2024 m. kovo 1 d. draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai įsigyti, importuoti ar perduoti XXXVIIIA priedo A dalyje nurodytus produktus, jei jie perdirbti trečiojoje valstybėje iš Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuotų deimantų, kai deimanto svoris yra 1,0 karatas arba didesnis.

▼M31

4.  
Nuo 2024 m. rugsėjo 1 d. draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai įsigyti, importuoti ar perduoti XXXVIIIA priedo A ir B dalyse nurodytus produktus, jei jie yra perdirbti trečiojoje valstybėje ir jei jų sudėtyje yra Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuotų deimantų, kai vieno deimanto svoris yra 0,5  karato arba 0,1  gramo ar didesnis.

XXXVIIIA priedo C dalyje išvardytiems produktams, jei jie yra perdirbti trečiojoje valstybėje ir jei jų sudėtyje yra Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuotų deimantų, kai vieno deimanto svoris yra 0,5  karato arba 0,1  gramo ar didesnis, šioje dalyje nustatytas draudimas taikomas nuo dienos, kurią Taryba nustato remdamasi pasiūlymu, pateiktu remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 215 straipsniu.

▼M26

5.  

Draudžiama:

a) 

tiesiogiai arba netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1–4 dalyse nurodytomis prekėmis ir su tų prekių tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu, kai tai susiję 1–4 dalyse nustatytais draudimais;

b) 

tiesiogiai arba netiesiogiai teikti su 1–4 dalyse nurodytomis prekėmis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą toms prekėms įsigyti, importuoti ar perduoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti, kai tai susiję su 1–4 dalyse nustatytais draudimais.

6.  
1–4 dalyse nustatyti draudimai netaikomi XXXVIIIA priedo C dalyje išvardytoms prekėms, kurios skirtos į Sąjungą vykstančių fizinių asmenų ar kartu keliaujančių jų artimiausių šeimos narių asmeniniam naudojimui, tiems asmenims priklauso ir nėra skirtos parduoti.
7.  
Nukrypstant nuo 1–4 dalių, kompetentingos institucijos gali leisti kultūros prekių, kurios yra skolinamos vykdant oficialų kultūrinį bendradarbiavimą su Rusija, perdavimą ar importą.

▼M35

8.  
Taikant šio straipsnio 3 ir 4 dalis, į Sąjungą importuojamos prekės, klasifikuojamos priskiriant KN kodus 7102 31 00 ir 7102 10 00, kartu su sertifikatu pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2368/2002 ( 19 ), kuriame aiškiai nurodyta gavybos kilmės šalis arba gavybos kilmės šalys, nedelsiant pateikiamos XXXVIIIB priede nurodytai institucijai patikrinti. Valstybė narė, kurioje tos prekės įvežamos į Sąjungos muitų teritoriją, užtikrina, kad jos būtų pateiktos XXXVIIIB priede nurodytai institucijai. Tuo tikslu gali būti leidžiamas muitinis tranzitas. Jei toks muitinis tranzitas leidžiamas, šioje dalyje numatytas patikrinimas sustabdomas iki tų prekių atvežimo XXXVIIIB priede nurodytai institucijai. Importuotojas yra atsakingas už tinkamą tų prekių vežimą ir su tokiu vežimu susijusias išlaidas. Pateikimas tai institucijai nebūtinas, jei prekėms anksčiau buvo atlikta šioje dalyje nurodyta tikrinimo procedūra ir jei tai įrodoma atsekamumu pagrįstais įrodymais, įskaitant atitinkamą sertifikatą, kuriuo patvirtinama, kad deimantai nėra iškasti, perdirbti ar pagaminti Rusijoje, kaip numatyta 10 dalyje.

▼M26

9.  
Visi pagal 8 dalį reikalaujami patikrinimai atliekami laikantis Tarybos reglamente (EB) Nr. 2368/2002 ( 20 ), taikomame mutatis mutandis, nustatytų taisyklių ir procedūrų.

▼M35

10.  
Taikant 3 ir 4 dalis, importo metu importuotojai pateikia deimantų ar produktų, kurių sudėtyje yra deimantų, naudojamų kaip žaliavos produktui perdirbti trečiojoje valstybėje, kilmės šalies įrodymus.

Nuo 2025 m. kovo 1 d. atsekamumu grindžiami įrodymai apie XXXVIIIA priedo A dalyje nurodytus produktus, klasifikuojamus priskiriant KN kodus 7102 10 00 ir 7102 31 00, apima atitinkamą sertifikatą, kuriuo patvirtinama, kad deimantai nėra iškasti, perdirbti ar pagaminti Rusijoje. Reikalavimas pateikti atsekamumu grindžiamus įrodymus apie XXXVIIIA priedo A dalyje nurodytus produktus, klasifikuojamus priskiriant KN kodą 7102 39 00, įskaitant sertifikatą, kuriuo patvirtinama, kad deimantai nėra iškasti, perdirbti ar pagaminti Rusijoje, taikomas nuo 2026 m. sausio 1 d.

▼M31

11.  
1, 3 ir 4 dalyse nustatyti draudimai netaikomi XXXVIIIA priedo A, B ir C dalyse nurodytiems produktams, jei tie produktai fiziškai buvo Sąjungos teritorijoje iki atitinkamo draudimo įsigaliojimo ir po to buvo eksportuoti į trečiąją valstybę, išskyrus Rusiją.

Importo į Sąjungą metu importuotojai, prieš eksportuodami iš Sąjungos, pateikia įrodymą, kad produktai fiziškai buvo Sąjungoje, arba XXXVIIIB priede nurodytos institucijos išduotą sertifikatą, pagrįstą pateikta atsargų deklaracija.

12.  
1, 3 ir 4 dalyse nustatyti draudimai netaikomi XXXVIIIA priedo A, B ir C dalyse nurodytiems produktams, jei tie produktai iki atitinkamo draudimo įsigaliojimo buvo fiziškai laikyti, apdoroti ar pagaminti trečiosios valstybės, išskyrus Rusiją, teritorijoje.

Importo į Sąjungą metu importuotojai pateikia įrodymus, kad produktai iš pradžių buvo importuoti į trečiąją valstybę prieš atitinkamo draudimo taikymo produktams, klasifikuojamiems priskiriant KN kodus 7102 10 00, 7102 31 00 ir 7104 21 00, pradžios datą. Produktų, klasifikuojamų priskiriant KN kodus 7102 39 00 ir 7104 91 00, taip pat produktų, išvardytų XXXVIIIA priedo C dalyje, atveju importuotojai importo metu pateikia įrodymus, kad tie produktai prieš atitinkamo draudimo taikymo pradžios datą buvo galutinai perdirbti arba pagaminti trečiojoje valstybėje arba kad perdirbti ar pagaminti jie fiziškai buvo trečiojoje valstybėje.

13.  
4 ir 5 dalyse nustatyti draudimai netaikomi XXXVIIIA priedo C dalyje išvardytiems produktams, pagamintiems iki 2024 m. rugsėjo 1 d., ir susijusioms paslaugoms, jei tie produktai buvo laikinai importuoti į Sąjungą iš bet kurios trečiosios valstybės ar teritorijos, išskyrus Rusiją, arba importuoti po laikinojo eksporto į bet kurią trečiąją valstybę ar teritoriją, išskyrus Rusiją, su sąlyga, kad tiems produktams, juos įvežant į Sąjungą arba išvežant iš jos, buvo įforminta laikinojo įvežimo, laikinojo įvežimo perdirbti, laikinojo išvežimo perdirbti arba laikinojo eksporto muitinės procedūra.

▼M26

3q straipsnis

1.  
Bet kuriam valstybės narės piliečiui, valstybėje narėje gyvenančiam fiziniam asmeniui ir Sąjungoje įsisteigusiam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti ar kitu būdu perleisti nuosavybėn Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės tanklaivius, skirtus XXV priede išvardytiems žalios naftos ar naftos produktams, klasifikuojamiems priskiriant HS kodą ex 8901 20 , gabenti, bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje.
2.  
Nukrypstant nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti vykdyti tanklaivių, gabenančių XXV priede išvardytus žalios naftos ar naftos produktus, klasifikuojamus priskiriant HS kodą ex 8901 20 , pardavimą arba kitokį nuosavybės perleidimą.
3.  
Priimdamos sprendimus dėl prašymų gauti šio straipsnio 2 dalyje nurodytus leidimus, kompetentingos institucijos nesuteikia pardavimo ar kitokio nuosavybės perleidimo leidimo jokiam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje ar naudojimui Rusijoje, jei turi pagrįstų priežasčių manyti, kad tanklaivis bus naudojamas XXV priede išvardytų žalios naftos ar naftos produktų, kurių kilmės šalis yra Rusija arba kurie yra eksportuojami iš Rusijos, transportavimui arba reeksportui importo į Sąjungą, pažeidžiant 3m straipsnį, arba transportavimo į trečiąsias valstybes už pirkimo kainą, kuri viršija XXVIII priede nustatytą kainą už barelį, tikslu.
4.  
Apie tanklaivių, skirtų XXV priede išvardytiems žalios naftos ar naftos produktams, klasifikuojamiems priskiriant HS kodą ex 8901 20 , gabenti, pardavimą arba kitokį nuosavybės perleidimą bet kuriai trečiajai valstybei, išskyrus pardavimą ar nuosavybės perleidimą, kuris draudžiamas pagal 1 dalį, kai tą pardavimą ar kitokį nuosavybės perleidimą vykdo valstybės narės pilietis, valstybėje narėje gyvenantis fizinis asmuo ir Sąjungoje įsisteigęs juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, nedelsiant pranešama valstybės narės, kurios pilietis ar rezidentas yra tanklaivio savininkas arba kurioje tanklaivio savininkas yra įsisteigęs, kompetentingoms institucijoms.

Kompetentingai institucijai skirtame pranešime pateikiama bent ši informacija: pardavėjo ir pirkėjo tapatybė ir, kai taikytina, pardavėjo ir pirkėjo steigiamieji dokumentai, įskaitant akcijų paketą ir valdymą, IMO suteiktas tanklaivio identifikavimo numeris ir tanklaivio šaukinys.

5.  
Apie tanklaivių pardavimą arba kitokį nuosavybės perleidimą, kaip nurodyta 1 ir 4 dalyse, po 2022 m. gruodžio 5 d. ir iki 2023 m. gruodžio 19 d. kompetentingoms institucijoms pranešama iki 2024 m. vasario 20 d.
6.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 2 dalį, ir pranešimus, pateiktus pagal 4 ir 5 dalis, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo ar pranešimo pateikimo.

▼M31

3r straipsnis

1.  
Draudžiama Sąjungoje teikti perkrovimo paslaugas suskystintų gamtinių dujų, klasifikuojamų priskiriant KN kodą 2711 11 00, kurių kilmės šalis yra Rusija arba kurios eksportuotos iš Rusijos, vežimo su perkrovimu operacijų tikslais.
2.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas, finansavimą ar finansinę paramą, susijusius su 1 dalyje nurodytu draudimu.
3.  
Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalyse nurodytų draudimų, kompetentingos institucijos gali leisti teikti perkrovimo paslaugas suskystintų gamtinių dujų, klasifikuojamų priskiriant KN kodą 2711 11 00, kurių kilmės šalis yra Rusija arba kurios eksportuotos iš Rusijos, vežimo su perkrovimu operacijų tikslais, jeigu toks perkrovimas reikalingas siekiant tas dujas transportuoti į valstybę narę, o tokia valstybė narė patvirtino, kad perkrovimas naudojamas tos valstybės narės energijos tiekimui.
4.  
Siekdamos užtikrinti, kad būtų laikomasi 1 ir 2 dalyse nurodytų draudimų, kompetentingos institucijos gali nustatyti taisykles ir gaires nacionaliniu lygmeniu. Į tokias taisykles ir gaires įtraukiami griežtesni išsamaus patikrinimo reikalavimai, visų pirma susiję su perkrovimo paslaugomis, teikiamomis vežimo su perkrovimu operacijų tikslais, atsižvelgiant į suskystintų gamtinių dujų įrenginiams taikomos nacionalinės reguliavimo sistemos ypatumus, ankstesnę persiuntėjų verslo praktiką, laikotarpį nuo iškrovimo iki perkrovimo, tiesioginio komercinio ryšio tarp iškrovimo ir perkrovimo požymius, įskaitant naujų iškrovimo ir perkrovimo paslaugų paketų pirkimą, ir dalyvaujančių ekonominės veiklos vykdytojų registracijos valstybę.
5.  
Kompetentingos institucijos ne vėliau kaip 2024 m. gruodžio 26 d. informuoja Komisiją apie pagal 4 dalį nustatytas taisykles ir gaires arba apie tai, kad neketina nustatyti tokių taisyklių.
6.  
1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi sutarčių, sudarytų iki 2024 m. birželio 25 d., vykdymui iki 2025 m. kovo 26 d.
7.  
Suskystintų gamtinių dujų, klasifikuojamų priskiriant KN kodą 2711 11 00, kurių kilmės šalis yra Rusija arba kurios eksportuotos iš Rusijos, iškrovimo operacijas vykdantys juridiniai asmenys ne vėliau kaip 2024 m. liepos 26 d. ir po to kas mėnesį informuoja valstybės narės, kurioje jie yra, kompetentingą instituciją apie visas suskystintų gamtinių dujų, klasifikuojamų priskiriant KN kodą 2711 11 00, kurių kilmės šalis yra Rusija arba kurios eksportuotos iš Rusijos, iškrovimo operacijas ir importą į Sąjungą. Pranešimuose pateikiama informacija apie kiekius.

Susijusi valstybė narė Komisijai pateikia gautą informaciją.

8.  
2 dalis netaikoma tuo atveju, kai laivui reikia pagalbos ieškant prieglobsčio vietos, avarinio įplaukimo į uostą dėl saugios laivybos priežasčių ar žmonių gelbėjimo jūroje tikslais arba įvykio, galinčio turėti didelį ir reikšmingą poveikį žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkai, skubiai prevencijai ar pasekmių sušvelninimui arba reagavimui į stichines nelaimes.
9.  
1 ir 2 dalyse nurodyti draudimai netaikomi perkrovimo paslaugoms, kurios būtinos suskystintomis gamtinėmis dujomis varomų laivų bunkeriavimui.

▼M35

9a.  
1 ir 2 dalyse nurodyti draudimai netaikomi perkrovimo paslaugoms, teikiamoms suskystintų gamtinių dujų, klasifikuojamų priskiriant KN kodą 2711 11 00, kurių kilmės šalis yra Rusija arba kurios eksportuotos iš Rusijos, vežimo su perkrovimu operacijų tikslais, jeigu toks perkrovimas būtinas jų pervežimui tarp tos pačios valstybės narės uostų, be kita ko, iš valstybės narės žemyninės teritorijos į jos atokiausius regionus.

▼M31

10.  
Komisija stebi suskystintų gamtinių dujų srautus, rinkas ir kainas, Sąjungos konkurencingumą ir Rusijos suskystintų gamtinių dujų importo dalį, palyginti su visu Sąjungos energijos importu. Ji pateikia Tarybai ataskaitas bet kokių svarbių pokyčių, susijusių su 1 ir 2 dalyse nustatytais draudimais, atveju ir ne vėliau kaip 2025 m. birželio 26 d. Taryba atsižvelgia į tas ataskaitas atlikdama ribojamųjų priemonių peržiūrą.
11.  
Jei su 1 ir 2 dalyse nustatytais draudimais susiję svarbūs pokyčiai daro poveikį suskystintų gamtinių dujų srautams, rinkoms, kainoms, Sąjungos konkurencingumui arba Rusijos suskystintų gamtinių dujų importo daliai, palyginti su visu Sąjungos energijos importu, Komisija Tarybai pasiūlo švelninimo priemones ir kartu pateikia jų poveikio vertinimą;

3s straipsnis

1.  

Kiek tai susiję su bet kuriuo XLII priede išvardytu laivu, draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai:

a) 

leisti įplaukti į Sąjungos teritorijoje esančius uostus, tvirtinimo zonas ir šliuzus ir tokiam laivui į juos įplaukti;

b) 

importuoti į Sąjungą, pirkti ar perduoti tokį laivą;

c) 

tokį laivą parduoti, aptarnauti, įskaitant frachtavimą, arba eksportuoti;

d) 

eksploatuoti tokį laivą arba sudaryti jo įgulą;

e) 

teikti tokiam laivui vėliavos valstybės registracijos, klasifikavimo, patikrinimo ir sertifikatų išdavimo paslaugas;

f) 

teikti finansavimą ir finansinę paramą, įskaitant draudimą, taip pat tarpininkavimo paslaugas, įskaitant laivų brokerio paslaugas;

g) 

teikti tokiam laivui techninę pagalbą ir kitas paslaugas, įskaitant bunkeriavimo, laivų aptarnavimo, įgulos keitimo paslaugas, krovinių pakrovimo ir iškrovimo paslaugas, laivo atmušų ir vilkiko paslaugas, ir

h) 

vykdyti su tokiu laivu perdavimą iš laivo į laivą ar kitaip perkrauti krovinius arba pirkti iš tokio laivo bet kokias paslaugas.

2.  

Į XLII priedą įtraukiami laivai, kurie:

a) 

iš Rusijos arba į ją gabena gynybos ir saugumo sektoriuje naudojamas prekes ir technologijas, skirtas naudoti Rusijoje arba Rusijos kare Ukrainoje;

b) 

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33);

c) 

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų;

d) 

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, kurie kenkia ar kelia grėsmę Ukrainos ekonominiam pragyvenimui ar apsirūpinimui maistu (pvz., vogtų ukrainietiškų grūdų gabenimas) arba Ukrainos kultūros paveldo išsaugojimui (pvz., vogtų Ukrainos kultūros vertybių gabenimas), arba juos remtų;

e) 

gabena Sąjungos kilmės arba iš jos eksportuojamas prekes, išvardytas šio reglamento XI, XX ir XXIII prieduose, arba Rusijos kilmės prekes arba iš Rusijos eksportuojamas ir į Sąjungą importuojamas šio reglamento XXI priede išvardytas prekes, taip sudarant sąlygas Rusijos veiksmams, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje;

f) 

eksploatuojami taip, kad sudarytų sąlygas pažeisti, apeiti ar kitaip iš esmės trukdyti vykdyti arba pažeistų, apeitų ar kitaip iš esmės trukdytų vykdyti šio reglamento arba reglamentų (ES) Nr. 269/2014, (ES) Nr. 692/2014 arba (ES) 2022/263 nuostatas, arba

g) 

priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

▼M35

3.  
1 dalis netaikoma tuo atveju, kai XLII priede nurodytam laivui reikia pagalbos ieškant prieglobsčio vietos, avarinio įplaukimo į uostą dėl saugios laivybos priežasčių arba dėl žmonių gelbėjimo jūroje ar humanitariniais tikslais, arba dėl įvykio, galinčio turėti didelį ir reikšmingą poveikį žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkai, skubiai prevencijai ar pasekmių švelninimui arba reagavimui į stichines nelaimes, arba dėl valstybėje narėje priimto teismo ar arbitražo sprendimo pripažinimo ar jo vykdymo užtikrinimo arba kai nagrinėjamas šio reglamento nuostatų pažeidimas ar kita neteisėta veikla.

▼M31

4.  

Nukrypstant nuo 1 dalies a ir g punktų, valstybės narės, kuri yra sala, kompetentingos institucijos gali leisti XLII priedo 2 dalies e punkte nurodytam laivui įplaukti į uostus ir tvirtinimo zonas ir gauti paslaugas pagal 1 dalies g punktą tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, nustačiusios, kad:

a) 

prekės yra griežtai būtinos pagrindiniams tos valstybės narės poreikiams patenkinti ir

b) 

pagal šį reglamentą kitais atžvilgiais nedraudžiama importuoti tokių prekių.

5.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 4 dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M35

3t straipsnis

1.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti prekes ir technologijas bei tiesiogiai ar netiesiogiai teikti paslaugas bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje, kai tokios prekės, technologijos ir paslaugos yra skirtos suskystintų gamtinių dujų projektams, pavyzdžiui, terminalams ir gamykloms, užbaigti arba žalios naftos projektams Rusijoje, pavyzdžiui, žvalgybos ir gavybos projektams, užbaigti.
2.  

Draudžiama:

a) 

tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą ar tarpininkavimo paslaugas, susijusias su prekėmis, technologijomis ir paslaugomis Rusijoje, kai tokios prekės, technologijos ir paslaugos yra skirtos suskystintų gamtinių dujų projektams, kaip nurodyta 1 dalyje, arba žalios naftos projektams, kaip nurodyta 1 dalyje, užbaigti;

b) 

tiesiogiai ar netiesiogiai teikti finansavimą ar finansinę paramą, susijusius su prekėmis, technologijomis ir paslaugomis Rusijoje, kai tokios prekės, technologijos ir paslaugos yra skirtos suskystintų gamtinių dujų projektams, kaip nurodyta 1 dalyje, arba žalios naftos projektams, kaip nurodyta 1 dalyje, užbaigti.

3.  
1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai, susiję su žalios naftos projektais, nedaro poveikio sutarčių, sudarytų anksčiau nei 2025 m. vasario 25 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki 2025 m. gegužės 26 d.
4.  
1 ir 2 dalyse nustatytas draudimas netaikomas naftos gamybos projektams, kai reguliari komercinė gamyba buvo nustatyta anksčiau nei 2025 m. vasario 25 d.

▼M31

3u straipsnis

1.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai pirkti, importuoti ar perduoti suskystintas gamtines dujas, klasifikuojamas priskiriant KN kodą 2711 11 00, kurių kilmės šalis yra Rusija arba kurios eksportuotos iš Rusijos, per suskystintų gamtinių dujų terminalus Sąjungoje, neprijungtus prie gamtinių dujų sistemos.
2.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas, finansavimą ar finansinę paramą arba bet kokias kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytu draudimu.
3.  
1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai iki 2024 m. liepos 26 d. netaikomi sutartims, sudarytoms iki 2024 m. birželio 25 d., arba papildomoms sutartims, būtinoms tokioms sutartims įvykdyti.
4.  
1 ir 2 dalyse nurodyti draudimai nedaro poveikio Rusijos kilmės suskystintų gamtinių dujų tiekimui iš valstybės narės žemyninės dalies į jos atokiausius regionus.

▼M35

5.  

Nukrypdama nuo 1 ir 2 dalyse nustatytų draudimų, valstybės narės, kurioje suskystintų gamtinių dujų terminalas nėra prijungtas prie gamtinių dujų jungtinės sistemos, kompetentinga institucija gali leisti pirkti, importuoti arba perduoti suskystintas gamtines dujas, klasifikuojamas priskiriant KN kodą 2711 11 00, kurių kilmės šalis yra Rusija arba kurios eksportuotos iš Rusijos, jei nustato, kad:

a) 

suskystintos gamtinės dujos yra nupirktos, importuotos arba perduotos iš kitoje valstybėje narėje esančio terminalo, prijungto prie gamtinių dujų jungtinės sistemos, ir

b) 

pirkimas, importas ar perdavimas vykdomas energijos tiekimui užtikrinti.

Apie leidimą, išduotą pagal šią dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo išdavimo.

▼M31

3v straipsnis

1.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai pirkti, importuoti, perduoti, parduoti, tiekti ar eksportuoti Ukrainos kultūros vertybes ir kitas archeologinę, istorinę, kultūrinę, nepaprastą mokslinę ar religinę svarbą turinčias prekes, kai yra pagrįstų priežasčių įtarti, kad prekės buvo išvežtos iš Ukrainos be jų teisėto savininko leidimo ar buvo išvežtos pažeidžiant Ukrainos įstatymus arba tarptautinę teisę, ypač jeigu prekės yra neatsiejama visuomeninių kolekcijų, išvardytų Ukrainos muziejų, archyvų ar bibliotekų saugomų kolekcijų aprašuose arba Ukrainos religinių institucijų aprašuose, dalis.
2.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas, finansavimą ar finansinę paramą arba bet kokias kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytu draudimu.
3.  

1 ir 2 dalyse nurodytas draudimas netaikomas, jeigu įrodoma, kad:

a) 

prekės iš Ukrainos buvo eksportuotos anksčiau nei 2014 m. kovo 1 d. arba

b) 

prekės yra saugiai grąžinamos jų teisėtiems savininkams Ukrainoje.

▼B

4 straipsnis

1.  

Draudžiama:

▼M25

a) 

bet kokiam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai arba netiesiogiai teikti techninę pagalbą ir tarpininkavimo paslaugas, susijusias su bendrajame karinės įrangos sąraše ( 21 ) išvardytomis prekėmis bei technologijomis arba susijusias su į tą sąrašą įtrauktų prekių tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu;

▼M1

b) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai arba netiesiogiai teikti finansavimą arba finansinę paramą, susijusią su bendrajame karinės įrangos sąraše išvardytomis prekėmis bei technologijomis, įskaitant visų pirma dotacijas, paskolas ir eksporto kredito draudimą arba garantiją, taip pat draudimą ir perdraudimą, kurie būtų skirti tokiems objektams parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba teikti susijusią techninę pagalbą.

▼M13 —————

▼M13

2.  

1 dalyje nustatyti draudimai nedaro poveikio pagalbai, susijusiai su:

a) 

importu, įsigijimu ar transportavimu, susijusiu su: (i) atsarginių dalių ir paslaugų, reikalingų esamų pajėgumų Sąjungoje priežiūrai, taisymui ir saugai užtikrinti, tiekimu ir teikimu, arba (ii) sutarčių, sudarytų iki 2014 m. rugpjūčio 1 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymu, arba

b) 

atsarginių dalių ir paslaugų, reikalingų esamų pajėgumų Sąjungoje priežiūrai, taisymui ir saugai užtikrinti, pardavimu, tiekimu, teikimu, perdavimu ar eksportu.

▼M3

2a.  

1 dalies a ir b punktuose nustatyti draudimai netaikomi tiesioginiam ar netiesioginiam techninės pagalbos, finansavimo ar finansinės paramos teikimui, susijusiam su šia veikla:

a) 

70 % ar didesnės koncentracijos hidrazino (CAS 302-01-2) pardavimu, tiekimu, perdavimu ar eksportu bei importu, pirkimu ar transportavimu, jei ta techninė pagalba, finansavimas ar finansinė parama susijusi su hidrazino kiekiu, apskaičiuojamu atsižvelgiant į paleidimą ar paleidimus arba palydovus, kurių reikmėms jis skirtas, ir neviršija bendro 800 kg kiekio kiekvienam atskiram paleidimui;

b) 

asimetrinio dimetilhidrazino (CAS 57-14-7) importu, pirkimu ar transportavimu;

c) 

monometilhidrazino (CAS 60-34-4) pardavimu, tiekimu, perdavimu ar eksportu bei importu, pirkimu ar transportavimu, jei ta techninė pagalba, finansavimas ar finansinė parama susijusi su monometilhidrazino kiekiu, apskaičiuojamu atsižvelgiant į paleidimą ar paleidimus arba palydovus, kurių reikmėms jis skirtas,

jeigu šios dalies a, b ir c punktuose nurodytos medžiagos yra skirtos paleidimo įrenginių, kuriuos eksploatuoja Europos paleidimo paslaugų teikėjai, naudojimui arba naudojimui vykdant paleidimus pagal Europos kosmoso programas, arba Europos palydovų gamintojų palydovų aprūpinimui kuru.

▼M4

2aa.  

1 dalies a ir b punktuose nustatyti draudimai netaikomi tiesioginiam ar netiesioginiam techninės pagalbos, finansavimo ar finansinės paramos teikimui, susijusiam su 70 % ar didesnės koncentracijos hidrazino (CAS 302-01-2) pardavimu, tiekimu, perdavimu ar eksportu bei importu, pirkimu ar transportavimu, jei ta techninė pagalba, finansavimas ar finansinė parama susijusi su hidrazinu, skirtu:

a) 

„ExoMars“ nusileidimo modulio bandymams ir skrydžiui vykdant misiją „ExoMars 2020“, kurio kiekis apskaičiuojamas pagal kiekvieno tos misijos etapo poreikius ir neviršija iš viso 5 000  kg per visą misijos laikotarpį, arba

b) 

„ExoMars“ skraidinimo modulio skrydžiui vykdant misiją „ExoMars 2020“, kurio kiekis apskaičiuojamas pagal skrydžio poreikius ir neviršija iš viso 300 kg.

▼M4

2b.  
Dėl tiesioginio ar netiesioginio techninės pagalbos, finansavimo ar finansinės paramos, susijusių su šio straipsnio 2a ir 2aa dalyse nurodyta veikla, teikimo reikia gauti išankstinį kompetentingų valdžios institucijų leidimą.

Leidimų prašytojai kompetentingoms valdžios institucijoms pateikia visą reikalingą informaciją.

Kompetentingos valdžios institucijos apie visus suteiktus leidimus praneša Komisijai.

▼M2

3.  

Reikia gauti atitinkamos kompetentingos valdžios institucijos leidimą norint:

a) 

tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą ar tarpininkavimo paslaugas, susijusias su II priede išvardytais objektais, ir tų objektų tiekimu, gamyba, priežiūra ir naudojimu, bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje, įskaitant jos išskirtinę ekonominę zoną ir žemyninį šelfą, arba, jeigu tokia pagalba susijusi objektais, skirtais naudoti Rusijoje, įskaitant jos išskirtinę ekonominę zoną ir žemyninį šelfą, – bet kuriam asmeniui, subjektui ar organizacijai bet kurioje kitoje valstybėje;

b) 

tiesiogiai arba netiesiogiai teikti finansavimą arba finansinę paramą, susijusią su II priede nurodytais objektais, visų pirma įskaitant dotacijas, paskolas ir eksporto kredito draudimą, kurie skirti tiems objektams parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba susijusiai techninei pagalbai teikti, bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje, įskaitant jos išskirtinę ekonominę zoną ir žemyninį šelfą, arba, jeigu tokia parama susijusi su objektais, skirtais naudoti Rusijoje, įskaitant jos išskirtinę ekonominę zoną ir žemyninį šelfą – bet kuriam asmeniui, subjektui ar organizacijai bet kurioje kitoje valstybėje.

Tinkamai pagrįstais didelės skubos atvejais, kaip nurodyta 3 straipsnio 5 dalyje, šioje dalyje nurodytų paslaugų teikimas gali būti vykdomas be išankstinio leidimo su sąlyga, kad tiekėjas praneša kompetentingai valdžios institucijai per penkias darbo dienas po paslaugų suteikimo.

▼C1

4.  
Kai prašoma išduoti leidimus pagal šio straipsnio 3 dalį, 3 straipsnis ir visų pirma jo 2 ir 5 dalys taikomi mutatis mutandis.

▼M7

5 straipsnis

1.  

Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai pirkti, parduoti nuo 2014 m. rugpjūčio 1 d. iki 2014 m. rugsėjo 12 d. išleistus perleidžiamuosius vertybinius popierius ir pinigų rinkos priemones, kurių terminas viršija 90 dienų, arba nuo 2014 m. rugsėjo 12 d. iki 2022 m. balandžio 12 d. išleistus perleidžiamuosius vertybinius popierius ir pinigų rinkos priemones, kurių terminas viršija 30 dienų, arba po 2022 m. balandžio 12 d. išleistus perleidžiamuosius vertybinius popierius ir pinigų rinkos priemones, teikti investicines paslaugas arba pagalbą išleidžiant šiuos perleidžiamuosius vertybinius popierius ir pinigų rinkos priemones arba kitokiu būdu jais prekiauti, jeigu juos išleido:

a) 

III priede nurodyta Rusijoje įsteigta stambi kredito įstaiga ar kita stambi įstaiga, kuri turi aiškius įgaliojimus skatinti Rusijos ekonomikos konkurencingumą, įvairinimą ir investicijas ir kurios daugiau nei 50 % akcijų 2014 m. rugpjūčio 1 d. priklausė valstybei arba buvo valstybės kontroliuojamos, arba

b) 

juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigta už Sąjungos ribų, kurios daugiau nei 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso į III priedą įtrauktam subjektui, arba

c) 

juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, veikiantys šios dalies b punkte nurodyto arba į III priedą įtraukto subjekto vardu ar jo nurodymu.

2.  

Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai pirkti, parduoti po 2022 m. balandžio 12 d. išleistus perleidžiamuosius vertybinius popierius ir pinigų rinkos priemones, teikti investicines paslaugas arba pagalbą išleidžiant šiuos perleidžiamuosius vertybinius popierius ir pinigų rinkos priemones arba kitokiu būdu jais prekiauti, jeigu juos išleido:

a) 

bet kuri stambi kredito įstaiga ar kita įstaiga, kurios daugiau nei 50 % akcijų 2022 m. vasario 26 d. priklauso valstybei arba yra valstybės kontroliuojamos, arba bet kuri kita XII priedo sąraše nurodyta Rusijoje įsisteigusi kredito įstaiga, kuri atlieka svarbų vaidmenį remiant veiklą, vykdomą Rusijos, jos vyriausybės ar centrinio banko, arba

b) 

juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigti už Sąjungos ribų, kurių daugiau nei 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso į XII priedą įtrauktam subjektui, arba

c) 

juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, veikiantys šios dalies a arba b punkte nurodyto subjekto vardu ar jo nurodymu.

3.  

Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai pirkti, parduoti nuo 2014 m. rugsėjo 12 d. iki 2022 m. balandžio 12 d. išleistus perleidžiamuosius vertybinius popierius ir pinigų rinkos priemones, kurių terminas viršija 30 dienų, arba po 2022 m. balandžio 12 d. išleistus perleidžiamuosius vertybinius popierius ir pinigų rinkos priemones, teikti investicines paslaugas arba pagalbą išleidžiant šiuos perleidžiamuosius vertybinius popierius ir pinigų rinkos priemones arba kitokiu būdu jais prekiauti, jeigu juos išleido:

a) 

V priede nurodytas Rusijoje įsisteigęs juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, daugiausia dalyvaujantys ir pagrindinę veiklą vykdantys kuriant, gaminant, parduodant ar eksportuojant karinę įrangą ar paslaugas, išskyrus juridinius asmenis, subjektus ar organizacijas, vykdančius veiklą kosmoso ar branduolinės energetikos sektoriuose,

b) 

VI priede nurodytas Rusijoje įsisteigęs juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, kuriuos kontroliuoja valstybė arba kurių daugiau nei 50 % akcijų priklauso valstybei ir kurių apskaičiuotasis bendras turtas yra daugiau kaip 1 trilijonas RUB, o ne mažiau kaip 50 % apskaičiuotųjų pajamų gaunama iš žalios naftos arba naftos produktų pardavimo arba transportavimo;

c) 

juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigti už Sąjungos ribų, kurių daugiau nei 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso šios dalies a ar b punkte nurodytam subjektui, arba

d) 

juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, veikiantys šios dalies a, b arba c punkte nurodyto subjekto vardu ar jo nurodymu.

4.  

Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai pirkti, parduoti po 2022 m. balandžio 12 d. išleistus perleidžiamuosius vertybinius popierius ir pinigų rinkos priemones, teikti investicines paslaugas arba pagalbą išleidžiant šiuos perleidžiamuosius vertybinius popierius ir pinigų rinkos priemones arba kitokiu būdu jais prekiauti, jeigu juos išleido:

a) 

XIII priede nurodytas Rusijoje įsisteigęs juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, kuriuos kontroliuoja valstybė arba kurių daugiau nei 50 % akcijų priklauso valstybei ir kurių pelno dalį turi teisę gauti Rusija, jos vyriausybė ar centrinis bankas arba su kuriais Rusija, jos vyriausybė ar centrinis bankas palaiko kitus esminius ekonominius santykius, arba

b) 

juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigti už Sąjungos ribų, kurių daugiau nei 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso į XIII priedą įtrauktam subjektui, arba

c) 

juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, veikiantys šios dalies a arba b punkte nurodyto subjekto vardu ar jo nurodymu.

▼M20

5.  
Nuo 2022 m. balandžio 12 d. draudžiama bet kurio Rusijoje įsisteigusio juridinio asmens, subjekto ar organizacijos, kurių daugiau nei 50 % akcijų priklauso valstybei, perleidžiamuosius vertybinius popierius įtraukti į biržos prekybos sąrašą ir teikti su jais susijusias paslaugas, o nuo 2023 m. sausio 29 d. – prekiauti jais, Sąjungoje registruotose arba pripažintose prekybos vietose.

▼M26

6.  

Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai sudaryti susitarimą arba dalyvauti susitarime dėl:

i) 

naujų paskolų arba kredito, kurių terminas viršija 30 dienų, bet kuriam 1 arba 3 dalyje nurodytam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai nuo 2014 m. rugsėjo 12 d. iki 2022 m. vasario 26 d., arba

ii) 

bet kokių naujų paskolų arba kredito bet kuriam 1, 2, 3 arba 4 dalyje nurodytam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai nuo 2022 m. vasario 26 d.

Draudimas netaikomas:

a) 

paskoloms arba kreditui, kurių konkretus ir dokumentais pagrįstas tikslas yra teikti finansavimą nedraudžiamam prekių ir nefinansinių paslaugų importui arba eksportui tarp Sąjungos ir bet kurios trečiosios valstybės, įskaitant išlaidas prekėms ir paslaugoms iš kitos trečiosios valstybės, kurios būtinos eksporto ar importo sutartims vykdyti, su sąlyga, kad apie tai nacionalinei kompetentingai institucijai pranešta per tris mėnesius nuo paskolos ar kredito suteikimo datos, arba

b) 

paskoloms, kurių konkretus ir dokumentais pagrįstas tikslas yra teikti ypatingai skubų finansavimą, kad būtų įvykdyti mokumo ir likvidumo kriterijai Sąjungoje įsteigtiems juridiniams asmenims, kurių daugiau nei 50 % nuosavybės teisių priklauso bet kuriam III priede nurodytam subjektui, su sąlyga, kad apie tai nacionalinei kompetentingai institucijai pranešta per tris mėnesius nuo paskolos ar kredito suteikimo datos.

7.  

6 dalyje nustatytas draudimas netaikomas lėšų panaudojimui ar išmokėjimui pagal sutartį, sudarytą iki 2022 m. vasario 26 d., jei tenkinamos šios sąlygos:

a) 

visos tokių lėšų panaudojimo ar išmokėjimo sąlygos tenkina šiuos reikalavimus:

i) 

dėl jų buvo susitarta iki 2022 m. vasario 26 d., ir

ii) 

jos tą dieną arba vėliau nebuvo pakeistos;

b) 

iki 2022 m. vasario 26 d. sutartyje buvo nustatyta visiško visų suteiktų lėšų sugrąžinimo ir visų įsipareigojimų, teisių ir pareigų pagal sutartį panaikinimo termino diena;

c) 

sutartis sudarymo metu nepažeidė tuo metu galiojusių šiame reglamente nustatytų draudimų, ir

d) 

nacionalinei kompetentingai institucijai pranešta per tris mėnesius nuo panaudojimo ar išmokėjimo datos.

Lėšų panaudojimo ir išmokėjimo sąlygos, nurodytos a punkte, apima nuostatas dėl grąžinimo laikotarpio trukmės kiekvienu lėšų panaudojimo ar išmokėjimo atveju, taikomos palūkanų normos arba palūkanų normos apskaičiavimo metodo, taip pat didžiausios sumos.

▼C2

5a straipsnis

1.  

Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai pirkti, parduoti po 2022 m. kovo 9 d. išleistus perleidžiamuosius vertybinius popierius ir pinigų rinkos priemones, teikti investicines paslaugas arba pagalbą išleidžiant šiuos perleidžiamuosius vertybinius popierius ir pinigų rinkos priemones arba kitokiu būdu jais prekiauti, jeigu juos išleido:

a) 

Rusija ir jos vyriausybė arba

b) 

Rusijos centrinis bankas arba

c) 

juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, veikiantys b punkte nurodyto subjekto vardu ar jo nurodymu.

▼M26

2.  
Draudžiama tiesiogiai arba netiesiogiai sudaryti bet kokį susitarimą arba dalyvauti susitarime suteikti bet kokias naujas paskolas arba kreditą bet kuriam 1 dalyje nurodytam juridiniam asmeniui, subjektui arba organizacijai po 2022 m. vasario 23 d.

Draudimas netaikomas paskoloms arba kreditui, kurių konkretus ir dokumentais pagrįstas tikslas yra teikti finansavimą nedraudžiamam prekių ir nefinansinių paslaugų importui arba eksportui tarp Sąjungos ir bet kurios trečiosios valstybės, įskaitant išlaidas prekėms ir paslaugoms iš kitos trečiosios valstybės, kurios būtinos eksporto ar importo sutartims vykdyti, su sąlyga, kad nacionalinei kompetentingai institucijai apie tai pranešta per tris mėnesius nuo paskolos ar kredito suteikimo datos.

3.  

2 dalyje nustatytas draudimas netaikomas lėšų panaudojimui ar išmokėjimui pagal sutartį, sudarytą iki 2022 m. vasario 23 d., jei tenkinamos šios sąlygos:

a) 

visos tokių lėšų panaudojimo ar išmokėjimo sąlygos tenkina šiuos reikalavimus:

i) 

dėl jų buvo susitarta iki 2022 m. vasario 23 d., ir

ii) 

jos tą dieną arba vėliau nebuvo pakeistos;

b) 

iki 2022 m. vasario 23 d. sutartyje buvo nustatyta termino diena visiškam visų suteiktų lėšų sugrąžinimui ir visų įsipareigojimų, teisių ir pareigų pagal sutartį panaikinimui, ir

c) 

nacionalinei kompetentingai institucijai pranešta per tris mėnesius nuo panaudojimo ar išmokėjimo datos.

Lėšų panaudojimo ir išmokėjimo sąlygos, nurodytos a punkte, apima nuostatas dėl grąžinimo laikotarpio trukmės kiekvienu lėšų panaudojimo ar išmokėjimo atveju, taikomos palūkanų normos arba palūkanų normos apskaičiavimo metodo, taip pat didžiausios sumos.

▼M11

4.  
Draudžiami sandoriai, susiję su Rusijos centrinio banko rezervų ir turto valdymu, įskaitant sandorius su Rusijos centrinio banko vardu arba jo nurodymu veikiančiais juridiniais asmenimis, subjektais ar organizacijomis, tokiais kaip Nacionaliniu turto fondu.

▼M24

4a.  

Nedarant poveikio taikomoms informacijos teikimo, konfidencialumo ir profesinės paslapties taisyklėms, fiziniai ir juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos, įskaitant Europos Centrinį Banką, nacionalinius centrinius bankus, finansų sektoriaus subjektus, apibrėžtus Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 575/2013 ( 22 ) 4 straipsnyje, draudimo ir perdraudimo įmones, apibrėžtas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/138/EB ( 23 ) 13 straipsnyje, centrinius vertybinių popierių depozitoriumus, apibrėžtus Reglamento (ES) Nr. 909/2014 2 straipsnyje, ir pagrindines sandorio šalis, apibrėžtas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 ( 24 ) 2 straipsnyje, ne vėliau kaip per dvi savaites nuo 2023 m. vasario 26 d. valstybės narės, kurioje yra jų buveinė arba kurioje jie įsikūrę, kompetentingai institucijai ir Komisijai pateikia informaciją apie šio straipsnio 4 dalyje nurodytą turtą ir rezervus, kurie yra jų nuosavybėje ar kuriuos jie kontroliuoja arba kurių sandorio šalis jie yra . Tokia informacija atnaujinama kas tris mėnesius ir turi apimti bent:

(a) 

informaciją apie fizinius ar juridinius asmenis, subjektus ar organizacijas, kuriems toks turtas ir rezervai priklauso, kurie yra jų savininkai arba kurie juos kontroliuoja, įskaitant jų vardą ir pavardę ar pavadinimą, adresą ir PVM mokėtojo kodą arba mokesčių identifikacinį numerį;

(b) 

tokio turto ir rezervų sumą arba rinkos vertę informacijos pateikimo dieną ir imobilizavimo dieną;

(c) 

turto ir rezervų rūšis, suskirstytas pagal Tarybos reglamento (ES) Nr. 269/2014 ( 25 ) 1 straipsnio g punkto i–vii papunkčiuose nustatytas kategorijas, taip pat kriptoturto ir kitas atitinkamas kategorijas ir papildomą kategoriją, atitinkančią ekonominius išteklius, apibrėžtus Reglamento (ES) Nr. 269/2014 1 straipsnio d punkte. Kai tokia informacija turima, nurodomos tokios kiekvienos iš tų kategorijų svarbios savybės, kaip kiekis, vieta, valiuta, grąžinimo terminas ir sutarties tarp informaciją teikiančio subjekto ir turto savininko sąlygos.

4b.  
Jei informaciją teikiantis fizinis ar juridinis asmuo, subjektas arba organizacija nustatė ypatingus ir nenumatytus nuostolius ar žalą, susijusius su 4a dalyje nurodytu turtu ir rezervais, ši informacija nedelsiant pateikiama atitinkamos valstybės narės kompetentingai institucijai ir Komisijai.
4c.  
Valstybės narės, taip pat fiziniai ir juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos, kuriems taikoma 4a dalyje nustatyta pareiga pranešti, bendradarbiauja su Komisija visais atvejais, kai tikrinama pagal tą dalį gauta informacija. Komisija gali paprašyti bet kokios papildomos informacijos, kurios jai reikia tokiam patikrinimui atlikti. Kai toks prašymas skirtas fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, Komisija tuo pačiu metu jį perduoda atitinkamos valstybės narės kompetentingai institucijai. Visa Komisijos tiesiogiai gauta papildoma informacija yra prieinama kompetentingai atitinkamos valstybės narės institucijai.
4d.  
Visą Komisijai ir valstybių narių kompetentingoms institucijoms pagal šį straipsnį pateiktą arba gautą informaciją Komisija ir valstybių narių kompetentingos institucijos naudoja tik tais tikslais, kuriais ji buvo pateikta arba gauta.
4e.  

Asmens duomenys pagal šį reglamentą bei Europos Parlamento ir Tarybos reglamentus (ES) 2016/679 ( 26 ) ir (ES) 2018/1725 ( 27 ) tvarkomi tik tokiu mastu, kuris yra būtinas šiam reglamentui taikyti ir efektyviam valstybių narių tarpusavio bendradarbiavimui ir bendradarbiavimui su Komisija taikant šį reglamentą užtikrinti.

▼M8

5.  
Nukrypstant nuo 4 dalies, kompetentingos institucijos gali leisti vykdyti sandorį, jei jis išties būtinas visos Sąjungos ar atitinkamos valstybės narės finansiniam stabilumui užtikrinti.
6.  
Atitinkama valstybė narė nedelsdama informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją apie savo ketinimą suteikti leidimą pagal 5 dalį.

▼M27

7.  
4 dalis netaikoma balanso valdymo sandoriams, susijusiems su Rusijos centrinio banko turtu ir rezervais arba susijusiems su Rusijos centrinio banko vardu ar jo nurodymu veikiančių juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų, pavyzdžiui, Rusijos nacionalinio turto fondo, turtu ir rezervais, kurie buvo įvykdyti 2022 m. vasario 28 d. arba vėliau.

▼M30

8.  

Nuo 2024 m. vasario 15 d. ir tol, kol toliau taikomos 4 dalyje nustatytos ribojamosios priemonės, centriniai vertybinių popierių depozitoriumai, kaip tai suprantama Reglamente (ES) Nr. 909/2014, laikantys šio straipsnio 4 dalyje nurodytus turtą ir rezervus, kurių bendra vertė viršija 1 mln. EUR, taiko šias taisykles dėl grynųjų pinigų likučių, susikaupiančių išskirtinai dėl ribojamųjų priemonių:

a) 

tie grynųjų pinigų likučiai yra apskaitomi atskirai;

b) 

pajamos, sukauptos ar gautos iš a punkte nurodytų grynųjų pinigų likučių nuo 2024 m. vasario 15 d., centrinių vertybinių popierių depozitoriumų finansinėse sąskaitose yra registruojamos atskirai;

c) 

nedarant poveikio 9 ir 10 dalims, grynasis pelnas, nustatytas atsižvelgiant į šios dalies b punkte nurodytas pajamas pagal nacionalinę teisę, be kita ko, atskaitant visas atitinkamas išlaidas, susijusias su imobilizuoto turto valdymu ir su imobilizuotu turtu siejamu rizikos valdymu arba dėl jo atsirandančias, atskaičius pelno mokestį pagal atitinkamos valstybės narės bendrąją tvarką, neperleidžiamas atliekant paskirstymą dividendų forma arba bet kuria kita forma akcininkų ar trečiųjų asmenų naudai. Šis draudimas netaikomas grynajam pelnui, kuris nėra 9 dalyje nurodytas finansinis įnašas.

9.  
Nuo 8 dalies c punkte nurodyto grynojo pelno centriniai vertybinių popierių depozitoriumai Sąjungai turi mokėti finansinį įnašą.

Finansinio įnašo norma sudaro 99,7  % to grynojo pelno.

Komisija pagal Reglamentą (ES, Euratomas) 2018/1046 ( 28 ), remdamasi šio straipsnio 11 dalyje nurodyta tarpine finansine ataskaita, du kartus per metus pareikalauja, kad atitinkami centriniai vertybinių popierių depozitoriumai sumokėtų finansinius įnašus. Galutines kas metus mokėtino finansinio įnašo sumas Komisija nustato remdamasi teisės aktų nustatytomis audituotomis N metų finansinėmis ataskaitomis, kai jos bus pateiktos N+1 metais. Jei N metais mokėtina galutinė metinė finansinio įnašo suma yra mažesnė nei N metais kas pusmetį sumokėtų įmokų suma, skirtumas išskaičiuojamas iš kitos N+1 metais centrinių vertybinių popierių depozitoriumų Sąjungai mokėtinos įmokos, įskaitant kas pusmetį mokamas įmokas ir pervedamas laikinai pasiliktas sumas pagal 10 dalies e ir f punktus. Centrinių vertybinių popierių depozitoriumų mokėtina suma, gauta atlikus užskaitą pagal ankstesnį sakinį, turi būti ne mažesnė nei nulis.

Komisija du kartus per metus informuoja Tarybą apie centrinių vertybinių popierių depozitoriumų pervestas sumas.

10.  
a) 

Centriniai vertybinių popierių depozitoriumai gali laikinai pasilikti 10 % finansinio įnašo neviršijančią dalį (toliau – laikinai pasiliktos sumos), kuri lieka mokėtina Sąjungai.

b) 

Jei a punkte nurodytos dalies nepakanka atsižvelgiant į rizikos valdymo reikalavimus, centrinis vertybinių popierių depozitoriumas gali pateikti prašymą nacionalinei priežiūros institucijai, paskirtai pagal Reglamento (ES) Nr. 909/2014 11 straipsnį, pasilikti papildomą mokėtino finansinio įnašo procentinę dalį. Nacionalinė priežiūros institucija konsultuojasi su Komisija ir, kai tinkama, su Europos Centriniu Banku ir priima atitinkamą sprendimą. Nacionalinė priežiūros institucija gali leisti pasilikti papildomą procentinę dalį tik nustačiusi, kad, atsižvelgiant į su karu Ukrainoje susijusį poveikį centrinių vertybinių popierių depozitoriumų turimo turto atžvilgiu, tikrai būtina laikytis rizikos valdymo reikalavimų. Jei nacionalinė priežiūros institucija patvirtina papildomą procentinę dalį, ta procentinė dalis tų finansinių metų atžvilgiu tampa galutinė, išskyrus atvejus, kai Komisija per penkias dienas nuo pranešimo gavimo nusprendžia, kad papildoma procentinė dalis neatitinka šiame punkte nustatytų sąlygų. Komisija gali nustatyti mažesnę papildomą procentinę dalį ir tai bus didžiausia papildoma procentinė dalis, kurią nacionalinė priežiūros institucija gali patvirtinti. Jei savo pranešime Komisijai nacionalinė priežiūros institucija nurodo apie didelės skubos atvejį, Komisija sprendimą priima per 24 valandas nuo tokio pranešimo gavimo. Priimdama sprendimą pagal šį punktą, Komisija konsultuojasi su Europos Centriniu Banku. Komisija nedelsdama informuoja Tarybą apie visus nacionalinės priežiūros institucijos sprendimus dėl leidimo pasilikti papildomą procentinę dalį pagal šį punktą.

c) 

Jei Komisija mano, kad b punkte nurodyta papildoma procentinė dalis nebėra tikrai būtina siekiant laikytis rizikos valdymo reikalavimų, atsižvelgiant į su karu Ukrainoje susijusį poveikį centrinių vertybinių popierių depozitoriumų turimo turto atžvilgiu, Komisija, pasikonsultavusi su nacionaline priežiūros institucija ir, kai tinkama, Europos Centriniu Banku, priima sprendimą dėl tokios papildomos procentinės dalies sumažinimo. Komisija gali priimti sprendimą pagal šį punktą ne anksčiau kaip praėjus keturiems mėnesiams po to, kai nacionalinės priežiūros institucijos sprendimas dėl leidimo pasilikti papildomą procentinę dalį tapo galutinis. Savo sprendime ji turi remtis naujausia turima informacija.

d) 

Sumos, kurias centrinis vertybinių popierių depozitoriumas laikinai pasilieka pagal šią dalį, naudojamos tik jo dėl karo Ukrainoje patirtoms išlaidoms, rizikai ir nuostoliams, susijusiems su to centrinio vertybinių popierių depozitoriumo turimu turtu, padengti ir tik tiek, kiek tokių išlaidų, rizikos ir nuostolių jų atsiradimo metu negalima padengti centrinio vertybinių popierių depozitoriumo vidaus ištekliais. Laikinai pasiliktos sumos, kurios buvo panaudotos pagal šį punktą, nebeturi būti mokamos Sąjungai. Visa pagal šią dalį pateikta ar gauta informacija naudojama tik tais tikslais, kuriais ji buvo pateikta arba gauta.

e) 

Jei laikinai pasiliktos sumos per penkerius metus nepanaudojamos d punkte nurodytam tikslui, nacionalinė priežiūros institucija, pasikonsultavusi su Komisija ir, kai tinkama, Europos Centriniu Banku, nustato, ar tos sumos arba jų dalis vis dar reikalingos, kad būtų įvykdyti rizikos valdymo reikalavimai, atsižvelgiant į su karu Ukrainoje susijusį poveikį centrinių vertybinių popierių depozitoriumų turimo turto atžvilgiu. Nacionalinė priežiūros institucija nedelsdama praneša Komisijai apie savo sprendimą dėl tų sumų nustatymo ir laiką, kurį tos sumos gali būti toliau pasiliekamos. Nacionalinės priežiūros institucijos sprendimas tampa galutinis, išskyrus atvejus, kai Komisija per penkias dienas nuo pranešimo gavimo nusprendžia, kad nesilaikoma šiame punkte nustatytų sąlygų. Tuo klausimu Komisija konsultuojasi su Europos Centriniu Banku. Sumos, kurių nepasiliekama, pervedamos Sąjungai.

f) 

Centriniai vertybinių popierių depozitoriumai Sąjungai perveda visas likusias laikinai pasiliktas nepanaudotas sumas ne vėliau nei tada, kai pagal šį straipsnį numatytos ribojamosios priemonės nebetaikomos. Nacionalinė priežiūros institucija, pasikonsultavusi su Komisija ir, kai tinkama, Europos Centriniu Banku, gali nuspręsti leisti ir toliau pasilikti sumas, jei tos sumos arba jų dalis vis dar reikalingos, kad būtų įvykdyti atitinkami rizikos valdymo reikalavimai, atsižvelgiant į su karu Ukrainoje susijusį poveikį centrinių vertybinių popierių depozitoriumų turimo turto atžvilgiu. Nacionalinės priežiūros institucijos sprendimas tampa galutinis, išskyrus atvejus, kai Komisija per penkias dienas nuo pranešimo gavimo nusprendžia, kad nesilaikoma šiame punkte nustatytų sąlygų. Tuo klausimu Komisija konsultuojasi su Europos Centriniu Banku. Sumos, kurių nepasiliekama, pervedamos Sąjungai.

▼M30

11.  
8 dalyje nurodyti centriniai vertybinių popierių depozitoriumai Komisijai ir savo nacionalinėms kompetentingoms institucijoms pagal 13 dalyje nurodytame akte nustatytas taisykles pateikia tarpines finansines ataskaitas ir audituotas metines finansines ataskaitas.

Kasmet ne vėliau kaip birželio 30 d. jie taip pat praneša apie visas pagal 10 dalį praėjusių metų gruodžio 31 d. likusias laikinai pasiliktas sumas, laikinai pasiliktas sumas, kurios praėjusiais metais buvo panaudotos pagal 10 dalies d punktą, ir laikinai pasiliktas sumas, kurios turi būti pervestos Sąjungai pagal 10 dalies e ir f punktus.

12.  
Atitinkami centriniai vertybinių popierių depozitoriumai visapusiškai bendradarbiauja siekdami apsaugoti Sąjungos finansinius interesus ir suteikia būtinas teises ir prieigą, kurių reikia atsakingam leidimus suteikiančiam pareigūnui, Europos prokuratūrai, kai tai susiję su valstybėmis narėmis, dalyvaujančiomis įgyvendinant tvirtesnį bendradarbiavimą steigiant Europos prokuratūrą pagal Tarybos reglamentą (ES) 2017/1939 ( 29 ), Europos kovos su sukčiavimu tarnybai (OLAF), Audito Rūmams ir, kai tinkama, atitinkamoms nacionalinėms institucijoms, kad jie galėtų visapusiškai vykdyti savo atitinkamus įgaliojimus. OLAF atveju tokios teisės apima teisę atlikti tyrimus, įskaitant patikrinimus ir inspektavimus vietoje, laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 883/2013 ( 30 ).

▼M34

12a.  
Dėl centrinio vertybinių popierių depozitoriumo veiksmų, sąžiningai atliktų pagal 4–12 dalis remiantis tuo, kad jie atitinka šį reglamentą, tam depozitoriumui, jo direktoriams ar darbuotojams nekyla jokio pobūdžio atsakomybė, nebent įrodoma, kad veiksmo priežastis yra aplaidumas.

▼M30

13.  
Komisijai suteikiami įgaliojimai įgyvendinimo aktais priimti reglamentus, kuriais būtų nustatyta konkreti ir išsami pranešimų teikimo Komisijai ir nacionalinei kompetentingai institucijai, kaip numatyta pagal 11 dalį, ir pajamų operacijų, pavyzdžiui, centrinių vertybinių popierių depozitoriumų mokėjimų, įgyvendinimo bei galutinių finansinių įnašų sumų patvirtinimo tvarka. Tomis taisyklėmis atitinkamai gali būti papildytos Reglamente (ES, Euratomas) 2018/1046 nustatytos pajamų operacijų horizontaliosios taisyklės, kad būtų atsižvelgta į konkrečius finansinio įnašo ypatumus. Tuo klausimu Komisija konsultuojasi su atitinkamomis nacionalinėmis priežiūros institucijomis.
14.  
Į Sąjungos biudžetą sumokėtos finansinio įnašo sumos naudojamos Ukrainai remti pasitelkiant XLI priede išvardytas Sąjungos išlaidų priemones. XLI priedas peržiūrimas kasmet, pirmą kartą – anksčiau nei 2025 m. sausio 1 d., ir gali būti iš dalies pakeistas Tarybos įgyvendinimo reglamentu, priimtu remiantis bendru Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Komisijos pasiūlymu.

Sąjungos biudžeto lėšomis finansuojamoms išlaidų priemonėms naudojamos sumos laikomos išorės asignuotosiomis pajamomis pagal Reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 21 straipsnio 5 dalį.

▼M12

5aa straipsnis

1.  

Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai sudaryti sandorį su:

a) 

XIX priede nurodytu Rusijoje įsisteigusiu juridiniu asmeniu, subjektu ar organizacija, kuriuos kontroliuoja valstybė arba kurių daugiau nei 50 % akcijų priklauso valstybei arba kurių pelno dalį turi teisę gauti Rusija, jos vyriausybė ar centrinis bankas arba su kuriais Rusija, jos vyriausybė ar centrinis bankas palaiko kitus esminius ekonominius santykius;

b) 

juridiniu asmeniu, subjektu ar organizacija, įsteigtais už Sąjungos ribų, kurių daugiau nei 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso į XIX priedą įtrauktam subjektui, arba

c) 

juridiniu asmeniu, subjektu ar organizacija, veikiančiais šios dalies a arba b punkte nurodyto subjekto vardu ar jo nurodymu.

▼M17

1a.  
Draudžiama nuo 2022 m. spalio 22 d. eiti bet kokias pareigas bet kokio 1 dalyje nurodyto juridinio asmens, subjekto ar organizacijos valdymo organuose.

▼M20

1b.  

Draudžiama nuo 2023 m. sausio 16 d. eiti bet kokias pareigas bet kokių toliau nurodytų subjektų valdymo organuose:

a) 

Rusijoje įsisteigusių juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų, kuriuos kontroliuoja valstybė arba kurių daugiau nei 50 % akcijų priklauso valstybei arba kurių pelno dalį turi teisę gauti Rusija, jos vyriausybė ar centrinis bankas arba su kuriais Rusija, jos vyriausybė ar centrinis bankas palaiko kitus esminius ekonominius santykius;

b) 

Rusijoje įsisteigusių juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų, kuriuose daugiau kaip 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso šios dalies a punkte nurodytam subjektui, arba

c) 

Rusijoje įsisteigusių juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų, veikiančių šios dalies a arba b punkte nurodyto subjekto vardu ar jo nurodymu.

Šis draudimas netaikomas 1 dalyje nurodytiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, kuriems taikoma 1a dalis.

1c.  

Nukrypstant nuo 1b dalies, kompetentingos institucijos gali leisti eiti pareigas 1b dalyje nurodyto juridinio asmens, subjekto ar organizacijos valdymo organe, jei nustato, kad tas juridinis asmuo, subjektas ar organizacija yra:

a) 

bendroji įmonė arba panaši juridinė struktūra, kurioje dalyvauja 1b dalyje nurodytas juridinis asmuo, subjektas ar organizacija ir kurią yra sudaręs juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigti arba įregistruoti pagal valstybės narės teisę anksčiau nei 2022 m. gruodžio 17 d., arba

b) 

1b dalyje nurodytas juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, kurie buvo įsteigti Rusijoje anksčiau nei 2022 m. gruodžio 17 d. ir kuriuos nuosavybės teise turi arba vieni ar kartu su kitais kontroliuoja juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigti arba įregistruoti pagal valstybės narės teisę.

1d.  
Nukrypstant nuo 1b dalies, kompetentingos institucijos gali leisti eiti pareigas 1b dalyje nurodyto juridinio asmens, subjekto ar organizacijos valdymo organe, jei nustato, kad eiti tokias pareigas būtina siekiant užtikrinti ypatingos svarbos energijos tiekimą.
1e.  
Nukrypstant nuo 1b dalies, kompetentingos institucijos gali leisti eiti pareigas 1b dalyje nurodyto juridinio asmens, subjekto ar organizacijos valdymo organe, jei nustato, kad juridinis asmuo, subjektas ar organizacija dalyvauja tiekiant tranzitu per Rusiją trečiosios valstybės kilmės naftą, ir kad tokių pareigų ėjimas yra reikalingas vykdant operacijas, kurios nėra draudžiamos pagal 3m ir 3n straipsnius.

▼M26 —————

▼M17

2a.  
1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas XIX priedo A dalyje nurodytų juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų pagal sutartis, įvykdytas iki 2022 m. gegužės 15 d., gautinų mokėjimų gavimui.

▼M26 —————

▼M17

2c.  
1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas XIX priedo B dalyje nurodytų juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų pagal sutartis, įvykdytas iki 2023 m. sausio 8 d., gautinų mokėjimų gavimui.

▼M26 —————

▼M20

2e.  
1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas XIX priedo C dalyje nurodytų juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų pagal sutartis, įvykdytas iki 2023 m. kovo 18 d.

▼M12

3.  

►M26  Jei nedraudžiama pagal kitas nuostatas, 1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas: ◄

▼M16

a) 

sandoriams, kurie yra griežtai būtini gamtinių dujų, titano, aliuminio, vario, nikelio, paladžio ir geležies rūdos tiesioginiam ar netiesioginiam įsigijimui, importui ar transportavimui iš Rusijos arba per Rusiją į Sąjungą, Europos ekonominės erdvės šalį narę, Šveicariją ar Vakarų Balkanus;

▼M16

aa) 

išskyrus atvejus, kai tai draudžiama pagal 3m arba 3n straipsnį, sandoriams, kurie yra griežtai būtini naftos, įskaitant rafinuotus naftos produktus, tiesioginiam ar netiesioginiam įsigijimui, importui ar transportavimui iš Rusijos arba per Rusiją;

▼M12

b) 

sandoriams, susijusiems su už Rusijos ribų esančiais energetikos projektais, kuriuose XIX priede nurodytas juridinis asmuo, įstaiga ar organizacija yra smulkusis akcininkas;

▼M25 —————

▼M34

d) 

sandoriams, įskaitant pardavimą, kurie yra tikrai būtini, kad būtų galima ne vėliau kaip 2025 m. gruodžio 31 d. likviduoti bendrąsias įmones arba panašias juridines struktūras, sudarytiems anksčiau nei 2022 m. kovo 16 d., kuriuose dalyvauja 1 dalyje nurodytas juridinis asmuo, subjektas ar organizacija;

▼M15

e) 

sandoriams, susijusiems su elektroninių ryšių paslaugų, duomenų centrų paslaugų teikimu ir jų veikimui, priežiūrai, saugumui užtikrinti būtinų paslaugų teikimu ir įrangos tiekimu, įskaitant užkardų ir skambučių centrų paslaugų teikimą XIX priede išvardytiems juridiniams asmenims, subjektams arba organizacijoms;

▼M16

f) 

sandoriams, kurie būtini vaistinių preparatų, medicinos produktų, žemės ūkio ir maisto produktų, įskaitant kviečius ir trąšas, kurių importas, įsigijimas ir transportavimas leidžiamas pagal šį reglamentą, įsigijimui, importui ar transportavimui;

g) 

sandoriams, kurie yra griežtai būtini siekiant užtikrinti galimybę pasinaudoti teismo, administracinėmis ar arbitražo procedūromis valstybėje narėje, taip pat pripažinti valstybėje narėje priimto teismo ar arbitražo sprendimą arba užtikrinti jo vykdymą, jei tokie sandoriai yra suderinami su šio reglamento ir Reglamento (ES) Nr. 269/2014 tikslais;

▼M26 —————

▼M34

3a.  
Nukrypstant nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti vykdyti sandorius, kurie yra tikrai būtini, kad 1 dalyje nurodyti subjektai arba jų patronuojamosios įmonės Sąjungoje galėtų ne vėliau kaip 2025 m. gruodžio 31 d. atsiimti investicijas ir pasitraukti iš Sąjungoje įsisteigusio juridinio asmens, subjekto ar organizacijos.

▼M17

4.  

Nukrypstant nuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 391/2009 ( 31 ) 7 straipsnio 3 dalyje ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2016/1629 ( 32 ) 21 straipsnio 3 dalyje nustatytos tvarkos, Rusijos jūrų laivybos registro Sąjungos pripažinimas pagal Reglamentą (EB) Nr. 391/2009 ir Direktyvą (ES) 2016/1629 panaikinamas.

▼M20

5.  
Atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją apie bet kokį pagal 1c, 1d, 1e ir 3a dalis suteiktą leidimą per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M31

5ab straipsnis

▼M35

1.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai sudaryti sandorį su šio reglamento 11 straipsnio 1 dalies a, b arba c punkte nurodytu juridiniu asmeniu, subjektu ar organizacija, kurie pareiškė ieškinį Rusijos teismui prieš šio reglamento 13 straipsnio c arba d punkte nurodytą fizinį arba juridinį asmenį, subjektą ar organizaciją, kad gautų draudimą, nutartį, kompensaciją, sprendimą ar kitą teismo nutarimą pagal Rusijos Federacijos Arbitražo procedūros kodekso 248 straipsnio 1 ar 2 dalį arba lygiaverčius teisės aktus arba jų pagrindu, susijusį su sutartimi arba sandoriu, kurių vykdymui tiesioginį arba netiesioginį, visapusišką arba dalinį poveikį turėjo šiuo reglamentu arba Reglamentu (ES) Nr. 269/2014 nustatytos priemonės, išvardytos šio reglamento XLIII priede.

▼M31

2.  

Jei nedraudžiama pagal kitas nuostatas, 1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas sandoriams, kurie:

a) 

būtini vaistinių preparatų, medicinos produktų ar žemės ūkio ir maisto produktų, įskaitant kviečius ir trąšas, kurių įsigijimas, importas ir transportavimas leidžiamas pagal šį reglamentą, įsigijimui, importui ar transportavimui;

b) 

griežtai būtini siekiant užtikrinti galimybę pasinaudoti teismo, administracinėmis ar arbitražo procedūromis valstybėje narėje, taip pat pripažinti valstybėje narėje priimto teismo ar arbitražo sprendimą arba užtikrinti jo vykdymą, su sąlyga, kad tokie sandoriai yra suderinami su šio reglamento ir Reglamento (ES) Nr. 269/2014 tikslais;

c) 

nedarant poveikio šios dalies b punkto taikymui, griežtai būtini siekiant atlyginti žalą pagal:

i) 

šio reglamento 11a straipsnį arba 11b straipsnį arba

ii) 

Reglamento (ES) Nr. 269/2014 11a straipsnį.

5ac straipsnis

1.  
Draudžiama nuo 2024 m. birželio 25 d. vykdyti sandorius naudojantis Rusijos centrinio banko finansinių mokėjimų pranešimų sistema (SPFS) arba lygiavertėmis Rusijos centrinio banko sukurtomis specializuotomis finansinių mokėjimų pranešimų paslaugomis.
2.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai sudaryti sandorį su už Rusijos ribų įsisteigusiu juridiniu asmeniu, subjektu ar organizacija, kaip išvardyta XLIV priede.

XLIV priede išvardijami už Rusijos ribų įsisteigę juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, kurie naudojasi Rusijos centrinio banko SPFS arba lygiavertėmis specializuotomis finansinių mokėjimų pranešimų paslaugomis, sukurtomis Rusijos centrinio banko ar Rusijos valstybės ir i) didinančiomis Rusijos finansinį atsparumą bei ii) remiančiomis šiame reglamente ir Reglamente (ES) Nr. 269/2014 nustatytų draudimų apėjimą.

3.  
1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi sutarčių, sudarytų su XLIV priede išvardintu juridiniu asmeniu, subjektu ar organizacija iki 2024 m. kovo 24 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki 2024 m. rugsėjo 26 d.
4.  
1 ir 2 dalyse nustatytas draudimas netaikomas XLIV priede išvardinto juridinio asmens, subjekto ar organizacijos pagal sutartis, įvykdytas iki … [3 mėnesiai iki šio iš dalies keičiančio reglamento įsigaliojimo dienos], gautinų mokėjimų gavimui.
5.  

1 dalyje nurodytas draudimas netaikomas sandoriams, kurie:

a) 

griežtai būtini gamtinių dujų, titano, aliuminio, vario, nikelio, paladžio ir geležies rūdos tiesioginiam ar netiesioginiam pirkimui, importui ar transportavimui iš Rusijos arba per Rusiją į Sąjungą, Europos ekonominės erdvės šalį narę, Šveicariją ar Vakarų Balkanus;

b) 

griežtai būtini naftos, įskaitant rafinuotus naftos produktus, tiesioginiam ar netiesioginiam pirkimui, importui ar transportavimui iš Rusijos arba per Rusiją, išskyrus atvejus, kai tai draudžiama pagal 3m arba 3n straipsnį;

c) 

būtini vaistinių preparatų, medicinos produktų, žemės ūkio ir maisto produktų, įskaitant kviečius ir trąšas, kurių pirkimas, importas ir transportavimas į Sąjungą leidžiamas pagal šį reglamentą, pirkimui, importui ir transportavimui į Sąjungą;

d) 

būtini skolai valstybės narės piliečiui arba Sąjungoje įsisteigusiam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai grąžinti;

e) 

būtini pagal pensijų sistemą mokėti Sąjungoje įsisteigusiam asmeniui arba

f) 

būtini mokėjimui iš Žydų pretenzijų konferencijos arba jai.

6.  

2 dalyje nurodytas draudimas netaikomas sandoriams, kurie:

a) 

būtini vaistinių preparatų, medicinos produktų ar žemės ūkio ir maisto produktų, įskaitant kviečius ir trąšas, kurių pirkimas, eksportas, tiekimas, pardavimas, perdavimas ar transportavimas leidžiamas pagal šį reglamentą ir tai būtina sprendžiant aprūpinimo maistu problemą trečiosiose valstybėse, pirkimui, eksportui, tiekimui, pardavimui, perdavimui ar transportavimui;

b) 

yra griežtai būtini siekiant užtikrinti galimybę pasinaudoti teismo, administracinėmis ar arbitražo procedūromis valstybėje narėje, taip pat pripažinti valstybėje narėje priimto teismo ar arbitražo sprendimą arba užtikrinti jo vykdymą, su sąlyga, kad tokie sandoriai yra suderinami su šio reglamento ir Reglamento (ES) Nr. 269/2014 tikslais;

c) 

būtini humanitariniais tikslais, pavyzdžiui, teikiant pagalbą, įskaitant medicinos priemones ir maistą, arba perkeliant humanitarinius darbuotojus ir susijusią pagalbą ar sudarant sąlygas tokiai pagalbai teikti, arba evakuacijai vykdyti.

d) 

būtini skolai valstybės narės piliečiui arba Sąjungoje įsisteigusiam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai grąžinti;

e) 

priklauso nuo XLIV priede nurodyto juridinio asmens, subjekto ar organizacijos dalyvavimo siekiant teikti korespondentinės bankininkystės paslaugas arba

f) 

būtini, kad valstybės narės pilietis arba Sąjungoje įsisteigęs juridinis asmuo, subjektas ar organizacija atliktų mokėjimą pagal valstybės narės sudarytą paskolos susitarimą.

▼M35

7.  

Nukrypstant nuo 2 dalies, valstybės narės kompetentingos institucijos gali leisti vykdyti sandorius su XLIV priedo įraše Nr. 1 nurodytu subjektu tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, nustačiusios, kad tokių sandorių vykdymas yra būtinas:

a) 

eksporto kreditų, kuriems suteiktos garantijos, grąžinimui;

b) 

sandoriams, kurie yra tikrai būtini siekiant ne vėliau kaip 2025 m. rugpjūčio 26 d. atsiimti investicijas Rusijoje arba nutraukti verslo veiklą Rusijoje, kuriai buvo taikomos valstybės narės suteiktos eksporto kreditų garantijos, arba

c) 

sutarčių, sudarytų anksčiau nei 2025 m. vasario 25 d., vykdymui iki 2025 m. rugpjūčio 26 d. arba iki jų galiojimo pabaigos datos, atsižvelgiant į tai, kuri data ankstesnė, Europos Sąjungoje esančių naudos gavėjų atveju.

▼M35

5ad straipsnis

1.  

Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai sudaryti sandorį su už Sąjungos ribų įsisteigusiu juridiniu asmeniu, subjektu ar organizacija, kuri yra kredito ar finansų įstaiga arba kriptoturto paslaugas teikiantis subjektas:

a) 

yra susijęs su sandoriais, kuriais tiesiogiai ar netiesiogiai sudaromos palankesnės sąlygos eksportuoti, parduoti, tiekti, perduoti ar transportuoti į Rusiją dvejopo naudojimo prekes ir technologijas, šio reglamento VII, XI, XX ir XXXV prieduose išvardytas prekes ar technologijas, šio reglamento XL priede išvardytas įprastas didelio prioriteto prekes ir šaunamuosius ginklus bei šaudmenis, išvardytus Reglamento (ES) Nr. 258/2012 I priede, kaip išvardyta šio reglamento XLV priedo A dalyje;

b) 

dalyvauja per su bet kuriuo XLII priede nurodytu laivu, kaip išvardyta šio reglamento XLV priedo B dalyje, susijusius sandorius trukdant laikytis 3s straipsnyje nustatyto draudimo, arba

c) 

apeina 3n straipsnyje nustatytą draudimą, kaip išvardyta šio reglamento XLV priedo C dalyje.

2.  
1 dalyje nurodytas draudimas taikomas juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, veikiančiam (-iai) 1 dalies a, b ir c punkte nurodyto subjekto vardu ar jo nurodymu.
3.  

1 dalyje nurodytas draudimas netaikomas sandoriams, kurie yra:

a) 

būtini vaistinių preparatų, medicinos produktų ar žemės ūkio ir maisto produktų, įskaitant kviečius ir trąšas, kurių eksportas, pardavimas, tiekimas, perdavimas ir transportavimas į Rusiją leidžiamas pagal šį reglamentą, eksportui, pardavimui, tiekimui, perdavimui ar transportavimui;

b) 

griežtai būtini siekiant užtikrinti galimybę pasinaudoti teismo, administracinėmis ar arbitražo procedūromis valstybėje narėje, taip pat pripažinti valstybėje narėje priimtą teismo ar arbitražo sprendimą arba užtikrinti jo vykdymą, jei tokie sandoriai yra suderinami su šio reglamento ir Reglamento (ES) Nr. 269/2014 tikslais, arba

c) 

būtini humanitariniais tikslais, pavyzdžiui, teikiant pagalbą, įskaitant medicinos priemones ir maistą, arba perkeliant humanitarinius darbuotojus ir susijusią pagalbą ar sudarant palankesnes sąlygas tokiai pagalbai teikti, arba evakuacijai vykdyti.

▼M35

5ae straipsnis

1.  

Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai sudaryti sandorius su XLVII priedo A dalyje išvardytais uostais ir šliuzais. Į XLVII priedo A dalį įtraukiami uostai ir šliuzai Rusijoje, kurie yra naudojami:

a) 

bepiločiams orlaiviams ar raketoms arba susijusioms technologijoms ar jų komponentams perduoti, remiant Rusijos agresijos karą prieš Ukrainą;

b) 

gabenant gynybos ir saugumo sektoriuje naudojamas prekes ir technologijas iš Rusijos arba į ją, naudoti Rusijoje arba Rusijos karo Ukrainoje reikmėms;

c) 

gabenant jūra Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, kaip išvardyta XXV priede, laivais, vykdančiais neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33);

d) 

gabenant Sąjungos kilmės arba iš jos eksportuojamas prekes, kaip išvardyta šio reglamento XI, XX ir XXIII prieduose, arba Rusijos kilmės prekes arba iš Rusijos eksportuojamas ir į Sąjungą importuojamas prekes, kaip išvardyta šio reglamento XXI priede, taip sudarant sąlygas Rusijos veiksmams, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje;

e) 

taip, kad būtų sudarytos palankesnės sąlygos pažeisti, apeiti ar kitaip iš esmės trukdyti vykdyti arba pažeistų, apeitų ar kitaip iš esmės trukdytų vykdyti šio reglamento arba reglamentų (ES) Nr. 269/2014, (ES) Nr. 692/2014 arba (ES) 2022/263 nuostatas.

2.  

Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai sudaryti sandorius su XLVII priedo B dalyje išvardytais oro uostais. Į XLVII priedo B dalį įtraukiami oro uostai Rusijoje, kurie yra naudojami:

a) 

bepiločiams orlaiviams ar raketoms arba susijusioms technologijoms ar jų komponentams perduoti, remiant Rusijos agresijos karą prieš Ukrainą;

b) 

gabenant gynybos ir saugumo sektoriuje naudojamas prekes ir technologijas iš Rusijos arba į ją, naudoti Rusijoje arba Rusijos karo Ukrainoje reikmėms;

c) 

gabenant Sąjungos kilmės arba iš jos eksportuojamas prekes, išvardytas šio reglamento XI, XX ir XXIII prieduose, arba Rusijos kilmės prekes arba iš Rusijos eksportuojamas ir į Sąjungą importuojamas prekes, kaip išvardyta šio reglamento XXI priede, taip sudarant sąlygas Rusijos veiksmams, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje;

d) 

taip, kad būtų sudarytos palankesnės sąlygos pažeisti, apeiti ar kitaip iš esmės trukdyti vykdyti arba pažeistų, apeitų ar kitaip iš esmės trukdytų vykdyti šio reglamento arba reglamentų (ES) Nr. 269/2014, (ES) Nr. 692/2014 arba (ES) 2022/263 nuostatas.

3.  

1 dalis netaikoma:

a) 

tuo atveju, kai laivas, kuriam reikia pagalbos ieškant prieglobsčio vietos, kai reikia avarinio įplaukimo į uostą dėl saugios laivybos priežasčių arba dėl žmonių gelbėjimo jūroje ar humanitariniais tikslais arba dėl įvykio, galinčio turėti didelį ir reikšmingą poveikį žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkai, skubios prevencijos ar pasekmių švelninimo, arba reaguojant į stichines nelaimes;

b) 

sandoriams, kurie yra griežtai būtini gamtinių dujų, titano, aliuminio, vario, nikelio, paladžio ir geležies rūdos tiesioginiam ar netiesioginiam įsigijimui, importui ar transportavimui iš Rusijos arba per Rusiją į Sąjungą, Europos ekonominės erdvės šalį narę, Šveicariją ar Vakarų Balkanus;

c) 

išskyrus atvejus, kai tai draudžiama pagal 3m arba 3n straipsnį, sandoriams, kurie yra griežtai būtini naftos, įskaitant rafinuotus naftos produktus, tiesioginiam ar netiesioginiam įsigijimui, importui ar transportavimui iš Rusijos arba per Rusiją;

d) 

sandoriams, kurie būtini vaistinių preparatų, medicinos produktų, žemės ūkio ir maisto produktų, įskaitant kviečius ir trąšas, kurių importas, įsigijimas ir transportavimas leidžiamas pagal šį reglamentą, įsigijimui, importui ar transportavimui;

e) 

XXV priede išvardytų jūromis vežamos žalios naftos ir naftos produktų pirkimo, importo ir perdavimo sandoriams, kai tų prekių kilmės šalis yra trečioji valstybė, o jos Rusijoje tik pakraunamos, išsiunčiamos iš jos arba vežamos per ją tranzitu, su sąlyga, kad šių prekių kilmės šalis nėra Rusija ir jų savininkas nėra iš Rusijos;

f) 

sandoriams, kurie yra būtini civilinių branduolinių pajėgumų sukūrimui, eksploatavimui, techninei priežiūrai, kuro tiekimui bei pakartotiniam apdorojimui ir saugai, taip pat civilinių branduolinių įrenginių užbaigimui reikalingai tolesnei projektavimo, statybos ir eksploatavimo veiklai.

4.  

2 dalis netaikoma sandoriams, kurie tikrai būtini:

a) 

humanitariniams tikslams – asmenų evakuacijai ar repatriacijai arba iniciatyvoms, kuriomis teikiama parama stichinių, branduolinių ar cheminių nelaimių aukoms;

b) 

vykdyti skrydžiams, kurių reikia, kad būtų galima dalyvauti susitikimuose, kurių tikslas – rasti sprendimą dėl Rusijos agresijos karo prieš Ukrainą arba propaguoti ribojamųjų priemonių politikos tikslus;

c) 

avariniam tūpimui, kilimui ir skridimui virš teritorijos;

d) 

valstybių narių arba šalių partnerių diplomatinių arba konsulinių atstovybių Rusijoje arba tarptautinių organizacijų, kurios pagal tarptautinę teisę naudojasi imunitetais, narių kelionėms oficialiais tikslais;

e) 

į Rusiją ar iš jos vykstančių fizinių asmenų ar kartu keliaujančių jų artimiausių šeimos narių kelionei asmeniniais tikslais;

f) 

vaistiniams preparatams, medicinos produktams, žemės ūkio ir maisto produktams, kurių importas, įsigijimas ir transportavimas leidžiamas pagal šį reglamentą, įsigyti, importuoti ar transportuoti.

5.  
Veiklos vykdytojai informuoja valstybės narės, kurioje arba pagal kurios teisę jie yra įsisteigę, apie visus pagal 3 ar 4 dalį sudarytus sandorius per 2 savaites nuo jų sudarymo. Apie visą pagal šią dalį gautą informaciją atitinkama valstybė narė per dvi savaites nuo jos gavimo praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai.

▼M13

5b straipsnis

▼M16

1.  
Draudžiama priimti bet kokius indėlius iš Rusijos piliečių ar Rusijoje gyvenančių fizinių asmenų, arba Rusijoje įsisteigusių juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų, arba už Sąjungos ribų įsisteigusių juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų, kurių daugiau nei 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso Rusijos piliečiams ar Rusijoje gyvenantiems fiziniams asmenims, jeigu bendra to fizinio ar juridinio asmens, subjekto ar organizacijos indėlių vertė vienoje kredito įstaigoje viršija 100 000  EUR.

▼M17

2.  
Draudžiama Rusijos piliečiams ar Rusijoje gyvenantiems fiziniams asmenims arba Rusijoje įsisteigusiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms teikti kriptoturto piniginės, sąskaitų tvarkymo ar saugojimo paslaugas.

▼C18

2a.  
Draudžiama nuo 2024 m. sausio 18 d. leisti Rusijos piliečiams ar Rusijoje gyvenantiems fiziniams asmenims tiesiogiai ar netiesiogiai nuosavybės teise turėti ar kontroliuoti juridinį asmenį, subjektą ar organizaciją, įsteigtus arba įregistruotus pagal valstybės narės teisę ir teikiančius 2 dalyje nurodytas paslaugas, ar užimti bet kokias pareigas jų valdymo organuose.

▼M26

3.  
1, 2 ir 2a dalys netaikomos valstybės narės, Europos ekonominės erdvės šalies narės ar Šveicarijos piliečiams arba fiziniams asmenims, turintiems leidimą laikinai arba nuolat gyventi valstybėje narėje, Europos ekonominės erdvės šalyje narėje arba Šveicarijoje.

▼M16 —————

▼M15

5c straipsnis

1.  

Nukrypstant nuo 5b straipsnio 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti priimti tokį indėlį arba teikti piniginės, sąskaitos tvarkymo ar saugojimo paslaugą, jei nustato, kad tokio indėlio priėmimas arba piniginės, sąskaitos tvarkymo ar saugojimo paslaugos teikimas yra:

a) 

reikalingas siekiant patenkinti būtiniausius 5b straipsnio 1 dalyje nurodytų fizinių ar juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų ir jų išlaikomų šeimos narių poreikius, įskaitant mokėjimus už maistą, nuomą arba hipoteką, vaistus ir medicininį gydymą, mokesčius, draudimo įmokas ir komunalines paslaugas,

b) 

skirtas tik pagrįstiems mokesčiams už profesines paslaugas sumokėti ar patirtoms išlaidoms, susijusioms su teisinių paslaugų teikimu, kompensuoti,

c) 

skirtas tik mokesčiams arba paslaugų mokesčiams už įprastinį įšaldytų lėšų arba ekonominių išteklių laikymą ar priežiūrą mokėti,

d) 

reikalingas ypatingoms išlaidoms, jei atitinkama kompetentinga institucija kitų valstybių narių kompetentingoms institucijoms ir Komisijai ne vėliau kaip prieš dvi savaites iki leidimo suteikimo yra pranešusi motyvus, dėl kurių, jos nuomone, konkretus leidimas turėtų būti suteiktas, arba

e) 

reikalingas naudoti oficialiais diplomatinės atstovybės, konsulinės įstaigos arba tarptautinės organizacijos tikslais, arba

▼M16

f) 

būtinas nedraudžiamai Sąjungos ir Rusijos tarpvalstybinei prekybai prekėmis ir paslaugomis vykdyti, arba

▼M35

g) 

reikalingas siekiant restruktūrizuoti arba likviduoti juridinį asmenį, susijusį su Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priedo antraštinės dalies „B. Subjektai“ 82 įraše nurodytu subjektu.

▼M15

2.  
Apie leidimus, išduotus pagal 1 dalies a, b, c arba e punktus, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo išdavimo.

▼M7

5d straipsnis

▼M13

1.  

Nukrypstant nuo 5b straipsnio 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti priimti tokį indėlį arba teikti piniginės, sąskaitos tvarkymo ar saugojimo paslaugą, jei nustato, kad tokio indėlio priėmimas arba piniginės, sąskaitos tvarkymo ar saugojimo paslaugos teikimas yra:

▼M7

a) 

reikalingas humanitariniais tikslais, pavyzdžiui, teikiant pagalbą, įskaitant medicinos priemones ir maistą, perkeliant humanitarinius darbuotojus ir teikiant susijusią pagalbą arba sudarant palankesnes sąlygas tokiai pagalbai teikti, arba evakuacijai vykdyti, arba

b) 

reikalingas pilietinės visuomenės veiklai, kuria tiesiogiai skatinama Rusijoje laikytis demokratijos bei teisinės valstybės principų ir gerbti žmogaus teises, vykdyti.

2.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 1 dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

5e straipsnis

1.  
Sąjungos centriniams vertybinių popierių depozitoriumams draudžiama teikti bet kokias paslaugas, apibrėžtas Reglamento (ES) Nr. 909/2014 priede ir susijusias su perleidžiamaisiais vertybiniais popieriais, išleistais po 2022 m. balandžio 12 d., bet kuriam Rusijos piliečiui ar Rusijoje gyvenančiam fiziniam asmeniui arba bet kuriam Rusijoje įsisteigusiam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai.

▼M16

2.  
1 dalis netaikoma valstybės narės, Europos ekonominės erdvės šalies narės arba Šveicarijos piliečiams arba fiziniams asmenims, turintiems leidimą laikinai arba nuolat gyventi valstybėje narėje, Europos ekonominės erdvės šalyje narėje arba Šveicarijoje.

▼M7

5f straipsnis

▼M25

1.  
Draudžiama bet kuriam Rusijos piliečiui ar Rusijoje gyvenančiam fiziniam asmeniui arba bet kuriam Rusijoje įsisteigusiam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai parduoti bet kuria oficialiąja valstybės narės valiuta denominuotus perleidžiamuosius vertybinius popierius, išleistus po 2022 m. balandžio 12 d., arba denominuotus bet kuria kita valiuta, išleistus po 2023 m. rugpjūčio 6 d., arba kolektyvinio investavimo subjektų investicinius vienetus, suteikiančius poziciją tokių vertybinių popierių atžvilgiu.

▼M15

2.  
1 dalis netaikoma valstybės narės, Europos ekonominės erdvės šalies narės arba Šveicarijos piliečiams arba fiziniams asmenims, turintiems leidimą laikinai arba nuolat gyventi valstybėje narėje, Europos ekonominės erdvės šalyje narėje arba Šveicarijoje.

▼M7

5g straipsnis

1.  

Nedarant poveikio taikomoms ataskaitų teikimo, konfidencialumo ir profesinės paslapties taisyklėms, kredito įstaigos:

a) 

ne vėliau kaip 2022 m. gegužės 27 d. valstybės narės, kurioje jos įsikūrusios, nacionalinei kompetentingai institucijai arba Komisijai pateikia Rusijos piliečių ar Rusijoje gyvenančių fizinių asmenų arba Rusijoje įsisteigusių juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų turimų indėlių, viršijančių 100 000  EUR, sąrašą. Jos kas 12 mėnesių pateikia atnaujintą informaciją apie tokių indėlių sumas;

▼M20

aa) 

ne vėliau kaip 2023 m. gegužės 27 d. valstybės narės, kurioje jos įsikūrusios, nacionalinei kompetentingai institucijai arba Komisijai pateikia už Sąjungos ribų įsisteigusio juridinio asmens, subjekto ar organizacijos, kurių daugiau kaip 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso Rusijos piliečiams arba Rusijoje gyvenantiems fiziniams asmenims, turimų indėlių, viršijančių 100 000  EUR, sąrašą. Jos kas 12 mėnesių pateikia atnaujintą informaciją apie tokių indėlių sumas;

▼M7

b) 

valstybės narės, kurioje jos įsikūrusios, nacionalinei kompetentingai institucijai teikia informaciją apie Rusijos piliečių arba Rusijoje gyvenančių fizinių asmenų, įgijusių valstybės narės pilietybę arba teisę gyventi valstybėje narėje pagal atitinkamai pilietybės suteikimo investuotojams programą arba leidimo investuotojams gyventi šalyje programą, turimus indėlius, viršijančius 100 000  EUR.

▼M15

5h straipsnis

1.  
Draudžiama teikti specializuotas finansinių mokėjimų pranešimų paslaugas, kurios naudojamos keičiantis finansiniais duomenimis, XIV priede išvardytiems juridiniams asmenims, subjektams ir organizacijoms ir bet kuriam Rusijoje įsteigtam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, kurių daugiau kaip 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai arba netiesiogiai priklauso XIV priede nurodytam subjektui.
2.  
Kiekvienam XIV priede nurodytam juridiniam asmeniui, subjektui ir organizacijai 1 dalyje išdėstytas draudimas taikomas nuo tame priede nurodytos datos. Draudimas nuo tos pačios dienos taikomas bet kuriam Rusijoje įsteigtam juridiniam asmeniui, subjektui ir organizacijai, kurių daugiau kaip 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso XIV priede nurodytam subjektui.

▼M13

5i straipsnis

1.  
Draudžiama Rusijai arba bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje, įskaitant Rusijos vyriausybę ir centrinį banką, arba naudojimui Rusijoje parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti bet kuria oficialiąja valstybės narės valiuta denominuotus banknotus.
2.  

1 dalyje nurodytas draudimas netaikomas bet kuria oficialiąja valstybės narės valiuta denominuotų banknotų pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui, jei toks pardavimas, tiekimas, perdavimas ar eksportas yra būtinas:

a) 

į Rusiją vykstančių fizinių asmenų ar kartu keliaujančių jų artimiausių šeimos narių asmeniniam naudojimui, arba

b) 

diplomatinių atstovybių, konsulinių įstaigų arba tarptautinių organizacijų Rusijoje, kurios pagal tarptautinę teisę naudojasi imunitetais, oficialiems tikslams, arba

▼M35

c) 

pilietinės visuomenės ir žiniasklaidos veiklai, kuria tiesiogiai skatinama demokratija, žmogaus teisės ar teisinės valstybės principas Rusijoje, kuriai Sąjunga, valstybės narės arba VIII priede išvardytos šalys partnerės skiria viešąjį finansavimą.

▼M12

5j straipsnis

▼M16

1.  
Draudžiama teikti kredito reitingų paslaugas bet kuriam Rusijos piliečiui ar fiziniam asmeniui, gyvenančiam Rusijoje, ar bet kuriam Rusijoje įsisteigusiam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai arba dėl tų asmenų, subjektų ar organizacijų.

▼M12

2.  
Nuo 2022 m. balandžio 15 d. draudžiama leisti naudotis visomis su kredito reitingavimo veikla susijusiomis prenumeruotomis paslaugomis bet kuriam Rusijos piliečiui ar fiziniam asmeniui, gyvenančiam Rusijoje, ar bet kuriam Rusijoje įsisteigusiam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai.
3.  
1 ir 2 dalys netaikomos valstybės narės piliečiams arba fiziniams asmenims, turintiems leidimą laikinai arba nuolat gyventi valstybėje narėje.

▼M13

5k straipsnis

▼M25

1.  

Draudžiama skirti bet kokias viešąsias sutartis ar koncesijų sutartis, kurioms taikomos viešųjų pirkimų direktyvos, taip pat Direktyvos 2014/23/ES 10 straipsnio 1 ir 3 dalys, 6 dalies a–e punktai, 8, 9 ir 10 dalys, 11, 12, 13 ir 14 straipsniai, Direktyvos 2014/24/ES 7 straipsnio a–d punktai, 8 straipsnis, 10 straipsnio b–f ir h–j punktai, Direktyvos 2014/25/ES 18 straipsnis, 21 straipsnio b–e ir g–i punktai, 29 ir 30 straipsniai ir Direktyvos 2009/81/EB 13 straipsnio a–d, f–h ir j punktai, toliau nurodytiems asmenims ar subjektams arba toliau tas sutartis su jais vykdyti; minėti asmenys ir subjektai yra šie:

▼M16

a) 

Rusijos piliečiai, Rusijoje gyvenantys fiziniai asmenys arba Rusijoje įsisteigę juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos;

b) 

juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, kuriuose daugiau kaip 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso šios dalies a punkte nurodytam subjektui, arba

▼M35

c) 

fiziniai ar juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, veikiantys šios dalies a ar b punkte nurodyto fizinio ar juridinio asmens, subjekto ar organizacijos vardu ar nurodymu,

▼M16

be kita ko – tais atvejais, kai jiems tenka daugiau kaip 10 % sutarties vertės – subrangovams, tiekėjams ar subjektams, kurių pajėgumais remiamasi, kaip tai suprantama viešųjų pirkimų direktyvose.

▼M13

2.  

Nukrypdamos nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos gali leisti skirti ir toliau vykdyti sutartis, kurių paskirtis:

▼M31

a) 

civilinių branduolinių pajėgumų eksploatavimas, techninė priežiūra, eksploatavimo nutraukimas ir radioaktyviųjų atliekų tvarkymas, branduolinio kuro tiekimas ir pakartotinis apdorojimas bei sauga, civilinių branduolinių įrenginių užbaigimui reikalinga tolesnė projektavimo, statybos ir eksploatavimo veikla, taip pat medžiagų pirmtakų, skirtų medicininių radioaktyviųjų izotopų gamybai ir panašiems medicinos tikslams, ir aplinkos radiacijos stebėsenai būtinų technologijų tiekimas, bendradarbiavimas civiliniais branduoliniais klausimais, visų pirma mokslinių tyrimų ir plėtros srityje;

▼M13

b) 

tarpvyriausybinis bendradarbiavimas įgyvendinant kosmoso programas;

c) 

griežtai būtinų prekių ir paslaugų, kurias gali tiekti ar teikti arba tiekti ar teikti pakankamais kiekiais tik 1 dalyje nurodyti asmenys, tiekimas ir teikimas;

d) 

Sąjungos ir valstybių narių diplomatinių ir konsulinių atstovybių, įskaitant atstovybes, ambasadas ir misijas, arba tarptautinių organizacijų, kurios pagal tarptautinę teisę naudojasi imunitetais, veikimas Rusijoje; arba

▼M15

e) 

išskyrus atvejus, kai tai draudžiama pagal 3m arba 3n straipsnį, gamtinių dujų ir naftos, įskaitant rafinuotus naftos produktus, taip pat titano, aliuminio, vario, nikelio, paladžio ir geležies rūdos, pirkimas, importavimas ar transportavimas iš Rusijos arba per Rusiją į Sąjungą.

▼M25 —————

▼M13

3.  
Apie leidimus, suteiktus pagal šį straipsnį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.
4.  
1 dalyje nustatyti draudimai netaikomi sutarčių, sudarytų iki 2022 m. balandžio 9 d., vykdymui iki 2022 m. spalio 10 d.

5l straipsnis

▼M35

1.  

Draudžiama teikti tiesioginę arba netiesioginę paramą, įskaitant finansavimą ir finansinę paramą ar bet kokią kitą naudą, pagal Sąjungos, Euratomo ar valstybės narės nacionalinę programą ir sutartis, kaip tai suprantama Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES, Euratomas) 2024/2509 ( 33 ):

▼M31

a) 

Rusijoje įsisteigusiam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai;

b) 

juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, kuriuose daugiau kaip 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso šios dalies a punkte nurodytam subjektui.

▼M13

2.  

1 dalyje nurodytas draudimas netaikomas:

a) 

humanitariniams tikslams, ekstremaliosioms visuomenės sveikatos situacijoms ir įvykio, galinčio turėti didelį ir reikšmingą poveikį žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkai, skubiai prevencijai ar pasekmių sušvelninimui arba reagavimui į stichines nelaimes;

b) 

fitosanitarijos ir veterinarijos programoms;

c) 

tarpvyriausybiniam bendradarbiavimui įgyvendinant kosmoso programas arba taikant Tarptautinio termobranduolinio eksperimentinio reaktoriaus susitarimą;

▼M31

d) 

civilinių branduolinių pajėgumų eksploatavimas, techninė priežiūra, eksploatavimo nutraukimas ir radioaktyviųjų atliekų tvarkymas, branduolinio kuro tiekimas ir pakartotinis apdorojimas bei sauga, civilinių branduolinių įrenginių užbaigimui reikalinga tolesnė projektavimo, statybos ir eksploatavimo veikla, taip pat medžiagų pirmtakų, skirtų medicininių radioaktyviųjų izotopų gamybai ir panašiems medicinos tikslams, ir aplinkos radiacijos stebėsenai būtinų technologijų tiekimas, bendradarbiavimas civiliniais branduoliniais klausimais, visų pirma mokslinių tyrimų ir plėtros srityje;

▼M13

e) 

asmenų judumo mainams ir žmonių tarpusavio ryšiams;

f) 

klimato ir aplinkos programoms, išskyrus paramą, susijusią su moksliniais tyrimais ir inovacijomis;

g) 

Sąjungos ir valstybių narių diplomatinių ir konsulinių atstovybių, įskaitant atstovybes, ambasadas ir misijas, arba tarptautinių organizacijų, kurios pagal tarptautinę teisę naudojasi imunitetais, veikimas Rusijoje;

▼M31

h) 

valstybių narių prekybos rūmų, verslo asociacijų, kultūros ir švietimo centrų, religinių institucijų ir akademinių mainų programų Rusijoje veikimui;

i) 

pilietinės visuomenės veiklai Rusijoje, kuria tiesiogiai propaguojama demokratija, žmogaus teisės ar teisinė valstybė ar kiti tikslai, pavyzdžiui, nepriklausoma žurnalistika ar kova su dezinformacija, suderinami su šio reglamento tikslais;

j) 

valstybių narių istorinės atsakomybės programoms ir programoms, kuriomis remiamos valstybių narių etninės mažumos Rusijoje.

▼M15

5m straipsnis

1.  

Draudžiama įregistruoti ir suteikti registruotą buveinę, veiklos ar administracinį adresą, taip pat draudžiama teikti valdymo paslaugas patikos fondui ar panašiai teisinei struktūrai, kai patikėtojas ar naudos gavėjas yra:

a) 

Rusijos piliečiai ar Rusijoje gyvenantys fiziniai asmenys;

b) 

Rusijoje įsteigti juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos;

c) 

juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, kuriuose daugiau kaip 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso a ar b punkte nurodytam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai;

d) 

juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, kuriuos kontroliuoja a, b ar c punkte nurodytas fizinis ar juridinis asmuo, subjektas ar organizacija;

e) 

fizinis ar juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, veikiantys a, b, c ar d punkte nurodyto fizinio ar juridinio asmens, subjekto ar organizacijos vardu arba jo nurodymu.

2.  
Nuo 2022 m. liepos 5 d. draudžiama veikti ar pavesti kitam asmeniui veikti kaip patikėtiniui, nominaliam akcininkui, direktoriui, sekretoriui arba užimti panašias pareigas patikos fonde ar panašioje teisinėje struktūroje, kaip nurodyta 1 dalyje.
3.  
1 ir 2 dalys netaikomos veiklai, kuri yra griežtai būtina siekiant ne vėliau kaip 2022 m. liepos 5 d. nutraukti su šiuo straipsniu nesuderinamas sutartis, sudarytas anksčiau nei 2022 m. balandžio 9 d., arba papildomas sutartis, būtinas tokioms sutartims įvykdyti.

▼M17

4.  
1 ir 2 dalys netaikomos, kai patikėtinis arba naudos gavėjas yra valstybės narės, Europos ekonominės erdvės šalies narės arba Šveicarijos pilietis arba fizinis asmuo, turintis leidimą laikinai arba nuolat gyventi valstybėje narėje, Europos ekonominės erdvės šalyje narėje arba Šveicarijoje.

▼M15

5.  

Nukrypstant nuo 2 dalies, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, gali leisti po 2022 m. liepos 5 d. toliau teikti 2 dalyje nurodytas paslaugas:

a) 

siekiant ne vėliau kaip 2022 m. rugsėjo 5 d. užbaigti operacijas, kurios yra griežtai būtinos 3 dalyje nurodytoms sutartims nutraukti, jei tokios operacijos buvo pradėtos anksčiau nei 2022 m. gegužės 11 d., arba

b) 

dėl kitų priežasčių, su sąlyga, kad paslaugų teikėjai tiesiogiai ar netiesiogiai nepriima lėšų ar ekonominių išteklių iš 1 dalyje nurodytų asmenų, nesuteikia jiems lėšų ar ekonominių išteklių ir jokiu kitu būdu nesuteikia tokiems asmenims jokios naudos iš patikos fonde esančio turto.

6.  

Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti teikti tose dalyse nurodytas paslaugas, nustačiusios, kad tai būtina:

a) 

humanitariniais tikslais, pavyzdžiui, teikiant pagalbą, įskaitant medicinos priemones ir maistą, perkeliant humanitarinius darbuotojus ir teikiant susijusią pagalbą arba sudarant palankesnes sąlygas tokiai pagalbai teikti, arba evakuacijai vykdyti,

b) 

pilietinės visuomenės veiklai, kuria tiesiogiai propaguojama demokratija, žmogaus teisės ar teisinė valstybė Rusijoje, arba

c) 

patikos fondų, kurių tikslas – administruoti profesinių pensijų sistemas, draudimo polisus ar darbuotojų akcijų sistemą, labdaros organizacijas, mėgėjų sporto klubus ir nepilnamečiams ar pažeidžiamiems suaugusiesiems skirtus fondus, veiklai.

7.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 5 ar 6 dalį, atitinkama valstybė narė informuoja Komisiją per dvi savaites nuo tokio leidimo suteikimo.

▼M20

5n straipsnis

1.  

Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai teikti apskaitos, audito, įskaitant teisės aktų nustatytą auditą, buhalterijos ir konsultavimo mokesčių klausimais paslaugas arba verslo ir valdymo konsultacijų ar viešųjų ryšių paslaugas:

a) 

Rusijos vyriausybei arba

b) 

Rusijoje įsteigtiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms.

▼M35

2.  

Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai teikti statybos, architektūros ir inžinerijos, teisinio konsultavimo paslaugas ir IT konsultavimo paslaugas:

a) 

Rusijos vyriausybei arba

b) 

Rusijoje įsteigtiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms.

▼M26

2a.  

Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai teikti rinkos tyrimų ir viešosios nuomonės apklausos paslaugas, techninių bandymų ir analizės paslaugas bei reklamos paslaugas:

▼M20

a) 

Rusijos vyriausybei arba

b) 

Rusijoje įsteigtiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms.

▼M26

2b.  

Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti, eksportuoti arba teikti XXXIX priede išvardytą įmonių administravimo programinę įrangą ir pramoninio dizaino bei gamybos programinę įrangą:

a) 

Rusijos vyriausybei arba

b) 

Rusijoje įsteigtiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms.

▼M26 —————

▼M26

3a.  

Draudžiama:

a) 

Rusijos vyriausybei arba Rusijoje įsteigtiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1, 2, 2a ir 2b dalyse nurodytomis prekėmis ir paslaugomis;

b) 

Rusijos vyriausybei arba Rusijoje įsteigtiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms tiesiogiai ar netiesiogiai teikti finansavimą arba finansinę paramą, susijusius su 1, 2, 2a ir 2b dalyse nurodytomis prekėmis ir paslaugomis arba su susijusios techninės pagalbos, tarpininkavimo paslaugų arba kitų paslaugų teikimu;

▼M35

c) 

Rusijos vyriausybei arba bet kuriam Rusijoje įsisteigusiam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, licencijuoti ar kitu būdu perduoti intelektinės nuosavybės teises ar prekybos paslaptis, taip pat suteikti teises naudoti ar pakartotinai naudoti bet kokią medžiagą ar informaciją, saugomą intelektinės nuosavybės teisių ar esančią prekybos paslaptimi ir susijusią su 2b dalyje nurodyta programine įranga ir su tos programinės įrangos tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu.

▼M35 —————

▼M20

5.  
1 ir 2 dalys netaikomos paslaugų, kurios yra tikrai būtinos siekiant pasinaudoti teise į gynybą teismo procese ir teise į veiksmingą teisinę gynybą, teikimui.
6.  
1 ir 2 dalys netaikomos paslaugų, kurios yra tikrai būtinos siekiant užtikrinti galimybę pasinaudoti teismo, administracinėmis ar arbitražo procedūromis valstybėje narėje, taip pat pripažinti valstybėje narėje priimto teismo ar arbitražo sprendimą arba užtikrinti jo vykdymą, teikimui, jei toks paslaugų teikimas yra suderinamas su šio reglamento ir Reglamento (ES) Nr. 269/2014 tikslais.

▼M35 —————

▼M26

8.  
2, 2a ir 2b dalys netaikomos paslaugų, būtinų ekstremaliosioms visuomenės sveikatos situacijoms ir įvykio, galinčio turėti didelį ir reikšmingą poveikį žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkai, skubiai prevencijai ar pasekmių sušvelninimui arba reagavimui į stichines nelaimes, pardavimui, tiekimui, perdavimui, eksportui arba teikimui.

▼M31

8a.  
1, 2 ir 2a dalys netaikomos paslaugų, kurias teikia valstybės narės piliečiai, kurie yra Rusijos gyventojais ir buvo iki 2022 m. vasario 24 d., teikimui 10 dalies h punkte nurodytiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, kurie yra jų darbdaviai, jeigu tokios paslaugos yra skirtos išimtinai tų juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų naudojimui.

▼M26 —————

▼M25

9a.  

Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti teikti tose dalyse nurodytas paslaugas nustačiusios, kad tos paslaugos yra tikrai būtinos norint sukurti, sertifikuoti ar įvertinti užkardą, kuria:

a) 

panaikinama į Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede pateiktą sąrašą įtraukto fizinio ar juridinio asmens, subjekto ar organizacijos vykdoma į sąrašą neįtraukto juridinio asmens, subjekto ar organizacijos, kuris yra įsteigtas ar įregistruotas pagal valstybės narės teisę ir nuosavybės teise priklauso į sąrašą įtrauktam asmeniui, subjektui ar organizacijai arba yra jo kontroliuojamas, turto kontrolė, ir

b) 

užtikrinama, kad to į sąrašą įtraukto fizinio ar juridinio asmens, subjekto ar organizacijos naudai nekaupiamos jokios tolesnės lėšos ar ekonominiai ištekliai.

▼M26

9b.  
Nukrypstant nuo 2b dalies, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti teikti toje dalyje nurodytas paslaugas nustačiusios, jog tos paslaugos yra būtinos, kad Rusijos piliečiai galėtų įnešti savo indėlį į tarptautinius atvirojo kodo projektus.

▼M35

9c.  
Nukrypstant nuo 2 dalies, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti teikti toje dalyje nurodytas paslaugas nustačiusios, kad tos paslaugos yra tikrai būtinos Rusijos Federacijos konsulinės ar diplomatinės atstovybės, esančios valstybėje narėje, funkcionavimui.

▼M26

10.  

Nukrypstant nuo 1, 2, 2a, 2b ir 3a dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti parduoti, tiekti, perduoti, eksportuoti arba teikti tose dalyse nurodytas paslaugas, nustačiusios, kad tai būtina:

▼M20

a) 

humanitariniais tikslais, pavyzdžiui, teikiant pagalbą, įskaitant medicinos priemones ir maistą, perkeliant humanitarinius darbuotojus ir teikiant susijusią pagalbą arba sudarant palankesnes sąlygas tokiai pagalbai teikti, arba evakuacijai vykdyti;

b) 

pilietinės visuomenės veiklai, kuria tiesiogiai skatinama Rusijoje laikytis demokratijos bei teisinės valstybės principų ir gerbti žmogaus teises, vykdyti;

c) 

Sąjungos ir valstybių narių arba šalių partnerių diplomatinių ir konsulinių atstovybių, įskaitant atstovybes, ambasadas ir misijas, arba tarptautinių organizacijų, kurios pagal tarptautinę teisę naudojasi imunitetais, veikimui Rusijoje;

d) 

siekiant užtikrinti kritiškai būtinos energijos tiekimą Sąjungoje, taip pat titano, aliuminio, vario, nikelio, paladžio ir geležies rūdos pirkimą, importavimą ar transportavimą į Sąjungą;

e) 

siekiant užtikrinti nuolatinį infrastruktūros ir aparatinės bei programinės įrangos, kuri yra itin svarbi žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkos saugai, veikimą;

▼M31

f) 

civilinių branduolinių pajėgumų sukūrimui, eksploatavimui, techninei priežiūrai, branduolinio kuro tiekimui bei pakartotiniam apdorojimui ir tokių pajėgumų saugai, taip pat civilinių branduolinių įrenginių užbaigimui reikalingai tolesnei projektavimo, statybos ir perdavimo eksploatuoti veiklai, medžiagų pirmtakų, skirtų medicininių radioaktyviųjų izotopų gamybai ir panašiems medicinos tikslams arba aplinkos radiacijos stebėsenai būtinų technologijų tiekimui ir bendradarbiavimui civiliniais branduoliniais klausimais, visų pirma mokslinių tyrimų ir plėtros srityje;

▼M20

g) 

siekiant sudaryti sąlygas Sąjungos telekomunikacijų operatoriams teikti elektroninių ryšių paslaugas, būtinas elektroninių ryšių paslaugų teikimui, techninei priežiūrai ir saugumui, įskaitant kibernetinį saugumą, Rusijoje, Ukrainoje, Sąjungoje, tarp Rusijos ir Sąjungos, taip pat tarp Ukrainos ir Sąjungos, taip pat duomenų centrų paslaugoms Sąjungoje teikti;

▼M26

h) 

naudojimuisi išskirtinai Rusijoje įsisteigusiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, kuriuos nuosavybės teise turi arba vienas ar kartu su kitais kontroliuoja juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigti arba įregistruoti pagal valstybės narės, Europos ekonominės erdvės šalies narės, Šveicarijos arba šalies partnerės, nurodytos VIII priede, teisę.

▼M35

11.  
Atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją apie bet kokį pagal 9a, 9b, 9c ir 10 dalis suteiktą leidimą per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M24

5o straipsnis

1.  
Draudžiama nuo 2023 m. kovo 27 d. leisti Rusijos piliečiams ar Rusijoje gyvenantiems fiziniams asmenims užimti bet kokias pareigas ypatingos svarbos infrastruktūros objektų, Europos ypatingos svarbos infrastruktūros objektų ir ypatingos svarbos subjektų savininkų arba operatorių valdymo organuose.
2.  
1 dalis netaikoma valstybės narės, Europos ekonominės erdvės valstybės narės ar Šveicarijos piliečiams.

5p straipsnis

1.  

Laikymo pajėgumu, apibrėžtu Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 715/2009 ( 34 ) 2 straipsnio 1 dalies 28 punkte, saugykloje, apibrėžtoje Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/73/EB ( 35 ) 2 straipsnio 9 punkte, išskyrus saugojimui naudojamą suskystintų gamtinių dujų įrenginių dalį, draudžiama leisti naudotis:

(a) 

Rusijos piliečiui, Rusijoje gyvenančiam fiziniam asmeniui arba Rusijoje įsisteigusiam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai;

(b) 

juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, kuriuose daugiau kaip 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso šios dalies a punkte nurodytam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, arba

(c) 

fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, veikiančiam šios dalies a arba b punkte nurodyto juridinio asmens, subjekto ar organizacijos vardu ar jų nurodymu.

▼M26 —————

▼M24

3.  
Nukrypstant nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, gali leisti naudotis 1 dalyje nurodytu laikymo pajėgumu, jei nustato, kad tai būtina siekiant užtikrinti kritiškai būtinos energijos tiekimą Sąjungoje.
4.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 3 dalį, atitinkama (-os) valstybė (-s) narė (-s) informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M25

5q straipsnis

1.  

Nukrypstant nuo 2, 2a, 3f ir 3k straipsnių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti parduoti, tiekti, perduoti, eksportuoti ar tiekti tranzitu per Rusiją tuose straipsniuose nurodytas prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas ar kitas paslaugas, arba finansavimą ar finansinę paramą, skirtas užtikrinti Kaspijos vamzdynų konsorciumo (CPC) naftotiekio ir susijusios infrastruktūros, reikalingų, kad būtų galima transportuoti Kazachstano kilmės prekes, kurios klasifikuojamos priskiriant KN kodą 2709 00 ir yra tik pakraunamos Rusijoje, iš jos išvežamos arba vežamos per ją tranzitu, veikimą ir techninę priežiūrą, jei nustato, kad:

a) 

toks pardavimas, tiekimas, perdavimas, eksportas, tranzitas per Rusiją ir susijusios techninės pagalbos, tarpininkavimo paslaugų ar kitų paslaugų, arba finansavimo ar finansinės paramos teikimas yra būtini CPC naftotiekio ir susijusios infrastruktūros veikimui, būtinai techninei priežiūrai, remontui ar komponentų pakeitimui;

b) 

prašomos rūšies prekės, technologijos ir parama, skirtos CPC naftotiekio ir susijusios infrastruktūros eksploatavimui, būtinai techninei priežiūrai, remontui, komponentų pakeitimui ir susijusiai paramai, yra tokios rūšies prekės ir technologijos arba parama, kurios iš Sąjungos Europos ekonominės erdvės šalies narės, Šveicarijos arba šalies partnerės, kaip išvardyta VIII priede, anksčiau buvo eksportuojamos į Rusiją arba jų buvo teikiama Rusijai;

c) 

prašomi kiekiai atitinka kiekius, naudojamus CPC naftotiekio ir susijusios infrastruktūros veikimui, būtinai techninei priežiūrai, remontui ar komponentų pakeitimui, ir

d) 

tokias prekes ir technologijas tieks fizinis arba juridinis asmuo, kuriam taikomas 13 straipsnis, tik galutiniam naudojimui, reikalingam CPC naftotiekio ir susijusios infrastruktūros eksploatavimui, būtinai techninei priežiūrai, remontui ar komponentų pakeitimui.

2.  

Nukrypstant nuo 5n straipsnio, kompetentingos institucijos gali leisti teikti audito paslaugas, inžinerijos paslaugas, teisinio konsultavimo paslaugas, techninio tikrinimo ir analizės paslaugas, skirtas CPC naftotiekio ir susijusios infrastruktūros, reikalingų, kad būtų galima transportuoti Kazachstano kilmės prekes, kurios klasifikuojamos priskiriant KN kodą 2709 00 ir yra tik pakraunamos Rusijoje, iš jos išvežamos arba vežamos per ją tranzitu, veikimui ir techninei priežiūrai, jei nustato, kad:

a) 

tų paslaugų teikimas yra būtinas CPC naftotiekio ir susijusios infrastruktūros veikimui, būtinai techninei priežiūrai, remontui ar komponentų pakeitimui, ir

b) 

tokias paslaugas teikia fizinis ar juridinis asmuo, kuriam taikomas 13 straipsnis.

3.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 1 ir 2 dalis, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.
4.  
Suteikdama leidimą pagal 1 ir 2 dalis, kompetentinga institucija reikalauja pateikti galutinio naudotojo sertifikatą ir išsamias reguliarias ataskaitas, nurodančias, kad atliekant atitinkamus darbus tokios prekės, technologijos ar paslaugos nebuvo nukreiptos kitur, nei buvo numatyta. Ji gali nustatyti papildomas sąlygas pagal 1 dalį.

▼M26

5r straipsnis

1.  

Sąjungoje įsteigti juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos, kurių daugiau kaip 40 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso:

a) 

Rusijoje įsisteigusiam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai,

b) 

Rusijos piliečiui, arba

c) 

Rusijoje gyvenančiam fiziniam asmeniui,

nuo 2024 m. gegužės 1 d. per dvi savaites nuo kiekvieno ketvirčio pabaigos valstybės narės, kurioje jie yra įsisteigę, kompetentingai institucijai praneša apie visus lėšų pervedimus iš Sąjungos, viršijančius 100 000  EUR, kuriuos jie tiesiogiai ar netiesiogiai atliko per tą ketvirtį vykdydami vieną ar kelias operacijas.

2.  
Nepaisant taikomų taisyklių dėl informacijos teikimo, konfidencialumo ir profesinės paslapties, kredito ir finansų įstaigos nuo 2024 m. liepos 1 d. per dvi savaites nuo kiekvieno pusmečio pabaigos valstybės narės, kurioje jos yra, kompetentingai institucijai pateikia informaciją apie visus lėšų pervedimus iš Sąjungos, kurių bendra suma per tą pusmetį viršija 100 000  EUR ir kuriuos jos tiesiogiai ar netiesiogiai inicijavo, 1 dalyje nurodytiems juridiniams asmenims, subjektams ir organizacijoms.
3.  
Valstybės narės įvertina pagal 1 ir 2 dalis gautą informaciją, kad nustatytų sandorius, subjektus ir verslo sektorius, iš kurių matyti didelė pažeidimų, apėjimo arba lėšų naudojimo tikslais, nesuderinamais su šiuo reglamentu, Tarybos reglamentais (ES) Nr. 269/2014, (ES) Nr. 692/2014 ( 36 ), (ES) 2022/263 ( 37 ) arba Tarybos sprendimais 2014/145/BUSP ( 38 ), 2014/386/BUSP ( 39 ), 2014/512/BUSP arba (BUSP) 2022/266 ( 40 ), rizika, ir apie savo išvadas reguliariai informuoja viena kitą ir Komisiją.
4.  
Remdamasi iš valstybių narių pagal 3 dalį gauta informacija, Komisija ne vėliau kaip 2024 m. gruodžio 20 d. peržiūri šiame straipsnyje numatytų priemonių veikimą.

▼M31

5s straipsnis

1.  

Intelektinės nuosavybės tarnybos ir kitos kompetentingos institucijos, įsteigtos pagal valstybės narės arba Sąjungos teisę, nepriima:

a) 

naujų prekių ženklų, patentų, pramoninio dizaino, naudingųjų modelių, saugomų kilmės vietos nuorodų ir geografinių nuorodų registracijos paraiškų, pateiktų Rusijos piliečių ar Rusijoje gyvenančių fizinių asmenų arba Rusijoje įsisteigusių juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų, įskaitant atvejus, kai paraišką bendrai pateikia Rusijos pilietis ar Rusijoje gyvenantys fiziniai asmenys arba Rusijoje įsisteigę juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos ir vienas ar daugiau ne Rusijos fizinių ar juridinių asmenų, gyvenančių ar įsisteigusių ne Rusijos teritorijoje;

b) 

jokių prašymų ar pareiškimų, susijusių su bet kuriomis a punkte nurodytomis intelektinės nuosavybės teisėmis, kuriuos registracijos tokiose intelektinės nuosavybės tarnybose procedūrų metu pateikia Rusijos piliečiai ar Rusijoje gyvenantys fiziniai asmenys arba Rusijoje įsisteigę juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos.

2.  
Valstybės narės, kaip 1973 m. spalio 5 d. Europos patentų išdavimo konvencijos su pakeitimais, padarytais 1991 m. gruodžio 17 d. ir 2000 m. lapkričio 29 d. (toliau – Europos patentų konvencija), susitariančiosios valstybės, taip pat vykdydamos savo tarptautinius įsipareigojimus, prisiimtus pagal Europos patentų konvenciją, deda visas pastangas siekdamos užtikrinti, kad Europos patentų tarnyba atmestų prašymus užtikrinti bendrą galiojimą, kaip tai suprantama Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 1257/2012 ( 41 ), pateiktus Rusijos piliečių ar Rusijoje gyvenančių fizinių asmenų arba Rusijoje įsisteigusių juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų, įskaitant atvejus, kai prašymą bendrai pateikia Rusijos pilietis ar Rusijoje gyvenantys fiziniai asmenys arba Rusijoje įsisteigę juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos ir vienas ar daugiau ne Rusijos fizinių ar juridinių asmenų, įsisteigusių ne Rusijos teritorijoje.
3.  
Valstybės narės, kaip Europos patentų konvencijos susitariančiosios valstybės, taip pat vykdydamos savo tarptautinius įsipareigojimus, prisiimtus pagal Europos patentų konvenciją, deda visas pastangas siekdamos užtikrinti, kad Europos patentų tarnyba nepriimtų naujų Europos patentų registracijos paraiškų, pateiktų Rusijos piliečių ar Rusijoje gyvenančių fizinių asmenų arba Rusijoje įsisteigusių juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų, įskaitant atvejus, kai paraišką bendrai pateikia Rusijos pilietis ar Rusijoje gyvenantys fiziniai asmenys arba Rusijoje įsisteigę juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos ir vienas ar daugiau ne Rusijos fizinių ar juridinių asmenų, įsisteigusių ne Rusijos teritorijoje.
4.  
Valstybės narės ir, kai taikytina, Sąjunga, veikdamos pagal 1967 m. liepos 14 d. Konvenciją dėl Pasaulinės intelektinės nuosavybės organizacijos (PINO) įsteigimo su pakeitimais, padarytais 1979 m. rugsėjo 28 d., deda visas pastangas siekdamos užtikrinti, kad PINO arba intelektinės nuosavybės tarnybos, įsteigtos pagal valstybės narės ar Sąjungos teisę, arba Europos patentų tarnyba nepriimtų naujų paraiškų dėl tokių teisių, pateiktų Rusijos piliečių ar Rusijoje gyvenančių fizinių asmenų arba Rusijoje įsisteigusių juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų, įskaitant atvejus, kai paraišką bendrai pateikia Rusijos pilietis ar Rusijoje gyvenantys fiziniai asmenys arba Rusijoje įsisteigę juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos ir vienas ar daugiau ne Rusijos fizinių ar juridinių asmenų, įsisteigusių ne Rusijos teritorijoje.
5.  
1–4 dalys netaikomos valstybės narės, Europos ekonominės erdvės šalies narės ar Šveicarijos piliečiams arba fiziniams asmenims, turintiems leidimą laikinai arba nuolat gyventi valstybėje narėje, Europos ekonominės erdvės šalyje narėje arba Šveicarijoje.

5t straipsnis

1.  

Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai priimti dovanas, ekonominę naudą ar paramą, įskaitant finansavimą ir finansinę paramą iš:

a) 

Rusijos vyriausybės arba

b) 

Rusijoje įsisteigusio juridinio asmens, subjekto ar organizacijos, kuriuos kontroliuoja valstybė arba kurių daugiau nei 50 % akcijų priklauso valstybei, arba

c) 

juridinio asmens, subjekto ar organizacijos, įsteigtų už Sąjungos ribų, kurių daugiau nei 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso a arba b punkte nurodytam subjektui, arba

d) 

fizinio ar juridinio asmens, subjekto ar organizacijos, veikiančių šios dalies a, b ar c punkte nurodyto subjekto vardu ar jo nurodymu.

2.  

1 dalis taikoma tik:

a) 

Europos politinėms partijoms ir Europos politiniams fondams, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 1141/2014 ( 42 );

b) 

politinėms partijoms ir politiniams aljansams, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 1141/2014, nedarant poveikio valstybių narių taikomiems pagrindiniams konstituciniams principams, reglamentuojantiems tokių politinių partijų ir aljansų veikimą;

c) 

nevyriausybinėms organizacijoms, įsteigtoms ar įregistruotoms pagal valstybės narės teisę, ir

d) 

žiniasklaidos paslaugų teikėjams, kaip apibrėžta Reglamente (ES) 2024/1083 ( 43 ), įsisteigusiems valstybėje narėje, nedarant poveikio valstybių narių taikomiems konstitucinio pobūdžio pagrindiniams principams, susijusiems su spaudos laisve ir saviraiškos laisve.

3.  
Nukrypstant nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti 2 dalies c ir d punktuose nurodytiems subjektams priimti dovanas, ekonominę naudą ar paramą, įskaitant finansavimą ir finansinę paramą, su sąlyga, kad toks priėmimas jokiu būdu netrukdytų demokratiniams procesams Sąjungoje ir nepakenktų jos demokratiniams pagrindams, be kita ko, vykdant įtakos kampanijas ir skleidžiant klaidingą informaciją, taip siekiant pakenkti Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei, ir vykdant propagandinius veiksmus, kuriais remiama Rusijos karinė agresija prieš Ukrainą.
4.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 3 dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M7

6 straipsnis

1.  

Valstybės narės ir Komisija vienos kitas informuoja apie priemones, kurių buvo imtasi pagal šį reglamentą, ir keičiasi bet kokia kita turima svarbia su šiuo reglamentu susijusia informacija, visų pirma informacija apie:

▼M25

a) 

pagal šį reglamentą išduotus arba atsisakytus išduoti leidimus,

▼M7

b) 

pagal 5g straipsnį gautą informaciją,

▼M31

c) 

pažeidimus ir vykdymo užtikrinimo problemas, už šio reglamento nuostatų pažeidimus taikytas sankcijas ir nacionalinių teismų priimtus sprendimus,

▼M25

d) 

aptiktus šiame reglamente nustatytų draudimų pažeidimo, tų draudimų apėjimo ir mėginimo pažeisti arba apeiti tuos draudimus, įskaitant naudojantis kriptoturtu, atvejus.

▼M7

2.  
Valstybės narės nedelsdamos teikia vienos kitoms ir Komisijai bet kokią kitą turimą svarbią informaciją, kuri gali trukdyti veiksmingai įgyvendinti šį reglamentą.

▼M35

2a.  
Komisija, pasikonsultavusi su valstybėmis narėmis, ir remdamasi abipusiškumo principu, su šalies partnerės, kaip išdėstyta VIII priede, kompetentingomis institucijomis šiame reglamente nustatytų draudimų apėjimo prevencijos tikslais tiek, kiek tai aktualu ir būtina šiam reglamentui veiksmingai įgyvendinti, keičiasi su trečiųjų valstybių prekyba, sandoriais ir veiklos vykdytojais susijusia informacija. Jei toje informacijoje yra asmens duomenų, ja keičiamasi laikantis Reglamento (ES) 2018/1725 V skyriuje išdėstytų sąlygų.

Jei, išimties tvarka, pirmoje pastraipoje nurodyta informacija yra susijusi su valstybėje narėje įsisteigusiu veiklos vykdytoju, Komisija, prieš bet kokį apsikeitimą ta informacija, turi gauti atitinkamų valstybių narių kompetentingų institucijų sutikimą.

▼M7

3.  
Visa pagal šį straipsnį pateikta arba gauta informacija naudojama tik tais tikslais, kuriais ji buvo pateikta arba gauta, įskaitant šiame reglamente nustatytų priemonių veiksmingumo užtikrinimą.

▼M35

4.  
Visi Tarybos, Komisijos ar Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis) turimi dokumentai, kuriais siekiama užtikrinti šiame reglamente nustatytų priemonių vykdymą arba užkirsti kelią jų pažeidimui ar apėjimui, laikomi profesine paslaptimi ir jiems taikoma apsauga, kuri užtikrinama pagal Sąjungos institucijoms taikomas taisykles. Ta apsauga taip pat taikoma bendrų Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Komisijos pasiūlymų iš dalies keisti šį reglamentą ir visų susijusių parengiamųjų dokumentų atveju.

Daroma prielaida, kad bet kokių pirmoje pastraipoje nurodytų dokumentų ar pasiūlymų atskleidimas pakenktų Sąjungos arba vienos ar daugiau jos valstybių narių saugumui arba jų tarptautinių santykių palaikymui.

▼M25

6a straipsnis

1.  
Apie leidimus, atsisakytus išduoti pagal 3, 3a, 3b, 3c, 3d, 3ea, 3f, 3g, 3h, 3i, 3k, 3m, 3n, 5a, 5c, 5d, 5k, 5m, 5n, 5p ir 12b straipsnius, atitinkama (-os) valstybė (-s) narė (-s) informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo atsisakymo išduoti leidimą.
2.  
Valstybė narė, prieš išduodama leidimą pagal 3, 3a, 3b, 3c, 3d, 3ea, 3f, 3g, 3h, 3i, 3k, 3m, 3n, 5a, 5c, 5d, 5k, 5m, 5n, 5p ir 12b straipsnius sandoriui, kuris iš esmės yra identiškas sandoriui, kuriam dar galioja kitos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) atsisakymas išduoti leidimą, pirmiausia konsultuojasi su atsisakiusia (-iomis) išduoti leidimą valstybe (-ėmis) nare (-ėmis). Jei po tokių konsultacijų atitinkama valstybė narė nusprendžia išduoti leidimą, ji apie tai informuoja kitas valstybes nares bei Komisiją ir pateikia visą atitinkamą informaciją, kuria toks sprendimas paaiškinamas.

6b straipsnis

1.  

Užtikrinant pagarbą advokatų ir jų klientų komunikacijos konfidencialumui, garantuojamam Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7 straipsniu, ir, kai taikytina, nedarant poveikio taisyklėms dėl teisminių institucijų turimos informacijos konfidencialumo, fiziniai ir juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos:

a) 

pateikia valstybės narės, kurioje yra jų buveinė arba kurioje jie įsikūrę, kompetentingai institucijai visą informaciją, kuri padėtų įgyvendinti šį reglamentą, per dvi savaites nuo tokios informacijos gavimo, ir

b) 

bendradarbiauja su kompetentinga institucija, kai tokia informacija tikrinama.

▼M26

1a.  
Taikant 1 dalį, komunikacijos tarp teisininkų ir jų klientų konfidencialumas apima komunikacijos, susijusios su teisinėmis konsultacijomis, teikiamomis kitų sertifikuotų specialistų, kurie pagal nacionalinę teisę turi teisę atstovauti savo klientams teismo procesuose, konfidencialumą, jei tokios teisinės konsultacijos teikiamos dėl vykstančio ar numatomo teismo proceso.

▼M25

2.  
Atitinkama valstybė narė Komisijai pagal 1 dalį gautą bet kokią svarbią informaciją perduoda per vieną mėnesį nuo jos gavimo. Atitinkama valstybė narė tokią informaciją gali perduoti anonimizuota forma, jeigu tyrimo ar teisminė institucija nustatė, kad ta informacija yra konfidenciali vykstančio baudžiamosios veikos tyrimo ar baudžiamojo teisminio proceso kontekste.
3.  
Visa Komisijos tiesiogiai gauta papildoma informacija pateikiama valstybėms narėms.

▼M26

4.  
Visa pagal šį straipsnį pateikta ar gauta informacija naudojama tik tais tikslais, kuriais ji buvo pateikta arba gauta.

▼M7

7 straipsnis

Komisija įgaliojama remiantis valstybių narių pateikta informacija iš dalies keisti I ir IX priedus.

▼M17

7a straipsnis

Komisija iš dalies pakeičia:

a) 

XXVIII priedą, remiantis Tarybos iš dalies keičiamo Sprendimo 2014/512/BUSP sprendimais atnaujinti kainas, dėl kurių susitarė Viršutinės kainos ribos koalicija, ir

b) 

XXIX priedą, remiantis Tarybos iš dalies keičiamo Sprendimo 2014/512/BUSP sprendimais atnaujinti energetikos projektų, kuriems būtų taikoma išimtis, sąrašą, atsižvelgiant į objektyvius tinkamumo kriterijus, dėl kurių susitarė Viršutinės kainos ribos koalicija.

▼B

8 straipsnis

▼M31

1.  
Valstybės narės nustato sankcijų, įskaitant atitinkamas baudžiamąsias sankcijas, taikomų pažeidus šį reglamentą, taisykles ir imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad šios sankcijos būtų įgyvendinamos. Numatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasomos ir jomis gali būti atsižvelgiama į savanorišką informacijos apie šio reglamento nuostatų pažeidimus atskleidimą kaip į atsakomybę lengvinančią aplinkybę, laikantis atitinkamos nacionalinės teisės. Valstybės narės taip pat numato tinkamas pajamų, gautų iš tokių pažeidimų, konfiskavimo priemones.

▼B

2.  
Įsigaliojus šiam reglamentui, valstybės narės nedelsdamos praneša Komisijai apie 1 dalyje nurodytas taisykles ir apie visus jų pakeitimus.

▼M31

8a straipsnis

Fiziniai ir juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos deda visas pastangas, kad už Sąjungos ribų įsisteigęs jiems nuosavybės teise priklausantis arba jų kontroliuojamas juridinis asmuo, subjektas ar organizacija nesiimtų veiklos, kuria būtų pakenkta šiame reglamente numatytoms ribojamosioms priemonėms.

▼B

9 straipsnis

1.  
Valstybės narės paskiria šiame reglamente nurodytas kompetentingas valdžios institucijas ir nurodo jas I priede išvardytose interneto svetainėse. Valstybės narės praneša Komisijai apie visus jų I priede išvardytų interneto svetainių adresų pakeitimus.
2.  
Įsigaliojus šiam reglamentui valstybės narės nedelsdamos nurodo Komisijai savo kompetentingas valdžios institucijas, įskaitant tų kompetentingų valdžios institucijų kontaktinius duomenis, ir praneša jai apie visus jų pasikeitimus.
3.  
Šiame reglamente nustatytais atvejais, kai reikia pranešti Komisijai, ją informuoti arba kitaip su ja susisiekti, tokiai komunikacijai naudojamas I priede nurodytas adresas ir kiti kontaktiniai duomenys.

10 straipsnis

Fiziniams ir juridiniams asmenims, subjektams arba organizacijoms neatsiranda jokia atsakomybė, jei jie nežinojo ir neturėjo pagrįstos priežasties įtarti, kad savo veiksmais pažeistų šiame reglamente nustatytas priemones.

▼M7

11 straipsnis

1.  

Netenkinami jokie su sutartimi ar sandoriu, kurių vykdymui tiesioginį arba netiesioginį, visapusišką arba dalinį poveikį turėjo šiuo reglamentu nustatytos priemonės, susiję reikalavimai, įskaitant reikalavimus dėl žalos atlyginimo arba kitus šios rūšies reikalavimus, pavyzdžiui, reikalavimai dėl kompensacijos arba pagal garantiją, visų pirma reikalavimai pratęsti arba apmokėti įsipareigojimą, garantiją ar žalos atlyginimo įsipareigojimą, ypač finansinę garantiją ar finansinį žalos atlyginimo įsipareigojimą, kad ir kokia būtų jų forma, kuriuos pateikė:

▼M13

a) 

šio reglamento prieduose išvardyti juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos arba už Sąjungos ribų įsteigti juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, kurių daugiau nei 50 % nuosavybės teisių jiems tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso;

▼M7

b) 

bet kuris kitas Rusijos asmuo, subjektas ar organizacija,

c) 

bet kuris asmuo, subjektas ar organizacija, veikiantys vieno iš šios dalies a arba b punkte nurodytų asmenų, subjektų ar organizacijų vardu arba jų naudai.

2.  
Visuose procesiniuose veiksmuose dėl reikalavimo vykdymo užtikrinimo pareiga įrodyti, kad 1 dalimi nedraudžiama tenkinti reikalavimą, tenka to reikalavimo vykdymo užtikrinimo siekiančiam asmeniui.
3.  
Šiuo straipsniu nedaromas poveikis 1 dalyje nurodytų asmenų, subjektų ir organizacijų teisei į sutartinių įsipareigojimų nevykdymo pagal šį reglamentą teisėtumo teisminę peržiūrą.

▼M34

4.  
Nukrypstant nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos, remdamosi specialiu ir kiekvienu konkrečiu atveju atliktu vertinimu, gali leisti iki 2025 m. gruodžio 31 d. patenkinti vieno iš 1 dalies b punkte nurodytų asmenų, subjektų ir organizacijų pateiktą reikalavimą tokiomis sąlygomis, kurias kompetentingos institucijos laiko tinkamomis, ir nustačiusios, kad patenkinti reikalavimą yra griežtai būtina siekiant atsiimti investicijas Rusijoje arba nutraukti verslo veiklą Rusijoje.

▼M35

11a straipsnis

Bet kuris 13 straipsnio c arba d punkte nurodytas asmuo teismo procesuose kompetentinguose valstybės narės teismuose turi teisę reikalauti, kad jam būtų atlyginta tiesioginė ar netiesioginė žala (įskaitant teisines išlaidas), kurią tas asmuo arba juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, kuris (-i) nuosavybės teise priklauso 13 straipsnio d punkte nurodytam asmeniui ar yra jo kontroliuojamas (-a), patyrė dėl ieškinių, kuriuos teismams trečiosiose valstybėse pareiškė 11 straipsnio 1 dalies a, b ar c punkte nurodyti asmenys, subjektai ir organizacijos, ir kuri yra susijusi su bet kokia sutartimi ar sandoriu, kurių vykdymui tiesioginį ar netiesioginį, visapusišką ar dalinį poveikį turėjo šiuo reglamentu nustatytos priemonės, su sąlyga, kad atitinkamas asmuo neturi veiksmingos galimybės naudotis teisių gynimo priemonėmis atitinkamoje jurisdikcijoje. Tokia žala gali būti išieškota iš 11 straipsnio 1 dalies a, b ar c punkte nurodytų asmenų, subjektų ar organizacijų, pateikusių ieškinius trečiosios valstybės teismams, arba iš asmenų, subjektų ar organizacijų Rusijoje, kuriems (-ioms) tie subjektai ar organizacijos priklauso nuosavybės teise arba kuriuos (-ias) jie kontroliuoja.

▼M31

11b straipsnis

▼M35

1.  
Bet kuris 13 straipsnio c arba d punkte nurodytas asmuo teismo procesuose kompetentinguose valstybės narės teismuose turi teisę reikalauti, kad jam būtų atlyginta tiesioginė ar netiesioginė žala (įskaitant teisines išlaidas), kurią tas asmuo arba juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, kuris (-i) nuosavybės teise priklauso 13 straipsnio d punkte nurodytam asmeniui ar yra jo kontroliuojamas (-a), patyrė dėl 11 straipsnio 1 dalies a, b ar c punkte nurodytų asmenų, subjektų ar organizacijų, kurie pasinaudojo sprendimu pagal 2023 m. balandžio 25 d. Rusijos Federacijos Prezidento dekretą Nr. 302 su vėlesniais pakeitimais, 2023 m. rugpjūčio 4 d. Federalinį įstatymą Nr. 470-FZ su vėlesniais pakeitimais arba susijusius ar lygiaverčius Rusijos teisės aktus arba yra atsakingi dėl to sprendimo priėmimo, su sąlyga, kad toks sprendimas yra neteisėtas pagal tarptautinę paprotinę teisę arba pagal atitinkamos valstybės narės ir Rusijos Federacijos sudarytą dvišalę investicijų sutartį, ir su sąlyga, kad atitinkamas asmuo neturi veiksmingos galimybės naudotis teisių gynimo priemonėmis atitinkamoje jurisdikcijoje. Tokia žala gali būti išieškota iš 11 straipsnio 1 dalies a, b ar c punkte nurodytų asmenų, subjektų ar organizacijų, kurie pasinaudojo pagal tuos Rusijos dekretus ar teisės aktus priimtu sprendimu arba yra už jį atsakingi, arba iš asmenų, subjektų ar organizacijų, kuriems (-ioms) tie subjektai ar organizacijos priklauso nuosavybės teise arba kuriuos jie kontroliuoja.

▼M31

2.  
Valstybėms narėms nėra atsakingos už teismo sprendimus, priimtus pagal 1 dalį, arba už tokių sprendimų vykdymo užtikrinimą. Valstybės narės nevykdo teismo sprendimų, arbitražo sprendimų, įskaitant investuotojų ir valstybių arbitražo sprendimus, ar kitų teismo sprendimų, kuriais jos laikomos atsakingomis nesilaikant šios dalies pirmo sakinio.

▼C14

11c straipsnis

1.  
Valstybėje narėje nepripažįstamas, neįgyvendinamas ir nevykdomas joks draudimas, nutartis, kompensacija, sprendimas ar kitas teismo nutarimas, priimtas pagal Rusijos Federacijos Arbitražo procedūros kodekso 248 straipsnio 1 ar 2 dalį arba lygiaverčius Rusijos teisės aktus arba jų pagrindu.
2.  
alstybėje narėje nepripažįstamas, neįgyvendinamas ir nevykdomas joks prašymas suteikti pagalbą vykdant tyrimą ar kitą baudžiamąjį procesą, ir jokia bausmė arba kita sankcija pagal Rusijos baudžiamąjį kodeksą, grindžiama įtariamu, kad buvo pažeistas draudimas, nutartis, kompensacija, sprendimas ar kitas teismo nutarimas, priimtas pagal Rusijos Federacijos Arbitražo procedūros kodekso 248 straipsnio 1 ar 2 dalį arba lygiaverčius Rusijos teisės aktus arba jų pagrindu.

▼M35

11d straipsnis

Jei nė vienas valstybės narės teismas neturi jurisdikcijos pagal kitas Sąjungos teisės ar valstybės narės teisės nuostatas, valstybės narės teismui išimties tvarka gali būti leidžiama nagrinėti pagal 11a ar 11b straipsnį pateiktą ieškinį dėl žalos atlyginimo, jei byla yra pakankamai susijusi su teismo, į kurį buvo kreiptąsi, valstybe nare.

▼M31

12 straipsnis

Draudžiama sąmoningai ir apgalvotai dalyvauti veikloje, kurios tikslas arba poveikis yra šiame reglamente nurodytų draudimų apėjimas, be kita ko, dalyvauti tokioje veikloje tyčia nesiekiant to tikslo ar poveikio, tačiau žinant, kad toks dalyvavimas gali turėti tą tikslą ar poveikį, ir sutinkant su tokia galimybe.

▼M7

12a straipsnis

▼M35

1.  
Komisija tvarko asmens duomenis tiek, kiek būtina jos užduotims pagal šį reglamentą, susijusioms su jos prisidėjimu prie pagal šį reglamentą įvestų priemonių teisingo įgyvendinimo, vykdymo užtikrinimo ir apėjimo prevencijos, vykdyti.

▼M35

1a.  
Kad padėtų šio reglamento 13 straipsnyje nurodytiems asmenims laikytis šio reglamento, Komisija tvarko asmens duomenis, įskaitant specialių kategorijų asmens duomenis ir asmens duomenis, susijusius su apkaltinamaisiais nuosprendžiais ir nusikalstamomis veikomis, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2018/1725 10 straipsnio 2 dalyje ir 11 straipsnyje, siekdama nustatyti fizinius arba juridinius asmenis, subjektus ar organizacijas, kuriems taikomos šiame reglamente numatytos ribojamosios priemonės.

▼M25

2.  
Taikant šį reglamentą, Komisija paskiriama duomenų valdytoja pagal Reglamento (ES) 2018/1725 3 straipsnio 8 punkte pateiktą apibrėžtį, kiek tai susiję su duomenų tvarkymo veikla, būtina 1 dalyje nurodytoms užduotims atlikti.

▼M35

3.  
Valstybių narių kompetentingos institucijos, įskaitant vykdymo užtikrinimo institucijas, muitines, kaip tai suprantama Reglamente (ES) Nr. 952/2013, kompetentingas institucijas, kaip tai suprantama Reglamente (ES) Nr. 575/2013, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje (ES) 2015/849* ir Direktyvoje (ES) 2014/65, taip pat finansinės žvalgybos padaliniai, kaip nurodyta Direktyvoje (ES) 2015/849 ( 44 ), ir oficialių registrų, kuriuose registruojami fiziniai asmenys, juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos, taip pat nekilnojamasis arba kilnojamasis turtas, administratoriai tvarko informaciją, įskaitant asmens duomenis ir, jei būtina, šio reglamento 6b straipsnio 1 dalyje nurodytą informaciją, ir tokia informacija bei duomenimis nedelsdamos keičiasi su kitomis savo valstybės narės kompetentingomis institucijomis ar su kitų valstybių narių kompetentingomis institucijomis ir su Komisija, jeigu toks tvarkymas ir keitimasis yra būtinas tvarkančiosios institucijos ar gaunančiosios institucijos užduotims pagal šį reglamentą vykdyti, visų pirma, tuomet, kai jos nustato šiame reglamente nustatytų draudimų pažeidimo, apėjimo ir bandymo juos pažeisti ar apeiti atvejus. Ši nuostata nedaro poveikio taisyklėms dėl teisminių institucijų turimos informacijos konfidencialumo.

▼M16

4.  
Asmens duomenys pagal šį reglamentą bei Europos Parlamento ir Tarybos reglamentus (ES) 2016/679 ( 45 ) ir (ES) 2018/1725 ( 46 ) tvarkomi tik tokiu mastu, kuris yra būtinas šiam reglamentui taikyti ir efektyviam valstybių narių tarpusavio bendradarbiavimui ir bendradarbiavimui su Komisija taikant šį reglamentą užtikrinti.

▼M20

12b straipsnis

▼M34

1.  

Nukrypstant nuo 2, 2a, 3, 3b, 3c, 3f, 3h ir 3k straipsnių, kompetentingos institucijos gali leisti iki 2025 m. gruodžio 31 d. parduoti, tiekti arba perduoti šio reglamento II, VII, X, XI, XVI, XVIII, XX bei XXIII prieduose ir Reglamento (ES) 2021/821 I priede išvardytas prekes ir technologijas, taip pat leisti parduoti, licencijuoti ar kitu būdu perduoti intelektinės nuosavybės teises ar komercines paslaptis, taip pat suteikti teisę naudoti ar pakartotinai naudoti bet kokią medžiagą ar informaciją, saugomą intelektinės nuosavybės teisių ar esančią komercine paslaptimi, susijusias su ankščiau minėtomis prekėmis ir technologijomis, kai toks pardavimas, tiekimas ar perdavimas, licencijavimas, teisių naudoti ar pakartotinai naudoti suteikimas yra griežtai būtinas siekiant atsiimti investicijas Rusijoje arba nutraukti verslo veiklą Rusijoje, jei tenkinamos šios sąlygos:

▼M20

a) 

prekes ir technologijas nuosavybės teise turi valstybės narės pilietis arba juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigti arba įregistruoti pagal valstybės narės teisę, arba Rusijoje įsteigti juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, kuriuos nuosavybės teise turi arba vienas ar kartu su kitais kontroliuoja juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigti arba įregistruoti pagal valstybės narės teisę, ir

b) 

kompetentingos institucijos, priimančios sprendimus dėl prašymų suteikti leidimą, neturi pagrįstų priežasčių manyti, kad prekės gali būti skirtos kariniam galutiniam naudotojui arba gali būti skirtos galutiniam naudojimui kariniais tikslais Rusijoje, ir

c) 

atitinkamos prekės ir technologijos fiziškai buvo Rusijoje prieš įsigaliojant 2, 2a, 3, 3b, 3c, 3f, 3h arba 3k straipsnyje nustatytiems atitinkamiems draudimams tų prekių ir technologijų atžvilgiu.

▼M34

1a.  
Nukrypstant nuo 3 straipsnio, kompetentingos institucijos gali leisti iki 2025 m. gruodžio 31 d. parduoti, tiekti arba perduoti II priede išvardytas prekes ir technologijas, kai toks pardavimas, tiekimas ar perdavimas yra griežtai būtinas siekiant atsiimti investicijas iš bendrosios įmonės, įsteigtos arba įregistruotos pagal valstybės narės teisę iki 2022 m. vasario 24 d., kurioje dalyvauja Rusijos juridinis asmuo, subjektas ar organizacija ir kuri eksploatuoja dujotiekio infrastruktūrą tarp Rusijos ir trečiųjų valstybių.
2.  

Nukrypstant nuo 3g ir 3i straipsnių, kompetentingos institucijos gali leisti iki 2025 m. gruodžio 31 d. importuoti arba perduoti XVII ir XXI prieduose išvardytas prekes, kai toks importavimas ar perdavimas yra griežtai būtinas siekiant atsiimti investicijas Rusijoje arba nutraukti verslo veiklą Rusijoje, jei tenkinamos šios sąlygos:

▼M20

a) 

prekes nuosavybės teise turi valstybės narės pilietis arba juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigti arba įregistruoti pagal valstybės narės teisę, arba Rusijoje įsteigti juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, kuriuos nuosavybės teise turi arba vienas ar kartu su kitais kontroliuoja juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigti arba įregistruoti pagal valstybės narės teisę, ir

b) 

atitinkamos prekės fiziškai buvo Rusijoje prieš įsigaliojant 3g ir 3i straipsniuose nustatytiems atitinkamiems draudimams tų prekių atžvilgiu.

▼M34

2a.  

Nukrypstant nuo 5n straipsnio, kompetentingos institucijos gali leisti iki 2025 m. gruodžio 31 d. toliau teikti tame straipsnyje išvardytas paslaugas, kai toks paslaugų teikimas yra griežtai būtinas siekiant atsiimti investicijas Rusijoje arba nutraukti verslo veiklą Rusijoje, jei tenkinamos šios sąlygos:

▼M24

(a) 

tokios paslaugos teikiamos juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, susijusiems su investicijų atsiėmimu, ir tik jų naudai, ir

(b) 

kompetentingos institucijos, priimančios sprendimus dėl prašymų suteikti leidimą, neturi pagrįstų priežasčių manyti, kad paslaugos gali būti tiesiogiai arba netiesiogiai teikiamos Rusijos vyriausybei ar kariniam galutiniam naudotojui arba gali būti skirtos galutiniam naudojimui kariniais tikslais Rusijoje.

▼M25

2b.  
Nukrypstant nuo 5n straipsnio 2 dalies, kompetentingos institucijos gali leisti iki 2024 m. kovo 31 d. teikti teisinio konsultavimo paslaugas, kai jos teisiškai privalomos užbaigiant Rusijoje įsisteigusiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms tiesiogiai ar netiesiogiai priklausančių nuosavybės teisių į Sąjungoje įsisteigusius juridinius asmenis, subjektus ar organizacijas pardavimą ar perdavimą.

▼M25

3.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 1, 1a, 2, 2a ir 2b dalis, atitinkama valstybė narė kitas valstybes nares ir Komisiją informuoja per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M20

4.  
Visi 1 dalyje nurodyti leidimai, susiję su prekėmis ir technologijomis, išvardytomis VII priede ir Reglamento (ES) 2021/821 I priede, kai įmanoma, išduodami elektroninėmis priemonėmis naudojant formas, kuriose pateikiami bent visi IX priede pateiktoje C pavyzdinėje formoje nustatyti elementai, toje pavyzdinėje formoje nustatyta seka.

12c straipsnis

1.  
Kompetentingos institucijos su kitomis valstybėmis narėmis ir Komisija keičiasi informacija apie pagal 12b straipsnio 1 dalį išduotus leidimus dėl prekių ir technologijų, išvardytų VII priede ir Reglamento (ES) 2021/821 I priede. Keitimasis informacija vykdomas naudojantis pagal Reglamento (ES) 2021/821 23 straipsnio 6 dalį nustatyta elektronine sistema.
2.  
Taikant šį straipsnį gauta informacija naudojama tik tuo tikslu, kuriuo jos buvo prašyta, įskaitant 2d straipsnio 4 dalyje minėtus informacijos mainus.
3.  
Valstybės narės ir Komisija užtikrina taikant šį straipsnį gautos konfidencialios informacijos apsaugą pagal Sąjungos teisę ir atitinkamą nacionalinę teisę.
4.  
Valstybės narės ir Komisija užtikrina, kad įslaptintos informacijos, kuri buvo pateikta arba kuria apsikeista pagal šį straipsnį, slaptumo žymos laipsnis nebūtų sumažintas arba ta informacija nebūtų išslaptinta be informaciją teikiančios šalies išankstinio raštiško sutikimo.

▼M26

12d straipsnis

Šiame reglamente nustatyti draudimai netaikomi locmanų paslaugų, būtinų dėl saugios laivybos priežasčių, teikimui.

▼M24

12e straipsnis

1.  
Taikant šiame reglamente nustatytus draudimus importuoti prekes, kompetentingos institucijos gali išleisti, kaip numatyta Sąjungos muitinės kodekso 5 straipsnio 26 punkte, fiziškai Sąjungoje esančias prekes ( 47 ), jeigu jos buvo pateiktos muitinei pagal Sąjungos muitinės kodekso 134 straipsnį iki atitinkamų importo draudimų įsigaliojimo arba taikymo pradžios dienos, atsižvelgiant į tai, kuri data yra vėlesnė.
2.  
Leidžiami visi procedūriniai veiksmai, reikalingi 1 ir 5 dalyse nurodytam atitinkamų prekių išleidimui pagal Sąjungos muitinės kodeksą.
3.  
Muitinės neleidžia išleisti prekių, jei jos turi pagrįstų priežasčių įtarti sankcijų apėjimą, ir neleidžia prekių reeksportuoti į Rusiją.
4.  
Su tokiomis prekėmis susiję mokėjimai turi atitikti šio reglamento nuostatas ir tikslus, visų pirma draudimą pirkti, ir Reglamentą (ES) Nr. 269/2014.
5.  
Fiziškai Sąjungoje esančias ir muitinei iki 2023 m. vasario 26 d. pateiktas prekes, kurios buvo sulaikytos taikant šio reglamento nuostatas, muitinės gali išleisti 1, 2, 3 ir 4 dalyse nustatytomis sąlygomis.

▼M25

12f straipsnis

1.  
Draudžiama tiesiogiai arba netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti arba eksportuoti XXXIII priede išvardytas Sąjungos arba kitokios kilmės prekes ir technologijas bet kuriam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai tame priede nurodytoje trečiojoje valstybėje.
2.  

Draudžiama:

a) 

bet kuriam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai nurodytoje trečiojoje valstybėje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis ir su tų prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu;

b) 

bet kuriam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai nurodytoje trečiojoje valstybėje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą toms prekėms ir technologijoms parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti;

c) 

bet kuriam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai nurodytoje trečiojoje valstybėje tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, licencijuoti ar kitu būdu perduoti intelektinės nuosavybės teises ar prekybos paslaptis, taip pat suteikti teises naudoti ar pakartotinai naudoti bet kokią medžiagą ar informaciją, saugomą intelektinės nuosavybės teisių ar esančią prekybos paslaptimi ir susijusią su 1 dalyje nurodytomis prekėmis bei technologijomis ir su tų prekių ir technologijų teikimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu.

3.  
Į XXXIII priedą įtraukiamos tik didesnės rizikos dvejopo naudojimo prekės ir technologijos arba prekės ir technologijos, kurios galėtų padėti stiprinti Rusijos karinius, technologinius ar pramoninius pajėgumus arba prisidėti prie Rusijos gynybos ir saugumo sektoriaus plėtojimo tokiu būdu, kad būtų stiprinami jos pajėgumai kariauti, kurių eksportas į Rusiją draudžiamas pagal šį reglamentą ir kurių atžvilgiu nuolat esama didelės rizikos, kad jos bus parduodamos, tiekiamos, perduodamos ar eksportuojamos iš trečiųjų valstybių į Rusiją po to, kai buvo parduotos, patiektos, perduotos ar eksportuotos iš Sąjungos.. XXXIII priede prie kiekvienos iš išvardytų prekių ar technologijų nurodomos trečiosios valstybės, į kurias draudžiama jas parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti. XXXIII priede išvardijamos tik tos trečiosios valstybės, kurias Taryba nustatė kaip sistemingai neužkertančias kelio tame priede išvardytų prekių ir technologijų, eksportuotų iš Sąjungos, pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui į Rusiją, nepaisant ankstesnio Sąjungos informavimo ir pagalbos atitinkamai šaliai.
4.  
Jei pagal tam tikras šiame reglamente numatytas išimtis nedraudžiama XXXIII priede išvardytų prekių ar technologijų parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje, jas nedraudžiama parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai nurodytoje trečiojoje valstybėje, su sąlyga, kad yra tenkinamos tos pačios pagal šį reglamentą taikytinos sąlygos eksportui į Rusiją ar naudojimui Rusijoje.
5.  
Jei kompetentingos institucijos gali pagal šį reglamentą leisti XXXIII priede išvardytas prekes ar technologijas parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje, kompetentingos institucijos gali leisti jas parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai nurodytoje trečiojoje valstybėje tokiomis pačiomis sąlygomis, kurios taikytinos eksportui į Rusiją ar naudojimui Rusijoje.

▼M31

12g straipsnis

1.  
Parduodami, tiekdami, perduodami ar eksportuodami į trečiąją valstybę, išskyrus šio reglamento VIII priede išvardytas šalis partneres, šio reglamento XI, XX ir XXXV prieduose išvardytas prekes ar technologijas, šio reglamento XL priede išvardytas įprastas didelio prioriteto prekes arba Reglamento (ES) Nr. 258/2012 I priede išvardytus šaunamuosius ginklus ir šaudmenis, eksportuotojai nuo 2024 m. kovo 20 d. sutartimi uždraudžia reeksportą į Rusiją ir reeksportą naudojimui Rusijoje.
2.  

1 dalis netaikoma:

a) 

sutarčių, susijusių su XL priede išvardytomis prekėmis, klasifikuojamomis priskiriant KN kodus 8457 10, 8458 11, 8458 91, 8459 61, 8466 93, vykdymui;

b) 

sutarčių, sudarytų iki 2023 m. gruodžio 19 d. ir susijusių su kitomis prekėmis, nei nurodytos a punkte, vykdymui iki 2025 m. sausio 1 d. arba iki jų galiojimo pabaigos datos, atsižvelgiant į tai, kuri data ankstesnė.

2a.  
1 dalis netaikomos viešojo pirkimo sutartims, sudarytoms su trečiosios valstybės valdžios institucija arba tarptautine organizacija.
2b.  
Eksportuotojai informuoja valstybės narės, kurioje jie gyvena arba įsisteigę, kompetentingą instituciją apie visas jų sudarytas viešojo pirkimo sutartis, kurioms taikoma išlyga pagal 2a dalį, per 2 savaites nuo jų sudarymo. Apie visą pagal šią dalį gautą informaciją atitinkama valstybė narė per 2 savaites nuo jos gavimo informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją.
3.  
Taikant 1 dalį, eksportuotojai užtikrina, kad susitarime su trečiosios valstybės sandorio šalimi būtų nustatytos tinkamos teisių gynimo priemonės, jei būtų nesilaikoma pagal 1 dalį prisiimto sutartinio įsipareigojimo.
4.  
Jei trečiosios valstybės sandorio šalis nesilaiko kurių nors pagal 1 dalį prisiimtų sutartinių įsipareigojimų, eksportuotojai, kai tik sužino apie tokį nesilaikymą, apie tai informuoja valstybės narės, kurioje yra jų gyvenamoji vieta arba kurioje jie yra įsisteigę, kompetentingą instituciją.
5.  
Valstybės narės informuoja vienos kitas ir Komisiją apie nustatytus pagal 1 dalį prisiimto sutartinio įsipareigojimo nesilaikymo ar apėjimo atvejus.

▼M31

12ga straipsnis

1.  
Parduodami, licencijuodami ar kitu būdu perduodami intelektinės nuosavybės teises ar prekybos paslaptis, taip pat suteikdami teises naudoti ar pakartotinai naudoti bet kokią medžiagą ar informaciją, saugomą intelektinės nuosavybės teisių ar saugomą kaip prekybos paslaptį, susijusią su įprastomis didelio prioriteto prekėmis, išvardytomis šio reglamento XL priede, fiziniai ir juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos nuo 2024 m. gruodžio 26 d. sutartimi uždraudžia savo trečiųjų valstybių sandorio šalims ir reikalauja, kad jos uždraustų galimiems tokių intelektinės nuosavybės teisių ar prekybos paslapties sublicencijų savininkams naudotis tokiomis intelektinės nuosavybės teisėmis, prekybos paslaptimis ar kita informacija, susijusia su šio reglamento XL priede išvardytomis įprastomis didelio prioriteto prekėmis, kurios skirtos tiesiogiai arba netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti į Rusiją arba naudoti Rusijoje.
2.  
1 dalis netaikoma sutarčių, sudarytų iki 2024 m. birželio 25 d. vykdymui iki 2025 m. birželio 26 d. arba iki jų galiojimo pabaigos dienos, atsižvelgiant į tai, kuri data yra ankstesnė.
3.  
Taikant 1 dalį, fiziniai ir juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos užtikrina, kad susitarime su trečiosios valstybės sandorio šalimi būtų nustatytos tinkamos teisių gynimo priemonės, jei būtų nesilaikoma pagal 1 dalį prisiimto sutartinio įsipareigojimo.
4.  
Jei trečiosios valstybės sandorio šalis nesilaiko kurių nors pagal 1 dalį prisiimtų sutartinių įsipareigojimų, fiziniai ir juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos, kai tik sužino apie tokį nesilaikymą, apie tai informuoja valstybės narės, kurioje yra jų gyvenamoji vieta arba kurioje jie yra įsisteigę, kompetentingą instituciją.
5.  
Valstybės narės informuoja vienos kitas ir Komisiją apie nustatytus pagal 1 dalį prisiimto sutartinio įsipareigojimo nesilaikymo ar apėjimo atvejus.

▼M35

12gb straipsnis

1.  

Fiziniai ir juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos, parduodantys, tiekiantys, perduodantys arba eksportuojantys įprastas didelio prioriteto prekes, kaip išvardyta XL priede, arba prekes, kaip išvardyta XLVIII priede:

a) 

imasi tinkamų veiksmų, proporcingų jų pobūdžiui ir dydžiui, siekdami nustatyti ir įvertinti tokių prekių ar technologijų eksporto į Rusiją ir eksporto naudojimui Rusijoje riziką, ir užtikrinti, kad tie rizikos vertinimai būtų dokumentuojami ir nuolat atnaujinami;

b) 

įgyvendina politiką, kontrolės priemones ir procedūras, proporcingas jų pobūdžiui ir dydžiui, kad sumažintų ir veiksmingai valdytų tokių prekių ar technologijų eksporto į Rusiją ir eksporto naudojimui Rusijoje riziką, neatsižvelgiant į tai, ar ta rizika buvo nustatyta jų, valstybės narės ar Sąjungos lygmeniu.

1a.  
1 dalis XL priedo atžvilgiu taikoma nuo 2024 m. gruodžio 26 d., o XLVIII priedo atžvilgiu – nuo 2025 m. gegužės 26 d.
2.  
1 dalis netaikoma fiziniams ir juridiniams asmenims, subjektams ir organizacijoms, kurie įprastas didelio prioriteto prekes, kaip išvardyta XL priede, arba prekes, kaip išvardyta XLVIII priede, parduoda, tiekia ar perduoda tik Sąjungoje arba tik VIII priede išvardytoms šalims partnerėms.
3.  
Fiziniai ir juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos užtikrina, kad bet kuris už Sąjungos ribų įsisteigęs juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, kuris (-i) jiems priklauso nuosavybės teise arba kurį (-ią) jie kontroliuoja ir kuris (-i) parduoda, tiekia, perduoda ar eksportuoja įprastas didelio prioriteto prekes, kaip išvardyta XL priede, arba prekes, kaip išvardyta XLVIII priede, įgyvendintų 1 dalies a ir b punktų reikalavimus.
3a.  
3 dalis XL priedo atžvilgiu taikoma nuo 2024 m. gruodžio 26 d., o XLVIII priedo atžvilgiu – nuo 2025 m. gegužės 26 d.
4.  
3 dalis netaikoma, kai dėl nuo jo (jos) nepriklausančių priežasčių fizinis ar juridinis asmuo, subjektas ar organizacija negali kontroliuoti jai (jam) nuosavybės teise priklausančio juridinio asmens, subjekto ar organizacijos.

▼M31

12h straipsnis

Kiek tai susiję su projektu „Paks II“, šiame reglamente nustatyti draudimai netaikomi veiklai, kuri yra būtina civilinių branduolinių pajėgumų sukūrimui, eksploatavimui, techninei priežiūrai, branduolinio kuro tiekimui ir pakartotiniam apdorojimui bei tokių pajėgumų saugai, taip pat civilinių branduolinių įrenginių užbaigimui reikalingai tolesnei projektavimo, statybos ir perdavimo eksploatuoti veiklai, jeigu fiziniai ir juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos per dvi savaites nuo tokios veiklos pradžios apie visą tokią veiklą praneša valstybės narės, kurioje jie gyvena, yra įsikūrę, įsisteigę arba įregistruoti, kompetentingai institucijai.

Apie visą pagal šį straipsnį gautą informaciją atitinkama valstybė narė per 2 savaites nuo jos gavimo informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją.

▼B

13 straipsnis

Šis reglamentas taikomas:

a) 

Sąjungos teritorijoje;

b) 

visuose valstybės narės jurisdikcijai priklausančiuose orlaiviuose ar laivuose;

c) 

visiems Sąjungos teritorijoje arba už jos ribų esantiems asmenims, kurie yra valstybės narės piliečiai;

d) 

visiems Sąjungos teritorijoje ar už jos ribų esantiems juridiniams asmenims, subjektams arba organizacijoms, kurie yra įregistruoti ar įsteigti pagal valstybių narių teisę;

e) 

visiems Sąjungoje visą verslą arba jo dalį vykdantiems juridiniams asmenims, subjektams arba organizacijoms.

14 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

▼M14




I PRIEDAS

▼M32

BELGIJA

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

BULGARIJA

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

ČEKIJA

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

DANIJA

https://um.dk/udenrigspolitik/sanktioner/ansvarlige-myndigheder

VOKIETIJA

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

ESTIJA

https://vm.ee/sanktsioonid-ekspordi-ja-relvastuskontroll/rahvusvahelised-sanktsioonid

AIRIJA

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

GRAIKIJA

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

ISPANIJA

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

PRANCŪZIJA

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

KROATIJA

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

ITALIJA

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

KIPRAS

https://mfa.gov.cy/themes/

LATVIJA

https://www.fid.gov.lv/en

LIETUVA

https://www.urm.lt/en/lithuania-in-the-region-and-the-world/lithuanias-security-policy/international-sanctions/997

LIUKSEMBURGAS

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

VENGRIJA

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

MALTA

https://smb.gov.mt/

NYDERLANDAI

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

AUSTRIJA

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

LENKIJA

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

PORTUGALIJA

https://portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

RUMUNIJA

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVĖNIJA

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SLOVAKIJA

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

SUOMIJA

https://um.fi/pakotteet

ŠVEDIJA

https://www.regeringen.se/sanktioner

Adresas, kuriuo siunčiami pranešimai Europos Komisijai:

European Commission

Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)

Rue de Spa/Spastraat 2

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E. paštas: relex-sanctions@ec.europa.eu

▼B




II PRIEDAS

▼M2

3 straipsnyje nurodytų objektų sąrašas

▼B



KN kodas

Aprašymas

7304 11 00

Besiūliai vamzdynų vamzdžiai, tinkami naudoti magistraliniams naftotiekiams arba dujotiekiams tiesti, iš nerūdijančiojo plieno

7304 19 10

Besiūliai vamzdynų vamzdžiai, tinkami naudoti magistraliniams naftotiekiams arba dujotiekiams tiesti, iš geležies arba iš plieno, kurių išorinis skersmuo ne didesnis kaip 168,3 mm (išskyrus produktus iš nerūdijančiojo plieno arba iš ketaus)

7304 19 30

Besiūliai vamzdynų vamzdžiai, tinkami naudoti magistraliniams naftotiekiams arba dujotiekiams tiesti, iš geležies arba iš plieno, kurių išorinis skersmuo didesnis kaip 168,3 mm, bet ne didesnis kaip 406,4 mm (išskyrus produktus iš nerūdijančiojo plieno arba iš ketaus)

7304 19 90

Besiūliai vamzdynų vamzdžiai, tinkami naudoti magistraliniams naftotiekiams arba dujotiekiams tiesti, iš geležies arba iš plieno, kurių išorinis skersmuo didesnis kaip 406,4 mm (išskyrus produktus iš nerūdijančiojo plieno arba iš ketaus)

7304 22 00

Besiūliai gręžimo vamzdžiai iš nerūdijančiojo plieno, tinkami naudoti naftos arba dujų gręžiniuose

7304 23 00

Besiūliai gręžimo vamzdžiai, tinkami naudoti naftos arba dujų gręžiniuose, iš geležies arba iš plieno (išskyrus produktus iš nerūdijančiojo plieno arba iš ketaus)

7304 29 10

Besiūliai apsauginiai vamzdžiai ir vamzdynų vamzdžiai, tinkami naudoti naftos arba dujų gręžiniuose, iš geležies arba iš plieno, kurių išorinis skersmuo ne didesnis kaip 168,3 mm (išskyrus produktus iš ketaus)

7304 29 30

Besiūliai apsauginiai vamzdžiai ir vamzdynų vamzdžiai, tinkami naudoti naftos arba dujų gręžiniuose, iš geležies arba iš plieno, kurių išorinis skersmuo didesnis kaip 168,3 mm, bet ne didesnis kaip 406,4 mm (išskyrus produktus iš ketaus)

7304 29 90

Besiūliai apsauginiai vamzdžiai ir vamzdynų vamzdžiai, tinkami naudoti naftos arba dujų gręžiniuose, iš geležies arba iš plieno, kurių išorinis skersmuo didesnis kaip 406,4 mm (išskyrus produktus iš ketaus)

7305 11 00

Vamzdynų vamzdžiai iš geležies arba iš plieno, tinkami naudoti magistraliniams naftotiekiams arba dujotiekiams tiesti, apskrito vidinio ir išorinio skerspjūvio, kurių išorinis skersmuo didesnis kaip 406,4 mm, išilgai suvirinti elektros lanku su fliusu

7305 12 00

Vamzdynų vamzdžiai iš geležies arba iš plieno, tinkami naudoti magistraliniams naftotiekiams arba dujotiekiams tiesti, apskrito vidinio ir išorinio skerspjūvio, kurių išorinis skersmuo didesnis kaip 406,4 mm, išilgai suvirinti (išskyrus produktus, išilgai suvirintus elektros lanku su fliusu)

7305 19 00

Vamzdynų vamzdžiai, tinkami naudoti magistraliniams naftotiekiams arba dujotiekiams tiesti, apskrito vidinio ir išorinio skerspjūvio, kurių išorinis skersmuo didesnis kaip 406,4 mm, iš plokščių valcavimo produktų iš geležies arba iš plieno (išskyrus išilgai suvirintus produktus)

7305 20 00

Apsauginiai vamzdžiai, tinkami naudoti naftos arba dujų gręžiniuose, apskrito vidinio ir išorinio skerspjūvio, kurių išorinis skersmuo didesnis kaip 406,4 mm, iš plokščių valcavimo produktų iš geležies arba iš plieno

7306 11

Vamzdynų vamzdžiai, tinkami naudoti magistraliniams naftotiekiams arba dujotiekiams tiesti, suvirinti, iš plokščių valcavimo produktų iš nerūdijančiojo plieno ir kurių išorinis skersmuo ne didesnis kaip 406,4 mm

7306 19

Vamzdynų vamzdžiai, tinkami naudoti magistraliniams naftotiekiams arba dujotiekiams tiesti, suvirinti, iš plokščių valcavimo produktų iš geležies arba iš plieno ir kurių išorinis skersmuo ne didesnis kaip 406,4 mm (išskyrus produktus iš nerūdijančiojo plieno arba iš ketaus)

7306 21 00

Apsauginiai vamzdžiai ir vamzdynų vamzdžiai, tinkami naudoti naftos arba dujų gręžiniuose, suvirinti, iš plokščių valcavimo produktų iš nerūdijančiojo plieno ir kurių išorinis skersmuo ne didesnis kaip 406,4 mm

7306 29 00

Apsauginiai vamzdžiai ir vamzdynų vamzdžiai, tinkami naudoti naftos arba dujų gręžiniuose, suvirinti, iš plokščių valcavimo produktų iš geležies arba iš plieno ir kurių išorinis skersmuo ne didesnis kaip 406,4 mm (išskyrus produktus iš nerūdijančiojo plieno arba iš ketaus)

8207 13 00

Keičiamieji uolienų arba grunto gręžimo įrankiai, kurių darbinė dalis pagaminta iš sukepintų metalo karbidų arba kermeto plokščių

8207 19 10

Keičiamieji uolienų arba grunto gręžimo įrankiai, kurių darbinė dalis pagaminta iš deimantų arba aglomeruotų deimantų

▼M2

ex 8413 50

Varikliniai slankiojamojo judesio tūriniai skysčių siurbliai, kurių didžiausias srautas viršija 18 m3/val., o didžiausias slėgis išleidimo angoje viršija 40 barų, specialiai sukurti gręžinių dumblui ir (arba) cementui pumpuoti į naftos gręžinius.

ex 8413 60

Varikliniai rotaciniai tūriniai skysčių siurbliai, kurių didžiausias srautas viršija 18 m3/val., o didžiausias slėgis išleidimo angoje viršija 40 barų, specialiai sukurti gręžinių dumblui ir (arba) cementui pumpuoti į naftos gręžinius.

▼B

8413 82 00

Skysčių keltuvai (išskyrus siurblius)

8413 92 00

Kitur nenurodytos skysčių keltuvų dalys

8430 49 00

Gręžimo arba vertikaliojo kasimo mašinos, skirtos žemei arba rūdoms gręžti, nesavaeigės ir nehidraulinės (išskyrus tunelių kasybos mašinas ir rankinius įrankius)

▼M2

ex 8431 39 00

Dalys, tinkamos vien tik arba daugiausia naftos telkinių mašinoms, klasifikuojamoms 8428  pozicijoje

ex 8431 43 00

Dalys, tinkamos vien tik arba daugiausia naftos telkinių mašinoms, klasifikuojamoms 8430 41 arba 8430 49 subpozicijose

ex 8431 49

Dalys, tinkamos vien tik arba daugiausia naftos telkinių mašinoms, klasifikuojamoms 8426 , 8429 ir 8430 pozicijose

▼B

8705 20 00

Mobilūs gręžimo įrenginiai

8905 20 00

Plaukiojančiosios arba gramzdinamosios gręžybos arba verslinės-žvejybinės platformos

8905 90 10

Jūrų plūduriuojantys švyturiai, priešgaisriniai laivai, plaukiojantieji kranai ir kiti specialūs laivai, kurių tinkamumas laivybai yra pagalbinė funkcija (išskyrus žemsiurbes; plaukiojančiąsias arba gramzdinamąsias gręžybos arba verslines-žvejybines platformas, žvejybos laivus ir karinius laivus)

▼M35

3 straipsnio 1a dalyje nurodytos programinės įrangos sąrašas

Naftos ir dujų žvalgymo veiklai naudojama „programinė įranga“, būtent:

— 
„programinė įranga“, skirta telkiniams žvalgyti ir su jais susijusiems skaičiavimams atlikti;
— 
„programinė įranga“, skirta seisminiams duomenims apdoroti, analizuoti ir skaičiavimams su jais atlikti;
— 
„programinė įranga“, skirta geologinėms apžiūroms ir atitinkamiems apibūdinimo / modeliavimo / vizualizavimo / skaičiavimo veiksmams atlikti;
— 
gręžimo „programinė įranga“, gręžimo procesų planavimo „programinė įranga“, gręžimo procesų trajektorijos nustatymo „programinė įranga“;
— 
„programinė įranga“, skirta gręžimo inercinėms navigacijos sistemoms;
— 
tikralaikio gręžinių stebėjimo „programinė įranga“;
— 
naftos ir dujų gamybos srityje naudojama stebėjimo ir apsaugos užtikrinimo „programinė įranga“.




▼M7

III PRIEDAS

5 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašas

▼B

1. 

SBERBANK

2. 

VTB BANK

3. 

GAZPROMBANK

4. 

VNESHECONOMBANK (VEB)

5. 

ROSSELKHOZBANK

▼M36




IV PRIEDAS

Šiame priede išvardyti fiziniai arba juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, kurie yra kariniai galutiniai naudotojai, priklauso Rusijos kariniam pramoniniam kompleksui arba turi komercinių ar kitokių ryšių su Rusijos gynybos ir saugumo sektoriumi arba kitaip jį remia. Šie fiziniai arba juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos prisideda prie Rusijos karinio ir technologinio stiprinimo arba Rusijos gynybos ir saugumo sektoriaus plėtojimo. Tarp jų yra ir kitų nei Rusija trečiųjų valstybių fiziniai arba juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos. Jų įtraukimas į šį priedą nereiškia, kad atsakomybė už jų veiksmus priskiriama jurisdikcijai, kurioje jie veikia.

2 straipsnio 7 dalyje, 2a straipsnio 7 dalyje ir 2b straipsnio 1 dalyje nurodytų fizinių arba juridinių asmenų, subjektų arba organizacijų sąrašas



Numeris

Pavadinimas

Identifikuojamoji informacija

Įtraukimo į sąrašą data

1.

JSC Sirius

Vietinis pavadinimas: Открытое Акционерное Общество «Концерн «Сириус» (ОАО «Концерн «Сириус»)

Dar vadinama: JSC Concern Sirius; Kontsern Sirius

Adresas (-ai): 119435, Moscow, Pirogovskaya M. Str., 18, Building 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 926-78-9; + 7 (495) 772-42-82; + 7 (926) 998-67-10

Interneto svetainė: www.con-sirius.ru; http://rostec.ru/about/company/341

Registracijos numeris: 7704730655 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2014 9 12

2.

OJSC Stankoinstrument

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «РТ-Станкоинструмент» (АО «РТ-Станкоинструмент»)

Dar vadinama: Joint Stock Company “RT-Stankoinstrument”

Adresas (-ai): 107996, Moscow, Gilyarovskogo Str., 65, Building 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 681-16-18, 681-10-39

Interneto svetainė: http://www.rt-stanko.ru

El. paštas: info@rt-stanko.ru

Registracijos numeris: 7702715348 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2014 9 12

3.

OAO JSC Chemcomposite

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «РТ-Химические технологии и композиционные материалы» (АО «РТ-Химкомпозит»)

Dar vadinama: OJSC Khimkompozit; RT-Chemical Technologies and Composite Materials

Adresas (-ai): 117218, Moscow, Krzhiszhanovskogo Str., 29, Room 6, Russian Federation; 119435, Bolshoy Savvinskiy Lane, 11, Entrance 1, Floor 4, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 783-6444

Interneto svetainė: http://rt-chemcomposite.ru/

El. paštas: office@rt-cc.ru

Registracijos numeris: 7734613934 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2014 9 12

4.

JSC Kalashnikov

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Концерн «Калашников» (АО «Концерн «Калашников»)

Dar vadinama: JSC Concern Kalashnikov; Izhevskiy Mashinostroitel’nyi Zavod; NPO Izhmash

Adresas (-ai): 426006, Udmurt Republic, Izhevsk, Deryabina Avenue, 2/193, Room 78, Russian Federation

Telefonas: 8-800-200-1807

Interneto svetainė: https://kalashnikovgroup.ru

Registracijos numeris: 1832090230 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2014 9 12

5.

JSC Tula Arms Plant (Tulos ginklų gamykla)

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Императорский Тульский Оружейный Завод» (ПАО «Императорский Тульский Оружейный Завод»)

Dar vadinama: PJSC Imperial Tula Arms Plant; Public Joint Stock Company “Imperatorsky Tulsky Oruzheiny Zavod”

Adresas (-ai): 300041, Tula Oblast, Tula, Sovetskaya Str., 1A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4872) 32-14-99

Interneto svetainė: https://www.itoz.ru/

El. paštas: mail@tulatoz.ru

Registracijos numeris: 7107003303 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2014 9 12

6.

NPK Technologii Maschinostrojenija (mokslo ir gamybos koncernas „Technologii Maschinostrojenija“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственный Концерн «Технологии Машиностроения» (АО «НПК «Техмаш»)

Dar vadinama: NPK Engineering Technology; Tecmash Concern; Kontsern “Tecmash” JSC Research and Production Concern Machine Building Technologies; JSC “Scientific-Production Concern “Mechanical Engineering”; Joint Stock Company Scientific Production Concern Tekhmash

Adresas (-ai): 115184, Moscow, Bolshaya Tatarskaya Str., 35, Building 5, Office 728, Russian Federation; 125212, Moscow, Leningradskoe Highway, 58, Building 4, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 459-99-05; + 7 (495) 459-98-81

Interneto svetainė: http://www.tecmash.ru/

El. paštas: info@tecmash.ru

Registracijos numeris: 7743813961 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2014 9 12

7.

OAO Wysokototschnye Kompleksi

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «НПО «Высокоточные Комплексы» (АО «НПО «Высокоточные Комплексы»)

Dar vadinama: JSC NPO “High-precision complexes”; High Precision Systems; NPO Vysokotochnye Kompleksy AO

Adresas (-ai): 119019, Moscow, Gogolevsky Boulevard, 21, Building 1, Russian Federation; 121059, Moscow, Kievskaya Str., 7, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 981-92-77;

Interneto svetainė: https://www.npovk.ru/

El. paštas: npovk@npovk.ru

Registracijos numeris: 7704721192 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2014 9 12

8.

OAO Almaz Antey (oro ir kosminės erdvės gynybos akcinė bendrovė „Almaz Antey“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Концерн Воздушно-Космической Обороны «Алмаз - Антей» (АО «Концерн ВКО «Алмаз - Антей»)

Dar vadinama: JSC Concern VKO “Almaz-Antey”; Almaz-Antey Corporation; “Almaz – Antey” Air and Space Defence Corporation”, Joint Stock Company

Adresas (-ai): 121471, Moscow, Vereyskaya Str., 41, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 276 29 75, + 7 (495) 231 70 45, + 7 (495) 276 29 80, + 7 (495) 231 70 45

Interneto svetainė: http://www.almaz-antey.ru/

El. paštas: antey@almaz-antey.ru

Registracijos numeris: 7731084175 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2014 9 12

9.

OAO NPO Bazalt (mokslo ir gamybos asociacija „Bazalt“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество ‘Научно-Производственное Объединение ‘Базальт’” (АО “НПО ‘Базальт’”)

Dar vadinama: JSC “Scientific and Production Association ‘Basalt’”; Joint Stock Company “Research and Production Association ‘BAZALT’”

Adresas (-ai): 105318, Moscow, Velyaminovskaya Str. 32, Russian Federation; 141292, Krasnoarmeysk, Dachnaya Str., 2A, Russian Federation; 300004, Tula, Shcheglovskaya Zaseka Str., 53, Russian Federation; 157800, Nerekhta, Metallistov Square, 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 369-01-22; + 7 (495) 993-60-81; + 7 (4872) 70-18-26; + 7 (49431) 7-55-43

Interneto svetainė: https://bazalt.ru/

El. paštas: moscow@bazalt.ru; knpp@bazalt.ru; tpp@bazalt.ru; nmz@bazalt.ru

Registracijos numeris: 7719830028 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2014 9 12

10.

Admiralty Shipyard JSC (Admiraliteto laivų statykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Адмиралтейские Верфи» (АО «Адмиралтейские Верфи»)

Dar vadinama: JSC Admiralteyskiye Verfi; Soviet Shipyard No. 194

Adresas (-ai): 190121, St. Petersburg, Fontanka River Embankment, 203, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 714-88-33

Interneto svetainė: http://admship.ru/

El. paštas: info@ashipyards.com

Registracijos numeris: 7839395419 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

11.

Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI (A. P. Aleksandrovo mokslinių tyrimų technologijos institutas NITI)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Научно-Исследовательский Технологический Институт имени А.П. Александрова» (ФГУП «НИТИ им. А.П. Александрова»)

Dar vadinama: Federal State unitary Enterprise Alexandrov Research Institute of Technology; FGUP “A.P. Aleksandrov NITI”; FSUE Alexandrov NITI

Adresas (-ai): 188540, Leningrad Oblast, Sosnovy Bor, Koporskoye Shosse, 72, Russian Federation

Telefonas: + 7 81369 22667

Interneto svetainė: https://niti.ru/

El. paštas: foton@niti.ru

Registracijos numeris: 4714000067 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

12.

Argut OOO

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Аргут» (ООО «Аргут»)

Dar vadinama: Argut LLC

Adresas (-ai): 127287, Moscow, Khutorskaya Str., 2, 38A, Building 1, Russian Federation; 123007, Moscow, Mnyovniki Str., 6, Floor 3, Premises II, Room 13, Russian Federation; 123007, Moscow, 2nd Magistralny Tupik, 7A, Building 1, Russian Federation; 123423, Moscow, MO Khoroshevo-Mnevniki, Narodnogo Opolcheniya Str., 34, Floor 3, Office 330, Russian Federation

Telefonas: 8 499 346-06-32; 8 800 555-60-12

Interneto svetainė: https://argut.net/

El. paštas: info@argut.net

Registracijos numeris: 7714419505 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

13.

Communication Center of the Ministry of Defense (Gynybos ministerijos Ryšių centras)

Vietinis pavadinimas: Департамент информации и массовых коммуникаций Министерства обороны Российской Федерации

Dar vadinama: Department of Information and Mass Communications of the Ministry of Defence of the Russian Federation

Adresas (-ai): 119019, Moscow, Khamovniki, Bolshoi Znamensky Pereulok, 21, Russian Federation; 119160, Moscow, Frunzenskaya Embankment, 22/2, Russian Federation

Telefonas: 8 (495) 498-02-74

Interneto svetainė: https://structure.mil.ru/structure/ministry_of_defence/details.htm?id=9581@egOrganization

El. paštas: press@mil.ru

2022 2 25

14.

Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis (Federalinis tyrimų centras Boreskovo katalizės institutas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки «Федеральный Исследовательский Центр «Институт Катализа им. Г.К. Борескова Сибирского Отделения Российской Академии Наук» (ИК СО РАН, Институт Катализа СО РАН)

Dar vadinama: Institute of Catalysis named after G. K. Boreskov SB RAS; IR SB RAS; Institute of Catalysis SB RAS; BIC

Adresas (-ai): 630090, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Akademika Lavrentiev Prospekt, 5, Russian Federation

Telefonas: + 7 (383) 330-80-56

Interneto svetainė: https://catalysis.ru/

El. paštas: bic@catalysis.ru

Registracijos numeris: 5408100177 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

15.

Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia (Rusijos prezidento administracijos federalinė valstybės biudžetinė įmonė)

Vietinis pavadinimas: Управление делами Президента Российской Федерации

Dar vadinama: Administration of the President of the Russian Federation; The Administrative Directorate of the President of the Russian Federation

Adresas (-ai): 103132, Moscow, Nikitnikov Pereulok, 2, Building 5, Russian Federation

Telefonas: +7 495 606-92-33

Interneto svetainė: https://udprf.ru/

El. paštas: udprf@gov.ru

Registracijos numeris: 7710023340 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

16.

Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia (Rusijos prezidento administracijos federalinė valstybės biudžetinė įmonė Specialusis skrydžių padalinys „Rossiya“)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «Специальный Летный Отряд «Россия» Управления Делами Президента Российской Федерации (ФГБУ «СЛО «Россия»)

Dar vadinama: Federal State Budgetary Institution “Special Flight Detachment “Russia”; FGBU SLO Rossya; Federal State Budgetary Institution “Special Flight Squad” Russia”

Adresas (-ai): 119027, Moscow, 1st Reisovaya Str., 2, Russian Federation

Telefonas: +7 495 122-99-99; +7 495 122-99-45

Interneto svetainė: https://udprf.ru/content/federalnoe-gosudarstvennoe-byudzhetnoe-uchrezhdenie-specialnyy-letnyy-otryad-rossiya

El. paštas: office@sfdrussia.ru

Registracijos numeris: 7732537999 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

17.

Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (Federalinė valstybės unitarinė įmonė N. L. Duchovo automatikos tyrimų institutas) (VNIIA)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Автоматики им. Н.Л. Духова» (ФГУП «ВНИИА»)

Dar vadinama: Federal State Unitary Enterprise “All-Russian Research Institute of Automation named after N.L. Dukhov”; FSUE “VNIIA”

Adresas (-ai): 127030, Moscow, Sushchevskaya S, 22, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 978-7803

Interneto svetainė: https://vniia.ru/

El. paštas: vniia@vniia.ru

Registracijos numeris: 7707074137 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

18.

Foreign Intelligence Service (Užsienio žvalgybos tarnyba) (SVR)

Vietinis pavadinimas: Служба Внешней Разведки Российской Федерации (СВР России)

Dar vadinama: Foreign Intelligence Service of the Russian Federation (SVR of Russia)

Adresas (-ai): 119034, Moscow, Ostozhenka Str., 51, Building 1, Russian Federation

Telefonas: +7 495 247-19-38; + 7 (499) 245-3368; + 7 (499) 255-7938

Interneto svetainė: http://свр.рф/

Registracijos numeris: 7728302546 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

19.

Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs (Vidaus reikalų ministerijos Žemutinio Naugardo srities bendrosios administracijos teismo ekspertizės centras)

Vietinis pavadinimas: Главное Управление Министерства Внутренних Дел Российской Федерации по Нижегородской Области (ГУ МВД России по Нижегородской Области)

Dar vadinama: Main Directorate of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation for the Nizhny Novgorod Region; GU MIA of Russia for the Nizhny Novgorod Region

Adresas (-ai): 603000, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Maxim Gorky Str., 71, Russian Federation

Telefonas: 268-73-06

Interneto svetainė: http://mvdnn.ru/

Registracijos numeris: 5260040766 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

20.

International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (The Russian Quantum Center) (Tarptautinis kvantinės optikos ir kvantinių technologijų centras (Rusijos kvantinių technologijų centras)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Международный Центр Квантовой Оптики И Квантовых Технологий» (ООО «МЦКТ»); Российский квантовый центр (РКЦ)

Dar vadinama: RCC; RQC; LLC “MCCT”; OOO MTsKT

Adresas (-ai): 121205, Moscow, Territory of the Skolkovo Innovation Center, Bolshoi Boulevard, 30, Building 1, Russian Federation

Telefonas: +7 495 280 1291

Interneto svetainė: https://rqc.ru/

El. paštas: mail@rqc.ru

Registracijos numeris: 7743801910 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

21.

Irkut Corporation (korporacija „Irkut“)

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Яковлев» (ПАО «Яковлев»); Публичное Акционерное Общество «Научно-Производственная Корпорация «Иркут» (ПАО «Корпорация «Иркут»)

Dar vadinama: Public Joint Stock Company Yakovlev; PJSC Yakovlev; Irkut Research and Production Corporation Public Joint Company; PJSC Irkut Corporation

Adresas (-ai): 125315, Moscow, Leningradsky Prospekt, 68, Russian Federation

Telefonas: +7 495 777-21-01

Interneto svetainė: https://yakovlev.ru/

El. paštas: office@yakovlev.ru

Registracijos numeris: 3807002509 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

22.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery (Kompiuterinės įrangos mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Средств Вычислительной Техники» (АО «НИИ СВТ»)

Dar vadinama: Scientific Research Institute of Computer Technology; JSC NII SVT; AO NII SVT

Adresas (-ai): 610025, Kirov, Melnichnaya Str., 31, Russian Federation

Telefonas: 8(8332) 67-99-75

Interneto svetainė: https://niisvt.ru/

El. paštas: niisvt@niisvt.ru

Registracijos numeris: 4345309407 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

23.

JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash) (Centrinis mašinų gamybos mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Центральный Научно-Исследовательский Институт Машиностроения» (АО «ЦНИИМаш»)

Dar vadinama: Federal State Unitary Enterprise Central Research Institute for Machine Building

Adresas (-ai): 141070, Moscow Oblast, Korolev, Pionerskaya Str. 4, Building 22, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 513-59-51

Interneto svetainė: https://www.tsniimash.ru/

El. paštas: corp@tsniimash.ru

Registracijos numeris: 5018200994 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

24.

JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service (Kazanės sraigtasparnių gamyklos remonto tarnyba)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Казанский Вертолетный Завод-Ремонт, Сервис» (АО «КВЗ-РемСервис»)

Dar vadinama: Kazanski Vertoletny Zavod Remservis; KVZ Remservis

Adresas (-ai): 420085, Republic of Tatarstan, Kazan, Tetsevskaya Str., 14, Building 22, Russian Federation

Telefonas: + 7 (843) 571-90-67

Interneto svetainė: https://kvz-remservice.ru/

El. paštas: info@kvz-remservice.ru

Registracijos numeris: 1653002439 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

25.

JSC Shipyard Zaliv (Zaliv Shipbuilding Yard) (laivų statybos įmonė „Zaliv“)

Vietinis pavadinimas: Открытое Акционерное Общество «Судостроительный Завод «Залив» (ОАО «Судостроительный Завод «Залив»)

Dar vadinama: Zaliv Shipbuilding Plant

Adresas (-ai): 298310, Republic of Crimea, Kerch, Tankistov Str., 4

Telefonas: +7 978 705-23-88

Interneto svetainė: http://zaliv.com/

El. paštas: zaliv@zaliv.com

Registracijos numeris: 9111001119 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

26.

JSC Rocket and Space Centre – Progress (Raketų ir kosmoso centras „Progress“)

Vietinis pavadinimas: «Ракетно-Космический Центр «Прогресс» (РКЦ «Прогресс»)

Dar vadinama: JSC Progress; RKTs Progress; Progress Rocket Space Centre

Adresas (-ai): 443009, Samara Oblast, Samara, Zemets Str., 18, Russian Federation; Moscow, Gilyarovsky Str., 39, Building 1, Room 203, Russian Federation; Arkhangelsk Oblast, Mirny, Lesnaya Str., 10, Russian Federation; Amur Oblast, Svobodnensky District, Uglegorsk Village, Marshala Nedelina Str., 13a, Russian Federation

Telefonas: + 7 (846) 955-13-61

Interneto svetainė: https://www.samspace.ru/

El. paštas: mail@samspace.ru

Registracijos numeris: 6312139922 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

27.

Kamensk-Uralsky Metallurgical Works JSC (Uralo Kamensko metalurgijos gamykla)

Vietinis pavadinimas: Открытое Акционерное Общество «Каменск-Уральский Металлургический Завод» (ОАО «КУМЗ»)

Dar vadinama: KUMZ JSC; Kamensk-Ural Metallurgical Plant

Adresas (-ai): 623405, Sverdlovsk region, Kamensk-Uralsky, Zavodskaya Str., 5, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3439)39-51-16

Interneto svetainė: https://kumz.ru/

El. paštas: any@kumw.ru

Registracijos numeris: 6665002150 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

28.

Kazan Helicopter Plant PJSC (Kazanės sraigtasparnių gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Казанский Вертолетный Завод» (АО «Казанский Вертолетный Завод»)

Dar vadinama: Kazan Helicopters; Kazanski Vertoletny Zavod AO

Adresas (-ai): 420085, Republic of Tatarstan, Kazan, Tetsevskaya Str., 14, Russian Federation

Telefonas: + 7 (843) 549 66 99

Interneto svetainė: https://www.rhc.aero/structure/kazanskiy-vertoletnyy-zavod

El. paštas: kvz@kazanhelicopters.com

Registracijos numeris: 1656002652 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

29.

Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO) (Komsomolsko prie Amūro aviacijos gamybos organizacija

Vietinis pavadinimas: Комсомольский-на-Амуре Авиационный Завод имени Ю. А. Гагарина (КнААЗ); Открытое Акционерное Общество «Комсомольское-на-Амуре Авиационное Производственное Объединение имени Ю.А. Гагарина» (ОАО «КнААПО»)

Dar vadinama: Komsomolsk-on-Amur Aviation Plant named after Y. A. Gagarin; KnAAZ; Branch of PJSC United Aircraft Corporation Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant; Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant

Adresas (-ai): 681018, Khabarovsk Krai, Komsomolsk-on-Amur, Sovetskaya Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4217) 52-62-00; + 7 (4217) 22-85-25

Interneto svetainė: http://knaaz.org/; https://www.uacrussia.ru/ru/corporation/company/filial-otkrytogo-aktsionernogo-obshchestva-aviatsionnaya-kholdingovaya-kompaniya-sukhoy-komsomolskiy/

El. paštas: info@knaaz.org

2022 2 25

30.

Ministry of Defence of the Russian Federation (Rusijos Federacijos gynybos ministerija)

Vietinis pavadinimas: Министерство Обороны Российской Федерации (Минобороны России)

Dar vadinama: MOD RF; MO RF

Adresas (-ai): 119019, Moscow, Znamenka Str., 19, Russian Federation

Interneto svetainė: http://mil.ru/

El. paštas: info@mil.ru

Registracijos numeris: 7704252261 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

31.

Moscow Institute of Physics and Technology (Maskvos fizikos ir technologijos institutas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Автономное Образовательное Учреждение Высшего Образования «Московский Физико-Технический Институт (Национальный Исследовательский Университет)» (МФТИ, ФИЗТЕХ)

Dar vadinama: MFTI, FizTech; MIPT

Adresas (-ai): 117303, Moscow, Kerchenskaya Str., 1A, Building 1, Russian Federation; 141701, Moscow Oblast, Dolgoprudny, Institutskiy Pereulok, 9, Russian Federation; 115184, Moscow, Klimentovsky Pereulok, 1, Building 1 (Moscow Campus), Russian Federation; 140180, Moscow Oblast, Zhukovsky, Gagarina Str., 16 (FALT), Russian Federation; 123098, Moscow, Maksimova Str., 4 (INBICST), Russian Federation; 117485, Moscow, Profsoyuznaya Str., 84/32 (Department of Applied Physics, FPFE), Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 408-45-54

Interneto svetainė: http://mipt.ru/

El. paštas: info@mipt.ru

Registracijos numeris: 5008006211 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

32.

NPO Splav JSC (mokslo ir gamybos susivienijimas „Splav“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Сплав» имени А.Н. Ганичева» (АО «НПО «Сплав» им. А.Н. Ганичева»)

Dar vadinama: Scientific and Production Association “SPLAV”; JSC A.N. Ganichev Scientific and Production Association “SPLAV”

Adresas (-ai): 300004, Tula Oblast, Tula, Shcheglovskaya Zaseka Str., 33, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4872) 25-55-64

Interneto svetainė: https://splav-kran.ru/

El. paštas: popova.kd@splavtula.ru; nevmerzhitskiy.dn@splavtula.ru

Registracijos numeris: 7105515987 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

33.

OPK Oboronprom (jungtinė pramonės korporacija „Oboronprom“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Объединенная Промышленная Корпорация «Оборонпром» (АО «ОПК «Оборонпром»)

Dar vadinama: United Industrial Corporation Oboronprom

Adresas (-ai): 121357, Moscow, Vereyskaya Str., 29, Building 141, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 984-02-15

Interneto svetainė: https://oboronprom.com/; www.oboronprom.ru

El. paštas: mail@oboronprom.ru

Registracijos numeris: 7718218951 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

34.

PJSC Beriev Aircraft Company (Berijevo orlaivių bendrovė)

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Таганрогский Авиационный Научно-Технический Комплекс им. Г.М. Бериева» (ПАО «ТАНТК им. Г.М. Бериева»)

Dar vadinama: Taganrog Aviation Scientific and Technical Complex named after G. M. Beriev; Public Joint-Stock Company “Beriev Aircraft”; TANTK

Adresas (-ai): 347923, Rostov Oblast, Taganrog, Aviatorov Square, 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8634) 390-901

Interneto svetainė: http://beriev.com/

El. paštas: info@beriev.com

Registracijos numeris: 6154028021 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

35.

POLYUS Research Institute of M.F. Stelmakh Joint Stock Company (M. F. Stelmacho mokslinių tyrimų institutas POLYUS)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Полюс» им. М.Ф.Стельмаха» (АО «НИИ «Полюс» им. М.Ф.Стельмаха»)

Dar vadinama: Joint Stock Company Institute for Scientific Research Polyus Named After M. F. Stelmakha; NII Polyus; Polyus Scientific Research Institute

Adresas (-ai): 117342, Moscow, Vvedenskogo Str. 3, Building 1, Russian Federation

Telefonas: +7 495 333-91-44

Interneto svetainė: https://niipolyus.ru/

El. paštas: bereg@niipolyus.ru

Registracijos numeris: 7728816598 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

36.

Promtech-Dubna, JSC

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Промтех-Дубна» (АО «Промтех-Дубна»)

Adresas (-ai): 141983, Moscow Oblast, Dubna, Programistov Str., 4, Room 364, Russian Federation; 141983, Moscow Oblast, Dubna, Nauki Prospekt, 14, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 526-69-93

Interneto svetainė: https://promtech-dubna.ru/

El. paštas: info@promtech-dubna.ru

Registracijos numeris: 5010041037 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

37.

Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation (Jungtinė orlaivių gamybos korporacija)

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Объединенная Авиастроительная Корпорация» (ПАО «ОАК»)

Dar vadinama: PAO AOK; PJSC UAC

Adresas (-ai): 115054, Moscow, Bolshaya Pionerskaya Str., 1, Russian Federation

Telefonas: +7 495 926-14-20

Interneto svetainė: http://uacrussia.ru/

El. paštas: office@uacrussia.ru

Registracijos numeris: 7708619320 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

38.

Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern (koncernas „Radiotechnikos ir informacinės sistemos“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение Дальней Радиолокации» (АО «НПО Дальней Радиолокации»); Акционерное Общество «Концерн «Радиотехнические и Информационные Системы» (АО «Концерн «РТИ Системы»)

Dar vadinama: RTI Systems; Joint Stock Company “Scientific and Production Association of Long-Range Radar”; AO NPO Dalney Radiolokatsii

Adresas (-ai): 127083, Moscow, 8 Marta Str., 10, Building 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 723-83-49

Interneto svetainė: https://www.krtis.ru/

El. paštas: inbox@krtis.ru

Registracijos numeris: 7713269230 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

39.

Rapart Services LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной ответственностью «РАпарт Сервисез» (ООО «РАпарт Сервисез»)

Adresas (-ai): 141580, Moscow Oblast, Khimki, Dubrovki District, Aeroportskaya Str., 2/2, “Sherland” Business Centre, Russian Federation; 141580, Moscow Oblast, Khimki, Dubrovki District, Aeroportskaya Str., 6, Building 2, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 798-75-44

Interneto svetainė: https://rapart.aero/

El. paštas: info@rapart.yakovlev.ru

Registracijos numeris: 7725497858 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

40.

Rosoboronexport OJSC (ROE)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Рособоронэкспорт» (АО «Рособоронэкспорт»)

Adresas (-ai): 107076, Moscow, Stromynka Str., 272, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 534 61 83

Interneto svetainė: https://roe.ru/

El. paštas: roe@roe.ru

Registracijos numeris: 7718852163 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

41.

Rostec (Russian Technologies State Corporation) (valstybinė korporacija „Rusijos technologijos“)

Vietinis pavadinimas: Государственная Корпорация по Содействию Разработке, Производству и Экспорту Высокотехнологичной Промышленной Продукции «Ростех» (Государственная Корпорация «Ростех»)

Dar vadinama: Rostekh; Russian Technologies; State Corporation for the Promotion of the Development, Manufacture, and Export of High-Tech Products “Rostec”; Rostekhnologii

Adresas (-ai): 119991, Moscow, Gogolevsky Boulevard, 21, Building 1, Russian Federation; Moscow, Volokolamskoe Shosse, 75A, Russian Federation; 119048, Moscow, Usacheva Str., 24, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 287-25-25

Interneto svetainė: https://rostec.ru/

El. paštas: info@rostec.ru

Registracijos numeris: 7704274402 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

42.

Rostekh – Azimuth

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Азимут» (АО «Азимут»)

Dar vadinama: Azimut JSC

Adresas (-ai): 125167, Moscow, Naryshkinskaya Alleya, 5, Building 2, Floor 2, Premises X, Room 15, Russian Federation

Telefonas: +7 495 926 37 69

Interneto svetainė: https://azimut.ru/

El. paštas: mailbox@azimut.ru

Registracijos numeris: 7701583410 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

43.

Russian Aircraft Corporation MiG (Rusijos orlaivių korporacija „MiG“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Российская Самолетостроительная Корпорация «МиГ» (АО «РСК «МиГ»)

Dar vadinama: JSC “RAC MiG”; Mikoyan

Adresas (-ai): 125171, Moscow, Leningradskoe Shosse, 6, Building 1, Russian Federation

Telefonas: + 7(495) 721-81-00

Interneto svetainė: http://www.migavia.ru/

El. paštas: inbox@rsk-mig.ru

2022 2 25

44.

Russian Helicopters JSC („Rusijos sraigtasparniai“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Вертолеты России» (АО «Вертолеты России»)

Dar vadinama: AO Vertolety Rossii

Adresas (-ai): 123610, Moscow, Bolshaya Pionerskaya, 1, Russian Federation; 123557, Moscow, Presnensky Val, 14, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 660-5560

Interneto svetainė: https://www.rhc.aero/

El. paštas: hsc@hsc-copter.com

Registracijos numeris: 7731559044 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

45.

SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Совместное Предприятие «Квантовые Технологии» (ООО «СП «Квант»)

Dar vadinama: Joint Venture Quantum Technologies

Adresas (-ai): 121205, Moscow, Territory of the Skolkovo Innovation Centre, Nobelya Str., 1, Russian Federation; 115230, Moscow, Varshavskoe Shosse, 46, Floor 6, Premises 600K, Russian Federation

Telefonas: +7 495 280 1291

Interneto svetainė: https://quant-digital.ru/

El. paštas: NQL@rosatom.ru

Registracijos numeris: 7726464220 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

46.

Sukhoi Aviation JSC

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Авиационная Холдинговая Компания «Сухой» (АО «Компания «Сухой»)

Dar vadinama: Joint Stock Company “Aviation Holding Company “Sukhoi”

Adresas (-ai): 125284, Moscow, Polikarpova Str., 23B, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 550-01-06

Interneto svetainė: https://www.sukhoi.org/

El. paštas: info@sukhoi.org

2022 2 25

47.

Sukhoi Civil Aircraft („Suchojaus civiliniai lėktuvai“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Гражданские Самолеты Сухого» (АО «ГСС»)

Dar vadinama: SACC; Sukhoi Civil Aircraft Company (SCAC); AO GSS

Adresas (-ai): 115280, Moscow, Leninskaya Sloboda Str., 26, Floor 1, Premises IV, Room 54, Russian Federation; 125284, Moscow, Polikarpova Str., 23B, Building 2, Russian Federation

Telefonas: 7 (495) 727-19-88

Interneto svetainė: http://www.scac.ru/

El. paštas: info@scac.ru

2022 2 25

48.

Tactical Missiles Corporation JSC (Taktinių raketų korporacija)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Корпорация «Тактическое Ракетное Вооружение» (АО «Корпорация «Тактическое Ракетное Вооружение»)

Dar vadinama: KTRV

Adresas (-ai): 141080, Moscow Oblast, Korolev, Ilycha Str., 7, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 542-57-09

Interneto svetainė: https://ktrv.ru/

El. paštas: kmo@ktrv.ru

Registracijos numeris: 5099000013

2022 2 25

49.

Tupolev JSC

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Туполев» (АО «Туполев»)

Adresas (-ai): 105005, Moscow, Akademika Tupoleva Embankment, 17, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 263-77-77

Interneto svetainė: https://tupolev.ru/

El. paštas: info@tupolev.ru

Registracijos numeris: 7705313252 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

50.

UEC-Saturn (jungtinė variklių gamybos korporacija „Saturn“)

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «ОДК-Сатурн» (ПАО «ОДК-Сатурн»)

Dar vadinama: United Engine Corporation – Saturn; ODK-Saturn PAO; PJSC UEC-Saturn

Adresas (-ai): 152903, Yaroslavl Oblast, Rybinsk, Lenina Prospekt, 163, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4855) 329-000

Interneto svetainė: https://www.uecrus.com/about/structure/pao-odk-saturn/

El. paštas: saturn@uec-saturn.ru

Registracijos numeris: 7610052644 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

51.

JSC AeroKompozit

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «АэроКомпозит» (АО «АэроКомпозит»)

Dar vadinama: Joint Stock Company “AeroComposit”

Adresas (-ai): 125284, Moscow, Polikarpova Str. 23B, Building 2, Russian Federation; 125167, Moscow, Leningradsky Prospekt, 47, Russian Federation

Interneto svetainė: http://aerocomposit.ru (atjungta); https://www.yakovlev.ru/structure/aerocomposit/

Telefonas: + 7 (495) 940-87-11

El. paštas: info@aerocomposit.ru

Registracijos numeris: 7714759967 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

52.

United Engine Corporation (Jungtinė variklių gamybos korporacija)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Объединенная Двигателестроительная Корпорация» (АО «ОДК»)

Dar vadinama: JSC UEC; AO ODK

Adresas (-ai): 105118, Moscow, Budyonny Prospekt, 16, Russian Federation; 109147, Moscow, Mayakovsky Pereulok, 11, Russian Federation

Telefonas: +7 495 232 55 02; + 7 (499) 558-16-94

Interneto svetainė: https://uecrus.com/

El. paštas: info@uecrus.com

Registracijos numeris: 7731644035 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

53.

UEC-Aviadvigatel JSC

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «ОДК-Авиадвигатель» (АО «ОДК-Авиадвигатель»)

Dar vadinama: AO ODK-Aviadvigatel

Adresas (-ai): 614010, Perm Krai, Perm, Komsomolsky Prospekt, 93, Building 61, Russian Federation

Telefonas: + 7 (342) 240-97-86

Interneto svetainė: https://www.avid.ru/; https://uecrus.com/about/structure/ao-odk-aviadvigatel/

El. paštas: office@avid.ru

Registracijos numeris: 5904000620 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

54.

United Instrument Manufacturing Corporation (Jungtinė prietaisų gamybos korporacija)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Объединенная Приборостроительная Корпорация» (АО «ОПК»)

Dar vadinama: AO OPK; UIMC

Adresas (-ai): 121357, Moscow, Vereyskaya Str., 29, Building 141, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 357-09-04

Interneto svetainė: http://rtopk.ru/

El. paštas: info@opkrt.ru

Registracijos numeris: 7704859803 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

55.

United Shipbuilding Corporation (Jungtinė laivų statybos korporacija)

Vietinis pavadinimas: Объединённая судостроительная корпорация, ОСК

Dar vadinama: USC; AO OSK

Adresas (-ai): 191119, St. Petersburg, Marata Str., 90, Russian Federation; 115184, Moscow, Bolshaya Tatarskaya Str., 11, Building V, Russian Federation

Telefonas: +7 495 617-33-00; +7 812 494-17-42

Interneto svetainė: https://aoosk.ru/

El. paštas: info@aoosk.ru

Registracijos numeris: 7838395215 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

56.

JSC PO Sevmash (gamybos susivienijimas „Sevmash“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Производственное Объединение «Северное Машиностроительное Предприятие» (АО «ПО «СевМаш»)

Dar vadinama: JSC “Production Association “Northern Machine Building Enterprise”

Adresas (-ai): 164500, Arkhangelsk Oblast, Severodvinsk, Arkhangelskoye Shosse, 58, Russian Federation

Telefonas: + 7 (88184) 50-46-09

Interneto svetainė: https://sevmash.ru/

El. paštas: smp@sevmash.ru

Registracijos numeris: 2902059091 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

57.

Krasnoye Sormovo Shipyard (laivų statykla „Krasnoye Sormovo“)

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Завод «Красное Сормово» (ПАО «Завод «Красное Сормово»)

Dar vadinama: PJSC “Zavod “Krasnoye Sormovo”

Adresas (-ai): 603003, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Barrikad Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (831) 229-61-05; + 7 (831) 229-61-27

Interneto svetainė: http://krsormovo.nnov.ru/

El. paštas: info@krsormovo.ru

Registracijos numeris: 5263006629 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

58.

Severnaya Shipyard (laivų statykla „Severnaya“)

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество Судостроительный Завод «Северная Верфь» (ПАО СЗ «Северная Верфь»)

Dar vadinama: PJSC Shipbuilding Plant “Severnaya Verf”; PAO SZ “Severnaya Verf”

Adresas (-ai): 198096, St. Petersburg, Korabelnaya Str., 61, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 600-52-60

Interneto svetainė: https://nordsy.spb.ru/

El. paštas: info@nordsy.spb.ru

Registracijos numeris: 7805034277 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

59.

Shipyard Yantar (laivų statykla „Yantar“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Прибалтийский Судостроительный Завод «Янтарь» (АО «ПСЗ «Янтарь»)

Dar vadinama: JSC “Pribaltic Shipbuilding Factory “Yantar”; AO PSZ Yantar

Adresas (-ai): 236005, Kaliningrad Oblast, Kaliningrad, Guskova Square, 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4012) 61 30 71; + 7 (4012) 61 30 83

Interneto svetainė: https://shipyard-yantar.ru/

El. paštas: office@shipyard-yantar.ru

Registracijos numeris: 3900000111 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

60.

UralVagonZavod

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственная Корпорация «Уралвагонзавод» имени Ф.Э. Дзержинского» (АО «Научно-Производственная Корпорация «Уралвагонзавод»)

Dar vadinama: JSC “Scientific and Production Corporation “Uralvagonzavod” named after F. E. Dzerzhinsky”; Research and Production Corporation Ural Wagon Factory

Adresas (-ai): 622007, Sverdlovsk Oblast, Nizhny Tagil, Vostochnoye Shosse, 28, Russian Federation; 119049, Moscow, Bolshaya Yakimanka Str., 40

Telefonas: + 7 (495) 737-00-80; + 7 (3435) 344-209

Interneto svetainė: http://uvz.ru/; http://uralvagonzavod.ru/

El. paštas: web@npk.uvz.ru

Registracijos numeris: 6623029538 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 2 25

61.

Baikal Electronics

Vietinis pavadinimas: Акционерноe Обществo «Байкал Электроникс» (АО «Байкал Электроникс»)

Dar vadinama: AO “Baikal Elektroniks”

Adresas (-ai): 143421, Moscow Oblast, Krasnogorsk District, 26th Kilometer of the M9 “Baltia” Highway, 5 (RigaLand Business Centre), Building 1, Russian Federation; 123182, Moscow, Marshala Vasilevskogo Str., 15, Building 20, Russian Federation; 124498, Moscow, Zelenograd, Proezd 4922th, 4, Building 5, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 956-54-90; + 7 (495) 221-39-47

Interneto svetainė: https://www.baikalelectronics.ru/

El. paštas: Info@baikalelectronics.ru

Registracijos numeris: 7808035536 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

62.

Center for Technological Competencies in Radiophtonics (Radiofonijos technologijų kompetencijos centras)

Vietinis pavadinimas: Центр Технологических Компетенций в Области Радиофотоники

Adresas (-ai): 127083, Moscow, 8th March Str., 10, Building 1, Russian Federation

2022 3 15

63.

Central Research and Development Institute Tsiklon (Centrinis mokslinių tyrimų institutas „Ciklon“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Центральный Научно-Исследовательский Институт «Циклон» (АО "ЦНИИ «Циклон»)

Dar vadinama: Cyclone TsNII; CRI Cyclone; Central Research Institute Cyclone JSC

Adresas (-ai): 107497, Moscow, Golyanovo Municipal District, Shchelkovskoe Shosse, 77, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 460-48-00; + 7 (499) 606-06-06

Interneto svetainė: https://cyclone.su/

El. paštas: info@cyclone-jsc.ru

Registracijos numeris: 7718159209 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

64.

Crocus Nano Electronics

Vietinis pavadinimas: Общество С Ограниченной Ответственностью «Крокус Наноэлектроника» (ООО «Крокус Наноэлектроника»)

Dar vadinama: OOO Krokus Nanoelektronika; OOO Crocusnano

Adresas (-ai): 109129, Moscow, Tekstilshschiki Municipal District, 8th Testilshchikov Str., 11, Building 2, Russian Federation; 109129, Moscow, Volgogradsky Prospekt, 42, Building 5, Floor 1, Premises 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (909) 921-55-55; + 7 (495) 640-51-86

Interneto svetainė: http://crocusnano.com

El. paštas: info@crocusnano.com

Registracijos numeris: 7710889933 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

65.

Dalzavod Ship-Repair Center (Laivų remonto centras „Dalzavod“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Центр Судоремонта «Дальзавод» (АО «ЦСД»)

Dar vadinama: AO TsSD; DCSS; AO Tsentr Sudoremonta Dalzavod; JSC CSD

Adresas (-ai): 690950, Vladivostok, Svetlanskaya Str., 72, Russian Federation; 690001, Primorsky Krai, Vladivostok, Dalzavodskaya Str., 2, Premises 22, Room 2-27, Russian Federation

Telefonas: + 7 (423) 222-38-12; + 7 (423) 220-57-88; + 7 (423) 265-17-36

Interneto svetainė: https://dcss.ru/

El. paštas: dalzavod@dcss.ru; DCSS@DCSS.RU

Registracijos numeris: 2536210349 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

66.

Elara

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственный Комплекс «Элара» имени Г.А. Ильенко» (АО «Элара»)

Dar vadinama: JSC Scientific and Production Complex Elara named after G.A. Illienko; The Ilyenko Elara Research and Production Complex, Joint-Stock Company

Adresas (-ai): 428034, Chuvash Republic, Cheboksary, Moskovsky Prospekt, 40, Russian Federation; 127055, Moscow, Obraztsova Str., 7, Russian Federation; 198097, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 29, Letter A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8352) 45-36-50; + 7 (8352) 22-17-13; + 7 (8352) 45-10-48

Interneto svetainė: https://elara.ru/

El. paštas: elara@elara.ru

Registracijos numeris: 2129017646 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

67.

Electronic Computing and Information Systems (mokslo ir gamybos centras „Elektroninės skaičiavimo ir informacinės sistemos“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество Научно-Производственный Центр «Электронные Вычислительно-Информационные Системы» (АО НПЦ «Элвис»)

Dar vadinama: ELVIS, JSC Research and Development Center ELVEES; Scientific Production Center Elvis

Adresas (-ai): 124460, Moscow, Solino Municipal District, Zelenograd, Konstruktora Lukina Str., 14, Building 14, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 926-79-57

Interneto svetainė: https://elvees.ru

El. paštas: secretary@elvees.com

Registracijos numeris: 7735582816 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

68.

ELPROM

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Элпром» (ООО «Элпром»)

Dar vadinama: OOO Elprom; Elprom LLC

Adresas (-ai): 196142, St. Petersburg, Zvezdoe Municipal District, Pulkovskaya Str., 2, Building 1, Letter A; 198095, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 40, Letter A, Premises 2-N, Room 34, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 332-70-04

Interneto svetainė: http://elprom-llc.com/

Registracijos numeris: 7805592546 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

69.

Engineering Center Ltd.

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Инжиниринговый Центр» (ООО «Инжиниринговый Центр»)

Dar vadinama: OOO Engineering Center; LCEC; EC

Adresas (-ai): 125367, Moscow, Pokrovskoye-Streshnevo Municipal District, Gabricheskogo Str., 4, Room 124, Russian Federation; 125424, Moscow, Volokolamskoye Shosse, 73, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 663-91-92

Interneto svetainė: http://www.lcec.ru/

El. paštas: info@lcec.ru

Registracijos numeris: 7733829842 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

70.

Forss Technology Ltd.

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Форсс Технологии» (ООО «ФТ»)

Dar vadinama: OOO FT

Adresas (-ai): 190013, St. Petersburg, Semenovsky Municipal District, Bronnitskaya Str., 44, Letter 1, Premises 1N, Russian Federation

Telefonas: 8 (812) 363-14-67, 8 (812) 363-14-68

Interneto svetainė: https://forss.tech/

El. paštas: info@forss.su

Registracijos numeris: 7838480196 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

71.

Integral SPB

Vietinis pavadinimas: Совместное Предприятие Акционерное Общество «Интеграл СПБ» (СП АО «Интеграл СПБ»)

Dar vadinama: Joint Venture JSC Integral SPB

Adresas (-ai): 195279, St. Petersburg, Irinovsky Prospekt, 21, Building 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 527-78-90; + 7 (812) 527-78-87

Interneto svetainė: http://integralspb.ru/

El. paštas: order@integralspb.ru; komplekt@integ.spb.ru

Registracijos numeris: 7801047839 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

72.

JSC Element

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Элемент» (АО «Элемент»)

Dar vadinama: GK “Element”; Element Group of Companies

Adresas (-ai): 123112, Moscow, Presnensky Municipal District, Presnenskaya Embankment, 12, Floor 20, Office 2024, Russian Federation; 123112, Moscow, Presnenskaya Embankment, 12, Federation Tower “Vostok”, Office 2024, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 770 03 33

Interneto svetainė: https://www.gkelement.ru/

El. paštas: info@elementec.ru

Registracijos numeris: 9703014282 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

73.

JSC Pella-Mash

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Пелла-Маш» (ООО «Пелла-Маш»)

Dar vadinama: Machine-Building Company Pella-Mash LLC

Adresas (-ai): 187330, Leningrad Oblast, Kirovsky District, Otradnoye, Tsentralnaya Str., 4, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 312-67-49

Interneto svetainė: http://www.pellamash.ru/

El. paštas: pellamash@mail.ru

Registracijos numeris: 4706036197 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

74.

JSC Shipyard Vympel (laivų statykla „Vympel“)

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Судостроительный Завод «Вымпел» (ПАО «ССЗ «Вымпел»)

Dar vadinama: PAO SSZ “Vympel”; Shipbuilding Plant “Vympel”

Adresas (-ai): 152912, Yaroslavl Oblast, Rybinsk, Novaya Str., 4, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4855) 20-24-42

Interneto svetainė: https://www.vympel-rybinsk.ru/

El. paštas: post@vympel-rybinsk.ru

Registracijos numeris: 7610015674 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

75.

Kranark LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Кранарк» (ООО «Кранарк»)

Dar vadinama: OOO Kranark Technika

Adresas (-ai): 192919, St. Petersburg, Professora Kachalova Str., 14, Letter A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 365-50-50; + 7 (964) 349 71 63; + 7 (965) 046 52 90

Interneto svetainė: https://kranark.ru/

El. paštas: info@kranark.ru

Registracijos numeris: 7811550230 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

76.

Lev Anatolyevich Yershov (Ershov)

Vietinis pavadinimas: Лев Анатольевич Ершов

Adresas (-ai): 196006, St. Petersburg, Tvetochnaya Str., 25, Building 3, Russian Federation

Registracijos numeris: 781106099658 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

77.

LLC Center

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Центр» (ООО «Центр»)

Dar vadinama: OOO Tsentr

Adresas (-ai): 127322, Moscow, Butyrsky Municipal District, Yablochkova Str., 21, Building 3, Floor 3, Premises VIII, Room 1L, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 961-00-71; + 7 (495) 616-10-01

Registracijos numeris: 7716575919 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

78.

MCST Lebedev (SPARC technologijų Maskvos centras)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «МЦСТ» (АО «МЦСТ»)

Dar vadinama: MTsST Elbrus; Moscow Center of SPARC Technologies

Adresas (-ai): 119991, Moscow, Leninsky Prospekt, 51, Russian Federation; 117437, Moscow, Profsoyuznaya Str., 108, Russian Federation; 117105, Moscow, Nagatinskaya Str. 1, Building 21, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 246-30-43; + 7 (495) 363-96-65

Interneto svetainė: http://www.mcst.ru/

El. paštas: mcst@mcst.ru

Registracijos numeris: 7736053886 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

79.

Miass Machine-Building Factory (Mašinų gamykla „Miass“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Миасский Машиностроительный Завод» (АО «ММЗ»)

Dar vadinama: AO MMZ

Adresas (-ai): 456320, Chelyabinsk Oblast, Miass, Trugoyakskoye Shosse, 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3513) 298-271, + 7 (3513) 298-222

Interneto svetainė: http://www.mmz.ru/

El. paštas: info@mmz.ru

Registracijos numeris: 7415061758 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

80.

Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk (Novosibirsko mikroelektronikos tyrimų ir plėtros centras)

Vietinis pavadinimas: Новосибирский Филиал Федерального Государственного Бюджетного Учреждения Науки Института Физики Полупроводников имени А. В. Ржанова СО РАН «Конструкторско-Технологический Институт Прикладной Микроэлектроники»

(КТИПМ СО РАН)

Dar vadinama: KTIPM; IFP KTIPM SO RAN; Novosibirsk Branch of the Federal State Budgetary Institution of Science of the A.V. Rzhanov Institute of Semiconductor Physics SB RAS “Design and Technology Institute of Applied Microelectronics”

Adresas (-ai): 630090, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Nikolaeva Str., 8, Russian Federation; 630090, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Akademika Lavrenteva Prospekt, 2/1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (383) 330-65-59

Interneto svetainė: https://ktipm.isp.nsc.ru/

El. paštas: ktipm@oesd.ru

2022 3 15

81.

MPI Volna

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Машприборинторг-Волна» (ООО «Машприборинторг-Волна»)

Dar vadinama: “Mashpriborintorg - Volna” Ltd.; Mashpriborintorg Wave

Adresas (-ai): 111123, Moscow, Plekhanova Str., 4a, Floor 2, Business Centre “YUNIKON”, Russian Federation; 113184, Moscow, 1st Spasonalivkovsky Pereulok, 3/5, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 223-47-68; + 7 (495) 223-47-72

Interneto svetainė: https://www.mpi-volna.ru/

El. paštas: general@mpivolna.ru

Registracijos numeris: 7706001520 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

82.

N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering (Lenino ordino N. Doležalio energotechnikos mokslinių tyrimų ir konstravimo institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Ордена Ленина Научно-Исследовательский и Конструкторский Институт Энерготехники имени Н.А. Доллежаля» (АО «НИКИЭТ»)

Dar vadinama: AO NIKIET; JSC “Lenin Order Research and Design Institute of Power Engineering named after N.A. Dollezhal”

Adresas (-ai): 107140, Moscow, Krasnoselsky Municipal District, Malaya Krasnoselskaya Str., 2/8, Building 3, Russian Federation; 107140, Moscow, Krasnoselsky Municipal District, Akademika Dollezhala Square, 1/3, Russian Federation; 101000, Moscow, P.O. Box 788, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 263-73-13; + 7 (499) 264-00-40; + 7 (499) 263-73-37

Interneto svetainė: https://www.nikiet.ru/

El. paštas: nikiet@nikiet.ru

Registracijos numeris: 7708698473 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

83.

Nerpa Shipyard (Laivų remonto įmonė „Nerpa“)

Vietinis pavadinimas: Филиал «Судоремонтный Завод «Нерпа» – Акционерное Общество «Центр Судоремонта «Звёздочка» (ФЛ «СРЗ «Нерпа» – АО «ЦС «Звёздочка»)

Dar vadinama: SRZ Nerpa; Branch Nerpa Shipyard - JSC “Ship Repair Centre Zvyozdochka”

Adresas (-ai): 184682, Murmansk Oblast, Snezhnogorsk, Russian Federation; 164509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Russian Federation

Telefonas: + 7 (815-30) 67-101; + 7(8152) 799-299

Interneto svetainė: http://srznerpa.ru/

El. paštas: info@srznerpa.ru

2022 3 15

84.

NM-Tekh

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «НМ-Тех» (ООО «НМ-Тех»)

Dar vadinama: NM-Tech LLC; HM-TEX

Adresas (-ai): 124527, Moscow, Zelenograd, Solnechnaya Alleya, 6, Floor 1, Premises XII, Office 4, 4A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 995-00-70

Interneto svetainė: https://nm-tech.org/

El. paštas: info@nm-tech.org

Registracijos numeris: 7735183410 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

85.

Novorossiysk Shipyard JSC (Novorosijsko laivų statybos įmonė)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Новороссийский Судоремонтный Завод» (АО «НСРЗ»)

Dar vadinama: OA Novosrossiyskiy Sudoremontnyy Zavod; JSC NSRZ

Adresas (-ai): 353902, Krasnodar Krai, Novorossiysk, Sukhumskoye Shosse, Russian Federation

Telefonas: + 8 (8617) 27-97-87

Interneto svetainė: nsrz@nsrz.ru

El. paštas: nsrz@nsrz.ru

Registracijos numeris: 2315007476 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

86.

NPO Electronic Systems

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «НПО Электронные Системы» (ООО «НПО Электронные Системы»)

Dar vadinama: NPO Electric Systems; NPO Elektronnye Sistemy; NPO E-Systems

Adresas (-ai): 196006, St. Petersburg, Moskovskaya Zastava Municipal District, Tashkentskaya Str., 4, Building 2, Letter U, Russian Federation; 196084, St. Petersburg, Kievskaya Str., 6, Russian Federation

Telefonas: + 7(812) 564-66-43

Interneto svetainė: http://npo-esystems.ru/

El. paštas: info@npo-esystems.ru

Registracijos numeris: 7811660956 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

87.

NPP Istok (mokslo ir gamybos įmonė „Istok“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Исток» имени А. И. Шокина» (АО «Исток» им. Шокина»)

Dar vadinama: JSC Scientific and Production Enterprise Istok named after A. I. Shokin; JSC Istok A. I. Shokin; Research and Production Corporation “Istok”

Adresas (-ai): 141190, Moscow Oblast, Fryazino, Vokzalnaya Str., 2A, Russian Federation; 141190, Moscow Oblast, Fryazino, Okruzhnoy Proezd 4A, Russian Federation; 607210 Nizhny Novgorod Oblast, Chernukha, Azamassky District, Zavodskaya Str., 19, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 465-86-66; + 7 (495) 465-86-80

Interneto svetainė: http://istokmw.ru

El. paštas: info@istokmw.ru

Registracijos numeris: 5050108496 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

88.

NTC Metrotek (mokslo ir technologijų centras „Metrotek“)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Технический Центр Метротек» (ООО «НТЦ Метротек»)

Dar vadinama: Metrotek Inzhiniring; OOO Nauchno-Tekhnicheskii Tsentr Metrotek; NTTs Metrotek; Metrotek Science and Technology Center

Adresas (-ai): 127322, Moscow, Yablochka Str., 21, Building 3, Russian Federation; 197341, St. Petersburg, Kolomyazhsky Prospekt, 27, Floor 4, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 616-10-01

Interneto svetainė: http://metrotek.ru/

El. paštas: Info@metrotek.ru

Registracijos numeris: 9715250083 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

89.

OAO GosNIIKhimanalit

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Государственный Научно-Исследовательский Химико-Аналитический Институт» (АО «ГосНИИХимАналит»)

Dar vadinama: State Research Chemical-Analytical Institute; HIMANALIT

Adresas (-ai): 190020, St. Petersburg, Bumazhnaya Str., 17, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 786-61-59

Interneto svetainė: https://himanalit.ru/

El. paštas: himanalit@mail.ru; mail@himanalit.ru

Registracijos numeris: 7839332218 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

90.

OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Светловское Предприятие «Эра» (АО «СП «Эра»)

Dar vadinama: AO SP Era; Svetlovsky Enterprise ERA

Adresas (-ai): 238340, Kaliningrad Oblast, Svetly, Lizy Chaikinoy Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (40152) 2-22-46; + 7 (4012) 60-76-50; 8 (40152) 3-52-46

Interneto svetainė: http://erasvetly.ru; https://www.aoosk.ru/companies/oao-svetlovskoe-predpriyatie-era-/

El. paštas: office@spera.ru

Registracijos numeris: 3913007731 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

91.

OJSC TSRY (Tuapsės laivų remonto gamykla)

Vietinis pavadinimas: Открытое Акционерное Общество «Туапсинский Судоремонтный Завод» (ОАО «Туапсинский Судоремонтный Завод»); Акционерное Общество «Туапсинский Морской Торговый Порт» (АО «ТМТП»)

Dar vadinama: OJSC Tuapse Ship Repair Plant; OJSC Tuapse Shipyard; JSC Tuapse Sea Commercial Port; OA TMTP

Adresas (-ai): 352800, Krasnodar Krai, Tuapse Maksima Gorkogo Str., 11; 352800, Krasnodar Krai, Tuapse, Morskoy Boulevard Str., 2, Russian Federation

Telefonas: + 7 (86167) 2-38-15; + 7 (86167) 7-10-88

Interneto svetainė: http://www.tsrz.tmtp.ru/; https://www.tmtp.ru; https://port.one/tmtp/

El. paštas: tsry@tuapse.ru

Registracijos numeris: 2322001997 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

92.

OOO Elkomtekh (Elkomtex)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Элкомтех» (ООО «Элкомтех»)

Adresas (-ai): 197229, St. Petersburg, Lakhta, Lakhtinsky Prospekt, 54, Russian Federation; 198095, St. Petersburg, Shkapina Str., 32-34, Letter A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (901) 305-48-30

Registracijos numeris: 7839489650 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

93.

OOO Planar

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Планар» (ООО «Планар»)

Dar vadinama: Planar Elements; The Planar Company

Adresas (-ai): 426034, Udmurt Republic, Izhevsk, Bazisnaya Str., 19, Russian Federation; 426034, Udmurt Republic, Izhevsk, Likhvintseva Str., 76, Office 1, Russian Federation; 426034, Udmurt Republic, Izhevsk, 8th Marta Str., 16, Russian Federation; 115093, Moscow, Partiyny Pereulok, 1, Building 58, Building 2, Office 23, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3412) 48-78-46; + 7 (3412) 76-23-02; + 7 (3412) 95-69-69

Interneto svetainė: http://planar-elements.ru/

El. paštas: info@planar-elements.ru

Registracijos numeris: 1833015934 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

94.

OOO Sertal

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Сертал» (ООО «Сертал»)

Dar vadinama: Sertal LLC

Adresas (-ai): 127322, Moscow, Yablochkova Str., 21, Building 3, Floor 3, Premises VIII, Room 1I, Russian Federation; 109369, Moscow, Novocherkassky Boulevard, 47, Russian Federation; 117105, Moscow, Donskoy Municipal District, Varshavskoe Shosse, 1A, Russian Federation; 119333, Moscow, P.O. Box 364, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 124-98-29; +7 495 133 72 47; + 7 (495) 204 10 92; +7 495 932-92-40

Interneto svetainė: http://sertal.ru

El. paštas: info@sertal.ru

Registracijos numeris: 9715216050 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

95.

Photon Pro LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Фотон ПРО» (ООО «Фотон ПРО»)

Dar vadinama: OOO Foton PRO

Adresas (-ai): 430034, Mordovia Republic, Saransk, Lodygina Str., 3, Main Building, Floor 2, Premises 206, Russian Federation; 430032, Mordovia Republic, Saransk, R. Luxemburg Str., 11, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8342) 33-35-08; + 7 (917) 074-39-62; + 7 (962) 927-47-31; + 7 8342 33-35-03

Interneto svetainė: https://photon.pro/

El. paštas: info@photon.pro

Registracijos numeris: 1327025929 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

96.

PJSC Zvezda

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Звезда» (ПАО «Звезда»)

Adresas (-ai): 192012, St. Petersburg, Babushkina Str., 123, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 703-00-70; + 7 (812) 703-00-74; + 7 (812) 362-07-47

Interneto svetainė: http://www.zvezda.spb.ru/

El. paštas: office@zvezda.spb.ru

Registracijos numeris: 7811038760 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

97.

Amur Shipbuilding Factory PJSC (Amūro laivų statybos įmonė)

Vietinis pavadinimas: Публичноe Акционерноe Обществo «Амурский судостроительный завод» (ПАО «АСЗ»)

Dar vadinama: PAO Amurskiy Sudostroitelnyy Zavod, PJSC ASZ; Amursky Shipbuilding Plant PJSC

Adresas (-ai): 681000, Khabarovsk Krai, Komsomolsk-on-Amur, Alleya Truda Str.,1, Russian Federation; 115184, Moscow, Bolshaya Tatarskaya Str., 2, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4217) 57-34-83; + 7(914) 427-7778; + 7(4217) 59-11-12; + 7 (495) 959-49-97

Interneto svetainė: https://amurshipyard.ru

El. paštas: vostok@amurshipyard.ru; email@amurshipyard.ru

Registracijos numeris: 2703000015 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

98.

AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC (Laivų statybos ir remonto technologijų centras)

Vietinis pavadinimas: Акционерноe Обществo «Центр Технологии Судостроения и Судоремонта» (AO «ЦTCC»)

Dar vadinama: AO Tsentr Tekhnologii Sudostroyeniya i Sudoremonta; AO TsSS; Joint Stock Corporation Shipbuilding and Ship Repair Technology Center; JSC “SSTC”

Adresas (-ai): 198095, St. Petersburg, Promyshlennaya Str., 7, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812)786-19-10

Interneto svetainė: http://sstc.spb.ru/

El. paštas: inbox@sstc.spb.ru

Registracijos numeris: 7805482938

2022 3 15

99.

AO Kronshtadt

Vietinis pavadinimas: Акционерноe Обществo «Кронштадт» (AО «Кронштадт»)

Dar vadinama: Kronshtadt Group, Kronde Group, ZAO Kronshtadt, Kronshtadt

Adresas (-ai): 192019, St. Petersburg, Obuchovskoy Oborony Prospekt, 21/2, Russian Federation; 123060, Moscow, Shukino Municipal District, Proezd 1st Volokolamskiy, 10, Building 1, “Diapazon” Business Centre, Russian Federation; 199178, St. Petersburg, Maly Prospekt V.O., 54, Building 4, Letter P, Russian Federation; 141983, Moscow Oblast, Dubna, Zhukovskogo Str., 2, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 325-31-31; + 7 (495) 748-35-77; + 7 (812) 449-90-90

Interneto svetainė: https://kronshtadt.ru/

El. paštas: uav@kronshtadt.ru; group@kronshtadt.ru; office@kronshtadt.ru

Registracijos numeris: 7808035536 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

100.

Avant Space LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Авант - Спэйс» (ООО «Авант - Спэйс»)

Dar vadinama: Avant Space Systems, Avant Space Propulsion Systems, OOO Avant-Spejs

Adresas (-ai): 121205, Moscow, Skolkovo Innovation Center, Bolshoi Boulevard, 42, Building 1, Floor 4, Room 1434, 1431, Russian Federation; 123112, Moscow, Presnensky Municipal District, Presnenskaya Embankment, 12, Russian Federation; 117335, Moscow, Garibaldi Str., 15, Building 1, Russian Federation; 143026, Moscow, Skolkovo Innovation Center Lugovaya Str., Building 4/7, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 994-95-05; + 7 (495) 660-83-65

Interneto svetainė: https://avantspace.com/

El. paštas: info@avantspace.com

Registracijos numeris: 7706772795 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

101.

Production Association Strela (gamybos susivienijimas „Strela“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Производственное Объединение «Стрела» (АО «ПО «Стрела»)

Dar vadinama: JSC “PA “STRELA”; Strela Manufacturing Association JSC; AO Proizvodstvennoye Obyedineniye Strela

Adresas (-ai): 460005, Orenburg Oblast, Orenburg, Shevchenko Str., 26, Russian Federation

Interneto svetainė: http://www.pa-strela.com; https://orgstrela.ru/

Telefonas: + 7 (3532) 75-71-00; + 7 (3532) 75-51-22

El. paštas: mail@pa-strela.com; dep158@pa-strela.com; infopos@orgstrela.ru

Registracijos numeris: 5609061432 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

102.

Radioavtomatika

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Радиоавтоматика» (ООО «Радиоавтоматика»)

Dar vadinama: Testprecision LLC; Radioautomatic LLC

Adresas (-ai): 119602, Moscow, Municipal District Troparevo-Nikulino, Akademika Anokhina Str., 2, Building 7, Russian Federation; 101033, Moscow, Zolotorozhsky Val Str., 11, Building 22, Russian Federation; 197198, St. Petersburg, Maly Prospekt P.S., 5 Letter B, Russian Federation; 600007, Vladimir Oblast, Vladimir, Severnaya Str., 2a, Russian Federation; 143966, Moscow Oblast, Reutov, Gagarina Str., 3, Building 78, Russian Federation; 142100, Moscow Oblast, Podolsk, Komsomolskaya Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 286-99-99; + 7 (495) 109-00-22; + 7 (812) 209-10-00; + 7 (495) 109-10-33

Interneto svetainė: https://radioautomatic.ru/

El. paštas: info@radioautomatic.ru

Registracijos numeris: 7725824287 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

103.

Research Center Module (mokslinių tyrimų centras „Module“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество Научно-Технический Центр «Модуль» (АО НТЦ «Модуль»)

Dar vadinama: NTTs Science and Technology Research Center Module; JSC STC Module; AO NTTs “Modul”; RC Module

Adresas (-ai): 125167, Moscow, 4th 8 Marta Str., 3, Russian Federation; 125190, Moscow, P.O. Box 166, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 531-30-80

Interneto svetainė: http://module.ru

El. paštas: info@module.ru

Registracijos numeris: 7714009178 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

104.

Robin Trade Limited

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Робин Трейд» (ООО «Робин Трейд»)

Dar vadinama: OOO Robin Treid; Robin Trade LLC

Adresas (-ai): 127322, Moscow, Yablochkova Str., 21, Building 3, Premises VIII, Russian Federation

Interneto svetainė: https://robin-trade.ru/

El. paštas: a.zibyrov@robin-trade.ru

Registracijos numeris: 9715259583 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

105.

R.Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships (R. J. Aleksejevo centrinis laivų su povandeniniais sparnais konstravimo biuras)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Центральное Конструкторское Бюро по Судам на Подводных Крыльях имени Р. Е. Алексеева» (АО «ЦКБ ПО СПК им. Р. Е. Алексеева»)

Dar vadinama: OA Tsentralnoye Konstructorskoye Byuro po Sudam na Podvodnykh Krylyakh imeni R.E. Alekseyeva; JSC Alexeev’s Hydrofoil Design Bureau; R.E. Alekseev Central Hydrofoil Design Bureau; TsKB PO SPK named after R. E. Alekseev

Adresas (-ai): 603003, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Svobody Str., 51, Russian Federation; 606549, Nizhny Novgorod Oblast, Chkalovsky District, Kuznetsovo Village, Alekseev Str., 5, Russian Federation; 192286, St. Petersburg, Alpinskiy Pereulok, 29, Russian Federation

Telefonas: + 7 (831) 229-14-90; + 7 (831) 273-02-48; + 7 (812) 331-63-56; + 7 (831) 437-17-64

Interneto svetainė: http://ckbspk.ru/

El. paštas: alekseev@ckbspk.ru

Registracijos numeris: 5263001420 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

106.

Rubin Sever Design Bureau (konstravimo biuras „Rubin Sever“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Конструкторское Бюро «Рубин-Север» (АО «КБ «Рубин-Север»)

Dar vadinama: Rubin Sever AO; Konstruktorskoe Byuro Rubin-Sever, PAO; Aktsionernoe Obshchestvo “Konstruktorskoe Byuro “Rubin-Sever”; JSC KB Rubin-Sever

Adresas (-ai): 164500, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Archangelskoe Shosse, 58, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8184) 58-57-08

Interneto svetainė: http://rubin-sever.ru

El. paštas: rubin-north@yandex.ru

Registracijos numeris: 2902046014 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

107.

Russian Space Systems (Rusijos kosmoso sistemos)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Российская Корпорация Ракетно-Космического Приборостроения и Информационных Систем» (АО «Российские Космические Системы»)

Dar vadinama: RKS; Joint Stock Company Russian Corporation of Rocket and Space Instrumentation and Information Systems; RSS

Adresas (-ai): 111250, Moscow, Aviamotornaya Str., 53, Russian Federation; 127490, Moscow, Dekabristov Str., 51, Russian Federation; 676470, Amur Oblast, Tsiolkovsky, Sosnovaya Str., 222, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 673-93-20, + 7 (495) 509-12-01; +7 495 673 9430

Interneto svetainė: https://russianspacesystems.ru/

El. paštas: contact@spacecorp.ru

Registracijos numeris: 7722698789 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

108.

Rybinsk Shipyard Engineering (Rybinsko laivų inžinerijos įmonė)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Рыбинская Верфь» (ООО «РВ»)

Dar vadinama: Rybinsk Shipyard; OOO Rybinskaya Verf; OOO “RV”

Adresas (-ai): 152978, Yaroslavl Oblast, Rybinsk District, Sudoverf, Sudostroitelnaya Str.,1A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4855) 29-56-77; + 7 (4855) 29-56-78; + 7 (495) 744-03-72

Interneto svetainė: https://kalashnikovgroup.ru/catalog/sudostroenie/rybinskaya-verf; http://rybinskshipyard.ru/

El. paštas: office@rybinskshipyard.ru

Registracijos numeris: 7610128727 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

109.

Scientific Research Institute of Applied Chemistry (Taikomosios chemijos tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Федеральный Научно-Производственный Центр «Научно-Исследовательский Институт Прикладной Химии» (АО «ФНПЦ «НИИ Прикладной Химии»)

Dar vadinama: Federal Research and Production Center Research Institute of Applied Chemistry; NIIPH; AO FNPTs NII Prikladnoy Khimii; JSC FNPC Research Institute of Applied Chemistry

Adresas (-ai): 141300, Moscow Oblast, Sergiev Posad, Akademika Silina Str., 3, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 632-78-79; + 7 (495) 975-21-70; + 7 (496) 548-69-08

Interneto svetainė: https://niiph.ru/

El. paštas: niiph@niiph.ru

Registracijos numeris: 5042120394 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

110.

Scientific-Research Institute of Electronics (Elektronikos mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Электронной Техники» (АО «НИИЭТ»)

Dar vadinama: AO Scientific Research Institute of Electronics; NIIET; AO Scientific Research Institute of Electronic Technology; Joint Stock Company Institute for Scientific Research Elektronnoy Tekhniki

Adresas (-ai): 394033, Voronezh Oblast, Voronezh, Starykh Bolshevikov Str., 5, Russian Federation; 141008, Moscow, Mytishi, Kollakova Str., 24A (Business Centre “Artium”), Russian Federation; 394042, Voronezh Oblast, Voronezh, Leninsky Prospekt, 119A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (473) 226-20-35; + 7 (473) 226-97-68; + 7 (473) 280-22-94

Interneto svetainė: https://niiet.ru/

El. paštas: niiet@niiet.ru

Registracijos numeris: 3661057900 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

111.

Scientific Research Institute of Hypersonic Systems (Hipergarsinių sistemų mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: «Научно-Исследовательское Предприятие Гиперзвуковых Систем» (ОАО «НИПГС»)

Dar vadinama: OJSC Scientific Research Enterprise Hypersonic Systems; Hypersonic Systems Research Institute; OAO NIPGS; HSRI; Hypersonic Systems Research Institute of “Leninetz” Holding Company

Adresas (-ai): 196066, St. Petersburg, Moskovsky Prospekt, 212, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 371-98-67, + 7 (812) 371-01-54

Interneto svetainė: http://www.hypersonics.ru/

El. paštas: nipgs@inbox.ru; mail@hypersonics.ru

Registracijos numeris: 7810224530 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

112.

Scientific Research Institute NII Submikron (Mokslinių tyrimų institutas „Submikron“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Субмикрон» (АО «НИИ «Субмикрон»)

Dar vadinama: Submicron; AO NII Submikron

Adresas (-ai): 124460, Moscow, Zelenograd, Georgievsky Prospekt, 5, Building 2, Floor 4, Premises I, Room 50, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 731-89-31

Interneto svetainė: http://submicron.ru

El. paštas: submicron@se.zgrad.ru

Registracijos numeris: 7735574607 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

113.

Sergey IONOV

Vietinis pavadinimas: Сергей Ионов

Adresas (-ai): 198095, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 40, Letter A, Office 34, Russian Federation

2022 3 15

114.

Serniya Engineering

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Серния Инжиниринг» (ООО «Серния Инжиниринг»)

Dar vadinama: Sernia Engineering

Adresas (-ai): 117292, Moscow, Vavilova Str., 57A, Floor 2, Premises 211, Room 211-3, Russian Federation; 127322, Moscow, Ogorodnyy Proezd, 27, Floor 6, Office 8, Russian Federation; 603093, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Rodionova Str., 167B, Russian Federation; 196084, St. Petersburg, Ligovsky Prospekt, 270, Section B, Office 2201, Russian Federation; Sverdlovsk Oblast, Yekaterinburg, Sibirskiy Tract, 1A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (905) 718-93-71; + 7 (812) 509 20 91; + 7 (495) 204 13 17; + 8 (800) 301 13 17

Interneto svetainė: https://sernia.ru/

El. paštas: office@sernia.ru

Registracijos numeris: 9715292478 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

115.

Ship Maintenance Center Zvezdochka (Laivų remonto centras „Zvezdochka“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Центр Судоремонта «Звёздочка» (АО «ЦС «Звёздочка»)

Dar vadinama: JSC Ship Repair Center “Zvezdochka”; Zvezdochka Shipyard; AO TsS Zvyozdochka; JSC Center Sudoremonta Zvezdochka; JSC SC “Zvyozdochka”

Adresas (-ai): 164509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8184) 59-63-09, + 7 (8184) 59-63-67, + 7 (8184) 27-02-97; + 7 (8184) 59-66-29

Interneto svetainė: https://www.star.ru/

El. paštas: info@star.ru

Registracijos numeris: 2902060361 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

116.

State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (Valstybinis aviacijos sistemų tyrimų ir bandymų poligonas) (GkNIPAS)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Казенное Предприятие «Государственный Казенный Научно-Испытательный Полигон Авиационных Систем имени Л. К. Сафронова» (ФКП «ГКНИПАС имени Л. К. Сафронова»)

Dar vadinama: Federal State Enterprise State Research and Testing Ground for Aviation Systems named after L. K. Safronov

Adresas (-ai): 140250, Moscow Oblast, Voskresensk District, Beloozersky, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 556-07-09; + 7 (495) 556-07-40

Interneto svetainė: http://www.fkpgknipas.ru/

El. paštas: info@gknipas.ru

Registracijos numeris: 5005020218 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

117.

State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya (Mašinų gamybos projektavimo biuras „Raduga Bereznya“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Государственное Машиностроительное Конструкторское Бюро «Радуга» имени А.Я. Березняка» (АО «ГосМКБ «Радуга» им. А.Я. Березняка»)

Dar vadinama: JSC State Machine-Building Design Bureau Raduga named after A.Ya. Bereznyak; AO “GosMKB “Raduga” IM. A.Ya.Bereznyaka”; Joint Stock Company “State Machine-Building Design Bureau “Raduga”; MKB Raduga; GosMKB “Rainbow” named after A. Ya. Bereznyak

Adresas (-ai): 141980, Moscow Oblast, Dubna, Zhukovskogo Str., 2A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (49621) 2-46-47; + 7(495) 777-07-20

Interneto svetainė: https://ktrv.ru/about/structure/raduga.html

El. paštas: raduga@dubna.ru

Registracijos numeris: 5010031470 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

118.

State Scientific Center AO GNTs RF—FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy Institute (Rusijos Federacijos valstybinis mokslo centras A. I. Leipunskio fizikos ir energetikos institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Государственный Научный Центр Российской Федерации - Физико - Энергетический Институт имени А. И. Лейпунского» (АО «ГНЦ РФ – ФЭИ»)

Dar vadinama: Leypunsky Institute of Physics and Power Engineering; IPPE; Joint Stock Company “State Scientific Centre of the Russian Federation - Leipunsky Institute of Physics and Energy”; AO GNTs RF - FEI

Adresas (-ai): 249033, Kaluga Oblast, Obninsk, Bondarenko Square, 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (48439) 9-82-49; + 7 (484) 399-89-61

Interneto svetainė: http://ippe.ru

El. paštas: postboxs@ippe.ru

Registracijos numeris: 4025442583 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

119.

State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (Valstybinis V. Bachirevo mašinų gamybos mokslinių tyrimų institutas) (GosNIImash)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Государственный Научно-Исследовательский Институт Машиностроения им. В.В. Бахирева» (АО «ГосНИИмаш»)

Dar vadinama: State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash); JSC “State Scientific Research Institute of Mechanical Engineering named after V.V. Bakhirev”

Adresas (-ai): 606002, Nizhny Novgorod Oblast, Dzerzhinsk, Sverdlova Prospekt, 11 A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8313) 36-70-00, + 7 (831) 324-90-00

Interneto svetainė: http://www.gosniimash.ru/

El. paštas: niimash@mts-nn.ru

Registracijos numeris: 5249093130 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

120.

Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center (Tomsko bendro mikrobangų ir fotoninių integrinių grandynų ir modulių projektavimo centras)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «ТУСУР-Электроника» (ООО «ТУСУР-Электроника»)

Dar vadinama: TUSUR-Electronica Research Company; TUSUR-Electronics LLC

Adresas (-ai): 634045, Tomsk Oblast, Tomsk, 19 Gvardeyskoy Divizii Str., 15, Apartment 64, Russian Federation; 634045, Tomsk Oblast; Tomsk, Krasnoarmeyskaya Str., 147, Office 101, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3822) 41-32-29

Interneto svetainė: https://engineers.tusur.ru/laboratories/collective-design; https://tusur.ru/ru/nauka-i-innovatsii/innovatsionnaya-deyatelnost/malye-innovatsionnye-predpriyatiya-s-uchastiem-tusura#ooo_tusur_elektronika

El. paštas: leonid.babak@mail.ru

Registracijos numeris: 7017255070 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

121.

UAB Pella-Fjord

Vietinis pavadinimas: Закрытое Акционерное Общество «Пелла-Фиорд» (ЗАО «Пелла-Фиорд»)

Dar vadinama: Pella-Fjord CJSC; Pella-Fiord Shipbuilding Company

Adresas (-ai): 187330, Leningrad Oblast, Kirovsky District, Otradnoe, Tsentralnaya Str., 4, Russian Federation

Telefonas: + 7 (81362) 4-30-07; + 7 (812) 380-40-91

Interneto svetainė: https://pellafiord.ru/

El. paštas: p-fiord@mail.ru; info@pellafiord.ru; pellafiord@mail.ru

Registracijos numeris: 4706000313 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

122.

United Shipbuilding Corporation JSC “35th Shipyard” (Jungtinės laivų statybos korporacijos 35-oji laivų statykla)

Vietinis pavadinimas: Филиал «35 Судоремонтный Завод» – Акционерное Общество «Центр Судоремонта «Звёздочка» (ФЛ «35 СРЗ» – АО «ЦС «Звёздочка»)

Dar vadinama: SRZ-35; Branch “35 SRZ” – Joint Stock Company “Ship Repair Center Zvyozdochka”; 35-y SRZ; 35th Ship Repair Plant

Adresas (-ai): 183017, Murmansk Oblast, Murmansk, Admiral Lobov Str., 100, Russian Federation; 164509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8152) 22-19-18; + 7 (8152) 221-942

Interneto svetainė: https://35srz.ru/; https://www.star.ru/Filiali/35-y-SRZ

El. paštas: info@35srz.ru

2022 3 15

123.

United Shipbuilding Corporation JSC “Astrakhan Shipyard” (Jungtinės laivų statybos korporacijos Astrachanės laivų statykla)

Vietinis pavadinimas: Филиал «Астраханский Судоремонтный Завод» – Акционерное Общество «Центр Судоремонта «Звёздочка» (ФЛ «Астраханский Судоремонтный Завод» – АО «ЦС «Звёздочка»)

Dar vadinama: Astrahansky Shipyard; Astrahanskiy SRZ; Astrakhan Ship Repair Plant; Branch “Astrakhansky Sudoremontny Zavod” – Joint Stock Company “Ship Repair Center “Zvyozdochka”

Adresas (-ai): 414009, Astrakhan Oblast, Astrakhan, Atarbekova Str., 37, Russian Federation; 164509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Russian Federation

Telefonas: + 8 (8512) 27-00-88

Interneto svetainė: https://www.star.ru/Filiali/Astrahanskiy-SRZ

El. paštas: aoasrz@mail.ru

2022 3 15

124.

United Shipbuilding Corporation JSC “Aysberg Central Design Bureau” (Jungtinės laivų statybos korporacijos centrinis konstravimo biuras „Aysberg“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Центральное Конструкторское Бюро «Айсберг» (АО «ЦКБ «Айсберг»)

Dar vadinama: Iceberg Central Design Bureau; AO TsKB Aysberg

Adresas (-ai): 199034, St. Petersburg, V.O., Bolshoy Prospekt, 36, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 677-36-09; + 7 (812) 677-12-31

Interneto svetainė: https://iceberg.org.ru/

El. paštas: main@iceberg.sp.ru

Registracijos numeris: 7801005606 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

125.

United Shipbuilding Corporation JSC “Baltic Shipbuilding Factory” (Jungtinės laivų statybos korporacijos Baltijos laivų statybos įmonė)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Балтийский Завод» (АО «Балтийский Завод»)

Dar vadinama: JSC Baltiski Zavod; Baltic Shipyard, JSC

Adresas (-ai): 199106, St. Petersburg, Kosaya Liniya Str., 16, Russian Federation

Telefonas: + 8 (812) 324-94-35; + 8 (812) 324-93-70

Interneto svetainė: https://www.bz.ru/

El. paštas: zavod@bz.ru

Registracijos numeris: 7830001910 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

126.

United Shipbuilding Corporation “Scientific Research Design Technological Bureau Onega”

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательское Проектно-Технологическое Бюро «Онега» (AO «НИПТБ «Онега»)

Dar vadinama: Nauchno-Issledovatelskoe Proektno-Teknnologicheskoe Byuro Onega PJSC; SC NIPTB Onega

Adresas (-ai): 164509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley., 12, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8184) 52-55-52; + 7 (8184) 59-65-41; + 7(8184) 50-30-38

Interneto svetainė: http://onegastar.ru/

El. paštas: niptb@onegastar.ru

Registracijos numeris: 2902057961 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

127.

United Shipbuilding Corporation “Sredne-Nevsky Shipyard” (Jungtinės laivų statybos korporacijos laivų statykla „Sredne-Nevsky“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Средне-Невский Судостроительный Завод» (АО «СНСЗ»)

Dar vadinama: JSC SNSZ; Aktcionernoe Obshestvo “Sredne-Nevsky Sudostroyelny Plant”; Middle Neva Shipbuilding Plant; Federal State Unitary Enterprise “Sredne-Nevsky Shipbuilding Plant”

Adresas (-ai): 196643, St. Petersburg, Pontonny, Zavodskaya Str., 10, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 462-75-35; + 7 (812) 648-30-50; + 7 (812) 648-30-51

Interneto svetainė: http://snsz.ru

El. paštas: office@snsz.ru

Registracijos numeris: 7817315385 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

128.

Ural Scientific Research Institute for Composite Materials (Uralo kompozicinių medžiagų mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Уральский Научно-Исследовательский Институт Композиционных Материалов» (АО «УНИИКМ»)

Dar vadinama: UNIIKM; JSC “Ural Research Institute of Composite Materials”

Adresas (-ai): 614014, Perm Krai, Perm, Novozvyaginskaya Str., 57, Russian Federation

Telefonas: + 7 (342) 267-07-68; + 7 (342) 263-16-00

Interneto svetainė: http://www.uniikm.ru/

El. paštas: uniikm@yandex.ru

Registracijos numeris: 5906092190 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

129.

Urals Project Design Bureau Detal (Uralo projektavimo ir konstravimo biuras „Detal“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Уральское Проектно-Конструкторское Бюро «Деталь» (АО «УПКБ «Деталь»)

Dar vadinama: Joint-Stock Company Ural Design Bureau “Detal”; JSC Ural Design and Construction Bureau “Detal”; Aktsionernoe Obshchestvo Uralskoe Proektno Konstruktorskoe Byuro “Detal”; AO UPKB “Detal”

Adresas (-ai): 623409, Sverdlovsk Oblast, Kamensk-Uralski, Pionerskaya Str., 8, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3439) 37-58-50; + 7 (3439) 37-58-61

Interneto svetainė: https://upkb.ru/

El. paštas: upkb@upkb.ru

Registracijos numeris: 6612011546 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

130.

Vega Pilot Plant (bandymų įmonė „Vega“)

Vietinis pavadinimas: «Опытный Завод «Вега» – Филиал Акционерного Общества «Центр Судоремонта «Звездочка» («ОЗ «Вега» – Филиал АО «ЦС «Звездочка»)

Dar vadinama: Experimental Plant Vega – Branch of Joint Stock Company Zvezdochka Ship Repair Centre; OZ Vega – Filial AO TSS Zvezdochka; Experimental Plant Vega

Adresas (-ai): 249010, Kaluga Oblast, Borovsk, Lenina Str., 73, Russian Federation; 165509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Russian Federation

Telefonas: + 8 (48438) 4-18-96

Interneto svetainė: https://www.star.ru/Filiali/OZ-Vega

El. paštas: vega@borovsk.ru

2022 3 15

131.

Vertikal LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Вертикаль» (ООО «Вертикаль»)

Dar vadinama: OOO “Vertikal”

Adresas (-ai): 196006, St. Petersburg, Moskovskaya Zastava Municipal District, Moskovsky Prospekt, 148, Letter D, Premises 8, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 425-38-85

Interneto svetainė: http://vertical-e.ru/

El. paštas: info@vertical-e.ru

Registracijos numeris: 7840410492 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

132.

Vladislav Vladimirovich Fedorenko

Vietinis pavadinimas: Федоренко Владислав Владимирович

Adresas (-ai): 191014, St. Petersburg, Artilleriyskaya Str., 1, Letter А, Premises 26-N, Russian Federation

Registracijos numeris: 781706521543 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

133.

VTK Ltd

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Ваша Топливная Компания» (ООО «ВТК»)

Dar vadinama: Limited Liability Company “Your Fuel Company”, LLC “VTK”

Adresas (-ai): 192019, St. Petersburg, Professora Kachalova Str., 14, Letter A, Russian Federation; 198207, St. Petersburg, Tramvaynyy Prospekt, 12, Letter A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 365-11-11

Interneto svetainė: http://dtoplivo.ru/

El. paštas: MB@dtoplivo.ru

Registracijos numeris: 7811550255 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

134.

Yaroslavl Shipbuilding Factory (Jaroslavlio laivų statybos įmonė)

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Ярославский Судостроительный Завод» (ПАО «ЯСЗ»)

Dar vadinama: PAO Yaroslavskiy Sudostroitelnyy Zavod; PAO YaSZ; Yaroslavsky Shipyard

Adresas (-ai): 150006, Yaroslavl Oblast, Yaroslavl, Korabelnaya Str., 1, Russian Federation; 196084, St. Petersburg, Izmailovskoye Municipal District, Krasutskogo Str., 4b, Letter B, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4852) 27-72-73; + 7 (4852) 27-72-48; + 7 (4852) 46-52-41; + 7 (4852) 28-88-88

Interneto svetainė: http://yarshipyard.ru/

El. paštas: shipyard@yaroslavl.ru; info@yarshipyard.com

Registracijos numeris: 7601001080 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

135.

ZAO Elmiks-VS

Vietinis pavadinimas: Закрытое Акционерное Общество «Элмикс-ВС» (ЗАО «Элмикс-ВС»)

Dar vadinama: CJSC Elmiks-VS

Adresas (-ai): 191014, St. Petersburg, Artilleriyskaya Str., 1, Letter А, Premises 26-N, Russian Federation

Telefonas: + 8 (812) 332-69-92; + 7 (812) 275-47-27; + 7 (812) 252-62-82

Interneto svetainė: http://elmiks.com/

Registracijos numeris: 7841352941 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

136.

ZAO Sparta

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Спарта» (АО «Спарта»)

Dar vadinama: AO Sparta

Adresas (-ai): 191028, St. Petersburg, Mokhovaya Str., 18, Letter A, Premises 7N, Russian Federation; 196084, St. Petersburg, Izmailovskoye Municipal District, Krasutskogo Str., 4b, Letter B, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 677-68-21

Interneto svetainė: https://www.sparta-components.ru/

El. paštas: office@nio-sparta.ru

Registracijos numeris: 7826138686 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

137.

ZAO Svyaz Inzhiniring

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Связь Инжиниринг» (АО «Связь Инжиниринг»)

Dar vadinama: Svyaz Engineering

Adresas (-ai): 115404, Moscow, 6th Radialnaya Str., 9, Russian Federation; 127083, Moscow, 8 Marta Str., 10, Building 3, Russian Federation

Telefonas: + 7 (910) 404-23-24; + 7 (495) 544-21-90

Interneto svetainė: http://sipower.ru/

El. paštas: info@sipower.ru

Registracijos numeris: 7713159847 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 3 15

138.

46th TSNII Central Scientific Research Institute (46-asis TSNII, centrinis mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «46 Центральный Научно-Исследовательский Институт» Министерства Обороны Российской Федерации (ФГБУ «46 ЦНИИ» Минобороны России)

Dar vadinama: 46 TsNII; 46 TsNII MO RF

Adresas (-ai): 129327, Moscow, Chukotskiy Proezd, 10, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 471-17-07; + 7 (926) 353-24-55

Registracijos numeris: 7716567668 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

139.

Alagir Resistor Factory (Alagiro rezistorių gamykla)

Vietinis pavadinimas: Открытое Акционерное Общество «Алагирский Завод Сопротивлений» (ОАО «АЗС»)

Dar vadinama: Alagirsky Resistor Factory; OJSC “AZS”

Adresas (-ai): 363240, Republic of North Ossetia - Alania, Alagir, L. Tolstoy Str., 202, Russian Federation

Telefonas: + 7 (86731) 2-22-25, + 7 (928) 863-80-77

Interneto svetainė: http://alzas.ru/

El. paštas: alzas@mail.ru

Registracijos numeris: 1514010249 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

140.

All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements (Visos Rusijos optinio ir fizinio matavimo tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Оптико-Физических Измерений» (ФГБУ «ВНИИОФИ»)

Dar vadinama: All-Russian Research Institute for Optical and Physical Measurements Federal State Budgetary Institution; FGBU VNIIOFI; FSUE VNIIOFI

Adresas (-ai): 119361, Moscow, Ozernaya Str., 46, 202, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 430-42-89

Interneto svetainė: https://www.vniiofi.ru/

El. paštas: vniiofi@vniiofi.ru

Registracijos numeris: 9729338933 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

141.

All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC (visos Rusijos mokslinių tyrimų institutas „Etalon“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт «Эталон» (АО «ВНИИ «Эталон»)

Dar vadinama: VNII Etalon JSC

Adresas (-ai): 125040, Moscow, 1st Yamskogo Polya Str., 19, Russian Federation

Telefonas: 8 (499) 251-37-71

Interneto svetainė: http://vnii-etalon.ru/

El. paštas: info@vnii-etalon.ru

Registracijos numeris: 7714613189 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

142.

Almaz, JSC

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Алмаз» (АО «Алмаз»)

Dar vadinama: Almaz

Adresas (-ai): 344093, Rostov Oblast, Rostov-on-Don, Tupolev Str., 16, Russian Federation

Telefonas: + 7 (863) 252-60-00

Interneto svetainė: http://almazrostov.ru/

El. paštas: info@almazrostov.ru

Registracijos numeris: 6166055693 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

143.

Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia (Arzamaso mokslo ir gamybos įmonė „Temp Avia“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Арзамасское Научно-Производственное Предприятие «Темп-Авиа» (АО АНПП «Темп-Авиа»)

Dar vadinama: Temp-Avia Arzamas Research and Production Association JSC; OKB Temp; ANPP Temp-Avia

Adresas (-ai): 607220, Nizhny Novgorod Oblast, Arzamas, Kirov Str., 26, Russian Federation

Telefonas: + 7 (83147) 7-83-86

Interneto svetainė: https://temp-avia.ru/

El. paštas: ao@temp-avia.ru

Registracijos numeris: 5243001887 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

144.

Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC (Valstybinių gynybos užsakymų automatizuoto viešojo pirkimo sistema)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Автоматизированная Система Торгов Государственного Оборонного Заказа» (ООО «АСТ ГОЗ»)

Dar vadinama: AST GOZ LLC

Adresas (-ai): 117393, Moscow, Profsoyuznaya Str., 78, Building 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 811-18-18

Interneto svetainė: http://www.astgoz.ru/

El. paštas: info@astgoz.ru

Registracijos numeris: 7728312865 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

145.

Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC) (Dolgoprudno automatikos projektavimo biuras)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Долгопрудненское Конструкторское Бюро Автоматики» (АО «ДКБА»)

Dar vadinama: DKBA JSC; Dolgoprudno Design Bureau of Automation; Joint Stock Company “Dolgoprudnenskoe Design Bureau of Automatics”

Adresas (-ai): 141700, Moscow Oblast, Dolgoprudny, Letnaya Str., 1, Russian Federation

Telefonas: 8 (495) 408-75-11

Interneto svetainė: http://dkba.ru/

El. paštas: dkba@dkba.ru

Registracijos numeris: 5008058393 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

146.

Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC (Elektroninių kompiuterijos technologijų mokslinių tyrimų centras)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно - Исследовательский Центр Электронной Вычислительной Техники» (АО «НИЦЭВТ»)

Dar vadinama: NICEVEY; NICEVT

Adresas (-ai): 117587, Moscow, Varshavskoye Shosse, 125, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 319-17-90

Interneto svetainė: http://nicevt.ru/

El. paštas: info@nicevt.ru

Registracijos numeris: 7726019325 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

147.

Electrosignal, JSC

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Электросигнал» (АО «Электросигнал»)

Adresas (-ai): 394026, Voronezh Oblast, Voronezh, Elektrosignalnaya Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (473) 246-10-51; + 7 (473) 221-04-94

Interneto svetainė: http://elektrosignal.ru/

El. paštas: electrosignal@pad.vsi.ru

Registracijos numeris: 3650001159 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

148.

JSC Energiya

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Энергия» (ПАО «Энергия»)

Dar vadinama: PAO “Energiya”

Adresas (-ai): 399775, Lipetsk Oblast, Yelets, Elektrik Settlement, 1, Russian Federation

jsc-energiya.com/

Telefonas: + 7 (47467) 4-02-17

Interneto svetainė: https://jsc-energiya.com/

El. paštas: marketing@ao-energiya.ru

Registracijos numeris: 4821000142 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

149.

Engineering Center Moselectronproekt (inžinerijos centras „Moselectronproekt“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «МосЭлектронПроект» (АО «МосЭП»)

Dar vadinama: Moselectronproekt (JSC); MosEP JSC

Adresas (-ai): 127299, Moscow, Kosmonavta Volkova Str., 12, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 225-15-22

Interneto svetainė: https://mosep.ru/

El. paštas: info@mosep.ru

Registracijos numeris: 7712008203 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

150.

Etalon Scientific and Production Association (mokslo ir gamybos susivienijimas „Etalon“)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Производственное Объединение «Эталон» (ООО «НПО «Эталон»)

Dar vadinama: NPO Etalon LLC

Adresas (-ai): 618740, Perm Krai, Dobryanka, Proezd Tsentralny, 3, Russian Federation

Telefonas: + 7 (34265) 2-29-13; + 7 (34265) 2-27-46; + 7 (342) 294-39-45

Interneto svetainė: https://npoetalon.ru/

El. paštas: info@npoetalon.ru

Registracijos numeris: 5906078439 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

151.

Evgeny Krayushin

Vietinis pavadinimas: Евгений Краюшин

Adresas (-ai): Moscow Oblast, Dmitrov, Zheleznodorozhniy Pereulok, 3, Building 41, Russian Federation; 117403, Moscow, Melitopolskaya Str., 9, Building 3, Russian Federation

2022 6 3

152.

Foreign Trade Association Mashpriborintorg (Užsienio prekybos asociacija „Mashpriborintorg“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Внешнеэкономическое Объединение «Машприборинторг» (АО «ВО «Машприборинторг»)

Dar vadinama: FTA Mashpriborintorg JSC; Joint Stock Company “Foreign Economic Association “Mashpriborintorg”

Adresas (-ai):105318, Moscow, Shcherbakovskaya Str., 3, Russian Federation; 105318, Moscow, Tkatskaya Str., 19, Russian Federation; 121108, Moscow, Fili-Davydkovo Municipal District, Ivana Franko Str., 4, Building 10, Russian Federation; 121059, Moscow, Ukrainsky Boulevard, 8, Building 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 974-83-50; + 7 (499) 110-49-76

Interneto svetainė: http://mashpriborintorg.com/

El. paštas: post@mashpriborintorg.com

Registracijos numeris: 7719813840 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

153.

Ineko LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Инеко» (ООО «Инеко)

Dar vadinama: OO Ineko

Adresas (-ai): 141800, Moscow Oblast, Dmitrov, Zheleznodorozhny Pereulok, 3, Premises 41, Russian Federation

Telefonas: +7 985 507 31 52

Interneto svetainė: https://www.inekocom.ru/

El. paštas: inekocom@mail.ru

Registracijos numeris: 5007104304 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

154.

Informakustika JSC

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Информакустика» (АО «Информакустика»)

Dar vadinama: Joint Stock Company “Informacoustics”

Adresas (-ai): 194021, St. Petersburg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter A, Russian Federation; 197376, St. Petersburg, R. Krestovki Embankment, 3, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 777-78-84

Interneto svetainė: http://forso.ru/

El. paštas: info@forso.ru

Registracijos numeris: 7813487947 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

155.

Institute of High Energy Physics (Didelės energijos fizikos institutas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «Институт Физики Высоких Энергий имени А.А. Логунова Национального Исследовательского Центра «Курчатовский Институт» (НИЦ «Курчатовский Институт» – ИФВЭ)

Dar vadinama: IHEP; NITs Kurchatovsky Institute IFVE; Federal State Budgetary Institution “Institute of High Energy Physics named after A.A. Logunov of the National Research Center “Kurchatov Institute”

Adresas (-ai): 142281, Moscow Oblast, Protvino, Nauki Square, 1, Russian Federation; 142281, Moscow Oblast, Protvino, Pobedy Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4967) 71-36-23; + 8 (4967) 71-33-66

Interneto svetainė: http://www.ihep.ru/

El. paštas: fgbu@ihep.ru

Registracijos numeris: 5037007869 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

156.

Institute of Theoretical and Experimental Physics (Užsienio prekybos asociacija „Mashpriborintorg“)

Vietinis pavadinimas: Национальный Исследовательский Центр «Курчатовский Институт» – Курчатовский Комплекс Теоретической и Экспериментальной Физики (НИЦ «Курчатовский Институт» – ИТЭФ)

Dar vadinama: ITEP; ITEF; Kurchatovsky Institute ITEF; Federal State Budgetary Institution “Institute of Theoretical and Experimental Physics named after A. I. Alikhanov of the National Research Center “Kurchatov Institute”; Kurchatov Complex of Theoretical and Experimental Physics

Adresas (-ai): 117218, Moscow, Bolshaya Cheremushkinskaya Str., 25, Russian Federation; 117209, Moscow, Sevastopolsky Prospekt, 24, Russian Federation

Telefonas: + 8 (499) 789-62-12

Interneto svetainė: http://www.itep.ru/

El. paštas: chancellery@itep.ru

2022 6 3

157.

Inteltech PJSC

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Информационные Телекоммуникационные Технологии» (ПАО «Интелтех»)

Dar vadinama: Information Telecommunications Technology PJSC; Inteltekh

Adresas (-ai): 197342, St. Petersburg, Kantemirovskaya Str., 8, Russian Federation; 194100, St. Petersburg, Kantemirovskaya Str. 5, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 295-50-69; + 7 (812) 313-12-51

Interneto svetainė: https://www.inteltech.ru/

El. paštas: intelteh@inteltech.ru

Registracijos numeris: 7802030605 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

158.

ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics (ISE SO RAN, Didžiasrovės elektronikos institutas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Сильноточной Электроники Сибирского Отделения Российской Академии Наук (ИСЭ СО РАН)

Dar vadinama: Institute of High Current Electronics of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences; IHE SB RAS

Adresas (-ai): 634055, Tomsk, Akademichesky Prospekt, 2/3, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3822) 491-544

Interneto svetainė: https://hcei.tsc.ru//

El. paštas: contact@hcei.tsc.ru

Registracijos numeris: 7021001375 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

159.

Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC (Kalugos telemechanikos įtaisų mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Калужский Научно-Исследовательский Институт Телемеханических Устройств» (АО «КНИИТМУ»)

Dar vadinama: KNIITMU JSC

Adresas (-ai): 248650, Kaluga Oblast, Kaluga, Pushkina Str., 19, Russian Federation; 248000, Kaluga Oblast, Kaluga, Karla Marksa Str., 4, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4842) 74-35-00

Interneto svetainė: http://www.kniitmu.ru/

El. paštas: kniitmu@kaluga.net

Registracijos numeris: 4027100480 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

160.

Kulon Scientific-Research Institute JSC (mokslinių tyrimų institutas „Kulon“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Кулон» (АО «НИИ «Кулон»)

Dar vadinama: NII Kulon JSC

Adresas (-ai): 129075, Moscow, Ostankinsky Municipal District, Murmansky Proezd, 14, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 966-05-66

Interneto svetainė: https://niikulon.ru/

El. paštas: mail@niikulon.ru

Registracijos numeris: 7717149279 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

161.

Lutch Design Office JSC (Projektavimo biuras „Lutch“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Конструкторское бюро «Луч» (АО «КБ «Луч»)

Dar vadinama: Lutch Design Bureau JCS; Lutch JSC; KB-Lutch

Adresas (-ai): 152920, Yaroslavl Oblast, Rybinsk, Pobedy Boulevard, 25, Russian Federation

Telefonas: + 8 (4855) 28-58-22

Interneto svetainė: https://kb-lutch.ru/

El. paštas: kb@kb-lutch.ru

Registracijos numeris: 7610063043 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

162.

Meteor Plant JSC (gamykla „Meteor“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Завод «Метеор» (АО «Завод «Метеор»)

Dar vadinama: AO Zavod Meteor

Adresas (-ai): 404130, Volgograd Oblast, Volzhsky, Loginova Str., 23, Russian Federation; 404122, Volgograd Oblast, Volzhsky, Gorkogo Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8443) 34-26-94

Interneto svetainė: http://meteor.su/

El. paštas: info@meteor.su

Registracijos numeris: 3435000717 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

163.

Moscow Communications Research Institute JSC (Maskvos ryšių mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Московский Научно-Исследовательский Институт Связи» (АО «МНИИС»)

Dar vadinama: MNIIS JSC

Adresas (-ai): 117534, Moscow, Kirovogradsky Proezd, 3, Building 2, Russian Federation; 121170, Moscow Kutuzovsky Prospekt, 34, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 249 40 88

Interneto svetainė: http://mniis.ru/

El. paštas: mniis@mniis.ru

Registracijos numeris: 7726336229 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

164.

Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC (Maskvos Darbo raudonosios vėliavos ordino radiotechnikos tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Московский Ордена Трудового Красного Знамени Научно-Исследовательский Радиотехнический Институт» (АО «МНИРТИ»)

Dar vadinama: MNIRTI JSC.

Adresas (-ai): 103028, Moscow, Bolshoi Trekhsvyatitelsky Pereulok, 2/1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 626-23-44

Interneto svetainė: https://mnirti.ru/

El. paštas: astra@mnirti.ru

Registracijos numeris: 7709899951 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

165.

Joint Stock Company NPO Elektromechaniki (mokslo ir gamybos susivienijimas „Elektromechaniki“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение Электромеханики» (АО «НПО Электромеханики»)

Dar vadinama: NPO Elektromechaniki JSC; Scientific and Production Association “Electromechanics” JSC

Adresas (-ai): 45630, Chelyabinsk Oblast, Miass, Mendeleeva Str., 31, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3513) 28-88-04

Interneto svetainė: https://npoe.ru/; http://npomash.ru/npom/ru/electromeh.htm

El. paštas: root@npoe.ru

Registracijos numeris: 7415044181 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

166.

Omsk Production Union Irtysh JSC (Omsko gamybinis susivienijimas „Irtysh“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Омское Производственное Объединение «Иртыш» (АО «ОмПО «Иртыш»)

Dar vadinama: OmPO Irtysh

Adresas (-ai): 644060, Omsk Oblast, Omsk, Gurteva Str., 18, Russian Federation;

Telefonas: + 7 (3812) 44-87-05

Interneto svetainė: https://irtysh.ru/

El. paštas: irtysh@irtysh.com.ru

2022 6 3

167.

Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC (Omsko prietaisų gamybos mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное общество «Омский Научно-Исследовательский Институт Приборостроения» (АО «ОНИИП»)

Dar vadinama: JSC Omsk Research Institute of Instrument Engineering; AO ONIIP

Adresas (-ai): 644071, Omsk Oblast, Omsk, Maslennikova Str., 231, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3812) 44-85-45

Interneto svetainė: http://www.oniip.ru/

El. paštas: info@oniip.ru

Registracijos numeris: 5506218498 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

168.

Optron, JSC

Vietinis pavadinimas: Акционерное общество «Оптрон» (АО «Оптрон»)

Adresas (-ai): 105318, Moscow, Shcherbakovskaya Str., 53, Russian Federation

Telefonas: + 8 (495) 366-22-66

Interneto svetainė: https://www.optron.ru/

El. paštas: main@optron.ru

Registracijos numeris: 7719019691 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

169.

Pella Shipyard OJSC (laivų statykla „Pella“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное общество «Ленинградский Судостроительный Завод «Пелла» (АО «Пелла»)

Dar vadinama: JSC Leningrad Shipyard Pella; AO “Leningradsky Sudostroitelny Zavod “Pella”; AO “Pella”

Adresas (-ai): 187330, Leningrad Oblast, Kirovsky District, Otradnoe, Tsentralnaya Str., 4, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 336 4066; + 7 (812) 336 40 55

Interneto svetainė: http://pellaship.ru/

El. paštas: mail@pellaship.ru

Registracijos numeris: 4706000296 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

170.

Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC (Čeliabinsko radijo gamykla „Polyot“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Челябинский Радиозавод «Полёт» (АО «ЧРЗ «Полет»)

Dar vadinama: AO “ChRZ “Polyot”; Chelyabinsk Radio Plant Polet; ChRP “Polet”

Adresas (-ai): 454080, Chelyabinsk Oblast, Chelyabinsk, Terponolskaya Str., 6, Russian Federation

Telefonas: + 7 (351) 267-02-20

Interneto svetainė: https://www.polyot.ru/

El. paštas: chrz@polyot.ru

Registracijos numeris: 7453140915 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

171.

Pskov Distance Communications Equipment Plant (Pskovo nuotolinio ryšio įrangos gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Псковский Завод Аппаратуры Дальней Связи» (АО «Псковский Завод АДС»)

Dar vadinama: Pskov Plant ADS JSC; Pskov Distance Communications Equipment (ADS)

Adresas (-ai): 180004, Pskov Oblast, Pskov, Gagarina Str., 4, Russian Federation

Telefonas: + 8 (8112) 79-41-12; + 8 (8112) 79-41-00

Interneto svetainė: http://www.ads-pskov.ru/

El. paštas: office@ads-pskov.ru

Registracijos numeris:

Registracijos numeris: 6027014643 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

172.

Radiozavod, JSC

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Радиозавод» (АО «Радиозавод»)

Adresas (-ai): 440039, Penza Oblast, Penza, Baydukova Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8412) 92-80-96

Interneto svetainė: https://www.penza-radiozavod.ru/

El. paštas: radio@rf58.ru

Registracijos numeris: 5835049799 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

173.

Razryad JSC

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Разряд» (АО «Разряд»)

Dar vadinama: Zavod Razryad

Adresas (-ai): 362031, Republic of North Ossetia – Alania, Vladikavkaz, Kosta Prospekt, 233, Russian Federation

Telefonas: + 8 (8672) 51-52-94; + 8 (8672) 51-61-82; + 8 (8672) 51-81-83

Interneto svetainė: http://www.zavod-razryad.ru/

El. paštas: info@zavod-razryad.ru

Registracijos numeris: 1513030980 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

174.

Research Production Association Mars (mokslo ir gamybos susivienijimas „Mars“)

Vietinis pavadinimas: Федеральный Научно-Производственный Центр Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Марс» (ФНПЦ АО «НПО «Марс»)

Dar vadinama: RPA Mars; NPO Mars; Federal Research and Development Center JSC Scientific Production Association “Mars”; FNPTs AO “NPO “MARS”

Adresas (-ai): 432022, Ulyanovsk Oblast, Ulyanovsk, Solnechnaya Str., 20, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8422) 52-47-22

Interneto svetainė: http://npomars.com/ru/

El. paštas: mars@mv.ru

Registracijos numeris: 7303026811 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

175.

Ryazan Radio-Plant (Riazanės radijo gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Рязанский Радиозавод» (АО «Рязанский Радиозавод»)

Adresas (-ai): 390023, Ryazan Oblast, Ryazan Lermontova Str., 11, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4912) 29-27-33; + 7 (4912) 29-29-30

Interneto svetainė: https://radiozavod.ru/

El. paštas: mail@radiozavod.ru

Registracijos numeris: 6231006875 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

176.

Scientific Production Center Vigstar JSC (mokslo ir gamybos centras „Vigstar“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственный Центр «Вигстар» (АО «НПЦ «Вигстар»)

Dar vadinama: AO Nauchno-Proizvodstvennyy Tsentr Vigstar; JSC SRC Vigstar; AO NPTs Vigstar

Adresas (-ai): 117545, Moscow, 1st Dorozhny Proezd, 8, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 276 5201; + 7 (495) 276 5202

Interneto svetainė: https://www.vigstar.ru/

El. paštas: vigstar@vigstar.ru

Registracijos numeris: 7726687555 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

177.

Scientific Production Enterprise “Radiosviaz” (mokslo ir gamybos įmonė „Radiosviaz“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Радиосвязь» (АО «НПП «Радиосвязь»)

Dar vadinama: AO NPP Radiosvyaz; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Radiosvyaz”

Adresas (-ai): 660021, Krasnoyarsk Krai, Krasnoyarsk, Dekabristov Str., 19, Russian Federation

Telefonas: + 7 (391) 204-11-02

Interneto svetainė: https://krtz.su/

El. paštas: info@krtz.su

Registracijos numeris: 2460243408 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

178.

Scientific Research Institute Ferrite-Domen (mokslinių tyrimų institutas „Ferrite-Domen“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Феррит-Домен» (АО «НИИ «Феррит-Домен»)

Dar vadinama: AO NII Ferrit-Domen

Adresas (-ai): 196006, St. Petersburg, Zvetochnaya Str., 25, Building 3, Letter B, Room 417, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 676-28-83

Interneto svetainė: https://www.domen.ru/

El. paštas: dpo@domen.ru

Registracijos numeris: 7810245940 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

179.

Scientific Research Institute of Communication Management Systems (Ryšio valdymo sistemų mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Систем Связи и Управления» (АО «НИИСУ»)

Dar vadinama: AO NIISU; Joint Stock Company “Research and Development Institute of Communication and Management Systems”

Adresas (-ai): 117630, Moscow, Starokaluzhkoe Shosse, 58, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 333-75-03

Interneto svetainė: https://niissu.ru/

El. paštas: niissu@niissu.ru

Registracijos numeris: 7728804257 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

180.

Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio-Components (Radijo komponentų mokslo ir gamybos susivienijimas ir mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Производственное Объединение НИИРК» (ООО «НПО НИИРК»)

Dar vadinama: NIIRK; Limited Liability Company “Research and Production Association NIIRK”; OOO NPO NIIRK

Adresas (-ai): 119049, Moscow, Krymsky Val Str., 3, Building 1, Office 1, Russian Federation

Telefonas: + 8 (499)764-58-89

Interneto svetainė: http://niirk.ru/

El. paštas: niirk@yandex.ru

Registracijos numeris: 7706265403 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

181.

Scientific-Production Enterprise “Kant” (mokslo ir gamybos įmonė „Kant“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Кант» (АО «НПП «Кант»)

Dar vadinama: AO NPP Kant; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Kant”

Adresas (-ai): 109316, Moscow, Talalikhina Str., 12, Building 7, Russian Federation; 129626, Moscow, 3rd Mytishchinskaya Str., 16, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 902-73-27; + 7 (495) 902-72-37

Interneto svetainė: https://npp-kvant.ru/

El. paštas: info@npp-kvant.ru

Registracijos numeris: 7709868424 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

182.

Scientific-Production Enterprise “Svyaz” (mokslo ir gamybos įmonė „Svyaz“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Связь» (АО «НПП «Связь»)

Dar vadinama: AO NPP Svyaz; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Svyaz”

Adresas (-ai): 301214, Tula Oblast, Shekinsky District, Yasnaya Polyana Village, Shkolnaya Str., 19, Russian Federation

Telefonas: + 8 (487) 517-63-68

Interneto svetainė: http://www.nppsvyaz.ru/

El. paštas: mail@nppsvyaz.ru

Registracijos numeris: 7118011916 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

183.

Scientific-Production Enterprise Almaz JSC (mokslo ir gamybos įmonė „Almaz“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Алмаз» (АО «НПП «Алмаз»)

Dar vadinama: AO NPP Almaz; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Almaz”; Almaz Research and Production Enterprise; RPE Almaz

Adresas (-ai): 410033, Saratov Oblast, Saratov, Panfilov I.V. Str., 1A, Building 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8452) 63-35-58

Interneto svetainė: https://almaz-rpe.ru/

El. paštas: info@almaz-rpe.ru

Registracijos numeris: 6453119615 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

184.

Scientific-Production Enterprise Salyut JSC (mokslo ir gamybos įmonė „Salyut“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Салют» (АО «НПП «Салют»)

Dar vadinama: AO NPP Salyut; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Salute”

Adresas (-ai): 603107, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Larina Str., 7, Building 4, Office 4264, Russian Federation

Telefonas: + 7 (831) 211-40-00

Interneto svetainė: https://nppsalut.ru/

El. paštas: salut@nppsalut.ru

Registracijos numeris: 5261079332 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

185.

Scientific-Production Enterprise Volna (mokslo ir gamybos įmonė „Volna“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Волна» (АО «НПП «Волна»)

Dar vadinama: AO NPP Volna; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Wave”

Adresas (-ai): 117105, Moscow, Varshavskoe Shosse, 26, Russian Federation

Telefonas: + 8 (499) 611-31-00; + 8 (499) 782 20 31

Interneto svetainė: http://volna.ru/

El. paštas: volna@volna.ru

Registracijos numeris: 7726534774 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

186.

Scientific-Production Enterprise Vostok JSC (mokslos ir gamybos įmonė „Vostok“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Восток» (АО «НПП «Восток»)

Dar vadinama: AO NPP Vostok; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Wave”

Adresas (-ai): 630049, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Dusi Kovalchuk Str. 276, Russian Federation

Telefonas: + 7 (383) 226-57-17

Interneto svetainė: http://vostok.nsk.su/

El. paštas: vostok@nzpp.ru

2022 6 3

187.

Scientific-Research Institute “Argon” (mokslinių tyrimų institutas „Argon“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Аргон» (АО «НИИ «Аргон»)

Dar vadinama: AO NII Argon; Joint Stock Company “Scientific Research Institute “Argon”

Adresas (-ai): 117587, Moscow, Varshavskoe Shosse, 125, Building 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 319-78-67

Interneto svetainė: http://www.argon.ru/

El. paštas: argon@argon.ru

Registracijos numeris: 7726694231 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

188.

Scientific-Research Institute and Factory Platan (mokslinių tyrimų institutas ir gamykla „Platan“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Платан» с Заводом при НИИ» (АО «НИИ «Платан» с Заводом при НИИ»)

Dar vadinama: AO NII Platan s Zavodom pri NIII; Joint Stock Company “Scientific Research Institute “Platan”; Joint Stock Company “Scientific Research Institute “Platan” with a Plant at the Research Institute”

Adresas (-ai): 141190, Moscow Oblast, Fryazino, Territory Vostochnaya Zavodskaya Promyshlennaya, 16, Russian Federation; 141190, Moscow Oblast, Fryazino, Zavodskoy Proezd, 2, Room 225, Russian Federation

Telefonas: + 7 (496) 566-90-17; + 7 (495) 221-71-43

Interneto svetainė: https://f-platan.ru/

El. paštas: info@f-platan.ru

Registracijos numeris: 5052023047 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

189.

Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC (automatinių sistemų ir ryšių kompleksų mokslinių tyrimų institutas „Neptun“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Автоматизированных Систем и Комплексов Связи «Нептун» (АО «НИИ «Нептун»)

Dar vadinama: AO NII Neptun

Adresas (-ai): 199178, St. Petersburg, Vasilyevsky Island, 7th Line, 80, Building 1, Letter A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 327-09-72

Interneto svetainė: http://www.niineptun.ru/

El. paštas: inform@niineptun.ru

Registracijos numeris: 7801563590 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

190.

Special Design and Technical Bureau for Relay Technology (Specialusis relinių technologijų projektavimo ir technikos biuras)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Специальное Конструкторско-Технологическое Бюро по Релейной Технике» (АО «СКТБ РТ»)

Dar vadinama: Relay Technology Bureau JSC; AO SKTB RT; Joint Stock Company Special Relay System Design and Engineering Bureau

Adresas (-ai): 173021, Novgorod Oblast, Veliky Novgorod, Nekhinskaya Str., 55, Russian Federation

Telefonas: + 7 8162 629 001

Interneto svetainė: http://sktbrt.ru/

El. paštas: office@sktbrt.ru

Registracijos numeris: 5321095589 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

191.

Special Design Bureau Salute JSC (specialusis projektavimo biuras „Salut“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное общество «Особое Конструкторское Бюро «Салют» (АО «ОКБ «Салют»)

Dar vadinama: AO OKB Salyut

Adresas (-ai): 630049, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Krasny Prospekt, 153, Russian Federation

Telefonas: + 7 (383) 226-57-19

Interneto svetainė: http://okb-salyut.ru/

El. paštas: info@okb-salyut.ru

Registracijos numeris: 5402512720 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

192.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Salute”

Vietinis pavadinimas: АО «Салют»

Dar vadinama: AO Salyut; Zavod “Salyut”; Kuibyshev Mechanical Plant

Adresas (-ai): 443028, Samara Oblast, Samara, Moskovskoe Shosse, 20, Russian Federation

Telefonas: + 7 (846) 957-01-01

Interneto svetainė: https://www.ao-salut.ru/; https://www.salut-samara.ru/

El. paštas: salut-info@yandex.ru

Registracijos numeris: 6313034986 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

193.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “State Machine Building Design Bureau “Vympel” named after I.I.Toropov” (Taktinių raketų korporacija, valstybinis I. I. Toropovo mašinų gamybos projektavimo biuras „Vympel“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Государственное Машиностроительное Конструкторское Бюро «Вымпел» им. И.И.Торопова» (АО «Гос МКБ «Вымпел» им. И.И. Торопова»)

Dar vadinama: AO Gos MKB “Vympel” im. I.I. Toropova; NPO Vympel; JSC State Machine-Building Construction Bureau “Vympel” named after I.I. Toropov JSC

Adresas (-ai): 125424, Moscow, Volokolamskoe Shosse, 90, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 491-06-74

Interneto svetainė: https://vympelmkb.com/

El. paštas: info@vympelmkb.ru

Registracijos numeris: 7733546058 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

194.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Uralelement” (Taktinių raketų korporacija, „Uralelement“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Верхнеуфалейский Завод «Уралэлемент» (АО «Уралэлемент»)

Dar vadinama: Joint Stock Company “Verkhneufaleysky Plant “Uralelement”; Aktsionernoe Obshchestvo Verkhneufaleysky Zavod Uralelement; AO Uralelement

Adresas (-ai): 456800, Chelyabinsk Oblast, Verkhny Ufaley, Dmitrieva Str., 24, Russian Federation

Telefonas: + 8 (351)-649-21-10

Interneto svetainė: https://uralelement.ru/

El. paštas: support@uralelement.ru

Registracijos numeris: 7402006277 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

195.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Plant Dagdiesel” (Taktinių raketų korporacija, gamykla „Dagdiesel“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Завод «Дагдизель» (АО «Завод «Дагдизель»)

Dar vadinama: Dagdizel Plant JSC; Factory Dagdizel; AO Zavod “Dagdizel”

Adresas (-ai): 368399, Republic of Dagestan, Kaspiysk, Lenina Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 8 (872) 465-27-34

Interneto svetainė: http://dagdizel.ru/

El. paštas: info@dagdizel.ru

Registracijos numeris: 0545001919 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

196.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering” (Taktinių raketų korporacija, Jūrinės šiluminės technikos mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Морской Теплотехники» (АО «НИИ Мортеплотехники»)

Dar vadinama: Research Institute of Morteplotehniki; AO NII Morteplotekhniki; Joint Stock Company “Scientific Research Institute of Marine Thermal Engineering”

Adresas (-ai): 198412, St. Petersburg, Lomonosov, Chernikova Str., 44, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 363-8000

Interneto svetainė: https://gidropribor.ru/about/departments/morteplotekhniki.html

El. paštas: fmtt@mail.ru

Registracijos numeris: 7819308094 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

197.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov (Taktinių raketų korporacija, Kulakovo gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Завод имени А.А.Кулакова» (AO «Завод им А.А. Кулакова»)

Dar vadinama: JSC Plant named after A.A. Kulakov; AO Zavod im. A.A. Kulakova; JSC Zavod Kulakova

Adresas (-ai): 197198, St. Petersburg, Yablochkova Str., 12, Letter A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 233-29-02

Interneto svetainė: https://zavodkulakova.ru/

El. paštas: office@zavodkulakova.ru

Registracijos numeris: 7813346618 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

198.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo (Taktinių raketų korporacija, „Ravenstvo“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Равенство» (АО «Равенство»)

Dar vadinama: Joint Stock Company Rawenstvo; AO Ravenstvo

Adresas (-ai): 198095, St. Petersburg, Promyshlennaya Str., 19, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 252-93-33; + 7 (812) 252-93-42

Interneto svetainė: https://rawenstvo.ru/ru/

El. paštas: rawenstvo@rawenstvo.ru

Registracijos numeris: 7805395957 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

199.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-Service (Taktinių raketų korporacija, „Ravenstvo-service“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Равенство-Сервис» (АО «Равенство-Сервис»)

Dar vadinama: Joint Stock Company Rawenstvo-Service; AO Ravenstvo-Servis

Adresas (-ai): 198095, St. Petersburg, Promyshlennaya Str., 19, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 252-92-00

Interneto svetainė: https://ktrv.ru/about/structure/ravenstvo-servis.html; https://www.granit-electron.ru/concern/subsidiaries/jsc-ravenstvo-service/

El. paštas: rs@rawenstvo.ru

Registracijos numeris: 7805417618 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

200.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant (Taktinių raketų korporacija, Saratovo radijo prietaisų gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Саратовский Радиоприборный Завод» (АО «СРЗ»)

Dar vadinama: Aktsionernoe Obshchestvo Saratovsky Radiopriborny Zavod; AO SRZ

Adresas (-ai): 410040, Saratov Oblast, Saratov, Prospekt 50 Let Oktyabrya, 108, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8452) 79-95-05

Interneto svetainė: http://granit-srz.ru

El. paštas: srz@granit-srz.ru

Registracijos numeris: 6453104288 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

201.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press (Taktinių raketų korporacija, „Severny Press“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Северный Пресс» (АО «Северный Пресс»)

Dar vadinama: Joint Stock Company “Northern Press”; AO Severny Press

Adresas (-ai): 195196, St. Petersburg, Tallinskaya Str., 7, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 445-21-36

Interneto svetainė: http://new.nordpress.spb.su/; https://www.granit-electron.ru/concern/subsidiaries/ao-severnyy-press/

El. paštas: post@nordpress.spb.su

Registracijos numeris: 7806337732 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

202.

Tactical Missile Company, Joint-Stock Company “Research Center for Automated Design” (Taktinių raketų korporacija, Automatikos projektavimo mokslinių tyrimų centras)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Центр Автоматизированных Систем Конструирования» (АО «НИЦ АСК»)

Dar vadinama: AO NITs ASK; Joint Stock Company “Scientific Research Center for Automated Design Systems”

Adresas (-ai): 125167, Moscow, Leningradsky Prospekt, 37, Building 12, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 666-32-74

Interneto svetainė: http://www.nicask.ru/

El. paštas: info@nicask.ru

Registracijos numeris: 7714022309 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

203.

Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya (Taktinių raketų korporacija, mokslo ir gamybos korporacija „KB Mashinostroeniya“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственная Корпорация «Конструкторское Бюро Машиностроения» (АО «НПК «КБМ»)

Dar vadinama: Joint Stock Company “Research and Production Corporation “Design Bureau of Mechanical Engineering”; AO NPK KBM; Joint Stock Company “Research and Production Corporation “Machine Building Design Bureau”; Joint Stock Company Research and Production Corporation Konstruktorskoye Byuro Mashynostroyeniya; Kolomna Design Bureau of Machine-Building

Adresas (-ai): 140402, Moscow Oblast, Kolomna, Oksky Prospekt, 42, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 363-38-56; + 7 kbm-kbm@mail.ru

Interneto svetainė: https://ktrv.ru/about/structure/kb_mashinostroeniya.html

El. paštas: kbm-kbm@mail.ru

Registracijos numeris: 5022039177 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

204.

Tactical Missile Company, NPO Lightning (Taktinių raketų korporacija, mokslo ir gamybos susivienijimas „Molniya“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Молния» (АО «НПО «Молния»)

Dar vadinama: Research and Production Association Lightning JSC; Molniya Research & Industrial Corporation JSC; JSC NPO Molniya

Adresas (-ai): 125363, Moscow, Lodochnaya Str., 5, Building 1, Russian Federation

Telefonas: +7 495 580-71-86; +7 495 580-71-87

Interneto svetainė: http://www.npomolniya.ru/

El. paštas: molniya@npomolniya.ru

Registracijos numeris: 7733028761 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

205.

Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant “Molot” (Taktinių raketų korporacija, Petrovsko elektromechanikos gamykla „Molot“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Петровский Электромеханический Завод «Молот» (АО «ПЭМЗ «Молот»)

Dar vadinama: Aktsionernoe Obshchestvo Petrovskii Elektromekhanicheskii Zavod Molot; JSC Petrovsky Electromechanical Zavod Molot; AO PEMZ Molot

Adresas (-ai): 412540, Saratov Oblast, Petrovsk, Gogolya Str., 40, Russian Federation

Telefonas: + 7 (84555) 31-501; + 7 (84555) 3-37-01

Interneto svetainė: https://ktrv.ru/about/structure/petrovskiy_emz_-molot.html; http://pemz-molot.ru/

El. paštas: ao@pemzmolot.ru; molot_pemz@mail.ru

Registracijos numeris: 6444009038 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

206.

Tactical Missile Company, PJSC “MBDB ‘ISKRA’” (Taktinių raketų korporacija, mašinų gamybos projektavimo biuras ISKRA)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Машиностроительное Конструкторское Бюро «ИСКРА» имени Ивана Ивановича Картукова» (АО «МКБ «ИСКРА»)

Dar vadinama: JSC “MDB “Iskra”; Joint Stock Company Machine Building Design Bureau “ISKRA”; Iskra Engineering Design Bureau JSC named after I.I. Kartukov; JSC MBDB ISKRA; Machine-Building Design Bureau “Iskra” named after Ivan Kartukov JSC; Aktsionernoe Obshchestvo “Mashinostroitelnoe Konstruktorskoe Byuro “Iskra” Imeni Ivana Ivanovicha Kartukova; AO MKB ISKRA

Adresas (-ai): 125284, Moscow, Leningradsky Prospekt, 35, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 612-53-51; + 7 (495) 945-43-59; + 7 (495) 614-00-52

Interneto svetainė: http://www.iskramkb.ru/

El. paštas: info@iskramkb.ru

Registracijos numeris: 7714288059 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

207.

Tactical Missile Corporation, “Central Design Bureau of Automation” (Taktinių raketų korporacija, Centrinis automatikos projektavimo biuras)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Центральное Конструкторское Бюро Автоматики» (АО «ЦКБА»)

Dar vadinama: CDBA; TsKBA; Central Design Bureau for Automatics Engineering JSC

Adresas (-ai): 644027, Omsk Oblast, Omsk, Kosmichesky Prospekt, 24A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3812) 53-98-30

Interneto svetainė: http://www.ckba.net/

El. paštas: aockba@ckba.net

Registracijos numeris: 5506202219 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

208.

Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant (Taktinių raketų korporacija, 711-oji aviacijos remonto gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «711 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «711 АРЗ»)

Dar vadinama: 711 ARZ

Adresas (-ai): 397171, Voronezh Oblast, Borisoglebsk, Chkalova Str., 18, Russian Federation

Telefonas: + 7 (47354) 6-69-73

Interneto svetainė: http://711arz.ru/

El. paštas: arz@711arz.ru

Registracijos numeris: 3604016369 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

209.

Tactical Missile Corporation, AO GNPP “Region” (Taktinių raketų korporacija, valstybinė mokslo ir gamybos įmonė „Region“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Государственное Научно-Производственное Предприятие «Регион» (АО «ГНПП «Регион»)

Dar vadinama: Aktsionernoe Obshchestvo Gosudarstvennoe Nauchno Proizvodstvennoe Predpriyatie Region; “Region” Scientific & Production Enterprise JSC; AO GNPP Region

Adresas (-ai): 115230, Moscow, Kashirskoe Shosse, 13A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 741-55-44; + 7 (499) 611-30-55

Interneto svetainė: https://gnppregion.ru/

El. paštas: GNPPREGION@SOVINTEL.RU

Registracijos numeris: 7724552070 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

210.

Tactical Missile Corporation, AO TMKB “Soyuz” (Taktinių raketų korporacija, Turajevo mašinų gamybos projektavimo biuras „Soyuz“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество Тураевское Машиностроительное Конструкторское Бюро «Союз» (АО ТМКБ «Союз»)

Dar vadinama: TMBDB Soyuz PJSC, Aktsionernoe Obshchestvo Turaevskoe Mashinostroitelnoe Konstruktorskoe Byuro “Soyuz”, JSC Turayev Machine-Building Design Bureau “Soyuz”

Adresas (-ai): 140080, Moscow Oblast, Lytkarino, Industrial Zone Tyraevo, Building 10, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 552-57-21; + 7 (495) 555-08-77

Interneto svetainė: http://tmkb-soyuz.ru/

El. paštas: info@tmkb-soyuz.ru

Registracijos numeris: 5026000759 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

211.

Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant (Taktinių raketų korporacija, Azovo optikos ir mechanikos gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Азовский Оптико-Механический Завод» (АО «АОМЗ»)

Dar vadinama: Azovsky Optiko-Mechanichesky Zavod; JSC AOMZ; Azov Optomechanical Plant JSC

Adresas (-ai): 346780, Rostov Oblast, Azov, Promyshlennaya Str., 5, Russian Federation,

Telefonas: +7 863 424-07-67; + 8 (863-42) 4-07-67

Interneto svetainė: https://aomz.org/

El. paštas: volna.aomz@mail.ru

Registracijos numeris: 6140022069 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

212.

Tactical Missile Corporation, Concern “MPO – Gidropribor” (Taktinių raketų korporacija, jūrų povandeninės ginkluotės koncernas „Gidropribor“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Концерн «Морское Подводное Оружие - Гидроприбор» (АО «Концерн «МПО - Гидроприбор»)

Dar vadinama: JSC Concern Sea Underwater Weapons Gidropribor; Central Research Institute “Gidropribor”; AO Konstern Morskoe Podvonoe Oruzhie Gidropribor

Adresas (-ai): 194044, St. Petersburg, Bolshoi Sampsonievskiy Prospekt, 24A, Letter Z, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 542-01-47, + 7 (812) 542-95-51

Interneto svetainė: https://gidropribor.ru/

El. paštas: info@gidropribor.ru

Registracijos numeris: 7802375889 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

213.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company “Krasny Gidropress” (Taktinių raketų korporacija, “Krasny Gidropress”)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Красный Гидропресс» (АО «Красный Гидропресс»)

Dar vadinama: Aktsionernoe Obshchestvo “Krasny Gidropress,”; JSC Red Hydraulic Press

Adresas (-ai): 347928, Rostov Oblast, Taganrog, Severnaya Square, 3, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8634) 36-63-39; + 7 (8634) 366-338

Interneto svetainė: http://aohpress.ru/

El. paštas: hpress@mail.ru

Registracijos numeris: 6154082903 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

214.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard (Taktinių raketų korporacija, „Avangard“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Авангард» (АО «Авангард»)

Adresas (-ai): 215500, Smolensk Oblast, Safonovo, Oktyabrskaya Str., 78, Russian Federation

Telefonas: + 7 (48142) 3-42-45; + 7 (481) 226 86-05; + 7 (48142) 3-42-32

Interneto svetainė: https://avangard-plastik.ru/

El. paštas: info@avangard-plastik.ru

Registracijos numeris: 6726504312 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

215.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron (Taktinių raketų korporacija, koncernas „Granit-Electron“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Концерн «Гранит-Электрон» (АО «Концерн «Гранит-Электрон»)

Dar vadinama: AO Konstern Granit Elektron

Adresas (-ai): 191014, St. Petersburg, Gospitalnaya Str., 3, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 271-45-85; + 7 (812) 578-94-17

Interneto svetainė: https://www.granit-electron.ru/

El. paštas: office@granit-electron.ru

Registracijos numeris: 7842335610 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

216.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga (Taktinių raketų korporacija, „Elektrotyaga“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Электротяга» (АО «Электротяга»)

Adresas (-ai): 198099, St. Petersburg, Kalinina Str., 50 A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 252-80-77; + 7 (812) 786-32-19; + 7 (812) 786-97-19; + 7 (812) 240-12-90

Interneto svetainė: https://gidropribor.ru/about/departments/electrotyaga.html

El. paštas: contact@aoelectrotyaga.ru

Registracijos numeris: 7805230257 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

217.

Tactical Missile Corporation, RKB Globus (Taktinių raketų korporacija, Riazanės projektavimo biuras „Globus“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Рязанское Конструкторское Бюро «Глобус» (АО «РКБ «Глобус»)

Dar vadinama: JSC Ryazan Design Bureau Globus

Adresas (-ai): 390013, Ryazan Oblast, Ryazan, Vysokovoltnaya Str., 6, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4912) 76-52-16; + 7 (4912) 22-80-02

Interneto svetainė: https://rkbglobus.ru/

El. paštas: office@rkbglobus.ru

Registracijos numeris: 6229060995 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

218.

Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant (Taktinių raketų korporacija, Smolensko aviacijos gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Смоленский Авиационный Завод» (АО «СмАЗ»)

Dar vadinama: JSC “SMAZ”; Smolensk Aircraft Plant JSC

Adresas (-ai): 214006, Smolensk Oblast, Smolensk, Frunze Str., 74, Russian Federation

Telefonas: + 8 (4812) 29 93 07; + 7 (4812) 21-95-50; + 7 (4812) 21-82-58

Interneto svetainė: http://www.smaz.ru/

El. paštas: oaosmaz@yandex.ru

Registracijos numeris: 6729001476 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

219.

Tactical Missile Corporation, TRV Engineering (Taktinių raketų korporacija, „TRV Engineering“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «ТРВ - Инжиниринг» (АО «ТРВ - Инжиниринг»)

Adresas (-ai): 141076, Moscow Oblast, Korolev, Ordzhonikidze Str., 2A, Russian Federation

Telefonas: +7 495 245 5132; + 7 (498) 601-29-49

Interneto svetainė: https://trv-e.ru/

El. paštas: trv-e@mail.ru; zvezda-strela@mail.ru

Registracijos numeris: 5018205784 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

220.

Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company (Taktinių raketų korporacija, „Zvezda-Strela“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Звезда-Стрела» (АО «Звезда-Стрела»)

Dar vadinama: JSC Zvezda-Strela

Adresas (-ai): 347904, Rostov Oblast, Taganrog, 18th Pereulok, 1, Building 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8634) 366-359; + 7 (8634) 366-341

Interneto svetainė: https://tdzs.ru/

El. paštas: taganrog@tdzs.ru

Registracijos numeris: 6154160069 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

221.

Tambov Plant (TZ) “October” (Tambovo gamykla (TZ) „Oktyabr“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Тамбовский Завод «Октябрь» (АО «ТЗ «Октябрь»)

Dar vadinama: Tambov AO “TZ Oktyabr”

Adresas (-ai): 392029, Tambov Oblast, Tambov, Bastionnaya Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4752) 73-77-60; + 7 (4752) 78-13-52

Interneto svetainė: https://www.oktabr-tz.ru/

El. paštas: oktabr@t-sozvezdie.ru

Registracijos numeris: 6829014768 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 6 3

222.

United Shipbuilding Corporation “5th Shipyard” (Jungtinės laivų statybos korporacijos 5-oji laivų statykla)

Vietinis pavadinimas: Головной Филиал «5 Судоремонтный Завод» Акционерного Общества «Центр Судоремонта «Звездочка» (ФЛ «5 Судоремонтный Завод – АО «ЦС «Звездочка»)

Dar vadinama: 5-y Sudoremontnyy Zavod; 5 SRZ; Head Branch “5 Shipyard” of Joint Stock Company “Zvezdochka Shiprepair Centre”; FL “5 Shipyard - JSC “CS Zvezdochka”; 5 Ship Repair Plant

Adresas (-ai): 353500, Krasnodar Krai, Temryuk, Port, Lenina Str., 67, Russian Federation; 164509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Russian Federation

Telefonas: + 8 (86148) 5-86-41

Interneto svetainė: https://www.star.ru/Filiali/5-y-SRZ

El. paštas: 5srz@mail.ru

2022 6 3

223.

Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz (Federalinis dvejopos paskirties technologijų centras „Soyuz“)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Федеральный центр двойных технологий «Союз» (ФГУП «ФЦДТ «Союз»)

Dar vadinama: FGUP FTsDT “Soyuz”; FSUE “FCDT “Soyuz”

Adresas (-ai): 140090, Moscow Oblast, Dzerzhinsky, Akademika Zhukova Str., 42, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 551-76-00; + 7 (495) 551-72-00

Interneto svetainė: https://fcdt.ru/

El. paštas: soyuz@fcdt.ru

Registracijos numeris: 5027030450 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 7 21

224.

Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI) (Žukovskio centrinis aerohidrodinamikos institutas („TsAGI“)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Автономное Учреждение «Центральный Аэрогидродинамический Институт имени Профессора Н.Е. Жуковского» (ФАУ «ЦАГИ»)

Dar vadinama: Central Aerohydrodynamic Institute named after Professor N.E. Zhukovsky

Adresas (-ai): 140180, Moscow Oblast, Zhukovsky, Zhukovsky Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 8 (495) 556-43-03

Interneto svetainė: http://www.tsagi.ru/

El. paštas: info@tsagi.ru

Registracijos numeris: 5040177331 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 7 21

225.

Rosatomflot

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие Атомного Флота (ФГУП «Атомфлот»)

Dar vadinama: FSUE Rosatomflot, Federal State Unitary Enterprise “Atomflot”; Federal State Unitary Enterprise of the Atomic Fleet

Adresas (-ai): 183038, Murmansk Oblast, Murmansk, Territory of Murmansk-17, 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8152) 28-91-16, + 7 (8152) 55-33-55

Interneto svetainė: http://www.rosatomflot.ru/

El. paštas: general@rosatomflot.ru

Registracijos numeris: 5192110268 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 7 21

226.

A. Lyulki Experimental-Design Bureau (A. Liulkos eksperimentinio projektavimo biuras)

Vietinis pavadinimas: Опытно-конструкторское Бюро имени А. Люльки — Филиал ОДК-Уфимского Моторостроительного Производственного Объединения («ОКБ им. А. Люльки» – Филиал ПАО «ОДК-УМПО»)

Dar vadinama: A. Lyulki OKB; Lyulki Experimental-Design Bureau Branch of UEC UMPO; Experimental Design Bureau named after A. Lyulka – Branch of ODK-Ufa Engine Building Production Association

Adresas (-ai): 129301 Moscow, Kasatkina Str., 13, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 783-01-11

Interneto svetainė: https://www.uecrus.com/about/structure/okb-im-a-m-lyulki/

El. paštas: okb@okb.umpo.ru

2022 12 16

227.

A. Lyulki Science and Technology Center (A. Liulkos mokslo ir technologijų centras)

Vietinis pavadinimas: «Научно-Технический Центр им. А. Люльки» – Филиал ПАО «ОДК-Сатурн» (НТЦ им. А. Люльки)

Dar vadinama: NTTs A. Lyulki; A. Lyulka Research and Engineering Centre – Branch of ODK-Saturn PJSC

Adresas (-ai): 129301 Moscow, Kasatkina Str., 13, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 286-28-52

2022 12 16

228.

AO Aviaagregat

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Авиаагрегат» (АО «Авиаагрегат»)

Dar vadinama: Aviaagregat JSC

Adresas (-ai): 443009, Samara Oblast, Samara, Zavodskoye Shosse, 55, Russian Federation

Telefonas: + 7 (846) 207-00-01

Interneto svetainė: http://aviaagregat.net/

El. paštas: mail@aviaagregat.net

Registracijos numeris: 6319031396 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

229.

Closed Joint Stock Company Turborus

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Турборус» (АО «Турборус»)

Dar vadinama: Turborus ZAO

Adresas (-ai): 152907, Yaroslavl Oblast, Rybinsk District, Rybinsk, Lenina Prospekt, 179, Russian Federation

Telefonas: + 7(4855) 32 0040; + 7(4855) 296-416

Interneto svetainė: https://www.turborus.com/

El. paštas: info@turborus.com

Registracijos numeris: 7610005718 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

230.

Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A.P.I. Baranov; Central Institute of Aviation Motors (CIAM) (Federalinė autonominė įstaiga P. I. Baranovo centrinis variklių gamybos institutas, Centrinis aviacijos variklių institutas (CIAM))

Vietinis pavadinimas: Государственный Научный Центр, Федеральное Автономное Учреждение «Центральный Институт Авиационного Моторостроения имени П.И. Баранова» (ФАУ «ЦИАМ им. П.И. Баранова»)

Dar vadinama: Central Institute of Aviation Motors; CIAM

Adresas (-ai): 111116, Moscow, Aviamotornaya Str., 2, Russian Federation; 140080, Moscow Oblast, Lytkarino, Turaevo industrial zone, Building 7, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 763-61-67

Interneto svetainė: https://ciam.ru/

El. paštas: info@ciam.ru

Registracijos numeris: 7722497881 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

231.

Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A.N.E. Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute) (Federalinė valstybinė biudžetinė įstaiga N. Žukovskio nacionalinis tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «Национальный Исследовательский Центр «Институт имени Н.Е. Жуковского» (ФГБУ «НИЦ «Институт имени Н.Е. Жуковского»)

Dar vadinama: NRCZH

Adresas (-ai): 140180, Moscow Oblast, Zhukovsky, Zhukovskogo Str., 1, Russian Federation; 125319, Moscow, Viktorenko Str., 7, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 231-76-23; + 7 (495) 231-76-24

Interneto svetainė: https://nrczh.ru/

El. paštas: info@nrczh.ru

Registracijos numeris: 5040136208 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

232.

Federal State Unitary Enterprise “State Scientific-Research Institute for Aviation Systems” (GosNIIAS) (Federalinė valstybinė unitarinė įmonė Valstybinis aviacijos sistemų mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Автономное Учреждение «Государственный Научно-Исследовательский Институт Авиационных Систем» (ФАУ «ГосНИИАС»)

Dar vadinama: FAA GosNIIAS; State Research Institute of Aviation Systems

Adresas (-ai): 125319, Moscow, Viktorenko Str., 7, Building 2, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 157-70-47

Interneto svetainė: https://gosniias.ru/

El. paštas: info@gosniias.ru

Registracijos numeris: 7714482225 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

233.

Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ) (123-ioji aviacijos remonto gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «123 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «123 АРЗ»)

Dar vadinama: JSC “123 Aircraft Repair Plant”

Adresas (-ai): 175201, Novgorod Oblast, Staraya Russa, Starorussky District, Gorodok Microdistrict, Russian Federation

Telefonas: + 7 (816 52) 368-00; + 7 (816 52) 368-51

Interneto svetainė: http://aviaremont.ru/company/plants/123arz; http://avia.novgorod.com

El. paštas: aviaremont@aviaremont.ru; avia@avia.novgorod.com

Registracijos numeris: 5322010620 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

234.

Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ) (218-oji aviacijos remonto gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «218 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «218 АРЗ»); Акционерное Общество «ОДК-Сервис» (АО «ОДК-Сервис»)

Dar vadinama: United Engine Corporation-Service; Joint Stock Company “UEC-Service”; ODK-Service

Adresas (-ai): 188307, Leningrad Oblast, Gatchina, Grigorina Str., 7A, Russian Federation

Telefonas: + 8 (81371) 9-34-82

Interneto svetainė: https://www.uecrus.com/about/structure/ao-odk-servis/; https://218арз.рф/

El. paštas: zavod@218arz.ru; zavod@uec-service.ru

Registracijos numeris: 4705036363 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

235.

Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ) (360-oji aviacijos remonto gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «360 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «360 АРЗ»)

Dar vadinama: JSC “360 Aircraft Repair Plant”

Adresas (-ai): 390015, Ryazan Oblast, Ryazan, Zabaikalskaya Str., 13V, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4912) 392-509; + 7 (4912) 392-529

Interneto svetainė: http://www.360arz.ru/

El. paštas: contact@360arz.ru

Registracijos numeris: 6229059220 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

236.

Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ) (514-oji aviacijos remonto gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «514 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «514 АРЗ»)

Dar vadinama: JSC “514 Aircraft Repair Plant”

Adresas (-ai): 172383, Tver Oblast, Rzhev, Chelyuskintsev Str., 121, Russian Federation

Telefonas: + 7 (48232) 6-02-01

Interneto svetainė: http://arz514.ru/

El. paštas: info@arz514.ru

Registracijos numeris: 6914013187 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

237.

Joint Stock Company 766 UPTK

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «766 Управление Производственно-Технологической Комплектации» (АО «766 УПТК»); Акционерное Общество «Специальное Конструкторское Бюро МО РФ» (АО «СКБ МО РФ»)

Dar vadinama: JSC 766 UPTK; JSC “766 Management of Production and Technological Equipment”; Special Design Bureau of the Ministry of Defence of the Russian Federation; “Special Design Bureau MO RF”; JSC SKB MO RF

Adresas (-ai): 143432, Moscow Oblast, Krasnogorsk, Nakhabino, Institutskaya Str. 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 566-57-17

Interneto svetainė: https://skbmo.ru/

El. paštas: info@skbmo.ru

Registracijos numeris: 5024076350 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

238.

Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ) (aviacijos remonto gamykla „Aramil“)

Vietinis pavadinimas: Филиал АО «ОДК-Сервис» «Арамиль»

Dar vadinama: Aramil Branch of ODK-Service JSC

Adresas (-ai): 624003, Sverdlovsk Oblast, Aramil, Garnizon Str., 11a, Building 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (343) 383-15-17

Interneto svetainė: http://www.aarz.ru/

El. paštas: info@aarz.ru

2022 12 16

239.

Joint Stock Company Aviaremont („Aviaremont“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Авиаремонт» (АО «Авиаремонт»)

Adresas (-ai): 119021, Moscow, Rossolimo Str. 17, Building 2, Floor 4, Section V, Rooms 11-28, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 911-69-02

Interneto svetainė: http://aviaremont.ru/

El. paštas: aviaremont@aviaremont.ru

Registracijos numeris: 7704726240 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

240.

Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov) (M. Gromovo skrydžių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Летно-Исследовательский Институт имени М.М.Громова» (АО «ЛИИ им.М.М.Громова»)

Dar vadinama: Aktsionernoe Obshchestvo Letno-Issledovatelski Institut Imeni M. M. Gromova; JSC LII named after M. M. Gromov

Adresas (-ai): 140180, Moscow Oblast, Zhukovsky, Garnaeva Str., 2A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 556-59-38

Interneto svetainė: http://www.lii.ru

El. paštas: dir@lii.ru

Registracijos numeris: 5040114973 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

241.

Joint Stock Company Metallist Samara („Metallist Samara“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Металлист-Самара» (АО «Металлист-Самара»)

Dar vadinama: Metalist

Adresas (-ai): 443023, Samara Oblast, Samara, Promyshlennosti Str., 278, Russian Federation

Telefonas: + 7 (846) 246-91-57

Interneto svetainė: http://metallist-s.ru/

El. paštas: metallist@metallist-s.ru

Registracijos numeris: 6318105574 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

242.

Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise named after V. V. Chernyshev (MMP V.V. Chernyshev) (V. Černyševo Maskvos mašinų gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Московское Машиностроительное Предприятие имени В.В. Чернышева» (АО «ММП имени В.В. Чернышева»)

Dar vadinama: Chernyshev UEC

Adresas (-ai): 125362, Moscow, Vishnevaya Str., 7, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 491-57-44

Interneto svetainė: http://avia500.ru; https://www.uecrus.com/about/structure/ao-mmp-imeni-v-v-chernysheva/

El. paštas: zavod@avia500.ru

Registracijos numeris: 7733018650 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

243.

JSC NII Steel (mokslinių tyrimų institutas „Steel“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Стали» (АО «НИИ Стали»)

Dar vadinama: Scientific Research Institute of Steel; Research Institute of Steel; AO NII Stali

Adresas (-ai): 127411, Moscow, Dubninskaya Str., 81A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 484-63-61

Interneto svetainė: https://www.niistali.ru/

El. paštas: mail@niistali.ru

Registracijos numeris: 7713070243 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

244.

Joint Stock Company Remdizel

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Ремдизель» (АО «Ремдизель»)

Dar vadinama: Remdiesel JSC

Adresas (-ai): 423800, Republic of Tatarstan, Naberezhnye Chelny, Menzelinsky Trakt, 40, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8552) 30-80-00

Interneto svetainė: http://remdizel.com/

El. paštas: info@remdizel.com

Registracijos numeris: 1650004741 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

245.

Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka) (specialioji gamybinė ir techninė bazė „Zvezdochka“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Специальная Производственно-Техническая База Звездочка» (АО «СПТБ Звездочка»)

Dar vadinama: JSC “Special Production and Technical Base Zvezdochka”; SPTB Zvezdochka

Adresas (-ai): 184650, Murmansk Oblast, Polyarny, Komsomolskaya Str., 2/7, Russian Federation

Telefonas: + 8 (8152) 21-20-20

Interneto svetainė: http://sptb-mf.ru/

El. paštas: m.star@sptb-mf.ru

Registracijos numeris: 5116060209 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

246.

Joint Stock Company STAR

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «ОДК-Стар» (AO «ОДК-Стар»)

Dar vadinama: AO ODK-Star; JSC UEC-Star

Adresas (-ai): 614990, Perm Oblast, Perm, Kuybyshev Str., 140A, Russian Federation; 615990, Perm Oblast, Perm, Komsomol Prospekt, 93, Russian Federation

Telefonas: + 7 (342) 249-18-13

Interneto svetainė: https://ao-star.ru/

El. paštas: star@ao-star.ru

Registracijos numeris: 5904100329 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

247.

Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant (Votkinsko mašinų gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Воткинский Завод» (АО «Воткинский Завод»)

Dar vadinama: JSC “Votkinsk Plant”; AO Votkinsky Zavod

Adresas (-ai): 427430, Udmurt Republic, Votkinsk, Kirov Str., 2, Russian Federation

Telefonas: + 7 (34145) 6-53-53

Interneto svetainė: https://vzavod.ru/

El. paštas: zavod@vzavod.ru

Registracijos numeris: 1828020110 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

248.

Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory (Jaroslavlio radijo gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Ярославский Радиозавод» (АО «Ярославский Радиозавод»)

Dar vadinama: PJSC “Yaroslavl Radiozavod”; Aktsionernoe Obschestvo Yaroslavskiy Radiozavod; JSC Yaroslavl Radio Plant; YRZ; YARZ

Adresas (-ai): 150010, Yaroslavl Oblast, Yaroslavl, Margolina Str., 13, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4852) 48-78-69

Interneto svetainė: https://yarz.ru/

El. paštas: yarz@yarz.ru

Registracijos numeris: 7601000086 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

249.

Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash) (Zlatousto mašinų gamykla „Zlatmash“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Златоустовский Машиностроительный Завод» (АО «Златмаш»)

Dar vadinama: JSC Zlatoust Machine-Building Plant

Adresas (-ai): 456227, Chelyabinsk Oblast, Zlatoust, Parkovy Proezd, 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3513) 67-11-11

Interneto svetainė: http://zlatmash.ru/

El. paštas: info@zlatmash.ru

Registracijos numeris: 7404052938 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

250.

Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK Propulsion) (specializuotos gamybos centras „OSK Propulsion“)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Центр Продуктовой Специализации «ОСК-Движение» (ООО «ЦПС «ОСК-Движение»)

Dar vadinama: OOO “Center for Product Specialization “USC-Movement”

Adresas (-ai): 199226, Saint Petersburg, Municipal District Gavan, Galerny Passage, 3, Letter A, Room 75, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 603-69-99

Interneto svetainė: https://www.aoosk.ru/

El. paštas: info@osk-propulsion.ru

Registracijos numeris: 3017053239 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

251.

Lytkarino Machine-Building Plant (Lytkarino mašinų gamykla)

Vietinis pavadinimas: Лыткаринский Машиностроительный Завод – Филиал ПАО «ОДК-УМПО»

Dar vadinama: Branch of UEC-UMPO Lytkarino Machine-Building Plant

Adresas (-ai): 140080, Moscow Oblast, Lytkarino, Turayevskaya Str., 9, Russian Federation

Telefonas: +7 495 552-43-94

2022 12 16

252.

Moscow Aviation Institute (Maskvos aviacijos institutas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Бюджетное Образовательное Учреждение Высшего Образования «Московский Авиационный Институт (Национальный Исследовательский Университет)»

Dar vadinama: MAI; Federal State Budgetary Establishment of Higher Education “Moscow Aviation Institute (National Research University)”

Adresas (-ai): 125993, Moscow Region, Volokolamskoe Highway, 4, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 158-49-18

Interneto svetainė: https://mai.ru/

El. paštas: mai@mai.ru

Registracijos numeris: 7712038455 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

253.

Moscow Institute of Thermal Technology (Maskvos šiluminės technikos institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Корпорация «Московский Институт Теплотехники» (АО «Корпорация «МИТ»)

Dar vadinama: AO Koporatsiya Moskovskiy Institut Teplotekhniki, JSC Corporation MIHT, Moscow Institute of Thermal Technology

Adresas (-ai): 127273, Moscow, Berezovaya Alleya, 10, Russian Federation

Telefonas: 8-499-907-37-74

Interneto svetainė: http://corp-mit.ru/

El. paštas: mitemail@umail.ru

Registracijos numeris: 7715842760 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

254.

Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau (Omsko variklių projektavimo biuras)

Vietinis pavadinimas: Филиал ПАО «ОДК-Сатурн» - Омское Моторостроительное Конструкторское Бюро (ОМКБ)

Dar vadinama: FL UEC-Saturn – OMKB; Omsk Engine Design Bureau; Branch of PAO UEC-Saturn Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau

Adresas (-ai): 644021, Omsk, Okruzhnaya Road Str., 3, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3812) 36-07-04

Interneto svetainė: https://www.uecrus.com/about/structure/pao-odk-saturn/filial-pao-odk-saturn-omkb/

El. paštas: omkb@omkb.uec-saturn.ru

2022 12 16

255.

Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP) (170-oji pagalbinės skrydžių įrangos remonto gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «170 Ремонтный Завод Средств Обеспечения Полетов» (АО «170 РЗ СОП»)

Dar vadinama: JSC «170 Repair Plant of Flight Support», OJSC “170 Maintenance Works of Flights Support”

Adresas (-ai): 603104, Nizhny Novgorod, Meditsinskaya Str., 2, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 911-69-42; + 7 (831) 465 19 78

Interneto svetainė: http://170rz.ru/

El. paštas: info@170rz.ru

Registracijos numeris: 5262240714 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

256.

Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ) (20-oji aviacijos remonto gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «20 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «20 АРЗ»)

Adresas (-ai): 196603, St. Petersburg, Pushkin, Gatchinskoe Shosse, 11, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 911-69-42

Interneto svetainė: http://www.aviaremont.ru/company/plants/20arz/

El. paštas: 20arz@inbox.ru

Registracijos numeris: 7820309254 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

257.

Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ) (275-oji aviacijos remonto gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «275 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «275 АРЗ»)

Dar vadinama: PJSC “275 Aircraft Repair Plant”

Adresas (-ai): 350090, Krasnodar, Dzerzhinsky Str., 141, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 911-69-42

Interneto svetainė: http://www.aviaremont.ru/company/plants/275arz/; http://275arz.ru

El. paštas: 275arz@bk.ru

Registracijos numeris: 2311096404 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

258.

Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ) (308-oji aviacijos remonto gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «308 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «308 АРЗ»)

Dar vadinama: AO 308 ARZ

Adresas (-ai): 153035, Ivanovo, Lezhnevskaya Str., 118-B, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 911-69-42; + 7 (4932)23-40-26

Interneto svetainė: http://308arf.ru/

El. paštas: arf308@yandex.ru

Registracijos numeris: 3702530967 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

259.

Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP) (32-oji pagalbinės skrydžių įrangos remonto gamykla

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «32 Ремонтный Завод Средств Обеспечения Полетов» (АО «32 РЗ СОП»)

Dar vadinama: OJSC 32 Repair Plant of Flight Support Equipment; JSC “32 Flight Support Equipment Repair Plant”; JSC “32 RZ SOP”

Adresas (-ai): 692243, Primorsky Krai, Spassk-Dalny, Hospitalnaya Str., 10, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 911-69-42; + 8 (42352) 24033

Interneto svetainė: http://32rzsop.ru/

El. paštas: 32rzsop@mail.ru

Registracijos numeris: 2510012328 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

260.

Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ) (322-oji aviacijos remonto gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «322 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «322 АРЗ»)

Dar vadinama: JSC “322 Aircraft Repair Plant”; JSC “322 ARP”

Adresas (-ai): 692557, Primorsky Krai, Ussuriysky District, Vozdvizhenka Village, Zhukovsky Str., 5, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 911-69-42; (4234) 399-222

Interneto svetainė: http://322арз.рф/

El. paštas: info@322arz.ru

Registracijos numeris: 2511055959 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

261.

Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ) (325-oji aviacijos remonto gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «325 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «325 АРЗ»)

Dar vadinama: JSC “325 Aircraft Repair Plant"; JSC “325 ARP”

Adresas (-ai): 347916, Rostov Oblast, Taganrog, Tsiolkovsky Str., 42, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 911-69-42; (8634) 33-45-74

Interneto svetainė: www.325arz.ru

El. paštas: 325@mail.ru; asf325@pbox.ttn.ru

Registracijos numeris: 6154105808 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

262.

Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ) (680-oji aviacijos remonto gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «680 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «680 АРЗ»)

Dar vadinama: JSC “680 Aircraft Repair Plant”; JSC “680 ARP”

Adresas (-ai): 676859, Amur Oblast, Belogorsk, Bazarnaya Str. 2a, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 911-69-42

Interneto svetainė: http://aviaremont.ru/company/plants/680arz/

El. paštas: arz680@mail.ru

Registracijos numeris: 2804012458 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

263.

Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP) (720-oji pagalbinės skrydžių įrangos remonto gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «720 Ремонтный Завод Средств Обеспечения Полетов» (АО «720 РЗ СОП»)

Dar vadinama: JSC “720 Repair Plant of Flight Support Facilities”

Adresas (-ai): 216507, Smolensk Oblast, Roslavl District, Krasnoarmeiskaya Str., 6, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 911-69-42

Interneto svetainė: http://aviaremont.ru/company/plants/720rzsop/

El. paštas: 720rz@mail.ru

Registracijos numeris: 6725015051 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

264.

Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO) (Volgogrado radijo technikos gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Волгоградский Завод Радиотехнического Оборудования» (АО «ВЗРТО»)

Dar vadinama: JSC VZRTO

Adresas (-ai): 400010, Volgograd Oblast, Volgograd, Novodvinskaya Str., 60, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 911-69-42

Interneto svetainė: http://aviaremont.ru/company/plants/vzrto/

El. paštas: vzrto@mail.ru

Registracijos numeris: 3443073324 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

265.

Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat)

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Агрегат» (ПАО «Агрегат»)

Adresas (-ai): 456020, Chelyabinsk Oblast, Sim, Ashinsky District, Pushkin Str. 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (35159) 79-022

Interneto svetainė: https://www.agregat-avia.ru/

El. paštas: info@agregat-avia.ru

Registracijos numeris: 7401000191 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

266.

Salute Gas Turbine Research and Production Center (Dujų turbinų mokslinių tyrimų ir gamybos centras „Salut“)

Vietinis pavadinimas: Производственный комплекс «Салют» АО «ОДК» (ПК «Салют» АО «ОДК»)

Dar vadinama: Salyut Production Complex of UEC JSC; Scientific Production Center for Gas Turbine Engineering “Salyut” JSC

Adresas (-ai): 105118, Moscow, Budyonnogo Avenue 16, Building 2, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 785-81-19; + 7 (499) 785-80-01

Interneto svetainė: http://www.salut.ru/; https://www.uecrus.com/about/structure/ao-odk-pk-salyut/

El. paštas: info@salut.ru

2022 12 16

267.

Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint) (Laivų statyklos „Zvezdochka“ mokslo ir gamybos susivienijimas „Vint“)

Vietinis pavadinimas: Головной филиал «Научно-Производственное Объединение «Винт» Акционерное Общество «Центр Судоремонта «Звездочка» (Головной филиал «НПО «Винт» АО «ЦС «Звездочка»)

Dar vadinama: NPO Vint; Head Branch “Scientific and Production Association “Vin”" of Joint Stock Company “Shiprepair Centre “Zvezdochka”

Adresas (-ai): 121099, Moscow, Novinsky Boulevard, 11, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 255-49-04

Interneto svetainė: http://vintnpo.ru/

El. paštas: msk@vintnpo.ru

2022 12 16

268.

Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA) (Taikomosios akustikos tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Научно-Исследовательский Институт Прикладной Акустики» (ФГУП «НИИПА»)

Dar vadinama: FSUE “Research Institute of Applied Acoustics”; FGUP NIIPA

Adresas (-ai): 141980, Moscow, Dubna, 9 May Str., 7A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (49621) 276-37

Interneto svetainė: http://niipa.ru/

El. paštas: info@niipa.ru

Registracijos numeris: 5010007607 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

269.

Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA) (Sibiro S. Šaplygino aviacijos mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Автономное Учреждение «Сибирский Научно-Исследовательский Институт Авиации им. С.А. Чаплыгина» (ФАУ «СибНИА им. С.А. Чаплыгина»)

Dar vadinama: S.A. Chaplygin Siberian Research Institute of Aviation; Federal Autonomous Institution “Siberian Research Institute of Aviation named after S. A. Chaplygin”; FAU SibNIA im. S.A. Chplygina

Adresas (-ai): 630051, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Polzunova Str., 21, Russian Federation

Telefonas: + 7 (383) 278-70-10

Interneto svetainė: https://www.sibnia.ru/

El. paštas: sibnia@sibnia.ru

Registracijos numeris: 5405071094 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

270.

Software Research Institute (Programinės įrangos mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Программных Средств» (АО «НИИ ПС»)

Dar vadinama: JSC Research Institute of Software Tools; JSC NII PS

Adresas (-ai): 194021, St. Petersburg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter H, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 313-78-00

Interneto svetainė: http://www.nii-ps.ru/

El. paštas: office@nii-ps.ru

Registracijos numeris: 7804454896 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

271.

Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant) (Laivų statyklos „Zvezdochka“ patronuojamoji įmonė Sevastopolio laivų statykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Севастопольский Морской Завод имени Серго Орджоникидзе» (АО «СМЗ»); Филиал «Севастопольский морской завод» АО «Центр Судоремонта «Звездочка»

Dar vadinama: Sevastopol Naval Plant N.A. Sergo Ordzhonikidze; Sevastopol Marine Plant Branch of JSC “Ship Repair Center “Zvezdochka”; JSC “Sevastopolskiy Morskoy Zavod Imeni Sergo Ordjonikidze”

Adresas (-ai): 299001, Sevastopol, Geroev Sevastopol Str., 13

Telefonas: + 7 (8692) 55-99-50

Interneto svetainė: https://aosmz.ru/

El. paštas: info@aosmz.ru

Registracijos numeris: 9200010443 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

272.

Russian Institute of Radio Navigation and Time (Rusijos radijo navigacijos ir laiko institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Российский Институт Радионавигации и Времени» (АО «РИРВ»)

Dar vadinama: RIRT; AO RIRV

Adresas (-ai): 192012, St. Petersburg, Obukhovskaya Oborona Prospekt, 120, Letter ETs, Russian Federation; 105066, Moscow, Staraya Basmannaya Str., 19, Building 12, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 665-58-77; + 7 (812) 665-58-80; + 7 (495) 098-0213

Interneto svetainė: https://rirt.ru/

El. paštas: office@rirt.ru; osp_rirt@mail.ru

2022 12 16

273.

Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart) (Federalinė techninio reguliavimo ir metrologijos agentūra „Rosstandart“)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Агентство по Техническому Регулированию и Метрологии (Росстандарт)

Dar vadinama: Federal Agency for Technical Regulation and Metrology

Adresas (-ai): 123112, Moscow, Presnenskaya Naberezhnaya, 10, Building 2, Floors 7, 29, 39, Russian Federation; 123112, Moscow, Presnenskaya Naberezhnaya, 10, Building 2, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 547-51-51

Interneto svetainė: https://www.rst.gov.ru/

El. paštas: info@rst.gov.ru

Registracijos numeris: 7706406291 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

274.

Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Russia (FTIAN) (Rusijos mokslų akademijos prie Rusijos mokslo ir aukštojo mokslo ministerijos K. Valijevo federalinė valstybinė biudžetinė mokslo įstaiga (FTIAN))

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Физико-Технологический Институт имени К.А. Валиева Российской Академии Наук (ФТИАН им. К.А.Валиева РАН)

Dar vadinama: FTIAN im. K.A. Valiev RAS; FRI RAS

Adresas (-ai): 117218, Moscow, Nakhimovsky Prospekt, 34, Russian Federation; 117218, Moscow, Nakhimovsky Prospekt, 36, Building 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 129-54-92

Interneto svetainė: https://www.rst.gov.ru/

El. paštas: ftian.director@bk.ru; lukichev@ftian.ru

Registracijos numeris: 7727084140 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

275.

Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI) (federalinė valstybinė unitarinė įmonė Visos Rusijos fizinių, techninių ir radiotechninių matavimų mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Физико-Технических и Радиотехнических Измерений» (ФГУП «ВНИИФТРИ»)

Dar vadinama: FGUP VNIIFTRI; VNIIFTRI - State Scientific Center of the Russian Federation

Adresas (-ai): 141570, Moscow Oblast, Solnechnogorsk, Mendeleevo Village, Industrial Zone of FGUP VNIIFTRI, Building 11, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 526-63-63

Interneto svetainė: https://vniiftri.ru/

El. paštas: office@vniiftri.ru

Registracijos numeris: 5044000102 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

276.

Institute of Physics Named After P.N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI) (Rusijos mokslų akademijos P. Lebedevo fizikos institutas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Физический Институт им. П.Н. Лебедева Российской Академии Наук (ФИАН)

Dar vadinama: Lebedev Physical Institute; LPI RAS; FIAN; R.N. Lebedev Physical Institute of the Russian Academy of Sciences

Adresas (-ai): 119991, Moscow, Leninsky Prospekt, 53, Russian Federation

Telefonas: + 7(495) 668-88-88

Interneto svetainė: https://lebedev.ru/

El. paštas: office@vniiftri.ru

Registracijos numeris: 7736037394 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

277.

The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP) (Rusijos mokslų akademijos Kietojo kūno fizikos institutas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Физики Твердого Тела имени Ю.А. Осипьяна Российской Академии Наук (ИФТТ РАН)

Dar vadinama: IFTT RAS; Federal State Budgetary Institution of Science Institute of Solid-State Physics N.A. Yu. A. Osipyan of the Russian Academy of Sciences; Osipyan Institute of Solid-State Physics RAS

Adresas (-ai): 142432, Moscow Oblast, Chernogolovka, Akademika Osipyana Str., 2, Russian Federation

Telefonas: +7 906 095 4402; 8(496)52 219-82

Interneto svetainė: http://issp.ac.ru/

El. paštas: adm@issp.ac.ru

Registracijos numeris: 5031003120 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

278.

Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences (IPP SB RAS) (A. Ržanovo puslaidininkių fizikos institutas, Rusijos mokslų akademijos Sibiro skyrius)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Физики Полупроводников им. А.В. Ржанова Сибирского Отделения Российской Академии Наук (ИФП СО РАН)

Dar vadinama: IPP SB RAS; Institute of Semiconductor Physics NA A.V. Rzhanov; IFP SO RAN

Adresas (-ai): 630090, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Akademika Lavrenteva Prospekt, 13, Russian Federation

Telefonas: + 7(383)330-90-55; + 7(383)333-29-65

Interneto svetainė: https://www.isp.nsc.ru/

El. paštas: ifp@isp.nsc.ru

Registracijos numeris: 5408100057 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

279.

UEC-Perm Engines, JSC (Permės variklių gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «ОДК-Пермские Моторы» (АО «ОДК-ПМ»)

Dar vadinama: Permsky Motorny Zavod; AO ODK-PM; Perm Motors; Perm Engine Plant

Adresas (-ai): 614010, Perm Krai, Perm, Komsomolsky Prospekt, 93, Building 61, Russian Federation

Telefonas: + 7 (342) 211-39-39

Interneto svetainė: http://pmz.ru/; https://perm-motors.ru/

Registracijos numeris: 5904007312 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

280.

Ural Works of Civil Aviation, JSC (Uralo civilinės aviacijos gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Уральский Завод Гражданской Авиации» (АО «УЗГА»)

Dar vadinama: UZGA; Ural Civil Aviation Factory

Adresas (-ai): 620025, Sverdlovsk Oblast, Ekaterinburg, Bakhchivandzhi Str., 2G, Russian Federation; 123308, Moscow, Marshala Zhukova Prospekt, 1, Building 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (343) 295-51-51; + 7 (495) 122-25-33

Interneto svetainė: https://uwca.ru/

Registracijos numeris: 6664013640 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

281.

Central Design Bureau for Marine Engineering “Rubin”, JSC (centrinis jūrų inžinerijos projektavimo biuras „Rubin“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Центральное Конструкторское Бюро Морской Техники «Рубин» (АО «ЦКБ МТ «Рубин»)

Dar vadinama: “Rubin” Design Bureau; JSC Tsentralnoye Konstruktorskoye Byuro Morskoy Tekhniki Rubin; JSC TsKB MT Rubin; CDB ME “Rubin”

Adresas (-ai): 191119, St. Petersburg, Marata Str., 90, Russian Federation

Telefonas: +7 812 407-51-32

Interneto svetainė: https://ckb-rubin.ru/

El. paštas: neptun@ckb-rubin.ru

Registracijos numeris: 7838418751 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

282.

“Aeropribor-Voskhod”, JSC

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Аэроприбор-Восход» (АО «АП Восход»)

Dar vadinama: AO AP-Voskhod

Adresas (-ai): 105318, Moscow, Tkatskaya Str. 19, Floor 4, Room 400, Russian Federation

Telefonas: +7 495 363-23-01

Interneto svetainė: http://aeropribor.ru/

El. paštas: ext@aeropribor.ru

Registracijos numeris: 7719021450 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

283.

Aerospace Equipment Corporation, JSC (Orlaivių ir erdvėlaivių įrangos korporacija)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Корпорация «Аэрокосмическое Оборудование» (АО «КАО»)

Dar vadinama: Aerospace Equipment JSC; KAO JSC

Adresas (-ai): 198095, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 40, Building 11, Office 407., Russian Federation; 197101, St. Petersburg, Kropotkina Str., 1, Russian Federation;

Telefonas: + 8 (495) 926-66-77

Interneto svetainė: http://aequipment.ru

El. paštas: info@aequipment.com

Registracijos numeris: 7813132895 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

284.

Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC (Centrinis automatizavimo ir hidraulinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Центральный Научно-Исследовательский Институт Автоматики И Гидравлики» (АО «ЦНИИАГ»)

Dar vadinama: TsNIIAG

Adresas (-ai): 127018, Moscow, Sovetskaya Armiya Str., 5, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 631-29-44

Interneto svetainė: http://cniiag.ru/

El. paštas: cniiag@cniiag.ru

Registracijos numeris: 7715900066 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

285.

Aerospace Systems Design Bureau, JSC (Orlaivių ir erdvėlaivių sistemų projektavimo biuras)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Опытно-Конструкторское Бюро «Аэрокосмические Системы» (АО «ОКБ «Аэрокосмические Системы»)

Dar vadinama: JSC “OKB “Aerospace Systems”

Adresas (-ai): 141983, Moscow Oblast, Dubna, Programistov Str., 4, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 526-69-77

Interneto svetainė: https://aerospace-systems.ru/

El. paštas: info@aerospace-systems.ru

Registracijos numeris: 5010041950 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

286.

Afanasyev Technomac, JSC (S. A. Afanasjevo mokslo ir gamybos susivienijimas „Technomac“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Техномаш» имени С.А. Афанасьева» (АО «НПО «Техномаш» им. С.А. Афанасьева»)

Dar vadinama: JSC Scientific and Production Association “Tekhnomash” named after S.A. Afanasiev; Afanasyev Research and Production Enterprise Technomac, JSC; AO NPO Technomash

Adresas (-ai): 127018, Moscow, Maryina Roshcha 3rd Proezd, 40, Building 1, Russian Federation

Telefonas: + 8 (495) 689-50-66

Interneto svetainė: https://tmnpo.ru/

El. paštas: info@tmnpo.ru

Registracijos numeris: 9715411975 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

287.

Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC (Laivų statybos korporacija „Ak Bars“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Судостроительная Корпорация «Ак Барс» (АО «СК «Ак Барс»)

Dar vadinama: Shipbuilding Corporation “Ak Bars”

Adresas (-ai): 422546, Republic of Tatarstan, Zelenodolsk District, Zelenodolsk, Zavodskaya Str., 5, Russian Federation; 422546, Republic of Tatarstan, Zelenodolsk District, Zelenodolsk, Zavodskaya Str., 9a, Russian Federation

Telefonas: + 7 (84-371) 2-11-66

Interneto svetainė: https://sk-akbars.ru/

El. paštas: info@sk-akbars.ru

Registracijos numeris: 1648040380 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

288.

AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC (Gavrilov Jamo mašinų gamykla AGAT)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество Гаврилов-Ямский Машиностроительный Завод «АГАТ» (АО ГМЗ «АГАТ»)

Dar vadinama: AO GMZ AGAT

Adresas (-ai): 152240, Yaroslavl Oblast, Gavrilov-Yamsky District, Gavrilov-Yam, Mashinostroiteley Proezd, 1, Russian Federation

Telefonas: + 7(48534)2-54-34

Interneto svetainė: http://gmzagat.ru/

El. paštas: tnpmag@gmzagat.ru

Registracijos numeris: 7616002417 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

289.

Almaz Central Marine Design Bureau, JSC (centrinis jūrų projektavimo biuras „Almaz“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Центральное Морское Конструкторское Бюро «Алмаз» (АО «ЦМКБ «Алмаз»)

Dar vadinama: JSC TsMKB Almaz; St. Petersburg Naval Design Bureau Almaz

Adresas (-ai): 196128, St. Petersburg, Varshavskaya Str. 50, Russian Federation

Telefonas: +7 812 373 70 53; +7 812 373 28 00

Interneto svetainė: http://almaz-kb.ru/

El. paštas: office@almaz-kb.ru

Registracijos numeris: 7810537558 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

290.

Joint Stock Company Eleron

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Федеральный центр науки и высоких технологий «Специальное научно-производственное объединение «Элерон» (АО «ФЦНИВТ «СНПО «Элерон»)

Dar vadinama: JSC “Federal Center for Science and High Technologies “Special Research and Production Association “Aileron”; AO FZNIVT SNPO Eleron

Adresas (-ai): 115563, Moscow, Generala Belova Str., 14, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 725-02-06

Interneto svetainė: https://www.eleron.ru/

El. paštas: support.atss@eleron.org

Registracijos numeris: 7724313681 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

291.

AO Rubin

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Рубин» (АО «Рубин»)

Dar vadinama: Joint Stock Company Rubin

Adresas (-ai): 191119, St. Petersburg, Marata Str., 86, Letter A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 320 26 40

Interneto svetainė: https://rubingroup.ru/

El. paštas: rubin@rubingroup.ru

Registracijos numeris: 7809002741 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

292.

Branch of PAO II – Aviastar (S. Iljušino viešosios akcinės bendrovės filialas „Aviastar“)

Vietinis pavadinimas: Филиал Публичного Акционерного Общества «Авиационный Комплекс Им. С.В. Ильюшина» - Авиастар (Филиал ПАО «Ил» - Авиастар)

Dar vadinama: Aviastar-SP; Branch of the Public Joint Stock Company “S.V. Ilyushin Aviation Complex” – Aviastar; Branch of PJSC “IL” – Aviastar

Adresas (-ai): 432072, Ulyanovsk, Antonova Avenue, 21, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8422) 28-09-09; + 7 (8422) 28-12-81

Interneto svetainė: https://aviastar-sp.ru/

El. paštas: mail@aviastar-sp.ru

2022 12 16

293.

Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol (Rusijos orlaivių korporacijos „MiG“ filialas Žemutinio Naugardo orlaivių gamykla „Sokol“)

Vietinis pavadinimas: Нижегородский Авиастроительный Завод «Сокол» – Филиал АО «Российская Самолетостроительная Корпорация «МиГ» (РСК «МиГ»); Филиал ПАО «Объединенная Авиастроительная Корпорация» – Нижегородский Авиастроительный завод «Сокол»

Dar vadinama: SOKOL NAZ; Nizhny Novgorod Aviation Plant Sokol; Sokol Aircraft Plant; United Aircraft Corporation PJSC Branch – Nizhny Novgorod Aircraft Building Plant Sokol

Adresas (-ai): 603035, Nizhny Novgorod, Chaadaeva Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (831) 222-19-25

Interneto svetainė: http://www.migavia.ru/index.php/ru/o-korporatsii/struktura; http://www.sokolplant.ru/o-nas/

El. paštas: nazsokol@rsk-mig.ru

2022 12 16

294.

Chkalov Novosibirsk Aviation Plant (Novosibirsko V. Čkalovo aviacijos gamykla)

Vietinis pavadinimas: Открытое Акционерное Общество «Новосибирское Авиационное Производственное Объединение им. В.П. Чкалова» (ОАО «НАПО им. В.П. Чкалова»); Новосибирский Авиационный Завод имени В.П. Чкалова - Филиал ПАО «Компания «Сухой»

Dar vadinama: Novosibirsk Aircraft Production Association Plant; OAO NAPO im. V. P. Chkalova; JSC Novosibirsk Aircraft Production Plant named after V.P. Chkalov; V.P. Chkalov Novosibirsk Aviation Plant - Branch of PJSC Sukhoi Company

Adresas (-ai): 630051, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Polzunova Str., 15, Russian Federation

Telefonas: (383) 278-85-01; + 7 (499) 550-01-06

Interneto svetainė: http://www.napo.ru/

El. paštas: info@naz.sukhoi.org

2022 12 16

295.

Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute Gradient (visos Rusijos mokslinių tyrimų institutas „Gradient“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт «Градиент» (АО «ВНИИ «Градиент»)

Dar vadinama: AO VNII Gradient

Adresas (-ai): 344000, Rostov Oblast, Rostov-on-Don, Sokolov Avenue, 96, Russian Federation

Telefonas: 8 (863) 232-47-70; + 7 (863) 204-20-31

Interneto svetainė: http://gradient-rnd.ru/; https://gradient.kret.com/

El. paštas: rostov@gradient-rnd.ru

Registracijos numeris: 6163111477 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

296.

Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP) (Almetjevsko radijo prietaisų gamykla „Radiopribor“

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Альметьевский Завод «Радиоприбор» (АО «Альметьевский Завод «Радиоприбор»)

Dar vadinama: JSC “Alymetyevsk Plant “Radiopribor”

Adresas (-ai): 423457, Republic of Tatarstan, Almetyevsk District, Almetyevsk, 2, Stroiteley Prospekt, 2, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8553) 22-19-09

Interneto svetainė: https://radiopribor-zavod.kret.com/

El. paštas: azrp@mail.ru; azrp@yandex.ru

Registracijos numeris: 1644018390 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

297.

Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika named after P.A. Efimov (P. Efimovo eksperimentinis projektavimo biuras „Elektroavtomatika“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Опытно-Конструкторское Бюро «Электроавтоматика» Имени П.А.Ефимова» (АО «ОКБ «Электроавтоматика»)

Dar vadinama: JSC “Development аnd Design Bureau “Elektroavtomatika” named after P. A. Efimov”; AO OKB Elektroavtomatika

Adresas (-ai): 198095, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 40, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 252-1398

Interneto svetainė: http://electroavtomatica.kret.com/

El. paštas: postmaster@elavt.spb.ru

Registracijos numeris: 7805326230 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

298.

Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau (Pramoninės automatikos projektavimo biuras)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Конструкторское Бюро Промышленной Автоматики» (АО «КБПА»)

Dar vadinama: Joint Stock Company “Design Bureau of Industrial Automatics”; AO KBPA; Design Bureau for Industrial Automatics

Adresas (-ai): 410005, Saratov Oblast, Saratov, Bolshaya Sadovaya Str., 239, Russian Federation

Telefonas: +7 845 247-86-70

Interneto svetainė: https://kbpa.kret.com/

El. paštas: pilot@kbpa.ru

Registracijos numeris: 6452099998 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

299.

Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau (Kazanės prietaisų gamybos ir projektavimo biuras)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Казанское Приборостроительное Конструкторское Бюро» (АО «КПКБ»)

Dar vadinama: JSC “Kazan Instrument Design Bureau”; AO KPKB

Adresas (-ai): 420061, Republic of Tatarstan, Kazan, Sibirskiy Trakt Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (843) 202-0502 (112)

Interneto svetainė: https://kpkb.kret.com/

El. paštas: kpkb@mail.ru; office@kpkb.ru

Registracijos numeris: 1660151791 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

300.

Joint Stock Company Microtechnology

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Микротехника» (АО «Микротехника»)

Dar vadinama: JSC Microtechnology; AO Mikrotechnica

Adresas (-ai): 197110, St. Petersburg, Pionerskaya Str., 44, Letter R, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 230-45-33

Interneto svetainė: http://microt.ru

El. paštas: info@microt.ru

Registracijos numeris: 7813183628 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

301.

Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering (radijo inžinerijos mokslinių tyrimų institutas „Fazotron“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Корпорация «Фазотрон - Научно-Исследовательский Институт Радиостроения» (АО «Корпорация «Фазотрон-НИИР»)

Dar vadinama: Phasotron NIIR; Corporation “Fazotron – Research Institute of Radio Engineering” JSC

Adresas (-ai): 115516, Moscow, Kavkazsky Boulevard, 59, Floor 3, Space XIV, Room 21, Russian Federation; 123557, Moscow, Elektrichesky Lane, 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 927-0777

Interneto svetainė: http://phazotron.kret.com/; http://www.phazotron.com/

El. paštas: info@phazotron.com

Registracijos numeris: 7710037914 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

302.

Joint Stock Company Radiopribor

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Радиоприбор» (АО «Радиоприбор»)

Dar vadinama: AO Radiopribor

Adresas (-ai): 420021, Republic of Tatarstan, Kazan, Fatkullina Str., 2, Russian Federation

Telefonas: +7 843 293-38-00

Interneto svetainė: https://radiopribor.kret.com/

El. paštas: rp@mi.ru

Registracijos numeris: 1659034109 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

303.

Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau (Ramenskojės prietaisų gamybos ir projektavimo biuras)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Раменское Приборостроительное Конструкторское Бюро» (АО «РПКБ»)

Dar vadinama: Joint-Stock Company Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau; Ramenskoye Engineering Design Office, JSC; Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau, JSC; RPKB

Adresas (-ai): 140103, Moscow Oblast, Ramenskoye, Guriev Street, 2, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 992-56-96; + 7 (496) 463-21-07

Interneto svetainė: https://rpkb.kret.com/

El. paštas: rpkb@rpkb.ru

Registracijos numeris: 5040007594 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

304.

Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN (Mokslinių tyrimų ir gamybos centras SAPSAN)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственный Центр «САПСАН» (АО НПЦ «САПСАН»)

Dar vadinama: AO NPTs SAPSAN; NPC SAPSAN

Adresas (-ai): 115280, Moscow, Avtozavodskaya Str., 25, Building 2, Russian Federation; 115280, Moscow, Avtozavodskaya Str., 23, Building 15, Russian Federation

Telefonas: + 7-(495)-225-60-88; + 7 (495) 674-63-28

Interneto svetainė: http://www.sapsan.org.ru; http://npc-sapsan.ru/

El. paštas: sapsan@systud.msk.su

2022 12 16

305.

Joint Stock Company Rychag

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Рычаг» (АО «Рычаг»)

Adresas (-ai): 420075, Republic of Tatarstan, Kazan, Lipatova Str., 37, Russian Federation

Telefonas: +7 843 235-80-70; +7 917 273-79-40

Interneto svetainė: http://oaorychag.narod2.ru/

El. paštas: info@ao-rychag.ru

Registracijos numeris: 1660170995 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

306.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel (mokslo ir gamybos įmonė „Izmeritel“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Измеритель» (АО «НПП «Измеритель»)

Dar vadinama: NPP Izmeritel.; NPP Meter; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Izmeritel”

Adresas (-ai): 214031, Smolensk Oblast, Smolensk, Babushkina Str., 5, Russian Federation

Telefonas: + 7(4812) 62-11-99; + 7(4812) 31-30-88

Interneto svetainė: http://npp-izmeritel.ru/

El. paštas: izmerit@smoltelecom.ru

Registracijos numeris: 6731036814 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

307.

Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics named after V.I. Shimko (V. I. Šimko radioelektronikos mokslo ir gamybos susivienijimas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Радиоэлектроника» имени В.И. Шимко» (АО «НПО «Радиоэлектроника» им. В.И. Шимко»)

Dar vadinama: NPO Radioelectronics N.A. V.I. Shimko

Adresas (-ai): 420029, Republic of Tatarstan, Kazan, Zhurnalistov Str., 50, Russian Federation

Telefonas: + 7 (843) 272-55-00

Interneto svetainė: http://shimko.rostechn.org/; https://radioelectronika.kret.com/

El. paštas: info@nposhimko.ru

Registracijos numeris: 1660155764 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

308.

Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute (Taganrogo ryšių mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Таганрогский Научно-Исследовательский Институт Связи» (АО «ТНИИС»)

Dar vadinama: AO TNIIS; JSC “Taganrog Scientific-Research Institute of Communication”

Adresas (-ai): 347900, Rostov Oblast, Taganrog, Sedova Str., 3, Russian Federation

Telefonas: + 8 (8634) 65-71-61

Interneto svetainė: https://tniis.ru/

El. paštas: niis@pbox.ttn.ru

Registracijos numeris: 6154573235 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

309.

Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant (Uralo prietaisų gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Уральский Приборостроительный Завод» (АО «УПЗ»)

Dar vadinama: AO UPZ; JSC “Ural Instrument-Making Plant”

Adresas (-ai): 624000, Sverdlovsk Oblast, Sysertsky District, 25 Km Chelyabinskiy Trakt, Russian Federation

Telefonas: + 7 (343) 359-93-76; + 8 (800) 222-58-40

Interneto svetainė: https://upz.ru/

El. paštas: mail@upz.ru

Registracijos numeris: 6660000400 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

310.

Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support (inžinerinių bandymų priežiūros įmonė „Vzlet“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество “Инженерное Сопровождение Испытаний ‘Взлет’” (АО “ИСИ ‘Взлет’”)

Dar vadinama: AO ISI Vzlet

Adresas (-ai): 416511, Astrakhan Oblast, Aktyubinsk District, Territory № 1, Building 5, Russian Federation; 476507, Astrakhan Oblast, Aktyubinsk District, Aktyubinsk-7, ISI Vzlet Room, Russian Federation

Telefonas: + 7 (85141) 4-03-23; + 7 (85141) 3-02-01

Interneto svetainė: https://vzlet.kret.com/

El. paštas: isi.vzlet@yandex.ru

Registracijos numeris: 3022001050 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

311.

Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant (Radijo gamykla „Žiguli“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Жигулевский Радиозавод» (АО «ЖРЗ»)

Dar vadinama: AO ZhRZ

Adresas (-ai): 445359, Samara Oblast, Zhigulevsk, Radiozavodskaya Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (84862) 2-17-24

Interneto svetainė: https://zhigulevskiyradiozavod.kret.com/

El. paštas: radioplant@mail.ru

Registracijos numeris: 6345012304 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

312.

Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant (Briansko elektromechanikos gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Брянский Электромеханический Завод» (АО «БЭМЗ»)

Dar vadinama: AO BEMZ

Adresas (-ai): 241017, Bryansk Oblast, Bryansk, Vokzalnaya Str., 136, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4832)53-01-01

Interneto svetainė: http://aobemz.ru/

El. paštas: mail@aobemz.ru

Registracijos numeris: 3255517577 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

313.

Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation (Maskvos elektromechanikos ir automatizavimo institutas)

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Московский Институт Электромеханики и Автоматики» (ПАО «МИЭА»)

Dar vadinama: PAO MIEA, Moscow Institute of Electromechanics and Automatics PJSC, Moskovskiy Institut Elektromekhaniki i Avtomatiki

Adresas (-ai): 125167, Moscow, Aviatsionny Pereulok, 5, Russian Federation

Telefonas: +7 499 152-48-74

Interneto svetainė: https://aomiea.ru/; https://miea.kret.com/

El. paštas: aomiea@aviapribor.ru

Registracijos numeris: 7714025469 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

314.

Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal (Stavropolio radiotechnikos gamykla „Signal“)

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество Ставропольский Радиозавод «Сигнал» (ПАО «Сигнал»)

Dar vadinama: Signal Radio Plant; PJSC Signal; Public Joint Stock Company Stavropol Radioplant “Signal”

Adresas (-ai): 355014, Stavropol Krai, Stavropol, 2nd Yugo-Zapadny Proezd, 9A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8652) 77-98-35

Interneto svetainė: http://signalrp.ru/

El. paštas: info@signalrp.ru

Registracijos numeris: 2635000092 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

315.

Public Joint Stock Company Techpribor

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Техприбор» (ПАО «Техприбор»)

Dar vadinama: PAO Techpribor

Adresas (-ai): 196128, St. Petersburg, Varshavskaya Str., 5A, Russian Federation

Telefonas: (812) 648-85-82; +7 812 648-84-76

Interneto svetainė: http://techpribor.ru/

El. paštas: info@techpribor.ru

Registracijos numeris: 7810237177 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

316.

Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant (Ramenskojės prietaisų gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Раменский Приборостроительный Завод» (АО «РПЗ»)

Dar vadinama: AO RPZ

Adresas (-ai): 140100, Moscow Oblast, Ramenskoye, Mikhalevicha Str., 39, Building 20, Floor 2, Room 124, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495)995-94-03

Interneto svetainė: https://rpz.kret.com/

El. paštas: pochta@rpz.ru

Registracijos numeris: 5040001426 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

317.

V.V. Tarasov Avia Avtomatika (V. V. Tarasovo vardo akcinė bendrovė „Avia Avtomatika“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Авиаавтоматика» имени В.В. Тарасова» (АО «Авиаавтоматика» им. В.В. Тарасова»)

Dar vadinama: Kursk Pribor; Joint Stock Company Aviaavtomatika named after V.V. Tarasov

Adresas (-ai): 305040, Kursk Oblast, Kursk, Zapolnaya Str., 47, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4712) 72-24-83; + 7 (4712) 72-28-83

Interneto svetainė: http://www.aviaavtomatika.ru/; https://www.privodpribor.ru/

El. paštas: plant@aviaavtomatika.ru

Registracijos numeris: 4629019412 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

318.

Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM (cheminės inžinerijos projektavimo biuras „KBKhM“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Конструкторское Бюро Химического Машиностроения имени А.М. Исаева» (АО «КБхиммаш им. А.М. Исаева»)

Dar vadinama: A.M. Isayev Chemical Engineering Design Bureau; KB KhimMash; Joint Stock Company “Chemical Machine Building Design Bureau named after A.M. Isaev”

Adresas (-ai): 141070, Moscow Oblast, Korolev, Bogomolova Str., 12, Russian Federation

Telefonas: + 8 (499) 429-03-02

Interneto svetainė: http://kbhmisaeva.ru/

El. paštas: kbhimmash@korolev-net.ru

Registracijos numeris: 5018202198 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

319.

Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center (Tolimųjų Rytų laivų statybos ir laivų remonto centras)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Дальневосточный Центр Судостроения и Судоремонта» (АО «ДЦСС»)

Dar vadinama: AO DTSSS

Adresas (-ai): 690001, Primorsky Krai, Vladivostok, Svetlanskaya Str., 72, Russian Federation

Telefonas: + 8 (423) 2651736

Interneto svetainė: https://dcss.ru/

El. paštas: dcss@dcss.ru

Registracijos numeris: 2536196045 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

320.

Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant (S. Iljušino aviacijos komplekso padalinys V. Mesiščevo eksperimentinės mechanikos inžinerijos gamykla)

Vietinis pavadinimas: Филиал ПАО «Авиационный Комплекс им С.В. Ильюшина» – «Экспериментальный Машиностроительный Завод им. В.М. Мясищева»

Dar vadinama: Myasishcheva EMZ; V.M. Мyasishchev Experimental Mechanical Engineering Plant PJSC; Branch of S.V. Ilyushin Aviation Complex PJSC – lV.M. Myasishchev Experimental Machine-Building Plant

Adresas (-ai): 140182, Moscow Oblast, Zhukovsky, Narkomvod Str., 7, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 664-76-76

Interneto svetainė: http://www.emz-m.ru/

El. paštas: mdb@emz-m.ru

2022 12 16

321.

Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences (Jūrų technologinių problemų institutas, Rusijos mokslų akademijos Tolimųjų Rytų padalinys)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Проблем Морских Технологий им. Академика М.Д. Агеева Дальневосточного Отделения Российской Академии Наук (ИПМТ ДВО РАН)

Dar vadinama: Federal State Budgetary Institution of Science M.D. Ageev Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences; IPMT DVO RAN; IPMT FEB RAS

Adresas (-ai): 690091, Primorsky Krai, Vladivostok, Sukhanova Str., 5A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (423) 243-24-16

Interneto svetainė: http://imtp.febras.ru

El. paštas: imtp@marine.febras.ru

Registracijos numeris: 2536007749 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

322.

Irkutsk Aviation Plant (Irkutsko aviacijos gamykla)

Vietinis pavadinimas: Филиал ПАО «Яковлев» — Иркутский Авиационный Завод

Dar vadinama: Branch of PJSC Yakovlev – Irkutsk Aviation Plant; Irkutsk Aircraft Factory

Adresas (-ai): 664020, Irkutsk Oblast, Irkutsk, Novatorov Str., 3, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3952) 21-16-75

Interneto svetainė: https://www.yakovlev.ru/structure/aviation-factory/; http://www.irkut.com/ru/corporation/iaz/

El. paštas: iaz@irkut.ru

2022 12 16

323.

Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant (bendrovės „Aerocomposit“ Uljanovsko gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «АэроКомпозит» — Ульяновский Завод; Филиал АО «АэроКомпозит» в городе Ульяновск

Dar vadinama: Branch of AeroKomposit JSC in the city of Ulyanovsk

Adresas (-ai): 432072, Ulyanovsk Oblast, Ulyanovsk, Antonov Prospekt, 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8422) 59-06-00

Interneto svetainė: http://aerocomposit.ru

El. paštas: info@u-composit.ru

2022 12 16

324.

Joint Stock Company Experimental Design Bureau named after A.S. Yakovlev (A. Jakovlevo eksperimentinio projektavimo biuras)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Опытно-Конструкторское Бюро им. А.С. Яковлева» (АО «ОКБ ИМ. А.С. Яковлева»)

Dar vadinama: Joint-Stock Company “A. S. Yakovlev Design Bureau”; A.S Yakovlev EDB

Adresas (-ai): 125315, Moscow, Leningradsky Prospekt, 68, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 787-28-77

Interneto svetainė: http://www.yak.ru/

El. paštas: okb@yak.ru

Registracijos numeris: 7714039849 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

325.

Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai (federalinis mokslinių tyrimų ir gamybos centras „Altai“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Федеральный Научно-Производственный Центр «Алтай» (АО «ФНПЦ «Алтай»)

Dar vadinama: AO FNPZ Altai

Adresas (-ai): 659322, Altai Krai, Biysk, Socialisticheskaya Str., 1, Russian Federation

Telefonas: 8-800-300-8379

Interneto svetainė: http://frpc.secna.ru/

El. paštas: post@frpc-altay.ru

Registracijos numeris: 2204051487 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

326.

Joint Stock Company “Head Special Design Bureau Prozhektor (centrinis specialusis projektavimo biuras „Prozhektor“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Головное Особое Конструкторское Бюро «Прожектор» (АО «ГОКБ «Прожектор»)

Dar vadinama: AO GOKB Prozhektor

Adresas (-ai): 111123, Moscow, Enthusiastov Highway, 56, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 305-59-25

Interneto svetainė: https://projektor.su/

El. paštas: info@projektor.su

Registracijos numeris: 7720699480 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

327.

Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex (S. Iljušino aviacijos kompleksas)

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Авиационный Комплекс им. С.В. Ильюшина» (ПАО «Ил»)

Dar vadinama: Ilyushin; Ilyushin Design Bureau; PJSC Aviation Complex named after S. V. Ilyushin; PAO “Il”

Adresas (-ai): 125190, Moscow, Leningradsky Prospekt, 45G, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 943-81-17; + 7 (499) 943-81-21

Interneto svetainė: http://ilyushin.org/

El. paštas: info@ilyushin.net

Registracijos numeris: 7714027882 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

328.

Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau (centrinis projektavimo biuras „Lazurit“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Центральное Конструкторское Бюро «Лазурит» (АО «ЦКБ «Лазурит»)

Dar vadinama: AO TsKB Lazurit

Adresas (-ai): 603003, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Svobody Str., 57, Russian Federation

Telefonas: + 7 (831) 273-84-00; + 7 (831) 273-00-69

Interneto svetainė: https://cdb-lazurit.ru/

El. paštas: cdb@cdb-lazurit.ru

Registracijos numeris: 5263000105 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

329.

Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek (mokslinių tyrimų ir plėtros įmonė „Protek“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество Научно-Внедренческое Предприятие «Протек» (АО НВП «Протек»)

Dar vadinama: AO NVP Protek

Adresas (-ai): 394028, Voronezh Oblast, Voronezh, Basovaya Str., 6, Russian Federation

Telefonas: + 7 (473) 220-47-22; + 7 (473) 220-47-23

Interneto svetainė: http://www.protek-vrn.ru/

El. paštas: protek@protek-vrn.ru

Registracijos numeris: 3665017521 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

330.

Joint Stock Company SPMDB Malachite (Sankt Peterburgo jūrų inžinerijos biuras „Malakhit“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Санкт-Петербургское Морское Бюро Машиностроения «Малахит» (АО «СПМБМ «Малахит»)

Dar vadinama: Joint Stock Company “St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building “Malakhit”; Malakhit Marine Engineering Bureau; St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building Malakhit; AO SPMBM Malakhit

Adresas (-ai): 196135, St. Petersburg, Frunze Str., 18, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 242-85-85

http://malachite-spb.ru/

El. paštas: info-ckb@malachite-spb.ru

Registracijos numeris: 7810537540 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

331.

Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG (Kaliazino mašinų gamykla, Rusijos orlaivių korporacijos „MiG“ padalinys)

Vietinis pavadinimas: Филиал АО «РСК «МиГ» «Калязинский Машиностроительный Завод»; Филиал Публичного Акционерного Общества «Объединенная Авиастроительная Корпорация» - Калязинский Машиностроительный Завод (Филиал ПАО «ОАК» - Калязинский Машиностроительный Завод)

Dar vadinama: Branch of Public Joint Stock Company “United Aircraft Corporation” – Kalyazinskiy Machine Building Factory; Kalyazinskiy Machine Building Plant

Adresas (-ai): 171573, Tver Oblast, Kalyazin District, Kalyazin, Industrialnaya Str. 5, Russian Federation

Telefonas: + 7 (48249) 2-07-50; + 7 (48249)-2-30-57

Interneto svetainė: http://www.migavia.ru/index.php/ru/o-korporatsii/struktura/proizvodstvennyj-klaster/kalyazinskij-mashinostroitelnyj-zavod-filial-ao-rsk-mig

El. paštas: kmz@kalazin.tver.ru; kmz@rsk-mig.ru

2022 12 16

332.

Main Directorate of Deep-Sea Research of the Ministry of Defense of the Russian Federation (Rusijos Federacijos gynybos ministerijos Centrinė giliavandenių tyrimų valdyba)

Vietinis pavadinimas: Главное Управление Глубоководных Исследований Министерства Обороны Российской Федерации (ГУГИ)

Dar vadinama: Main Directorate of Deep-Sea Research; GUGI; Hydrographic Service of the Navy; Department of Navigation and Oceanography of the Ministry of Defence of the Russian Federation

Adresas (-ai): 125413, Moscow, Onezhskaya Str., 26A / 119019, Russian Federation; 199034, St. Petersburg, 8, 11 line of Vasilievsky Island, Russian Federation

2022 12 16

333.

NPP Start (mokslinių tyrimų ir gamybos įmonė „Start“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Старт» им. А.И. Яскина» (АО «НПП «Старт» им. А. И. Яскина»)

Dar vadinama: AO NPP Start im. A. I. Yaskina; JSC Research and Production Enterprise “Start” named after A.I. Yaskin

Adresas (-ai): 620007, Sverdlovsk Oblast, Ekaterinburg, Pribaltiyskaya Str., 24, Russian Federation

Telefonas: + 7 (343) 228-92-22

Interneto svetainė: https://nppstart.ru/

El. paštas: nppstart@tdhc.ru

Registracijos numeris: 6662054224 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

334.

OAO Radiofizika

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Радиофизика» (ПАО «Радиофизика»)

Dar vadinama: PJSC Radiophysics; PAO Radiofizika

Adresas (-ai): 125480, Moscow, Geroev Panfilovtsev Str., 10, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 272-48-01

Interneto svetainė: https://radiofizika.ru/

El. paštas: mail@radiofizika.ru

Registracijos numeris: 7733022671 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

335.

P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, branch of RSK MiG (Luchovicų P. A. Voronino aviacijos gamykla, Rusijos orlaivių korporacijos „MiG“ padalinys)

Vietinis pavadinimas: Филиал Публичного Акционерного Общества «Объединенная Авиастроительная Корпорация» – Луховицкий Авиационный Завод имени П.А. Воронина (Филиал ПАО «ОАК» - Луховицкий Авиационный Завод)

Dar vadinama: Branch of Public Joint Stock Company “United Aircraft Corporation” – Lukhovitsky Aviation Plant named after P. A. Voronin; LAZ im. P. A. Voronina

Adresas (-ai): 140500, Moscow Oblast, Lukhovitsky District, Territory LAZ imeni Pavla Andreevicha Voronina, Russian Federation

Interneto svetainė: https://www.uacrussia.ru/ru/corporation/company/lukhovitskiy-aviatsionnyy-zavod/

El. paštas: laz@rsk-mig.ru

2022 12 16

336.

Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau (Briansko specialusis projektavimo biuras)

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Брянское Специальное Конструкторское Бюро» (ПАО «БСКБ»)

Dar vadinama: PAO BSKB

Adresas (-ai): 241017, Bryansk Oblast, Bryansk, Vokzalnaya Str., 136, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4832) 53-16-82

Interneto svetainė: https://bckb.ru/

El. paštas: mail@bckb.ru

Registracijos numeris: 3232001722 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

337.

Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company (Voronežo orlaivių gamybos įmonė)

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Воронежское Акционерное Самолетостроительное Общество» (ПАО «ВАСО»)

Dar vadinama: PJSC “VASO”; PAO VASO; Voronezh Aircraft Production Association

Adresas (-ai): 394029, Voronezh Oblast, Voronezh, Tsiolkovskogo Str., 27, Russian Federation

Telefonas: +7 473 244-88-00

Interneto svetainė: https://www.vaso.ru/

El. paštas: admin@air.vrn.ru

2022 12 16

338.

Radio Technical Institute named after A. L. Mints (A. Minco radiotechnikos institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Радиотехнический Институт имени Академика А.Л. Минца» (АО РТИ)

Dar vadinama: Concern Radio-Technical Information Systems; AO RTI; Academician A.L. Mints Radio Engineering Institute

Adresas (-ai): 127083, Moscow, 8 Marta Str., 10, Building 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 612-99-99

Interneto svetainė: https://www.rti-mints.ru/

El. paštas: info@rti-mints.ru

Registracijos numeris: 7713006449 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

339.

Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics (Rusijos federalinis branduolinės energetikos centras, Visos Rusijos eksperimentinės fizikos mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Российский Федеральный Ядерный Центр - Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Экспериментальной Физики» (ФГУП «РФЯЦ - ВНИИЭФ»); Филиал Федерального Государственного Унитарного Предприятия «Российский Федеральный Ядерный Центр – Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Экспериментальной Физики»; Федеральное Государственное Унитарное Предприятие Федеральный Научно-Производственный Центр «Научно-Исследовательский Институт Измерительных Систем им.Ю.Е.Седакова» (ФГУП «ФНПЦ НИИИС им. Ю. Е. Седакова»)

Dar vadinama: Federal State Unitary Enterprise Yu. E. Sedakov Scientific Research Institute of Measuring Systems; FGUP RFYaTs VNIIEF; FGUP FNPTs NIIS; Sedakov Research Institute of Measuring Systems

Adresas (-ai): 603137, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Tropinina Str., 47, Russian Federation; 607188, Nizhny Novgorod Oblast, Sarov, Prospekt Mira, 37, Russian Federation

Telefonas: + 7 (831) 466-59-90; 8 (83130) 2-48-02

Interneto svetainė: https://vniief.ru/; https://www.niiis.nnov.ru/

El. paštas: niiis@niiis.nnov.ru; staff@vniief.ru

Registracijos numeris: 5254001230 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

340.

Shvabe JSC

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Швабе» (АО «Швабе»)

Dar vadinama: Shvabe

Adresas (-ai): 129366, Moscow, Prospekt Mira, 176, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 951-48-32

Interneto svetainė: https://shvabe.com/

El. paštas: mail@shvabe.com

Registracijos numeris: 7717671799 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

341.

Special Technological Center LLC (Specialusis technologijų centras)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Специальный Технологический Центр» (ООО «СТЦ»)

Dar vadinama: STC LLC; Special Technology Center Ltd.; Special Technology Centre Limited Liability Company; OOO STTs

Adresas (-ai): 195220, St. Petersburg, Gzhatskaya Str., 21, Office 53, Letter B, Russian Federation; 195220, St. Petersburg Piskarevsky Prospekt, 150, Building 5, Russian Federation

Telefonas: + 8 (812) 244-33-13

Interneto svetainė: https://www.stc-spb.ru/

Registracijos numeris: 7802170553 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

342.

St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov (Sankt Peterburgo laivų statybos centras „Krylov“)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Крыловский Государственный Научный Центр» (ФГУП «Крыловский Государственный Научный Центр»)

Dar vadinama: Federal State Unitary Enterprise Krylov State Scientific Centre; Krylov State Research Centre; FSUE Krylov State Scientific Centre

Adresas (-ai): 196158, St. Petersburg, Moskovskoye Highway, 44, Russian Federation; 109240, Moscow, Slavyanskaya Square, 2/5/4, Building 3, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 415-46-07; + 7 (499) 502-76-62

Interneto svetainė: https://krylov-centre.ru/

El. paštas: krylov@ksrc.ru; mpkrylov@mail.ru

Registracijos numeris: 7810213747 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

343.

Strategic Control Posts Corporation (Strateginių valdymo punktų korporacija)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Корпорация «Стратегические Пункты Управления» (АО «Корпорация «СПУ-ЦКБ ТМ»)

Dar vadinama: CCB TM; AO SPU-TsKB TM; Central Design Bureau of Heavy Machine Building; JSC Corporation SPU-CCB TM

Adresas (-ai): 109052, Moscow, Podyomnaya Str., 12A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 673-62-46

Interneto svetainė: https://ckbtm.org/

El. paštas: mail@corpspu.ru

Registracijos numeris: 7722775458 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

344.

V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of the Russian Academy of Sciences (Rusijos mokslų akademijos V. Trapeznikovo valdymo problemų institutas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Проблем Управления им. В.А. Трапезникова Российской Академии Наук (ИПУ РАН)

Dar vadinama: ICS RAS; IPU RAN; Institute of Control Sciences RAS

Adresas (-ai): 117997, Moscow, Profsoyuznaya Str., 65, Russian Federation

Telefonas: +7 495 334-89-10

Interneto svetainė: http://ipu.ru/

El. paštas: novikov@ipu.ru

Registracijos numeris: 7728013512 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

345.

Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC (Vladimiro radijo ryšio prietaisų konstravimo biuras)

Vietinis pavadinimas: Открытое Акционерное Общество «Владимирское Конструкторское Бюро Радиосвязи» (ОАО «ВКБР»)

Dar vadinama: OAO VKBR

Adresas (-ai): 600017, Vladimir Oblast, Vladimir, Baturina Str., 28, Russian Federation; 600009, Vladimir, P.O. Box 68, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4922) 43-15-54

Interneto svetainė: http://elcom.ru/~vkbrs/

El. paštas: vkbrs@vkbrs.elcom.ru

Registracijos numeris: 3328412561 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

346.

Voentelecom JSC

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Воентелеком» (АО «Воентелеком»)

Adresas (-ai): 107014, Moscow, Bolshaya Olenya Str. 15A, Building 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 609-50-05, + 7 (985) 900-50-05

Interneto svetainė: https://voentelecom.ru

El. paštas: info@voentelecom.ru

Registracijos numeris: 7718766718 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

347.

A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian Academy of Sciences (RAS) (A. A. Charkevičiaus informacijos perdavimo problemų institutas (IITP), Rusijos mokslų akademija)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Проблем Передачи Информации им. А.А. Харкевича Российской Академии Наук (ИППИ РАН)

Dar vadinama: IPPI RAN; IITP RAS

Adresas (-ai): 127051, Moscow, Bolshoy Karetny Pereulok, 19, Building 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 650-42-25

Interneto svetainė: http://iitp.ru/

El. paštas: director@iitp.ru

Registracijos numeris: 7707020131 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

348.

Ak Bars Holding (kontroliuojančioji bendrovė „Ak Bars“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Холдинговая Компания «Ак Барс» (АО «Холдинговая Компания «Ак Барс»)

Dar vadinama: “Ak Bars” Holding Company JSC

Adresas (-ai): 420094, Kazan, Korolenko Str., 58a, Russian Federation

Telefonas: + 7 (843) 511-45-50

Interneto svetainė: http://abh.ru/

El. paštas: abh@abh.ru

Registracijos numeris: 1657049075 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

349.

Special Research Bureau for Automation of Marine Researches of the Far East Branch of the Russian Academy of Sciences (Specialusis jūrų mokslinių tyrimų automatizavimo biuras, Rusijos mokslų akademijos Tolimųjų Rytų filialas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Специальное Конструкторское Бюро Средств Автоматизации Морских Исследований Дальневосточного Отделения Российской Академии Наук (СКБ САМИ ДВО РАН)

Dar vadinama: SKB SAMI DVO RAN; Federal State Budgetary Institution of Science Special Design Bureau of Marine Research Automation Means of the Far Eastern Branch of the Russian Academy of Sciences; SKB SAMI FEB RAS;

Adresas (-ai): 693023, Sakhalin Oblast, Yuzhno-Sakhalinsk, Aleksei Maksimovich Gorky Str., 25, Russian Federation

Telefonas: + 8 (4242) 23-69-66; + 8 (4242) 75-05-70

Interneto svetainė: https://skbsami.ru/

El. paštas: skb@skbsami.ru

Registracijos numeris: 6501084820 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

350.

Systems of Biological Synthesis LLC („Biologinės sintezės sistemos“)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Системы Биологического Синтеза» (ООО «СБС»)

Dar vadinama: SBS LLC; OOO SBS

Adresas (-ai): 129515, Moscow, Akademika Koroleva Str., 13, Building 1, Floor 2, Premises II, Room 60, 61, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 674-70-08

Interneto svetainė: https://sysbiosyn.ru/

El. paštas: infor@sysbiosyn.ru

Registracijos numeris: 7736314136 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

351.

Borisfen, JSC

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Борисфен» (АО «Борисфен»)

Adresas (-ai): 125252, Moscow, 2nd Peschanaya Str., 4, Premises 1a, Rooms 1-4, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 411-51-11

Interneto svetainė: https://bf-avia.ru/

El. paštas: info@bf-avia.ru

Registracijos numeris: 7743754385 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

352.

Barnaul Cartridge Plant, JSC (Barnaulo šovinių gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Барнаульский Патронный Завод» (АО «БПЗ»)

Dar vadinama: BCP

Adresas (-ai): 656002, Altai Krai, Barnaul, Kulagina Str., 28, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3852) 77-55-65

Interneto svetainė: https://www.barnaulpatron.ru/

El. paštas: ammo@bszholding.ru

Registracijos numeris: 2224080239 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

353.

Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC (mokslo ir gamybos susivienijimas „Avrora“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Концерн «Научно-Производственное Объединение «Аврора» (АО «Концерн «НПО «Аврора»)

Dar vadinama: JSC Avrora; AO Kontsern NPO Avrora”

Adresas (-ai): 194021, St. Petersburg, Karbyshev Str. 15, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 297-23-11

Interneto svetainė: http://avrorasystems.com/

El. paštas: mail@avrorasystems.com

Registracijos numeris: 7802463197 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

354.

Bryansk Automobile Plant, JSC (Briansko automobilių gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Брянский Автомобильный Завод» (АО «БАЗ»)

Dar vadinama: AO BAZ; Joint Stock Company “Bryansk Automobile Factory”

Adresas (-ai): 241035, Bryansk Oblast, Bryansk, Staleliteynaya Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 4832 221500

Interneto svetainė: http://www.baz32.ru/

El. paštas: info@baz32.ru

Registracijos numeris: 3255502838 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

355.

Burevestnik Central Research Institute, JSC (centrinis mokslinių tyrimų institutas „Burevestnik“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Центральный Научно-Исследовательский Институт «Буревестник» (АО «ЦНИИ «Буревестник»)

Dar vadinama: AO TsNII Burevestnik

Adresas (-ai): 603950, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Sormovskoye Shosse, 1A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (831) 241-12-42

Interneto svetainė: https://www.burevestnik.com/

El. paštas: mail@burevestnik.com

Registracijos numeris: 5259075468 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

356.

Research Institute of Space Instrumentation, JSC (Kosmoso prietaisų mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Космического Приборостроения» (АО «НИИ КП»)

Dar vadinama: AO NII KP

Adresas (-ai): 111024, Moscow, Aviamotornaya Str., 53, Building 1, Floor 2, Premises VII, Room 12-14, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 517-92-00

Interneto svetainė: https://orkkniikp.ru/

El. paštas: info@orkkniikp.ru

Registracijos numeris: 7722488005 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

357.

Arsenal Machine-Building plant, OJSC (mašinų gamykla „Arsenal“)

Vietinis pavadinimas: Открытое Акционерное Общество «Машиностроительный Завод «Арсенал» (ОАО «МЗ «Арсенал»)

Dar vadinama: OAO MZ Arsenal

Adresas (-ai): 195009, St. Petersburg, Komsomola Str., 1-3, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 292 40 11

Interneto svetainė: http://www.mzarsenal.spb.ru/

El. paštas: arsenal@mzarsenal.com

Registracijos numeris: 7804040302 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

358.

Zelenodolsk Design Bureau, JSC (Zelenodolsko projektavimo biuras)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Зеленодольское Проектно-Конструкторское Бюро» (АО «Зеленодольское ПКБ»)

Dar vadinama: AO Zelenodolskoe PKB; ZPKB

Adresas (-ai): 422540, Republic of Tatarstan, Zelenodolsk, Lenin Str., 41a, Russian Federation

Telefonas: + 7 (84371) 530-66

Interneto svetainė: https://zpkb.com/

El. paštas: info@zpkb.com

Registracijos numeris: 1648024290 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

359.

Zavod Elecon, JSC

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Завод Элекон» (АО «Завод Элекон»)

Dar vadinama: OA Zavod Elekon

Adresas (-ai): 420094, Republic of Tatarstan, Kazan, Korolenko Str., 58, Russian Federation

Telefonas: + 7 (843) 510-10-10

Interneto svetainė: https://zavod-elecon.ru/

El. paštas: office@zavod-elecon.ru

Registracijos numeris: 1657032272 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

360.

VMP “Avitec”, JSC (Viatkos mašinų gamybos įmonė „Avitec“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Вятское Машиностроительное Предприятие «Авитек» (АО «ВМП «Авитек»)

Dar vadinama: AO VMP Avitek; Joint Stock Company Vyatka Machine-Building Enterprise Avitek; Joint Stock Company Vyatskoye Mashinostroitelnoye Predpriyatiye Avitek

Adresas (-ai): 610047, Kirov Oblast, Kirov, Oktyabrsky Prospekt, 1A, Russian Federation

Telefonas: + 7-800-222-43-43, + 7 (8332) 232-522

Interneto svetainė: https://vmpavitec.ru/

El. paštas: info@vmpavitec.ru

Registracijos numeris: 4345047310 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

361.

JSC V. V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design (V. Tichomirovo prietaisų projektavimo mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Приборостроения имени В.В. Тихомирова» (АО «НИИП имени В.В. Тихомирова»)

Dar vadinama: JSC “V.V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Engineering”; AO NIIP imeni V. V. Tikhomirova; Joint Stock Company “Scientific Research Institute of Instrument Engineering named after V.V. Tikhomirov”

Adresas (-ai): 140180, Moscow Oblast, Zhukovsky, Gagarina Str., 3, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 556-23-48

Interneto svetainė: https://niip.ru

El. paštas: niip@niip.ru

Registracijos numeris: 5013045054 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

362.

Tulatochmash, JSC

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Тулаточмаш» (АО «Тулаточмаш»)

Adresas (-ai): 300041, Tula Oblast, Tula, Kominterna Str., 24, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4872) 32-93-38

Interneto svetainė: https://tulatochmash.ru/

El. paštas: info@tulatochmash.ru

Registracijos numeris: 7106002829 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

363.

PJSC “I.S. Brook” INEUM (I. S Bruko elektroninių valdymo mašinų institutas)

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Институт Электронных Управляющих Машин им. И.С. Брука» (ПАО «ИНЭУМ им. И.С. Брука»)

Dar vadinama: Public Joint Stock Company Institute of Electronic Control Computers named after I.S. Bruk; JSC INEUM; AO INEUM im. I.S. Bruka

Adresas (-ai): 119334, Moscow, Vavilova Str., 24, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 135 33 21

Interneto svetainė: http://ineum.ru/

El. paštas: ineum@ineum.ru

Registracijos numeris: 7736005096 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

364.

SPE “Krasnoznamenets”, JSC (mokslo ir gamybos įmonė „Krasnoznamenets“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Краснознамёнец» (АО «НПП «Краснознамёнец»)

Dar vadinama: Scientific and Production Enterprise Krasnoznamenets; Research and Production Enterprise “Krasnoznamyonets”; AO NPP Krasnoznamenets

Adresas (-ai): 195043, St. Petersburg, Chelyabinskaya Str., 95, Russian Federation

Telefonas: + 7(812)677-04-48

Interneto svetainė: http://npp-krzn.ru/

El. paštas: vpetrov@krzn.ru

Registracijos numeris: 7806469104 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

365.

SPA Pribor named after S.S. Golembiovsky, JSC (S. Golembiovskio mokslo ir gamybos susivienijimas „Pribor“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Прибор» имени С.С. Голембиовского» (АО «НПО «Прибор» имени С.С. Голембиовского»)

Dar vadinama: JSC “Scientific and Production Association “Pribor” named after S.S. Golembiovsky”; AO NPO Pribor imeni S. S. Golumbiovskogo

Adresas (-ai): 117587, Moscow, Kirovogradskaya Str., 1, Russian Federation

Telefonas: +8 991 626 39 22

Interneto svetainė: https://www.militarypribor.ru/

El. paštas: s.kluev@ao-pribor.ru

Registracijos numeris: 7726700943 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

366.

SPA “Impuls”, JSC (mokslo ir gamybos susivienijimas „Impuls“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Импульс» (АО «НПО «Импульс»)

Dar vadinama: Joint Stock Company “Research and Production Association “Impulse”; AO NPO Impuls

Adresas (-ai): 195299, St. Petersburg, Kirishskaya Str., 2, Letter A, Russian Federation;

Telefonas: + 7 (812) 590-38-33

Interneto svetainė: http://npoimpuls.ru/

El. paštas: kanz@npoimpuls.ru

Registracijos numeris: 7804478424 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

367.

RusBITech

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение Русские Базовые Информационные Технологии» (АО «НПО РусБИТех»)

Dar vadinama: Joint Stock Company “Scientific and Production Association Russian Basic Information Technologies”; AO NPO RusBITech; RPA RusBITech

Adresas (-ai): 117105, Moscow, Varshavskoe Shosse, 26, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 648-06-40

Interneto svetainė: https://rusbitech.ru/

El. paštas: mail@rusbitech.ru

Registracijos numeris: 7726604816 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

368.

ROTOR 43

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Ротор-43» (ООО «Ротор-43»)

Dar vadinama: Rotor-43 LLC; OOO Rotor-43

Adresas (-ai): 344056, Rostov Oblast, Rostov-on-Don, Kombaynostroiteley Str., 4A, Russian Federation

Telefonas: + 7-928-105-81-67

Interneto svetainė: https://rotor43.ru/

El. paštas: rotor-43@mail.ru

Registracijos numeris: 6166117477 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

369.

Rostov Optical and Mechanical Plant, PJSC (Rostovo optinės ir mechaninės įrangos gamykla)

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Ростовский Оптико-Механический Завод» (ПАО «РОМЗ»)

Dar vadinama: PJSC “ROMZ”; PAO ROMZ; Public Joint Stock Company “Rostov Optical-Mechanical Plant”

Adresas (-ai): 152150, Yaroslavl Oblast, Rostov, Savinskoye Shosse, 36, Russian Federation

Telefonas: + 7 (48536) 9-52-03

Interneto svetainė: http://romz.ru/

El. paštas: priem@romz.ru

Registracijos numeris: 7609000881 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

370.

RATEP, JSC

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «РАТЕП» (АО «РАТЕП»)

Dar vadinama: AO RATEP

Adresas (-ai): 142205, Moscow Oblast, Serpukhov, Dzerzhinskogo Str., 11, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4967) 78-64-00

Interneto svetainė: https://www.ratep.ru/

El. paštas: ratep@ratep.ru

Registracijos numeris: 5043000212 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

371.

PLAZ

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «ПЛАЗ» (ООО «ПЛАЗ»)

Dar vadinama: PLAZ LLC; OOO PLAZ

Adresas (-ai): 194021, St. Petersburg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter V, Room 1-H, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 363-33-67

Interneto svetainė: https://www.plazlink.com/

El. paštas: plaz@plazlink.com

Registracijos numeris: 7816388172 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

372.

OKB “Technika” (eksperimentinio projektavimo biuras „Technika“)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Опытно-Конструкторское Бюро «Техника» (ООО «ОКБ «Техника»)

Dar vadinama: Limited Liability Company Experimental Design Bureau Technika; OOO OKB Tekhnika

Adresas (-ai): 115191, Moscow, Novaya Zarya Str., 6, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 954-51-51

Interneto svetainė: https://www.plazlink.com/

El. paštas: plaz@plazlink.com

Registracijos numeris: 7725568298 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

373.

Ocean Chips

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Океан Электроники» (ООО «Океан Электроники»)

Dar vadinama: Ocean Electronics Limited Liability Company; OOO Okean Elektroniki

Adresas (-ai): 198099, St. Petersburg, Kalinina Str., 2, Building 4, Letter A, Premises 1N, Room 10, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 309-75-97

Interneto svetainė: https://oceanchips.ru/

El. paštas: ocean@oceanchips.ru

Registracijos numeris: 7813525631 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

374.

Nudelman Precision Engineering Design Bureau (A. Nudelmano tiksliosios mašinų gamybos konstruktorių biuras)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Конструкторское Бюро Точного Машиностроения имени А.Э. Нудельмана» (АО «КБточмаш им. А.Э. Нудельмана»)

Dar vadinama: KB Tochmash; Joint Stock Company “Design Bureau of Precision Engineering named after A.E. Nudelman”; AO KBTochmash im. A. E. Nudelmana

Adresas (-ai): 117342, Moscow, Vvedenskogo Str., 8, Russian Federation

Telefonas: +7 495 333 01 65

Interneto svetainė: http://kbtochmash.ru/

El. paštas: mail@kbtochmash.ru

Registracijos numeris: 7728789425 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

375.

Angstrem JSC

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Ангстрем» (АО «Ангстрем»)

Adresas (-ai): 124498, Moscow, Zelenograd, Shokina Square, 2, Building 3, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 720-84-44

Interneto svetainė: http://angstrem.ru/

El. paštas: general@angstrem.r

Registracijos numeris: 7735010706 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

376.

NPCAP

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственный Центр Автоматики и Приборостроения имени Академика Н.А. Пилюгина» (АО «НПЦАП»)

Dar vadinama: JSC NPCAP; AO NPTsAP; Joint Stock Company “Academician Piyugin Scientific-Production Center of Automatics and Instrument Making”; Joint Stock Company Scientific Production Center of Automatics and Instrument Building named after Academician N.A. Pilyugin

Adresas (-ai): 117342, Moscow, Vvedenskogo Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 330-65-70

Interneto svetainė: https://npcap.ru/

El. paštas: info@npcap.ru

Registracijos numeris: 9728050571 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

377.

Novosibirsk Plant of Artificial Fibre (Novosibirsko dirbtinio pluošto gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Новосибирский Завод Искусственного Волокна» (АО «НЗИВ»)

Dar vadinama: AO NZIV; JSC NPAF

Adresas (-ai): 633208, Novosibirsk Oblast, Iskitim, Yuzhny Mkr., 101, Russian Federation

Telefonas: + 7 (383) 254-77-74

Interneto svetainė: http://nziv.ru/

El. paštas: smirnovan@nziv.ru

Registracijos numeris: 5446013327 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

378.

Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (SIBFIRE) (Novosibirsko šovinių gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Новосибирский Патронный Завод» (АО «НПЗ»)

Dar vadinama: AO NPZ

Adresas (-ai): 630108, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Stantsionnaya Str., 30A, Office 307, Russian Federation

Telefonas: + 7 (383) 364-01-33; + 7 (383) 341-35-55

Interneto svetainė: https://sibfire.com/; http://lveplant.ru/

El. paštas: otdel_prodag@lveplant.ru; n-v-a@lveplant.ru

Registracijos numeris: 5445115799 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

379.

Novator DB (projektavimo biuras „Novator“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Опытное Конструкторское Бюро «Новатор» (АО «ОКБ «Новатор»)

Dar vadinama: Joint Stock Company “Experimental Design Bureau “Novator”; Novator Design Bureau JSC; AO OKB Novator

Adresas (-ai): 620091, Sverdlovsk Oblast, Yekaterinburg, Kosmonavtov Prospekt, 18, Russian Federation

Interneto svetainė: http://okb-novator.ru/ (atjungta)

Telefonas: + 7 (343) 264-13-00

El. paštas: main@okb-novator.ru

Registracijos numeris: 6673092045 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

380.

NIMI named after V.V. Bakhirev, JSC (V. Bachirevo mechanikos inžinerijos mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Машиностроительный Институт имени В.В. Бахирева» (АО «НИМИ им. В.В. Бахирева»)

Dar vadinama: Joint Stock Company “V.V. Bakhirev Research and Development Machine Building Institute”; Joint Stock Company Mechanical Engineering Research Institute; Joint Stock Company “Scientific Research Mechanical Engineering Institute named after V.V. Bakhirev”; AO NIMI im. V. V. Bakhireva

Adresas (-ai): 125212, Moscow, Leningradskoye Shosse, 58, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 459-97-78

Interneto svetainė: https://nimi.su/

El. paštas: nimi@nimi.su

Registracijos numeris: 7743873015 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

381.

Nevskoe Design Bureau, JSC (Nevskojės projektavimo biuras)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Невское Проектно-Конструкторское Бюро» (АО «Невское ПКБ»)

Dar vadinama: AO Nevskoe PKB; Joint Stock Company “Nevskoye Design Bureau”

Adresas (-ai): 199226, St. Petersburg, Galerny Proezd, 3, Russian Federation

Telefonas: 7 (812) 635-05-66

Interneto svetainė: http://www.npkb.ru/

El. paštas: info@npkb.ru

Registracijos numeris: 7801074335 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

382.

Neva Electronica JSC

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Нева Электроника» (АО «Нева Электроника»)

Adresas (-ai): 196105, St. Petersburg, Yuri Gagarin Prospekt, 2, Letter A, Room 20-N, Russian Federation

Telefonas: +7 812 646-50-50

Interneto svetainė: https://nevael.ru/

El. paštas: info@nevael.ru

Registracijos numeris: 7813389280 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

383.

ENICS

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «ЭНИКС» (АО «ЭНИКС»)

Dar vadinama: AO ENIKS; JSC ENICS

Adresas (-ai): 420094, Republic of Tatarstan, Kazan, Korolenko Str., 120, Russian Federation

Telefonas: + 7 (843) 212-07-08

Interneto svetainė: https://enics.aero/

El. paštas: uav@enics.ru

Registracijos numeris: 1661009974 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

384.

JSC Makeyev Design Bureau (V. Makejevo valstybinis raketų centras)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Государственный Ракетный Центр имени Академика В.П.Макеева» (АО «ГРЦ Макеева»)

Dar vadinama: Joint Stock Company “Academician V.P.Makeyev State Rocket Centre”; JSC “Makeyev State Rocket Centre”; Joint Stock Company “State Missile Center named after Akademika V.P. Makeyeva”; Makeyev OKB; Makeyev SRC; AO GRTs Makeyeva

Adresas (-ai): 456313, Chelyabinsk Oblast, Miass, Turgoyakskoye Shosse, 1, Russian Federation

Telefonas: 8 (3513) 28-63-70

Interneto svetainė: https://makeyev.ru/

El. paštas: src@makeyev.ru

Registracijos numeris: 7415061109 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

385.

Kurganpribor, JSC

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Курганприбор» (АО «НПО «Курганприбор»)

Dar vadinama: Joint-Stock Company “Scientific and Production Association “Kurganpribor”; AO NPO Kurganpribor

Adresas (-ai): 640007, Kurgan Oblast, Kurgan, Yastrzhembskogo Str., 41a, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3522) 443-529

Interneto svetainė: https://kurganpribor.ru/

El. paštas: kp@kurganpribor.ru

Registracijos numeris: 4501129676 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2022 12 16

386.

Ural Optical-Mechanical Plant E.S. Yalamova, JSC (Uralo E. S. Jalamovo optikos ir mechanikos gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Производственное объединение «Уральский оптико-механический завод» имени Э. С. Яламова» (АО «ПО «УОМЗ»)

Dar vadinama: JSC “Production Association “Ural Optical and Mechanical Plant” named after E. S. Yalamov”; JSC “PA “UOMP”, AO PO UOMZ

Adresas (-ai): 620100, Yekaterinburg, Vostochnaya Str., 33 B, Russian Federation

Telefonas: + 7 (343) 229-80-75

Interneto svetainė: http://www.uomz.ru/; https://уомз.рф/

El. paštas: mail@uomz.com

Registracijos numeris: 6672315362 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

387.

Vologda Optical and Mechanical Plant, JSC (Vologdos optikos ir mechanikos gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Вологодский Оптико-Механический Завод» (АО «ВОМЗ»)

Dar vadinama: Joint Stock Company Vologda Optical and Mechanical Plant; OA VOMZ; JSC VOMP

Adresas (-ai): 160009, Vologda Oblast, Vologda, Maltseva Str., 54, Russian Federation

Telefonas: +7 817 221-58-15

Interneto svetainė: https://vomz.ru/; https://pilad-vomz.ru/

Registracijos numeris: 3525023010 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

388.

Videoglaz Project

Vietinis pavadinimas: ООО «Видеоглаз Проект»

Dar vadinama: Limited Liability Company “Videoglaz Project”

Adresas (-ai): 105118, Moscow, Volnaya Str., 35, Russian Federation; 117041, Moscow, Admiral Rudnev Str., 4, Floor 6, Premises 6, Office 6G

Telefonas: + 7 (495) 278-09-56

Interneto svetainė: https://project.videoglaz.ru/; https://vgproekt.ru/

Registracijos numeris: 7719828389 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

389.

Innovative Underwater Technologies, LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Инновационные Подводные Технологии» (ООО «ИПТ»)

Dar vadinama: IPT LLC; OO IPT

Adresas (-ai): 198035, St. Petersburg, Mezhevoy Canal Str., 4, Premises 58A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 713 03 94

Interneto svetainė: https://ipt.spb.ru/

El. paštas: mail@ipt.spb.ru

Registracijos numeris: 7805315905 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

390.

Ulyanovsk Mechanical Plant (Uljanovsko mechanikos gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Ульяновский Механический Завод» (АО «УМЗ»)

Dar vadinama: Joint Stock Company Ulyanovsk Mechanical Plant; AO UMZ; JSC UMP

Adresas (-ai): 432008, Ulyanovsk Oblast, Ulyanovsk, Moskovskoe Shosse, 94, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8422) 40-74-50; + 7 (8422) 42-03-70; + 7 (8422) 32-61-63

Interneto svetainė: http://aoumz.ru/; http://ump.mv.ru/

El. paštas: ump@aoumz.ru

Registracijos numeris: 7303026762 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

391.

All-Russian Research Institute of Radio Engineering (Visos Rusijos radiotechnikos tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Радиотехники» (АО «ВНИИРТ»)

Dar vadinama: AO VNIIRT, AO Vserossiyskiy Nauchno-Issledovatelskiy Institut Radiotekhniki

Adresas (-ai): 105082, Moscow, Bolshaya Pochtovaya Str. 22, Russian Federation

Telefonas: +7 499 267-66-04

Interneto svetainė: http://vniirt.ru/

Registracijos numeris: 7701315700 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

392.

PJSC “Scientific and Production Association “Almaz” named after Academician A.A. Raspletin” (akademiko A. A. Raspletino mokslo ir gamybos susivienijimas „Almaz“)

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Алмаз» имени Академика А.А.Расплетина» (ПАО «НПО «Алмаз» имени Академика А. А. Расплетина)

Dar vadinama: NPO Almaz; Almaz Scientific Production Association; JSC NPO Almaz named after A.A. Raspletin; AO NPO Almaz imeni Akademika A. A. Raspletina

Adresas (-ai): 125190, Moscow, Leningradskiy Prospekt, 80, Building 16, Russian Federation

Telefonas: +7 499 940 02 22

Interneto svetainė: https://www.raspletin.com/

Registracijos numeris: 7712040285 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

393.

OJSC Concern Kizlyar Electro-Mechanical Plant Koncernas Kizliaro elektromechanikos gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Концерн Кизлярский Электромеханический Завод» (АО «Концерн КЭМЗ»)

Dar vadinama: Concern KEMZ, AO Kontsern KEMZ; Joint-Stock Company “Concern Kizlyar Electromechanical Plant”

Adresas (-ai): 368832, Republic of Dagestan, Kizlyar, Kutuzov Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (87239) 2-31-48

Interneto svetainė: https://kizlyar-kemz.ru/

El. paštas: koncern_kemz@mail.ru

Registracijos numeris: 0547003781 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

394.

Concern Oceanpribor, JSC (koncernas „Oceanpribor“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Концерн «Океанприбор» (АО «Концерн «Океанприбор»)

Dar vadinama: AO Kontsern Okeanpribor

Adresas (-ai): 197376, St. Petersburg, Chkalovsky Prospekt, 4, Russian Federation; 187341, Leningrad Oblast, Kirovsk, Severnaya Str., 1, Russian Federation; 186734, Republic of Karelia, Lahdenpokhsky District, Lasanen Village, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 320-80-40

Interneto svetainė: http://www.oceanpribor.ru/

El. paštas: mfp@mail.wplus.net; mail@oceanpribor.ru

Registracijos numeris: 7813341546 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

395.

JSC Zelenogradsky Nanotechnology Center (Zelenogrado nanotechnologijų centras)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Зеленоградский Нанотехнологический Центр» (АО «ЗНТЦ»)

Dar vadinama: AO ZNTC; Joint Stock Company “Zelenograd Nanotechnology Center”

Adresas (-ai): 124527, Moscow, Zelenograd, Solnechnaya Alleya, 6, Room IX, Office 17, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 720 6944; + 7 (499) 720 6969

Interneto svetainė: https://zntc.ru/

El. paštas: sales@zntc.ru

Registracijos numeris: 7735570680 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

396.

JSC Elektronstandart Pribor

Vietinis pavadinimas: Открытое Акционерное Общество «Электроприбор» (ОАО «Электроприбор»)

Dar vadinama: OJSC Elektropribor

Adresas (-ai): 428020, Chuvash Republic - Chuvashia, Cheboksary, I.Y. Yakovlev Prospekt, 3, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8352) 39-99-18, 39-99-71

Interneto svetainė: https://www.elpribor.com/

El. paštas: op@elpribor.ru

Registracijos numeris: 2128002051 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

397.

Vest Ost Limited Liability Company

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Вест – Ост» (ООО «Вест – Ост»)

Dar vadinama: OOO Vest Ost; West Ost Company

Adresas (-ai): 620107, Sverdlovsk Oblast, Yekaterinburg, Gotvalda Str., 21, Building 2, Premises 17, Russian Federation

Registracijos numeris: 6670249749 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

398.

Trade-Component LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Трейд-Компонент» (ООО «Трейд-Компонен»)

Dar vadinama: OOO Tried-Komponent; OOO Treyd-Komponent

Adresas (-ai): 127055, Moscow, Tihvinskii Pereulok, 11, Building 2, Room 29, Russian Federation

Telefonas: +7 916 858-78-51; +7 495 280-15-12

Interneto svetainė: http://trade-component.ru/

El. paštas: info@trade-component.ru

Registracijos numeris: 7707366122 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

399.

Radiant Electronic Components JSC

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Радиант-ЭК» (АО «Радиант-ЭК»)

Dar vadinama: AO Radiant-EK

Adresas (-ai): 117246, Moscow, Profsoyuznaya Str., 65, Building 1, Russian Federation; 196006, St. Petersburg, Tashkentskaya Str. 1, Building A, Room 30N, Business Centre “Davidov”, Russian Federation; 630132; Novosibirsk, Narymskaya Str, 8A, Office 304, Russian Federation

Telefonas: 7 495 602-04-71; +7 495 725-04-04; +7 495 981-49-91

Interneto svetainė: https://radiant.su/

El. paštas: radiant@ranet.ru

Registracijos numeris: 7728792756 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

400.

JSC ICC Milandr

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «ПКК Миландр» (АО «ПКК Миландр»)

Dar vadinama: Milandr EK OOO; Milandr ICC JSC; Milur IS, OOO; Mikroelectronic Production Complex (MPK) Milandr; AO PLL Milandr

Adresas (-ai): 124498, Moscow, Zelenograd, Georgievskiy Prospekt, 5, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 981-54-33

Interneto svetainė: https://www.milandr.com/

El. paštas: export@milandr.com

Registracijos numeris: 7735040690 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

401.

SMT iLogic LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «СМТ-Айлогик» (ООО «СМТ-Айлогик»)

Dar vadinama: SMT-iLogic, SMT-Ailogic; SMT Aylogik

Adresas (-ai): 195220, St. Petersburg, Nepokorennykh Prospekt, 17, Building 4, Letter B, Room 5-N, Russian Federation

Telefonas: +7 981 893-20-01; +7 812 244-33-13

Interneto svetainė: https://smtilogic.ru/

El. paštas: smt.ilogic@mail.ru

Registracijos numeris: 7804552300 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

402.

Device Consulting

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Девайс Консалтинг» (ООО «Девайс Консалтинг»)

Dar vadinama: Limited Liability Company Device Consulting; OOO Devais Konsalting

197348, St. Petersburg, Aerodromnaya Str., 6, Letter A, Room 45, Russian Federation

Telefonas: + 8 (800) 777-18-79

Interneto svetainė: https://device.consulting/

El. paštas: info@device.consulting

Registracijos numeris: 7814128203 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

403.

Concern Radio-Electronic Technologies (Radioelektronikos technologijų koncernas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Концерн Радиоэлектронные Технологии» (АО «КРЭТ»)

Dar vadinama: Joint Stock Company Concern Radio-Electronic Technologies; AO KRET

Adresas (-ai): 109240, Moscow, Goncharnaya Str., 20/1, Building 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 587-70-7

Interneto svetainė: https://kret.com

El. paštas: info@kret.com

Registracijos numeris: 7703695246 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

404.

Technodinamika, JSC

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Технодинамика» (АО «Технодинамика»)

Dar vadinama: AO Tekhnodinamika, JSC Aviation Equipment, JSC Technodynamics

Adresas (-ai): 115184, Moscow, Bolshaya Tatarskaya Str., 35, Building 5, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 627-10-99

Interneto svetainė: https://technodinamika.ru/

El. paštas: info@tdhc.ru

Registracijos numeris: 7719265496 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

405.

OOO “Unitek”

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Юнитек» (ООО «Юнитек»)

Dar vadinama: Unitek LLC, Limited Liability Company “Unitech”; OOO Yunitek

Adresas (-ai): 121596, Moscow, Gorbunova Str., 2, Building 3, Premises 238, Russian Federation

Telefonas: +7 496 547-35-05; +7 916 537-78-16

Registracijos numeris: 7731414560 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

406.

Closed Joint Stock Company TPK Linkos (kosmonautikos technologijų parkas „Linkos“)

Vietinis pavadinimas: Закрытое Акционерное Общество «Технологический Парк Космонавтики «Линкос» (ЗАО «ТПК «Линкос»)

Dar vadinama: Linkos Space Technology Park Company; ZAO TPK Linkos; Closed Joint Stock Company “Technological Park of Cosmonautics “Linkos”

Adresas (-ai): 142172, Moscow, Shcherbinka, Dorozhnaya Str., 5, Russian Federation

Telefonas: +7 906 455-48-10; +7 499 944-24-53; +7 495 780-68-55

Interneto svetainė: www.linkos-tcp.ru

El. paštas: info@linkos-tcp.ru

Registracijos numeris: 7733061279 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

407.

Closed Joint Stock Company TPK Linkos, Subdivision in Astrakhan (bendrovės TPK „Linkos“ padalinys Astrachanėje)

Vietinis pavadinimas: Закрытое Акционерное Общество «Технологический Парк Космонавтики «Линкос» - Филиал в Ахтубинске

Adresas (-ai): Astrakhan Oblast, Akhtubinsk, Velichko Str. 6, Russian Federation

Interneto svetainė: www.linkos-tcp.ru

Telefonas: +7 906 455-48-10; +7 499 944-24-53; +7 495 780-68-56

2023 2 25

408.

Design and Manufacturing of Aircraft Engines (DAMA) (Orlaivių variklių projektavimas ir gamyba)

Vietinis pavadinimas: طراحی و ساخت موتور هواپیما

Dar vadinama: Iranian Turbine Manufacturing Industries; Design and Manufacturing of Aero-Engine Company; Turbine Engine Manufacturing Co.

Adresas (-ai): Shishesh Mina Street, Karaj Special Road, Tehran, Islamic Republic of Iran

Registracijos numeris: 14005160213 (ID)

2023 2 25

409.

Islamic Revolutionary Guard Corps Aerospace Force (Islamo revoliucijos gvardijos oro pajėgos)

Vietinis pavadinimas: نیروی هوافضای سپاه پاسداران انقلاب اسلامی

Dar vadinama: IRGC-ASF; Aerospace Division of IRGC; Aerospace Force of the Army of the Guardians of the Islamic Revolution; AFAGIR; Air Force, IRGC; IRGC Aerospace Force; IRGC Air Force; IRGCAFSepah Pasdaran Air Force

Adresas (-ai): Damavand Tehran Highway, Tehran Province, Islamic Republic of Iran

2023 2 25

410.

Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organization (IRGC SSJO) (Islamo revoliucijos gvardijos mokslinių tyrimų ir savarankiško apsirūpinimo džihado organizacija)

Vietinis pavadinimas: سازمان تحقیقات و جهادخودکفایی سپاه پاسداران · سازمان جهاد خودکفایی و تحقیقات سپاه

Adresas (-ai): Teheran and Isfahan, Islamic Republic of Iran

Registracijos numeris: 5083678967 (ID)

2023 2 25

411.

Oje Parvaz Mado Nafar Company (Mado)

Vietinis pavadinimas: شرکت اوج پرواز ما دو نفر

Dar vadinama: Mado; Owj Parvaz Mado Nafar Company LLC; Oje Parvaz Mado Nafar Co

Adresas (-ai): Qom, No. 1106, 11 Hemmat Corner, Hemmat Square, Hemmat Boulevard, Shokuhieh Industrial Town, Qom Province, 3718116354, Islamic Republic of Iran

Registracijos numeris: 10590042155 (ID)

2023 2 25

412.

Paravar Pars Company

Vietinis pavadinimas: شرکت پراور پارس

Dar vadinama: Paravar Pars Aerospace Research and Engineering Services; Paravar Pars Aerospace Research Institute; Paravar Pars Engineering and Services Aerospace Research Company; Paravar Pars; ParavarPars; Pravarpars Engineering Research and Design Company

Adresas (-ai): 13 km of Shahid Babaei Highway, after Imam Hossein University, next to Telo Road, Tehran, Islamic Republic of Iran

Telefonas: + 982177000031

El. paštas: info@paravar-pars.com

Interneto svetainė: www.paravar-pars.com

Registracijos numeris: 10101373495 (ID)

2023 2 25

413.

Qods Aviation Industries

Vietinis pavadinimas: شرکت صنایع هوایی قدس · صنایع هوایی قدس

Dar vadinama: Qods Aeronautics Industries; Company for Designing and Manufacturing Light Aircraft; Ghods Aviation Industries

Adresas (-ai): Unit (or Suite) 207, Saleh Blvd, Tehran, Islamic Republic of Iran; Unit 207, Tarajit Maydane Taymori (or Teimori) Square, Basiri Building, Tarasht, Tehran, Islamic Republic of Iran; P.O. Box 15875-1834, Km 5 Karaj Special Road, Tehran, Islamic Republic of Iran

Registracijos numeris: 14005441856 (ID)

2023 2 25

414.

Shahed Aviation Industries

Vietinis pavadinimas: صنایع هوایی شاهد · مرکز تحقیقات صنایع هوایی شاهد

Dar vadinama: Shahed Aviation Industries Research Centre

Adresas (-ai): Shahid Lavi Street, Sajad Street, Isfahan, Islamic Republic of Iran

Interneto svetainė: www.shahedaviation.com

2023 2 25

415.

Concern Morinformsystem–Agat (koncernas „Morinformsystem–Agat“

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Концерн «Моринформсистема – Агат» (АО «Концерн «Моринсис – Агат»)

Dar vadinama: Morinsis-Agat Concern JSC; JSC Kontsern Morinformsistema Agat; AO Kontsern Morinsis-agat

Adresas (-ai): 105275, Moscow, Shosse Entuziastov, 29, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 673-4063

Interneto svetainė: http://concern-agat.ru

El. paštas: info@concern-agat.ru

Registracijos numeris: 7720544208 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

416.

AO Papilon

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Папилон» (АО «Папилон»)

Dar vadinama: Aktsionernoe Obshchestvo Papilon

Adresas (-ai): 456320, Chelyabinsk Oblast, Miass, Makeeva Prospekt, 48, Russian Federation; 117418, Moscow, Novocheremushkinskaya Str., 63, Building 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3513) 54-64-33; + 7 (495) 718-22-77

Interneto svetainė: https://papillonsystems.com/

El. paštas: info@papillon.ru

Registracijos numeris: 7415020254 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

417.

IT-Papillon OOO

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Информационные технологии Папилон» (ООО «ИТ-Папилон»)

Dar vadinama: Papillon Information Technologies LLC

Adresas (-ai): 456320, Chelyabinsk Oblast, Miass, Makeeva Prospekt, 48, Premises 222, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3513) 54-64-33; + 7 (495) 718-22-77

Interneto svetainė: https://papillonsystems.com/

El. paštas: info@papillon.ru

Registracijos numeris: 7415099399 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

418.

OOO Adis

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Адис» (ООО «Адис»)

Dar vadinama: Adis LLC

Adresas (-ai): 456320, Chelyabinsk Oblast, Miass, Makeeva Prospekt, 48, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3513) 54-65-88

Registracijos numeris: 7415068591 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

419.

Papilon Systems Limited Liability Company

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Системы Папилон» (ООО «Системы Папилон»)

Dar vadinama: OOO Sistemy Papilon

Adresas (-ai): 456320, Chelyabinsk Oblast, Miass, Makeeva Prospekt, 48, Russian Federation

Telefonas: +7 351 352-04-31; +7 351 354-65-88

Interneto svetainė: https://www.papillon.ru/

El. paštas: info@papillon.ru

Registracijos numeris: 7415002030 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

420.

Advanced Research Foundation (Pažangiųjų mokslinių tyrimų fondas)

Vietinis pavadinimas: Фонд Перспективных Исследований (ФПИ)

Dar vadinama: Russian Foundation for Advanced Research Projects; Fond Perspektivnykh Issledovaniy; FPI

Adresas (-ai): 121059, Moscow, Berezhkovskaya Embankment, 22, Building 3, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 418-00-25

Interneto svetainė: https://www.fpi.gov.ru/

El. paštas: fpi@fpi.gov.ru

Registracijos numeris: 7710480347 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

421.

Federal Service for MilitaryTechnical Cooperation (Federalinė karinio ir techninio bendradarbiavimo tarnyba)

Vietinis pavadinimas: Федеральная Служба по Военно-Техническому Сотрудничеству (ФСВТС России)

Dar vadinama: Federalnaya Sluzhba po VoennoTekhnicheskomu Sotrudnishestvu, FSMTC, FSVTS, FSVTS Rossii

Adresas (-ai): 115324, Moscow, Ovchinnikovskaya Embankment, 18/1, Russian Federation

Telefonas: + 8 (495) 950-98-08

Interneto svetainė: https://en.fsvts.gov.ru/

El. paštas: zapros@fsvts.gov.ru

Registracijos numeris: 7705513237 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

422.

Federal State Budgetary Scientific Institution Research and Production Complex Technology Center (federalinė valstybinė biudžeto mokslo institucija Mokslinių tyrimų ir gamybos kompleksinių technologijų centras)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Бюджетное Научное Учреждение «Научно-Производственный Комплекс «Технологический Центр» (НПК «Технологический Центр»)

Dar vadinama: Federalnoe Gosudarstvennoe Byudzhetnoe Nauchnoe Uchrezhdenie Nauchno-Proizvodstvenny Kompleks Tekhnologicheskiy Tsentr; NPK Technological Center; NPKTS; Scientific Manufacturing Complex Technological Center; SMC Technological Center

Adresas (-ai): 124498, Moscow, Zelenograd, Shokina Square, 1, Building 7, Room 7237, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 734-45-21

Interneto svetainė: http://www.tcen.ru/

El. paštas: market@tcen.ru

Registracijos numeris: 7735096460 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

423.

Federal State Institution Federal Scientific Center Scientific Research Institute for System Analysis of the Russian Academy of Sciences (federalinė valstybinė institucija – federalinis mokslo centras Rusijos mokslų akademijos Sisteminės analizės mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное государственное учреждение «Федеральный научный центр Научно-исследовательский институт системных исследований Российской академии наук» (ФГУ ФНЦ НИИСИ РАН)

Dar vadinama: Federalnoe Gosudarstvennoe Uchrezhdenie Federalnyy Nauchnyy Tsentr NauchnoIssledovatelskiy Institut Sistemnykh Issledovaniy Rossiyskoy Akademii Nauk, FGU FNTS NIISI RAN, FSI FSC SRISA RAS, Scientific Research Institute of System Analysis, Russian Academy of Science

Adresas (-ai): 117218, Moscow, Nakhimovsky Prospekt, 36, Building 1, Russian Federation

Telefonas: +7 495 718 21 10

Interneto svetainė: https://www.niisi.ru/

El. paštas: niisi@niisi.msk.ru

Registracijos numeris: 7727086772 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

424.

Joint Stock Company All-Russian Research Institute Signal (visos Rusijos mokslinių tyrimų institutas „Signal“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт «Сигнал» (АО «ВНИИ «Сигнал»)

Dar vadinama: AO Vserossiyskiy NauchnoIssledovatelskiy Institut Signal, AO VNII Signal, JSC VNII Signal, OJSC All-Russian Research Institute Signal

Adresas (-ai): 601903, Vladimir Oblast, Kovrov, Krupskoy Str., 57, Russian Federation

Telefonas: + 7 (49232) 9-03-34

Interneto svetainė: https://vniisignal.ru/

El. paštas: mail@vniisignal.ru

Registracijos numeris: 3305708964 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

425.

Joint Stock Company Center of Research and Technology Services Dinamika (mokslinių tyrimų ir technologijų paslaugų centras „Dinamika“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Центр Научно-Технических Услуг «Динамика» (АО ЦНТУ «Динамика»)

Dar vadinama: AO TSNTU Dinamika, AO Tsentr NauchnoTekhnicheskikh Uslug Dinamika, JSC Center for Scientific and Technical Services Dinamika.

Adresas (-ai): 140184, Moscow Oblast, Zhukovsky, Shkolnaya Str., 9/18, Room 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 276-000-9

Interneto svetainė: http://dinamika-avia.ru/

El. paštas: info@dinamika-avia.ru

Registracijos numeris: 5013026936 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

426.

Joint Stock Company Concern Avtomatika (koncernas „Avtomatika“

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Концерн «Автоматика» (АО «Концерн «Автоматика»)

Dar vadinama: AO Kontsern Avtomatika, JSC Concern Automation, OJSC Kontsern Avtomatika

Adresas (-ai): 127106, Moscow, Botanicheskaya Str. 25, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 250-33-33

Interneto svetainė: https://www.ao-avtomatika.ru/

El. paštas: mail@ao-avtomatika.ru

Registracijos numeris: 7715906332 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

427.

Joint Stock Company Design Center Soyuz (projektavimo centras „Soyuz“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Дизайн Центр «Союз» (АО «Дизайн Центр «Союз»)

Dar vadinama: AO Dizain Tsentr Soyuz

Adresas (-ai): 124482, Moscow, Zelenograd, Konstruktora Lukina Str., 14, Building 1, Russian Federation; 124681, Moscow, Zelenograd, Building 100, Room 205, Russian Federation

Telefonas: + 8 (499) 995-25-18

Interneto svetainė: https://dcsoyuz.ru/

El. paštas: mail@dcsoyuz.ru

Registracijos numeris: 7735143270 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

428.

Joint Stock Company Design Technology Center Elektronika (projektavimo technologijų centras „Elektronika“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Конструкторско-Технологический Центр «Электроника» (АО «КТЦ «Электроника»)

Dar vadinama: AO KTTs Elektronika, AO KonstruktorskoTekhnologicheskiy Tsentr Elektronika, JSC Electronics EDC, JSC Electronics Engineering and Design Center, JSC Elektronika Engineering and Design Center

Adresas (-ai): 394033, Voronezh Oblast, Voronezh, Leninskiy Prospekt, 119A, Letter 17a, Floor 2, Russian Federation

Telefonas: + 7 (473) 202-00-22

Interneto svetainė: http://edc-electronics.ru/

El. paštas: market@edc-electronics.ru

Registracijos numeris: 3661033667 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

429.

Joint Stock Company Institute for Scientific Research Microelectronic Equipment Progress (mikroelektroninės įrangos mokslinių tyrimų centras „Progress“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Микроэлектронной Аппаратуры «Прогресс» (АО «НИИМА «Прогресс»)

Dar vadinama: AO NIIMA Progress, Microelectronics Research Institute Progress JSC, Nauchno-Issledovatelskiy Institut Mikroelektronnoiy Apparatury Progress, Progress MRI JSC

Adresas (-ai): 125183, Moscow, Cherepanovkh Proezd, 54, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 281-7057; + 7 (499) 153-0161

Interneto svetainė: https://i-progress.tech/

El. paštas: niima@i-progress.tech

Registracijos numeris: 7743869192 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

430.

Joint Stock Company Machine-Building Engineering Office Fakel Named After Akademika P.D. Grushina (P. D. Grušino mašinų konstravimo biuras „Fakel“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Машиностроительное Конструкторское Бюро «Факел» Имени Академика П.Д.Грушина» (АО «МКБ «Факел»)

Dar vadinama: AO MKB Fakel, Engineering Design Bureau Fakel, JSC EBD Fakel; Mashinostroitelnoe Konstruktorskoe Byuro Fakel imeni Akademika P.D. Grushina; Joint Stock Company “Machine-Building Design Bureau “Fakel” named after Academician P.D. Grushin”

Adresas (-ai): 141401, Moscow Oblast, Khimki, Akademika Grushina Str., 33, Russian Federation

Telefonas: + 8 (495) 781-05-73

Interneto svetainė: https://www.mkbfakel.ru/

El. paštas: info@mkbfakel.ru

Registracijos numeris: 5047051923 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

431.

Joint Stock Company North Western Regional Center of Almaz Antey Concern Obukhovsky Plant (koncerno „Almaz Antey“ šiaurės vakarų regioninis centras P. Obuchovo gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Северо-Западный Региональный Центр Концерна ВКО «Алмаз-Антей» - Обуховский Завод» (АО «Обуховский Завод»)

Dar vadinama: AO GOZ, AO Severo-Zapadny Regionalny Tsentr Kontserna VKO Almaz-Antei Obukhovsky Zavod, JSC GOZ Obukhov Plant, AO Obukhovsky Zavod, JSC SOP Obukhovskiy Plant

Adresas (-ai): 192012, St. Petersburg, Obukhovskaya Oborona Avenue, 120, Building 19, Room1-Н № 708, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 363-93-40; + 7 (812) 363-95-23

Interneto svetainė: https://www.goz.ru/

El. paštas: dou@goz.ru

Registracijos numeris: 7811144648 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

432.

Joint Stock Company Obninsk Research and Production Enterprise Technologiya Named After A.G. Romashin (A. G. Romašino mokslinių tyrimų ir gamybos įmonė „Technologiya“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Обнинское Научно-Производственное Предприятие «Технология» им. А.Г.Ромашина» (АО «ОНПП «Технология» им. А.Г.Ромашина»)

Dar vadinama: AO Obninskoe NPP Tekhnologiya IM. A.G. Romashina, AO ONPP Tekhnologiya im. A.G. Romashina, JSC ORPE Technology Named After A.G. Romashin

Adresas (-ai): 249031, Kaluga Oblast, Obninsk, Kievskoe Shosse, 15, Russian Federation

Telefonas: +7 484 399 68 68; +7 484 396 39 87

Interneto svetainė: https://technologiya.ru/

El. paštas: info@technologiya.ru

Registracijos numeris: 4025431260 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

433.

Joint Stock Company Penza Electrotechnical Research Institute (Penzos elektrotechnikos mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Пензенский Научно-Исследовательский Электротехнический Институт» (АО «ПНИЭИ»)

Dar vadinama: AO Penzenskiy NauchnoIssledovatelskiy Elektrotekhnicheskiy Institut, JSC Penza, JSC PNIEI

Adresas (-ai): 440026, Penza Oblast, Penza, Sovetskaya Str., 9, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8412)59-33-35

Interneto svetainė: http://pniei.ru/

El. paštas: info@pniei.ru; info@pniei.penza.ru

Registracijos numeris: 5836649358 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

434.

Joint Stock Company Production Association Sever (gamybos susivienijimas „Sever“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Производственное Объединение «Север» (АО «ПО «Север»)

Dar vadinama: AO PO Sever; JSC PA North; Proizvodstvennoe Obedinenie Sever

Adresas (-ai): 630020, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Obedineniya Str., 3, Russian Federation

Telefonas: + 7 (383) 27-44-500

Interneto svetainė: https://posever.ru/

El. paštas: info@posever.ru

Registracijos numeris: 5410079229 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

435.

Joint Stock Company Research Center ELINS (mokslinių tyrimų centras ELINS)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Технический Центр ЭЛИНС» (АО «НТЦ ЭЛИНС»)

Dar vadinama: AO Nauchnyy Tsentr ELINS; ELINS STC JSC; AO NTs ELINS; JSC Scientific and Technical Center ELINS; NTTS ELINS; Scientific-Technical Center ELINS; CJSC NTC Elins

Adresas (-ai): 124460, Moscow, Zelenograd, Panfilovsky Propsekt, 10, Russian Federation; 124460, Moscow, Zelenograd, Panfilovsky Prospekt, 4, Building 1, Premises V, Room 1-9, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 651-08-86; + 7 (495) 532-22-62

Interneto svetainė: https://elins.ru/; https://elins-journal.ru/

El. paštas: info@elins.ru

Registracijos numeris: 7735064324 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

436.

Joint Stock Company Research and Production Association of Measuring Equipment (Matavimo įrangos mokslinių tyrimų ir gamybos susivienijimas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение Измерительной Техники» (АО «НПО ИТ»)

Dar vadinama: AO NPO IT; AO Nauchno Proizvodstvennoe Obedinenie Izmeritelnoi Tekhniki, JSC NPO IT

Adresas (-ai): 141074, Moscow Oblast, Korolev, Pionerskaya Str., 2, Building 4, Floor 2, Office 344, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 750-40-50

Interneto svetainė: https://russianspacesystems.ru/holding/struktura/npo-it/

El. paštas: npoit@npoit.ru

Registracijos numeris: 5018139517 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

437.

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Radar MMS (mokslinių tyrimų ir gamybos įmonė „Radar MMS“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Радар ММС» (АО «НПП «Радар ММС»)

Dar vadinama: AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Radar MMS; JSC Radar MMS; NPP Radar MMS; Scientific Production Association Radar MMS JSC

Adresas (-ai): 197375, St. Petersburg, Novoselkovskaya Str., 37, Letter A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 777-50-51

Interneto svetainė: https://radar-mms.com/

El. paštas: radar@radar-mms.com

Registracijos numeris: 7814027653 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

438.

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Sapfir (mokslinių tyrimų ir gamybos įmonė „Sapfir“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Сапфир» (АО «НПП «Сапфир»)

Dar vadinama: AO NPP Sapfir; AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Sapfir, JSC NPP Sapphire; Joint Stock Company “Research and Production Company “Sapfir”

Adresas (-ai): 105187, Moscow, Shcherbakovskaya Str., 53, Room 304А, Russian Federation

Telefonas: +8 499 290 05 41; +8 967 061 32 32

Interneto svetainė: https://sapfirbusiness.ru/

El. paštas: Uventa22@yandex.ru

Registracijos numeris: 7719007689 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

439.

Joint Stock Company RT-Tekhpriemka

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «РТ-Техприемка» (АО «РТ-Техприемка»)

Dar vadinama: AO RT-Techpriemka; JSC Aviatekhpriemka; JSC RT-Tekhpriemka, RTTEC

Adresas (-ai): 123557, Moscow, Elektrichesky Lane, 1, Building 12, Russian Federation

Telefonas: +7 495 927 07 55

Interneto svetainė: https://rttec.ru/

El. paštas: info@rt-techpriemka.ru

Registracijos numeris: 7714710760 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

440.

Joint Stock Company Russian Research Institute Electronstandart (Rusijos mokslinių tyrimų institutas „Electronstandart“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Российский Научно-Исследовательский Институт «Электронстандарт» (АО «РНИИ «Электронстандарт»)

Dar vadinama: AO Nauchno-Proizvodtvennoe Predpriyatie Elektronstandart; AO RNII Elektronstandart, JSC NPP Elektrostandart, RNII Electronstandard

Adresas (-ai): 196006, St. Petersburg, Tsvetnaya Str., 25, Building 3, Letter R, Russian Federation

Telefonas: +7 812 676-29-29

Interneto svetainė: http://elstandart.spb.ru/

El. paštas: info@elstandart.spb.ru

Registracijos numeris: 7810196298 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

441.

Joint Stock Company Ryazan Plant of Metal Ceramic Instruments (Riazanės metalo keramikos instrumentų gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Рязанский Завод Металлокерамических Приборов» (АО «РЗМКП»)

Dar vadinama: AO Ryazanski Zavod Metallokeramicheskikh Priborov, AO RZMKP, JSC Ryazan Metal Ceramics Instrumentation Plant, Ryazan Plant of Ceramic Devices, RMCIP

Adresas (-ai): 390027, Ryazan Oblast, Ryazan, Novaya Str., 51v, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4912) 24 97 57

Interneto svetainė: http://rmcip.ru/; https://rzmkp.com/

El. paštas: rzmkp@rmcip.ru

Registracijos numeris: 6230006400 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

442.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Digital Solutions (mokslo ir gamybos įmonė „Skaitmeniniai sprendimai“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Цифровые Решения» (АО «НПП «Цифровые Решения»)

Dar vadinama: ASIC; Electronic Engineering Design Center Digital Solutions JSC; AO NPP Tsifrovye Resheniya; DSol NPP; JSC Digital Solutions; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Digital Solutions”

Adresas (-ai): 111020, Moscow, 2nd Sinichkina Str., 9A, Building 7, Floor 3, Office I, Room 4, Russian Federation; 111020, Moscow, 2nd Sinichkina Str., 9a, Building 7, Business Centre Sinitsa Plaza, Russian Federation; 105066, Moscow, P.O. Box 18, Russian Federation; 111250, Moscow, Zavoda Serp i Molot Drive, 10, Business Centre Integral, Russian Federation; 440026, Penza, Kirov Str., 56, Business Centre Atrium, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 978-28-70

Interneto svetainė: https://dsol.ru/

El. paštas: mail@dsol.ru

Registracijos numeris: 7722471770 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

443.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Kontakt (mokslo ir gamybos įmonė „Kontakt“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Контакт» (АО «НПП «Контакт»)

Dar vadinama: Joint Stock Company “Scientific Production Enterprise “Contact”; AO NPP Kontakt; AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Kontakt; JSC NPP Kontakt; JSC SPE Contact

Adresas (-ai): 410086, Saratov Oblast, Saratov, Spitsyna Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8452) 35-76-76

Interneto svetainė: http://kontakt-saratov.ru/

El. paštas: office@kontakt-saratov.ru

Registracijos numeris: 6453097665 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

444.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz (mokslo ir gamybos įmonė „Topaz“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Топаз» (АО «НПП «Топаз»)

Dar vadinama: AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Topaz; JSC NPP Topaz; Closed Joint-Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz; JSC Research and Production Enterprise Topaz

Adresas (-ai): 129626, Moscow, 3rd Mytishchinskaya Str., 16, Building 34, Floor 2, Office III, Room 25, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 909-84-82; + 7 (495) 909-84-83

Interneto svetainė: https://topazlab.ru

El. paštas: mail@topazlab.ru

Registracijos numeris: 5008011331 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

445.

Joint Stock Company Scientific Research Institute Giricond (mokslinių tyrimų institutas „Giricond“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Гириконд» (АО «НИИ «Гириконд»)

Dar vadinama: AO Nauchno-Issledovatelskiy Institut Girikond; AO NII Girikond; Research Institute Girikond

Adresas (-ai): 194223, St. Petersburg, Kurchatova Str., 10, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 247-14-50

Interneto svetainė: https://giricond.ru/

El. paštas: 5526057@giricond.ru

Registracijos numeris: 7802144144 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

446.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computer Engineering (NII SVT) (Kompiuterių inžinerijos mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Средств Вычислительной Техники» (АО «НИИ СВТ»)

Dar vadinama: AO NII SVT; AO Nauchno Issledovatelskii Institut Sredstv Vychislitelnoi Tekhniki; JSC NII SVT; NII SVT PAO; Joint Stock Company "Research Institute for Computer Hardware”; Joint Stock Company “Scientific Research Institute of Computer Technology”

Adresas (-ai): 610025, Kirov Oblast, Kirov, Melnichnaya Str., 31, Russian Federation

Telefonas: + 8 (8332) 67-99-75

Interneto svetainė: https://niisvt.ru/

El. paštas: niisvt@niisvt.ru

Registracijos numeris: 4345309407 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

447.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electrical Carbon Products (Elektros ir anglies produktų mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно - Исследовательский и Проектно-Технологический Институт Электроугольных Изделий» (АО «НИИЭИ»)

Dar vadinama: AO NIIEI; AO Nauchno Issledovatelskii I ProektnoTekhnologicheskii Institut Elektrougolnykh Izdelii; JSC NIIEI; JSC Scientific Research and Project-Technical Institute of Electrical Carbon Products

Adresas (-ai): 142455, Moscow Oblast, Noginsk, Elektrougli, Gorki Lane, 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 270-64-11

Interneto svetainė: https://niiei.ru/

El. paštas: info@niiei.ru

Registracijos numeris: 5031099373 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

448.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices (Elektroninių ir mechaninių prietaisų mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Электронно-Механических Приборов» (АО «НИИЭМП»)

Dar vadinama: AO NII Elektronno-Mekhanicheskikh Priborov; AO NIIEMP; JSC SRIEMI; Penza Scientific Research Institute of Electromechanical Devices; Joint Stock Company “Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices”

Adresas (-ai): 440600, Penza Oblast, Penza, Karakozova Str., 44, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8412) 47-71-01

Interneto svetainė: https://niiemp.ru/

El. paštas: niiemp@niemp.ru

Registracijos numeris: 5834054179 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

449.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic Engineering Materials (Elektronikos inžinerijos medžiagų mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Материалов Электронной Техники» (АО «НИИМЭТ»)

Dar vadinama: AO Nauchno-Issledovatelskiy Institut Materialov Elektronnoi Tekhniki; AO NIIMET; JSC NIIMET

Adresas (-ai): 248650, Kaluga Oblast, Kaluga, Gagarina Str., 1, Russian Federation; 248033, Kaluga Oblast, Kaluga, 2nd Akademichesky Drive, 17, Building 3G, Rooms 27-40, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4842) 74-44-38, + 7 (4842) 75-11-48, + 7 (495) 601-71-50

Interneto svetainė: http://www.ruselectronics.ru/enterprises/niimet/

El. paštas: niimet@kaluga.net

Registracijos numeris: 4026008516 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

450.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Gas Discharge Devices Plasma (dujinio išlydžio įrenginių mokslinių tyrimų institutas „Plasma“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Газоразрядных Приборов «Плазма» (АО «Плазма»)

Dar vadinama: AO Nauchno-Issledovatelskiy Institut Gazorazriyadnikh Priborov Plazma; AO Plasma; JSC Plasma

Adresas (-ai): 390023, Ryazan Oblast, Ryazan, Tsiolkovskogo Str., 24, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4912) 24-90-02

Interneto svetainė: https://plasmalabs.ru/

El. paštas: market@plasmalabs.ru

Registracijos numeris: 6230005886 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

451.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Industrial Television Rastr (pramoninės televizijos mokslinių tyrimų institutas „Rastr“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Промышленного Телевидения «Растр» (АО «НИИПТ «Растр»)

Dar vadinama: AO Nauchno Issledovatelskii Institut Promyshlennogo Televideniya Rastr; AO NIIPT Rastr

Adresas (-ai): 173003, Novgorod Oblast, Veliky Novgorod, Bolshaya Sankt-Peterburgskaya Str., 39, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8162) 77-43-31, + 7 (8162) 77-41-06

Interneto svetainė: http://www.rastr.natm.ru/

El. paštas: market@rastr.natm.ru

Registracijos numeris: 5321144204 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

452.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Precision Mechanical Engineering (Tiksliosios mechanikos inžinerijos mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Точного Машиностроения» (АО «НИИТМ»)

Dar vadinama: AO Nauchno-Issledovatelskiy Institut Tochnogo Mashinostroeniya; AO NIITM; NIITM PAO; OJSC Scientific and Research Institute of Precision Engineering; Research Institute of Precision Machine Manufacturing; Scientific and Research Institute of Precision Mechanical Engineering

Adresas (-ai): 124460, Moscow, Zelenograd, Panfilovsky Avenue, 10, Russian Federation

Telefonas: + 7(495)229-75-01

Interneto svetainė: http://niitm.ru/

El. paštas: info@niitm.ru

Registracijos numeris: 7735043966 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

453.

Joint Stock Company Special Design Bureau of Computer Engineering (Kompiuterių inžinerijos specialusis projektavimo biuras)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Специальное Конструкторское Бюро Вычислительной Техники» (АО «СКБ ВТ»)

Dar vadinama: AO Spetsialnoe Konstruktorskoe Byuro Vychislitelnoi Tekhniki; AO SKB VT; Joint Stock Company “Special Design Bureau of Computer Technology”

Adresas (-ai): 180007, Pskov Oblast, Pskov, Maksima Gorkogo Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8112) 57 35 22

Interneto svetainė: http://www.skbvt.ru/

El. paštas: info@skbvt.ru

Registracijos numeris: 6027075580 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

454.

Joint Stock Company Special Design Bureau of Control Means (Valdymo priemonių specialusis projektavimo biuras)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Специальное Проектно-Конструкторское Бюро Средств Управления» (АО «СПКБ СУ»)

Dar vadinama: AO Spetsialnoe Proektno-Konstruktorskoe Byuro Sredstv Upravleniya; AO SPKB SU; Joint Stock Company “Special Design Bureau of Control Facilities”

Adresas (-ai): 170100, Tver Oblast, Tver, Vagzhanovski Lane, 9, Office 315, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4822) 35-96-76, + 7 (4822) 41-53-41

Interneto svetainė: https://spkbsu.ru/

El. paštas: mail@spkbsu.ru

Registracijos numeris: 6950087667 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

455.

Joint Stock Company Special Design Bureau Turbina (specialusis projektavimo biuras „Turbina“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Специальное Конструкторское Бюро «Турбина» (АО СКБ «Турбина»)

Dar vadinama: AO SKB Turbina; AO Spetsialnoe Konstrucktorskoe Byuro Turbina; JSC Turbina SDB

Adresas (-ai): 454085, Chelyabinsk Oblast, Chelyabinsk, Lenina Avenue, 2B, Russian Federation

Telefonas: + 7 (351) 775-10-37, + 7 (351) 775-10-36

Interneto svetainė: http://www.skb-turbina.com/

El. paštas: info@skb-turbina.com

Registracijos numeris: 7452033815 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

456.

Joint Stock Company State Scientific Research Institute Kristall (valstybinis mokslinių tyrimų institutas „Kristall“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Государственный Научно-Исследовательский Институт «Кристалл» (АО «ГОСНИИ «Кристалл»)

Dar vadinama: AO GOSNII Kristall; AO Gosudarstvenny Nauchno-Issledovatelski Institut Kristall; OAO GOSNII Kristall; OJSC Kristall State Research Institute; GosNII «Kristall» OJSC; State-Owned Scientific-Research Institute “Crystal”

Adresas (-ai): 606007; Nizhny Novgorod Oblast; Dzerzhinsk; Zelenaya Str.; 6; Russian Federation

Telefonas: + 7 (8313) 24-39-05

Interneto svetainė: http://niikristall.ru/

El. paštas: kristall@niikristall.ru

Registracijos numeris: 5249116549 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

457.

Joint Stock Company Svetlana Semiconductors

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Светлана-Полупроводники» (АО «Светлана-Полупроводники»)

Dar vadinama: AO Svetlana Poluprovodniki

Adresas (-ai): 124460, Moscow, Zelenograd, Akademika Valieva Str., 6, Building 2 Floor/Premises 1/I, Room 28, Russian Federation; 194156, St. Petersburg, Engelsa Avenue, 27, Letter AM, Room 18-H, Russian Federation

Telefonas: +7 812 554-03-85, + 7 (812) 646-85-66

Interneto svetainė: https://svetpol.ru/

El. paštas: office@svetpol.ru

Registracijos numeris: 7802002037 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

458.

Joint Stock Company Voronezh Semiconductor Devices Factory Assembly (Voronežo puslaidininkinių įtaisų gamykla. Surinkimas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Воронежский Завод Полупроводниковых Приборов - Сборка"» (АО «ВЗПП-С»)

Dar vadinama: AO Voronezhsky Zavod Poluprovodnikovykh PriborovSborka; AO VZPP-S; JSC VZPP-S

Adresas (-ai): 394033, Voronezh Oblast, Voronezh, Leninsky Avenue, 119A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (473) 223-03-55

Interneto svetainė: https://vzpp-s.ru/

El. paštas: ceo@vzpp-s.ru

Registracijos numeris: 3661033635 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

459.

KAMAZ Publicly Traded Company

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Камаз» (ПАО «Камаз»)

Dar vadinama: KAMAZ PJSC; KAMAZ PAO; KAMAZ PTC; Kamskoe Obedinenie po Proizvodstvu Bolshegruznykh Avtomobilei Kamaz

Adresas (-ai): 423827, Republic of Tatarstan, Naberezhnye Chelny, Avtozavodskiy Prospekt, 2, Russian Federation

Telefonas: + 8-800-555-00-99

Interneto svetainė: https://kamaz.ru/

El. paštas: callcentre@kamaz.org

Registracijos numeris: 1650032058 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

460.

Keldysh Institute of Applied Mathematics of the Russian Academy of Sciences (Rusijos mokslų akademijos M. Keldyšo taikomosios matematikos institutas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Учреждение «Федеральный Исследовательский Центр Институт Прикладной Математики Им. М.В. Келдыша Российской Академии Наук» (ИПМ ИМ. М.В. Келдыша РАН)

Dar vadinama: Federalnoe Gosudarstvennoe Uchrezhdenie Federalny Issledovatelski Tsentr Institut Prikladnoi Metematiki I.M. Keldysha Rossiiskoi Akademii Nauk; IPM IM. M.V. Keldisha RAN; KIAM RAS; Federal State Institution “Federal Research Center Institute of Applied Mathematics named after. M.V. Keldysh of the Russian Academy of Sciences”

Adresas (-ai): 125047, Moscow, Miusskaya Square, 4, Russian Federation

Telefonas: +7 499 978-13-14

Interneto svetainė: https://keldysh.ru/

El. paštas: office@keldysh.ru

Registracijos numeris: 7710063939 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

461.

Limited Liability Company Research and Production Association Radiovolna (mokslinių tyrimų ir gamybos susivienijimas „Radiovolna“)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Производственное Объединение «Радиоволна» (ООО «НПО «Радиоволна»)

Dar vadinama: LLC NPO Radiovolna, OOO Nauchno-Proizvodstvennoe Obedinenie Radiovolna, OOO NPO Radiovolna

Adresas (-ai): 199106, St. Petersburg, 22nd Liniya, 3, Building 1, Letter M, Premises 1N, Office 618, Russian Federation; 199106, St. Petersburg, Kozhevennaya Liniya, 1-3, Letter P, Premises 1N, Russian Federation; 198320, St. Petersburg, Avotovo District, Kingiseppskoe Highway, 55, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 640-78-32

Interneto svetainė: https://nporadiovolna.ru/

El. paštas: mail@nporadiovolna.ru

Registracijos numeris: 7838478782 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

462.

Limited Liability Company RSB-Group

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «РСБ-ГРУПП» (ООО «РСБ-ГРУПП»)

Dar vadinama: LLC Intelligence Technologies; OOO RSB-Grupp; Razvedyvatelnye Tekhnologii OOO; Russian Security Systems

Adresas (-ai): 117525, Moscow, Dnepropetrovskaya Str., 3, Building 5, Floor 1, Premises III, Room 8, Office 6-6, Russian Federation

Telefonas: +7 499 124-78-53; +7 495 500-62-84

Interneto svetainė: http://rsb-group.ru/

El. paštas: office@rsb-group.ru

Registracijos numeris: 7726531639 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

463.

Mitishinskiy Scientific Research Institute of Radio Measuring Instruments (Mytiščių radijo matavimo prietaisų mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Радиоэлектроники» (ФГБУ «ВНИИР»)

Dar vadinama: Federalnoe Gosudarstvennoe Byudzhetnoe Uchrezhdenie Vserossiiskii Nauchno-Issledovatelskii Institut Radioelektroniki; Federal State Unitary Enterprise MNIIRIP; FGBU VNIIR; FGBU Vserossiiskii Nauchno-Issledovatelskii Institut Radioelektroniki; FGUP MNIIRIP; FSBI VNIIR; Mytishchi Research Institute for RF Measurement Instruments; Federal State Budgetary Institution All-Russian Scientific Research Institute of Radio Electronics

Adresas (-ai): 141002, Moscow Oblast, Kolpakova Str., 2A, Building B1, Floor 3, Offices 66, 87, Russian Federation

Telefonas: +7 906 784-95-25; +7 495 586-17-21

Interneto svetainė: https://vniir-m.ru/

El. paštas: info@mniirip.ru; vniir@vniir-m.ru

Registracijos numeris: 5029267743 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

464.

Open Joint Stock Company Khabarovsk Radio Engineering Plant (Chabarovsko radiotechnikos gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Хабаровский Радиотехнический Завод» (АО «ХРТЗ»)

Dar vadinama: AO Khabarovskiy Radiotekhnicheskiy Zavod; AO KhRTZ, JSC Khabarovsk Radio Engineering Plant; KHRTZ PAO; OAO KHRTZ

Adresas (-ai): 680041, Khabarovsk Krai, Khabarovsk, Kedrovy Lane, 8, Building V, Russian Federation

Telefonas: +7 421 253-02-52; +7 421 253-00-91

Interneto svetainė: https://khrtz.ru/

El. paštas: khrtz@mail.ru

Registracijos numeris: 2723118304 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

465.

Open Joint Stock Company Mariyskiy Machine-Building Plant (Marijos mašinų gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Марийский Машиностроительный Завод» (АО «ММЗ»)

Dar vadinama: AO Mariyskiy Mashinostroitelnyi Zavod; AO MMZ; JSC Mari Machine Building Plant; MARI MMZ; OAO Mariyskiy Mashinostroitelnyy Zavod; OAO MMZ

Adresas (-ai): 424003, Republic of Mari-El, Yoshkar-Ola, Suvorova Str., 15, Russian Federation

Telefonas: (8362) 45-27-77

Interneto svetainė: https://marimmz.ru/

El. paštas: mmz@marimmz.ru

Registracijos numeris: 1200001885 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

466.

Open Joint Stock Company Scientific and Production Enterprise Pulsar (mokslo ir gamybos įmonė „Pulsar“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Пульсар» (АО «НПП «Пульсар»)

Dar vadinama: AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Pulsar; AO NPP Pulsar; Enterprise SPE Pulsar JSC; JSC NPP Pulsar; JSC SPC Pulsar; AO NPP Pulsar; SPE Pulsar

Adresas (-ai): 105187, Moscow, Okruzhnoy Proezd, 27, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 365-12-30

Interneto svetainė: https://pulsarnpp.ru/

El. paštas: administrator@pulsarnpp.ru

Registracijos numeris: 7719846490 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

467.

Open Joint Stock Company Megafon

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Мегафон» (ПАО «Мегафон»)

Dar vadinama: Megafon; PAO Megafon; PJSC Megafon

Adresas (-ai): 127006, Moscow, Oruzheiny Lane, 41, Russian Federation

Telefonas: 8-800-550-05-00; +7 922-111-05-00

Interneto svetainė: http://megafon.ru/

Registracijos numeris: 7812014560 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

468.

Public Joint Stock Company Tutaev Motor Plant (Tutajevo variklių gamykla)

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Тутаевский Моторный Завод» (ПАО «ТМЗ»)

Dar vadinama: OAO Tutaevski Motorny Zavod; PAO TMZ; PAO Tutaevski Motorny Zavod

Adresas (-ai): 152303, Yaroslavl Oblast, Tutaevsky District, Tutaev, Stroiteley Str., 1, Russian Federation

Telefonas: +7 800-234-12-21

Interneto svetainė: https://paotmz.ru/

El. paštas: info@paotmz.ru

Registracijos numeris: 7611000399 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

469.

Public Joint Stock Company Vympel Interstate Corporation (tarpvalstybinė korporacija „Vympel“)

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Межгосударственная Акционерная Корпорация «Вымпел» (ПАО «МАК «Вымпел»)

Dar vadinama: JSC MAC Vympel; PAO MAK Vympel; PAO Mezhgosudarstvennaya Aktsionernaya Korporatsiya Vympel; Vympel Interstate Commercial Corporation

Adresas (-ai): 125480, Moscow, Geroev Panfilovtsev Str. 10, Building 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 152 98 08

Interneto svetainė: https://macvympel.ru/

El. paštas: info@macvympel.ru

Registracijos numeris: 7714041693 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

470.

RT-Inform Limited Liability Company

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «РТ-Информ» (ООО «РТ-Информ»)

Dar vadinama: OOO RT-Inform

Adresas (-ai): 119048, Moscow, Turchaninov Lane, 6, Building 2, Office 105, Russian Federation; 119435, Moscow, Savvinskaya Embankment, 23, Building 2, Room 613, Russian Federation; 125424, Moscow, Volokolamskoe Highway, 75A, Russian Federation; 420021, Republic of Tatarstan, Kazan, Tatarstan Str., 11, P.O. Box 107, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 557-06-52

Interneto svetainė: http://rtinform.ru/

El. paštas: info@rtinform.ru

Registracijos numeris: 7704810710 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

471.

Skolkovo Foundation (fondas „Skolkovo“)

Vietinis pavadinimas: Некоммерческая Организация Фонд Развития Центра Разработки и Коммерциализации Новых Технологий (Фонд «Сколково»)

Dar vadinama: Foundation for the Development of the Center for Elaboration and Commercialization of New Technologies; Fond Skolkovo; Fund Skolkovo; Nekommercheskaya Organizatsiya Fond Razvitiya Tsentra Razrabortki I Kommertsializatsii Novykh Tekhnologii; Non-profit Organization Development Fund of the Center for Development and Commercialization of New Technologies

Adresas (-ai): 121205, Moscow, Skolkovo Innovation Centre, Lugovaya Str., 4, Russian Federation; 121205, Skolkovo Innovation Centre, Nobelya Str., 5, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 956 0033; + 7 (800) 250 0921

Interneto svetainė: https://sk.ru/

El. paštas: skfoundation@sk.ru

Registracijos numeris: 7701058410 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

472.

Skolkovo Institute of Science and Technology (Skolkovo mokslo ir technologijų institutas)

Vietinis pavadinimas: Автономная Некоммерческая Образовательная Организация Высшего Образования «Сколковский Институт Науки и Технологий» (Сколковский Институт Науки И Технологий, Сколтех)

Dar vadinama: Autonomous Non-Profit Organization for Higher Education Skolkovo Institute of Science and Technology; Skolkovskiy Institut Nauki I Tekhnologii; ir Skoltech

Adresas (-ai): 121205, Moscow, Skolkovo Innovation Centre, Bolshoi Boulevard, 30, Building 1, Russian Federation

Telefonas: +7 495 280-14-81

Interneto svetainė: http://skoltech.ru/

El. paštas: inbox@skoltech.ru

Registracijos numeris: 5032998454 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

473.

State Flight Testing Center Named After V.P. Chkalov (Valstybinis V. P. Čkalovo skrydžių bandymų centras)

Vietinis pavadinimas: 929-й Государственный лётно-испытательный центр Министерства обороны Российской Федерации имени В. П. Чкалова (929 ГЛИЦ ВВС)

Dar vadinama: 929 GLITS; 929 State Flight Test Center; 929 GLITS VVS; 929 Gosudarstvenniy Letno-Ispytatelniy Tsentr Ministerstvo Oboroni Rossiiskoi Federatsii IM. V.P. Chkalova; GLITS MO RF IM. V.P. Ckhalova

Adresas (-ai): 416500, Astrakhan Oblast, Akhtubinsk, Russian Federation; Chkalovsky Airfield, Russian Federation; Astrakhan Oblast, Akhtubinsk-7, Military Unit 15650, Russian Federation

2023 2 25

474.

Joint Stock Company Research and Production Association Named After S.A. Lavochkina (S. A. Lavočkino mokslinių tyrimų ir gamybos susivienijimas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение им. С.А.Лавочкина» (АО «НПО Лавочкина»)

Dar vadinama: AO Nauchno-Proizvodstvennoe Obedinenie IM. S.A. Lavochkina; JSC Lavochkin Science and Production Association; NPO imeni S.A. Lavochkina; NPO Lavochkin; S.A. Lavochkin Scientific Production Association

Adresas (-ai): 141402, Moscow Oblast, Khimki, Leningradskaya Str., 24, Russian Federation

Telefonas: + 7(495) 286-60-00

Interneto svetainė: https://www.laspace.ru/

El. paštas: npol@laspace.ru

Registracijos numeris: 5047196566 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 2 25

475.

VMK Limited Liability Company

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «ВМК» (ООО «ВМК»)

Dar vadinama: VMK LLC; OOO VMK

Adresas (-ai): 443050, Samara Oblast, Samara, Zubchaninovka Village, Smyshlyaevskoe Shosse, 1a, Office 258, Russian Federation

Telefonas: +7 846 972-94-22; +7 987 987-60-64; +7 846 224-07-25

El. paštas: rebus@vmksamara.ru

Registracijos numeris: 6312121234 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

476.

Testkomplekt LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Тесткомплект» (ООО «Тесткомплект»)

Dar vadinama: OOO TestKomplekt

Adresas (-ai): 107140, Moscow, Upper Krasnoselskaya Str., 2/1, Building 1, Floor 3, Room 317, Russian Federation; 141008, Moscow Oblast, Mytishchi, Kolpakova Str., 24A, Office 5.06, Business Centre “Atrium”, Russian Federation

Interneto svetainė: http://test-komplekt.ru/

Telefonas: + 7 (495) 409-05-95

El. paštas: info@test-komplekt.ru

Registracijos numeris: 5029208152 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

477.

Radiopriborsnab LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Радиоприборснаб» (ООО «Радиоприборснаб»)

Dar vadinama: OOO Radiopriborsnab; AO Radiopriborsnab

Adresas (-ai): 141014, Moscow Oblast, Mytischi, Trudovaya Str., 31 Building 1, Office 111, Russian Federation

Telefonas: +7 495 926-07-78; +7 925 556-28-45

Interneto svetainė: http://www.crpribor.ru/

El. paštas: mail@crpribor.ru

Registracijos numeris: 5029221971 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

478.

CJSC Radiotekhkomplekt

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Радиотехкомплект» (АО «РТКТ»)

Dar vadinama: AO RTKT; JSC Radiotekhkomplekt

Adresas (-ai): 115184, Moscow, Bolshaya Tatarskaya Str., 35, Building 7-9, Floor 4, Russian Federation

Telefonas: +7 495 741-65-80

Interneto svetainė: https://www.rtkt.ru/

El. paštas: radio@rtkt.ru

Registracijos numeris: 7713122621 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

479.

Asia Pacific Links Ltd.

Dar vadinama: Asia Pacific Links Limited

Adresas (-ai): Office E, 8/F., Shing Hing Commercial Building, 21-27 Wing Kut Street, Central District, Hong Kong

Registracijos numeris: 2182045 (CR No.)

2023 6 23

480.

Tordan Industry Limited

Dar vadinama: Tordan Industry Ltd.

Adresas (-ai): Unit 617, 6/F, 131-132 Connaught Road West, Solo Workshops, Hong Kong

Registracijos numeris: 2687207 (CR No.)

2023 6 23

481.

Alpha Trading Investments Limited

Dar vadinama: Alpha Trading Investments; Alpha Trading Investments Ltd

Adresas (-ai): Unit 617, 6/F, 131-132 Connaught Road West, Solo Workshops, Hong Kong

Registracijos numeris: 3014289 (CR No.)

2023 6 23

482.

A-CONTRAKT

Vietinis pavadinimas: Холдинг А-Контракт

Dar vadinama: A-Kontrakt

Adresas (-ai): 115419, Moscow, 2nd Roshchinskiy Prospekt, 8, Business Centre “Serpukhovskoy Dvor”, Russian Federation; 197022, St. Petersburg, Aptekarsky Prospekt, 6, Russian Federation; 194044, St. Petersburg, Gelsingforskaya Str., 3, Letter “3”, Premises 411-416, Russian Federation; St. Petersburg, Business Centre "Krasnaya Nitya", Russian Federation; 197022, St. Petersburg, Medikov Prospekt, 5, Letter “V”, Russian Federation

Telefonas: +7 812 703-00-55

Interneto svetainė: https://a-contract.ru/

El. paštas: info@acont.ru

2023 6 23

483.

JCS Izhevsk Motozavod Axion-Holding (Iževsko motociklų gamykla „Aksion-Holding“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Ижевский Мотозавод «Аксион-Холдинг» (АО «Ижевский Мотозавод «Аксион-Холдинг»)

Dar vadinama: JSC Izhevsk Motor Plant Aksion-Holding

Adresas (-ai): 426008, Udmurt Republic, Izhevsk, Maksim Gorkogo Str., 90, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3412) 56-08-99; + 7 (3412) 783–074

Interneto svetainė: http://axion.ru/

El. paštas: office@axion.ru

Registracijos numeris: 1826000616 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

484.

Gorky Plant of Communication Equipment (GZAS) (Gorkio ryšių įrangos gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Горьковский Завод Аппаратуры Связи им. А.С. Попова» (АО «ГЗАС им. А.С. Попова»)

Dar vadinama: Popov Communications Equipment Plant; JSC “GZAS”; Joint Stock Company “Gorky Communications Equipment Plant named after. A.S. Popova”; AO GZAS im. A. S. Popova

Adresas (-ai): 603951, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Internatsionalnaya Str., 100, Russian Federation

Telefonas: + 7 (831) 260-01-01; + 7 (831) 245-61-74

Interneto svetainė: https://gzas.ru/

El. paštas: info@gzas.ru

Registracijos numeris: 5257008145 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

485.

Nizhny Novgorod Research Institute of Radio Engineering (NNIIRT) (Žemutinio Naugardo radiotechnikos mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Федеральный Научно-Производственный Центр «Нижегородский Научно-Исследовательский Институт Радиотехники» (АО «ФНПЦ «ННИИРТ»)

Dar vadinama: Federal Research and Production Center “Nizhny Novgorod Scientific Research Institute of Radio Engineering”; AO FNPTs NNIIRT

Adresas (-ai): 603152, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Shaposhnikova Str., 5, Russian Federation

Telefonas: + 7 (831) 465 63 79; + 7 (831) 465 20 28

Interneto svetainė: https://nniirt.ru/

El. paštas: nniirt@nniirt.ru

Registracijos numeris: 5261064047 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

486.

Nizhegorodskiy Televizionnyy Zavod (NITEL JSC) (Žemutinio Naugardo televizorių gamykla)

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Нижегородский Телевизионный Завод им. В. И. Ленина» (ПАО «НиТел»)

Dar vadinama: PAO NITEL; Public Joint Stock Company “Nizhny Novgorod Television Plant named after. V. I. Lenin”

Adresas (-ai): 603009, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Gagarina Prospekt, 37, Russian Federation

Telefonas: + 7 (831) 469-71-83

Interneto svetainė: https://nitel-oao.ru/

El. paštas: nitel-nnov@mail.ru

Registracijos numeris: 5261001745 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

487.

LLC Rezonit

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Резонит» (ООО «Резонит»)

Dar vadinama: OOO Rezonit

Adresas (-ai): 124527, Moscow, Zelenograd, Solnechnaya Alleya, 6, Premises III, Floor 2, Room 3, Russian Federation; 197022, St. Petersburg, Instrumentalnaya Str., Building 3, Letter K, Door No. 4, Kantemirovsky Business Centre, Russian Federation; 620137, Ekaterinburg, Botanicheskaya Str., 19, Office 4, Russian Federation

Telefonas: 8 800 777-81-18; + 7 (495) 777-80-80

Interneto svetainė: http://rezonit.ru/

El. paštas: pcb@rezonit.ru

Registracijos numeris: 5044031157 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

488.

ZAO Promelektronika

Vietinis pavadinimas: Закрытое Акционерное Общество «Промэлектроника» (ЗАО «Промэлектроника»)

Dar vadinama: Closed Joint Stock Company “Promelectronica”; Promelektronika,

Adresas (-ai): 620034, Sverdlovsk Oblast, Ekaterinbourg, Kolmogorova Str.,70, Russian Federation

Telefonas: +8 800 1000-321

Interneto svetainė: https://www.promelec.ru/

El. paštas: info@promelec.ru

Registracijos numeris: 6659002145 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

489.

TD Promelektronika LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью Торговый Дом «Промэлектроника» (ООО ТД «Промэлектроника»)

Dar vadinama: OOO TD Promelektronika; Trading House Promelektronica

Adresas (-ai): 620034, Sverdlovsk Oblast, Ekaterinburg, Kolmogorova Str.,70, Office 209 Russian Federation; Ekaterinburg, Kolmogorova Str., 73/2, Russian Federation; Ekaterinburg, Sukhodolskaya Str., 197, Russian Federation

Telefonas: +8 800 1000-321; + 7 (343) 372-92-28

Interneto svetainė: https://www.promelec.ru/

El. paštas: order@promelec.ru

Registracijos numeris: 6659197470 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

490.

Tako LLC

Vietinis pavadinimas: «ՏԱԿՈ» ՍՊԸ; ООО «ТАКО»

Dar vadinama: Taco LLC; OOO TAKO

Adresas (-ai): 17 Garegin Nzhdehi Street, Shengavit, Yerevan, 0026, Armėnijos Respublika

Registracijos numeris: 269.110.1228684 (Registracijos nr.)

2023 6 23

491.

Art Logistics LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Искусство Логистики» (ООО «Искусство Логистики»)

Dar vadinama: Art of Logistics LLC

Adresas (-ai): 117519, Moscow, Kirovogradskaya Str., 32, Russian Federation

Telefonas: +7 499 501-00-92

Registracijos numeris: 7726745648 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

492.

GFK Logistics LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Джиэфкей Логистикс» (ООО «Джиэфкей Логистикс»)

Dar vadinama: OOO Dzhiefkei Logistiks

Adresas (-ai): 117519, Moscow, Kirovogradskaya Str., 32, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 340-11-69; + 8 (495) 506-74-10

Interneto svetainė: https://gfklog.ru/

El. paštas: info@gfklog.ru

Registracijos numeris: 7701970257 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

493.

Novastream Limited

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Новастрим» (ООО «Новастрим»)

Dar vadinama: Novastream LTD; OOO Novastrim

Adresas (-ai): 600007, Vladimir Oblast, Vladimir, Severnaya Str., 2A, Room 51, Russian Federation

Telefonas: +7 999 516-75-09

El. paštas: novastream@bk.ru

Registracijos numeris: 3329101270 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

494.

SKS Elektron Broker

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «СКС Электрон Брокер» (ООО «СКС Электрон Брокер»)

Dar vadinama: OOO SKS Elektron Broker; LLC SKS Electron Broker

Adresas (-ai): 117218, Moscow, Krzhizhanovskogo Str., 15, Building 5, Floor 5, Office 517B, Russian Federation; 129301, Moscow, Kosmonavtov Street, 18, Block 2, Russian Federation; 141400, Moscow Oblast, Khimki, Sheremetyevo-2 Business, Floor 3, Office 316, Russian Federation; 142015, Moscow Oblast, Domodedovo Airport Territory, Building 8, Russian Federation; 692941, Primorsky Krai, Nakhodka, Vnutriportovaya Str., Office 301, Russian Federation; 150054, Yaroslavl Oblast, Yaroslavl, Lenina Avenue, 61A, Office 701, Russian Federation; 196210, St. Petersburg, Pulkovskoe Highway, 37, Building 4, Floor 3n1, Office 3.076, Russian Federation; 194292, St. Petersburg, 5th Verkhniy Lane, Industrial Zone Pamas, Letter Zh, Office 117, Russian Federation; 196084, St. Petersburg, Tsvetochnaya Str., 16, Business Centre Osipoff, Office 415, Russian Federation

Telefonas: +7 495 682-21-35

El. paštas: support@eps-customs.ru

Interneto svetainė: http://eps-customs.ru/; http://sks-broker.ru/

Registracijos numeris: 7704548269 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

495.

Trust Logistics

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Логистика Доверия» (ООО «Логистика Доверия»)

Dar vadinama: OOO Logistika Deveriya; Trust Logistics LLC

Adresas (-ai): 141402, Moscow Oblast, Khimki, Engels St., 27, Floor 2, Room. 89, Russian Federation; 141402, Moscow Oblast, Khimki, Territory of Sheremetyevo Airport, Property 5, 3rd Floor, Office 321, Russian Federation

Telefonas: +7 499 505-50-48; +7 495 796-27-68;

Interneto svetainė: https://www.trust-logistics.ru/

El. paštas: p.akifev@trust-logistics.ru

Registracijos numeris: 7721758555 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

496.

Trust Logistics LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Траст Лоджистикс Групп» (ООО «Траст Лоджистикс Групп»)

Dar vadinama: Trust Logistics Group LLC; OOO Trast Lodzhistiks Grupp

Adresas (-ai): 125368, Moscow, Baryshikha Str., 32, Building 1, Room 1/1, Russian Federation; 141402, Samara; Yelizarova Str., 23, Russian Federation; 125466, Yurovskaya Str., 92, Suite I, Room 40, Russian Federation; 141402, Moscow Oblast, Khimki, Territory of Sheremetyevo Airport, Property 5, 3rd Floor, Office 321, Russian Federation

Telefonas: +7 499 505-50-48; +7 499 505 5048; +7 937 184-49-77

Interneto svetainė: https://www.trust-logistics.ru/

Registracijos numeris: 7733899720 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

497.

Alfa Beta Creative LLC

Vietinis pavadinimas: “ALFA BETA CREATIVE” mas'uliyati cheklangan jamiyati

Adresas (-ai): 16A Navoi Street, Shaykhantakhur District, Tashkent, 100011, Republic of Uzbekistan

Telefonas: 999810409

El. paštas: seva4505@mail.ru

Registracijos numeris: 309628784 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

498.

GFK Logistics Asia LLC

Vietinis pavadinimas: “GFK LOGISTIC ASIA” mas'uliyati cheklangan jamiyati

Adresas (-ai): 16A Navoi Street, Shaykhantakhur District, Tashkent, 100011, Republic of Uzbekistan

Telefonas: 977467546

El. paštas: lady.k.yu.a31@gmail.com

Registracijos numeris: 305439019 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

499.

I Jet Global DMCC

Dar vadinama: iJet

Adresas (-ai): Damascus, Syrian Arab Republic

2023 6 23

500.

I Jet Global DMCC

Vietinis pavadinimas: آي جت غلوبال م.د.م.س

Dar vadinama: iJet

Adresas (-ai): Unit No: 3504, 1 Lake Plaza, Plot No: JLT-PH2-T2A, Jumeirah Lakes Towers, P.O. Box-211764, Dubai, United Arab Emirates;

Telefonas: + 971 4 553 04 02

Interneto svetainė: http://www.ijet.aero/

Registracijos numeris: 11464425 (CBLS Nr.)

2023 6 23

501.

Success Aviation Services FZC

Vietinis pavadinimas: ساكسيس افييشن سيرفيسز ش م ح

Dar vadinama: Sucess Aviation; Success Aviation Services FZCO

Adresas (-ai): 608, The Apricot Tower, Dubai Silicon Oasis, P.O.BOX-341999, Dubai, United Arab Emirates; Building L1, Sharjah International Airport, Sharjah, United Arab Emirates

Telefonas: + 971 4 3020 444

Interneto svetainė: https://success.aero/

Registracijos numeris: 11442981 (CBLS Nr.)

2023 6 23

502.

LLC CST (Zala Aero Group)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «ЦСТ» (ООО «ЦСТ»)

Dar vadinama: Zala Aero Group; Zala Aero

Adresas (-ai): 127030, Moscow, Institutskiy Lane, 2, Floor 5, Room 7, Russian Federation; 426011, Izhevsk, UR, P.O. 9050, Russian Federation; 127055, Moscow, Perunovsky Lane, 3, Building 2, Floor 3, Room 21, Russian Federation

Telefonas: +7 495 665-51-20; +7 341 243-05-05; + 7 (800) 550-421-4

Interneto svetainė: https://zala-aero.com/

El. paštas: info@zala.ru; info@zala.aero; info@zala-aero.com

Registracijos numeris: 1841015504 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

503.

Iran Aircraft Manufacturing Industries Corporation (Irano orlaivių gamybos pramonės korporacija)

Vietinis pavadinimas: شرکت صنایع هواپیماسازی ایران

Dar vadinama: HESA; Iran Aircraft Manufacturing Industrial Company; Hava Peyma Sazi-e Iran; Havapeyma Sazhran; Havapeyma Sazi Iran; IAMI; IAMCO; HTC

Adresas (-ai): P.O. Box 8140, No. 107 Sepahbod Gharany Ave, Tehran, Islamic Republic of Iran; Esfahan, P.O. Box 83145-311, 28 km Esfahan – Tehran Freeway, Shahin Shahr, Islamic Republic of Iran; Box 14155-5568, No27 Ahahamat Ave, Vallie Asr Square, Teheran, Islamic Republic of Iran

Telefonas: + 98 31 45224910-20

Interneto svetainė: http://www.hesa.ir

El. paštas: info@hesaco.com

Registracijos numeris: 10100722073 (ID)

2023 6 23

504.

Closed Joint Stock Company Special Design Bureau (Specialusis konstravimo biuras)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Специальное Конструкторское Бюро» (АО «СКБ»)

Dar vadinama: ZAO SKB; AO SKB

Adresas (-ai): 614014, Perm Krai, Perm, 1905 Goda Str., 35/Zh, Russian Federation

Telefonas: + 7(342) 260-76-98

Interneto svetainė: http://mz.perm.ru

El. paštas: sdg@mz.perm.ru

Registracijos numeris: 5906034720 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

505.

Federal State Enterprise Kazan State Gunpowder Plant (federalinė valstybės įmonė Kazanės valstybinė parako gamykla)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Казенное Предприятие «Казанский Государственный Казенный Пороховой Завод» (ФКП «КГКПЗ»)

Dar vadinama: FKP KGKPZ

Adresas (-ai): 420032, Republic of Tatarstan, Kazan, Pervogo Maya Str., 14, Russian Federation

Telefonas: + 7 (843) 554-45-73

Interneto svetainė: http://kazanpowder.ru/

El. paštas: odp@kgpp.ru

Registracijos numeris: 1656025681 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

506.

Federal State Unitary Enterprise Central Scientific Research Institute of Chemistry and Mechanics (federalinė valstybės unitarinė įmonė Centrinis chemijos ir mechanikos mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Центральный Научно-Исследовательский Институт Химии и Механики» (ФГУП «ЦНИИХМ»)

Dar vadinama: FGUP TSNIIKHM

Adresas (-ai): 115487, Moscow, Nagatinskaya Str., 16A, Russian Federation

Telefonas: + 8 (499) 611-51-29

Interneto svetainė: http://cniihm.ru/

El. paštas: mail@cniihm.ru

Registracijos numeris: 7724073013 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

507.

Federal State Unitary Enterprise Rostov-On-Don Research Institute of Radio Communications (federalinė valstybės unitarinė įmonė Rostovo prie Dono radijo ryšio mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Ростовский-На-Дону Научно-Исследовательский Институт Радиосвязи» (ФГУП «РНИИРС» или ФГУП «Федеральный Научно-Производственный Центр РНИИРС»)

Dar vadinama: FGUP RNIIRS; Federal Research and Production Centre RNIIRS

Adresas (-ai): 344038, Rostov Oblast, Rostov-on-Don, Nansen Str., 130, Russian Federation

Telefonas: + 7 (863) 2000-555, + 7 (863) 2555-311

Interneto svetainė: https://www.rniirs.ru/

El. paštas: rniirs@rniirs.ru

Registracijos numeris: 6152001024 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

508.

Informtest Firm Limited Liability Company

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью Фирма «Информтест» (ООО Фирма «Информтест»)

Dar vadinama: Informtest Firm LLC; OOO Firma Informtest

Adresas (-ai): 124482, Moscow, Zelenograd, Savyolkinsky Proezd, 4, Apartment 6, Floor XIV, Room 8, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 983-10-73

Interneto svetainė: http://inftest.ru/

El. paštas: inftest@inftest.ru

Registracijos numeris: 7735075319 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

509.

Joint Stock Company 150 Aircraft Repair Plant (150-oji aviacijos remonto gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «150 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «150 Авиационный Ремонтный Завод»)

Dar vadinama: JSC 150 ARZ

Adresas (-ai): 238347, Kaliningrad Oblast, Svetly, Lublino Village, Garrisonnaya Str., 4, Russian Federation

Telefonas: + 7 (40152) 2 41 72

Interneto svetainė: http://150-arz.ru/; https://rhc.aero/structure/150-aviacionnyy-remontnyy-zavod

El. paštas: inform@150-arz.ru

Registracijos numeris: 3913501370 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

510.

Joint Stock Company 810 Aircraft Repair Plant (810-oji aviacijos remonto gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «810 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «810 Авиационный Ремонтный Завод»)

Dar vadinama: 810 ARZ

Adresas (-ai): 672003, Trans-Baikal Krai, Chita, Vertoletnaya Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3022) 28 34 11

Interneto svetainė: https://810arz.ru/; https://rhc.aero/structure/ao-810-aviacionnyy-remontnyy-zavod

El. paštas: 810to@mail.ru

Registracijos numeris: 7536080716 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

511.

Joint Stock Company Arzamas Instrument-Making Plant named after P.I. Plandin (Arzamaso P. I. Plandino prietaisų gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Арзамасский Приборостроительный Завод имени П.И. Пландина» (АО «АПЗ»)

Dar vadinama: AO APZ; Joint Stock Company Plandin Arzamas Instrument Manufacturing Plant

Adresas (-ai): 607220, Nizhny Novgorod Oblast, Arzamas, 50 Let VLKSM Str., 8-А, Russian Federation

Telefonas: + 7 (83147) 7-91-33

Interneto svetainė: https://aoapz.ru/

El. paštas: apz@aoapz.ru

Registracijos numeris: 5243001742 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

512.

Joint Stock Company Concern Central Institute for Scientific Research Elektropribor (koncernas Centrinis mokslinių tyrimų institutas „Elektropribor“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Концерн «Центральный Научно-Исследовательский Институт «Электроприбор» (АО «Концерн «ЦНИИ «Электроприбор»)

Dar vadinama: Concern TsNII Elektropribor; State Research Center of the Russian Federation Concern CSRI Elektropribor, JSC; Elektropribor

Adresas (-ai): 197046, St. Petersburg, Malaya Posadskaya Str., 30, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 232-59-15

Interneto svetainė: http://www.elektropribor.spb.ru/

El. paštas: office@eprib.ru

Registracijos numeris: 7813438763 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

513.

Joint Stock Company Dux

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Дукс» (АО «Дукс»)

Dar vadinama: AO DUKS

Adresas (-ai): 125124, Moscow, Pravdy Str. 8, Building 3, Room 1/2, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 257-10-93

Interneto svetainė: http://duks.su/

El. paštas: info@duks.su

Registracijos numeris: 7714077682 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

514.

Joint Stock Company Eastern Shipyard (Rytų laivų statykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Восточная Верфь» (АО «Восточная Верфь»)

Dar vadinama: AO Vostochnaya Verf; JSC Vostochnaia Verf; AO V-VERF

Adresas (-ai): 690017, Primorsky Krai, Vladivostok, Geroev Tikachestsev Str., 1, Russian Federation

Telefonas: +7 423 265-88-10

Interneto svetainė: https://vverf.ru/

El. paštas: Info@vverf.ru

Registracijos numeris: 2537009643 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

515.

Joint Stock Company Information Satellite Systems Named After Academician M.F. Reshetnev (akademiko M. F. Rešetniovo įmonė „Informacinės palydovinės sistemos“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Нформационные Спутниковые Системы» имени Академика М.Ф. Решетнёва» (АО «Решетнёв»)

Dar vadinama: AO ISS, AO Reshetnev; Satellite Information Systems Reshetnev

Adresas (-ai): 662972, Krasnoyarsk Krai, Zheleznogorsk, Lenina Str., 52, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3919) 72-24-39

Interneto svetainė: http://iss-reshetnev.ru/

El. paštas: office@iss-reshetnev.ru

Registracijos numeris: 2452034898 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

516.

Joint Stock Company Izhevsk Electromechanical Plant Kupol (Iževsko elektromechanikos gamykla „Kupol“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Ижевский Электромеханический Завод «Купол» (АО «ИЭМЗ «Купол»)

Dar vadinama: AO IEMZ Kupol

Adresas (-ai): 426033, Udmurt Republic, Izhevsk, Pesochnaya Str., 3, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3412) 72-22-09

Interneto svetainė: https://kupol.ru/

El. paštas: iemz@kupol.ru

Registracijos numeris: 1831083343 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

517.

Joint Stock Company Kazan Optical-Mechanical Plant (Kazanės optikos ir mechanikos gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Казанский Оптико-Механический Завод» (АО «КОМЗ»)

Dar vadinama: AO KOMZ; JSC Kazan Optical and Mechanical Plant

Adresas (-ai): 420075, Republic of Tatarstan, Kazan, Lipatova Str., 37, Russian Federation

Telefonas: + 7(843) 235-80-01

Interneto svetainė: https://komzrt.ru/

El. paštas: Info@komzrt.ru

Registracijos numeris: 1660004229 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

518.

Joint Stock Company Khabarovsk Shipbuilding Yard (Chabarovsko laivų statykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Хабаровский Судостроительный Завод» (АО «ХСЗ»)

Dar vadinama: Joint-Stock Company Khabarovskiy Shipyard; Joint-Stock Company Khabarovsky Shipbuilding Plant; AO KhSZ

Adresas (-ai): 680003, Khabarovsk Krai, Khabarovsk, Suvorova Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4212) 458-535

Interneto svetainė: https://aohsz.com/

El. paštas: aohsz@aohsz.ru

Registracijos numeris: 2723112662 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

519.

Joint Stock Company Machine Building Company Vityaz (mašinų gamybos įmonė „Vityaz“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Машиностроительная Компания «Витязь» (АО «МК «Витязь»)

Dar vadinama: MK Vityaz AO; JSC Vityaz

Adresas (-ai): 453203, Republic of Bashkortostan, Ishimbay District, Ishimbay, Industrialnoye Shosse, 2, Russian Federation

Telefonas: 8(34794)2-47-87

Interneto svetainė: http://bolotohod.ru/

El. paštas: vityaz@vtz.uvz.ru

Registracijos numeris: 0261013879 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

520.

Joint Stock Company Management Company Radiostandard (valdymo įmonė „Radiostandard“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Управляющая Компания «Радиостандарт» (АО «УК «Радиостандарт»)

Dar vadinama: JSC MC Radiostandard; AO UK Radiostandart

Adresas (-ai): 198097, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 29, Letter N, Russian Federation

Telefonas: +7 812 336-70-55; + 7 (812) 319-67-82

Interneto svetainė: http://www.radio-standart.ru/

El. paštas: info@radio-standart.ru

Registracijos numeris: 7805242397 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

521.

Joint Stock Company Marine Instrument Engineering Corporation (Jūrinių prietaisų gamybos korporacija)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Корпорация Морского Приборостроения» (АО «КМП»)

Dar vadinama: AO KMP; JSC Marine Instrumentation Corporation

Adresas (-ai): 197046, St. Petersburg, Malaya Posadskaya Str., 30, Letter A, Russian Federation

Telefonas: + 8 (800)222-86-68

Interneto svetainė: https://aokmp.ru/

El. paštas: mail@ao-kmp.ru

Registracijos numeris: 7813649764 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

522.

Joint Stock Company NII Gidrosvyazi Shtil

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Гидросвязи «Штиль» (АО «НИИ Гидросвязи «Штиль»)

Dar vadinama: JSC Research Institute of Hydrocommunication “Shtil”

Adresas (-ai): 400081, Volgograd Oblast, Volgograd, Angarskaya Str., 17, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8442) 49-98-52

Interneto svetainė: http://shtil.org/

El. paštas: shtil@shtil.org

Registracijos numeris: 3443055050 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

523.

Joint Stock Company Nizhny Novgorod Plant of the 70th Anniversary of Victory (Žemutinio Naugardo pergalės septyniasdešimtmečio gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Нижегородский Завод 70-Летия Победы» (АО «НЗ 70-Летия Победы»)

Dar vadinama: AO Nizhegorodskiy Zavod 70 Letiya Pobedy; NZSLP; AO NZ 70-Letiya Pobedy

Adresas (-ai): 603052, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Sormovskoe Highway, 21, Russian Federation

Telefonas: + 7 (831) 249-82-38

Interneto svetainė: https://nzslp.ru/

El. paštas: 70Pobeda@nzslp.ru

Registracijos numeris: 5259113339 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

524.

Joint Stock Company Northern Production Association Arktika (Šiaurės gamybinis susivienijimas „Arktika“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Северное Производственное Объединение «Арктика» (АО «СПО «Арктика»)

Dar vadinama: JSC SPO Arktika

Adresas (-ai): 164500, 34 Arkhangelsk Oblast, Severodvinsk, Arkhangelskoye Shosse, Russian Federation

Telefonas: + 7 8184 58-75-99

Interneto svetainė: https://spoarktika.ru/

El. paštas: arktika@spoarktika.ru

Registracijos numeris: 2902057930 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

525.

Joint Stock Company Perm Machine Building Plant (Permės mašinų gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Пермский Завод «Машиностроитель» (АО «ПЗ «Маш», АО «Пермский Завод «Машиностроитель»)

Dar vadinama: JSC PZ Mash; AO PZ Mash; AO Permskiy Zavod Mashinostroitel; JSC PP Mash; JSC Perm Plant Mashinostroitel

Adresas (-ai): 614014, Perm Krai, Perm, Novozvyaginskaya Str., 57, Russian Federation

Telefonas: + 7 (342) 263-17-24

Interneto svetainė: http://pzmash.ru/

El. paštas: pzmash@perm.ru

Registracijos numeris: 5906075029 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

526.

Joint Stock Company Production Complex Akhtuba (gamybinis kompleksas „Achtuba“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Производственный Комплекс «Ахтуба» (АО «ПК «Ахтуба»)

Dar vadinama: JSC PC Akhtuba; AO PK Akhtuba

Adresas (-ai): 400081, Volgogradskaya Oblast, Volgograd, Angarskaya Str., 17, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8442) 37-69-48

Interneto svetainė: http://akhtuba.ru/

El. paštas: pk@akhtuba.ru

Registracijos numeris: 3443048328 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

527.

Joint Stock Company Project Design Bureau RIO (projektavimo ir konstravimo biuras RIO)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Проектно-Конструкторское Бюро «РИО» (АО «ПКБ «РИО»)

Dar vadinama: JSC PKB RIO; RIO Design Bureau; Joint Stock Company “Design and Engineering Bureau RIO”

Adresas (-ai): 199155, St. Petersburg, Uralskaya Str., 19, Building 9, Letter Zh, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 313-61-81

Interneto svetainė: https://pkb-rio.com/

El. paštas: rio@pkb-rio.com

Registracijos numeris: 7805069865 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

528.

Joint Stock Company Scientific Production Association Orion (mokslo ir gamybos susivienijimas „Orion“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «НПО «Орион» (АО «НПО «Орион»)

Dar vadinama: JSC SPA Orion; AO NPO Orion; Orion Research Production Association

Adresas (-ai): 111538, Moscow, Kosinskaya Str., 9, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 374-94-00

Interneto svetainė: https://orion-ir.ru/

El. paštas: orion@orion-ir.ru

Registracijos numeris: 7720770380 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

529.

Joint Stock Company Scientific Production Association Volna Plant (mokslo ir gamybos susivienijimas gamykla „Volna“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение Завод «Волна» (АО «НПО Завод «Волна»)

Dar vadinama: AO NPO Zavod Volnaб AO Nauchno-Proizvodstvennoe Obedinenie Zavod Volna; JSC SPA Volna Plant; Volna SPB

Adresas (-ai): 198095, St. Petersburg, Marshal Govorova Str., 29, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 448-69-60

Interneto svetainė: https://volnaspb.ru/

El. paštas: info@volnaspb.ru

Registracijos numeris: 7805047646 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

530.

Joint Stock Company Scientific Research Engineering Institute (Mokslinių tyrimų inžinerijos institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Инженерный Институт» (АО «НИИИ»)

Dar vadinama: AO NIII; AO Nauchno-Issledovatelskiy Inzhenerniy Institut; JSC SREI

Adresas (-ai): 143900, Moscow Oblast, Balashikha, Enthusiastov Shosse (Territory of the Western Industrial Zone), 6, Russian Federation

Telefonas: 8 (495) 524-91-12

Interneto svetainė: http://oaoniii.ru/

El. paštas: pochta@aoniii.ru

Registracijos numeris: 5001086137 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

531.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Complexes Named After M.A. Kartsev (M. A. Karcevo skaičiavimo kompleksų mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Вычислительных Комплексов им. М.А. Карцева» (АО «НИИВК им. М. А. Карцева»)

Dar vadinama: AO NIIVK N.A. M.A. Kartsev; AO NIIVK im. M.A. Kartsev; AO Nauchno-Issledelvatelsky Institut Vychislitelnykh Kompleksov imeni M.A. Kartseva

Adresas (-ai): 17437, Profsoyuznaya Str., 108, Russian Federation

Telefonas: + 74953300929

Interneto svetainė: https://niivk.ru/

El. paštas: postoffice@niivk.ru

Registracijos numeris: 7728032882 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

532.

Joint Stock Company Scientific Technical Institute Radiosvyaz (mokslo ir technikos institutas „Radiosvyaz“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Научно-Технический Институт «Радиосвязь» (АО «НТИ «Радиосвязь»)

Dar vadinama: AO NTO Radiosvyaz

Adresas (-ai): 198097, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 29, Letter N, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 714-28-54; + 7 (812) 305-25-20; + 7 (812) 305-25-28

Interneto svetainė: https://ntiradio.ru/

El. paštas: ntiradio@ntiradio.ru

Registracijos numeris: 7812011739 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

533.

Joint Stock Company Taganrog Plant Priboy (Taganrogo gamykla „Priboy“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Таганрогский Завод «Прибой» (АО «ТЗ «Прибой»)

Dar vadinama: AO TZ Priboy

Adresas (-ai): 347913, Rostov Oblast, Taganrog, Bolshaya Bulvarnaya Str., 13, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 313-61-81

Interneto svetainė: https://pkb-rio.com/

El. paštas: rio@pkb-rio.com

Registracijos numeris: 6154093944 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

534.

Joint Stock Company Tula Cartridge Works (Tulos šovinių gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Тульский Патронный Завод» (АО «ТПЗ»)

Dar vadinama: Tula Cartridge Plant JSC; TulAmmo; JSC “Tula Ammunition Plant”; AO TPZ

Adresas (-ai): 300004, Tula Oblast, Tula, Marata Str., 47B, Russian Federation

Telefonas: + 7 4872 46 90 43

Interneto svetainė: https://tulammo.ru/

El. paštas: tpz@tulammo.ru

Registracijos numeris: 7105008338 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

535.

Joint Stock Company Tula Machine-Building Plant (Tulos mašinų gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Акционерная Компания «Туламашзавод» (АО «АК «Туламашзавод»)

Dar vadinama: AO AK Tulamashzavod

Adresas (-ai): 300002, Tula Oblast, Tula, Mosina Str., 2, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4872) 32-10-09; + 7 (4872) 55-87-13

Interneto svetainė: http://www.tulamash.ru/

El. paštas: sekretar@tulamash.ru

Registracijos numeris: 7106002836 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

536.

Joint Stock Company Ulan-Ude Aviation Plant (Ulan Udė aviacijos gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Улан-Удэнский Авиационный Завод» (АО «У-УАЗ»)

Dar vadinama: JSC UUAP; U-UAP JSC; AO U-UAZ; Ulan-Ude Aircraft Aviation Plant; Ulan-Ude Aviation Factory

Adresas (-ai): 670009, Republic of Buryatia, Ulan-Ude, Khorinskaya Str., 1, Russian Federation; 670009, Republic of Buryatia, Ulan-Ude, Tchaikovsky Str., 5, Office 35, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3012) 58-11-95; + 7 (3012) 25 33 86

Interneto svetainė: http://uuaz.ru/; https://www.rhc.aero/structure/ulan-udenskiy-aviacionnyy-zavod

El. paštas: uuaz@uuaz.ru

Registracijos numeris: 0323018510 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

537.

Joint Stock Company Ulyanovsk Cartridge Works (Uljanovsko šovinių gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Ульяновский Патронный Завод» (АО «УПЗ»)

Dar vadinama: AO UPZ; JSC “Ulyanovsk Ammunition Plant”

Adresas (-ai): 432007, Ulyanovsk Oblast, Ulyanovsk, Shoferov Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 8 (8422) 26-95-55

Interneto svetainė: https://ulnammo.ru/

El. paštas: info@ulnammo.ru

Registracijos numeris: 7328500127 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

538.

Joint Stock Company Ural Automotive Plant (Uralo automobilių gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Автомобильный Завод «Урал» (АО «АЗ «УРАЛ», АО «Автомобильный Завод «Урал»)

Dar vadinama: Ural AZ; JSC Automobile Plant URAL; AO AZ Ural

Adresas (-ai): 456304, Chelyabinsk Oblast, Miass, Avtozavodtsev Prospekt, 1, Russian Federation

Telefonas: 8-800-100-11-74; + 7 (3513) 55-49-83

Interneto svetainė: https://uralaz.ru/

El. paštas: SecrUral@uralaz.ru

Registracijos numeris: 7415029289 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

539.

Joint Stock Company Vodtranspribor

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Водтрансприбор» (АО «Водтрансприбор»)

Adresas (-ai): 197342, St. Petersburg, Serdobolskaya Str., 64, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 416-55-39

Interneto svetainė: https://vodtranspribor.ru/

El. paštas: vtp@vtp.ru

Registracijos numeris: 7814010307 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

540.

Joint Stock Company Zavolzhskiy Plant of Caterpillar Tractors (Zavolžės vikšrinių traktorių gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Заволжский Завод Гусеничных Тягачей» (АО «ЗЗГТ»)

Dar vadinama: AO ZZGT; AO Zavolzhskiy Zavod Gusenichnikh Tyagachey; JSC ZCVP; Joint Stock Company “Zavolzhsky Crawler Vehicle Plant”

Adresas (-ai): 606522, Nizhny Novgorod Oblast, Gorodetsky District, Zavolzhye, Zheleznodorozhnaya Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (83161) 2-14-03; + 7 (916) 033-87,60

Interneto svetainė: https://zzgt.ru/

El. paštas: SergeyGZ@main-group.ru

Registracijos numeris: 5248031980 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

541.

Joint Stock Company Zelenodolsk Plant Named After A.M. Gorky (Zelenodolsko A. M. Gorkio gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Зеленодольский Завод имени А.М. Горького» (АО «Зеленодольский Завод имени А.М. Горького»)

Dar vadinama: JSC Zelenodolsk Shipyard; AO Zelenodolsky Zavod imeni A.M. Gorkogo

Adresas (-ai): 422546, Republic of Tatarstan, Zelenodolsk District, Zelenodolsk, Zavodskaya Str., 5, Russian Federation

Telefonas: +7 843 715-76-10

Interneto svetainė: https://zdship.ru/

El. paštas: zdship@nimb.ru

Registracijos numeris: 1648013442 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

542.

Machine Building Group Limited Liability Company (Mašinų gamybos grupė)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Машиностроительная Группа» (ООО «МГ»)

Dar vadinama: Machine Building Group; OOO Mashinostroitelnaya Gruppa; OOO MG; MG LLC

Adresas (-ai): 123376, Moscow, Rochdelskaya Str., 15, Building 1, Russian Federation; 123022, Moscow, Rochdelskaya Str., 15, Building 8, Floor 2, Premises II, Room 45, Russian Federation

El. paštas: manoshkinaoi@umg.ru

Registracijos numeris: 7722469147 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

543.

Military Industrial Company Limited Liability Company (Karinės pramonės įmonė)

Vietinis pavadinimas: Общество С Ограниченной Ответственностью «Военно-Промышленная Компания» (ООО «ВПК»)

Dar vadinama: LLC Voenno-Promyshlennaya Kompaniya; OOO VPK; VPK Military Industrial Company

Adresas (-ai): 123376, Rochdelskaya Str., 15, Building 8, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 662-10-57

Interneto svetainė: http://www.milindcom.ru

El. paštas: SecrVPK@hq.basel.ru

Registracijos numeris: 7703602065 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

544.

Open Joint Stock Company Degtyaryov Plant (V. A. Degtiariovo gamykla)

Vietinis pavadinimas: Открытое Акционерное Общество «Завод им. В.А. Дегтярева» (ОАО «ЗИД»)

Dar vadinama: OJSC Plant im. V.A. Degtyareva; Degtyaryov Factory; OAO ZiD; Open Joint Stock Company “Plant named after. V.A. Degtyarev”; Open Joint Stock Company “V.A. Degtyarev Plant”

Adresas (-ai): 601900, Vladimir Oblast, Kovrov, Truda Str., 4, Russian Federation

Telefonas: + 8 (49232) 9-12-09

Interneto svetainė: https://zid.ru/

El. paštas: zid@zid.ru

Registracijos numeris: 3305004083 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

545.

Promtekhnologiya Limited Liability Company

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Промтехнология» (ООО «Промтехнология»)

Dar vadinama: LLC “Promtechnology”; Limited Liability Company Promtechnologia; OOO Promtekhnologiya; ORSIS

Adresas (-ai): 109052, Moscow, 14 Podyomnaya Str.,14, Building 8; Russian Federation; 117218, Moscow, Krzhizhanovskogo Str., 29, Building 2, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 647-88-66

Interneto svetainė: http://www.orsis.com/company/contacts/factory

El. paštas: promtechnologies@gmail.com; info@orsis.com

Registracijos numeris: 7708696860 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

546.

Public Joint Stock Company Kurganmashzavod (Kurgano mašinų gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Курганский Машиностроительный Завод» (АО «Курганмашзавод»)

Dar vadinama: AO Kurganmashzavod; Joint Stock Company “Kurgan Machine-Building Plant”

Adresas (-ai): 640021, Kurgan Oblast, Kurgan, Mashinostroiteley Prospekt, 17, Office Letter 1Zh, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3522) 471-999

Interneto svetainė: https://www.kmz.ru/

El. paštas: ok@kmz.ru

Registracijos numeris: 4501008142 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

547.

Public Joint Stock Company Motovilikha Plants (Motovilichos gamyklos)

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество Специального Машиностроения и Металлургии «Мотовилихинские Заводы» (ПАО «Мотовилихинские Заводы»)

Dar vadinama: PJSC Motovilikha Plants; Public Joint Stock Company of Special Machine Building and Metallurgy Motovilikhinskie Zavody; PJSC Motovilikhinskie Zavody

Adresas (-ai): 614014, Perm Krai, Perm, 1905 Goda Str., 35, Building 245, Russian Federation

Telefonas: + 7(342) 260-73-01

Interneto svetainė: https://mz.perm.ru/

El. paštas: mz1@mz.perm.ru

Registracijos numeris: 5906009273 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

548.

Public Joint Stock Company Proletarsky Plant (gamykla „Proletarsky“)

Vietinis pavadinimas: Публичное Акционерное Общество «Пролетарский Завод» (ПАО «Пролетарский Завод»)

Dar vadinama: PJSC Proletarsky Factory; PAO Proletarsky Zavod

Adresas (-ai): 192029, St. Petersburg, Dudko Str., 3, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 640-11-69

Interneto svetainė: https://proletarsky.ru/

El. paštas: info@proletarsky.ru

Registracijos numeris: 7811039386 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

549.

Public Joint Stock Company Rostvertol

Vietinis pavadinimas: Ростовский Вертолетный Производственный Комплекс Публичное Акционерное Общество «Роствертол» имени Б.Н.слюсаря (ПАО «Роствертол»)

Dar vadinama: Rostov Helicopter Production Complex; Rostvertol PJSC; PAO Rosvertol; Rostov Helicopter Production Complex Public Joint Stock Company “Rostvertol” named after B.N. Slyusar

Adresas (-ai): 344038, Rostov Oblast, Rostov-on-Don, Novatorov Str., 5, Russian Federation

Telefonas: + 7 (863) 272-72-21

Interneto svetainė: https://www.rostvertolplc.ru/

El. paštas: g.bunyaeva@rostvert.ru

Registracijos numeris: 6161021690 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

550.

Scientific Production Association Izhevsk Unmanned Systems Limited Liability Company (mokslo ir gamybos susivienijimas „Iževsko bepilotės sistemos“)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Производственное Объединение «Ижевские Беспилотные Систем» (ООО «НПО «ИжБС»)

Dar vadinama: Izhevsk Unmanned Systems Research and Production Association LLC; Limited Liability Company "Research and Production Association "Izhevsk Unmanned Systems”; OOO NPO IzhBS

Adresas (-ai): 115432, Moscow, Trofimova Str., 2A, Room. 221, Russian Federation; 426063, Udmurt Republic, Izhevsk, Ordzhunikidze Str., 2, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3412) 43-01-11; + 7 (939) 875-00-17

Interneto svetainė: http://www.izh-bs.ru/

El. paštas: info@izh-bs.ru

Registracijos numeris: 1831117433 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

551.

Scientific Production Enterprise Prima Limited Liability Company (mokslo ir gamybos įmonė „Prima“)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Производственное Предприяти «Прима» (ООО НПП «Прима»)

Dar vadinama: NPP Proma; OOO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Prima; Research & Production Company Prima; Prima Systems; SPE Prima LLC

Adresas (-ai): 603003, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Svobody Str., 63, Russian Federation; 603950, Nizhny Novgorod, Sormovskoye Shosse, 1Zh

Telefonas: + 7 (831) 233-19-03

Interneto svetainė: https://prima-systems.ru/

El. paštas: info@prima.nnov.ru

Registracijos numeris: 5257013402 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

552.

United Machine Building Group Limited Liability Company (Jungtinė mašinų gamybos grupė)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Объединенная Машиностроительная Группа» (ООО «ОМГ»); Общество с Ограниченной Ответственностью «Производственное Объединение «Уралаз» (ООО «ПО «Уралаз»)

Dar vadinama: OOO OMG; OOO Obedinennaya Mashinostroitelnaya Gruppa; UMG LLC; Limited Liability Company “Production Association “Uralaz”; OOO PO Uralaz

Adresas (-ai): 123376, Moscow, Rochdelskaya Str., 15, Building 1, Russian Federation; 123022, Moscow, Rochdelskaya Str., 15, Building 8, Floor 2, Premises II, Room 45, Russian Federation

Telefonas: 8 (800) 250-49-55; +7 495 653-85-76; +7 482 241-54-31

Interneto svetainė: https://umg-sdm.com/

El. paštas: info@umg.ru

Registracijos numeris: 7722469161 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

553.

Volgograd Machine Building Company Limited Liability Company (Volgogrado mašinų gamybos įmonė)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Волгоградская Машиностроительная Компания «ВГТЗ» (ООО «ВМК «ВГТЗ»)

Dar vadinama: OOO VMK VGTZ; Volgograd Tractor Plant

Adresas (-ai): 400006, Volgograd Oblast, Volgograd, Dzerzhinsky Square, 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8442) 77-10-04; + 7 (8442) 74-60-01

Interneto svetainė: https://vgtz.com/

El. paštas: info@vgtz.com

Registracijos numeris: 3441023695 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

554.

VXI-Systems Limited Liability Company

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «VXI-Системы» (ООО «VXI-Системы»)

Dar vadinama: InformTest Holdings

Adresas (-ai): 124482, Moscow, Zelenograd, Savyolkinsky Proezd, 4, Apartment 6, Floor XIV, Room 1, Russian Federation; 124482, Moscow, Zelenograd, Savyolkinsky Proezd, 4, Floor 11, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 983-10-73

Interneto svetainė: http://www.vxisystems.ru/

El. paštas: 4send@vxisystems.ru

Registracijos numeris: 7735126740 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

555.

LLC Yadro

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Группа Компаний Ядро» (ООО «ГК Ядро»)

Dar vadinama: Yadro Group of Companies; Limited Liability Company “Yadro Group of Companies”; OOO GK Yadro

Adresas (-ai): 123376, Moscow, Rochdelskaya Str. 15, Building 13, Technical Floor/IV, Room 1, Russian Federation

Telefonas: +7 495 540 50 55; +7 901 599-47-57; +7 495 262-14-93

Interneto svetainė: https://yadro.com/ru

El. paštas: info@yadro.com

Registracijos numeris: 7703399790 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

556.

Perm Powder Plant (Permės parako gamykla)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Казенное Предприятие «Пермский Пороховой Завод» (ФКП «Пермский Пороховой Завод»)

Dar vadinama: Federal State Enterprise “Perm Powder Plant”; FPK Perm Powder Plant; FKP Permsky Porokhovoy Zavod

Adresas (-ai): 614042, Perm Oblast, Perm, Galperina Str., 11, Russian Federation

Telefonas: + 7 (342) 250-19-01; + 7 (342) 250-19-10; + 7 (342) 250-19-50

Interneto svetainė: http://www.fkpppz.ru/

El. paštas: ppz@perm.ru

Registracijos numeris: 5908006119 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

557.

RPA Kazan Machine Building Plant (Kazanės mašinų gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Казанское Моторостроительное Производственное Объединение» (АО «КМПО»)

Dar vadinama: Kazan Engine Building Production Association; AO KMPO

Adresas (-ai): 420036, Republic of Tatarstan, Kazan, Dementiev Str, 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (843) 221-26-00

Interneto svetainė: https://www.kmpo.ru/

El. paštas: kmpo@oao.kmpo.ru

Registracijos numeris: 1657005416 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

558.

Proton JSC

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Протон» (АО «Протон»)

Dar vadinama: AO Proton

Adresas (-ai): 302040, Orel Oblast, Orel, Leskova Str., 19, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4862) 41-44-10; + 7 4862 498634; + 7 4862 414403

Interneto svetainė: https://www.proton-orel.ru/

El. paštas: priem@proton-orel.ru

Registracijos numeris: 5753018359 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 6 23

559.

Grant Instrument

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Грант Инструмент» (ООО «Грант Инструмент»)

Dar vadinama: OOO Grant Instrument; Grant Tools

Adresas (-ai): 196006, St. Petersburg, Tsvetochnaya Str., 16, Building 1, Premises 425, Russian Federation

Telefonas: +7 812 309 94 73

Interneto svetainė: http://grant-tools.ru/

El. paštas: info@grant-tools.ru

Registracijos numeris: 7807042570 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

560.

Streloy

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Стрелой» (ООО «Стрелой»)

Dar vadinama: LLC Streloy; Limited Liability Company Streloy; Limited Liability Company Streloi; Obshchestvo S Ogranichennoi Otvetstvennostyu Streloi; Streloi OOO; Streloy OOO

Adresas (-ai): 191025, St. Petersburg, Dmitrovsky Per. 13, Office 7, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 670-50-50

Interneto svetainė: https://streloy.ru/

El. paštas: hello@streloy.ru

Registracijos numeris: 7840498176 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

561.

LLC Research and Production Enterprise Itelma (mokslinių tyrimų ir gamybos įmonė „Itelma“)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Производственное Предприятие «ИТЭЛМА» (ООО «НПП «ИТЭЛМА»); Итэлма Электронные Решения

Dar vadinama: Research and Production Enterprise Itelma LLC; Itelma; LLC “RK-ITELMA”; Itelma Electronics; Nauchno Proizvodstvennoe Predpriyatie Itelma; LLC NPP Itelma

Adresas (-ai): 115230, Moscow, 1st Nagatinsky Proyezd, 10, Building 1, Office 25, Russian Federation; 600017, Vladimir, Baturina Str., 39/1, Russian Federation; 433513, Dimitrovgrad, Avtostroiteley Avenue, 87, Russian Federation; 156961, Kostroma, P. Shcherbina Str., 23, Russian Federation; 142671, Likino-Dulevo, Kalinina Str., 1, Russian Federation; 423823, Naberezhnye Chelny, Pushkina Str., 4, Russian Federation; 445044, Togliatti, Voroshilova Str., 17, Russian Federation; 347900, Taganrog, Oktyabrskaya Str., 19, Russian Federation; 413105, Engels, Ploschad Lenina Str., 40, Russian Federation

Telefonas: +7 495 775-07-48; +7 495 280-11-10; +7 495 230-11-11; +7 495 280-11-11

Interneto svetainė: https://itelma.ru/

El. paštas: npp@itelma.ru

Registracijos numeris: 7724685256 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

562.

TTK Kammarket LLC (prekybos ir techninė bendrovė „Kammarket“

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью Торгово-Техническая Компания «Каммаркет» (ООО ТТК «Каммаркет»)

Dar vadinama: Kammamarket Company; Limited Liability Company Trade and Technical Company “Kammarket”

Adresas (-ai): 423600, Republic of Tatarstan, Elabuga, Kazanskaya Str., 41, Office 1, Russian Federation; Naberezhnye Chelny, Trubny Proyezd, Building 4, Industrial and Communal Zone “Promzona”, Russian Federation; Republic of Tatarstan, Kazan, Sibgata Khakima Str., 52, Russian Federation; Republic of Bashkiria, Ufa, Mendeleeva Str., 156/2, Russian Federation; Udmurt Republic, Zavyalovsky District, Pervomayskoye, Vesennaya Str., 6, Office 7, Russian Federation; Ulyanovsk Oblast, Dimitrovgrad, Dimitrova Str., 2, Russian Federation

Telefonas: + 7 (8552) 25-30-20; + 7 (843) 580-11-11; + 7 (347) 286-10-58; + 7 (3412) 57-07-99; + 7 (84235) 3-13-51; + 7 (917) 128-03-13

Interneto svetainė: https://www.kammarket.ru/

El. paštas: inskam@list.ru

Registracijos numeris: 1646038762 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

563.

JSC Kompel

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Компэл» (АО «Компэл»)

Dar vadinama: Kompel; Kompel Joint Stock Company; AO Kompel

Adresas (-ai): 109316, Moscow, Volgogdradsky Avenue, 28A, Building I, Room 6, Russian Federation; 109052, Moscow, Novokhokhlovskaya Str. 23, Building 1 (Ring Park Business Park), 3rd Floor, Russian Federation; 199034, St. Petersburg, VO, Bolshoy Prospekt, 18, lit. A (Andriyivskyi Shopping and Office Center), Russian Federation

Telefonas: +7 495 995-09-01; +7 495 620-93-55; +7 495 221-78-05

Interneto svetainė: https://www.compel.ru/

El. paštas: msk@compel.ru; spb@compel.ru

Registracijos numeris: 7713005406 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

564.

LLC MBR-Avia

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «МБР-АВИА» (ООО «МБР-АВИА»)

Dar vadinama: MBR Avia

Adresas (-ai): 125167, Moscow, Vosmova Marta Str. 3, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 613-35-35; + 8 (495) 999-30-28

El. paštas: mbravia2001@gmail.com

Registracijos numeris: 7714210550 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

565.

LLC NeoTech

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «НЕОТЕХ» (ООО «НЕОТЕХ»)

Dar vadinama: Limited Liability Company NeoTech; OOO Neotekh

Adresas (-ai): 194044, St. Petersburg, Chugunnaya Str., 20, Letter A, Note 25H (No. 8), Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 640-19-10, + 7 (921) 910-31-32

Interneto svetainė: https://neoteh.com.ru/

El. paštas: sales@neoteh.com.ru

Registracijos numeris: 7806486029 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

566.

JSC Sozvezdie Concern (koncernas „Sozvezdie“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество Концерн «Созвездие» (АО Концерн «Созвездие»)

Dar vadinama: Joint-Stock Company Concern Sozvezdie; AO Kontsern Sozvezdie

Adresas (-ai): 394018, Voronezh, Plekhanovskaya Str. 14, Russian Federation

Telefonas: + 7 (473) 252 52 52

Interneto svetainė: https://www.sozvezdie.su

El. paštas: office@sozvezdie.su

Registracijos numeris: 3666127502 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

567.

Serov Machine-Building Plant JSC (Serovo mašinų gamykla)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Серовский Механический Завод» (АО «СМЗ»)

Dar vadinama: Serov Mechanical Plant JSC; SMZ; Joint Stock Company “Serov Mechanical Plant”; JSC SMP; AO CM3

Adresas (-ai): 624981, Sverdlovsk Oblast, Serov, Aglomeratchikov Str. 10, Russian Federation

Telefonas: + 7 (34385) 736-88

Interneto svetainė: https://www.serovmp.ru/

El. paštas: info@sverovmp.ru

Registracijos numeris: 6680000479 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

568.

Aeroscan LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Аэроскан» (ООО «Аэроскан»)

Dar vadinama: Aeroscan; Aeroskan LLC, Aeroscan Limited Liablity Company; Limited Liability Company Aeroskan; OOO Aeroskan

Adresas (-ai): 127055, Moscow, Perunovskiy Pereulok, 3, Building 2, Floor 2, Room 11, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 673-05-05

Interneto svetainė: https://scan.aero/

El. paštas: info@scan.aero

Registracijos numeris: 5603045794 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

569.

STC Orion LLC (mokslinis ir techninis centras „Orion“)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью Научно-Технический Центр «Орион» (ООО НТЦ «Орион»)

Dar vadinama: LLC Scientific and Technical Center Orion; Limited Liability Company Scientific and Technical Center Orion; OOO NTTS Orion; OOO Nauchno-Tekhnicheski Tsentr Orion

Adresas (-ai): 127106, Moscow, Gostinichnaya Str. 7A, Room 1/1, Office 1/B-08, Russian Federation

Telefonas: + 7 (929) 210-3408; + 7 (499) 705-75-62; + 7 (495) 914-99-55

Interneto svetainė: https://orioncom.ru/

El. paštas: info@orioncom.ru

Registracijos numeris: 9715302790 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

570.

Technical Center Windeq LLC (technikos centras „Windeq“)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Технический Центр «Виндэк» (ООО «Технический Центр «Виндэк»)

Dar vadinama: Windek Technical Center; LLC “Technical Center “Vindek”; Limited Liability Company Technical Center Windeq

Adresas (-ai): 142116, Moscow Oblast, Podolsk, Selkhoztekhnika Village, Pokrovskaya Str. 1B/3, Office 69, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 419-24-11; + 8 (800) 30282-21

Interneto svetainė: https://windeq.ru/

El. paštas: info@windeq.ru

Registracijos numeris: 7726551240 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

571.

OrelMetallPolimer LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Орелметаллполимер» (ООО «ОМП»)

Dar vadinama: ORELMETALLPOLYMER; Limited Liability Company Orelmetallpolymer; OOO “OMP”

Adresas (-ai): 303032, Oryol Region, Mtsensk, Avtomagistral Str., 1Yu, Russian Federation; 105066 Moscow, Olkhovskaya Str., 45, Building 3, Floor 1, Room 1, Office 10, Russian Federation

Telefonas: + 8 (800) 550-93-88

Interneto svetainė: https://orel-mp.com/

El. paštas: info@orelmp.ru

Registracijos numeris: 5249143334 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

572.

OMP LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «ОМП» (ООО «ОМП»)

Dar vadinama: Limited Liability Company OMP; OOO “OMP”

Adresas (-ai): 630079, Novosibirsk, Stanislavskogo Str., 3, Building 31/1, Floor 1, Office 2, Russian Federation

Registracijos numeris: 5403049953 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

573.

Spetstehnotreyd LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Спецтехнотрейд» (ООО «Спецтехнотрейд»)

Dar vadinama: LLC “SpetsTechnoTrade”; OOO Spetstekhnotreid

Adresas (-ai): 1. 426028, Udmurt Republic, Izhevsk, Mekhanizatorskyi Lane 11, Office 105, Russian Federation

Telefonas: +7 912 856-76-23

Registracijos numeris: 1832137908 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

574.

BIC-inform

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «БИК-Информ» (ООО «БИК-Информ»)

Dar vadinama: BIK Inform OOO; Limited Liability Company BIK Inform; BIK Inform LLC

Adresas (-ai): 190020, St. Petersburg, Bumazhnaya Str. 9, Building 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 447-95-55, + 7 (495) 645-23-92

Interneto svetainė: https://bic-inform.ru/

El. paštas: bic@bic-inform.ru; msk@bic-inform.ru

Registracijos numeris: 7805109081 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

575.

Spel LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Спэл» (ООО «Спэл»)

Dar vadinama: Limited Liability Company Spel; OOO Spel

Adresas (-ai): 199106, St. Petersburg, Gavanskaya Str., 12, Building 2, lit. B, Room 1-H, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 401-44-78

Interneto svetainė: https://sp-el.ru/

El. paštas: sales@sp.el.ru

Registracijos numeris: 7801339983 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

576.

Alfakomponent LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Альфакомпонент» (ООО «Альфакомпонент»)

Dar vadinama: Limited Liability Company Alfacomponent; Limitied Liability Company Alfakomponent

Adresas (-ai): 198216, St. Petersburg, Leninsky Prospekt, 140, Letter E, Office 307, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 425-66-55

Interneto svetainė: https://akomponent.ru/

El. paštas: zakaz@akomponent.ru

Registracijos numeris: 7804607729 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

577.

ID Solution LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Айди Солюшн» (ООО «Айди Солюшн»)

Dar vadinama: Limited Liability Company ID Solution; IDI Solution LLC; OOO Aydi Solyushn

Adresas (-ai): 117405, Moscow, Dorozhnaya St. 60B, Office 421, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 545-32-83

Interneto svetainė: http://www.idsolution.ru/

El. paštas: info@idsolution.ru

Registracijos numeris: 5003091492 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

578.

Inelso LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Инелсо» (ООО «Инелсо»)

Dar vadinama: Limited Liability Company Inelso; OOO Inelso

Adresas (-ai): 194044, St. Petersburg, Gelsingforsskaya Str., 3, Letter Z, Office 412, Russian Federation; Moscow, 2nd Roshchinsky Proezd, 8, Building 6, Business Centre “Serpukhovskoy Dvor”, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 628-00-16

Interneto svetainė: https://inelso.ru/

El. paštas: sales@inelso.ru

Registracijos numeris: 7813635698 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

579.

Elitan Trade LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Элитан Трейд» (ООО «Элитан Трейд»)

Dar vadinama: OOO Elitan Treid; Limited Liability Company Elite Trade

Adresas (-ai): 426063, Udmurt Republic, Izhevsk, Melnichnaya Str., 34A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 649-84-45

Interneto svetainė: https://www.elitan.ru/

El. paštas: info@elitan.ru

Registracijos numeris: 1831096455 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

580.

Hartis DV LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Хартис ДВ» (ООО «Хартис ДВ»)

Dar vadinama: Limited Liability Company “Charteris DV”; LLC “Charteris DV”; Limited Liability Company Hartis DV; OOO Khartis DV

Adresas (-ai): 125362, Moscow, Svobody Str., 35, Building 5, Floor 1, Premises 1, Room 4, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495 364-01-42

Interneto svetainė: https://hartisdv.ru/

El. paštas: info@hartisdv.ru

Registracijos numeris: 7733753978 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

581.

SFT LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «СФТ» (ООО «СФТ»)

Dar vadinama: Limited Liability Company SFT; CFT; OOO SFT; Obshchestvo s Organzichennoi Otvetstvennostyu SFT

Adresas (-ai): 115114, Moscow, Zamoskvorechye Municipal District, Kozhevnicheskaya Str., 10, Building 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 956-1000

Interneto svetainė: https://www.sftgroup.ru/

El. paštas: info@sftgroup.ru

Registracijos numeris: 7725842590 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

582.

Kami Group LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Ками-Групп» (ООО «Ками-Групп»)

Dar vadinama: Limited Liability Company Kami Group; Obshchestvo s Ogranichennoi Otvetstvennostyu Kami Grupp; Kami Group OOO

Adresas (-ai): 107023, Moscow, Bolshaya Semenovskaya Str., 40, Building 13, Floor 3, Room 307, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 781-55-11

Interneto svetainė: https://www.stanki.ru/

El. paštas: kami@stanki.ru

Registracijos numeris: 7719429480 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

583.

AGT Systems LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «АГТ Системс» (ООО «АГТ Системс»)

Dar vadinama: Limited Liability Company AGT Systems

Adresas (-ai): 125445, Moscow, Smolnaya Str., 24/A, Office 1420, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 232-07-86

Interneto svetainė: https://agtsys.ru/

El. paštas: sales@agtsys.ru

Registracijos numeris: 7743032118 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

584.

Entep LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Энтеп» (ООО «Энтеп»)

Dar vadinama: Limited Liability Company Entep

Adresas (-ai): 108811, Moscow, Bianchi Str., 12, Building 2, Office 112, Russian Federation; 113039, Moscow, B. Serpukhovskaya Str., 30, Building 7, Russian Federation

Registracijos numeris: 7721809577 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

585.

Mvizion LLC

Vietinis pavadinimas: “MVIZION” mas'uliyati cheklangan jamiyati

Dar vadinama: OOO Mvizion

Adresas (ai):100096, Tashkent, Tursunkulova Street 8, Uzbekistan; 100161, Tashkent, Gaydar Alieev Kuchasi 313, Republic of Uzbekistan; 10113, Chilanzarskiy District, Tashkent, Katartal Street 8, 7th Block, Republic of Uzbekistan

Telefonas: 917962925

Interneto svetainė: https://mvizion.uz/

El. paštas: ievlev_igor@mail.ru

Registracijos numeris: 309644860 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

586.

Design Bureau of Navigation Sytems (NAVIS) (navigacijos sistemų projektavimo biuras NAVIS)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Конструкторское Бюро Навигационных Систем» (АО «КБ НАВИС»)

Dar vadinama: JSC “KB NAVIS”; Joint-Stock Company Design Bureau Navigation Systems; AO KB NAVIS; Navis Inc.

Adresas (-ai): 121170, Moscow, Kulneva Str. 3, Building 1, Room III/5, 6, Russian Federation;

Telefonas: + 7 (495) 665-61-53

Interneto svetainė: https://navis.ru/

El. paštas: navi@navis.ru

Registracijos numeris: 7725075060 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2023 12 18

587.

Deflog Technologies PTE LTD

Dar vadinama: Deflog Tech

Adresas (-ai): 367957, Shaw Road 30, #06-01, Roche Building, Republic of Singapore

Telefonas: + 65 6383 1735; + 65 6 383 5084

Interneto svetainė: www.deflog-tech.com/

El. paštas: tech@deflog-tech.com

Registracijos numeris: 199508697K (UEN)

2023 12 18

588.

JSC VNIIR Progress

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «ВНИИР-Прогресс» (АО «ВНИИР-Прогресс»)

Dar vadinama: Joint-Stock Company “VNIIR-Progress”

Adresas (-ai): 428024, Chuvash Republic – Chuvashia, Cheboksary, I. Y. Yakovlev Prospekt, 4, Russian Federation; 197348, St. Petersburg, Bogatyrsky Prospekt, 18, Building 1, Letter A, Russian Federation; 109028, Moscow, Serebryanicheskaya Embankment, 29, Russian Federation

Telefonas: + 7 (85557) 5-90-06

Interneto svetainė: http://www.vniir-progress.ru/

El. paštas: progress@vniir.ru

Registracijos numeris: 2130094170 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 2 23

589.

Si2 Microsystems Pvt Ltd

Dar vadinama: Si2 Microsystems; Si2; Si2 Microsystems Private Limited

Adresas (-ai): 84, Deep Towers, EPIP Industrial Area, Whitefield, Bangalore, Karnataka, 560066 Republic of India; 52/A, 1st Cross, 3rd Main KIADB Industrial Area, Hoskote, Bangalore, Karnataka, 562114, Republic of India

Telefonas: 080 6717 1100

Interneto svetainė: https://www.si2microsystems.com/

El. paštas: Info-india@si2microsystems.com

Registracijos numeris: U85110KA1993PTC015018 (CIN)

2024 2 23

590.

Spark TT

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Спарк ТТ» (ООО «Спарк ТТ»)

Dar vadinama: Spark TT LLC

Adresas (-ai): 428022, Chuvash Republic - Chuvashia, Cheboksary, Patrice Lumumba Str., 8, Building 44B, Office 123B, Russian Federation

Telefonas: + 7(8352) 37-00-94; + 7(937) 015-00-94; + 7 (927) 995-32-3123

Interneto svetainė: https://sparktt.ru/

El. paštas: sparktt10@gmail.com; traffic@sparktt.ru

Registracijos numeris: 2130183574 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 2 23

591.

Euro Asia Cargo (Private) Ltd.

Dar vadinama: Euro Asia Group; Euro Asia Cargo

Adresas (-ai): 51/2, Ananda Coomaraswamy Mawatha, Colombo 00700, Democratic Socialist Republic of Sri Lanka; Bandaranaike International Airport Katunayake, 11450, Democratic Socialist Republic of Sri Lanka

Telefonas: (+94) 11 2574622

Interneto svetainė: https://www.euroasia.lk

El. paštas: sam.wickramasinghe@euroasia.lk

2024 2 23

592.

Ultran Electronic Components LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Ультран Электронные Компоненты» (ООО «Ультран ЭК»)

Dar vadinama: Ultran EC LLC; OOO Ultran EK

Adresas (-ai): 194021, St. Petersburg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter L, Premises 1-N, Room 8, Russian Federation; 194021, St. Petersburg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter L, Premises 9-N, Room 19, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 318-18-95

Interneto svetainė: https://ultran.ru/

El. paštas: info@ultran.ru

Registracijos numeris: 7802669110 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 2 23

593.

RG Solutions Limited

Adresas (-ai): Room 606, Celebrity Comm., Centre, 64 Castle Peak Road, Sham Shui Po, Hong Kong

Interneto svetainė: www.logistics-sgs.com; https://88hebing.site/

Registracijos numeris: 2115045 (CR No.)

2024 2 23

594.

JSC SEZ Alabuga

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Особая Экономическая Зона Промышленно-Производственного Типа «Алабуга» (АО «ОЭЗ ППТ «Алабуга»)

Dar vadinama: JSC “Alabuga” Special Economic Zone of Industrial and Production Type; Alabuga Special

Economic Zone (SEZ); Yelabuga Special Economic Zone (SEZ); AO OEZ PPT Alabuga

Adresas (-ai): 423601, Republic of Tatarstan, Elabuga District, Sh-2 Str. (Territory of the Alabuga Special Economic Zone), 4/1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (85557) 5-90-06

Interneto svetainė: https://alabuga.ru/ru/

El. paštas: post@alabuga.ru

Registracijos numeris: 1646019914 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 2 23

595.

LLC Alabuga Development

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Алабуга Девелопмент» (ООО «Алабуга Девелопмент»)

Dar vadinama: Alabuga Development Company

Adresas (-ai): 423601, Republic of Tatarstan, Territory of the Alabuga Special Economic Zone, Sh-2 Str., Building 4, Rooms. 8, 9, 11, 12, 13, 14, Russian Federation

Telefonas: +7 916 414-76-72; + 7 (85557) 5-90-13

Interneto svetainė: https://development.alabuga.ru

El. paštas: dnurkhametova@alabuga.ru

Registracijos numeris: 1646043699 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 2 23

596.

AO Geomir

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Геомир» (АО «Геомир»)

Dar vadinama: Inzhenerny Tsentr Geomir, AO; CJSC Engineering Center Geomir, JSC Geomir; ZAO Inzhenerny Tsentr Geomir

Adresas (-ai): 141006, Moscow Oblast, Mytishchi, Olimiyskiy Prospekt, 50, Russian Federation; 394030, Voronezh, Melnichny Pereulok, 24, Russian Federation; 350047, Krasnodar, Krasnykh Partizan Str., 249, Office 209/2, Russian Federation; 344029, Rostov-on-Don, Molodogvardeysky Pereulok, 39, Office 2, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 788 59 56

Interneto svetainė: https://www.geomir.ru/

El. paštas: info@geomir.ru

Registracijos numeris: 5029062908 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 2 23

597.

OOO Albatross

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Альбатрос» (ООО «Альбатрос»)

Dar vadinama: Albatross LLC; Limited Liability Company “Albatros”; OOO Albatros

Adresas (-ai): 423601, Republic of Tatarstan, Territory of the Alabuga Special Economic Zone, Sh-2 Str., 5/12, Premises 253, Russian Federation; 423601, Republic of Tatarstan, Yelabuga Municipal District, Elabuga Urban Settlement, Territory of the Alabuga Special Economic Zone, Sh-1 Str., 8/1, Russian Federation; 141206, Moscow Oblast, Pushkino, Zavodskaya Str., 33, Russian Federation

Telefonas: + 7 (85557) 5-90-06

Interneto svetainė: https://alb.aero/

El. paštas: info@alb.aero

Registracijos numeris: 5038127220 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 2 23

598.

AO SET-1

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «СЕТ-1» (АО «СЕТ-1»)

Dar vadinama: Set-1 JSC

Adresas (-ai): 127287, Moscow, 2nd Khutorskaya Str., 38A, Building 1, Floor 6, Office 614, Russian Federation; 105264, Moscow, Pervomayskaya Verkhnaya Str., 43, Room 16, Office 6, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 223-22-05

Interneto svetainė: http://set-1.ru/

El. paštas: set@set-1.ru

Registracijos numeris: 7720166348 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 2 23

599.

OOO Alabuga Volokno

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Алабуга-Волокно» (ООО «Алабуга Волокно»)

Dar vadinama: Alabuga-Fiber LLC

Adresas (-ai): 423601, Republic of Tatarstan, Elabuga, Territory of the Alabuga Special Economic Zone, Sh-2 Str., 11/9, Russian Federation

Telefonas: +7 855 575 34 00

Interneto svetainė: https://en.umatex.com/company/alabugavolokno/

El. paštas: alabuga-volokno@umatex.com

Registracijos numeris: 1646031132 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 2 23

600.

SuperCam

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Беспилотные Системы» (ООО «Беспилотные Системы»)

Dar vadinama: LLC Unmanned Systems; Supercam.Aero; SuperCam Unmanned Systems Group; GK “Bespilontye Sistemy”; OOO Bespilotnye Sistemy

Adresas (-ai): 426011, Udmurt Republic, Izhevsk, 10 Let Oktyabrya Str.,10, 24, Appartment 62, Russian Federation; 426063, Udmurt Republic, Izhevsk, Melnichnaya Str., 34A, Russian Federation

Telefonas: + 7 (3412) 51-51-65; + 7 (912) 012-10-00

Interneto svetainė: https://supercam.aero/

Registracijos numeris: 1831156383 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 2 23

601.

AviatestAero

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Авиационные Измерительные Технологии» (ООО «Авиационные Измерительные Технологии»); Авиатест.аэро

Dar vadinama: Aviation Measurement Technologies LLC; Aviatest.aero

Adresas (-ai): 115432 Moscow, 2nd Kozhukhovsky Proezd, 29, Block 2, Building 16, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 308-90-60

Interneto svetainė: https://aviatest.aero/

El. paštas: info@aviatest.aero

2024 2 23

602.

Conex Doo Beograd-Stari Grad

Vietinis pavadinimas: Društvo Za Proizvodnju i Promet Conex Društvo Sa Ograničenom Odgovornošću Beograd-Stari Grad

Dar vadinama: Conex Doo; CONEX D.O.O. BEOGRAD-STARI GRAD; Company for Production and Trade Conex Limited Liability Company Belgrade-Stari Grad

Adresas (-ai): Uzun Mirkova 7, 11102 Belgrade (Stari Grad), Republic of Serbia

Telefonas: + 381665779319

Interneto svetainė: https://conex-corporation.com/

El. paštas: milica.milicevic@conex-corporation.com

Registracijos numeris: 07986653 (ID)

2024 2 23

603.

Guangzhou Ausay Technology Co Limited

Vietinis pavadinimas: 广州欧赛科技有限公司

Dar vadinama: Ausay Pcb, HK Ausay Technology Co.,Limited

Adresas (-ai): 8e, Guangzhou, Baiyun District, Building C Mizi Industrial, Zone 5, Hebian, People’s Republic of China; R301 Block A of No 3 Building West Area of Tongda Industrial Zone Hebian 5 She Helong street Baiyun District Guangzhou GD, People’s Republic of China

Telefonas: + 86 18988913933

Interneto svetainė: http://www.ausay.com/sy

El. paštas: info@ausay.com

Registracijos numeris: 91440101MA5ALQNR86 (USCC)

2024 2 23

604.

Shenzhen Biguang Trading Co. Ltd

Vietinis pavadinimas: 深圳市比广贸易有限公司

Adresas (-ai): 18e, Block B, World Trade Square, Shenzhen, Guangdong, People’s Republic of China

Interneto svetainė: http://biguang.en.alibaba.com

Registracijos numeris: 91440300MA5GH3DL64 (USCC)

2024 2 23

605.

Yilufa Electronics Ltd. Local name: 深圳市亿路发科技有限公司

Dar vadinama: Yilufa Electronics Limited

Adresas (-ai): 1806, Futian District, Shenzhen City, Guangdong Province, Hanguo Center, Shenzhen, People’s Republic of China; Flat 419, 4/F, Block B, Sheung Shui Plaza, 3, Ka Fu Close, Sheung Shui, NT, Hong Kong; Unit 02, 21/F, Hip Kwan Commercial Building, 38 Pitt Street, Yau Ma Tei, Kowloon, Hong Kong

Telefonas: 0755-82532262

Interneto svetainė: http://www.ylfelectronics.com/

El. paštas: info@ylfelectronics.com

Registracijos numeris: 91440300769188559R (USCC); 0868520 (CR No.)

2024 2 23

606.

TOO Elem Group

Vietinis pavadinimas: Товарищество с Ограниченной Ответственностью «ELEM GROUP (ЭЛЕМ ГРУПП)» (ТОО «ELEM GROUP (ЭЛЕМ ГРУПП)»); «ELEM GROUP (ЭЛЕМ ГРУПП)» Жауапкершілігі Шектеулі Серіктестігі

Dar vadinama: Elem Group LLP, Limited Liability Partnership “Elem Group (Elem Grupp)”

Adresas (-ai): 05004, Almaty, Almalinsky District, Nauryzbay Batyra Str., 8, Republic of Kazakhstan

Telefonas: +7 778 913 47 56; +7 775 391-83-78

Interneto svetainė: https://elemgroup.kz/

El. paštas: sales@elemgroup.kz

Registracijos numeris: 220340015717 (BIN)

2024 2 23

607.

Thai IT Hardware Co., Ltd

Vietinis pavadinimas: บริษัท ไทย ไอที ฮาร์ดแวร์ จำกัด

Dar vadinama: Thai IT Hardware; Roll Up Co., Ltd.

Adresas (-ai): 315/85 Floor 3, Moo 12, Nongprue, Banglamung, Chonburi, Kingdom of Thailand

Telefonas: + 5396534771

Interneto svetainė: https://www.thai-it-hardware.co.th/

El. paštas: sale@thai-it-hardware.co.th

Registracijos numeris: 0205565028297 (Registracijos nr.)

2024 2 23

608.

Yildiz Çip Teknoloji Elektronik Elektrik Bilgisayar Malzemeleri Ticaret Sanayi Limited Sirketi

Vietinis pavadinimas: Yildiz Çip Teknoloji Elektronik Elektrik Bilgisayar Malzemeleri Ticaret Sanayi Limited Șirketi

Dar vadinama: Yildiz Çip; Yildiz Çip Teknoloji Elektronik Elektrik Bilgisayar Malzemeleri Tic. San. Ltd. Ști.; Yildiz Chip Technology Electronic Electric Computer Materials Trade Industry Limited

Adresas (-ai): Kishla, cadde Șehit Binbașı Cengiz Toytunj, Antelsan İș Merkezi No: 118, kat 5, İç kapı: 401 Muratpașa/ Antalya, Republic of Türkiye; Kișla Mah. Șehit Binbași Cengiz Toytunç Cad. Antelsan İșmerkezi, 401/118, Antalya / Muratpasa, Republic of Türkiye

Telefonas: + 90 (546) 106 10 32; 0507 619 3070

Interneto svetainė: https://yildizchip.net/

El. paštas: info@yildizchip.net; info@yildizchip.com.tr

2024 2 23

609.

LLC Fregat

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Фрегат» (ООО «Фрегат»)

Dar vadinama: Fregat LLC; OOO Fregat

Adresas (-ai): 197101, St. Petersburg, Petrogradskaya Embankment, 36, Letter A, Russian Federation; 191144, St. Petersburg, Moiseenko Str., 24A, Room 1-H, Office 404-404a, Russian Federation

Telefonas: +7 812 325-09-72; +7 495 128-88-55; 8 800 301-96-04

Interneto svetainė: https://fregat.ru/; http://www.fregat.spb.ru/

El. paštas: info@fregat.ru

Registracijos numeris: 7814533642 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 2 23

610.

IC Specpostavka

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «ОЭС Спецпоставка» (ООО «ОЭС Спецпоставка»)

Dar vadinama: OES SPECPOSTAVKA; OOO OES Spetspostavka; OESSP

Adresas (-ai): 197183, St. Petersburg, Lipovaya Alley, 9, Letter A, Room 27N, Russian Federation; 197046, St. Petersburg, Petrogradskaya Embankment, 36, “Linkor” Business Centre, Russian Federation; 191144, St. Petersburg, Moiseenko Str., 24, Letter A, Premises 1-H, Office 101, Russian Federation; 119017, Moscow, Novokuznetskaya Str., 4/12, Building 1, Business Centre “Matrix Office”, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 7777-080; + 7 (495) 128-81-64; 8 (800) 707 41 35

Interneto svetainė: https://oessp.ru/

El. paštas: contact@oessp.ru

Registracijos numeris: 7840422875 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 2 23

611.

Nordlase LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью Нордлэйз (ООО Нордлэйз)

Dar vadinama: NordLase; OOO Nordleyz

Adresas (-ai): 198205, St. Petersburg, Staro-Panovo, Tallinskoye Shosse, 206, Letter A, Premises 2126, Office 1, Russian Federation

Telefonas: 8 (800) 200-65-60

Interneto svetainė: https://nordlase.ru/

El. paštas: info@nordlase.ru

Registracijos numeris: 7801692772 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 2 23

612.

Leningrad Laser Systems

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «ЛЛС» (АО «ЛЛС»); Ленинградские Лазерные Системы

Dar vadinama: AO LLS; LenLasers

Adresas (-ai): 197198, St. Petersburg, Yablochkova Str., 20, Letter Ya, Office 408, Russian Federation; 630090, Novosibirsk, Boris Bogatkova Str., 210, Russian Federation; 119019, Moscow, Filippovsky Pereulok, 13, Building 1, Russian Federation; 690088, Vladivostok, Zhigura Str., 2, Russian Federation

Telefonas: + 7 (964) 442-90-01; + 7 (812) 507-81-00

Interneto svetainė: http://lenlasers.ru/

El. paštas: info@lenlasers.ru; lenlasers@gmail.com

Registracijos numeris: 7813261308 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 2 23

613.

LLS Mark

Vietinis pavadinimas: ЛЛС Марк

Dar vadinama: LLS

Adresas (-ai): 197198, St. Petersburg, Yablochkova Str., 20, Letter Ya, Office 40, Russian Federation; 197198, St. Petersburg, Birzhevaya Liniya, 16, ITMO Technopark, Office 401, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 507-83-00; + 7 (812) 612-99-82; + 7 (499) 490-63-00

Interneto svetainė: http://www.lls-mark.ru/

El. paštas: info@lls-mark.ru

2024 2 23

614.

OOO Staut

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Стаут» (ООО «Стаут»)

Dar vadinama: Staut Design Center

Adresas (-ai): 200961, St. Petersburg, BOX 1410, Russian Federation; 191144, St. Petersburg, Moiseenko Str., 41, Letter B, Room 4, Floor 2, Office 1, Russian Federation; 192029, St. Petersburg, Prospekt Obukhovsky Aborony, 123A, Premises 20, Russian Federation; 192029, St. Petersburg, Prospekt Elizarova, 10, Letter B, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 325-52-03, + 7 (812) 365-64-54, + 7 (812) 777-70-80

Interneto svetainė: https://staut.su/

El. paštas: mail@staut.su

Registracijos numeris: 7811401214 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 2 23

615.

MFK Fulcrum (Rusija)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «МФК Точка Опоры» (ООО «МФК Точка Опоры»)

Dar vadinama: MFC Fulcrum; MFK Fulcrum LLC; OOO MFK Tochka Opory

Adresas (-ai): 117452, Moscow, Balaklavskiy Prospekt, 28B, Building 1, Russian Federation; 195027, St. Petersburg, Shaumyana Prospekt, 4, Building 1, Letter A, Office 414, Russian Federation; 119571, Moscow, Vernadskogo Prospekt, 119, Apartment 104, Russian Federation

Telefonas: + 7 (800) 200-3942; + 7 (495) 956-39-42

Interneto svetainė: https://fulcrum.ru

El. paštas: sales@fulcrum.ru; ic@fulcrum.ru

Registracijos numeris: 7729185232 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

616.

Power Telecom LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Пауэр Телеком» (ООО «Пауэр Телеком»)

Dar vadinama: Pauer Telekom; Ural Telecom Systems; OOO UTS

Adresas (-ai): 623630, Sverdlovsk Oblast, Alapaevsk, Vokzalnaya Str., 1, Russian Federation; 620014, Sverdlovsk Oblast, Yekaterinburg, Khokhryakova Str., 72, Office 306, Russian Federation; 620014, Sverdlovsk Oblast, Yekaterinburg, Khokhryakova Str., 74, (Business Centre “Kristal”), Office 1102, Russian Federation

Telefonas: + 7 (800) 200-3942; + 7 (495) 956-39-42; +8 800 302 6605

Interneto svetainė: https://www.utsbroker.com/

El. paštas: sales@utsbroker.com

Registracijos numeris: 6671025854 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

617.

Smart VIP LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Смарт ВИП» (ООО «Смарт ВИП»)

Adresas (-ai): 115404, Moscow, 6th Radialnaya Str., 9, Premises XII, Floor 4, Room 2, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 403-37-42

Interneto svetainė: http://smart-sps.ru

El. paštas: info@smart-sps.ru

Registracijos numeris: 7724461922 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

618.

RX Electronics Limited

Vietinis pavadinimas: 日新電子有限公司

Dar vadinama: RX Electronics

Adresas (-ai): Flat/Rm C9, 9/F Wing Hing Industrial Building, No14 Hing Yip Str., Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong

Telefonas: + 852-3482 3889; + 852-9187-299363

Interneto svetainė: https://www.rxelectronics.com

El. paštas: info@rxelectronics.com

Registracijos numeris: 2813066 (CR No.)

2024 6 25

619.

Zixis Limited

Dar vadinama: Zixis Ltd.

Adresas (-ai): Unit A22, Block A, 10/F, Prince Industrial Building, 706 Prince Edward Road East, San Po Kong, Kln, Hong Kong; 501–503 Castle Peak Road, Unit B090, International Industrial Building, Kowloon, Hong Kong; Unit D, 16/F One Capital Place, 18 Luard Rd, Wan Chai, Hong Kong

Registracijos numeris: 2851412 (CR No.)

2024 6 25

620.

LLC NVS Navigation Technologies

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «НВС Навигационные Технологии» (ООО «НВС Навигационные Технологии»)

Dar vadinama: NVS Technologies; NVS Navigation Technologies Ltd; OOO NVS Navigatsionnye Tekhnologii

Adresas (-ai): 121170, Moscow, Kulneva Str., 3, Building 1, Office III, Room 25, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495660) 06-30

Interneto svetainė: www.nvs-gnss.ru

El. paštas: info@nvs-gnss.ru

Registracijos numeris: 7730637821 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

621.

JSC Navis Group

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Навис Групп» (АО «Навис Групп»)

Dar vadinama: Aktsionernoe Obshchestvo Navis Grupp

Adresas (-ai): 121170, Moscow, Kulneva Str., 3, Building 1, Office III, Room 15, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 665-61-54113

Interneto svetainė: https://group.navis.ru/

Registracijos numeris: 7730671533 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

622.

JSC Navis-Electronics

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Навис-Электроника» (АО «Навис-Электроника»)

Dar vadinama: Aktsionernoe Obshchestvo Navis Elektronika

Adresas (-ai): 121170, Moscow, Kulneva Str., 3, Building 1, Office III, Room 15, Russian Federation; 127411, Moscow, Dimitrovskoe Shosse, 157, Building 8, Russian Federation; 127411, Moscow, P.O. Box 4, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 665-61-59

Interneto svetainė: https://navis-electronics.ru

El. paštas: electronics@navis.ru

Registracijos numeris: 7730702460 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

623.

ANO KB Korund-M (autonominė ne pelno organizacija projektavimo biuras „Korund-M“)

Vietinis pavadinimas: Автономная Некоммерческая Организация Конструкторское Бюро «Корунд-М» (АНО КБ «Корунд-М»)

Dar vadinama: Autonomous Nonprofit Organisation Design Bureau Korund-M; Autonomous NGO Design Bureau Korund-M

Adresas (-ai): 115280, Moscow, Avtozavodskaya Str., 23, Building 15, Russian Federation; 115280, Moscow, Danilovsky Municipal District, Leninskaya Sloboda Str., 9, Russian Federation; 115820, Moscow, Avtozavodskaya Str., 25, Building 2, Floor 6, Room 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 739-04-45; + 7 (495) 274-61-08; + 7 (903) 729-76-41

Interneto svetainė: http://korund-m.org

El. paštas: mss@korund_m.ru

Registracijos numeris: 7725047200 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

624.

JSC KB Korund-M

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Конструкторское Бюро «Корунд-М» (АО КБ «Корунд-М»)

Dar vadinama: JSC Design Bureau Korund-M

Adresas (-ai): 115230, Moscow, Elektrolitny Proezd, 9, Building 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 719-76-51; +7 499 678-20-60

Interneto svetainė: https://korund-m.ru/

El. paštas: oao_korund@korund-m.ru

Registracijos numeris: 7725700394 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

625.

JSC Radio Engineering Concern “Vega” (Vega Konsern) (radijo inžinerijos koncernas „Vega“)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Концерн Радиостроения «Вега» (АО «Концерн «Вега») Dar vadinama: Vega Radio Engineering Corporation

Adresas (-ai): 121170, Moscow, Kutuzovsky Prospekt, 34, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 753-40-04

Interneto svetainė: https://www.vega.su/ (atjungta)

El. paštas: mail@vega.su

Registracijos numeris: 7730170167 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

626.

LLC Optics.Signals.Antennas (O.S.A.)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Оптика.Сигналы.Антенны» (ООО «О. С. А.»)

Dar vadinama: LLC O.S.A.

Adresas (-ai): 197348, St. Petersburg, Kolomyazhsky Prospekt, 10, Letter E, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 930-07-03; + 7 (812) 986-81-57; + 7 (950) 013-3535

Interneto svetainė: https://osa.llc/; http://osa-spb.com/

El. paštas: info@osa.llc

Registracijos numeris: 7814515450 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

627.

Federal State Unitary Enterprise NPP Gamma (federalinė valstybės unitarinė įmonė mokslo ir gamybos įmonė „Gamma“)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие “Научно-Производственное Предприятие ‘Гамма’” (ФГУП “НПП ‘Гамма’”)

Dar vadinama: Federal State Unitary Enterprise Scientific and Production Enterprise Gamma; Federal State Unitary Enterprise “Research and Production Enterprise ‘Gamma’”; FGUP NPP Gamma; FSUE NPP Gamma

Adresas (-ai): 117420, Moscow, Profsoyuznaya Str., 78, Building 4, Russian Federation; 630005, Novosibirsk, Pisareva Str., 53, Russian Federation; 344064, Rostov-on-Don, Vavilova Str., 54, Letter A, Russian Federation; 680013, Khabarovsk, Kulibina Str., 1, Russian Federation; 236022, Kaliningrad, Gvardeysky Prospekt, 15, Russian Federation; 197110, St. Petersburg, Pionerskaya Str., 44, Russian Federation; 620078, Yekaterinburg, Studencheskaya Str., 51, Russian Federation; 603104, Nizhny Novgorod, Nartova Str., 6, Russian Federation; 295017, Simferopol, Kievskaya Str., 34/2, Russian Federation; 400012, Volgograd, Onezhskaya Str., 30, Office 206, Russian Federation; 625000, Tyumen, Respubliki Str., 59, Office 829, Russian Federation, 690039, Vladivostok, Elseyskaya Str., 55, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 514-02-74

Interneto svetainė: https://nppgamma.ru/

El. paštas: info@nppgamma.ru

Registracijos numeris: 7728044373 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

628.

Dielcom LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Диэлком» (ООО «Диэлком») Dar vadinama: OOO Dielkom

Adresas (-ai): 190000, St. Petersburg, Obuchovskoy Oborony Prospekt, 163, Russian Federation; 195196, St. Petersburg, Tallinskaya Str., 7, Letter O, Russian Federation

Telefonas: + 7 (960) 256-33-00; + 7 (921) 091-47-55; + 7 (812) 339-45-97

Interneto svetainė: http://dielcom.ru/

El. paštas: spd@dielcom.ru

Registracijos numeris: 7841484779 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

629.

Dielcom EK

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Диэлком-ЭК» (ООО «Диэлком-ЭК»)

Dar vadinama: OOO Dielkom-EK; Dielcom EC LLC

Adresas (-ai): 195196, St. Petersburg, Tallinskaya Str., 7, Letter O, Premises 4-N, Office 403-6, Room 117, Russian Federation

Telefonas: + 7 (921) 091-47-55; + 7 (812) 339-45-97

Interneto svetainė: https://dielcom-ec.ru/

El. paštas: spb@dielcom.ru

Registracijos numeris: 7806552930 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

630.

Telecommunications Technology (TKT) („Telekomunikacijų technologijos“)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Телекоммуникационные Технологии» (ООО «ТКТ»)

Dar vadinama: OOO TKT; Telecommunication Technologies LLC

Adresas (-ai): 121593, Moscow, Gorbunova Str., 2, Building 3, Foor 8, Premises II, Room 27235, Russian Federation; 121357, Moscow, Vereyskaya Str., 29, Building 134, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 494-72-83; + 7 (499) 372-59-09237

Interneto svetainė: https://telecom-tech.ru/

El. paštas: info@telecom-tech.ru

Registracijos numeris: 7733582433 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

631.

Azimut LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Азимут» (ООО «Азимут») Dar vadinama: OOO Azimut

Adresas (-ai): 115230, Moscow, Varshavskoe Shosse, 42, Floor 7, Office 7122, Russian Federation

Registracijos numeris: 5002005356 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

632.

Win Key Limited

Vietinis pavadinimas:

Dar vadinama: Win Key; Win Ket Ltd

Adresas (-ai): Room 1606, 16/F Workingbond Commercial Centre, 162-164 Prince Edward Road West, Mong Kok, Kowloon, Hong Kong; Unit 1008, 10/F, Sun Cheong Industrial Building, 2-4 Cheung Yee Street, Hong Kong

Registracijos numeris: 2729587 (CR No.)

2024 6 25

633.

LLC Titan-Micro

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Титан-Микро» (ООО «Титан-Микро»)

Dar vadinama: Titan Mikro

Adresas (-ai): 125481, Moscow, Severnoye Tushino Municipal District, Svobody Str., 103, Building 8, Floor 2, Room 4265, Russian Federation; 390023, Ryazan, Yesenina Str, 41, Room N11, Russian Federation266; 125367, Moscow, Polessky Proezd, 16, Building 1, Russian Federation; 117246, Moscow, Profsoyuznaya Str., 6, Russian Federation

Telefonas: + 7 (925) 160-73-80; + 7 (495) 260-77-50268; + 7 (4912) 43-44-10269

Interneto svetainė: https://titan-micro.ru/

El. paštas: info@titan-micro.ru270

Registracijos numeris: 6230119259 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

634.

Streloi Ekommerts

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Стрелой Е-Коммерц» (ООО «Стрелой Е-Коммерц»)

Dar vadinama: LLC Streloy E-Commerce

Adresas (-ai): 191025, St. Petersburg, Vladimir Municipal District, Dmitrovsky Pereulok, 13, Letter A280, Russian Federation; 194292, St. Petersburg, Parnassus 1st Vekhny Pereulok, 10, Building 3, Hangar A3, Gate 10, Russian Federation; 123001, Moscow, Mamonovsky Pereulok 6, Russian Federation; 620014, Yekaterinburg, Sheinkman Str., 75, Office 7, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 670-50-50; + 7 (812) 670-50-59

Interneto svetainė: https://e-streloy.ru/

El. paštas: info@e-streloy.ru

Registracijos numeris: 7840068335 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

635.

LLC Chipdevice

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Чипдевайс» (ООО «Чипдевайс»)

Dar vadinama: OOO Chipdevais

Adresas (-ai): 195196, St. Petersburg, Malaya Oktha Municipal District, Rizhskaya Str., 5, Building 1, Letter A, Room 27, 28, Office 416291, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 352-74-56292; + 7 (812) 660-56-37

Interneto svetainė: https://chipdevice.ru/

El. paštas: info@chipdevice.ru

Registracijos numeris: 7806598766 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

636.

OOO Novelco

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Новелко» (ООО «Новелко») Dar vadinama: Novelco LLC; OOO Novelko

Adresas (-ai): 141506, Moscow Oblast, Solnechnogorsk, Krasnaya Str., 58, Russian Federation; 141580, Moscow Oblast, Khimki, Dubrovki Village, Aeroportovskaya Str., 2, Building 2, Business Centre “Sherland”, Office 210-1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 789-47-39307; + 8 (800) 600-42-30

Interneto svetainė: https://novelco.ru/

El. paštas: order@novelco.ru308

Registracijos numeris: 7733744331 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

637.

Kvantek Limited

Dar vadinama: Kvantek; Kvantek (HK) Limited

Adresas (-ai): Unit 704, 7/F, 135 Bonham Strand Trade Center, Sheung Wan, Hong Kong

Telefonas: + 852 6078 0744; + 852 5801 4778316

Interneto svetainė: www.kvantek-ltd.com

El. paštas: info@kvantek-ltd.com

Registracijos numeris: 2916042 (CR No.)

2024 6 25

638.

SuperChip Limited

Dar vadinama: Superchip (HK) Limited; Superchip Ltd

Adresas (-ai): Unit 704, 7/F, 135 Bonham Strand Trade Center, Sheung Wan, Hong Kong

Telefonas: + 85239733866

Interneto svetainė: www.superchip-ltd.com

El. paštas: info@superchip-ltd.com

Registracijos numeris: 2724415 (CR No.)

2024 6 25

639.

Crynofist Aviation

Vietinis pavadinimas: تسيفونيرك نشييفا ش.م.ح

Dar vadinama: Crynofist Aviation FZCO

Adresas (-ai): 9WB 159-SO-26, First Floor, 9WB, Dubai Airport Freezone, Dubai, United Arab Emirates

Telefonas: + 971 4 261 4263

Interneto svetainė: https://crynofistaviation.com/

El. paštas: sales@crynofist.com

Registracijos numeris: 11915819 (CBLS Nr.)

2024 6 25

640.

Kaili Industrial HK Limited

Vietinis pavadinimas: 香港凱利實業有限公司

Dar vadinama: Kaili Industrial H.K. Ltd

Adresas (-ai): Room 803, Chevalier House, 45-51 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong

Telefonas: + 7 (423) 242-85-03; + 7 (423) 261-46-41

Registracijos numeris: 3030778 (CR No.)

2024 6 25

641.

Most Development Limited

Vietinis pavadinimas: 莫斯特發展有限公司

Dar vadinama: Most Development; Most Development Ltd

Adresas (-ai): 2–16 Fayuen Street, Office 4, 16/F, Ho King Commercial Center, Hong Kong; 9 Yin Chong Street, 21F, Room 01, Prosper Commercial Building, Hong Kong

Interneto svetainė: https://most-development.com/

El. paštas: sale@most-development.com

Telefonas: + 852 21376113

Registracijos numeris: 2694980 (CR No.)

2024 6 25

642.

Muller Markt LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Мюллер Маркт» (ООО «Мюллер Маркт»); «Мюллер Маркт» жоопкерчилиги чектелген коому

Dar vadinama: Müller Markt; OOO Myuller Markt

Adresas (-ai): Bishkek, Leninsky District, 95, Kalyk Akieva Str., 3rd Floor, Kyrgyz Republic; 720005, Bishkek, Fatyanova Str., 43, Kyrgyz Republic

Telefonas: +996 507 220 048; +996 551 88 22 11364

Interneto svetainė: http://www.muller-markt.kg/

El. paštas: info@muller-makrt.kg

Registracijos numeris: 01805202210181 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

643.

Profflab LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «ПроффЛаб» (ООО «ПроффЛаб»); «ПроффЛаб» жоопкерчилиги чектелген коому

Dar vadinama: Profflab OSOO

Adresas (-ai): 720001, Bishkek, Leninsky District, Toktogula Str., 179/2, Kyrgyz Republic

Interneto svetainė: http://proff-lab.kg/

Registracijos numeris: 01703202210047 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

644.

Megasan Elektronik Ticaret Ve Sanayi A S

Vietinis pavadinimas: Megasan Elektronik Ticaret Ve Sanayi Anonim Șirketi

Dar vadinama: Megasan

Adresas (-ai): 34771, Fatih Sultan Mehmet Mahallesi Poligon Caddesi OneBlock İș Merkezi No:16 Floor:11, Umraniye Istanbul, Republic of Türkiye; Perpa Trading Centers A Block Floor:11 No: 1409 34384 Sisli, Istanbul, Republic of Türkiye

Telefonas: 0212 293 5900; 0212 293 5903

Interneto svetainė: http://www.megasan.com

El. paštas: info@megasan.com

Registracijos numeris: 0613-0759-7600-0001 (Centrinės registracijos sistemos nr.)

2024 6 25

645.

Karasani Dis Ticaret Limited Sirketi

Vietinis pavadinimas: Karasani Diș Ticaret Limited Șirketi

Dar vadinama: Karasani Foreign Trade Limited Company

Adresas (-ai): Cumhuriyet Mah.Cevval Sk. No:1/3 İç Kapi No:180, Büyükçekmece, Istanbul, Republic of Türkiye; Bahcesehir 2. Kisim Mah. Waterfall Cad. 13e, Basaksehir, Istanbul, Republic of Türkiye; Bahçeșehir 2. Kısım Mah. Șelale Cad. Manolya Evleri 13E B1:48 Basaksehir, Istanbul, Republic of Türkiye

Telefonas: 532 062 57 24; +90 533 136 83 78

Interneto svetainė: http://karasani.com.tr/

El. paštas: info@karasani.com.tr

Registracijos numeris: 0079-0681-5280-0001 (Centrinės registracijos sistemos nr.)

2024 6 25

646.

CTL Dis Ticaret Limited

Vietinis pavadinimas: CTL Diș Ticaret Limited Șirketi

Dar vadinama: CTL Foreign Trade Limited; CTL Limited

Adresas (-ai): Nisbetiye Mah., Gazi Güçnar Sk. Uygur Iș Merkezi Blok No: 4, İc Kapı No: 2, Beșiktaș, Istanbul, Republic of Türkiye

Telefonas: + 905346311587

Interneto svetainė: https://www.ctl-limited-tr.com/

El. paštas: office@ctl-limited-tr.com

Registracijos numeris: 0215-0606-4670-0001 (Centrinės registracijos sistemos nr.)

2024 6 25

647.

Bion Group Ic Ve Dis Ticaret Limited

Vietinis pavadinimas: Bion Group İç Ve Diș Ticaret Limited Șirketi

Dar vadinama: Bion Trade Group Limited; Bion Group Ltd Sti

Adresas (-ai): Maslak Mah. Büyükdere Cad. Noramin İș Merkezi No: 237 İç Kapi No: 202, Sariyer, Istanbul, Republic of Türkiye

Telefonas: +90 212 438 3235

Interneto svetainė: https://www.biontrading.com/

El. paštas: tr@biontrading.com

Registracijos numeris: 0050-1012-6670-0001 (Centrinės registracijos sistemos nr.)

2024 6 25

648.

Ervacan Makina Ekipmanlari Ve San Ted Ltd

Vietinis pavadinimas: Ervacan Makina Ekipmanlari Ve Sanayi Tedarik Limited Șirketi

Dar vadinama: Ervacan Makina Ekipmanları ve Sanayi Tedarik Ltd Ști.

Adresas (-ai): Küçükbakkalköy Mah., Defne Sok., Flora Suite Office, KNo: 1, DNo: 365, PK: 34750, Atasehir, Istanbul, Republic of Türkiye

Telefonas: 532 317 72 99

Interneto svetainė: https://www.ervacan.com.tr/

El. paštas: info@ervacan.com.tr

Registracijos numeris: 0376-0151-3570-0001 (Centrinės registracijos sistemos nr.)

2024 6 25

649.

Smart Trading Tasimacilik Sanayi Ve Ticaret Limited

Vietinis pavadinimas: Smart Trading Tașimacilik Sanayi Ve Ticaret Limited Șirketi

Adresas (-ai): Esentepe Mah., Harman 1, Sk.Duran İș Merkezi Blok No:4/8, Șișli, Istanbul, Republic of Türkiye

Telefonas: 555 604 38 91

Registracijos numeris: 0772-1465-6280-0001 (Centrinės registracijos sistemos nr.)

2024 6 25

650.

Orel Dis Tic. Ltd. Sti

Vietinis pavadinimas: Orel Diș Ticaret Limited Șirketi

Dar vadinama: Orel Dis Ticaret Ltd.; Orel Foreign Trade Limited Company

Adresas (-ai): Alaaddinbey Mah. 632. Sk. No: 6a İç Kapi No: 1 Nilüfer, Bursa, Republic of Türkiye

2024 6 25

651.

Chang Guang Satellite Technology Co. Ltd

Vietinis pavadinimas: 长光卫星技术股份有限公司 (长光卫星)

Dar vadinama: CGST; Changguang Setellite Co., Ltd; “Charming Globe”

Adresas (-ai): 1299, Mingxi Road, Beihu Technological Development Zone, Changchun City, Jilin Province, People’s Republic of China

Telefonas: + 86-0431-81785191

Interneto svetainė: http://www.jl1.cn/EWeb/

Registracijos numeris: 91220101310012867G (USCC)

2024 6 25

652.

China Head Aerospace Group

Vietinis pavadinimas: 北京和德宇航技术有限公司

Dar vadinama: China Head Aerospace Technology Co.; China Head Technology Co.; China Head Technology Company

Adresas (-ai): Room no1, 13th floor, Building no5, Defence Science and Technology Park, Compound A2, West 3rd Ring North Road, Haidian district, Beijing, People’s Republic of China

Telefonas: + 86 10 82890470

Interneto svetainė: http://www.head-aerospace.com/

El. paštas: info@head-aerospace.com

Registracijos numeris: 91110108661572276L (USCC)

2024 6 25

653.

Changsha Tianyi Space Science and Technology Research (SpaceTy)

Vietinis pavadinimas: 长沙天仪空间科技研究院有限公司

Dar vadinama: Spacety China; Changsha Tianyi Space Science and Technology Research Institute Co. LTD; Spacety Co., Ltd.

Adresas (-ai): 25th floor, A Building, Lugu Science&Technology Innovation and Entrepreneurship Park, 1698 Yuelu West Avenue, High-tech development zone, Changsha, Hunan, People’s Republic of China

Telefonas: + 86 0731-88712659

Interneto svetainė: https://cn.spacety.com/

El. paštas: sales@spacety.cn; bd@spacety.cn; sar@spacety.cn

Registracijos numeris: 914301003206989977 (USCC)

2024 6 25

654.

Shenzhen 5G High Tech Innovation Co., Ltd

Vietinis pavadinimas: 深圳五力高科创新科技有限公司

Adresas (-ai): B502, Block B, Rongchao Yinglong Building, Longfu Road, Shangjing Community, Longcheng Sub-district, Longgang District, Shenzhen, People’s Republic of China; 306 Garden Road, Pingxi Community, Pingdi Sub-district, Longgang District, Shenzhen, People’s Republic of China

Registracijos numeris: 91440300MA5HLP0L6L (USCC)

2024 6 25

655.

Afox Corporation

Vietinis pavadinimas: 元富科技集團股份有限公司

Adresas (-ai): Ft F 10/F, Hung Cheung Ind Ctr Phs 1, 12 Tsing Yeung Circuit Tuen Mun Nt, Hong Kong; 807, Yan Hing Centre, 9-13 Wong Chuk Yeung St., Fo Tan, NT, Hong Kong; Pan-Asia, Australia, S. America countries and global sales 2F, No.3, Lane 5, Wu Kai Sha Village, Ma On Shan, Nt, Hong Kong

Telefonas: + 852 81930016

Interneto svetainė: http://afox-corp.com

El. paštas: sales@afox-corp.com

Registracijos numeris: 1385734 (CR No.)

2024 6 25

656.

DEXP International Limited

Adresas (-ai): Unit 7103, 7/F Yf Life Tower 33 Lockhart Road Wan Chai, Hong Kong; 7B, 1801-03, 18/F, East Town Building, 41 Lockhart Road, Wan Chai, Hong Kong

Telefonas: + 852 2760 2965

Interneto svetainė: https://dexp.org/

El. paštas: info@dexp.org

Registracijos numeris: 2745132 (CR No.)

2024 6 25

657.

Agu Information Technology Co Limited

Vietinis pavadinimas: 麥克維爾工業貿易有限公司

Dar vadinama: Makewell Industrial Trading Co., Limited

Adresas (-ai): Unit 22, 2/F, Foo To Building, 98 Argyle Street, Mongkok, Kowloon, Hong Kong

Registracijos numeris: 3142653 (CR No.)

2024 6 25

658.

Grants Promotion Service Limited

Dar vadinama: Catalano Limited; GPSL; Zhenao Co. Ltd.

Adresas: 430-436 Nathan Road, Nathan Commercial Building, 8th Floor, Room A, Yau Ma Tei, Hong Kong

Interneto svetainė: https://grantspsltd.com/

El. paštas: clients@grantspsltd.com

Registracijos numeris: 086468819 (CR No.)

2024 6 25

659.

Innovio Ventures

Adresas (-ai): 944 Block C Sushant Lok Phase 1, Gurugram, Haryana, 122001, Republic of India; Basai Road, Shop No. 141, Gurgaon, Haryana, 122001, Republic of India

Telefonas: + 91 9717344646

Interneto svetainė: https://innovioventures.com/

El. paštas: contact@innovioventures.com

Registracijos numeris: 06AAFFI1755F1ZL (GSTIN)

2024 6 25

660.

Imaxchip

Vietinis pavadinimas: 愛瑪芯科技有限公司

Dar vadinama: Imaxchip Technology Co Limited; Imaxchip Technology CO Ltd.; Emmaxin Technology Co., Ltd

Adresas (-ai): 18E, Building 2, China Phoenix Building, Shennan Road, Futian District, 518000, Shenzhen, People’s Republic of China; No. 59 King Yip Street, King Yip Factory Building, 5th Floor, Unit D5, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong; Shennan Middle Road, International Culture Building, Room 2508B, Futian District, Shenzhen, Guangdong, People’s Republic of China; Kwun Tong Industrial Center Phase 3, 3rd Floor, Unit L, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong; Nos. 436–446 Kwun Tong Road, 13th Floor, Unit A15, Kowloon, Hong Kong; Shennan Road, Phoenix Building 2, Room 18E, Futian District, Shenzhen, Guangdong, People’s Republic of China; Lianqiu Building, No. 735 Renmin West Road, Wucheng District, Jinhua, Zhejiang, People’s Republic of China; Shenfang Building B3109, Futian District, Shenzhen, Guangdong, People’s Republic of China

Telefonas: +86 755 83257992

Interneto svetainė: www.imax-chip.com

El. paštas: kris@imaxchip.com

Registracijos numeris: 69392858 (USCC); 2697983 (CR No.)

2024 6 25

661.

M Star International Trading Company Limited

Vietinis pavadinimas: 美星國際貿易有限公司

Dar vadinama: M-Star International Trading Co., Ltd.; Meixing International Trade Co., Ltd

Adresas (-ai): Room 2501, International Science & Technology Building, Futian District, Shenzhen, Guangdong, People’s Republic of China; Flat/Rm D19 3/F, Wong King Industrial Building, No 2 Tai Yau Street, KL, Hong Kong

Telefonas: + 86 15818601197

Interneto svetainė: http://www.m-starit.com

El. paštas: sales@m-starit.com

Registracijos numeris: 61365134 (BRN)

2024 6 25

662.

Ix Elektronik Ic Ve Dis Ticaret Limited

Vietinis pavadinimas: Ix Elektronik İç Ve Diș Ticaret Limited Șirketi

Adresas (-ai): Summer Park Sitesi D Blok, No:8D-23 OBA Mahallesi, Antalya, Republic of Türkiye; 07450, Alanya/Antalya, Oba Mahallesi 225, Sok Summer Park Sitesi No:8 D BL, Republic of Türkiye

2024 6 25

663.

Allparts Trading Co, Limited

Dar vadinama: All Parts Trading Company Limited

Adresas (-ai): 3 Garden Road Central, Hong Kong; Room 13, 27/F, Ho King Commercial Centre, 2-16 Fa Yuen, Street, Mongkok Kowloon, Hong Kong; Room 2901B, Bank of Communications, Futian District, Shenzhen, People’s Republic of China; Room 803, Chevalier House, 45-51 Chatham Road South, Kowloon, Tsim Sha Tsui, Hong Kong; 4/F Building 6 Deguan Lighting Factory, No. 2 South 1st, Guangzhou, People’s Republic of China; Room 1901H Bank of Communications, Futian District, Shenzhen, People’s Republic of China

Registracijos numeris: 3168281 (CR No.)

2024 6 25

664.

Bee Insaat Mimarlik Anonim Sirketi

Vietinis pavadinimas: Bee İnșaat Mimarlik Anonim Șirketi

Dar vadinama: Bee Insaat; Bee İnșaat Mimarlik A.Ș.

Adresas (-ai): Merkez Mah., Seckin Sok. Z Ofis 2-4 A, Kagithane, Istanbul, Republic of Türkiye

Interneto svetainė: https://beeinsaat.com/

El. paštas: Info@beeinsaat.com

Registracijos numeris: 0160-0722-3990-0001 (Centrinės registracijos sistemos nr.)

2024 6 25

665.

Dason HK Technology Co., Ltd.

Vietinis pavadinimas: 達仕恩(香港)科技有限公司

Dar vadinama: Dason (HK) Technology Co., Limited

Adresas (-ai): Unit 08, 15/F Witty Commercial Building 1A-1L Tung Choi St. KLN, Hong Kong

Registracijos numeris: 1827596 (CR No.)

2024 6 25

666.

Da Group 22

Vietinis pavadinimas: Товарищество с Ограниченной Ответственностью «DA GROUP 22» (ТОО «DA GROUP 22»); «DA GROUP 22» Жауапкершілігі Шектеулі Серіктестігі («DA GROUP 22» ЖШС)

Adresas (-ai): Office 1309, ISKER Business Center, 13, Abay Avenue, Saryarka District, Astana, Republic of Kazakhstan

Telefonas: + 7 (705) 207-24-77

Interneto svetainė: https://da-group22.kz/

Registracijos numeris: 220340015320 (BIN)

2024 6 25

667.

SERVIS-SN

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «СЕРВИС-СН» (ООО «СЕРВИС-СН»)

Dar vadinama: SERVIS-SN LLC

Adresas (-ai): 426065, Udmurt Republic, Izhevsk, Avotzavodskaya Str., 2A, Premises 162, Russian Federation

Telefonas: + 73412708888

Interneto svetainė: http://servicesn.ru/

Registracijos numeris: 1840119099 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

668.

RTK LLC

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «РТК» (ООО «РТК»)

Dar vadinama: OOO RTK; RTC LLC

Adresas (-ai): 107113, Moscow, Sokolniki Municipal District, Malenkovskaya Str. 14, Building 3, Russian Federation

Telefonas: + 79855407740

Registracijos numeris: 9715415169 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

669.

LLC GAUSS

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «ГАУСС» (ООО «ГАУСС»)

Dar vadinama: OOO GAUSS

Adresas (-ai): 107113, Moscow, Marina Roshcha Municipal District, Perunovsky Pereulok, 3, Building 2, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 112-00-20

Interneto svetainė: https://gaussaero.ru/

El. paštas: info@gaussaero.ru

Registracijos numeris: 9715444498 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

670.

JSC Emergency Digital Solutions (EDS)

Vietinis pavadinimas: Акционерное Общество «Эмердженси Диджитал Солюшенс» (АО «ЭДС»)

Dar vadinama: AO EDS

Adresas (-ai): 107113, Moscow, Marina Roshcha Municipal District, Perunovsky Pereulok, 3, Building 2, Russian Federation; 127055, Moscow, P.O. Box 132, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 796-78-79

Interneto svetainė: https://www.eds.ai/

El. paštas: info@eds.ai

Registracijos numeris: 9715475552 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

671.

48th Central Scientific Research Institute (TsNII) (48-asis centrinis mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «48 Центральный Научно-Исследовательский Институт» Министерства Обороны Российской Федерации (ФГБУ «48 ЦНИИ» Минобороны России)

Dar vadinama: 48th TsNII; Federal State Budgetary Institution “48 Central Scientific Research Institute” of the Ministry of Defence of the Russian Federation; FGBU “48 Central Scientific Research Institute”

Adresas (-ai): 141306, Moscow Oblast, Sergeev Posad-6, Oktyabrskaya Str., 11, Russian Federation; 610017, Kirov Oblast, Kirov, Oktyabrsky Prospekt, 119, Russian Federation; 620085, Sverdlovsk Oblast, Yekaterinburg, Zvezdnaya Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (496) 552-12-00; + 7 (496) 552-12-06

Interneto svetainė: https://ens.mil.ru/science/SRI/information.htm?id=12024@morfOrgScience

El. paštas: 48cnii@mil.ru

Registracijos numeris: 9715475552 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

672.

27th Central Scientific Research Institute (TsNII) (27-asis centrinis mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «27 Центральный Научно-Исследовательский Институт» Министерства Обороны Российской Федерации (ФГБУ «27 ЦНИИ» Минобороны России)

Dar vadinama: 27th TsNII; Federal State Budgetary Institution “27 Central Scientific Research Institute” of the Ministry of Defence of the Russian Federation; FGBU “27 Central Scientific Research Institute”; 27th Military Scientific Centre; 27th Research and Development Centre of the Ministry of Defence

Adresas (-ai): 123007, Moscow, 1st Khoroshevsky Proezd, 5, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 945-76-96; + 7 (495) 945-70-77

Interneto svetainė: https://ens.mil.ru/science/SRI/information.htm?id=10992@morfOrgScience

El. paštas: fin27cnii@mail.ru

Registracijos numeris: 7714676767 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

673.

33rd Central Scientific Research Institute (TsNII) (33-iasis centrinis mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «33 Центральный Научно-Исследовательский Испытательный Институт» Министерства Обороны Российской Федерации (ФГБУ «33 ЦНИИИ» Минобороны России)

Dar vadinama: 33rd Scientific Research and Testing Institute; Institute of Chemical Defence; 33rd Central Scientific Research Institute; 33rd Central Experimental Institute for Scientific Research of the Ministry of Defence; 33rd Central Research and Testing Institute of the Ministry of Defence of the Russian Federation; 33rd Military Scientific Centre; 33rd Research and Development Centre of the Ministry of Defence

Adresas (-ai): 412918, Saratov Oblast, Shikhany, Volsk-18, Russian Federation; 412918, Saratov Oblast, Volsk, Shikhany-2, Krasnoznamennaya Str., 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (84593) 5-38-37; + 7 (84593) 5-24-96; + 7 (845) 935-31-94

Interneto svetainė: https://ens.mil.ru/science/SRI/information.htm?id=12027@morfOrgScience

El. paštas: 33cnii-fes@mil.ru

Registracijos numeris: 6441013942 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

674.

Engineering Center of Innovative Technologies (Inovacinių technologijų ir inžinerijos centras)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Центр Инновационных Технологий и Инжиниринга» (ООО «ЦИТИ»)

Dar vadinama: ECITECH; OOO TsITI; LLC “Centre of Innovative Technologies and Engineering”

Adresas (-ai): 141190, Moscow Oblast, Fryazino, Zavodskoy Proezd, 2, Office 632, Russian Federation

Telefonas: +7 499 390-19-63

Interneto svetainė: https://ecitech.ru/

El. paštas: info@ecitech.ru

Registracijos numeris: 5050127869 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

675.

Limited Liability Company Technology Flybridge (technologijų įmonė „Fly Bridge“)

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью Технологическая Компания «Флай Бридж» (ООО ТК «Флай Бридж»)

Dar vadinama: OOO TK FLY BRIDGE; Limited Liability Company Technological Company Fly Bridge; LLC TC Fly Bridge

Adresas (-ai): 141707, Moscow Oblast, Dolgoprudny, Patsaeva Prospekt, 7, Building 1, Office 28/1, Russian Federation; 141700, Moscow Oblast, Dolgoprudny, Dirizhabelnaya Str., 15a, Russian Federation

Telefonas: + 7 (926) 319-44-28

Interneto svetainė: http://flybridge.cc/

El. paštas: max@flybridge.cc

Registracijos numeris: 5008054416 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 6 25

676.

OSTEC-Enterprise LTD

Vietinis pavadinimas: Общество с ограниченной ответственностью “Предприятие Остек”

Dar vadinama: OOO “Предприятие Остек” (Predpriyatie Ostek)

Adresas (-ai): ul. Moldavskaya, d. 5, korp. 2, 121467, Moscow, Russian Federation

Telefonas: + 74957884444

Interneto svetainė: www.ostec-materials.ru

El. paštas: materials@ostec-group.ru; cleaning@ostec-group.ru

Registracijos numeris: 7731480806 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 12 17

677.

OSTEC-ARTTOOL LTD

Vietinis pavadinimas: Общество с ограниченной ответственностью “Остек-АртТул”

Dar vadinama: ООО “Остек-АртТул”

Adresas (-ai): Barklaya Street 6/3, zip code: 121087, Moscow, Russian Federation

Telefonas: +7 495 7884444

Interneto svetainė: www.arttool.ru

El. paštas: info@arttool.ru

Registracijos numeris: 7731481038 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 12 17

678.

OSTEC-EC LTD

Vietinis pavadinimas: Общество с ограниченной ответственностью “Остек-Эк”

Dar vadinama: OOO “Остек-Эк”

Adresas (-ai): ul. Moldavskaya, d. 5, korp. 2, Moscow, Russian Federation

Telefonas: + 74957884444

Interneto svetainė: www.ostec-group.ru; www.ostec-group.com

Registracijos numeris: 7731481077 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 12 17

679.

OSTEC-Electro LTD

Vietinis pavadinimas: Общество с ограниченной ответственностью “Остек-Электро”

Dar vadinama: OOO “Остек-Электро” (OOO Ostek Electro)

Adresas (-ai): ul. Moldavskaya, d. 5, korp. 2, Moscow, Russian Federation

Telefonas: + 74957884444

Interneto svetainė: www.ostec-electro.ru

El. paštas: ostecelectro@ostec-group.ru

Registracijos numeris: 7731483966 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 12 17

680.

OSTEC-ETC LTD

Vietinis pavadinimas: Общество с ограниченной ответственностью “Остек-ETK”

Dar vadinama: OOO “Остек-ETK”

Adresas (-ai): Nab. Luzhnetskaya, d. 2/4, str. 16, et/pom. 3/303, 119270, Moscow, Russian Federation; ul. Moldavskaya d. 5, korp. 2, 121467 Moscow, Russian Federation

Telefonas: + 74957884444

Interneto svetainė: www.ostec-etc.ru

El. paštas: etc@ostec-group.ru

Registracijos numeris: 7731481052 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 12 17

681.

OSTEC-INTEGRA LTD

Vietinis pavadinimas: Общество с ограниченной ответственностью “Остек Интегрa”

Dar vadinama: OOO “Остек Материалс” (Ostek Materials); ООО “Остек-Интегра”

Adresas (-ai): Partizanskaya Street 25, zip code: 121351, Moscow, Russian Federation

Telefonas: + 74957884444

Interneto svetainė: www.ostec-materials.ru

El. paštas: materials@ostec-group.ru; cleaning@ostec-group.ru

Registracijos numeris: 7731416984 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 12 17

682.

OSTEC-SMT LTD

Vietinis pavadinimas: Общество с ограниченной ответственностью “Остек-CMT”

Dar vadinama: OOO “Остек-CMT”

Adresas (-ai): ul. Kulakova d. 20, str. 1G, 123592 Moscow, Russian Federation

Telefonas: + 74957884441; + 74957884441 (papildomas numeris 5833)

Interneto svetainė: www.ostec-smart.ru

El. paštas: smt@ostec-group.ru

Registracijos numeris: 7731481045 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 12 17

683.

OSTEC-ST LTD

Vietinis pavadinimas: Общество с ограниченной ответственностью “Остек-Cepвиc-Texнoлoгия”

Dar vadinama: OOO “Остек-CT”

Adresas (-ai): ul. Moldavskaya, d. 5, korp. 2, 121467, Moscow, Russian Federation

Telefonas: + 74957884444

Interneto svetainė: www.ostec-st.ru

El. paštas: ost@ostec-group.ru

Registracijos numeris: 7731630120 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 12 17

684.

OSTEC-TEST LTD

Vietinis pavadinimas: Общество с ограниченной ответственностью “Остек-TECT”

Dar vadinama: OOO “Остек-TECT”

Adresas (-ai): ul. Moldavskaya, d. 5, korp. 2, 121467, Moscow, Russian Federation

Telefonas: + 74957884444

Interneto svetainė: www.ostec-test.ru

Registracijos numeris: 7731481020 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 12 17

685.

OSTEC-UМT LTD

Vietinis pavadinimas: Общество с ограниченной ответственностью “ОСТЕК-УМНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ”

Dar vadinama: OOO “Остек-УМT”

Adresas (-ai): ul. Kulakova d. 20, str. 1G, 123592, Moscow, Russian Federation

Telefonas: + 74957884444

Registracijos numeris: 7734462210 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 12 17

686.

RIIT LTD

Vietinis pavadinimas: Общество с ограниченной ответственностью “НИИИT”

Dar vadinama: OOO “NIIIT”

Adresas (-ai): ul. Kulakova d. 20, str. 1G, pom. XIV et 3, kom 10, 11, 52-57, 123592, Moscow, Russian Federation

Registracijos numeris: 7731481013 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 12 17

687.

LLC Atlas

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Атлас» (ООО «Атлас»)

Dar vadinama: OOO Atlas

Adresas (-ai): 100-Letiya Prospekt, 155, Building 3 Office 5, 690068, Vladivostok, Primorsky Krai, Russian Federation

Telefonas: + 7 (423) 242-85-03; + 7 (423) 261-46-41

Registracijos numeris: 2543069263 (mokesčių mokėtojo kodas)

2024 12 17

688.

Mistral

Vietinis pavadinimas: Общество с Ограниченной Ответственностью «Мистраль» (ООО «Мистраль»)

Dar vadinama: OOO Mistral; Mistral LLC

Adresas (-ai): 129626, Moscow, Alekseevsky Municipal District; 1st Mytihchinskaya Str., 3, Building 1, Room 8, Russian Federation; 113054, Moscow, Bolshoy Strochenovsky Pereulok, 13, Building 1, Russian Federation

Telefonas: + 7 (929) 668-34-74

Registracijos numeris: 7717793684 (INN)

2024 12 17

689.

KOMINVEX D.O.O BEOGRAD

Dar vadinama: PREDUZEĆE ZA TRGOVINU I INŽENJERING POSLOVE KOMINVEX DOO BEOGRAD RAKOVICA; Kominvex DOO Beograd; Kominvex doo Beograd

Adresas (-ai): Nikole Marakovica 21/VI/36, Belgrade 11090, Serbia

Telefonas: 38163308192 / 381116564086

Interneto svetainė: https://kominvex.co.rs

Registracijos numeris: 20047038

2024 12 17

690.

SOHA INFO D.O.O

Dar vadinama: SOHA INFO D.O.O. NOVI BANOVCI

Adresas (-ai): Pionirska 3, Novi Banovci 22304, Serbia

Telefonas: 38163300346

Interneto svetainė: www.sohainfo.rs

Registracijos numeris: 21802808

2024 12 17

691.

Fidar System Pooyan

Vietinis pavadinimas: فیدار سیستم پیوان

Dar vadinama: Fidar System Pouyan

Adresas (-ai): Unit 6, No.7, Mahbod Alley, Laleh St., Jomhuri St., Tehran, Iran; No 12, 21th Alley, Ahmad Ghasir St., Argentina Sq, Tehran, Iran; No. 9 Lale Alley, First Floor, Unit 2, Hatef Alley, Crossroad Hafez Neighborhood, Central Sector, Tehran City, Tehran Province, Iran

Telefonas: + 9802166767984

Interneto svetainė: http://www.cintix.ir/

2024 12 17

692.

Time Art International LTD

Vietinis pavadinimas: 時亞國際有限公司

Adresas (-ai): Workshop 7(a), 12/f, Wah Lai Industrial Centre, Nos. 10-14 Kweitei Street, Shatin, Hong Kong

Registracijos numeris: 1411127 (Honkongo įmonės kodas)

2024 12 17

693.

Ele Technology Co. LTD

Vietinis pavadinimas: 深圳市易络电子有限公司

Adresas (-ai): 3714 Duhuixuan Buildings, 3018 Shennan Road, Futian Area, Shenzhen, People’s Republic of China

Telefonas: + 86-755-82913231

Interneto svetainė: http://www.ele-tech.com.cn

Registracijos numeris: 914403000775394696 (Kinijos bendras socialinių kreditų sistemos kodas (USCC))

2024 12 17

694.

Shenzhen Xingding Machinery Ltd

Registracijos numeris: 440300280527908 (Kinijos įmonės registracijos numeris)

2024 12 17

695.

Ningbo Blin Machinery Co., Ltd.

Vietinis pavadinimas: 宁波贝宁机床有限公司

Adresas (-ai): No.1& 3, Sanxing Industrial Park, Luotuo, Zhenhai District, Ningbo, People’s Republic of China

Telefonas: 0086-18858060617

Interneto svetainė: http://blincnc.com/

Registracijos numeris: 91330203591551508B (USCC)

2024 12 17

696.

Baltiyskaya Promishlennaya Kompaniya (JSC Baltic Industrial Company) (Baltijos pramonės įmonė)

Vietinis pavadinimas: АО “Балтийская Промышленная Компания”

Dar vadinama: AO BALTIISKAYA PROMYSHLENNAYA KOMPANIYA

Adresas (-ai): 192288, St. Petersburg, Malaya Bukharestskaya str., 5, Building 2/39, Russian Federation; 195276, St. Petersburg, Prospekt Kultury, 49A, Russian Federation; 192177, St. Petersburg, 3rd Rybatskiy ave., 3, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 605-00-33

Interneto svetainė: https://bpk-spb.ru

El. paštas: info@bpk-spb.ru ir service@bpk-spb.ru

Registracijos numeris: 7801200558 (Mokesčių mokėtojo kodas)

2024 12 17

697.

Alfa Machinery Group (LLC Company AMG)

Vietinis pavadinimas: ООО “Компания АМГ”

Dar vadinama: Kompaniya AMG

Adresas (-ai): 111141, Moscow, Kuskovskaya str., 20A, room 1. XIIA room 114, Russian Federation; 111141, Moscow, Kuskovskaya str., 20A, Building A, office A-602, Russian Federation; 355035, Stavropol, Mira Str., 267, office 204, Russian Federation; 142280, Protvino, Pobedy Str., 2, Russian Federation; 450056, Ufa, Mokrousovskaya Str., 8, Building 3, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 550-02-52; +7 985 997-93-32

Interneto svetainė: https://companyamg.ru/ and https://amgcnc.ru/

El. paštas: info@coamg.ru

Registracijos numeris: 7720821959 (Mokesčių mokėtojo kodas); 1147746889531 (pagrindinis valstybinis registracijos numeris (OGRN))

2024 12 17

698.

LLC Rustakt

Vietinis pavadinimas: ООО “Рустакт”

Adresas (-ai): 123290, Moscow, in.ter.g. Presnensky municipal district, Shmitovsky passage, 39, Building 2, premises. 5K, Russian Federation

(originalo kalba: 123290, Г.МОСКВА, ВН.ТЕР.Г. МУНИЦИПАЛЬНЫЙ ОКРУГ ПРЕСНЕНСКИЙ, ПРОЕЗД ШМИТОВСКИЙ, Д. 39, К. 2, ПОМЕЩ. 5К)

El. paštas: zaharova_marisha@mail.ru

Registracijos numeris: 9703074147 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2024 12 17

699.

LLC SPDBBK

Vietinis pavadinimas: ООО “СПДББК”

Adresas (-ai): 195009, St. Petersburg, in. ter. g. municipal district finland district, komsomola street, 1-3, letter l, room. 5n, room. 6, Russian Federation (vietinis: 195009, Г.САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, ВН.ТЕР.Г. МУНИЦИПАЛЬНЫЙ ОКРУГ ФИНЛЯНДСКИЙ ОКРУГ, УЛ КОМСОМОЛА, Д. 1-3, ЛИТЕРА Л, ПОМЕЩ. 5Н, КОМ. 6)

Registracijos numeris: 7838044584

2024 12 17

700.

LLC Vneshekostil

Vietinis pavadinimas: ООО “Внешэкостиль”

Adresas (-ai): 115211 Moscow, Kashirskoye shosse, 55, Building 5, pom. I, fl.1, room. 19, Russian Federation

Telefonas: + 7 (966) 199-83-07

Interneto svetainė: https://vnes.tech/

El. paštas: info@vnes.tech

Registracijos numeris: 7724362880 (Mokesčių mokėtojo kodas)

2024 12 17

701.

Iskra Technologies JSC

Vietinis pavadinimas: Искра Технологии

Dar vadinama: IskraUralTel JSC, RTSoft JSC

Adresas (-ai): Komvuzovskaya 9, Building A, 620066, Ekaterinburg, Russian Federation

Telefonas: + 7 (343) 210-69-51

Interneto svetainė: https://iskratchno.ru

El. paštas: info@iskratechno.ru

Registracijos numeris: 1026604933475 (OGRN), 6660017837 (mokesčių mokėtojo kodas)

2024 12 17

702.

Powerever Electronic Technology

Dar vadinama: Beijing Powerever Electronic Technology Co., Beijing Weiwangda Electric Technology Co. LTD / 北京威旺达电子科技有限责任公司

Adresas (-ai): No. 23, Jinmao Mansion, Guangqu Road, Chaoyang District, Beijing, People’s Republic of China; Suzhou Pioneer Park, No. 209, Zhuyuan Road, High-tech Zone, Suzhou City, Jiangsu Province, People’s Republic of China

Telefonas: 18612628057; 18612628057

Interneto svetainė: http://www.powerever.cn/

2024 12 17

703.

Juhang Aviation Technology Shenzen Co., LTD

Adresas (-ai): 2205, No. 2, Logistics Center, Baoshui Logistics Center, Baoan Guoji Jichang Hangzhan, 4th Road, Hourui Community, Hangcheng Sub-District, Bao, Shenzhen, Guangdong, People’s Republic of China, 518099; Room 101-A Xinghua Building, 1007 Banxuegang Avenue, Maantang Community, Bantian Subdistrict, Longgang District, Shenzhen, Guangdong, People’s Republic of China

Interneto svetainė: http://www.szjuhang.com/

Registracijos numeris: 91440300MA5GN73B4F (Kinija, bendras socialinių kreditų sistemos kodas (USCC))

2024 12 17

704.

Triac Electronics Pvt. Ltd.

Adresas (-ai): Dpt-348, DLF Prime Tower Okhla Phase-1, New Delhi-110020, India; Unit No: SG1, 7 & 8, J Matadee Free Trade Zone, Mannur-Valarpuram Village Kancheepuram, Tamil Nadu-602105, India

Interneto svetainė: https://www.triacelectronics.com/

2024 12 17

705.

Laserchips FZCO (ليزر تشيبس ش م ح)

Adresas (-ai): Dubai Silicon Oasis, DSO-IFZA-21645, IFZA Properties, Dubai, United Arab Emirates

Interneto svetainė: https://laserchips.ae/

Registracijos numeris: 11996849 (Jungtiniai Arabų Emyratai, nacionalinio ekonominio registro numeris (CBLS)); 22209 (Jungtiniai Arabų Emyratai, Dubajus, licencijos numeris)

2024 12 17

706.

Component Logistic LLC

Dar vadinama: Komponent Lodzhistik OOO, ООО КОМПОНЕНТ ЛОДЖИСТИК

Adresas (-ai): St. Petersburg, inner city, Dachnoye municipal district, Veteranov Avenue, 63, Building A, apt. 46, Russian Federation

Interneto svetainė: http://www.componentlogistik.ru/

Registracijos numeris: 1217800045462 (Rusija, registracijos numeris (OGRN))

2024 12 17

707.

Wellgo International Industrial Limited

Dar vadinama: Wellgo International Industrial Ltd.

Vietinis pavadinimas: 滙高國際實業有限公司

Adresas (-ai): Flat 28, Block B2, 7/F., Eastern Sea Industrial Building, 48-56 Tai Lin Pai Road, Kwai Chung, N.T., Hong Kong

El. paštas: info@wgi.com.hk2

Registracijos numeris: 1946195

2025 2 25

708.

Yusha Group Co. Ltd.

Vietinis pavadinimas: 玉沙集团有限公司

Adresas (-ai): No. 29, Industrial Park Road, Chengdong Industrial Park, Jianli County, Jingzhou, Hubei, 433301, People’s Republic of China

Telefonas: 13451224440

Interneto svetainė: www.yushatex.com

Registracijos numeris: 91421023706973031B

2025 2 25

709.

Siliborn Technology Limited

Dar vadinama: Siliborn Technology Ltd.

Adresas (-ai): Flat 2, 8th Floor, Workingport Commercial Building, 3 Hau Fook St, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong

Registracijos numeris: 3271660

2025 2 25

710.

Piraclinos Limited

Dar vadinama: Piraklinos

Adresas (-ai): 7/F MW Tower, 111 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong; Room 5058, Floor 5, Yau Lee Centre, 45 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong

Interneto svetainė: www.piraclinos.com

Registracijos numeris: 3042843

2025 2 25

711.

Lett Tronic Group Limited

Kiniškas įmonės pavadinimas: 樂芯電子集團有限公司

Dar vadinama: LETT TRONIC ir Lett Tronic Group Ltd.

Adresas (-ai): Room 02, 21/F, Hip Kwan Commercial Building, 38 Pik Street, Yau Ma Tei, Kowloon, Hong Kong

Telefonas: + 86 (0755) 83149884; + 86 (755) 82719405

Interneto svetainė: www.lett-tronic.com

Registracijos numeris: CR No. 3176428

2025 2 25

712.

Incomp Limited

Adresas (-ai): One Capital Place, Unit D, 16/F, Wan Chai, Hong Kong; Room 101a, 1/F., Genplas Industrial Building, 56 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong

Registracijos numeris: CR No 2408160

2025 2 25

713.

Hytera Communications Limited

Dar vadinama: Hytera Communications Ltd.

Adresas (-ai): Flat A516, 5/F, Efficiency House, 35 Tai Yau Street, San Po Kong, Kln, Hong Kong

Registracijos numeris: 2897516

2025 2 25

714.

Hong Kong Qisu Electronic Technology Co. Ltd.

Vietiniai pavadinimai: 香港旗速電子有限公司; 香港旗速電子科技有限公司

Šendženo filialas: Shenzhen Qisu Electronic Technology Co., Ltd; 深圳旗速电子科技有限公司

Adresas (-ai): Room 12G, Block A, Modern Window Building, 1058 Huaqiang North Road, Futian District, Shenzhen, People’s Republic of China; Room 705, 7th Floor, Fa Yuen Commercial Building, 75-77 Fa Yuen St., Mong Kok, Hong Kong

Telefonas: + 86 18675538420

Interneto svetainė: http://www.hk-qisu.com/

Registracijos numeris: CR No: 3092848

2025 2 25

715.

Grun Group Co., Ltd

Adresas (-ai): Room 04, 16th Floor, Ho King Commercial Centre, 2-16 Fa Yuen St, Mong Kok, Hong Kong; Room D06, Flat A, 10th Floor, Tai King Industrial Building, No.100-102 King Fuk Street, Sanpokong, Kowloon, Hong Kong

Interneto svetainė: https://grun.hk

El. paštas: procurement@grun.hk

Registracijos numeris: CR No. 3082169

2025 2 25

716.

Hong Kong Yayang Trading Ltd.

Dar vadinama: Hong Kong Yayang Trading Limited ir Hongkong Yayang Trading

Adresas (-ai): Room 04, 16/F, Ho King Commercial Centre, 2-16 Fa Yuen St., Mong Kok, Kowloon, Hong Kong; Room D08, Flat A, 10th Floor, Tai King Industrial Building, No.100-102 King Fuk Street, Sanpokong, Hong Kong

Telefonas: + 852 9235 0291

Interneto svetainė: https://www.yayang.hk/

El. paštas: info@yayang.hk

Registracijos numeris: CR No. 3088382

2025 2 25

717.

Cloudmax Tech Co., Limited

Adresas (-ai): Room A, 15/F, Goldfield Industrial Building, 144-150 Tai Lin Pai Road, Kwai Chung, Hong Kong

Telefonas: + 86-755-82589752

Interneto svetainė: www.cloudmaxtech.com

Registracijos numeris: CR No. 3203355

2025 2 25

718.

Mei Xin Electronic (HK) Co., Limited

Vietinis pavadinimas: 美欣電子(香港)有限公司

Dar vadinama: Meixin Electronics and MEIXIN ELECT

Adresas (-ai): Room 1005(B), 10/F, Ho Kong Commercial Center, 2-16 Fa Yuen St., Mong Kok, Hong Kong; Room 1D, 2/F, Fu Tao Building, 98 Argyle Street, Mongkok, Hong Kong

Interneto svetainė: www.mx-hk.com

Registracijos numeris: CR No. 1770813

2025 2 25

719.

Chipgoo Electronics Limited Vietinis pavadinimas: 芯購電子有限公司

Dar vadinama: Chipgoo; Chipgoo Technology; Endezo Technology (Hong Kong) Limited

Adresas (-ai): Room A29, 24th Floor, Regent’s Park Prince Industrial Building, 706 Prince Edward Rd. East, Kowloon, Hong Kong; Room G, 26th Floor, Hangdu Building, No. 1006 Haufu Road, Futian District, Shenzhen, People’s Republic of China

Telefonas: + 86-755-8860-4592

Interneto svetainė: www.chipgoo.com

Registracijos numeris: CR No. 3210821

2025 2 25

720.

Furuida Heilongjiang Supply Chain Management Co., Ltd.

Vietinis pavadinimas: 福瑞达(黑龙江)供应链管理有限公司

Adresas (-ai): Baoshui Third Road, Xiangfang District, Xingfuzhen, Harbin, Heilongjiang, People’s Republic of China

Registracijos numeris: USCC No. 91230109MA1CNM0139

2025 2 25

721.

LL Electronic Limited

Adresas (-ai): 15th Floor, Hillier Comm. Building, 65-67 Bonham Strand East, Sheung Wan, Hong Kong

Registracijos numeris: CR No. 1955667

2025 2 25

722.

Midas Lighting Limited

Adresas (-ai): Room 603, 6/F, 9 Walnut Street, Tai Kok Tsui, Kowloon, Hong Kong; Unit 1402A, 14/F, The Belgian Bank Building, 721-725 Nathan Road, Mong Kok, Kowloon, Hong Kong

Telefonas: + 86 18928490950

Interneto svetainė: https://midas-lighting.com/

Registracijos numeris: CR No. 2080259

2025 2 25

723.

Eastech Electronics Limited

Dar vadinama: Shenzhen East Technology Limited

Adresas (-ai): Room 17F, Block A Huaqiang Square, No. 1019 Huaqiang North Road, Futian District, Shenzhen, Guangdong, People’s Republic of China; Room 32, 11/F, Lee Ka Industrial Building, 8 Ng Fong Street, San Po Kong, Kowloon, Hong Kong

Telefonas: + 8613632816717

Interneto svetainė: https://www.eastechic.com/

Registracijos numeris: CR No. 1005681

2025 2 25

724.

Shenzhen Bailiansheng Electronic Technology Co., Ltd.

Vietinis pavadinimas: 深圳市佰联升电子科技有限公司

Dar vadinama: Shenzhen Bailiansheng Electronic Science and Technology Co., Ltd

Adresas (-ai): Room 807, Building 125, Baishilong Area 1, Baishilong Community, Minzhi Subdistrict, Longhua District, Shenzhen, Guangdong, 518131, People’s Republic of China; 2701-F, Bank of Communications Building, Huaqiang North Street, Futian District, Shenzhen

Telefonas: +86 157 207075707

Interneto svetainė: www.bls-electronics.com

Registracijos numeris: 91440300MA5GFQQ76D

2025 2 25

725.

LLC "Research and Production Enterprise" AVIACOM (mokslinių tyrimų ir gamybos įmonė AVIACOM)

Vietinis pavadinimas: НПП АВИАКОМ

Dar vadinama: NPP Aviakom; LTD Aviacom

Adresas (-ai): 603032, Nizhny Novgorod, Bauman St., 173, Russian Federation

Telefonas: + 7 (903) 8480488

Interneto svetainė: https://aviacom.su

Registracijos numeris: 1085258008054 (OGRN)

2025 2 25

726.

PT Electronics Ltd.

Vietinis pavadinimas: ООО ПТ-ЭЛЕКТРОНИК

Adresas (-ai): 197350, St. Petersburg, Vn.Ter.G. Kolomyagi Municipal District, D. V Kamenka, 64, Building 2, Estate. 1-H, 2-N, Russian Federation

Telefonas: + 7 (919) 7616118

Interneto svetainė: http://pttech.ru/

Registracijos numeris: 1167847490524 (OGRN)

2025 2 25

727.

LLC Infratest

Vietinis pavadinimas: ООО “ИНФРАТЕСТ”

Adresas (-ai): 1 Pyatiletki Ploshchad, 1P 4 Floor, 620012 Yekaterinburg, Russian Federation

Telefonas: + 7 (343) 3759423

Interneto svetainė: https://www.infratest.ru/

Registracijos numeris: 1036603526464 (OGRN)

2025 2 25

728.

LLC Infratest Thermal Vision Technologies

Vietinis pavadinimas: Ооо Инфратест-Тепловизионные Технологии

Dar vadinama: Infratest-Tt; Ooo Infratest-Teplovizionnye Tekhnologii; Llc Infratest-Themal Imaging Technologies

Adresas (-ai): Pl. 1-I Pyatiletki Lit. P, Office 151, 620012 Yekaterinburg, Russian Federation

Telefonas: +7 343 2864359

Interneto svetainė: https://www.infratest.ru/

Registracijos numeris: 6686016524 (mokesčių mokėtojo kodas)

2025 2 25

729.

LLC Infratest Optical Technologies

Vietinis pavadinimas: ООО Инфратест-Оптические Технологии

Dar vadinama: OOO Infratest-Opticheskie Tekhnologii

Adresas (-ai): 620135, Sverdlovskaya obl., g. Ekaterinburg, ul. Taganskaya, str. 60/2 ofis 224, Russian Federation

Telefonas: + 7 (343) 375-94-42

Interneto svetainė: https://www.infratest.ru/

Registracijos numeris: 6686016500 (mokesčių mokėtojo kodas)

2025 2 25

730.

LLC Trading House Infratest (prekybos namai „Infratest“)

Dar vadinama: LLC TD Infratest

Adresas (-ai): 620135, Sverdlovskaya obl., g. Ekaterinburg, ul. Taganskaya, str. 60/2 office 224, Russian Federation

Interneto svetainė: https://www.infratest.ru/

Registracijos numeris: 1086673011666 (OGRN)

2025 2 25

731.

Yantai Iray Technology Co., Ltd

Vietinis pavadinimas: 烟台艾睿光电科技有限公司

Dar vadinama: Yantai Arrow Optoelectronics Technology Co., Ltd, Yantai Airui Optoelectronic Technology Co. Ltd

Adresas (-ai): No. 11, Guiyang Street, Development Zone, Shandong, 265599 Yantai, Shandong, People’s Republic of China

Telefonas: + 86 0535-3410600

Interneto svetainė: https://www.iraytek.com/

Registracijos numeris: 91370600557897249A (USCC)

2025 2 25

732.

Wuhan Global Sensor Technology Co., Ltd

Vietinis pavadinimas: 武汉高芯科技有限公司

Dar vadinama: Wuhan Gaoxin Technology Co., Ltd

Adresas (-ai): No. 6, Huanglongshan South Road, Donghu Development Zone, Wuhan City, 430205, People’s Republic of China

Telefonas: + 86 81298285

Interneto svetainė: http://www.gst-ir.com/

Registracijos numeris: 914201000668186736 (UNCC)

2025 2 25

733.

Scientific Research Institute for Modern Telecommunications Technologies (NII STT) (Moderniųjų telekomunikacijų technologijų mokslinių tyrimų institutas)

Vietinis pavadinimas: АО НИИ СТТ

Dar vadinama: JSC NII STT

Adresas (-ai): 214012, Smolensk Region, Smolensk, Ul. Novo-Leningradskaya, 10, Russian Federation

Telefonas: + 7 (4812) 27-00-70

Interneto svetainė: www.niistt.ru

Registracijos numeris: 1026701461160 (OGRN)

2025 2 25

734.

Transport Agency Eurologistics (transporto agentūra „Eurologistics“)

Vietinis pavadinimas: ТРАНСПОРТНОЕ АГЕНТСТВО ЕВРОЛОГИСТИКА

Dar vadinama: LLC TA Eurologistics

Adresas (-ai): Vyborgskaya emb., 47, 5th floor, Business Center “Grenadersky”, 194044, Saint Petersburg, Russian Federation

Telefonas: + 7 (800) 7005542

Interneto svetainė: https://eurologistics-ru

Registracijos numeris: 1089847158697 (OGRN)

2025 2 25

735.

LLC Butis

Vietinis pavadinimas: ООО “БУТИС”

Adresas (-ai): Volgogradsky prospekt, 42 k. 5, floor/room 1/I room. 422-435, Moscow, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 280-02-06

Interneto svetainė: www.butis-m.ru

Registracijos numeris: 5087746048286 (OGRN)

2025 2 25

736.

MetallStan LLP

Dar vadinama: STANEX GROUP ZHSHS, STANEX GROUP LLP

Adresas (-ai): Almaty, Samgau Microdistrict, Magistralnaya Street, 17A, Kazakhstan

Telefonas: + 7 (727) 228 24 87

El. paštas: info@stanex.kz

Interneto svetainė: www.stanex.kz

Registracijos numeris: 120540008532

2025 2 25

737.

LIMITED LIABILITY PARTNERSHIP KAZSTANEX

Dar vadinama: KAZSTANEX LLP, TOO KAZSTANEX

Adresas (-ai): Almaty, Alatau district, Kokorai, 2/1, 204, Almaty, SHANYRAK-1 Microdistrict, 166 OTEMISULY Street, Kazakhstan

Telefonas: + 77075878877

El. paštas: stanki@kazstanex.kz

Interneto svetainė: https://kazstanex.kz

Registracijos numeris: 110340017087

2025 2 25

738.

UZSTANEX LLC

Adresas (-ai): 49 Dzharkurgan Street, Tashkent, Uzbekistan

Telefonas: + 998 (90) 990 13 65; + 998 (71) 296 13 66; + 7 (775) 554 04 54

El. paštas: info@uzstanex.uz

Interneto svetainė: https://uzstanex.uz

Registracijos numeris: 305636913 (mokesčių mokėtojo kodas)

2025 2 25

739.

LLC TEKHNOLOGIYA RAZVITIYA OTKRYTYKH SISTEM

Vietinis pavadinimas: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ “ТЕХНОЛОГИЯ РАЗВИТИЯ ОТКРЫТЫХ СИСТЕМ” or ООО “Т.Р.О.С.”

Dar vadinama: T.R.O.S. LLC

Adresas (-ai): 105082, Moscow, Bolshaya Pochtovaya Street., 26 “B”, bldg. 1, room 401, Russian Federation

Telefonas: + 7 (499) 261-78-89

Interneto svetainė: http://tros-stanko.ru/

El. paštas: tros-stanko@tros-stanko.ru

Registracijos numeris: 7706818288 (INN)

2025 2 25

740.

TM-TECH LLC

Vietinis pavadinimas: OOO “ТМ-ТЕХ”

Adresas (-ai): 105082, Moscow, Bolshaya Pochtovaya Street, D. 26 V, BLD. 1, ROOM. 403, Russian Federation

Interneto svetainė: www.tm-tech.ru

Registracijos numeris: 7719898900 (INN)

2025 2 25

741.

KRAFTTEK LLC

Vietinis pavadinimas: ООО “КРАФТТЕК”

Dar vadinama: Crafttech

Adresas (-ai): 196006, St. Petersburg, Vn. Ter. G, Moskovskaya Zastava Municipal District, Moskovsky Avenue, 120A, Building 1, Room 23-N, Russian Federation

Telefonas: + 7 (812) 622 89 89

Interneto svetainė: https://crafttech.ru/

El. paštas: info@crafttech.ru

Registracijos numeris: 7840038027 (INN)

2025 2 25

742.

SHPINNER LLC

Vietinis pavadinimas: ООО “ШПИННЕР”

Dar vadinama: SPINNER LLC

Adresas (-ai): 129226, Moscow, Selskokhozyaystvennaya street 17, Building 7, floor 1, Russian Federation

El. paštas: info@spinner-russia.ru

Registracijos numeris: 7715980551 (INN)

2025 2 25

743.

TKT-1997 Razvoj Limited

Adresas (-ai): Room 701, 7/F, Lucky Centre, 165-171 Wanchai Road, Wan Chai, Hong Kong

Interneto svetainė: https://tkt-1997.com

El. paštas: info@tkt-1997.com

Registracijos numeris: 3004413 (CR number)

2025 2 25

744.

Burmech Teknoloji Makina Sanayi Ve Ticaret Limited Șirketi

Dar vadinama: Burmech Teknoloji Makina Sanayi Ve Ticaret Ltd; Burmech Industrial Solutions

Adresas (-ai): Yaylacık Mahallesi, 37. Sokak, No:9/1 Nilüfer, Bursa, Republic of Türkiye

Interneto svetainė: https://burmech.com

El. paštas: info@burmech.com

Registracijos numeris: 119922

2025 2 25

745.

LLC Trading House Tradetools (prekybos namai „Tradetools“)

Vietinis pavadinimas: OOO “Торговый Дом Трейдтулс”

Dar vadinama: TREYDTULS Ltd.; Trade House Trade Tools Ltd.

Adresas (-ai): 105082, Moscow, Municipal District Basmanny, Perevedenovsky Lane, 13, Building 4, Room 2/2, Russian Federation

Telefonas: + 7 (495) 924-18-00

Registracijos numeris: 7715420510 (INN)

2025 2 25

746.

Tireks LLC

Vietinis pavadinimas: Общество С Ограниченной Ответственностью “Тирекс”

Adresas (-ai): 105082, Moscow, Municipal District Basmanny, Perevedenovsky Lane, 13, Building 4, Russian Federation

Registracijos numeris: 9701251898

2025 2 25

747.

Shanghai ManYa Industrial and Trade Co., Ltd

Vietinis pavadinimas: 上海亚商贸有限公司

Adresas (-ai): Pudong District Shanghai, No. 177, Street Meisheng, People’s Republic of China; Shanghai, District Songjiang, Street Zhongshan, Rongyue Road, Lane 208, Fuyue Plaza, Block C, Room C2001, People’s Republic of China

Telefonas: +86 135 2480 6033

Interneto svetainė: http://manyashanghai.com/index.asp

Registracijos numeris: 913101153244606443

2025 2 25

748.

Texco FZE

Adresas: Plot No. EWTA59, Jebel Ali Free Zone, Dubai, United Arab Emirates, P.O. Box 17585

Telefonas: + 971-(04)-8850522

Interneto svetainė: www.texco.ae

El. paštas: info@texco.ae

Registracijos numeris: 11905448

2025 2 25

749.

ITIC LLC FZ

Vietinis pavadinimas: آيتيك ش.ذ.م.م-منطقة حرة

Dar vadinama: ITIC International Trading

Adresas: Business Center 1, M Floor, The Meydan Hotel, Nad Al Sheba, Dubai, United Arab Emirates; Tamani Arts Office, Business Bay, Dubai, U.A.E.

Telefonas: + 971 ‭(0)44473204‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬

Interneto svetainė: https://www.itic.ae/

El. paštas: info@itic.ae

Registracijos numeris: 12124952 (CBLS Nr.)

2025 2 25

750.

HK (Hong Kong) LINK ASIA ELECTRONICS LIMITED

Vietinis pavadinimas: 香港通亞電子有限公司

Adresas: A105 1/F, New East Sun Industrial Building, 18 Shing Yip Street, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong; A08, 35/F, Block A, Electronic Technology Building, No. 2070 Shennan Middle Road, Fuqiangbei Street, Huaqiangbei Street, Futian District, Shenzhen, People’s Republic of China

Interneto svetainė: https://linkasiae.com/en/

El. paštas: we@linkasiae.com

Registracijos numeris: 3172327 (CR No.)

2025 2 25

751.

Achieve Technology Limited

Dar vadinama: Achieve-Tec HK Trading Company Limited; Achieve Tec HK

Adresas: Flat/Rm 611 6/F Ricky Centre 36 Chong Yip Street Kwun Tong Kl, Hong Kong; Room 101a, 1/F., Genplas Industrial Building, 56 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, Kln, Hong Kong

Telefonas: + 852-3077-1122

Interneto svetainė: http://www.achieve-tec.hk/

El. paštas: sales@achieve-tec.hk

Registracijos numeris: 0803008 (CR No)

2025 2 25

752.

Align Trading Company Limited

Adresas: Room A1-13, Building A 3/F, Yee Lim Ind Center, 2-28, Kwai Lok Street, Kwai Chung, Hong Kong; Room 2901B, Bank of Communications Building, No. 3018, Shennan Middle Road, Futian District, Shenzhen, People’s Republic of China

Registracijos numeris: 3266528

Registracijos vieta: Honkongas

2025 2 25

753.

Pratik Corporation

Adresas: 29/31, Bhagwan Bhuvan, Gr. Floor, Off. Y.M. Road, Masjid Bunder, Mumbai 400009, India

Telefonas: + 91-22-40140707 / 7045145181

Interneto svetainė: https://www.pratikcorporation.com/

El. paštas: pratikcorporation@gmail.com

Registracijos numeris: UDYAM-MH-19-0043052

2025 2 25

754.

OMEGA LLC

Vietinis pavadinimas: ООО “Омега”

Adresas: 194100, St. Petersburg, Lesnoy prospekt 63, lit. A, Russian Federation

Telefonas: +7 812-655-02-96

Interneto svetainė: http://omegaspb.su/

El. paštas: omegaved1@mail.ru; bylinskiy@omegaspb.su

Registracijos numeris: 7810419956

2025 2 25

755.

Agrim Aviation Private Limited

Adresas: 516-A, 5th Floor, World Trade Centre, Babar Road, New Delhi, Delhi, 110001

Telefonas: + 91 11 4308 3674

Interneto svetainė: https://agrimaviation.com/

El. paštas: info@agrimavaition.com

Registracijos numeris: U62200DL2012PTC246754 (CIN)

2025 2 25

756.

SPLENDENT TECHNOLOGIES PTE LTD

Adresas: 5000, Ang Mo Kio Ave. 5, #04-05 Techplace Ii, Singapore 089053; 73 Upper Paya Lebar Road, #06-01c, Centro Bianco, Singapore 534818

Telefonas: + 65-31384118

Interneto svetainė: http://www.splendentpte.net/index.aspx

El. paštas: milay@splendentpte.net

Registracijos numeris: 202116808M (UEN)

2025 2 25

757.

LIMITED LIABILITY COMPANY DRAKE

Dar vadinama: LLC DRAKE

Vietinis pavadinimas: ООО ДРЕЙК

Adresas (-ai): room 126, building 5/12, Street Sh-2, Yelabuga district, city settlement Yelabuga, Alabuga SEZ territory, 423601, Republic of Tatarstan, Russian Federation

El. paštas: ooo_dreik@mail.ru

Registracijos numeris: 1646047020 (mokesčių mokėtojo kodas)

2025 2 25

758.

LLC ASSISTRAGO

Dar vadinama: Assistagro LLC

Vietinis pavadinimas: ООО “АССИСТАГРО”

Adresas (-ai): “Wall street” biznes-tsentr, building 256, 35 Valovaya street, munitsipalny okrug Zamoskvoreche, Moscow, 11504, Russian Federation

El. paštas: es.bagryantsev@rusagorgoup.ru; info@agroassist.ru

Interneto svetainė: www.agroassist.ru

Registracijos numeris: 9705152143 (mokesčių mokėtojo kodas)

2025 2 25

759.

LLC ALABUGA EXIM

Dar vadinama: LLC Alabuga Exim

Vietinis pavadinimas: OOO “Алабуга Эксим”

Adresas (-ai): Room 102, Building 5/12, Street Sh-2, Yelabuga district, city settlement Yelabuga, Alabuga SEZ territory, 423601, Republic of Tatarstan, Russian Federation

Interneto svetainė: http://exsim.alabuga.ru

Telefonas: +7 987 2911993

El. paštas: sales@exsim.ru

Registracijos numeris: 1674003017 (mokesčių mokėtojo kodas)

2025 2 25

760.

JSC DIPAUL

Dar vadinama: Dipaul Company; JSC NPF DIPAUL; Dipaul Technologies JSC; Scientific Industrial Company Dipaul Joint Stock Company; Dipaul-manufacturing company limited.

Vietinis pavadinimas: АО НПФ “Диполь”; АО НАУЧНО-ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ ФИРМА “ДИПОЛЬ”; АО НПФ “Диполь”

Adresas (-ai): 16 Bolshaya Monetnaya, building 45, letter Ya, room 52 and room 46, 19701, St. Petersburg; 5B Rentgena Street, 197101, St. Petersburg; 20/1 Ogorodny Proezd, 127372, Moscow; 31 Novoslobodskaya str. 31, p. 2, 127055, Moscow, Russian Federation

Telefonas: + 7 8127021266

Interneto svetainė: www.dipaul.ru

El. paštas: info@dipaul.ru

Registracijos numeris: 7804137537 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2025 5 21

761.

Geoscan LLC

Dar vadinama: Geoscan

Vietinis pavadinimas: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ “ГЕОСКАН”; ООО “ГЕОСКАН”

Adresas (-ai): Politekhnicheskaya street, building 22, complex L, room 1-N, room 12, 194021 St. Petersburg; 26 A Shatelena str., 194021, St. Petersburg, Russian Federation

Telefonas: + 7 4956019890; + 7 8123633387

Interneto svetainė: https://www.geoscan.ru

El. paštas: info@geoscan.aero

Registracijos numeris: 7801450808 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2025 5 21

762.

LLC MC Radioelectronic Technopark RV-1

Dar vadinama: Geoscan-UFA (ankstesnis pavadinimas)

Vietinis pavadinimas: Общество С Ограниченной Ответственностью Управляющая Компания “Радиоэлектронный Технопарк Рв-1”

Adresas (-ai): Zainab Biyisheva str. 1, 450074, UFA, Republic of Bashkortostan, Russian Federation; 178 Rubezhnaya str., 450018, UFA, Kirovsky district, Republic of Bashkortostan, Russian Federation

Telefonas: + 7 9174277777

Interneto svetainė: https://rv-1.ru

El. paštas: info@rv-1.ru

Registracijos numeris: 0274965770 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2025 5 21

763.

JSC “STRATIM”

Dar vadinama: STRATIM DESIGN BUREAU

Vietinis pavadinimas: Ao “Ctpatиm”; Акционерное Общество “Стратим”

Adresas (-ai): Elektrodnaya str. d. 2, Str. 34, room 19/3, 111524, Moscow, Russian Federation; Federativny avenue, d. 5, k. 1, room. 1/1, in. ter. municipal district Perovo, 111399, Moscow, Russian Federation

Interneto svetainė: http://stratim.tech

El. paštas: info@stratim.tech

Registracijos numeris: 7720901379 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2025 5 21

764.

JSC “STRATIM-TECH”

Dar vadinama: Joint Stock Company Stratim Tech

Vietinis pavadinimas: AO “Ctpatиm-Tex”

Adresas (-ai): Shipilovskaya street, d. 64, k. 1, room. 147, 115682, Moscow, Russian Federation

Interneto svetainė: http://stratim.tech

El. paštas: info@stratim.tech

Registracijos numeris: 9724145543 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2025 5 21

765.

LLC “STRATIM”

Vietinis pavadinimas: OOO “CTPATИM”

Adresas (-ai): Varvarskaya str., d. 6, room P6, 603000, Nizhny Novgorod, Russian Federation

Interneto svetainė: http://stratim.tech

El. paštas: info@stratim.tech

Registracijos numeris: 5260494520 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2025 5 21

766.

LLC ALABUGA MACHINERY

Dar vadinama: Limited Liability Company “Alabuga Machinery”

Vietinis pavadinimas: ООО АЛАБУГА МАШИНЕРИ

Adresas (-ai): Street Sh-2, Building 5/12, room 110, 423601, Republic of Tatarstan, Yelabuga district, city settlement Yelabuga, Alabuga Special Economic Zone territory, Russian Federation

Telefonas: + 7 8555759006

Interneto svetainė: https://case.alabuga.ru/ru/residents/metalworks/

Registracijos numeris: 1674003000 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2025 5 21

767.

Limited Liability Company Geomiragro

Dar vadinama: LLC Geomiragro

Vietinis pavadinimas: Общество С Ограниченной Ответственностью “Геомирагро”; OOO “Геомирагро”

Adresas (-ai): 5 Kolontsova street, Moscow oblast, Gorizont torgovo-ofisny tsentr, building 302, 141009, Mytischchi, Russian Federation

Telefonas: + 7 4957885956

Interneto svetainė: https://www.geomir.ru

El. paštas: HAEF@mail.ru

Registracijos numeris: 5029269067 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2025 5 21

768.

LLC Radioline

Dar vadinama: Radioline Ltd; Radiolain

Vietinis pavadinimas: ООО Радиолайн

Adresas (-ai): 42 Volgogradsky prospekt, K. 5, Floor 2, room I, Kom. 1, 109316, Moscow, Russian Federation; 28 Khimikov str., BC “H2O”, office 1207, 195030, St. Petersburg, Russian Federation

Telefonas: + 7 4952215143; + 7 8122004623

Interneto svetainė: https://radiorf.ru/

El. paštas: sales@radioRF.ru

Registracijos numeris: 7718837905 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2025 5 21

769.

NPO Rostar LLC

Vietinis pavadinimas: ООО “Нпо ‘Ростар’”

Adresas (-ai): Dorozhnaya str., d. 39, 23800, Naberezhnye Chelny, Tatarstan Republic, BSI, Russian Federation

Telefonas: + 7 8552778671

Interneto svetainė: https://en.rostar.com/; https://www.rostar.biz/

El. paštas: rostar@rmsh.ru

Registracijos numeris: 1646012500 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2025 5 21

770.

SPROCURE LLC

Vietinis pavadinimas: SPROCURE D.O.O.

Adresas (-ai): 1 Ljubana Jednaka, 11042, Beograd, Republic of Serbia

Telefonas: + 381642656723

Interneto svetainė: https://sprollc.com/

El. paštas: inbox@sprollc.com

Registracijos numeris: 21819719 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2025 5 21

771.

Invent LTD

Dar vadinama: LLC INVENT

Vietinis pavadinimas: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ “ИНВЕНТ” – ООО “ИНВЕНТ”

Adresas (-ai): 15 Marata St., 603002, Nizhny Novgorod Region, Nizhny Novgorod, Russian Federation; Melnitsky pereulok, 1, 410105120, Moscow, Russian Federation

Telefonas: +7 831 2779933

Interneto svetainė: www.in-vent.ru

El. paštas: info@in-vent.ru, moscow@in-vent.ru

Registracijos numeris: 5257114908 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2025 5 21

772.

Gateway Ventures FZC

Dar vadinama: Gateway Ventures

Adresas (-ai): Building T1, Saif Zone, Sharjah International Airport Free Zone, Sharjah, 050100, Almaty, United Arab Emirates (UAE)

Telefonas: + 971 6 5573850

Interneto svetainė: http://www.gvcal.com; www.gatewayepm.com

El. paštas: info@gvcal.com; info@gatewayepm.com

Registracijos numeris: 0000114330 (Tax ID/INN)

2025 5 21

773.

Burj Al Salam LLC

Dar vadinama: BAS

Adresas (-ai): Bay Square Building 11, Office 107, Dubai, Business Bay Dubai, United Arab Emirates (UAE)

Telefonas: + 971 4 2255421; + 971 2262005

Registracijos numeris: 54738 (Tax ID/INN)

2025 5 21

774.

LLC Promservis

Vietinis pavadinimas: ООО ПРОМСЕРВИС

Adresas (-ai): Spiridonovka str., d. 10, Etazh 1, kom 1, 123001, Moscow, Russian Federation

Telefonas: +7 495 266 69 58; +7 495 2666968

Interneto svetainė: http://prmsrv.com/

El. paštas: info@prmsrv.com

Registracijos numeris: 9718015970 (Tax ID/INN)

2025 5 21

775.

CS Yönetim ve Destek Hizmetleri Ltd.

Dar vadinama: CSY, Consulting Services Yönetim, Cs Yönetim Ve Destek Hizmetleri Limited Șirketi

Adresas (-ai): Egs Business Park Bloklari No: 70, Giris Kat Yesilköy Mah. Bakirköy 34149, Republic of Türkiye

Telefonas: + 90 2124652215; +90 532 351 66 77

Interneto svetainė: csy.com.tr

El. paštas: info@csy.com.tr

Registracijos numeris: 800149 (Tax ID/INN)

2025 5 21

776.

Etkin Hirdavat Insaat Pazarlama Sanayi Ve Ticaret Limited.

Dar vadinama: Etkin Hirdavat İnșaat Pazarlama Sanayi Ticaret Limited Șirketi

Adresas (-ai): Eskihisar Mh. 8015 Sk. B No. 1B/1, Merkezefendu, Denizli, Republic of Türkiye

Telefonas: 0 (531) 269 60 33

Interneto svetainė: https://www.etkinhirdavat.com.tr/

El. paštas: info@etkinhirdavat.com.tr

Registracijos numeris: 44559 (Tax ID/INN)

2025 5 21

777.

Inand Industries Company Ltd.

Dar vadinama: Cong Ty Tnhh Inand Industries

Adresas (-ai): Floor 9, Minori Building, 67a Truong Dinh, District Hai Ba Trung, Hanoi City, Socialist Republic of Vietnam

Telefonas: + 84 388620299

Interneto svetainė: www.inand.vn

Registracijos numeris: 0110203228 (Tax ID/INN)

2025 5 21

778.

DAV Group Company Ltd.

Dar vadinama: Dav Group Co.,Ltd, Công TY TNHH DAV GROUP

Adresas (-ai): Phòng 508 lầu 5, tòa nhà VCCI, số 155 Nguyễn Thái Học, Phường 7, Thành Phố Vũng Tàu, Bà Rịa, Tỉnh Vũng Tàu, Socialist Republic of Vietnam; room 508, floor 5, Building VCCI, No 155 Nguyen Thai Hoc, Ward 7 Vung Tau, Socialist Republic of Vietnam

Telefonas: + 84 338330345

Registracijos numeris: 3502495376 (Tax ID/INN)

2025 5 21

779.

Thavico Import Export Company Ltd.

Dar vadinama: CONG TY TNHH XUAT NHAP KHAU THAVICO

Adresas (-ai): 180-182 Nguyễn Văn Trỗi, Phường 4, Thành Phố Vũng Tàu, Bà Rịa - Vũng Tàu, Socialist Republic of Vietnam; No. 4 Trung Trac, Ward 1, City Vung Tau, Ba Ria, Socialist Republic of Vietnam

Telefonas: + 84 91 9647381; + 84 79441 27 87

Interneto svetainė: https://thavicoexportimport.wordpress.com/

El. paštas: info@thavicoexportimport.com

Registracijos numeris: 3502257357 (Tax ID/INN)

2025 5 21

780.

Trade Engine System

Dar vadinama: OOO Trade Engine System; TES

Adresas (-ai): Yakkasaray district, Damarik neighbourhood, Damarik MFY, Nukus Street, house 37, Tashkent city, Republic of Uzbekistan

Telefonas: + 998781134114

Interneto svetainė: www.trade-engine.uz

El. paštas: info@trade-engine.uz

Registracijos numeris: 309746282 (Tax ID/INN)

2025 5 21

781.

LLC Protech

Dar vadinama: PROTEH CO LTD

Vietinis pavadinimas: Организация ООО “ПРОТЕХ”; ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ “ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ТЕХНОЛОГИИ”

Adresas (-ai): Tarusskaya street 10, office 207, 117588, Moscow, Russian Federation; 31-33 Ivan Chernykh St., office 510, Aquamarine Business Center, 198095, St. Petersburg, Russian Federation

Telefonas: +7 495 662 96 25; +7 926 18 69500

Interneto svetainė: www.protehnology.ru

El. paštas: info@protehnology.ru; comp@protehnology.ru

Registracijos numeris: 7701748975 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2025 5 21

782.

OCS DISTRIBUTION

Dar vadinama: O-SI-ES-TSENTR

Vietinis pavadinimas: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ “О-СИ-ЭС-ЦЕНТР”

Adresas (-ai): Kievskoe Shosse, Rumyantsevo, Comcity office park, 6, building 1, 108811, Moscow, Russian Federation

Telefonas: +7 495 995 2575

Interneto svetainė: https://www.ocs.ru/

El. paštas: info@ocs.ru

Registracijos numeris: 7701341820 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2025 5 21

783.

OOO TD KHIMMED

Dar vadinama: OOO TORGOVYY DOM KHIMMED; LLC Chimmed; Chimmed Group; LLC “TD ‘Himmed’”;

Vietinis pavadinimas: ООО “ТД ‘Химмед’”; ООО “ТОРГОВЫЙ ДОМ ‘ХИММЕД”

Adresas (-ai): Kashirskoe sh. 3, korp. 2, building 4, floor 6 (territory of “Sirius Park” Business Centre), 115230, Moscow, Russian Federation,

Telefonas: +7 499 2868305; + 7 499 3017386

Interneto svetainė: chimmed.ru

El. paštas: mail_user@chimmed.ru; mail408@chimmed.ru

Registracijos numeris: 7724709468 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2025 5 21

784.

Turbo King LLC

Vietinis pavadinimas: ООО “ТУРБО КИНГ”

Adresas (-ai): Proezd avtosborochny, d. 10, 423800, Republic of Tatarstan, Naberezhnye Chelny, Russian Federation.

Registracijos numeris: 1650384878 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2025 5 21

785.

OOO RUSMEDTORG

Dar vadinama: Limited Liability Company Rusmedtorg

Vietinis pavadinimas: ООО “РУСМЕДТОРГ”

Adresas (-ai): 2/1 Pokrovka street, str. 2, room 1, kom. 6, 101000 Moscow, Russian Federation; 2/21 Lenskaya Street, Floor 5, Room III, Room 2, 129327, Moscow, Russian Federation

Telefonas: +7 495 7778495

Interneto svetainė: https://rmedtorg.ru/about-us/

El. paštas: sales@rmedtorg.ru

Registracijos numeris: 7727218122 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2025 5 21

786.

LLC AVBIS

Dar vadinama: Limited Liability Company Avbis

Vietinis pavadinimas: ООО “Авбис”

Adresas (-ai): Semyonovsky Lane 15, vn.ter.g. Sokolinaya Gora Municipal district, 107023, Moscow, Russian Federation

Telefonas: +7 495 2129378

Interneto svetainė: https://avbis.ru

El. paštas: lky@bk.ru; info@avbis.ru

Registracijos numeris: 7701840794 (Mokesčių mokėtojo kodas / INN)

2025 5 21

787.

GTCT Ltd.

Vietinis pavadinimas: Global Turkey Çelik Ve Ticareti Anonim Șirketi

Adresas (-ai): Veko Giz Plaza, Maslak Mah. Maslak Meydan Sokak, No:3, Kat: 13, 34396, Sarıyer/İstanbul, Republic of Türkiye; Eski Büyükdere Caddesi 1, 34485, Istanbul, Republic of Türkiye

Telefonas: + 90212 3563030

Interneto svetainė: https://gtct.com.tr/en

El. paštas: info@gtct.com.tr

Registracijos numeris: 370025 (Tax ID/INN)

2025 5 21

788.

Stimul Engineering Ltd.

Vietinis pavadinimas: Stimul Mühendislik Danișmanlik İç Ve Diș Ticaret Limited Șirketi

Adresas (-ai): Aktim 3 Ticaret ve İș Merkezi Cihangir Mah. Güvercin Cad. No:2 Ic Kapi No:4 Avcilar/ İstanbul, Republic of Türkiye

Telefonas: +90 537 888 20 44

Interneto svetainė: https://stimul.com.tr/

El. paštas: info@stimul.com.tr

Registracijos numeris: 315939-5 (Tax ID/INN)

2025 5 21

789.

Kocaeli Kesici Takimlar Makine Sanayi Ticaret Ltd

Adresas (-ai): İzmit Kocaeli, Sanayi Mahallesi İzmit Sanayi Sitesi 12. Cadde 11. Blok No:13, Republic of Türkiye

Telefonas: +90 262 373 20 33

Interneto svetainė: https://kesicitakimlar.com.tr/

El. paštas: info@kesicitakimlar.com.tr

Registracijos numeris: 27861 (Tax ID/INN)

2025 5 21

790.

Over the Line

Vietinis pavadinimas: OTL Uluslararasi Diș Ticaret Limited Șirketi

Adresas (-ai): Dereboyu Caddesi, Brandium AVM R5 Blok, Atasehir, Istanbul 34953, Republic of Türkiye; Aydinli Sb Mh. Kodalak Cd. Mega Bl n.8/z01 Tuzla, Republic of Türkiye

Telefonas: +90 216 771 10 74

Registracijos numeris: 414068-5 (Tax ID/INN)

2025 5 21




▼M7

V PRIEDAS

5 straipsnio 3 dalies a punkte nurodytų juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašas

▼M1

OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD




▼M7

VI PRIEDAS

5 straipsnio 3 dalies b punkte nurodytų asmenų, subjektų ar organizacijų sąrašas

▼M1

„ROSNEFT“
„TRANSNEFT“
„GAZPROM NEFT“

▼M36




VII PRIEDAS

2a straipsnio 1 dalyje ir 2b straipsnio 1 dalyje nurodytų prekių ir technologijų sąrašas

A dalis

Šiame priede taikomos Reglamento (ES) 2021/821 I priede pateiktos bendrosios pastabos, akronimai, santrumpos ir terminų apibrėžtys, išskyrus I dalies „Bendrosios pastabos, akronimai ir santrumpos ir sąvokų apibrėžtys“ skirsnio „I priedo bendrosios pastabos“ 2 punktą.

Šiame priede vartojami Europos Sąjungos bendrajame karinės įrangos sąraše (C/2024/1945) apibrėžti terminai.

Nedarant poveikio šio reglamento 12 straipsnio taikymui, nekontroliuojamiems objektams, į kurių sudėtį įeina vienas ar daugiau šiame priede išvardytų komponentų, nėra taikomos šio reglamento 2a ir 2b straipsniuose nurodytos kontrolės priemonės.

I kategorija. Elektronika

X.A.I.001 

Elektroniniai įtaisai ir komponentai.

a. 

„Integriniai mikroprocesorių grandynai“, „integriniai mikrokompiuterių grandynai“ ir integriniai mikrovaldiklių grandynai, kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1. 

ne mažesnis kaip 5 gigaflopų veikimo greitis ir aritmetinis-loginis įtaisas, turintis ne siauresnę nei 32 bitų prieigą;

2. 

taktų dažnis, viršijantis 25 MHz, arba

3. 

daugiau nei viena duomenų ar komandų magistralė arba nuoseklusis ryšio prievadas, leidžiantys tiesiogiai išoriškai sujungti lygiagrečius „integrinius mikroprocesorių grandynus“ 2,5 MB/s perdavimo sparta.

b. 

Šie integriniai atmintinės grandynai:

1. 

elektra trinamos programuojamosios pastoviosios atmintinės (EEPROM), kurių talpa:

a. 

viršija 16 megabitų vienam moduliui, kai tai atmintuko tipo atmintinė, arba

b. 

viršija bet kurią iš toliau nurodytų ribų, kai tai kito tipo EEPROM:

1. 

viršija 1 megabitą vienam moduliui arba

2. 

viršija 256 kilobitus vienam moduliui, o maksimali kreipties trukmė mažesnė nei 80 ns;

2. 

statinės laisvosios kreipties atmintinės (SRAM), kurių talpa:

a. 

viršija 1 megabitą vienam moduliui arba

b. 

viršija 256 kilobitus vienam moduliui, o maksimali kreipties trukmė mažesnė nei 25 ns;

c. 

Skaitmeniniai analogo keitikliai, kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1. 

ne mažesnė nei 8 bitų, bet mažesnė nei 12 bitų skiriamoji geba, kai išvesties sparta didesnė kaip 200 megaatskaitų per sekundę (MSPS);

2. 

12 bitų skiriamoji geba, kai išvesties sparta didesnė kaip 105 megaatskaitos per sekundę (MSPS);

3. 

didesnė nei 12 bitų, bet ne didesnė nei 14 bitų skiriamoji geba, kai išvesties sparta didesnė kaip 10 megaatskaitų per sekundę (MSPS), arba

4. 

didesnė nei 14 bitų skiriamoji geba, kai išvesties sparta didesnė kaip 2,5  megaatskaitos per sekundę (MSPS).

d. 

Vartotojo programuojami loginiai įtaisai, kurių maksimalus nesimetrinių skaitmeninių įvadų / išvadų skaičius yra 200–700.

e. 

Sparčiosios Furjė transformacijos (FFT) procesoriai, kurių 1 024 taškų kompleksinės sparčiosios Furjė transformacijos vardinė vykdymo trukmė mažesnė kaip 1 ms.

f. 

Užsakomieji integriniai grandynai, kurių atveju gamintojas nežino, kokia yra jų funkcija arba koks yra įrangos, kurioje jie bus naudojami, kontrolės statusas, ir kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1. 

daugiau kaip 144 galiniai įtaisai arba

2. 

mažesnė nei 0,4  ns tipinė „pagrindinio loginio elemento signalo perdavimo vėlinimo trukmė“.

g. 

Šie impulsinės arba neslopstančiosios bėgančiosios bangos „vakuuminiai elektroniniai įtaisai“:

1. 

įtaisai su susietaisiais rezonatoriais arba jų atmainos;

2. 

įtaisai su spiralinio, lenktojo bangolaidžio ar sulankstytojo bangolaidžio schemomis arba jų atmainos, kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

a. 

ne mažesnis kaip pusės oktavos „akimirkinis dažnių juostos plotis“ ir vidutinės galios (išreikštos kW) ir dažnio (išreikšto GHz) sandauga, didesnė kaip 0,2 , arba

b. 

mažesnis kaip pusės oktavos „akimirkinis dažnių juostos plotis“ ir vidutinės galios (išreikštos kW) ir dažnio (išreikšto GHz) sandauga, didesnė kaip 0,4 .

h. 

Lankstieji bangolaidžiai, suprojektuoti naudoti esant didesniam kaip 40 GHz dažniui.

i. 

Paviršinių akustinių bangų ir priepaviršinių tūrinių akustinių bangų įtaisai, kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1. 

1 GHz viršijantis nešlio dažnis arba

2. 

ne didesnis kaip 1 GHz nešlio dažnis ir

a. 

„šalinio dažnių lapelio malšinimo koeficientas“, viršijantis 55 dB;

b. 

didžiausiosios vėlinimo trukmės (išreikštos μs) ir dažnių juostos pločio (išreikšto MHz) sandauga, didesnė kaip 100, arba

c. 

dispersinio vėlinimo trukmė, didesnė kaip 10 μs.

Techninė pastaba. Taikant X.A.I.001 i punktą, „šalinio dažnių lapelio malšinimo koeficientas“ yra didžiausia malšinimo koeficiento vertė, nurodyta duomenų lape.

j. 

Šie „elementai“:

1. 

„pirminiai elementai“, kurių „energijos tankis“ 293 K (20 oC) temperatūroje yra ne didesnis kaip 550 Wh/kg;

2. 

„antriniai elementai“, kurių „energijos tankis“ 293 K (20 oC) temperatūroje yra ne didesnis kaip 350 Wh/kg.

Pastaba. X.A.I.001 j punktas neapima baterijų, įskaitant vieno elemento baterijas.

Techninės pastabos

1. 

Taikant X.A.I.001 j punktą, energijos tankis (Wh/kg) apskaičiuojamas vardinę įtampą padauginus iš vardinės talpos ampervalandėmis (Ah) ir gautą rezultatą padalijus iš masės kilogramais. Jei vardinė talpa nenurodyta, energijos tankis apskaičiuojamas vardinę įtampą, pakeltą kvadratu, padauginus iš išsikrovimo trukmės valandomis ir gautą rezultatą padalijus iš išsikrovimo krūvio omais ir masės kilogramais.

2. 

Taikant X.A.I.001 j punktą, „elementas“ yra elektrocheminis prietaisas, kuris turi teigiamą ir neigiamą elektrodus ir elektrolitą ir yra elektros energijos šaltinis. Jis yra pagrindinė baterijos dalis.

3. 

Taikant X.A.I.001 j punkto 1 papunktį, „pirminis elementas“ yra „elementas“, kuris nėra suprojektuotas būti įkraunamas iš kokio nors kito šaltinio.

4. 

Taikant X.A.I.001 j punkto 2 papunktį‚ „antrinis elementas“ yra „elementas“, kuris yra suprojektuotas būti įkraunamas iš išorinio elektros šaltinio.

k. 

„Superlaidieji“ elektromagnetai ar solenoidai, kurie specialiai suprojektuoti visiškai įsikrauti arba išsikrauti greičiau nei per minutę ir kuriems būdingos visos šios charakteristikos:

Pastaba. X.A.I.001 k punktas neapima „superlaidžiųjų“ elektromagnetų ar solenoidų, specialiai suprojektuotų magnetinio rezonanso vizualizavimo (MRI) medicinos įrangai.

1. 

didžiausias išsikrovimo metu tiekiamos energijos kiekis, padalytas iš išsikrovimo trukmės, viršijantis 500 kJ per minutę;

2. 

didesnis kaip 250 mm vidinis srovės apvijos skersmuo ir

3. 

didesnė kaip 8 T vardinė magnetinė indukcija (magnetinio srauto tankis) arba didesnis kaip 300 A/mm2 „visuminis srovės tankis“ apvijoje.

l. 

Iš „superlaidžiųjų“ medžiagų pagamintus komponentus apimantys elektromagnetinio energijos kaupimo grandynai arba sistemos, kurie yra specialiai suprojektuoti veikti temperatūroje, žemesnėje nei bent vieno iš jų „superlaidžiųjų“ sudedamųjų dalių „kritinė temperatūra“, ir kuriems būdingos visos šios charakteristikos:

1. 

1 MHz viršijantis rezonanso veikimo dažnis;

2. 

ne mažesnis kaip 1 MJ/m3 kaupiamos energijos tankis ir

3. 

mažesnė kaip 1 ms išsikrovimo trukmė.

m. 

Metalo keramikos konstrukcijos vandenilio ar vandenilio izotopų tiratronai, kurių vardinė pikinė srovė ne mažesnė kaip 500 A.

n. 

Keraminiai dažnio filtrai.

o. 

Saulės elementai, elementų, jungčių ir apsauginio stiklo (cell-interconnect-coverglass, CIC) komplektai, saulės baterijų plokštės, saulės baterijų plokščių kompleksai, kurie yra „tinkami naudoti kosmose“ ir kurių neapima 3A001 e punkto 4 papunktis ( 48 ).

p. 

Kermeto paderintuvai.

X.A.I.002 

Bendrosios paskirties „elektroniniai mazgai“, moduliai ir įranga.

a. 

Elektroninė bandymo įranga, išskyrus nurodytą Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

b. 

Skaitmeniniai duomenų registravimo magnetofonai, kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1. 

60 Mb/s viršijanti didžiausia skaitmeninės sąsajos perdavimo sparta ir sraigtinis skaitymas / įrašymas

2. 

120 Mb/s viršijanti didžiausia skaitmeninės sąsajos perdavimo sparta ir skaitymas / įrašymas naudojant fiksuotąją galvutę arba

3. 

„tinkamumas naudoti kosmose“.

c. 

Įranga, kurios didžiausia skaitmeninės sąsajos perdavimo sparta viršija 60 Mb/s ir kuri suprojektuota skaitmeniniams vaizdo magnetofonams paversti skaitmeniniais duomenų registravimo magnetofonais.

d. 

Nemoduliniai analoginiai osciloskopai, kurių dažnių juostos plotis ne mažesnis kaip 1 GHz.

e. 

Modulinių analoginių osciloskopų sistemos, kurioms būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1. 

centrinis blokas, kurio dažnių juostos plotis ne mažesnis kaip 1 GHz, arba

2. 

įdedamieji moduliai, kurių kiekvieno dažnių juostos plotis ne mažesnis kaip 4 GHz.

f. 

Analoginiai stroboskopiniai osciloskopai pasikartojantiems reiškiniams analizuoti, kurių efektyvusis dažnių juostos plotis didesnis kaip 4 GHz.

g. 

Skaitmeniniai osciloskopai ir pereinamųjų vyksmų (procesų) įrašytuvai, kuriuose taikomi analoginių signalų keitimo skaitmeniniais metodai ir kuriais galima išsaugoti pereinamųjų vyksmų parametrus nuosekliai nuskaitant pavienius įėjimo signalus vienas po kito einančiais mažesniais nei 1 ns intervalais (daugiau nei 1 gigaatskaita per sekundę (GSPS)), ir kurie skaitmenina ne mažesne kaip 8 bitų skiriamąja geba ir išsaugo ne mažiau kaip 256 atskaitas.

Pastaba. X.A.I.002 apima šiuos specialiai suprojektuotus analoginių osciloskopų komponentus:

1. 

įdedamuosius modulius;

2. 

išorinius stiprintuvus;

3. 

priešstiprintuvius;

4. 

strobavimo įtaisus;

5. 

elektroninius vamzdžius.

X.A.I.003 

Specialioji apdorojimo įranga, išskyrus nurodytą Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

a. 

Dažnio keitikliai ir specialiai suprojektuoti jų komponentai, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

b. 

Masių spektrometrai, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

c. 

Visi blyksniniai rentgeno aparatai arba suprojektuoti jų impulsinių energijos sistemų komponentai, įskaitant Markso generatorius, didelės galios impulsų formavimo grandines, aukštos įtampos kondensatorius ir paleidiklius.

d. 

Impulsų stiprintuvai, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

e. 

Ši elektroninė įranga delsai generuoti ar laiko intervalams matuoti:

1. 

skaitmeniniai delsos generatoriai, kurių skiriamoji geba per ne mažesnius kaip 1 μs laiko intervalus yra ne didesnė kaip 50 ns, arba

2. 

daugiakanalė (trijų ir daugiau kanalų) arba modulinė laiko intervalų matavimo ir chronometrinė įranga, kurios skiriamoji geba per ne mažesnius kaip 1 μs laiko intervalus yra ne didesnė kaip 50 ns.

f. 

Chromatografinės ir spektrometrinės analizės prietaisai.

X.B.I.001 

Elektroninių komponentų ar medžiagų gamybos įranga ir specialiai suprojektuoti jos komponentai ir pagalbiniai reikmenys.

a. 

Įranga, specialiai suprojektuota gaminti elektroninėms lempoms, optiniams elementams ir specialiai suprojektuotiems jų komponentams, nurodytiems 3A001 ( 49 ) arba X.A.I.001.

b. 

Toliau nurodyta įranga, specialiai suprojektuota gaminti puslaidininkiniams įtaisams, integriniams grandynams ir „elektroniniams mazgams“, ir sistemos, į kurias tokia įranga integruota arba kurios turi tokios įrangos charakteristikas.

Pastaba. X.B.I.001 b punktas taip pat apima įrangą, naudojamą arba modifikuotą naudoti kitiems įtaisams, tokiems kaip vizualizavimo įtaisai, elektrooptiniai įtaisai, akustinių bangų įtaisai, gaminti.

1. 

Ši medžiagų, naudojamų X.B.I.001 b punkto antraštinėje dalyje nurodytiems įtaisams ir komponentams gaminti, apdorojimo įranga:

Pastaba. X.B.I.001 neapima kvarcinių krosnių vamzdžių, krosnių išklojų, menčių, lovelių (išskyrus specialiai suprojektuotus skirtuvinius lovelius), barboterių, kasečių ar tiglių, specialiai suprojektuotų apdorojimo įrangai, nurodytai X.B.I.001 b punkto 1 papunktyje.

a. 

įranga polikristaliniam siliciui ir medžiagoms, nurodytoms 3C001 ( 50 ), gaminti;

b. 

įranga, specialiai suprojektuota gryninti arba apdoroti III/V ir II/VI puslaidininkinėms medžiagoms, nurodytoms 3C001, 3C002, 3C003, 3C004 arba 3C005 ( 51 ), išskyrus kristalų traukiamojo auginimo įrenginius, nurodytus X.B.I.001 b punkto 1 papunkčio c papunktyje;

c. 

šie kristalų traukiamojo auginimo įrenginiai ir krosnys:

Pastaba. X.B.I.001 b punkto 1 papunkčio c papunktis neapima difuzijos ir oksidavimo krosnių.

1. 

kita nei pastovios temperatūros krosnys atkaitinimo arba rekristalizacijos įranga, kuri pasižymi didele energijos perdavimo sparta ir kuria galima apdoroti plokšteles didesne nei 0,005  m2 per minutę sparta;

2. 

„pagal nustatytą programą valdomi“ kristalų traukiamojo auginimo įrenginiai, kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

a. 

įkraunami nepakeičiant tiglio talpyklos;

b. 

galintys veikti esant didesniam kaip 2,5  x 105 Pa slėgiui arba

c. 

galintys išauginti didesnio kaip 100 mm skersmens kristalus;

d. 

„pagal nustatytą programą valdoma“ epitaksinio auginimo įranga, kuriai būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1. 

ja galima pagaminti vienodo storio silicio sluoksnį, kurio storio nuokrypis per ne mažesnį kaip 200 mm ilgį yra mažesnis kaip ±2,5  %;

2. 

ja galima pagaminti vienodo storio bet kurios medžiagos, išskyrus silicį, sluoksnį, kurio storio nuokrypis per plokštelę yra ne didesnis kaip ±3,5  %, arba

3. 

apdorojimo metu vykdoma atskirų plokštelių rotacija;

e. 

molekulpluoščio epitaksinio auginimo įranga;

f. 

magnetiniu lauku spartinamo „dulkinimo“ įranga su specialiai suprojektuotais integruotais įkrovos fiksatoriais, leidžiančiais plokšteles perkelti į izoliuotą vakuuminę terpę;

g. 

specialiai suprojektuota jonų implantavimo, jonais arba šviesa skatinamos difuzijos įranga, kuriai būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1. 

piešinio sukūrimo galimybė;

2. 

200 keV viršijanti pluošto energija (greitinimo įtampa);

3. 

optimizuota veikti esant mažesnei kaip 10 keV pluošto energijai (greitinimo įtampai) arba

4. 

didelės energijos deguonies implantavimo į pakaitintą „padėklą“ galimybė;

h. 

ši „pagal nustatytą programą valdoma“ anizotropinio sausojo (pvz., plazminio) selektyvaus šalinimo (ėsdinimo) įranga:

1. 

„apdorojimo partijomis aparatai“, kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

a. 

baigmės taško nustatymas kitu nei optinės emisijos spektroskopijos būdu arba

b. 

ne didesnis kaip 26,66  Pa reaktoriaus veikimo (ėsdinimo) slėgis;

2. 

„pavienių plokštelių apdorojimo aparatai“, kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

a. 

baigmės taško nustatymas kitu nei optinės emisijos spektroskopijos būdu

b. 

ne didesnis kaip 26,66  Pa reaktoriaus veikimo (ėsdinimo) slėgis; arba

c. 

plokštelių manipuliavimo naudojant kasečių perkrovimo įtaisus ir įkrovos fiksatorius funkcija;

Pastabos

1.   „Apdorojimo partijomis aparatai“ yra aparatai, kurie nėra specialiai suprojektuoti pavienėms gaminamoms plokštelėms apdoroti. Tokiais aparatais galima vienu metu apdoroti dvi ar daugiau plokštelių nustatant bendrus proceso parametrus, pvz., aukštadažnio signalo galią, temperatūrą, ėdžiųjų dujų rūšį, srauto spartą.

2.   „Pavienių plokštelių apdorojimo aparatai“ yra aparatai, specialiai suprojektuoti pavienėms gaminamoms plokštelėms apdoroti. Šiuose aparatuose gali būti taikomi automatinio plokštelių manipuliavimo metodai atskirai plokštelei įdėti į apdorojimo įrangą. Apibrėžtis apima įrangą, į kurią galima įdėti ir ja apdoroti kelias plokšteles, bet kiekvienai iš jų gali būti nustatomi atskiri ėsdinimo parametrai, pvz., aukštadažnio signalo galia ar baigmės taškas.

i. 

cheminio garinio nusodinimo, pvz., plazma arba šviesa aktyvuoto cheminio garinio nusodinimo, įranga puslaidininkiniams įtaisams gaminti, kuriai būdinga bet kuri iš toliau išvardytų savybių nusodinant oksidus, nitridus, metalus ar polikristalinį silicį:

1. 

cheminio garinio nusodinimo įranga, veikianti esant mažesniam kaip 105 Pa slėgiui, arba

2. 

plazma aktyvuoto cheminio garinio nusodinimo įranga, veikianti esant mažesniam kaip 60 Pa slėgiui arba turinti automatinio plokštelių manipuliavimo naudojant kasečių perkrovimo įtaisus ir įkrovos fiksatorius funkciją;

Pastaba. X.B.I.001 b punkto 1 papunkčio i papunktis neapima mažaslėgių cheminio garinio nusodinimo sistemų ir reaktyviojo „dulkinimo“ įrangos.

j. 

elektronpluoštės sistemos, kurios specialiai suprojektuotos ar modifikuotos kaukėms gaminti ar puslaidininkiniams įtaisams apdoroti ir kurioms būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1. 

elektrostatinis pluošto kreipimas;

2. 

kitokios formos nei Gauso pluošto profilis;

3. 

3 MHz viršijanti skaitmeninių signalų keitimo analoginiais sparta;

4. 

12 bitų viršijantis skaitmeninių signalų keitimo analoginiais tikslumas arba

5. 

pluošto padėties pagal taikinio grįžtamąjį ryšį valdymas ne mažesniu kaip 1 μm tikslumu;

Pastaba. X.B.I.001 b punkto 1 papunkčio j papunktis neapima elektronpluoščių nusodinimo sistemų ir bendrosios paskirties rastrinių elektroninių mikroskopų.

k. 

ši paviršiaus glotniojo apdirbimo įranga puslaidininkinėms plokštelėms apdoroti:

1. 

specialiai suprojektuota įranga plonesnių nei 100 μm plokštelių kitai pusei apdoroti ir joms vėliau atskirti arba

2. 

specialiai suprojektuota įranga, kuria pasiekiama, kad apdorotos plokštelės aktyviojo paviršiaus šiurkštis dviejų sigmų intervale būtų ne didesnis kaip 2 μm, nuskaičius visus rodmenis (TIR);

Pastaba. X.B.I.001 b punkto 1 papunkčio k papunktis neapima vienpusio pritrynimo ir poliravimo įrangos plokštelių paviršiui glotninti.

l. 

sujungimo įranga, kurioje yra viena ar kelios įprastos vakuumo kameros, specialiai suprojektuotos bet kokiai įrangai, nurodytai X.B.I.001, integruoti į sukomplektuotą sistemą;

m. 

„pagal nustatytą programą valdoma“ įranga, kurioje naudojami „lazeriai“ „monolitiniams integriniams grandynams“ pataisyti ar paderinti ir kuriai būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1. 

pozicionavimo tikslumas mažesnis nei ±1 μm arba

2. 

taško dydis (prapjovos plotis) mažesnis kaip 3 μm.

Techninė pastaba. Taikant X.B.I.001 b punkto 1 papunktį, „dulkinimas“ – viršutinio sluoksnio formavimo procesas, kai elektrinis laukas pagreitina teigiamųjų jonų judėjimą link taikinio (dengiamosios medžiagos) paviršiaus. Smūgiuojančių jonų kinetinės energijos užtenka taikinio paviršiaus atomams išmušti ir jiems nusodinti ant padėklo. (Pastaba. Įprastos šio proceso atmainos yra triodinis, magnetroninis arba aukštadažnis dulkinimas dangos adhezijai sustiprinti ir nusėdimo spartai padidinti.)

2. 

Šios kaukės, kaukių padėklai, kaukių gamybos įranga ir vaizdo perkėlimo įranga X.B.I.001 antraštinėje dalyje nurodytiems įtaisams ir komponentams gaminti:

Pastaba. Terminu „kaukės“ įvardijamos kaukės, naudojamos elektronpluoštėje litografijoje, rentgeninėje litografijoje ir ultravioletinėje litografijoje, taip pat įprastoje ultravioletinėje ir regimojoje fotolitografijoje.

a. 

gatavos kaukės, jų tarpiniai fotošablonai ir modeliai, išskyrus:

1. 

gatavas kaukes arba tarpinius fotošablonus, skirtus integriniams grandynams, kurių neapima 3A001 ( 52 ), gaminti, arba

2. 

kaukes ir tarpinius fotošablonus, kuriems būdingos abi šios charakteristikos:

a. 

jų modelis grindžiamas ne mažiau kaip 2,5  μm geometrija ir

b. 

modelis neturi specialių savybių, leidžiančių pakeisti numatomą paskirtį naudojant gamybos įrangą arba „programinę įrangą“;

b. 

šie kaukių padėklai:

1. 

kietąja paviršiaus danga (pvz., chromu, siliciu, molibdenu) dengti „padėklai“ (pvz., stiklo, kvarco, safyro) kaukėms, kurių matmenys didesni kaip 125 mm x 125 mm, ruošti arba

2. 

padėklai, specialiai suprojektuoti rentgeninės litografijos kaukėms;

c. 

kitokia nei bendrosios paskirties kompiuteriai įranga, specialiai suprojektuota puslaidininkinių įtaisų arba integrinių grandynų kompiuterizuotam projektavimui (CAD);

d. 

ši įranga ar aparatai kaukėms arba tarpiniams fotošablonams gaminti:

1. 

fotooptinės žingsninės kameros, kuriose galima pagaminti didesnes kaip 100 mm x 100 mm matricas arba vienu kartu vaizdo (t. y. židinio) plokštumoje eksponuoti daugiau kaip 6 mm x 6 mm, arba išvesti mažesnio kaip 2,5  μm pločio linijas „padėklo“ fotoreziste;

2. 

kaukių arba tarpinių fotošablonų gamybos įranga, kurioje naudojama jonpluoštė arba „lazerinė“ litografija ir kuria galima išvesti mažesnio kaip 2,5  μm pločio linijas, arba

3. 

įranga arba laikikliai kaukėms ar tarpiniams fotošablonams keisti arba plėvelėms uždėti siekiant pašalinti defektus;

Pastaba. X.B.I.001 b punkto 2 papunkčio d papunkčio 1 ir 2 papunkčiai neapima kaukių gamybos įrangos, kurioje naudojami fotooptiniai metodai ir kurią buvo galima įsigyti rinkoje anksčiau nei 1980 m. sausio 1 d. arba kurios veikimo charakteristikos nėra geresnės nei tokios įrangos.

e. 

„pagal nustatytą programą valdoma“ įranga kaukėms, tarpiniams fotošablonams arba plėvelėms tikrinti, kurios:

1. 

skiriamoji geba yra 0,25  μm ar geresnė ir

2. 

tikslumas ne mažesniu kaip 63,5  mm vienos ar dviejų koordinačių atstumu yra ne mažesnis kaip 0,75  μm;

Pastaba. X.B.I.001 b punkto 2 papunkčio e papunktis neapima bendrosios paskirties rastrinių elektroninių mikroskopų, išskyrus tuos, kurie specialiai suprojektuoti ir pritaikyti automatiniam piešinių tikrinimui.

f. 

tapdinimo ir eksponavimo įranga plokštelėms gaminti naudojant fotooptinius ar rentgeno spinduliuotės metodus, pvz., litografijos įranga, įskaitant tiek projekcijos vaizdo perkėlimo įrangą, tiek žingsninio eksponavimo (tiesioginio žingsninio plokštelės eksponavimo) arba žingsninio multiplikavimo įrangą, kuriai būdinga bet kuri iš toliau nurodytų funkcijų:

Pastaba. X.B.I.001 b punkto 2 papunkčio f papunktis neapima fotooptinio sąlytinio ir nesąlytinio kaukių tapdinimo ir eksponavimo įrangos ir sąlytinio vaizdo perkėlimo įrangos.

1. 

mažesnio kaip 2,5  μm dydžio piešinio sukūrimas;

2. 

tapdinimas didesniu kaip ±0,25  μm (3 sigmų intervale) tikslumu;

3. 

ne geresnis kaip ±0,3  μm tapdinimas perkeliant iš vieno aparato į kitą arba

4. 

šviesos šaltinio bangos ilgis, mažesnis kaip 400 nm;

g. 

elektronpluoštė, jonpluoštė arba rentgeninė projekcijos vaizdo perkėlimo įranga, kuria galima sukurti mažesnius kaip 2,5  μm piešinius;

Pastaba. Dėl sufokusuoto kreipiamojo pluošto sistemų (tiesioginės litografijos sistemų) žr. X.B.I.001 b punkto 1 papunkčio j papunktį.

h. 

įranga, kurioje naudojami „lazeriai“ plokštelės tiesioginei litografijai ir kuria galima sukurti mažesnius kaip 2,5  μm piešinius.

3. 

Ši įranga integriniams grandynams surinkti:

a. 

„pagal nustatytą programą valdomi“ lustų prijungtuvai, kuriems būdingos visos šios charakteristikos:

1. 

specialiai suprojektuoti „hibridiniams integriniams grandynams“;

2. 

pozicionavimo X ir Y kryptimis slinktis, viršijanti 37,5  x 37,5  mm, ir

3. 

išdėliojimo XY plokštumoje tikslumas, didesnis nei ±10 μm;

b. 

„pagal nustatytą programą valdoma“ įranga keliems jungimo veiksmams per vieną operaciją atlikti (pvz., sijinių išvadų prijungtuvai, lusto laikiklio prijungtuvai, juostinio tiekiklio išvadų prijungtuvai);

c. 

pusiau automatiniai arba automatiniai karštojo gaubtelių sandarinimo aparatai, kuriais gaubtelis lokaliai įkaitinamas iki aukštesnės nei korpuse esančio objekto temperatūros, kurie specialiai suprojektuoti keraminiams grandynų, nurodytų 3A001 ( 53 ), korpusams ir kuriais per minutę užsandarinamas ne mažiau kaip vienas korpusas;

Pastaba. X.B.I.001 b punkto 3 papunktis neapima bendrosios paskirties varžinio taškinio suvirinimo aparatų.

4. 

švariųjų patalpų filtrai, kuriais galima užtikrinti, kad ne didesnių kaip 0,3  μm dalelių skaičius ore neviršytų 10 dalelių 0,02832  m3, ir tokių filtrų medžiagos.

Techninė pastaba. Taikant X.B.I.001, „valdomas pagal nustatytą programą“ yra valdomas pagal elektroninėje atmintinėje saugomas komandas, kurias procesorius gali vykdyti, kai norima atlikti iš anksto numatytas funkcijas. Įranga gali būti „valdoma pagal nustatytą programą“, nepriklausomai nuo to, ar elektroninė atmintinė yra įrangos viduje, ar išorėje.

X.B.I.002 

Elektroninių komponentų ir medžiagų tikrinimo arba bandymo įranga ir specialiai suprojektuoti jos komponentai ir pagalbiniai reikmenys.

a. 

Įranga, specialiai suprojektuota tikrinti arba bandyti elektroninėms lempoms, optiniams elementams ir specialiai suprojektuotiems jų komponentams, nurodytiems 3A001 ( 54 ) arba X.A.I.001.

b. 

Toliau nurodyta įranga, specialiai suprojektuota tikrinti arba bandyti puslaidininkiniams įtaisams, integriniams grandynams ir „elektroniniams mazgams“, ir sistemos, į kurias tokia įranga integruota arba kurios turi tokios įrangos charakteristikas.

Pastaba. X.B.I.002 b punktas taip pat apima įrangą, naudojamą arba modifikuotą naudoti kitiems įtaisams, tokiems kaip vizualizavimo įtaisai, elektrooptiniai įtaisai, akustinių bangų įtaisai, tikrinti arba bandyti.

1. 

„Pagal nustatytą programą valdoma“ tikrinimo įranga, naudojama automatiškai aptikti defektams, klaidoms ar užtaršos dalelėms, ne didesnėms kaip 0,6  μm, apdorojamose plokštelėse ir padėkluose arba ant jų, išskyrus spausdintines plokštes ar lustus, naudojant optinius vaizdo gavimo metodus piešiniams palyginti.

Pastaba. X.B.I.002 b punkto 1 papunktis neapima bendrosios paskirties rastrinių elektroninių mikroskopų, išskyrus tuos, kurie specialiai suprojektuoti ir pritaikyti automatiniam piešinių tikrinimui.

2. 

Ši specialiai suprojektuota „pagal nustatytą programą valdoma“ matavimo ir analizės įranga:

a. 

specialiai suprojektuota įranga deguonies arba anglies kiekiui puslaidininkinėse medžiagose matuoti;

b. 

įranga linijų pločiui matuoti, kurios skiriamoji geba yra 1 μm ar geresnė;

c. 

specialiai suprojektuoti plokščio matuokliai, kuriais galima išmatuoti 10 μm ar mažesnius plokščio nuokrypius ir kurių skiriamoji geba yra 1 μm ar geresnė.

3. 

„Pagal nustatytą programą valdoma“ plokštelių zondavimo įranga, kuriai būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

a. 

pozicionavimo tikslumas geresnis nei 3,5  μm;

b. 

tinkamumas bandyti įtaisus, turinčius daugiau kaip 68 išvadus, arba

c. 

tinkamumas atlikti bandymus esant didesniam kaip 1 GHz dažniui.

4. 

Ši bandymo įranga:

a. 

„pagal nustatytą programą valdoma“ įranga, specialiai suprojektuota bandyti diskretiesiems puslaidininkiniams įtaisams ir bekorpusiams lustams, kuria galima atlikti bandymus esant didesniam kaip 18 GHz dažniui;

Techninė pastaba. Diskretieji puslaidininkiniai įtaisai apima fotoelementus ir saulės elementus.

b. 

„pagal nustatytą programą valdoma“ įranga, specialiai suprojektuota bandyti integriniams grandynams ir jų „elektroniniams mazgams“, kuria galima atlikti funkcinius bandymus:

1. 

didesne nei 20 MHz „bandymo operacijų sparta“ arba

2. 

didesne nei 10 MHz, bet ne didesne nei 20 MHz „bandymo operacijų sparta“ ir galima išbandyti korpusus, turinčius daugiau kaip 68 išvadus;

Pastabos X.B.I.002 b punkto 4 papunkčio b papunktis neapima bandymo įrangos, specialiai suprojektuotos bandyti:

1. 

atmintinėms;

2. 

buities ir pramogų įrenginių mazgams ar „elektroniniams mazgams“ ir

3. 

elektroniniams komponentams, „elektroniniams mazgams“ ir integriniams grandynams, kurių neapima 3A001 ( 55 )arba X.A.I.001, jeigu į tokią bandymo įrangą neintegruota kompiuterijos įrenginių, kurie gali būti „programuojami vartotojo“.

Techninė pastaba. Taikant X.B.I.002 b punkto 4 papunkčio b papunktį, „bandymo operacijų sparta“ apibrėžiama kaip didžiausias bandymo įtaiso skaitmeninių operacijų dažnis. Taigi ji yra lygi didžiausiai duomenų spartai, kurią gali užtikrinti bandymo įtaisas, veikdamas nemultipleksiniu režimu. Ji dar vadinama bandymo sparta, didžiausiuoju skaitmeniniu dažniu arba didžiausiąja skaitmenine sparta.

c. 

įranga, kuri yra specialiai suprojektuota nustatyti, kaip veikia židinio plokštumos matricos esant didesniam kaip 1 200  nm bangų ilgiui, atliekant „pagal nustatytą programą valdomą“ matavimą arba kompiuterizuotą vertinimą ir kuriai būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1. 

skenuojamosios šviesos dėmės skersmuo mažesnis nei 0,12  mm;

2. 

suprojektuota šviesinio jautrio parametrams išmatuoti ir dažninei charakteristikai, moduliavimo funkcijai, jautrio vienodumui ar triukšmui įvertinti arba

3. 

suprojektuota vertinti matricoms, kuriomis galima kurti piešinius su daugiau kaip 32 x 32 linijiniais elementais;

5. 

elektronpluoštės bandymo sistemos, suprojektuotos veikti esant ne daugiau kaip 3 keV, arba „lazerio“ pluošto sistemos, kurios skirtos nesąlytiniam įjungtų puslaidininkinių įtaisų zondavimui ir kurioms būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

a. 

stroboskopinė funkcija atliekant arba pluošto temdymą, arba detektoriaus strobavimą;

b. 

elektronų spektrometras įtampai matuoti, kurio skiriamoji geba yra mažesnė kaip 0,5  V, arba

c. 

elektrinių bandymų įtaisai integrinių grandynų veikimui analizuoti.

Pastaba. X.B.I.002 b punkto 5 papunktis neapima rastrinių elektroninių mikroskopų, išskyrus tuos, kurie specialiai suprojektuoti ir pritaikyti nesąlytiniam įjungtų puslaidininkinių įtaisų zondavimui.

6. 

„Pagal nustatytą programą valdomos“ daugiafunkcės sufokusuoto jonų pluošto sistemos, kurios yra specialiai suprojektuotos kaukėms arba puslaidininkiniams įtaisams gaminti bei taisyti, jų fiziniam išdėstymui analizuoti ir jiems bandyti ir kurioms būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

a. 

pluošto padėties pagal taikinio grįžtamąjį ryšį valdymas ne mažesniu kaip 1 μm tikslumu; arba

b. 

12 bitų viršijantis skaitmeninių signalų keitimo analoginiais tikslumas.

7. 

Dalelių matavimo sistemos, kuriose naudojami „lazeriai“, kurios suprojektuotos dalelių dydžiui ir koncentracijai ore matuoti ir kurioms būdingos abi šios charakteristikos:

a. 

jomis galima išmatuoti ne didesnes kaip 0,2  μm daleles, kai srautas per minutę yra ne mažesnis kaip 0,02832  m3, ir

b. 

jomis galima nustatyti, ar oras atitinka 10-ą ar geresnę oro švarumo klasę.

Techninė pastaba. Taikant X.B.I.002, „valdomas pagal nustatytą programą“ yra valdomas pagal elektroninėje atmintinėje saugomas komandas, kurias procesorius gali vykdyti, kai norima atlikti iš anksto numatytas funkcijas. Įranga gali būti „valdoma pagal nustatytą programą“, nepriklausomai nuo to, ar elektroninė atmintinė yra įrangos viduje, ar išorėje.

X.B.I.003 

Ši spausdintinių plokščių gamybos įranga ir specialiai suprojektuoti jos komponentai ir pagalbiniai reikmenys:

a. 

juostų apdorojimo įranga;

b. 

lydmetalinių kaukių dengimo įranga;

c. 

foto braižytuvų įranga;

d. 

dengimo ir elektrolitinio nusodinimo įranga;

e. 

vakuumo kameros ir presai;

f. 

ruloniniai laminavimo aparatai;

g. 

tapdinimo įranga arba

h. 

ėsdinimo įranga.

X.B.I.004 

Automatinė optinio tikrinimo įranga, skirta spausdintinėms plokštėms bandyti, grindžiama optiniais arba elektriniais jutikliais, galinti aptikti šiuos kokybės defektus:

a. 

atstumo, ploto, tūrio arba aukščio;

b. 

pavirtimo ant šono;

c. 

komponentų (buvimo, nebuvimo, apsivertimo, poslinkio, poliškumo ar asimetriškumo);

d. 

litavimo (lydmetalio tiltelio, nepakankamo jungčių sulitavimo);

e. 

išvadų (pastos trūkumo, atšokimo);

f. 

atkilimo piestu arba

g. 

elektrinius (trumpojo jungimo, atvirosios grandinės, varžos, talpos, galios, tinklelio veikimo).

X.C.I.001 

Puslaidininkinių įtaisų litografijai skirti pozityviniai rezistai, specialiai modifikuoti (optimizuoti) naudoti esant 193–370 nm bangų ilgiui.

X.C.I.002 

Šios cheminės medžiagos ir medžiagos, naudojamos spausdintinėms plokštėms gaminti:

a. 

spausdintinių plokščių kompozitiniai padėklai, pagaminti iš stiklo pluošto arba medvilnės (pvz., FR-4, FR-2, FR-6, CEM-1, G-10 ir kt.);

b. 

daugiasluoksniai spausdintinių plokščių padėklai, kuriuos sudaro bent vienas bet kurios iš šių medžiagų sluoksnis:

1. 

aliuminio;

2. 

politetrafluoretileno (PTFE) arba

3. 

keraminių medžiagų (pvz., aliuminio oksido, titano oksido ir kt.);

c. 

ėsdinamosios cheminės medžiagos:

1. 

geležies chloridas (7705-08-0);

2. 

vario chloridas (7447-39-4);

3. 

amonio peroksosulfatas (7727-54-0);

4. 

natrio peroksosulfatas (7775-27-1) arba

5. 

cheminiai preparatai, specialiai sukurti ėsdinti ir turintys cheminių medžiagų, nurodytų X.C.I.002 c punkto 1–4 papunkčiuose;

Pastaba. X.C.I.002 c punktas neapima „cheminių mišinių“, kuriuose yra vienos ar daugiau X.C.I.002 c punkte nurodytų cheminių medžiagų ir kuriuose nė viena atskirai nurodyta cheminė medžiaga nesudaro daugiau nei 10 % mišinio masės.

d. 

vario folija, kurios minimalus grynumas – 95 %, o storis – mažesnis nei 100 μm;

e. 

šios polimerinės medžiagos ir iš jų sudarytos plėvelės, plonesnės nei 0,5  mm:

1. 

aromatiniai poliimidai;

2. 

perilenai;

3. 

benzociklobutenai (BCB) arba

4. 

polibenzoksazolai.

X.D.I.001 

„Programinė įranga“, specialiai sukurta elektroniniams įtaisams arba komponentams, nurodytiems X.A.I.001, bendrosios paskirties elektroninei įrangai, nurodytai X.A.I.002, gamybos ir bandymo įrangai, nurodytai X.B.I.001 arba X.B.I.002, „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“, arba „programinė įranga“, specialiai sukurta įrangai, nurodytai 3B001 g punkte arba 3B001 h punkte ( 56 ), „naudoti“.

X.D.I.002 

„Programinė įranga“, specialiai sukurta spausdintinėms plokštėms bandyti, „kurti“ ar „gaminti“.

X.E.I.001 

„Technologija“, skirta elektroniniams įtaisams arba komponentams, nurodytiems X.A.I.001, bendrosios paskirties elektroninei įrangai, nurodytai X.A.I.002, gamybos ir bandymo įrangai, nurodytai X.B.I.001 arba X.B.I.002, arba medžiagoms, nurodytoms X.C.I.001, „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“.

X.E.I.002 

„Technologija“, skirta spausdintinėms plokštėms „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“.

II kategorija. Kompiuteriai

Pastaba. II kategorija neapima prekių, skirtų asmeninėms fizinių asmenų reikmėms.

X.A.II.001 

Kompiuteriai, „elektroniniai mazgai“ ir susijusi įranga, kurių neapima 4A001 arba 4A003 ( 57 ), ir specialiai suprojektuoti jų komponentai.

Pastaba. X.A.II.001 nurodytų „skaitmeninių kompiuterių“ ir su jais susijusios įrangos kontrolės statusas pagal kitos įrangos ar sistemų kontrolės statusą nustatomas tik jei:

a. 

„skaitmeniniai kompiuteriai“ arba su jais susijusi įranga turi lemiamą reikšmę kitos įrangos arba sistemų veikimui;

b. 

„skaitmeniniai kompiuteriai“ arba su jais susijusi įranga nėra kitos įrangos arba sistemų „pagrindinis elementas“ ir

N.B.1. „signalų apdorojimo“ arba „vaizdo gerinimo“ įrangos, kuri yra specialiai suprojektuota kitai įrangai ir turi tik tai kitai įrangai reikalingas funkcijas, kontrolės statusas pagal tos kitos įrangos kontrolės statusą nustatomas, net jei viršijamas „pagrindinio elemento“ kriterijus;

N.B.2. dėl „skaitmeninių kompiuterių“ arba su jais susijusios įrangos, skirtų telekomunikacijų įrangai, kontrolės statuso žr. 5 kategorijos 1 dalį („Telekomunikacijos“)  ( 58 );

c. 

„skaitmeninių kompiuterių“ ir su jais susijusios įrangos „technologija“ yra nustatyta 4E ( 59 ).

a. 

Elektroniniai kompiuteriai ir su jais susijusi įranga, „elektroniniai mazgai“ ir specialiai suprojektuoti jų komponentai, skirti veikti aukštesnėje nei 343 K (70 oC) aplinkos temperatūroje.

b. 

„Skaitmeniniai kompiuteriai“, apimantys „signalų apdorojimo“ arba „vaizdo gerinimo“ įrangą, kurių „koreguota didžiausia sparta“ („APP“) yra ne mažesnė nei 0,0128  svertinio teraflopo (WT).

c. 

Šie „elektroniniai mazgai“, specialiai suprojektuoti arba modifikuoti veikimui pagerinti sujungiant procesorius:

1. 

suprojektuoti taip, kad į konfigūracijas būtų galima sujungti 16 ar daugiau procesorių;

2. 

nenaudojama.

1 pastaba. X.A.II.001 c punktas taikomas tik „elektroniniams mazgams“ ir programuojamoms jungtims, kurių „koreguota didžiausia sparta“ neviršija X.A.II.001 b punkte nurodytų ribų, kai jie tiekiami kaip neintegruoti „elektroniniai mazgai“. Šis punktas netaikomas „elektroniniams mazgams“, savaime ribojamiems to, kad jie yra suprojektuoti naudoti kaip susijusi įranga, nurodyta X.A.II.001 k punkte.

2 pastaba. X.A.II.001 c punktas neapima „elektroninių mazgų“, specialiai suprojektuotų gaminiui arba gaminių šeimai, kurių didžiausioji konfigūracija neviršija X.A.II.001 b punkte nurodytų ribų.

d. 

Nenaudojama.

e. 

Nenaudojama.

f. 

„Signalų apdorojimo“ arba „vaizdo gerinimo“ įranga, kurios „koreguota didžiausia sparta“ („APP“), yra ne mažesnė nei 0,0128 svertinio teraflopo (WT).

g. 

Nenaudojama.

h. 

Nenaudojama.

i. 

„Galinį sąsajos įrenginį“ apimanti įranga, kuri viršija X.A.III.101 nurodytas ribas.

Techninė pastaba. Taikant X.A.II.001 i punktą, „galinis sąsajos įrenginys“ – įrenginys, per kurį informacija patenka į telekomunikacijų sistemą arba iš jos išeina, pvz., telefonas, duomenų perdavimo įtaisas, kompiuteris ir t. t.

j. 

Specialiai suprojektuota įranga, skirta „skaitmeninių kompiuterių“ arba su jais susijusios įrangos išoriniam sujungimui, kurios duomenų perdavimo sparta viršija 80 MB/s.

Pastaba. X.A.II.001 j punktas neapima vidinio sujungimo įrangos (pvz., užpakalinių plokščių, magistralių), pasyviojo sujungimo įrangos, „tinklo prieigos valdiklių“ arba „ryšių kanalų valdiklių“.

Techninė pastaba. Taikant X.A.II.001 j punktą, „ryšių kanalo valdiklis“ – fizinė sąsaja, valdanti sinchroninės arba asinchroninės skaitmeninės informacijos srautą. Tai ryšių prieigą laiduojantis mazgas, kuris gali būti integruotas į kompiuterį arba telekomunikacijų įrangą.

k. 

Hibridiniai kompiuteriai, „elektroniniai mazgai“ ir specialiai suprojektuoti jų komponentai, kurie turi skaitmeninius analogo keitiklius ir kuriems būdingos visos šios charakteristikos:

1. 

32 ar daugiau kanalų ir

2. 

14 bitų (prie jų dar pridėjus ženklo bitą) ar didesnė skiriamoji geba, kai keitimo sparta yra ne mažesnė kaip 200 000  Hz.

X.D.II.001 

„Programos“ tikrinimo ir patvirtinimo „programinė įranga“, programų „pirminį tekstą“ automatiškai generuoti leidžianti „programinė įranga“ ir operacinės sistemos „programinė įranga“, specialiai suprojektuota „tikralaikio apdorojimo“ įrangai.

a. 

„Programos“ tikrinimo ir patvirtinimo „programinė įranga“, taikanti matematinius bei analitinius metodus ir suprojektuota arba modifikuota „programoms“, apimančioms daugiau nei 500 000 „pirminio teksto“ komandų;

b. 

„programinė įranga“, leidžianti automatiškai generuoti programų „pirminį tekstą“ iš duomenų, gautų internetu iš Reglamente (ES) 2021/821 aprašytų išorinių jutiklių, arba

c. 

operacinės sistemos „programinė įranga“, kuri yra specialiai suprojektuota „tikralaikio apdorojimo“ įrangai ir užtikrina, kad „globaliosios pertraukties gaišties laikas“ būtų trumpesnis kaip 20 μs.

Techninė pastaba. Taikant X.D.II.001, „globaliosios pertraukties gaišties laikas“ – laikas, per kurį kompiuterinė sistema atpažįsta ir apdoroja pertrauktį dėl tam tikro įvykio ir perjungia kontekstą, kad būtų vykdoma kita į atmintį įkelta užduotis, laukusi prieš pertrauktį.

X.D.II.002 

„Programinė įranga“, specialiai suprojektuota arba modifikuota įrangai, nurodytai 4A101 ( 60 ), „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“, išskyrus įrangą, nurodytą 4D001 ( 61 ).

X.E.II.001 

„Technologija“, skirta įrangai, nurodytai X.A.II.001, arba „programinei įrangai“, nurodytai X.D.II.001 arba X.D.II.002, „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“.

X.E.II.002 

„Technologija“, skirta įrangai, suprojektuotai „daugiasraučių duomenų apdorojimui“, „kurti“ ar „gaminti“.

Techninė pastaba. Taikant X.E.II.002, „daugiasraučių duomenų apdorojimas“ – galimybė, taikant vieną ar daugiau komandų sekų, vienu metu apdoroti dvi ar daugiau duomenų sekų; ją suteikia mikroprograma ar įrangos architektūros modelis, pavyzdžiui:

1. 

vienkomandės daugiasraučių duomenų (SIMD) architektūros, tokios kaip vektoriniai arba matriciniai procesoriai;

2. 

dauginės vienkomandės daugiasraučių duomenų (MSIMD) architektūros;

3. 

daugiakomandės daugiasraučių duomenų (MIMD) architektūros, apimančios stipriai, vidutiniškai arba silpnai susietas architektūras, arba

4. 

struktūruotos apdorojimo elementų matricos, įskaitant sistolines matricas.

III kategorija. 1 dalis. Telekomunikacijos

Pastaba. III kategorijos 1 dalis neapima prekių, skirtų asmeninėms fizinių asmenų reikmėms.

X.A.III.101 

Telekomunikacijų įranga.

a. 

Bet kokios rūšies telekomunikacijų įranga, kurios neapima 5A001 a punktas ( 62 ), specialiai suprojektuota veikti žemesnėje nei 219 K (–54 oC) ir aukštesnėje nei 397 K (124 oC) temperatūroje.

b. 

Telekomunikacijų perdavimo įranga ir sistemos, taip pat specialiai suprojektuoti komponentai ir pagalbiniai reikmenys, kuriems būdinga bet kuri iš toliau nurodytų charakteristikų, funkcijų ar savybių.

Pastaba. Telekomunikacijų perdavimo įranga yra:

a. 

skirstoma į šias kategorijas arba jų derinius:

1. 

radijo įrenginiai (pvz., siųstuvai, imtuvai ir siųstuvai-imtuvai);

2. 

galinė linijos įranga;

3. 

tarpinė stiprinimo įranga;

4. 

retransliavimo įranga;

5. 

regeneravimo įranga;

6. 

perkodavimo įtaisai (kodo keitikliai);

7. 

tankinimo (įskaitant statistinį tankinimą) įranga;

8. 

moduliatoriai / demoduliatoriai (modemai);

9. 

transformuojanti tankinimo įranga (žr. CCITT rekomendaciją G701);

10. 

„pagal nustatytą programą valdoma“ skaitmeninio kryžminio ryšio įranga;

11. 

„tinklų sietuvai“ ir tiltai;

12. 

„medijų prieigos įrenginiai“ ir

b. 

yra suprojektuota naudoti vienkanalei arba daugiakanalei komunikacijai pasitelkiant bet kurią iš šių priemonių:

1. 

laidą (liniją);

2. 

bendraašį kabelį;

3. 

optinį skaidulinį kabelį;

4. 

elektromagnetinę spinduliuotę arba

5. 

akustinių bangų sklidimą po vandeniu.

1. 

Skaitmeninių metodų, įskaitant analoginių signalų skaitmeninį apdorojimą, taikymas ir suprojektavimas veikti „skaitmeninio perdavimo sparta“, kuri esant didžiausiam tankinimo laipsniui viršija 45 Mb/s, arba „visumine skaitmeninio perdavimo sparta“, viršijančia 90 Mb/s.

Pastaba. X.A.III.101 b punkto 1 papunktis neapima įrangos, specialiai suprojektuotos į civilinėms reikmėms skirtą palydovinę sistemą integruoti ir joje naudoti.

2. 

„Vieno toninio dažnio kanalo juostos plotį“ naudojantys modemai, kurių „duomenų perdavimo sparta“ viršija 9 600 bitų per sekundę.

3. 

Tai „pagal nustatytą programą valdoma“ skaitmeninio kryžminio ryšio įranga, kurios vieno prievado „skaitmeninio perdavimo sparta“ viršija 8,5  Mb/s.

4. 

Tai įranga, kuriai būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

a. 

„tinklo prieigos valdikliai“ ir su jais susijusi bendroji informacinė terpė, kurių „skaitmeninio perdavimo sparta“ viršija 33 Mb/s, arba

b. 

„ryšių kanalo valdikliai“ su skaitmeniniu įvadu, kurių „duomenų perdavimo sparta“ viršija 64 000  b/s vienam kanalui.

Pastaba. Jei įrangoje, kuri nėra kontroliuojama, yra „tinklo prieigos valdiklis“, joje negali būti jokių kitokių telekomunikacijų sąsajų nei tos, kurios yra aprašytos X.A.III.101 b punkto 4 papunktyje, tačiau kurių tas papunktis neapima.

5. 

„Lazerio“ naudojimas ir bet kuri iš šių charakteristikų:

a. 

1 000  nm viršijantis perdavimo bangos ilgis arba

b. 

analoginių metodų taikymas ir 45 MHz viršijantis dažnių juostos plotis;

c. 

koherentinio optinio perdavimo arba koherentinės optinės detekcijos metodų (dar vadinamų optiniais heterodininiais arba homodininiais metodais) taikymas;

d. 

banginio tankinimo metodų taikymas arba

e. 

„optinis stiprinimas“.

6. 

Radijo įranga, veikianti įėjimo ar išėjimo dažniais, viršijančiais:

a. 

31 GHz (palydovinio ryšio Žemės stočių reikmėms) arba

b. 

26,5  GHz (kitoms reikmėms).

Pastaba. X.A.III.101 b punkto 6 papunktis neapima civilinėms reikmėms skirtos įrangos, atitinkančios Tarptautinės telekomunikacijų sąjungos (ITU) paskirtą 26,5 –31 GHz dažnių juostą.

7. 

Tai radijo įranga, kuriai būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

a. 

aukštesnio nei 4 lygio kvadratūrinio amplitudės moduliavimo (QAM) metodų taikymas, jei „visuminė skaitmeninio perdavimo sparta“ viršija 8,5  Mb/s;

b. 

aukštesnio nei 16 lygio QAM metodų taikymas, jei „visuminė skaitmeninio perdavimo sparta“ yra ne didesnė kaip 8,5  Mb/s;

c. 

kitų skaitmeninio moduliavimo metodų taikymas ir 3 b/s/Hz viršijantis „spektrinis našumas“ arba

d. 

veikimas 1,5  MHz – 87,5  MHz dažniu ir adaptyviųjų metodų, galinčių numalšinti trukdantį signalą daugiau kaip 15 dB, taikymas.

Pastabos

1.   X.A.III.101 b punkto 7 papunktis neapima įrangos, specialiai suprojektuotos į civilinėms reikmėms skirtą palydovinę sistemą integruoti ir joje naudoti.

2.   X.A.III.101 b punkto 7 papunktis neapima radiorelinio ryšio įrangos, kuri yra skirta veikti Tarptautinės telekomunikacijų sąjungos (ITU) paskirtoje juostoje ir:

a. 

kuriai būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1. 

ji neviršija 960 MHz arba

2. 

jos „visuminė skaitmeninio perdavimo sparta“ neviršija 8,5  Mb/s, ir

b. 

kurios „spektrinis našumas“ neviršija 4 b/s/Hz.

c. 

„Pagal nustatytą programą valdoma“ perjungimo įranga ir susijusios signalizavimo sistemos, kurioms būdinga bet kuri iš toliau nurodytų charakteristikų, funkcijų arba savybių, ir specialiai suprojektuoti jų komponentai ir pagalbiniai reikmenys.

Pastaba. Statistiniai tankintuvai su skaitmeniniais įvadais ir išvadais, kurie užtikrina perjungimą, yra laikomi „pagal nustatytą programą valdomais“ perjungikliais.

1. 

„Duomenų (pranešimų) perjungimo“ įranga arba sistemos, suprojektuotos „veikti paketiniu režimu“ ir jų „elektroniniai mazgai“ bei komponentai, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

2. 

Nenaudojama.

3. 

„Datagramų“ paketų maršruto parinkimas arba perjungimas.

Pastaba. X.A.III.101 c punkto 3 papunktis neapima tinklų, kurie naudoja tik „tinklo prieigos valdiklius“, ir pačių „tinklo prieigos valdiklių“.

4. 

Nenaudojama.

5. 

Daugiapakopis prioritetinis ir pirmenybinis kanalų perjungimas.

Pastaba. X.A.III.101 c punkto 5 papunktis neapima vienpakopio iškvietos pirmumo nustatymo.

6. 

Suprojektuoti automatiškai perduoti korines radijo iškvietas į kitus korinius perjungiklius arba automatiškai prisijungti prie centralizuotos abonentų duomenų bazės, kuri yra bendra daugiau nei vienam perjungikliui.

7. 

Apima „pagal nustatytą programą valdomą“ skaitmeninio kryžminio ryšio įrangą, kurios vieno prievado „skaitmeninio perdavimo sparta“ viršija 8,5  Mb/s.

8. 

„Bendrakanalis signalizavimas“, veikiantis arba nesusietuoju, arba tariamai susietu režimu.

9. 

„Dinaminis adaptyvusis maršruto parinkimas“.

10. 

Tai duomenų paketų perjungikliai, kanalo perjungikliai ir maršruto parinktuvai, kurių prievadai arba linijos viršija bet kurią iš šių charakteristikų:

a. 

„ryšių kanalo valdiklio“ vieno kanalo „duomenų perdavimo sparta“ – 64 000  b/s arba

Pastaba. X.A.III.101 c punkto 10 papunkčio a papunktis neapima sudėtinių tankinimo jungčių, sudarytų tik iš ryšių kanalų, kurių kiekvieno atskirai neapima X.A.III.101 b punkto 1 papunktis.

b. 

„tinklo prieigos valdiklio“ ir susijusių bendrųjų medijų „skaitmeninio perdavimo sparta“ – 33 Mb/s.

Pastaba. X.A.III.101 c punkto 10 papunktis neapima duomenų paketų perjungiklių ar maršruto parinktuvų, kurių prievadai ar linijos neviršija X.A.III.101 c punkto 10 papunktyje nurodytų ribų.

11. 

„Optinis perjungimas“.

12. 

„Asinchroninio persiuntimo veikos“ („ATM“) metodų taikymas.

d. 

Ilgesnės kaip 50 m optinės skaidulos ir optiniai skaiduliniai kabeliai, suprojektuoti vienmodžiam veikimui.

e. 

Centralizuota tinklo kontrolė, kuriai būdingos visos šios charakteristikos:

1. 

duomenys gaunami iš mazgų ir

2. 

apdorojami siekiant valdyti duomenų srautus be būtinybės operatoriui priimti sprendimus, taip užtikrinant „dinaminį adaptyvųjį maršruto parinkimą“.

1 pastaba. X.A.III.101 e punktas neapima maršruto parinkimo remiantis iš anksto nustatyta informacija.

2 pastaba. X.A.III.101 e punktas nepanaikina galimybės duomenų srautus valdyti atsižvelgiant į prognozuojamas statistines duomenų srautų sąlygas.

f. 

Fazuotosios gardelinės antenos, veikiančios 10,5  GHz viršijančiais dažniais, turinčios aktyviuosius elementus ir paskirstytuosius komponentus, suprojektuotos elektroniniu būdu valdyti pluošto sudarymą ir nukreipimą, išskyrus antenas, skirtas tūpimo sistemoms su Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos (ICAO) standartus atitinkančiais prietaisais (mikrobanginėms tūpimo sistemoms (MLS)).

g. 

Judriojo ryšio įranga, išskyrus nurodytą Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821, jos „elektroniniai mazgai“ ir komponentai.

h. 

Radiorelinio ryšio įranga, suprojektuota naudoti ne mažesniais kaip 19,7  GHz dažniais, ir jos komponentai, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821, arba

i. 

Laidiniai arba belaidžiai vaizdo žaidimų valdikliai, žaidimų valdikliai, skrydžio imituoklių valdikliai, žaidimų pultai, vairasvirtės ir kiti įvesties įtaisai, skirti vaizdo žaidimų konsolėms arba pramoginėms sistemoms.

Techninė pastaba. Taikant X.A.III.101:

1) 

„asinchroninio persiuntimo veika“ („ATM“) – persiuntimas informaciją suskirstant į fragmentus; persiuntimas yra asinchroninis dėl to, kad fragmentų pasikartojimo dažnis priklauso nuo reikalaujamosios arba akimirkinės bitų perdavimo spartos;

2) 

„vieno toninio dažnio kanalo juostos plotį“ naudojanti įranga – duomenų perdavimo įranga, suprojektuota veikti vienu 3 100  Hz toninio dažnio kanalu, kaip apibrėžta CCITT rekomendacijoje G.151;

3) 

„ryšių kanalo valdiklis“ – fizinė sąsaja, valdanti sinchroninės arba asinchroninės skaitmeninės informacijos srautą. Tai ryšių prieigą laiduojantis mazgas, kuris gali būti integruotas į kompiuterį arba telekomunikacijų įrangą;

4) 

„datagrama“ – savarankiškas, nepriklausomas duomenų objektas, apimantis informaciją, pakankamą maršrutui nuo šaltinio iki paskirties galinio duomenų apdorojimo įrenginio nustatyti, neatsižvelgiant į ankstesnius mainus tarp šių šaltinio ir paskirties galinių duomenų apdorojimo įrenginių ir transportavimo tinklo;

5) 

„sparčioji atranka“ – virtualiajai iškvietai taikoma priemonė, leidžianti galiniam duomenų apdorojimo įrenginiui išplėsti galimybę perduoti duomenis sujungimo sudarymo ir nutraukimo „paketais“, viršijant pagrindines virtualiosios iškvietos galimybes;

6) 

„tinklų sietuvas“ – funkcinis įtaisas, kurį sudaro bet koks fizinės įrangos ir „programinės įrangos“ derinys ir kuris leidžia pakeisti vienoje sistemoje informacijai pateikti, apdoroti ar perduoti naudojamus protokolus į atitinkamus, tačiau kitokius kitoje sistemoje naudojamus protokolus;

7) 

„skaitmeninis visuminių paslaugų tinklas“ (ISDN) – suvienytasis ištisinis skaitmeninis tinklas, kuriame visų rūšių komunikacijos (pvz., balso, teksto, duomenų, nejudamo ir judamo vaizdo) duomenys iš vieno stoties (perjungiklio) prievado (terminalo) yra viena prieigos linija perduodami abonentui ir gaunami iš jo;

8) 

„paketas“ – dvejetainių skaitmenų grupė, apimanti duomenis ir iškvietos valdymo signalus, kuri perjungiama kaip sudėtinė visuma. Duomenys, iškvietos valdymo signalai ir galima klaidų kontrolės informacija yra išdėstomi nustatytu formatu;

9) 

„bendrakanalis signalizavimas“ – valdymo informacijos perdavimas (signalizavimas) kitu kanalu nei tas, kuris naudojamas pranešimams. Signalizavimo kanalas paprastai valdo kelis pranešimų kanalus;

10) 

„duomenų perdavimo sparta“ – ITU rekomendacijoje 53-36 apibrėžta sparta, atsižvelgiant į tai, kad nebinarinio moduliavimo atveju bodų ir bitų per sekundę skaičiai nesutampa. Turi būti įskaičiuojami ir kodavimo, tikrinimo ir sinchronizavimo funkcijoms reikalingi bitai;

11) 

„dinaminis adaptyvusis maršruto parinkimas“ – automatinis duomenų srauto maršruto pakeitimas remiantis faktinių esamų tinklo sąlygų nustatymu ir analize;

12) 

„medijų prieigos įrenginys“ – įrenginys, kuriame yra viena ar daugiau ryšio sąsajų („tinklo prieigos valdiklis“, „ryšių kanalo valdiklis“, modemas arba kompiuterio magistralė), skirtas galiniams įrenginiams prijungti prie tinklo;

13) 

„spektrinis našumas“ – „skaitmeninio perdavimo sparta“ [b/s], padalyta iš 6 dB spektro juostos pločio (Hz);

14) 

„valdomas pagal nustatytą programą“ – valdomas pagal elektroninėje atmintinėje saugomas komandas, kurias procesorius gali vykdyti, kai norima atlikti iš anksto numatytas funkcijas.

Pastaba. Įranga gali būti „valdoma pagal nustatytą programą“, nepriklausomai nuo to, ar elektroninė atmintinė yra įrangos viduje, ar išorėje.

X.B.III.101 

Telekomunikacijų bandymo įranga, išskyrus nurodytą Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

X.C.III.101 

Stiklo arba bet kurios kitos medžiagos ruošiniai, optimizuoti gaminti optinėms skaiduloms, nurodytoms X.A.III.101 punkte.

X.D.III.101 

„Programinė įranga“, specialiai suprojektuota arba modifikuota įrangai, nurodytai X.A.III.101 ir X.B.III.101, „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“, ir ši dinaminio adaptyviojo maršruto parinkimo „programinė įranga“:

a. 

ne kompiuteriui vykdyti skirto pavidalo „programinė įranga“, specialiai suprojektuota „dinaminiam adaptyviajam maršruto parinkimui“;

b. 

nenaudojama.

X.E.III.101 

„Technologija“, skirta įrangai, nurodytai X.A.III.101 arba X.B.III.101, arba „programinei įrangai“, nurodytai X.D.III.101, „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“, ir kitos toliau nurodytos „technologijos“:

a. 

šios specialiosios „technologijos“:

1. 

„technologija“, skirta optinėms skaiduloms dangomis, specialiai sukurtomis tam, kad optines skaidulas būtų galima naudoti po vandeniu, dengti ir toms dangoms apdoroti;

2. 

„technologija“, skirta įrangai, kurioje taikomi „sinchroninės skaitmeninės hierarchijos“ („SDH“) arba „sinchroninio optinio tinklo“ („SONET“) metodai, „kurti“.

Techninė pastaba. Taikant X.E.III.101:

1) 

„sinchroninė skaitmeninė hierarchija“ (SDH) – skaitmeninė hierarchija, suteikianti galimybę, taikant skirtingų rūšių medijoms sinchroninio perdavimo formatą, valdyti ir tankinti įvairių formų skaitmeninį srautą ir gauti prie jo prieigą. Šis formatas grindžiamas sinchroninio perdavimo moduliu (STM), apibrėžtu CCITT rekomendacijose G.703, G.707, G.708, G.709 ir kitose dar nepaskelbtose rekomendacijose. „SDH“ pirmojo lygio sparta yra 155,52  Mb/s;

2) 

„sinchroninis optinis tinklas“ (SONET) – tinklas, suteikiantis galimybę, taikant optinėms skaiduloms sinchroninio perdavimo formatą, valdyti ir tankinti įvairių formų skaitmeninį srautą ir gauti prie jo prieigą. Šis formatas yra Šiaurės Amerikoje taikomas „SDH“ variantas, kuriam taip pat naudojamas sinchroninio perdavimo modulis (STM). Tačiau jo atveju kaip pagrindinis perdavimo modulis naudojamas sinchroninio perdavimo signalas (STS), kurio pirmojo lygio sparta yra 51,81  Mb/s. SONET standartai šiuo metu integruojami į „SDH“ standartus.

III kategorija. 2 dalis. Informacijos saugumas

Pastaba. III kategorijos 2 dalis neapima prekių, skirtų asmeninėms fizinių asmenų reikmėms.

X.A.III.201 

Ši įranga:

a. 

nenaudojama;

b. 

nenaudojama;

c. 

prekės, kurios pagal Kriptografinę pastabą (5 kategorijos 2 dalies 3 pastaba) ( 63 ), yra klasifikuojamos kaip masinio vartojimo rinkai skirtos šifravimo prekės.

X.D.III.201 

Ši „informacijos saugumo“ „programinė įranga“:

Pastaba. Šis įrašas neapima „programinei įrangos“, suprojektuotos ar modifikuotos apsaugoti nuo tyčinės žalos kompiuteriui, pvz., virusų, kai „kriptografija“ naudojama tik tapatumui nustatyti, skaitmeniniam parašui ir (arba) duomenims ar rinkmenoms iššifruoti.

a. 

nenaudojama;

b. 

nenaudojama;

c. 

„programinė įranga“, kuri pagal Kriptografinę pastabą (5 kategorijos 2 dalies 3 pastaba) ( 64 ) yra klasifikuojama kaip masinio vartojimo rinkai skirta šifravimo „programinė įranga“.

X.E.III.201 

Ši „informacijos saugumo“ „technologija“ (remiantis Bendrąja technologijos pastaba):

a. 

nenaudojama;

b. 

„technologija“, išskyrus nurodytą Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821, skirta „naudoti“ masinio vartojimo rinkos prekėms, nurodytoms X.A.III.201 c punkte, arba masinio vartojimo rinkos „programinei įrangai“, nurodytai X.D.III.201 c punkte.

IV kategorija. Jutikliai ir lazeriai

X.A.IV.001 

Jūrų ar antžeminė akustinė įranga, galinti aptikti povandeninius objektus ar elementus arba nustatyti jų buvimo vietą arba nustatyti antvandeninių laivų ar povandeninių transporto priemonių padėtį; specialiai suprojektuoti komponentai, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

X.A.IV.002 

Šie optiniai jutikliai:

a. 

šie vaizdo skaisčio stiprintuvai ir specialiai suprojektuoti jų komponentai:

1. 

vaizdo skaisčio stiprintuvai, kuriems būdingos visos šios charakteristikos:

a. 

didžiausiasis atsakas atitinka bangų ilgio diapazoną, viršijantį 400 nm, bet neviršijantį 1 050  nm;

b. 

tarpas tarp skylučių (atstumas tarp jų centrų) elektroninio vaizdo stiprinimo mikrokanalinėje plokštelėje yra mažesnis kaip 25 μm ir

c. 

būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1. 

S-20, S-25 arba daugiašarmis fotokatodas arba

2. 

GaAs arba GaInAs fotokatodas;

2. 

specialiai suprojektuotos mikrokanalinės plokštelės, kurioms būdingos abi šios charakteristikos:

a. 

15 000 ar daugiau tuščiavidurių vamzdelių vienoje plokštelėje ir

b. 

mažesnis kaip 25 μm tarpas tarp skylučių (atstumas tarp jų centrų);

b. 

tiesioginio matymo vizualizavimo įranga, veikianti regimojoje ar infraraudonojoje spektro srityse, į kurią integruoti vaizdo skaisčio stiprintuvai, kuriems būdingos X.A.IV.002 a punkto 1 papunktyje nurodytos charakteristikos.

X.A.IV.003 

Šios kameros:

a. 

kameros, atitinkančios 6A003 b punkto 4 papunkčio 3 pastabos ( 65 ) kriterijus;

b. 

nenaudojama.

X.A.IV.004 

Ši optika:

Pastaba. X.A.IV.004 neapima optinių filtrų su fiksuotais oro tarpais arba Lyoto filtrų.

a. 

optiniai filtrai:

1. 

kurie yra skirti ilgesnėms nei 250 nm bangoms ir yra sudaryti iš daugiasluoksnių optinių dangų ir kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

a. 

visas dažnių juostos plotis esant pusiniam intensyvumui (Full Width Half Intensity, FWHI) yra ne didesnis kaip 1 nm, o didžiausiasis pralaidumas ne mažesnis kaip 90 % arba

b. 

FWHI yra ne didesnis kaip 0,1  nm FWHI, o didžiausiasis pralaidumas ne mažesnis kaip 50 %;

2. 

kurie yra skirti ilgesnėms nei 250 nm bangoms ir kuriems būdingos visos šios charakteristikos:

a. 

derinimo galimybė 500 nm ar didesniame spektro intervale;

b. 

ne platesnė kaip 1,25  nm momentinė filtro pralaidumo juosta;

c. 

galimybė derinamajame spektro intervale per 0,1  ms atkurti bangos ilgį 1 nm ar didesniu tikslumu ir

d. 

pavienis didžiausiasis pralaidumas ne mažesnis kaip 91 %;

3. 

optiniai neskaidrumo jungikliai (filtrai), kurių regos laukas yra ne siauresnis nei 30 o, o atsako trukmė ne ilgesnė kaip 1 ns;

b. 

„fluorido skaidulų“ kabeliai ar jų optinės skaidulos, kurių silpninimas 1 000  nm viršijančiame, bet 3 000  nm neviršijančiame bangų ilgio diapazone yra mažesnis kaip 4 dB/km.

Techninė pastaba. Taikant X.A.IV.004 b punktą, „fluorido skaidulos“ – skaidulos, pagamintos iš žaliavinių fluorido junginių.

X.A.IV.005 

Šie „lazeriai“:

a. 

anglies dioksido (CO2) „lazeriai“, kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1. 

nuolatinės veikos (CW) išėjimo galia viršija 10 kW;

2. 

impulsinės išėjimo spinduliuotės „impulso trukmė“ viršija 10 μs ir

a. 

„vidutinė išėjimo galia“ viršija 10 kW arba

b. 

„didžiausioji impulsinė galia“ viršija 100 kW, arba

3. 

impulsinės išėjimo spinduliuotės „impulso trukmė“ yra ne ilgesnė kaip 10 μs ir

a. 

vieno impulso energija viršija 5 J, o „didžiausioji galia“ viršija 2,5  kW arba

b. 

„vidutinė išėjimo galia“ viršija 2,5  kW;

b. 

šie puslaidininkiniai lazeriai:

1. 

atskiri vienos skersinės modos puslaidininkiniai „lazeriai“, kurių:

a. 

„vidutinė išėjimo galia“ viršija 100 mW arba

b. 

bangos ilgis viršija 1 050  nm;

2. 

atskiri daugelio skersinių modų puslaidininkiniai „lazeriai“ arba atskirų puslaidininkinių „lazerių“ matricos, kurių bangos ilgis viršija 1 050  nm;

c. 

rubino „lazeriai“, kurių išėjimo vieno impulso energija viršija 20 J;

d. 

„nederinamieji“ „impulsiniai lazeriai“, kurių išėjimo bangos ilgis viršija 975 nm, bet neviršija 1 150  nm ir kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1. 

jų „impulso trukmė“ yra ne mažesnė kaip 1 ns, bet ne didesnė kaip 1 μs, ir jiems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

a. 

jie turi vienos skersinės modos išėjimą ir jiems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1. 

jų „konversijos efektyvumas“ viršija 12 %, o „vidutinė išėjimo galia“ viršija 10 W, ir jie gali veikti, kai impulsų pasikartojimo dažnis yra didesnis nei 1 kHz, arba

2. 

jų „vidutinė išėjimo galia“ viršija 20 W, arba

b. 

jie turi daugelio skersinių modų išėjimą ir jiems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1. 

jų „konversijos efektyvumas“ viršija 18 %, o „vidutinė išėjimo galia“ viršija 30 W;

2. 

jų „didžiausioji galia“ viršija 200 MW arba

3. 

jų „vidutinė išėjimo galia“ viršija 50 W, arba

2. 

jų „impulso trukmė“ viršija 1 μs ir jiems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

a. 

jie turi vienos skersinės modos išėjimą ir jiems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1. 

jų „konversijos efektyvumas“ viršija 12 %, o „vidutinė išėjimo galia“ viršija 10 W, ir jie gali veikti, kai impulsų pasikartojimo dažnis yra didesnis nei 1 kHz, arba

2. 

jų „vidutinė išėjimo galia“ viršija 20 W, arba

b. 

jie turi daugelio skersinių modų išėjimą ir jiems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1. 

jų „konversijos efektyvumas“ viršija 18 %, o „vidutinė išėjimo galia“ viršija 30 W arba

2. 

jų „vidutinė išėjimo galia“ viršija 500 W;

e. 

„nederinamieji“ nuolatinės veikos (CW) „lazeriai“, kurių išėjimo bangos ilgis viršija 975 nm, bet neviršija 1 150  nm ir kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1. 

jie turi vienos skersinės modos išėjimą ir jiems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

a. 

jų „konversijos efektyvumas“ viršija 12 %, o „vidutinė išėjimo galia“ viršija 10 W, ir jie gali veikti, kai impulsų pasikartojimo dažnis yra didesnis nei 1 kHz, arba

b. 

jų „vidutinė išėjimo galia“ viršija 50 W, arba

2. 

jie turi daugelio skersinių modų išėjimą ir jiems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

a. 

jų „konversijos efektyvumas“ viršija 18 %, o „vidutinė išėjimo galia“ viršija 30 W arba

b. 

jų „vidutinė išėjimo galia“ viršija 500 W;

Pastaba. X.A.IV.005 e punkto 2 papunkčio b papunktis neapima daugelio skersinių modų pramoninių „lazerių“, kurių išėjimo galia neviršija 2 kW ir kurių bendra masė yra didesnė nei 1 200  kg. Taikant šią pastabą bendra masė apima visus komponentus, reikalingus „lazeriui“ veikti, pvz., „lazerį“, maitinimo šaltinį, šilumokaitį, tačiau neapima išorinės optikos, skirtos spindulio reguliavimui ir (arba) siuntimui.

f. 

„nederinamieji“ „lazeriai“, kurių bangos ilgis viršija 1 400  nm, bet neviršija 1 555  nm ir kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1. 

išėjimo vieno impulso energija viršija 100 mJ, o „didžiausioji impulsinė galia“ viršija 1 W arba

2. 

vidutinė arba CW išėjimo galia viršija 1 W;

g. 

laisvaelektroniai „lazeriai“.

Techninė pastaba. Taikant X.A.IV.005, „konversijos efektyvumas“ – „lazerio“ išėjimo galios (ar „vidutinės išėjimo galios“) ir visos elektros energijos įėjimo galios, kurios reikia, kad „lazeris“ veiktų, įskaitant energijos tiekimą / reguliavimą ir šilumos reguliavimą / mainus, santykis.

X.A.IV.006 

Šie „magnetometrai“, „superlaidieji“ elektromagnetiniai jutikliai ir specialiai suprojektuoti jų komponentai:

a. 

„magnetometrai“, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821, kurių „jautris“ mažesnis (geresnis) kaip 1,0  nT (kvadratinis vidurkis)/√Hz;

Techninė pastaba. Taikant X.A.IV.006 a punktą, „jautris“ (triukšmo lygis) yra vidutinė kvadratinė prietaiso galimybių ribojamo mažiausio triukšmo lygio, kuris yra mažiausias galimas išmatuoti signalas, vertė.

b. 

„superlaidieji“ elektromagnetiniai jutikliai ir iš „superlaidžiųjų“ medžiagų pagaminti komponentai:

1. 

kurie yra suprojektuoti veikti temperatūroje, žemesnėje nei bent vieno iš jų „superlaidžiųjų“ sudedamųjų dalių „kritinė temperatūra“ (įskaitant Džozefsono reiškiniu pagrįstus įtaisus arba „superlaidžiuosius“ kvantinius interferometrus (SQUIDS));

2. 

kurie yra suprojektuoti aptikti elektromagnetinio lauko pokyčius esant ne didesniems kaip 1 kHz dažniams ir

3. 

kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

a. 

jie turi įtaisytų plonasluoksnių SQUIDS, kurių mažiausiasis topologinis elemento matmuo yra mažesnis kaip 2 μm, ir susietųjų įėjimo ir išėjimo grandinių;

b. 

jie yra suprojektuoti veikti, kai didžiausioji magnetinio lauko srauto kitimo sparta viršija 1 x 106 magnetinio srauto kvantų per sekundę;

c. 

jie yra suprojektuoti veikti Žemės magnetiniame lauke be magnetinio ekranavimo arba

d. 

jų temperatūrinis koeficientas yra mažesnis kaip 0,1  magnetinio srauto kvanto/K.

X.A.IV.007 

Antžeminiam naudojimui skirti gravimetrai (laisvojo kritimo pagreičio matuokliai), išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821:

a. 

kurių statinis tikslumas yra mažesnis (geresnis) kaip 100 μGal arba

b. 

kurie yra kvarciniai (Vordeno tipo).

X.A.IV.008 

Šios radarų sistemos, įranga ir pagrindiniai komponentai, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821, ir specialiai suprojektuoti jų komponentai:

a. 

orlaivių radarų įranga, išskyrus nurodytą Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821, ir specialiai suprojektuoti jos komponentai;

b. 

„tinkama naudoti kosmose“ „lazerinių“ radarų įranga arba šviesos aptikimo ir nuotolio nustatymo įrenginiai (lidarai), specialiai suprojektuoti meteorologiniam stebėjimui;

c. 

matomumui pagerinti skirtos milimetrinių bangų radarinės vizualizavimo sistemos, kurios yra specialiai suprojektuotos sukasparniams ir kurioms būdingos visos šios charakteristikos:

1. 

veikimo dažnis – 94 GHz;

2. 

vidutinė išėjimo galia mažesnė nei 20 mW;

3. 

radaro pluošto plotis – 1 laipsnis ir

4. 

veikimo diapazonas ne mažesnis kaip 1 500  m.

Techninės pastabos

1.   Taikant X.A.IV.008, „pagrindinis komponentas“ – bet koks surinktas elementas, sudarantis „galutinio objekto“ dalį, be kurios tas „galutinis objektas“ neveiktų.

2.   Taikant X.A.IV.008, „galutinis objektas“ – sistema, įranga arba surinkta prekė, paruošta naudoti pagal paskirtį.

X.A.IV.009 

Ši specialioji apdorojimo įranga:

a. 

seisminė aptikimo įranga, kurios neapima X.A.IV.009 c punktas;

b. 

jonizuojančiajai spinduliuotei atsparios televizijos kameros, išskyrus nurodytas Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821, arba

c. 

seisminės įsibrovimo aptikimo sistemos, kuriomis aptinkamas ir konkrečiai kategorijai priskiriamas signalas ir nustatomas jo azimutas.

X.B.IV.001 

Įranga, įskaitant įrankius, štampus, tvirtiklius ar matuoklius, ir kiti specialiai suprojektuoti jų komponentai ir pagalbiniai reikmenys, specialiai suprojektuoti arba modifikuoti bet kuriam iš šių tikslų:

a. 

gaminti arba tikrinti:

1. 

laisvaelektronių „lazerių“ erdvinio periodiškumo magnetus;

2. 

laisvaelektronių „lazerių“ fotoinjektorius;

b. 

koreguoti laisvaelektronių „lazerių“ išilginį magnetinį lauką iki leidžiamųjų nuokrypų.

X.C.IV.001 

Optinės jutiklinės skaidulos, struktūriškai modifikuotos taip, kad jų „mūšos ilgis“ būtų mažesnis kaip 500 mm (didelis dvejopas lūžimas), arba optinių jutiklių medžiagos, neaprašytos 6C002 b punkte ( 66 ), kuriose „moline dalimi“ išreikštas cinko kiekis yra ne mažesnis kaip 6 %.

Techninė pastaba. Taikant X.C.IV.001:

1) 

„molinė dalis“ – kristalo sudėtyje esančio ZnTe molių ir jo sudėtyje esančių CdTe ir ZnTe molių sumos santykis;

2) 

„mūšos ilgis“ – atstumas, kurį turi nueiti du ortogonaliai poliarizuoti signalai, kurių pradinė fazė yra vienoda, kad būtų pasiektas 2 Pi radianų fazių skirtumas.

X.C.IV.002 

Šios optinės medžiagos:

a. 

šios mažos optinės sugerties medžiagos:

1. 

žaliaviniai fluorido junginiai, kurių sudėtyje yra ne mažesnio kaip 99,999  % grynumo sudedamųjų dalių, arba

Pastaba. X.C.IV.002 a punkto 1 papunktis apima cirkonio arba aliuminio fluoridus ir jų atmainas.

2. 

žaliavinis fluorido stiklas, pagamintas iš junginių, nurodytų 6C004 e punkto 1 papunktyje ( 67 );

b. 

iš žaliavinių fluorido junginių, kurių sudėtyje yra ne mažesnio kaip 99,999  % grynumo sudedamųjų dalių, pagaminti „optinių skaidulų ruošiniai“, specialiai sukurti „fluorido skaiduloms“, nurodytoms X.A.IV.004 b punkte, gaminti.

Techninė pastaba. Taikant X.C.IV.002:

1) 

„fluorido skaidulos“ – skaidulos, pagamintos iš žaliavinių fluorido junginių;

2) 

„optinių skaidulų ruošiniai“ – iš stiklo, plastiko ar kitų medžiagų pagaminti strypai, luitai ar virbai, specialiai apdoroti, kad juos būtų galima naudoti optinėms skaiduloms gaminti. Ruošinio charakteristikos lemia pagrindinius gaunamų optinių skaidulų parametrus.

X.D.IV.001 

„Programinė įranga“, išskyrus nurodytą Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821, specialiai suprojektuota prekėms, nurodytoms 6A002, 6A003 ( 68 ), X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007 arba X.A.IV.008, „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“.

X.D.IV.002 

„Programinė įranga“, specialiai suprojektuota įrangai, nurodytai X.A.IV.002, X.A.IV.004 arba X.A.IV.005, „kurti“ arba „gaminti“.

X.D.IV.003 

Toliau nurodyta kita „programinė įranga“:

a. 

skrydžių valdymo centruose esančiuose bendrosios paskirties kompiuteriuose diegiamos skrydžių valdymo „programinės įrangos“ taikomosios „programos“, galinčios automatiškai perduoti pirminio radaro taikinio duomenis (jei jie nėra susieti su antrinio apžvalgos radaro (SSR) duomenimis) iš tas programas įsidiegusio į kitą skrydžių valdymo centrą;

b. 

„programinė įranga“, specialiai suprojektuota seisminėms įsibrovimo aptikimo sistemoms, nurodytoms X.A.IV.009 c punkte, arba

c. 

programų „pirminis tekstas“, specialiai sukurtas seisminėms įsibrovimo aptikimo sistemoms, nurodytoms X.A.IV.009 c punkte.

X.E.IV.001 

„Technologija“, skirta įrangai, nurodytai X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, X.A.IV.008 arba X.A.IV.009 c punkte, „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“.

X.E.IV.002 

„Technologija“, skirta įrangai, medžiagoms arba „programinei įrangai“, nurodytoms X.A.IV.002, X.A.IV.004 arba X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002 arba X.D.IV.003, „kurti“ arba „gaminti“.

X.E.IV.003 

Toliau nurodytos kitos „technologijos“:

a. 

optinės gamybos technologijos, kurios yra skirtos serijinei optinių komponentų gamybai, kurios sparta – daugiau kaip 10 m2 paviršiaus ploto (ant vieno suklio) per metus, ir kurioms būdingos visos šios charakteristikos:

1. 

plotas viršija 1 m2 ir

2. 

esant numatytam bangos ilgiui, paviršiaus profilis viršija λ/10 (kvadratinis vidurkis);

b. 

„technologija“, skirta optiniams filtrams, kurių dažnių juostos plotis yra ne didesnis kaip 10 nm, regos laukas (FOV) viršija 40o, o skiriamoji geba viršija 0,75 linijų porų miliradianui;

c. 

„technologija“, skirta kameroms, nurodytoms X.A.IV.003, „kurti“ arba „gaminti“;

d. 

„technologija“, „reikalinga“ norint „kurti“ ar „gaminti“ netriašius vėbermetrinius „magnetometrus“ arba netriašių vėbermetrinių „magnetometrų“ sistemas, kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1. 

esant mažesniems kaip 1 Hz dažniams, „jautris“ yra mažesnis (geresnis) kaip 0,05  nT (kvadratinis vidurkis)/√Hz arba

2. 

esant ne mažesniems kaip 1 Hz dažniams, „jautris“ yra mažesnis (geresnis) kaip 1 × 10-3 nT (kvadratinis vidurkis)/√Hz;

e. 

„technologija“, „reikalinga“ norint „kurti“ ar „gaminti“ aukštinamojo infraraudonosios spinduliuotės dažnio keitimo įtaisus, kuriems būdingos visos šios charakteristikos:

1. 

atsakas, atitinkantis bangų ilgių diapazoną, viršijantį 700 nm, bet neviršijantį 1 500  nm, ir

2. 

infraraudonųjų spindulių fotodetektoriaus, organinio šviesos diodo (OLED) ir nanokristalo derinys infraraudonajai šviesai paversti regimąja šviesa.

Techninė pastaba. Taikant X.E.IV.003, „jautris“ (triukšmo lygis) yra vidutinė kvadratinė prietaiso galimybių ribojamo mažiausio triukšmo lygio, kuris yra mažiausias galimas išmatuoti signalas, vertė.

V kategorija. Navigacija ir avionika

X.A.V.001 

Orlaivių ryšio įranga, visos „orlaivių“ inercinės navigacijos sistemos ir kita avionikos įranga, įskaitant komponentus, išskyrus nurodytas Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

1 pastaba. X.A.V.001 neapima ausinių ar mikrofonų.

2 pastaba. X.A.V.001 neapima prekių, skirtų asmeninėms fizinių asmenų reikmėms.

X.B.V.001 

Kita įranga, specialiai suprojektuota navigacijos ir avionikos įrangai bandyti, tikrinti ar „gaminti“.

X.D.V.001 

„Programinė įranga“, išskyrus nurodytą Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821, skirta navigacijos, orlaivių ryšio ir kitai avionikos įrangai „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“.

X.E.V.001 

„Technologija“, išskyrus nurodytą Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821, skirta navigacijos, orlaivių ryšio ir kitai avionikos įrangai „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“.

VI kategorija. Jūrininkystė

X.A.VI.001 

Šie laivai, laivybos sistemos arba įranga ir specialiai suprojektuoti jų komponentai, taip pat komponentai ir pagalbiniai reikmenys:

a. 

šios povandeninio matymo sistemos:

1. 

televizijos sistemos (apimančios kameras, apšvietimo, stebėjimo ir signalų perdavimo įrangą), kurių ribinė skiriamoji geba darbo ore sąlygomis didesnė kaip 500 linijų ir kurios yra specialiai suprojektuotos ar modifikuotos veikti per atstumą kartu su povandeniniu aparatu, arba

2. 

povandeninės televizijos kameros, kurių ribinė skiriamoji geba darbo ore sąlygomis didesnė kaip 700 linijų;

Techninė pastaba. Ribinė skiriamoji geba televizijoje yra horizontaliosios skyros matas, paprastai, taikant IEEE standartą 208/1960 ar jam lygiavertį standartą, išreiškiamas didžiausiuoju linijų, išskiriamų bandomojoje lentelėje nuo vaizdo viršaus iki apačios, skaičiumi.

b. 

fotoaparatai, specialiai suprojektuoti arba modifikuoti naudoti po vandeniu, kurių juostos formatas yra ne mažesnis kaip 35 mm ir kurie turi povandeninio automatinio fokusavimo arba nuotolinio fokusavimo funkciją, specialiai skirtą veikti po vandeniu;

c. 

stroboskopinės šviesos sistemos, specialiai suprojektuotos arba modifikuotos naudoti po vandeniu, kurių išėjimo šviesos impulso (blyksnio) energija didesnė kaip 300 J;

d. 

kita povandeninių kamerų įranga, išskyrus nurodytą Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821;

e. 

jūriniai katilai, suprojektuoti taip, kad jiems būtų būdingos šios charakteristikos:

1. 

šilumos išsiskyrimo sparta (veikiant maksimaliu pajėgumu) yra ne mažesnė nei 1 966,4  kW/m3 krosnies tūrio arba

2. 

pagaminto garo (kilogramais per valandą, veikiant maksimaliu pajėgumu) ir katilo sausosios masės (kilogramais) santykis yra ne mažesnis nei 37,6 ;

f. 

laivai (antvandeniniai ar povandeniniai), įskaitant pripučiamas valtis, ir specialiai suprojektuoti jų komponentai, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821;

Pastaba. X.A.VI.001 f punktas neapima laivų, laikinai naudojamų privačiam transportui arba keleiviams ar prekėms gabenti iš Sąjungos muitų teritorijos arba per ją.

g. 

jūriniai varikliai (vidiniai ir užbortiniai), povandeninių laivų varikliai ir specialiai suprojektuoti jų komponentai, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821;

h. 

izoliuojamieji kvėpavimo po vandeniu aparatai (nardymo su akvalangu įranga) ir jiems skirti pagalbiniai reikmenys, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821;

i. 

gelbėjimosi liemenės, pripūtimo kasetės, nardymo kompasai ir nardymo kompiuteriai;

Pastaba. X.A.VI.001 i punktas neapima prekių, skirtų asmeninėms fizinių asmenų reikmėms.

j. 

povandeniniai prožektoriai ir varomoji įranga arba

Pastaba. X.A.VI.001 j punktas neapima prekių, skirtų asmeninėms fizinių asmenų reikmėms.

k. 

oro kompresoriai ir filtravimo sistema, specialiai suprojektuoti oro balionams pripildyti.

X.D.VI.001 

„Programinė įranga“, specialiai suprojektuota arba modifikuota įrangai, nurodytai X.A.VI.001, „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“.

X.D.VI.002 

„Programinė įranga“, specialiai suprojektuota bepiločiams povandeniniams aparatams, naudojamiems naftos ir dujų pramonėje, eksploatuoti.

X.E.VI.001 

„Technologija“, skirta įrangai, nurodytai X.A.VI.001, „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“.

VII kategorija. Oro erdvė ir vara

X.A.VII.001 

Dyzeliniai varikliai, traktoriai bei specialiai suprojektuoti jų komponentai, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

a. 

Sunkvežimiams, traktoriams ir automobiliams skirti dyzeliniai varikliai, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821, kurių bendra atiduodamoji galia yra ne mažesnė kaip 298 kW.

b. 

Pravažieji ratiniai traktoriai, kurių krovumas yra ne mažesnis kaip 9 t; pagrindiniai komponentai ir pagalbiniai reikmenys, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

c. 

Puspriekabių vilkikai, kurių pavienių arba sudvejintų galinių ašių vardinė apkrova yra ne mažesnė kaip 9 t vienai ašiai, ir specialiai suprojektuoti pagrindiniai komponentai.

Pastaba. X.A.VII.001 b ir c punktai neapima transporto priemonių, laikinai naudojamų privačiam transportui arba keleiviams ir prekėms vežti iš Sąjungos muitų teritorijos arba per ją.

Techninės pastabos

1.   Taikant X.A.VII.001, „pagrindinis komponentas“ – bet koks surinktas elementas, sudarantis „galutinio objekto“ dalį, be kurios tas „galutinis objektas“ neveiktų.

2.   Taikant X.A.VII.001, „galutinis objektas“ – sistema, įranga arba surinkta prekė, paruošta naudoti pagal paskirtį.

X.A.VII.002 

Dujų turbininiai varikliai ir komponentai, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

a. 

Nenaudojama.

b. 

Nenaudojama.

c. 

Aviaciniai dujų turbininiai varikliai ir specialiai suprojektuoti jų komponentai.

d. 

Nenaudojama.

e. 

Slėginei orlaivių kvėpavimo įrangai specialiai suprojektuoti komponentai, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

X.A.VII.003 

Šie orlaivių varikliai, išskyrus nurodytus X.A.VII.002, Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821:

a. 

slankiųjų stūmoklių arba rotoriniai vidaus degimo varikliai arba

b. 

elektriniai varikliai.

Techninė pastaba. Taikant X.A.VII.003, orlaiviai apima lėktuvus, bepiločius orlaivius, sraigtasparnius, malūnsparnius, hibridinius orlaivius arba radijo bangomis valdomus modelius.

X.B.VII.001 

Vibracijos bandymų įranga ir specialiai suprojektuoti komponentai, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

Pastaba. X.B.VII.001 apima tik įrangą, skirtą „kurti“ arba „gaminti“. Jis neapima būklės stebėjimo sistemų.

X.B.VII.002 

Ši specialiai suprojektuota dujų turbinų menčių, kreipiamųjų menčių ar antgalių apsauginių gaubtų liejinių gamybos ar matavimo įranga, įrankiai arba tvirtikliai:

a. 

automatinė įranga, kuria ne mechaniniais metodais matuojamas aerodinaminio mentės profilio sienelės storis;

b. 

įrankiai, tvirtikliai ar matavimo įranga, skirti kiaurymių gręžimo „lazerio“ spinduliu, vandens srove ar elektroeroziniu / elektrocheminiu (ECM / EDM) būdu procesams, nurodytiems 9E003 c punkte ( 69 );

c. 

keraminių šerdžių šalinimo įranga;

d. 

keraminių šerdžių gamybos įranga ar įrankiai;

e. 

vaškinių modelių, skirtų keraminiam kevalui suformuoti, paruošimo įranga;

f. 

keraminių kevalų išdeginimo arba išdegimo įranga.

X.D.VII.001 

„Programinė įranga“, išskyrus nurodytą Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821, skirta įrangai, nurodytai X.A.VII.001 arba X.B.VII.001, „kurti“ ar „gaminti“.

X.D.VII.002 

„Programinė įranga“, skirta įrangai, nurodytai X.A.VII.002 arba X.B.VII.002, „kurti“ ar „gaminti“.

X.E.VII.001 

„Technologija“, išskyrus nurodytą Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821, skirta įrangai, nurodytai X.A.VII.001 arba X.B.VII.001, „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“.

X.E.VII.002 

„Technologija“, skirta įrangai, nurodytai X.A.VII.002 arba X.B.VII.002, „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“.

X.E.VII.003 

Toliau nurodyta kita „technologija“, neaprašyta 9E003 punkte ( 70 ):

a. 

atstumo nuo menčių galų iki gaubto kontrolės sistemos, kuriose naudojama tinkamo atstumo išlaikymo reguliuojant gaubtą „technologija“, numatyta tik projektavimo ir kūrimo duomenų bazėje, arba

b. 

turbininių variklių rotorių sąrankoms skirti dujiniai guoliai.

VIII kategorija. Įvairūs įrenginiai

X.A.VIII.001 

Šie naftos gavybos ar žvalgybos įrenginiai:

a. 

į gręžimo galvutę integruojama matavimo įranga, įskaitant inercines navigacijos sistemas, skirtas matuoti gręžiant (MWD);

b. 

dujų aptikimo sistemos, suprojektuotos nuolat veikti ir aptikti vandenilio sulfidą, ir joms skirti detektoriai;

c. 

seisminio matavimo įrenginiai, įskaitant seisminių atspindžių matavimo prietaisus ir seisminių bangų generatorius;

d. 

nuosėdų echolotai.

X.A.VIII.002 

Įranga, „elektroniniai mazgai“ ir komponentai, specialiai suprojektuoti kvantiniams kompiuteriams, kvantinė elektronika, kvantiniai jutikliai, kvantiniai procesoriai, kvantinių bitų grandinės, kvantinių bitų įtaisai arba kvantinės radarų sistemos, įskaitant Pokelso narvelius.

1 pastaba. Kvantiniai kompiuteriai atlieka skaičiavimus, panaudodami tokias bendras kvantinių būsenų savybes, kaip superpozicija, interferencija ir sietis.

2 pastaba. Kvantiniai procesoriai, kvantinių bitų grandinės ir kvantinių bitų įtaisai apima superlaidžiųjų grandinių, kvantinio atkaitinimo, jonų gaudyklių, fotonų sąveikos, silicio elektronų sukinių, šaltųjų atomų ir kitas technikas.

X.A.VIII.003 

Šie mikroskopai, susijusi įranga ir detektoriai:

a. 

rastriniai elektroniniai mikroskopai (SEM);

b. 

rastriniai Ožė mikroskopai;

c. 

peršviečiamieji elektroniniai mikroskopai (TEM);

d. 

atominės jėgos mikroskopai;

e. 

rastriniai jėgos mikroskopai (SFM);

f. 

įranga ir detektoriai, specialiai suprojektuoti naudoti su X.A.VIII.003 a–e punktuose nurodytais mikroskopais, naudojančiais bet kurį iš šių medžiagų analizės metodų:

1. 

rentgeno fotoelektroninę spektroskopiją (XPS);

2. 

rentgeno spindulių energijos dispersijos spektroskopiją (EDX, EDS) arba

3. 

elektroninę cheminės sandaros spektroskopiją (ESCA).

X.A.VIII.004 

Metalo rūdų giliavandenei kasybai skirta įranga.

X.A.VIII.005 

Ši gamybos įranga ir staklės:

a. 

adityviosios gamybos įranga, skirta metalinėms detalėms „gaminti“.

Pastaba. X.A.VIII.005 a punktas taikomas tik šioms sistemoms:

1. 

miltelių klojimo sistemoms, kuriose taikomi atrankiojo lazerinio lydymo (SLM), lazerinio lydymo „LaserCusing“, tiesioginio lazerinio metalo sukepinimo (DMLS) arba elektronpluoščio lydymo (EBM), metodai, arba

2. 

miltelių tiekimo sistemos, kuriose taikomi lazerinio plakiravimo, tiesioginio energinio nusodinimo arba lazerinio metalo nusodinimo metodai;

b. 

adityviosios gamybos įranga, skirta „energinėms medžiagoms“ gaminti, įskaitant įrangą, kurioje taikomas ultragarsinės ekstruzijos metodas;

c. 

rezervuare atliekamos fotopolimerizacijos (VVP) procesu grindžiama adityviosios gamybos įranga, kurioje taikomi stereolitografijos (SLA) arba skaitmeninio šviesinio apdorojimo (DLP) metodai.

X.A.VIII.006 

Spausdintinės elektronikos, skirtos organiniams šviesos diodams (OLED), organiniams lauko tranzistoriams (OFET) arba organiniams fotovoltiniams elementams, „gamybos“ įranga.

X.A.VIII.007 

Mikroelektromechaninių sistemų (MEMS), išnaudojančių mechanines silicio savybes, įskaitant lusto pavidalo jutiklius, pvz., slėgio membranas, lanksčiuosius strypelius ar mikroreguliavimo įtaisus, „gamybos“ įranga.

X.A.VIII.008 

Įranga, specialiai suprojektuota elektroliziniams ir sintetiniams degalams arba ypač efektyviems (didesnio nei 30 % efektyvumo) saulės elementams gaminti.

X.A.VIII.009 

Ši ypač didelio vakuumo (UHV) įranga:

a. 

UHV siurbliai (sublimaciniai, turbomolekuliniai, difuziniai, kriogeniniai, joniniai geteriniai);

b. 

UHV slėgmačiai.

Pastaba. UHV – ne daugiau kaip 100 nanopaskalių (nPa).

X.A.VIII.010 

„Kriogeninės šaldymo sistemos“, suprojektuotos ne trumpiau kaip 48 valandas išlaikyti mažesnę nei 1,1  K temperatūrą, ir ši susijusi kriogeninė šaldymo įranga:

a. 

pulsuojamieji vamzdeliai;

b. 

kriostatai;

c. 

Diuaro indai;

d. 

dujų valdymo sistema (GHS);

e. 

kompresoriai arba

f. 

valdymo įtaisai.

Pastaba. „Kriogeninės šaldymo sistemos“ apima, be kita ko, skiedžiamojo šaldymo sistemas, adiabatinio išmagnetinimo šaldytuvus ir lazerinio vėsinimo sistemas.

X.A.VIII.011 

Puslaidininkinių įtaisų „korpuso atidarymo“ įranga.

Pastaba. „Korpuso atidarymas“ – gaubtelio, dangtelio arba sandarinamosios medžiagos nuėmimas nuo integrinio grandyno korpuso mechaniniu, terminiu arba cheminiu būdu.

X.A.VIII.012 

Didelio kvantinio našumo (QE) fotodetektoriai, kurių QE 400 nm viršijančiame, bet 1 600  nm neviršijančiame bangų ilgio diapazone yra didesnis kaip 80 %.

X.AVIII.013 

Skaitmeniniu būdu valdomos staklės su viena ar daugiau tiesinių ašių, kurių slinkties ilgis didesnis kaip 8 000  mm.

X.A.VIII.014 

Vandens patrankų sistemos riaušėms malšinti ar miniai valdyti ir specialiai suprojektuoti jų komponentai.

Pastaba. X.A.VIII.014 nurodytos vandens patrankų sistemos apima, pavyzdžiui, transporto priemones arba stacionarias stotis, kuriose įmontuota nuotoliniu būdu valdoma vandens patranka ir kurioms būdingos operatoriui nuo išorėje vykstančių riaušių apsaugoti skirtos savybės, kaip antai šarvas, smūgiams atsparūs langai, metalo skydai, apsauginiai rėmai ar nebliūkštančiosios padangos. Specialiai vandens patrankoms suprojektuoti komponentai gali būti, pavyzdžiui, įmontuojamosios vandens patrankos purkštukai, siurbliai, rezervuarai, kameros ir žibintai, kurių korpusas grūdintas ar apsaugotas nuo sviedinių, stiebai tiems daiktams pakelti ir jų nuotolinio valdymo sistemos.

X.A.VIII.015 

Teisėsaugininkų smogiamieji ginklai, įskaitant kuokas, policininkų lazdas, lazdas su rankena, tonfas, rimbus ir bizūnus.

X.A.VIII.016 

Policininkų šalmai ir skydai; specialiai suprojektuoti komponentai, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

X.A.VIII.017 

Teisėsaugininkų naudojami surakinimo įrankiai, įskaitant grandines kojoms, pančius ir antrankius; tramdomieji marškiniai; smūginiai antrankiai; elektrošoko diržai; elektrošoko rankovės; daugiataškio surakinimo įrankiai, pvz., surakinimo kėdės; specialiai suprojektuoti komponentai ir pagalbiniai reikmenys, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

Pastaba. X.A.VIII.017 taikomas surakinimo įrankiams, naudojamiems teisėsaugos veikloje. Jis netaikomas medicinos priemonėms, kuriomis suvaržomas paciento judėjimas atliekant medicinos procedūras. Jis netaikomas priemonėms, skirtoms atminties sutrikimų turintiems pacientams izoliuoti medicinos įstaigoje. Jis netaikomas saugos įrangai, tokiai kaip saugos diržai ar automobilinės vaiko saugos kėdutės.

X.A.VIII.018 

Ši naftos ir dujų žvalgymo įranga, „programinė įranga“ ir duomenys (žr. kontroliuojamų prekių sąrašą):

a. 

nenaudojama;

b. 

šios hidraulinio ardymo prekės:

1. 

hidraulinio ardymo projektavimo ir analizės „programinė įranga“ ir duomenys;

2. 

hidraulinio ardymo „pleišijimo užpildas“, „ardymo skystis“ ir jų cheminiai priedai arba

3. 

didžiaslėgiai siurbliai.

Techninė pastaba.

„Pleišijimo užpildas“ – kieta medžiaga, paprastai apdorotas smėlis arba sintetinė keraminė medžiaga, neleidžianti užsiverti atliekant hidraulinį ardymą atsiradusiems plyšiams per ardymo procesą ar po jo. Jo dedama į „ardymo skystį“, kurio sudėtis priklauso nuo ardymo tipo ir kurio pagrindas gali būti gelis, putos arba vanduo, į kurį įpilta trintį mažinančių priedų.

X.A.VIII.019 

Ši specialioji apdorojimo įranga (žr. kontroliuojamų prekių sąrašą):

a. 

žiediniai magnetai;

b. 

nenaudojama.

X.A.VIII.020 

Šie ginklai ir įtaisai, skirti riaušėms malšinti arba savigynai:

a. 

nešiojamieji elektros iškrovos ginklai, kuriais elektrošoku vienu kartu galima nukrėsti tik vieną asmenį, įskaitant elektrošoko lazdas, elektrošoko skydus, šaunamuosius apsvaiginimo ginklus, šaunamuosius ginklus su elektrošoko strėlytėmis ir pan.;

b. 

rinkiniai, apimantys visus pagrindinius komponentus, kurių reikia nešiojamiesiems elektros iškrovos ginklams, nurodytiems X.A.VIII.020 a punkte, surinkti, arba

Pastaba. Pagrindiniais komponentais laikomos šios prekės:

1. 

elektrošoką sukeliantis elementas,

2. 

jungiklis su nuotoliniu valdymu arba be jo ir

3. 

elektrodai arba atitinkamais atvejais laidai, kuriais sukeliamas elektrošokas.

c. 

stacionarieji arba įtaisomieji elektros iškrovos ginklai, kurių poveikis apima didelį plotą ir kuriais elektros šoku galima nukrėsti daug asmenų.

X.A.VIII.021 

Šie ginklai ir įranga laikiną neveiksnumą sukeliančioms ar dirginančioms medžiagoms skleisti, naudojami riaušėms malšinti arba savigynai, ir tam tikros susijusios cheminės medžiagos:

a. 

nešiojamieji ginklai ir įranga, kuriais laikiną neveiksnumą sukeliančios ar dirginančios cheminės medžiagos dozė panaudojama prieš vieną asmenį arba tokios medžiagos dozė paskleidžiama nedideliame plote, pvz., rūko ar debesies pavidalu;

1 pastaba. Šis punktas neapima įrangos, nurodytos Europos Sąjungos bendrojo karinės įrangos sąrašo ML7 dalies e punkte.

2 pastaba. Šis punktas neapima individualios nešiojamosios įrangos (net jei joje yra cheminių medžiagų), kurią jos naudotojas nešiojasi savigynos tikslais.

3 pastaba. Be atitinkamų cheminių medžiagų, kaip antai riaušių malšinimo medžiagų ar PAVA, laikiną neveiksnumą sukeliančiomis ar dirginančiomis cheminėmis medžiagomis laikomos ir prekės, nurodytos X.A.VIII.021 c ir d punktuose.

b. 

pelargono rūgšties vanililamidas (PAVA) (CAS 2444-46-4);

c. 

Capsicum dervingasis aliejus (OC) (CAS 8023-77-6);

d. 

mišiniai, į kurių sudėtį įeina bent 0,3  % masės sudarantis PAVA arba OC ir tirpiklis (pavyzdžiui, etanolis, 1-propanolis arba heksanas) ir kurie galėtų būti naudojami kaip laikiną neveiksnumą sukeliančios ar dirginančios medžiagos, visų pirma aerozoliuose ir skystu pavidalu, arba naudojami laikiną neveiksnumą sukeliančioms ar dirginančioms medžiagoms gaminti;

1 pastaba. Šis punktas neapima padažų ir jų pusgaminių, sriubų ar jų pusgaminių ir uždarų ar pagardų mišinių su sąlyga, kad PAVA arba OC nėra vienintelė į jų sudėtį įeinanti kvapioji medžiaga.

2 pastaba. Šis punktas neapima vaistų, kuriems pagal Sąjungos teisę yra suteiktas rinkodaros leidimas.

e. 

stacionarioji laikiną neveiksnumą sukeliančių ar dirginančių cheminių medžiagų skleidimo įranga, kurią galima pritvirtinti prie sienos ar lubų pastato viduje, kurią sudaro dirginančių ar laikiną neveiksnumą sukeliančių cheminių medžiagų kasetė ir kuri aktyvuojama nuotolinio valdymo sistema;

Pastaba. Be atitinkamų cheminių medžiagų, kaip antai riaušių malšinimo medžiagų ar PAVA, laikiną neveiksnumą sukeliančiomis ar dirginančiomis cheminėmis medžiagomis laikomos ir prekės, nurodytos X.A.VIII.021 c ir d punktuose.

f. 

stacionarioji arba įtaisomoji įranga, skirta laikiną neveiksnumą sukeliančioms ar dirginančioms cheminėms medžiagoms paskleisti dideliame plote ir neskirta tvirtinti prie sienos ar lubų pastato viduje;

1 pastaba. Šis punktas neapima įrangos, nurodytos Europos Sąjungos bendrojo karinės įrangos sąrašo ML7 dalies e punkte.

2 pastaba. Be atitinkamų cheminių medžiagų, kaip antai riaušių malšinimo medžiagų ar PAVA, laikiną neveiksnumą sukeliančiomis ar dirginančiomis cheminėmis medžiagomis laikomos ir prekės, nurodytos X.A.VIII.021 c ir d punktuose.

g. 

toliau nurodytos kitos dirginančios cheminės medžiagos ir jų mišiniai, kurių sudėtyje esanti veiklioji medžiaga sudaro ne mažiau kaip 0,3  % masės:

1. 

dibenzo[b,f][1,4]oksazepinas (CR) (CAS 257-07-8);

2. 

8-metil-N-vanilil-trans-6-nonenamidas (kapsicinas) (CAS 404-86-4);

3. 

8-metil-N-vanililnonamidas (dihidrokapsicinas) (CAS 19408-84-5);

4. 

N-vanilil-9-metildek-7-(E)-enamidas (homokapsicinas) (CAS 58493-48-4);

5. 

N-vanilil-9-metildekanamidas (homodihidrokapsicinas) (CAS 20279-06-5);

6. 

N-vanilil-7-metiloktanamidas (nordihidrokapsicinas) (CAS 28789-35-7);

7. 

4-nonanolilmorfolinas (MPA) (CAS 5299-64-9);

8. 

Cis-4-acetilaminodicikloheksilmetanas (CAS 37794-87-9);

9. 

N,N’-bis(izopropil)etilendiiminas arba

10. 

N,N’-bis(tret-butil)etilendiiminas.

h. 

toliau nurodyti riaušių malšinimo medžiagų arba dirginančių medžiagų cheminiai pirmtakai:

1. 

malononitrilas (CAS 109-77-3);

2. 

2-chlorbenzaldehidas (CAS 89-98-5);

3. 

2-chlorbenzilo alkoholis (CAS 17849-38-6);

4. 

2-chlorbenzilaminas (CAS 89-97-4);

5. 

1-chlor-2-(dimetoksimetil)-benzenas (CAS 70380-66-4);

6. 

acetofenonas (CAS 98-86-2);

7. 

chloracetilo chloridas (CAS 79-04-9) arba

8. 

2-aminofenolis (CAS 95-55-6).

X.A.VIII.022 

Produktai, kurie galėtų būti naudojami žmonių egzekucijai įvykdyti, įšvirkščiant mirtiną dozę:

a. 

trumpo ir vidutinio veikimo anesteziniai barbitūratai, be kita ko:

1. 

amobarbitalis (CAS 57-43-2);

2. 

amobarbitalio natrio druska (CAS 64-43-7);

3. 

pentobarbitalis (CAS 76-74-4);

4. 

pentobarbitalio natrio druska (CAS 57-33-0);

5. 

sekobarbitalis (CAS 76-73-3);

6. 

sekobarbitalio natrio druska (CAS 309-43-3);

7. 

tiopentalis (CAS 76-75-5) arba

8. 

tiopentalio natrio druska (CAS 71-73-8), dar vadinama tiopentono natriu;

b. 

produktai, kurių sudėtyje yra viena iš anestezinių medžiagų, išvardytų X.A.VIII.022 a punkte.

X.A.VIII.023 

Tinklai, tentai, palapinės, antklodės ir drabužiai, specialiai skirti maskuotei.

X.A.VIII.024 

„Visureigiai“.

Techninė pastaba.

„Visureigis“ – motorinė transporto priemonė, suprojektuota važiuoti negrįstais paviršiais trimis ar keturiais ratais su mažaslėgėmis (mažesnio nei 0,9 baro manometrinio slėgio) padangomis, kurioje paprastai įrengta vairuotojo apžergiama sėdynė ir vairas transporto priemonei valdyti. Visureigis gali būti, pvz., sunkusis keturratis motociklas, pravažioji transporto priemonė, miesto visureigis.

X.B.VIII.001 

Ši specialioji apdorojimo įranga (žr. kontroliuojamų prekių sąrašą):

a. 

karštosios kameros arba

b. 

kameros su pirštinėms, tinkamos naudoti darbui su radioaktyviosiomis medžiagomis.

X.C.VIII.001 

Metalo milteliai ir metalų lydinio milteliai, naudojami X.A.VIII.005 a punkte išvardytoms sistemoms.

X.C.VIII.002 

Šios pažangiosios medžiagos:

a. 

medžiagos, skirtos slepiamosioms skraistėms ar adaptyviajai maskuotei;

b. 

metamedžiagos, pvz., neigiamo lūžio rodiklio;

c. 

nenaudojama;

d. 

aukštos entropijos lydiniai (HEA);

e. 

Heuslerio junginiai arba

f. 

Kitajevo medžiagos, įskaitant Kitajevo sukinių skysčius.

X.C.VIII.003 

Konjuguotieji polimerai (laidūs, pusiau laidūs, elektroliuminescenciniai), skirti spausdintinei arba organinei elektronikai.

X.C.VIII.004 

Šios energinės medžiagos ir jų mišiniai:

a. 

amonio pikratas (CAS 131-74-8);

b. 

dūminis parakas;

c. 

heksanitrodifenilaminas (CAS 131-73-7);

d. 

difluoraminas (CAS 10405-27-3);

e. 

nitrokrakmolas (CAS 9056-38-6);

f. 

nenaudojama;

g. 

tetranitronaftalenas;

h. 

trinitroanizolas;

i. 

trinitronaftalenas;

j. 

trinitroksilenas;

k. 

N-pirolidinonas; 1-metil-2-pirolidinonas (CAS 872-50-4);

l. 

dioktilmaleatas (CAS 142-16-5);

m. 

etilheksilakrilatas (CAS 103-11-7);

n. 

trietilaliuminis (TEA) (CAS 97-93-8), trimetilaliuminis (TMA) (CAS 75-24-1) ir kiti piroforiniai alkilmetalai ir arilmetalai su ličiu, natriu, magniu, cinku ar boru;

o. 

nitroceliuliozė (CAS 9004-70-0);

p. 

nitroglicerinas (arba glicerolio trinitratas, trinitroglicerinas) (NG) (CAS 55-63-0);

q. 

2,4,6-trinitrotoluenas (TNT) (CAS 118-96-7);

r. 

etilendiamindinitratas (EDDN) (CAS 20829-66-7);

s. 

pentaeritritoltetranitratas (PETN) (CAS 78-11-5);

t. 

švino azidas (CAS 13424-46-9), normalus (CAS 15245-44-0) ir bazinis (CAS 12403-82-6) švino stifnatas, taip pat sužadinamosios sprogiosios medžiagos arba detonuojamieji mišiniai, į kurių sudėtį įeina azidai arba azidų kompleksai;

u. 

nenaudojama;

v. 

nenaudojama;

w. 

dietildifenilkarbamidas (CAS 85-98-3); dimetildifenilkarbamidas (CAS 611-92-7); metiletildifenilkarbamidas;

x. 

N,N-difenilkarbamidas (nesimetrinis difenilkarbamidas) (CAS 603-54-3);

y. 

metil-N,N-difenilkarbamidas (nesimetrinis metildifenilkarbamidas) (CAS 13114-72-2);

z. 

etil-N,N-difenilkarbamidas (nesimetrinis etildifenilkarbamidas) (CAS 64544-71-4);

aa. 

nenaudojama;

bb. 

4-nitrodifenilaminas (4-NDPA) (CAS 836-30-6);

cc. 

2,2-dinitropropanolis (CAS 918-52-5) arba

dd. 

nenaudojama.

X.D.VIII.001 

„Programinė įranga“, specialiai suprojektuota X.A.VIII.005–X.A.VIII.0013 nurodytai įrangai „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“.

X.D.VIII.002 

„Programinė įranga“, specialiai suprojektuota X.A.VIII.002 nurodytai įrangai, „elektroniniams mazgams“ arba komponentams „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“.

X.D.VIII.003 

„Programinė įranga“, skirta adityviosios gamybos produktų skaitmeniniams dvyniams arba adityviosios gamybos produktų patikimumui nustatyti.

X.D.VIII.004 

„Programinė įranga“, specialiai suprojektuota X.A.VIII.014 nurodytoms prekėms „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“.

X.D.VIII.005 

Ši specialioji „programinė įranga“ (žr. kontroliuojamų prekių sąrašą):

a. 

neutronų skaičiavimo / modeliavimo „programinė įranga“;

b. 

spinduliuotės sklaidos skaičiavimo / modeliavimo „programinė įranga“ arba

c. 

hidrodinaminio skaičiavimo / modeliavimo „programinė įranga“.

X.E.VIII.001 

„Technologija“, skirta X.A.VIII.001–X.A.VIII.0013 nurodytai įrangai „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“.

X.E.VIII.002 

„Technologija“, skirta X.C.VIII.002 arba X.C.VIII.003 nurodytoms medžiagoms „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“.

X.E.VIII.003 

„Technologija“, skirta adityviosios gamybos produktų skaitmeniniams dvyniams, adityviosios gamybos produktų patikimumui nustatyti arba X.D.VIII.003 nurodytai „programinei įrangai“.

X.E.VIII.004 

„Technologija“, skirta X.D.VIII.001–X.D.VIII.002 nurodytai „programinei įrangai“ „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“.

X.E.VIII.005 

„Technologija“, „reikalinga“ X.A.VIII.014 nurodytoms prekėms „kurti“ arba „gaminti“.

X.E.VIII.006 

„Technologija“, skirta tik X.A.VIII.017 nurodytai įrangai „kurti“ arba „gaminti“.

IX kategorija. Specialiosios medžiagos ir susijusi įranga

X.A.IX.001 

Cheminės medžiagos, įskaitant ašarinių dujų preparatus, kurių sudėtyje yra ne daugiau kaip 1 % ortochlorbenzalmalononitrilo (CS) arba ne daugiau kaip 1 % chloracetofenono (CN), išskyrus sufasuotas atskirose talpyklose, kurių grynasis svoris ne didesnis kaip 20 g; skystos pipirinės dujos, išskyrus sufasuotas atskirose talpyklose, kurių grynasis svoris ne didesnis kaip 85,05  g; dūminės bombos; nedirginančių dūmų fakelai, granatos ir užtaisai; kiti dvejopo naudojimo (kariniai ir komerciniai) pirotechnikos gaminiai ir specialiai suprojektuoti jų komponentai, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

X.A.IX.002 

Pirštų atspaudų ėmimo milteliai, dažai ir rašalas.

X.A.IX.003 

Toliau nurodyta saugos ir aptikimo įranga, kuri nėra suprojektuota specialiai kariniam naudojimui ir kuriai netaikomas 1A004 arba 2B351 ( 71 ) (žr. kontroliuojamų prekių sąrašą), ir jos komponentai, kurie nėra suprojektuoti specialiai kariniam naudojimui ir kuriems netaikomas 1A004 arba 2B351:

a. 

asmeniniai radiacijos lygio stebėjimo dozimetrai arba

b. 

įranga, dėl kurios konstrukcijos ar funkcijos ją galima naudoti tik apsaugai nuo kenksmingo poveikio, būdingo civilinei pramonei, pavyzdžiui, kasybai, karjerų eksploatavimui, žemės ūkiui, farmacijai, medicinai, veterinarijai, aplinkosaugai, atliekų tvarkybai ar maisto pramonei.

Pastaba. X.A.IX.003 neapima apsaugos nuo cheminių ar biologinių medžiagų prekių, kurios yra vartojimo prekės, supakuotos į mažmeninei prekybai ar asmeniniam naudojimui skirtas pakuotes, arba medicinos reikmenų, kaip antai latekso medicininės apžiūros pirštinės, latekso chirurginės pirštinės, skystas dezinfekcinis muilas, vienkartiniai chirurginiai apklotai, chirurginiai chalatai, chirurginiai antbačiai ir chirurginės kaukės.

X.A.IX.004 

Toliau nurodyta specialioji apdorojimo įranga (žr. kontroliuojamų prekių sąrašą), išskyrus nurodytą Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821:

a. 

spinduliuotės aptikimo, stebėsenos ir matavimo įranga, išskyrus nurodytą Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821, arba

b. 

radiografinė detektorių įranga, kaip antai rentgeno spindulių konverteriai ir liuminescencinio vaizdo plokščių dėtuvės.

X.B.IX.001 

Toliau nurodyta specialioji apdorojimo įranga (žr. kontroliuojamų prekių sąrašą), išskyrus nurodytą Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821:

a. 

fluoro gamybos elektrolitinės celės, išskyrus nurodytas Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821;

b. 

dalelių greitintuvai;

c. 

pramonės procesų valdymo aparatinė įranga / sistemos, suprojektuotos energetikos pramonei, išskyrus nurodytas Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821;

d. 

freono ir atvėsinto vandens aušinimo sistemos, kurių nuolatinis aušinimo pajėgumas yra 29,3  kW/h arba didesnis, arba

e. 

konstrukcinių kompozitų, pluoštų, prepregų arba ruošinių gamybos įranga.

X.C.IX.001 

Atskiri chemijos atžvilgiu apibūdinti junginiai pagal Kombinuotosios nomenklatūros 28 ir 29 skirsnių 1 pastabą:

a. 

kurių koncentracija ne mažesnė kaip 95 % masės:

1. 

etilendichloridas (CAS 107-06-2);

2. 

nitrometanas (CAS 75-52-5);

3. 

pikro rūgštis (CAS 88-89-1);

4. 

aliuminio chloridas (CAS 7446-70-0);

5. 

arsenas (CAS 7440-38-2);

6. 

arseno trioksidas (CAS 1327-53-3);

7. 

bis(2-chloretil)etilamino hidrochloridas (CAS 3590-07-6);

8. 

bis(2-chloretil)metilamino hidrochloridas (CAS 55-86-7);

9. 

tris(2-chloretil)amino hidrochloridas (CAS 817-09-4);

10. 

tributilfosfitas (CAS 102-85-2);

11. 

izocianatometanas (CAS 624-83-9);

12. 

chinaldinas (CAS 91-63-4);

13. 

2-bromchloretanas (CAS 107-04-0);

14. 

benzilas (CAS 134-81-6);

15. 

dietileteris (CAS 60-29-7);

16. 

dimetileteris (CAS 115-10-6);

17. 

dimetilaminoetanolis (CAS 108-01-0);

18. 

2-metoksietanolis (CAS 109-86-4);

19. 

butirilcholinesterazė (BCHE);

20. 

dietilentriaminas (CAS 111-40-0);

21. 

dichlormetanas (CAS 75-09-2);

22. 

dimetilanilinas (CAS 121-69-7);

23. 

etilbromidas (CAS 74-96-4);

24. 

etilchloridas (CAS 75-00-3);

25. 

etilaminas (CAS 75-04-7);

26. 

heksaminas (CAS 100-97-0);

27. 

izopropilo alkoholis (CAS 67- 63-0);

28. 

izopropilbromidas (CAS 75-26-3);

29. 

izopropileteris (CAS 108-20-3);

30. 

metilaminas (CAS 74-89-5);

31. 

metilbromidas (CAS 74-83-9);

32. 

monoizopropilaminas (CAS 75-31-0);

33. 

obidoksimo chloridas (CAS 114-90-9);

34. 

kalio bromidas (CAS 7758-02-3);

35. 

piridinas (CAS 110-86-1);

36. 

piridostigmino bromidas (CAS 101-26-8);

37. 

natrio bromidas (CAS 7647-15-6);

38. 

natrio metalas (CAS 7440-23-5);

39. 

tributilaminas (CAS 102-82-9);

40. 

trietilaminas (CAS 121-44-8) arba

41. 

trimetilaminas (CAS 75-50-3);

b. 

kurių koncentracija ne mažesnė kaip 90 % masės:

1. 

acetonas (CAS 67-64-1);

2. 

acetilenas (CAS 74-86-2);

3. 

amoniakas (CAS 7664-41-7);

4. 

stibis (CAS 7440-36-0);

5. 

benzaldehidas (CAS 100-52-7);

6. 

benzoinas (CAS 119-53-9);

7. 

1-butanolis (CAS 71-36-3);

8. 

2-butanolis (CAS 78-92-2);

9. 

izobutanolis (CAS 78-83-1);

10. 

tretbutanolis (CAS 75-65-0);

11. 

kalcio karbidas (CAS 75-20-7);

12. 

anglies monoksidas (CAS 630-08-0);

13. 

chloras (CAS 7782-50-5);

14. 

cikloheksanolis (CAS 108-93-0);

15. 

dicikloheksilaminas (CAS 101-83-7);

16. 

etanolis (CAS 64-17-5);

17. 

etilenas (CAS 74-85-1);

18. 

etileno oksidas (CAS 75-21-8);

19. 

fluorapatitas (CAS 1306-05-4);

20. 

vandenilio chloridas (CAS 7647-01-0);

21. 

vandenilio sulfidas (CAS 7783-06-4);

22. 

migdolų rūgštis (CAS 90-64-2);

23. 

metanolis (CAS 67-56-1);

24. 

metilchloridas (CAS 74-87-3);

25. 

metiljodidas (CAS 74-88-4);

26. 

metantiolis (CAS 74-93-1);

27. 

monoetilenglikolis (CAS 107-21-1);

28. 

oksalilchloridas (CAS 79-37-8);

29. 

kalio sulfidas (CAS 1312-73-8);

30. 

kalio tiocianatas (CAS 333-20-0);

31. 

natrio hipochloritas (CAS 7681-52-9);

32. 

siera (CAS 7704-34-9);

33. 

sieros dioksidas (CAS 7446-09-5);

34. 

sieros trioksidas (CAS 7446-11-9);

35. 

tiofosforilchloridas (CAS 3982-91-0);

36. 

triizobutilfosfitas (CAS 1606-96-8);

37. 

baltasis fosforas (CAS 12185-10-3);

38. 

geltonasis fosforas (CAS 7723-14-0);

39. 

gyvsidabris (CAS 7439-97-6);

40. 

bario chloridas (CAS 10361-37-2);

41. 

sulfato rūgštis (CAS 7664-93-9);

42. 

3,3-dimetil-1-butenas (CAS 558-37-2);

43. 

2,2-dimetilpropanalis (CAS 630-19-3);

44. 

2,2-dimetilpropilchloridas (CAS 753-89-9);

45. 

2-metilbutenas (CAS 26760-64-5);

46. 

2-chlor-3-metilbutanas (CAS 631-65-2);

47. 

2,3-dimetil- 2,3-butandiolis (CAS 76-09-5);

48. 

2-metil-2-butenas (CAS 513-35-9);

49. 

butilo litis (CAS 109-72-8);

50. 

brom(metil)magnis (CAS 75-16-1);

51. 

formaldehidas (CAS 50-00-0);

52. 

dietanolaminas (CAS 111-42-2);

53. 

dimetilo karbonatas (CAS 616-38-6);

54. 

metildietanolamino hidrochloridas (CAS 54060-15-0);

55. 

dietilamino hidrochloridas (CAS 660-68-4);

56. 

diizopropilamino hidrochloridas (CAS 819-79-4);

57. 

3-chinuklidinono hidrochloridas (CAS 1193-65-3);

58. 

3-chinuklidinolio hidrochloridas (CAS 6238-13-7);

59. 

(R)-3-chinuklidinolio hidrochloridas (CAS 42437-96-7);

60. 

N,N-dietilaminoetanolio hidrochloridas (CAS 14426-20-1);

61. 

Dialkil(≤C10) chlorofosfatai;

62. 

Dialkil(≤C10) fluorofosfatai;

63. 

N,N-metilizopropilacetamidinas (CAS 1339185-57-7);

64. 

N,N-metiletilacetamidinas (CAS 1339632-40-4);

65. 

N,N-etilizopropilacetamidinas (CAS 1339156-10-3);

66. 

N,N-metilpropilacetamidinas (CAS 1344238-28-3);

67. 

N,N-etilpropilacetamidinas (CAS 1339737-43-7);

68. 

N,N-izopropilpropilacetamidinas (CAS 1341389-98-7);

69. 

N,N-metiletilpropanamidinas (CAS 1339424-26-8);

70. 

N,N-etilizopropilpropanamidinas (CAS 1344354-09-1);

71. 

N,N-metilpropilpropanamidinas (CAS 1340216-25-2);

72. 

N,N-etilpropilpropanamidinas (CAS 1341493-60-4);

73. 

N,N-izopropilpropilpropanamidinas (CAS 1343225-93-3);

74. 

N,N-metilizopropilpropanamidinas (CAS 1339042-55-5);

75. 

N,N-metiletilbutanamidinas (CAS 1341049-51-1);

76. 

N,N-metilpropilbutanamidinas (CAS 1343721-02-7);

77. 

N,N-etilpropilbutanamidinas (CAS 1343806-12-1);

78. 

N,N-izopropilpropilbutanamidinas (CAS 1343316-02-8);

79. 

N,N-metilizopropilbutanamidinas (CAS 1340219-94-4);

80. 

N,N-etilizopropilbutanamidinas (CAS 1342204-10-7);

81. 

N,N-metiletilizobutanamidinas (CAS 1342365-47-2);

82. 

N,N-etilpropilizobutanamidinas (CAS 1342566-58-8);

83. 

N,N-metilpropilizobutanamidinas (CAS 1342270-21-6);

84. 

N,N-izopropilpropilizobutanamidinas (CAS 1342156-11-9);

85. 

N,N-metilizopropilizobutanamidinas (CAS 1341992-96-8);

86. 

N,N-etilizopropilizobutanamidinas (CAS 1339048-76-8);

87. 

N,N-dimetilacetamidino hidrobromidas (CAS 1801188-12-4);

88. 

N,N-dimetilacetamidino hidrochloridas (CAS 2909-15-1);

89. 

N,N-dietilacetamidino hidrochloridas (CAS 91400-32-7);

90. 

N,N-dietilacetamidino hidrobromidas (CAS 78053-54-0);

91. 

N,N-dimetilpropanamidino dihidrochloridas (CAS 79972-73-9);

92. 

N,N-dimetilpropanamidino hidrochloridas (CAS 56776-15-9) arba

93. 

chloroformas (CAS 67-66-3).

X.C.IX.002 

Fentanilis ir jo dariniai: alfentanilis, sufentanilis, remifentanilis, karfentanilis ir jų druskos.

Pastaba. X.C.IX.002 neapima produktų, identifikuotų kaip plataus vartojimo prekės, supakuotos mažmeninei prekybai asmeniniam naudojimui arba supakuotos individualiam naudojimui.

X.C.IX.003 

Centrinę nervų sistemą veikiančių cheminių medžiagų pirmtakai:

a. 

4-anilino-N-fenetilpiperidinas (CAS 21409-26-7) arba

b. 

N-fenetil-4-piperidonas (CAS 39742-60-4).

Pastabos

1.   X.C.IX.003 neapima „cheminių mišinių“, kuriuose yra vienos ar daugiau cheminių medžiagų, nurodytų X.C.IX.003, ir kuriuose nė viena atskirai nurodyta cheminė medžiaga nesudaro daugiau nei 1 % mišinio masės.

2.   X.C.IX.003 neapima produktų, identifikuotų kaip plataus vartojimo prekės, supakuotos mažmeninei prekybai asmeniniam naudojimui arba supakuotos individualiam naudojimui.

X.C.IX.004 

1C010 arba 1C210 ( 72 ) nenurodytos pluoštinės arba gijinės medžiagos, kurios naudojamos „kompozitų“ dariniuose ir kurių savitasis tampros modulis ne mažesnis kaip 3,18  x 106 m, o savitasis tempiamasis stipris ne mažesnis kaip 7,62  x 104 m.

X.C.IX.005 

Toliau nurodytos „vakcinos“, „imunotoksinai“, „medicinos prekės“, „diagnostikos ir maisto tyrimų rinkiniai“ (žr. kontroliuojamų prekių sąrašą):

a. 

„vakcinos“, kurių sudėtyje yra 1C351, 1C353 arba 1C354 nurodytų elementų arba kurios sukurtos nuo jų apsisaugoti;

b. 

„imunotoksinai“, kurių sudėtyje yra 1C351 d punkte nurodytų elementų, arba

c. 

„medicinos prekės“, kurių sudėtyje yra:

1. 

1C351.d nurodytų „toksinų“ (išskyrus botulino toksinus, nurodytus 1C351.d.1, konotoksinus, nurodytus 1C351.d.3, arba elementus, dėl cheminio ginklo priežasčių nurodytus 1C351.d.4 arba d.5), arba

2. 

genetiškai modifikuotų organizmų arba genetinių elementų, nurodytų 1C353.a.3 (išskyrus tuos, kurių sudėtyje yra arba kurie koduoja botulino toksinus, nurodytus 1C351.d.1, arba konotoksinus, nurodytus 1C351.d.3);

d. 

X.C.IX.005 c punkte nenurodytos „medicinos prekės“, kurių sudėtyje yra:

1. 

botulino toksinų, nurodytų 1C351 d punkto 1 papunktyje;

2. 

konotoksinų, nurodytų 1C351 d punkto 3 papunktyje, arba

3. 

1C353 a punkto 3 papunktyje nurodytų genetiškai modifikuotų organizmų arba genetinių elementų, kurių sudėtyje yra arba kurie koduoja botulino toksinus, nurodytus 1C351 d punkto 1 papunktyje, arba konotoksinus, nurodytus 1C351 d punkto 3 papunktyje, arba

e. 

„diagnostikos ir maisto tyrimo rinkiniai“, kurių sudėtyje yra 1C351 d punkte nurodytų elementų (išskyrus elementus, dėl cheminio ginklo priežasčių nurodytus 1C351 d punkto 4 papunktyje arba d punkto 5 papunktyje).

Techninės pastabos

1.   „Medicinos prekės“ yra: 1) farmaciniai junginiai, skirti tyrimams atlikti ir žmonėms (arba gyvūnams) gydyti; 2) sufasuoti ir skirti naudoti medicininėms reikmėms; 3) patvirtinti Europos vaistų agentūros (EMA), kad galėtų būti parduodami kaip medicinos prekės arba naudojami naujų vaistų moksliniams tyrimams.

2.   „Diagnostikos ir maisto tyrimų rinkiniai“ yra specialiai sukurti, supakuoti ir parduodami diagnostikos ir visuomenės sveikatos reikmėms. Kitokios konfigūracijos, įskaitant nefasuotų produktų siuntas, arba kitoms galutinio naudojimo reikmėms skirti biologiniai toksinai nurodyti 1C351.

X.C.IX.006 

Komerciniai užtaisai ir įtaisai, kuriuose yra energinių medžiagų, išskyrus nurodytas Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821, ir dujinio azoto trifluorido (žr. kontroliuojamų prekių sąrašą):

a. 

kumuliaciniai užtaisai, kurie yra specialiai suprojektuoti naftos gręžiniams eksploatuoti naudojant vieną užtaisą išilgai vienos ašies, kurį detonavus atsiveria kiaurymė, ir:

1. 

kuriuose yra bet kokios sudėties „kontroliuojamų medžiagų“;

2. 

kurie turi tik vienodos formos kūginį įdėklą, kurio vidinis kampas ne didesnis kaip 90 laipsnių;

3. 

kurių sudėtyje yra daugiau kaip 0,010  kg, bet ne daugiau kaip 0,090  kg „kontroliuojamų medžiagų“, ir

4. 

kurių skersmuo neviršija 114,3  cm;

b. 

kumuliaciniai užtaisai, kurie yra specialiai suprojektuoti naftos gręžiniams eksploatuoti ir kurių sudėtyje yra ne daugiau kaip 0,010  kg „kontroliuojamų medžiagų“;

c. 

detonuojamosios virvutės arba uždegimo vamzdeliai, kuriuose yra ne daugiau kaip 0,064  kg/m „kontroliuojamų medžiagų“;

d. 

užtaisiniai energiniai įtaisai, kurių deflagracijos medžiagoje yra ne daugiau kaip 0,70  kg „kontroliuojamų medžiagų“;

e. 

(elektriniai ir neelektriniai) detonatoriai ir jų sąrankos, kuriuose yra ne daugiau kaip 0,01  kg „kontroliuojamų medžiagų“;

f. 

uždegikliai, kuriuose yra ne daugiau kaip 0,01  kg „kontroliuojamų medžiagų“;

g. 

naftos gręžinių užtaisai, kuriuose yra ne daugiau kaip 0,015  kg kontroliuojamų „energinių medžiagų“;

h. 

komerciniai lieti ar presuoti detonavimo stiprintuvai, kuriuose yra ne daugiau kaip 1,0  kg „kontroliuojamų medžiagų“;

i. 

komercinės paruoštos suspensijos ir emulsijos, kuriose yra ne daugiau kaip 10,0  kg arba ne daugiau kaip 35 % pagal masę ML8 nurodytų „kontroliuojamų medžiagų“;

j. 

perkertantieji užtaisai ir skeliamieji įrankiai, kuriuose yra ne daugiau kaip 3,5  kg „kontroliuojamų medžiagų“;

k. 

pirotechnikos įtaisai, kurie suprojektuoti naudoti išimtinai komerciniams tikslams (pvz., teatro inscenizacijoms, specialiesiems kino efektams ir fejerverkų spektakliams) ir kuriuose yra ne daugiau kaip 3,0  kg „kontroliuojamų medžiagų“;

l. 

kiti komerciniai sprogstamieji įtaisai ir užtaisai, kurie nenurodyti X.C.IX.006 a–k punktuose ir kuriuose yra ne daugiau kaip 1,0  kg „kontroliuojamų medžiagų“, arba

Pastaba. X.C.IX.006 l punktas apima automobilinius saugos įtaisus; gesinimo sistemas; kniediklių kasetes; sprogstamuosius užtaisus, skirtus žemės ūkio, naftos ir dujų pramonės, sporto prekių, komercinės kasybos arba viešųjų darbų reikmėms; ir delsiklius, naudojamus komercinių sprogstamųjų įtaisų sąrankose.

m. 

dujinis azoto trifluoridas (NF3).

Pastabos

1.   „Kontroliuojamos medžiagos“ – kontroliuojamos energinės medžiagos (žr. 1C011, 1C111, 1C239 arba ML8).

2.   Nedujinis azoto trifluoridas nurodytas Bendrojo karinės įrangos sąrašo ML8 d punkte.

X.C.IX.007 

Toliau nurodyti mišiniai, kurie nenurodyti 1C350 arba 1C450 ( 73 ) ir kuriuose yra cheminių medžiagų, nurodytų 1C350 arba 1C450, ir medicinos, analizės, diagnostikos ir maisto tyrimų rinkiniai, kurie nenurodyti 1C350 arba 1C450 ir kuriuose yra cheminių medžiagų, nurodytų 1C350 (žr. kontroliuojamų prekių sąrašą):

a. 

mišiniai, kuriuose kaip pirmtakų naudojamų cheminių medžiagų, nurodytų 1C350, koncentracija yra tokia:

1. 

mišiniai, kuriuose bet kurios atskiros į CWC 2-ąjį sąrašą įtrauktos cheminės medžiagos, nurodytos 1C350, koncentracija yra ne didesnė kaip 10 % masės;

2. 

mišiniai, kurių sudėtyje mažiau kaip 30 % masės sudaro:

a. 

bet kuri atskira į CWC 3-iąjį sąrašą įtraukta cheminė medžiaga, nurodyta 1C350, arba

b. 

bet kuri atskira pagal CWC nereglamentuojama kaip pirmtakas naudojama cheminė medžiaga, nurodyta 1C350;

b. 

mišiniai, kuriuose toksiškų arba kaip pirmtakų naudojamų cheminių medžiagų, nurodytų 1C450, koncentracija yra tokia:

1. 

mišiniai, kuriuose į CWC 2-ąjį sąrašą įtrauktų cheminių medžiagų, nurodytų 1C450, koncentracija yra tokia:

a. 

mišiniai, kuriuose bet kurios atskiros į CWC 2-ąjį sąrašą įtrauktos cheminės medžiagos, nurodytos 1C450.a.1 ir a.2 (t. y. mišiniai, kuriuose yra amitono arba PFIB), koncentracija yra ne didesnė kaip 1 % masės, arba

b. 

mišiniai, kuriuose bet kurios atskiros į CWC 2-ąjį sąrašą įtrauktos cheminės medžiagos, nurodytos 1C450.b.1, b.2, b.3, b.4, b.5 arba b.6, koncentracija yra ne didesnė kaip 10 % masės;

2. 

mišiniai, kuriuose bet kurios atskiros į CWC 3-ąjį sąrašą įtrauktos cheminės medžiagos, nurodytos 1C450.a.4, a.5., a.6., a.7 arba 1C450.b.8, koncentracija yra mažesnė kaip 30 % masės;

c. 

„medicinos, analizės, diagnostikos ir maisto tyrimų rinkiniai“, kuriuose kaip pirmtakų naudojamų cheminių medžiagų, nurodytų 1C350, kiekis neviršija 300 g vienai cheminei medžiagai.

Techninė pastaba

Šiame įraše „medicinos, analizės, diagnostikos ir maisto tyrimų rinkiniai“ yra sufasuotos nustatytos sudėties medžiagos, specialiai sukurtos, supakuotos ir parduodamos medicinos, analizės, diagnostikos arba visuomenės sveikatos reikmėms. Medicinos, analizės, diagnostikos ir maisto tyrimų rinkiniams, aprašytiems X.C.IX.007 c punkte, skirti pakaitiniai reagentai nurodyti 1C350, jeigu tų reagentų sudėtyje bent vienos kaip pirmtakas naudojamos cheminės medžiagos, nurodytos tame įraše, koncentracija yra ne mažesnė už kontrolės lygius, taikomus 1C350 nurodytiems mišiniams.

X.C.IX.008 

Toliau nurodytos befluorės polimerinės medžiagos, kurioms netaikomas 1C008 ( 74 ) (žr. kontroliuojamų prekių sąrašą):

a. 

poliarileniniai eteriniai ketonai, tokie kaip:

1. 

dipolieterinis ketoeteris (PEEK);

2. 

polieterinis diketonas (PEKK);

3. 

polieterinis ketonas (PEK) arba

4. 

polieterinis ketonas eterinis diketonas (PEKEKK);

b. 

nenaudojama.

X.C.IX.009 

Toliau nurodytos konkrečios medžiagos (žr. kontroliuojamų prekių sąrašą), išskyrus nurodytas Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821:

a. 

grūdinto plieno ir volframo karbido preciziniai rutuliniai guoliai (ne mažesnio kaip 3 mm skersmens);

b. 

304 ir 316 nerūdijančiojo plieno plokštės, išskyrus nurodytas Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821;

c. 

monelmetalo plokštės;

d. 

tributilfosfatas (CAS 126-73-8);

e. 

nitrato rūgštis (CAS 7697-37-2), kurios koncentracija ne mažesnė kaip 20 % masės;

f. 

fluoras (CAS 7782-41-4) arba

g. 

alfa spinduliuotę skleidžiantys radionuklidai, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

X.C.IX.010 

Aromatiniai poliamidai (aramidai), nenurodyti 1C010, 1C210 arba X.C.IX.004, pateikti bet kuria iš šių formų (žr. kontroliuojamų prekių sąrašą):

a. 

pirminės formos;

b. 

gijiniai siūlai arba viengijai siūlai;

c. 

gijų gniūžtės;

d. 

pusverpaliai;

e. 

smulkintas arba štapelinis pluoštas;

f. 

audinys;

g. 

plaušai arba pūkas.

X.C.IX.011 

Toliau nurodytos nanomedžiagos (žr. kontroliuojamų prekių sąrašą):

a. 

puslaidininkinės nanomedžiagos;

b. 

kompozitinės nanomedžiagos arba

c. 

bet kurios iš šių anglinių nanomedžiagų:

1. 

anglies nanovamzdeliai;

2. 

anglies nanoskaidulos;

3. 

fulerenai;

4. 

grafenai arba

5. 

anglies nanosvogūnai.

Pastabos. Taikant X.C.IX.011, nanomedžiaga yra medžiaga, atitinkanti bent vieną iš šių kriterijų:

1. 

ji sudaryta iš dalelių, kurių dydžio skirstinyje daugiau kaip 1 % dalelių vienas arba daugiau išorinių matmenų patenka į 1–100 nm intervalą;

2. 

jos vidaus arba paviršiaus struktūrų vienas arba daugiau matmenų patenka į 1–100 nm intervalą arba

3. 

jos vienetinio tūrio paviršiaus plotas yra didesnis kaip 60 m2/cm3, išskyrus medžiagas, sudarytas iš mažesnių kaip 1 nm dalelių.

X.C.IX.012 

Retųjų žemių metalai ir junginiai, organiniai arba neorganiniai, įskaitant mišinius, tarpusavyje sumaišyti arba nesumaišyti, sulydyti arba nesulydyti.

1 pastaba. Prie retųjų žemių metalų ir junginių priskiriami skandis, itris, lantanas, ceris, prazeodimis, neodimis, prometis, samaris, europis, gadolinis, terbis, disprozis, holmis, erbis, tulis, iterbis ir liutecis.

2 pastaba. Taikant X.C.IX.012, neįtraukiami mineralai, kuriuose yra retųjų žemių metalų.

3 pastaba. X.C.IX.012 neapima mišinių, kuriuose nė vienas atskiras šiame įraše nurodytas metalas ar junginys nesudaro daugiau nei 5 % mišinio masės.

X.C.IX.013 

Volframas, volframo karbidas ir lydiniai, kuriems netaikomi 1C117 arba 1C226 ( 75 ), kurių sudėtyje yra daugiau kaip 90 % volframo masės.

1 pastaba. Taikant X.C.IX.013, neįtraukiama viela.

2 pastaba. Taikant X.C.IX.013, neįtraukiami chirurginiai ir medicininiai instrumentai.

X.C.IX.014 

Litis ir ličio junginiai, kaip nurodyta toliau:

a. 

litis (CAS 7439-93-2);

b. 

ličio karbonatas (CAS 554-13-2);

c. 

ličio hidroksidas (CAS 1310-65-2 ir CAS 1310-66-3);

d. 

ličio oksidas (CAS 12057-24-8);

e. 

ličio kobalto oksidas (CAS 12190-79-3);

f. 

ličio geležies fosfatas (CAS 15365-14-7);

g. 

ličio mangano oksidas (CAS 12057-17-9);

h. 

ličio nikelio mangano kobalto oksidas (CAS 346417-97-8) arba

i. 

ličio titanatas (CAS 12031-82-2).

X.C.IX.015 

Itin didelės molekulinės masės polietilenas (UHMWPE), nenurodytas 1C010 arba 1C210 ( 76 ), pateiktas bet kuria iš šių formų:

a. 

pirminės formos;

b. 

gijiniai siūlai arba viengijai siūlai;

c. 

gijų gniūžtės;

d. 

pusverpaliai;

e. 

smulkintas arba štapelinis pluoštas;

f. 

audinys;

g. 

plaušai arba pūkas.

X.D.IX.001 

Toliau nurodyta specialioji „programinė įranga“ (žr. kontroliuojamų prekių sąrašą), išskyrus nurodytą Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821:

a. 

„programinė įranga“, specialiai suprojektuota pramonės procesų valdymo aparatinei įrangai / sistemoms, nurodytoms X.B.IX.001, išskyrus nurodytą Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821, arba

b. 

„programinė įranga“, specialiai suprojektuota konstrukcinių kompozitų, pluoštų, prepregų arba ruošinių gamybos įrangai, nurodytai X.B.IX.001, išskyrus nurodytą Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

X.E.IX.001 

„Technologija“, skirta X.C.IX.004 ir X.C.IX.010 nurodytoms pluoštinėms arba gijinėms medžiagoms „kurti“, „gaminti“ arba „naudoti“.

X.E.IX.002 

„Technologija“, skirta X.C.IX.011 nurodytoms nanomedžiagoms „kurti“, „gaminti“ arba „naudoti“.

X kategorija. Medžiagų perdirbimas

X.A.X.001 

Sprogmenų arba detonatorių (tiek didelio kiekio, tiek pėdsakų) aptikimo įranga, sudaryta iš automatinio įtaiso arba automatizuoto sprendimų priėmimo funkciją turinčio įtaisų derinio, naudojama įvairių rūšių sprogmenims, sprogmenų likučiams ar detonatoriams aptikti; komponentai, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821:

a. 

„automatizuoto sprendimų priėmimo funkciją“ turinti sprogmenų aptikimo įranga dideliam kiekiui sprogmenų aptikti ir jiems identifikuoti, kurioje naudojami rentgeno (pvz., kompiuterinės tomografijos, dvejopos energijos, koherentinės sklaidos), branduoliniai (pvz., šiluminių neutronų analizės, impulsinių greitųjų neutronų analizės, impulsinių greitųjų neutronų spektroskopijos ir gama rezonanso sugerties) arba elektromagnetiniai (pvz., kvadrupolinio rezonanso ir dielektrometrijos) metodai ir kt.;

b. 

nenaudojama;

c. 

„automatizuoto sprendimų priėmimo funkciją“ turinti detonatorių aptikimo įranga inicijuojantiesiems įtaisams (pvz., detonatoriams, detonuojamosioms kapsulėms) aptikti ir identifikuoti, kurioje naudojami rentgeno (pvz., dvejopos energijos ar kompiuterinės tomografijos) arba elektromagnetiniai metodai ir kt.

Pastaba. Sprogmenų arba detonatorių aptikimo įranga, nurodyta X.A.X.001, apima įrangą, naudojamą žmonėms, dokumentams, bagažui, kitiems asmeniniams daiktams, kroviniams ir (arba) paštui tikrinti.

Techninės pastabos

1.   „Automatizuoto sprendimų priėmimo funkcija“ – įrangos gebėjimas aptikti sprogmenis ar detonatorius pagal numatytąjį arba operatorius parinktą jautrio lygį ir aptikus tą lygį atitinkantį ar viršijantį sprogmenų arba detonatorių kiekį automatiškai duoti pavojaus signalą.

2.   Šis įrašas neapima įrangos, kurios rodmenis turi interpretuoti operatorius, pvz., pagal skenuojamo objekto (-ų) spalvinį atvaizdį.

3.   Sprogmenys ir detonatoriai apima komercinius užtaisus ir įtaisus, kuriems taikomi X.C.VIII.004 ir X.C.IX.006, ir energines medžiagas, kurioms taikomi 1C011, 1C111 ir 1C239 ( 77 ).

X.A.X.002 

Paslėptų objektų aptikimo įranga, kuri veikia 30–3 000  GHz dažnių diapazone ir kurios erdvinė skyra iš 100 m nuotolio yra nuo 0,1  mrad (miliradiano) iki 1 mrad (miliradiano) (imtinai); komponentai, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

Pastaba. Paslėptų objektų aptikimo įranga, be kita ko, apima įrangą, naudojamą žmonėms, dokumentams, bagažui, kitiems asmeniniams daiktams, kroviniams ir (arba) paštui tikrinti.

Techninė pastaba

Dažnių diapazonas apima tai, kas paprastai laikoma milimetrinių bangų, submilimetrinių bangų ir terahercinių dažnių sritimis.

X.A.X.003 

Guoliai ir guolių sistemos, kurie nenurodyti 2A001 (žr. kontroliuojamų prekių sąrašą):

a. 

rutuliniai guoliai ir kietieji rutuliniai guoliai, kurių gamintojo nustatytos leidžiamosios nuokrypos atitinka ABEC 7, ABEC 7P, ABEC 7T arba ISO standarto 4-ąją ar geresnę klasę (arba lygiaverčius standartus) ir turintys bet kurią iš šių charakteristikų:

1. 

pagaminti naudoti aukštesnėje kaip 573 K (300 oC) temperatūroje tam naudojant specialias medžiagas arba specialiai termiškai apdorojant arba

2. 

turintys tepamųjų elementų arba komponentų modifikacijų, pagal gamintojo specifikacijas specialiai suprojektuotų taip, kad guoliai galėtų veikti greičiui viršijant 2,3  mln. „DN“;

b. 

kietieji kūgiškieji ritininiai guoliai, kurių gamintojo nustatytos leidžiamosios nuokrypos atitinka ANSI/AFBMA 00 klasę (coliai) arba A klasę (metrinė sistema), arba geresnę klasę (ar lygiaverčius standartus) ir turintys vieną iš šių charakteristikų:

1. 

turintys tepamųjų elementų arba komponentų modifikacijų, pagal gamintojo specifikacijas specialiai suprojektuotų taip, kad guoliai galėtų veikti greičiui viršijant 2,3  mln. „DN“, arba

2. 

pagaminti naudoti žemesnėje kaip 219 K (–54 oC) arba aukštesnėje kaip 423 K (150 oC) temperatūroje;

c. 

dujomis tepami plėveliniai guoliai, skirti naudoti 561 K (288 oC) ar aukštesnėje temperatūroje, kai vienetinio ploto tepalo geba išlaikyti apkrovą didesnė kaip 1 MPa;

d. 

aktyviosios magnetinių guolių sistemos;

e. 

tekstotifiniai, su įdėklais ar slydimo kakliukais guoliai, skirti naudoti žemesnėje kaip 219 K (–54 oC) arba aukštesnėje kaip 423 K (150 oC) temperatūroje.

Techninės pastabos

1.   „DN“ – guolio kanalo skersmens (mm) ir guolio sukimosi greičio (sūkiai per minutę) sandauga.

2.   Veikimo temperatūra apima temperatūrą, kuri pasiekiama, kai dujų turbinos variklis nustoja veikęs.

X.A.X.004 

Vamzdynai, jungiamosios detalės ir vožtuvai, pagaminti iš nerūdijančiojo plieno, vario ir nikelio lydinio ar kito legiruotojo plieno, kuriame yra ne mažiau kaip 10 % nikelio ir (arba) chromo, arba juo padengti iš vidaus:

a. 

slėginiai vamzdžiai, vamzdeliai ir jungiamosios detalės, kurių vidinis skersmuo ne mažesnis kaip 200 mm ir kurie tinkami naudoti esant ne mažesniam kaip 3,4  MPa slėgiui;

b. 

vamzdžių vožtuvai, kuriems netaikomas 2B350 g punktas ( 78 ) ir kurie turi visas šias charakteristikas:

1. 

vamzdžio jungties vidinis skersmuo ne mažesnis kaip 200 mm ir

2. 

skirti ne mažesniam kaip 10,3  MPa slėgiui.

Pastabos

1.   Dėl šiame įraše nurodytų prekių „programinės įrangos“ žr. X.D.X.005.

2.   Dėl šiame įraše nurodytų prekių technologijų žr. 2E001 („kurti“), 2E002 („gaminti“) ir X.E.X.003 („naudoti“).

3.   Žr. susijusius kontrolės įrašus 2A226, 2B350 ir X.B.X.010.

X.A.X.005 

Siurbliai, suprojektuoti išlydytiems metalams perkelti veikiant elektromagnetinėms jėgoms.

Pastabos

1. 

Dėl šiame įraše nurodytų prekių „programinės įrangos“ žr. X.D.X.005.

2. 

Dėl šiame įraše nurodytų prekių technologijų žr. 2E001 („kurti“), 2E002 („gaminti“) ir X.E.X.003 („naudoti“).

3. 

Siurbliai, skirti naudoti skystu metalu aušinamuose reaktoriuose, nurodyti 0A001.

X.A.X.006 

„Kilnojamieji elektros generatoriai“ ir specialiai suprojektuoti jų komponentai.

Techninė pastaba

„Kilnojamieji elektros generatoriai“– X.A.X.006 nurodyti generatoriai yra kilnojami – ne daugiau kaip 2 268  kg su ratais arba transportuojami 2,5 tonos sunkvežimiu, kurio nereikia specialiai įrengti.

X.A.X.007 

Toliau nurodyta specialioji apdorojimo įranga (žr. kontroliuojamų prekių sąrašą), išskyrus nurodytą Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821:

a. 

silfoniniai vožtuvai;

b. 

nenaudojama.

X.B.X.001 

„Pastoviojo srauto reaktoriai“ ir jų „moduliniai komponentai“.

Techninės pastabos

1.   Taikant X.B.X.001, „pastoviojo srauto reaktoriai“ yra savaime veikiančios sistemos, kuriose reagentai nuolat tiekiami į reaktorių ir gautas produktas surenkamas išleistas per išleidimo angą.

2.   Taikant X.B.X.001, „moduliniai komponentai“ yra sroviniai moduliai, skysčio siurbliai, vožtuvai, įkrautiniai moduliai, maišymo moduliai, slėgmačiai, skysčių separatoriai ir pan.

X.B.X.002 

Nukleorūgštims, kurių ilgis didesnis nei 50 bazių, generuoti suprojektuoti iš dalies arba visiškai automatizuoti nukleorūgščių surinktuvai ir sintezatoriai, kurie nenurodyti 2B352 pakategorės i punkte.

X.B.X.003 

Automatizuoti peptidų sintezatoriai, galintys veikti kontroliuojamoje atmosferoje.

X.B.X.004 

Staklių skaitmeninio valdymo blokai ir „skaitmeninio valdymo“ staklės, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821 (žr. kontroliuojamų prekių sąrašą):

a. 

staklių „skaitmeninio valdymo“ blokai:

1. 

turintys keturias interpoliacines ašis, kurios vienu metu gali būti suderintos kontūriniam valdymui, arba

2. 

turintys dvi ar daugiau ašių, kurios vienu metu gali būti suderintos kontūriniam valdymui ir mažesnį nei 0,001  mm minimalų programuojamąjį inkrementą;

3. 

staklių „skaitmeninio valdymo“ blokai, turintys dvi, tris arba keturias interpoliacines ašis, kurios vienu metu gali būti suderintos kontūriniam valdymui, ir galintys tiesiogiai (elektroniniu ryšiu) gauti ir apdoroti automatizuotojo projektavimo (CAD) duomenis staklių komandoms viduje parengti, arba

b. 

judesio valdymo plokštės, specialiai suprojektuotos staklėms ir turinčios bet kurią iš šių charakteristikų:

1. 

daugiau nei keturių ašių interpoliaciją;

2. 

gebėjimą atlikti tikralaikį duomenų apdorojimą įrankio trajektorijos, padavimo greičio ir suklių duomenims keisti per apdirbimo operaciją bet kuriuo iš šių būdų:

a. 

automatiškai apskaičiuojant ir modifikuojant apdirbimo pagal dvi ar daugiau ašių programos dalių duomenis, naudojant matavimo ciklus ir prieigą prie pirminių duomenų, arba

b. 

atliekant adaptyvųjį valdymą matuojant ir apdorojant daugiau nei vieną fizinį kintamąjį pagal skaičiavimo modelį (strategiją) vienai ar daugiau apdirbimo komandų pakeisti siekiant optimizuoti procesą, arba

3. 

gebėjimą gauti ir apdoroti CAD duomenis staklių komandoms viduje parengti;

c. 

„skaitmeninio valdymo“ staklės, kurios pagal gamintojo technines specifikacijas gali turėti elektroninius vienalaikio kontūrinio valdymo pagal dvi arba daugiau ašių prietaisus ir abi šias charakteristikas:

1. 

dvi ar daugiau ašių, kurios vienu metu gali būti suderintos kontūriniam valdymui, ir

2. 

padėties nustatymo tikslumą pagal standartą ISO 230/2 (2006) su visomis prieinamomis pataisomis:

a. 

šlifavimo staklių – geresnį nei 15 μm išilgai bet kurios tiesinės ašies (visuminis padėties nustatymas);

b. 

frezavimo staklių – geresnį nei 15 μm išilgai bet kurios tiesinės ašies (visuminis padėties nustatymas) arba

c. 

tekinimo staklių – geresnį nei 15 μm išilgai bet kurios tiesinės ašies (visuminis padėties nustatymas) arba

d. 

toliau nurodytos staklės metalui, keramikai arba kompozicinėms medžiagoms pašalinti arba nupjauti, kurios pagal gamintojo technines specifikacijas gali turėti elektroninius vienalaikio kontūrinio valdymo pagal dvi arba daugiau ašių prietaisus:

1. 

tekinimo, šlifavimo, frezavimo (arba bet kurio šių funkcijų derinio) staklės, turinčios dvi ar daugiau ašių, kurios vienu metu gali būti suderintos kontūriniam valdymui, ir bet kurią iš šių charakteristikų:

a. 

vieną ar daugiau kontūrinių „palenkiamųjų suklių“;

Pastaba. X.B.X.004 d punkto 1 papunkčio a papunktis taikomas tik šlifavimo arba frezavimo staklėms.

b. 

„kilnojimąsi“ (ašinį poslinkį) vienu suklio sūkiu mažesnį (geresnį) nei 0,0006  mm nuskaičius visus rodmenis (TIR);

Pastaba. X.B.X.004 d punkto 1 papunkčio b papunktis taikomas tik tekinimo staklėms.

c. 

„mūšą“ (radialinę mūšą) vienu suklio sūkiu mažesnę (geresnę) nei 0,0006  mm nuskaičius visus rodmenis (TIR) arba

d. 

padėties nustatymo tikslumą su visomis prieinamomis pataisomis mažesnį (geresnį) nei 0,001 o ties bet kuria sukimosi ašimi;

2. 

vielos padavimo tipo elektroerozinės staklės, turinčios penkias ar daugiau ašių, kurios vienu metu gali būti suderintos kontūriniam valdymui.

X.B.X.005 

„Neskaitmeninio valdymo“ staklės optiniams paviršiams formuoti (žr. kontroliuojamų prekių sąrašą) ir specialiai suprojektuoti jų komponentai:

a. 

tekinimo staklės, kuriose naudojamas vienašmenis pjovimo įrankis ir kurios turi visas šias charakteristikas:

1. 

slankmens padėties nustatymo tikslumas mažesnis (geresnis) nei 0,0005  mm 300 mm poslinkiui;

2. 

abikrypčio slankmens padėties nustatymo pakartojamumas mažesnis (geresnis) nei 0,00025  mm 300 mm poslinkiui;

3. 

suklio „mūša“ ir „kilnojimasis“ mažesni (geresni) nei 0,0004  mm nuskaičius visus rodmenis (TIR);

4. 

kampinis slydimo judesio nuokrypis (pokrypis, posvyris ir polinkis) mažesnis (geresnis) nei 2 kampo sekundės visam poslinkiui nuskaičius visus rodmenis (TIR) ir

5. 

slankmens statmenumas mažesnis (geresnis) nei 0,001  mm 300 mm poslinkiui;

Techninė pastaba

Ašies abikrypčio slankmens padėties nustatymo pakartojamumas yra didžiausia padėties nustatymo pakartojamumo vertė bet kurioje padėtyje išilgai ašies arba aplink ją, nustatytas ISO 230/2: 1988 2 11 dalyje nustatyta tvarka ir sąlygomis.

b. 

užuolaidų pjaustymo mašinos, turinčios visas šias charakteristikas:

1. 

suklio „mūša“ ir „kilnojimasis“ mažesni (geresni) nei 0,0004  mm nuskaičius visus rodmenis (TIR) ir

2. 

kampinis slydimo judesio nuokrypis (pokrypis, posvyris ir polinkis) mažesnis (geresnis) nei 2 kampo sekundės visam poslinkiui nuskaičius visus rodmenis (TIR).

X.B.X.006 

Krumpliaračių gamybos ir (arba) apdailos staklės, kurios nenurodytos 2B003 ir kuriomis galima pagaminti geresnės kokybės nei AGMA 11 klasė krumpliaračius.

X.B.X.007 

Toliau nurodytos matmenų tikrinimo ar matavimo sistemos ar įranga, nenurodytos 2B006 arba 2B206 (žr. kontroliuojamų prekių sąrašą):

a. 

rankinės matmenų tikrinimo mašinos, turinčios abi šias charakteristikas:

1. 

dvi ar daugiau ašių ir

2. 

matavimo neapibrėžtis ne didesnė (geresnė) kaip (3 + L/300) μm pagal bet kurią ašį (L – matuojamas ilgis milimetrais).

X.B.X.008 

„Robotai“, nenurodyti 2B007 arba 2B207, gebantys naudoti atliekant tikralaikį apdorojimą iš vieno ar daugiau jutiklių gaunamą grįžtamojo ryšio informaciją programoms generuoti ar modifikuoti arba skaitmeniniams programų duomenims generuoti ar modifikuoti.

X.B.X.009 

Mazgai, plokštės arba įdėklai, specialiai suprojektuoti staklėms, nurodytoms X.B.X.004, arba įrangai, nurodytai X.B.X.006, X.B.X.007 arba X.B.X.008:

a. 

suklių mazgai, sudaryti bent iš suklių ir guolių, kurių radialinis („mūša“) arba išilginis („kilnojimasis“) ašies judesys vienu suklio sūkiu mažesnis (geresnis) nei 0,0006  mm nuskaičius visus rodmenis (TIR);

b. 

vienašmenių deimantų pjaustymo įrankių įdėklai, turintys visas šias charakteristikas:

1. 

pjovimo briauna be defektų ir atskalų padidinus 400 kartų bet kuria kryptimi;

2. 

pjūvio spindulys – nuo 0,1 iki 5 mm (imtinai) ir

3. 

pjūvio spindulio ovalumas mažesnis (geresnis) nei 0,002  mm nuskaičius visus rodmenis (TIR);

c. 

specialiai suprojektuotos spausdintinės plokštės su įmontuotais komponentais, kuriomis pagal gamintojo specifikacijas galima sunaujovinti „skaitmeninio valdymo“ blokus, stakles arba grįžtamojo ryšio prietaisus pasiekiant X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007, X.B.X.008 arba X.B.X.009 nurodytą arba aukštesnį lygį.

Techninė pastaba

Šis įrašas neapima matavimo interferometrų sistemų be uždarosios ar atvirosios kilpos grįžtamojo ryšio, turinčių lazerį staklių slydimo judesio nuokrypiams matuoti, matmenų tikrinimo mašinų ar panašios įrangos.

X.B.X.010 

Toliau nurodyta specialioji apdorojimo įranga (žr. kontroliuojamų prekių sąrašą), išskyrus nurodytą Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821:

a. 

izostatiniai presai, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821;

b. 

silfonų gamybos įranga, įskaitant hidraulinio formavimo įrangą ir silfonų formavimo štampus;

c. 

lazeriniai suvirintuvai;

d. 

MIG suvirintuvai;

e. 

elektronpluoščiai suvirintuvai;

f. 

monelmetalo įranga, įskaitant vožtuvus, vamzdynus, rezervuarus ir indus;

g. 

304 ir 316 nerūdijančiojo plieno vožtuvai, vamzdynai, rezervuarai ir indai;

Pastaba. Taikant X.B.X.010 g punktą, jungiamosios detalės laikomos vamzdynų dalimi.

h. 

toliau nurodyta kasybos ir gręžimo įranga:

1. 

stambi gręžimo įranga, kuria galima išgręžti didesnio nei 61 cm skersmens kiaurymes;

2. 

stambi žemės darbų įranga, naudojama kasybos pramonėje;

i. 

galvanizavimo įranga, skirta dalims dengti nikeliu arba aliuminiu;

j. 

siurbliai, suprojektuoti naudoti pramonėje ir turintys ne mažesnį kaip 5 AG elektros variklį;

k. 

vakuuminiai vožtuvai, vamzdynai, jungės, tarpikliai ir susijusi įranga, specialiai suprojektuoti naudoti didelio vakuumo sąlygomis, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821;

l. 

sukimosi ir srauto formavimo mašinos, išskyrus nurodytas Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821;

m. 

išcentrinės daugiaplokštuminės balansavimo mašinos, išskyrus nurodytas Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821, arba

n. 

austenitinio nerūdijančiojo plieno plokštės, vožtuvai, vamzdynai, rezervuarai ir indai.

X.B.X.011 

Prie grindų pritvirtinti traukos gaubtai (stacionarūs), kurių mažiausias nominalus plotis – 2,5  m.

X.B.X.012 

II klasės biologinės saugos spintos ir sandarios dėžės su hermetiškai pritvirtintomis pirštinėms.

X.B.X.013 

Periodinės centrifūgos, kurių rotorių talpa – 4 litrai arba didesnė ir kurias galima naudoti su biologinėmis medžiagomis.

X.B.X.014 

Fermentacijos įrenginiai, kurių vidinis tūris 10–20 litrų ir kuriuos galima naudoti su biologinėmis medžiagomis.

X.B.X.015 

Reakcijos indai, reaktoriai, maišytuvai, šilumokaičiai, kondensatoriai, siurbliai (įskaitant siurblius su viengubais sandarikliais), vožtuvai, saugojimo talpos, konteineriai, priimtuvai ir distiliavimo ar absorbcijos kolonos, atitinkantys 2B350 ( 79 ) nustatytus veikimo parametrus, neatsižvelgiant į jų konstrukcijos sudedamąsias dalis.

Pastaba. Taikant X.B.X.015, neįtraukiami vandentiekio vožtuvai ir saugojimo talpos, kurių bendras vidinis (geometrinis) tūris mažesnis kaip 1 m3 (1 000 litrų), suprojektuoti buitinėms vandens ar dujų sistemoms.

X.B.X.016 

Įprasto ar turbulentinio oro srauto švaraus oro kameros ir automatiniai ventiliatorių ir HEPA filtrų blokai, kurie gali būti naudojami P3 ar P4 (BSL 3, BSL 4, L3, L4) hermetiškumo klasės įrenginiuose.

X.B.X.017 

Vakuuminiai siurbliai, kuriems gamintojas nurodo didesnę nei 1 m3/h maksimalią tėkmės spartą (esant normalios temperatūros ir slėgio sąlygoms), korpusai (siurblių futliarai), iš anksto tokiems siurbliams suformuoti korpusų įdėklai, sparnuotės, rotoriai ir srautinės siurblių tūtos, kurių visi paviršiai, tiesiogiai susiliečiantys su apdorojamomis cheminėmis medžiagomis, yra pagaminti iš kontroliuojamų medžiagų.

X.B.X.018 

Cheminių medžiagų analizės (destrukcinės ar nedestrukcinės) arba aptikimo laboratorinė įranga, įskaitant šios įrangos sudėtines dalis ir priedus.

X.B.X.019 

Visi chloro šarminės elektrolizės elementai – gyvsidabris, diafragma ir membrana.

X.B.X.020 

Titano elektrodai (įskaitant elektrodus su dangomis, pagamintomis iš kitų metalų oksidų), specialiai suprojektuoti naudoti chloro šarminiuose elementuose.

X.B.X.021 

Nikelio elektrodai (įskaitant elektrodus su dangomis, pagamintomis iš kitų metalų oksidų), specialiai suprojektuoti naudoti chloro šarminiuose elementuose.

X.B.X.022 

Bipoliniai titano ir nikelio elektrodai (įskaitant elektrodus su dangomis, pagamintomis iš kitų metalų oksidų), specialiai suprojektuoti naudoti chloro šarminiuose elementuose.

X.B.X.023 

Asbesto diafragmos, specialiai suprojektuotos naudoti chloro šarminiuose elementuose.

X.B.X.024 

Fluoropolimerų diafragmos, specialiai suprojektuotos naudoti chloro šarminiuose elementuose.

X.B.X.025 

Fluoropolimerų pagrindu pagamintos jonų mainų membranos, specialiai suprojektuotos naudoti chloro šarminiuose elementuose.

X.B.X.026 

Kompresoriai, specialiai suprojektuoti drėgnam arba sausam chlorui suspausti, neatsižvelgiant į konstrukcijos medžiagą.

X.B.X.027 

Mikrobanginiai reaktoriai – mašinos, pramoniniai arba laboratoriniai įrenginiai, šildomi arba nešildomi elektra, naudojami medžiagoms apdoroti su temperatūros pokyčiu susijusiu procesu, tokiu kaip šildymas.

X.D.X.001 

„Programinė įranga“, specialiai suprojektuota arba modifikuota X.A.X.001 nurodytai įrangai „kurti“, „gaminti“ arba „naudoti“.

X.D.X.002 

„Programinė įranga“, „reikalinga“ X.A.X.002 nurodytai paslėptų objektų aptikimo įrangai „kurti“, „gaminti“ arba „naudoti“.

X.D.X.003 

„Programinė įranga“, specialiai suprojektuota X.B.X.004, X.B.X.006 arba X.B.X.007, X.B.X.008 ir X.B.X.009 nurodytai įrangai „kurti“, „gaminti“ arba „naudoti“.

X.D.X.004 

Toliau nurodyta specialioji „programinė įranga“ (žr. kontroliuojamų prekių sąrašą):

a. 

„programinė įranga“ adaptyviajam valdymui užtikrinti, turinti abi šias charakteristikas:

1. 

skirta lanksčiosios gamybos įrenginiams ir

2. 

gebanti generuoti arba modifikuoti programas arba duomenis atlikdama tikralaikį apdorojimą pagal signalus, gaunamus vienu metu taikant bent du metodus, tokius kaip:

a. 

mašinos rega (optinis tolimatis);

b. 

infraraudonojo vaizdo kūrimas;

c. 

akustinio vaizdo kūrimas (akustinis tolimatis);

d. 

jutiklinis matavimas;

e. 

inercinis padėties nustatymas;

f. 

jėgų matavimas, ir

g. 

sukimo momento matavimas.

Pastaba. X.D.X.004 a punktas neapima „programinės įrangos“, kuri yra skirta tik funkciškai identiškai įrangai „lanksčiosios gamybos įrenginiuose“ pertvarkyti naudojant iš anksto įrašytas programos dalis ir iš anksto įrašytą programos dalių paskirstos strategiją.

b. 

nenaudojama.

X.D.X.005 

„Programinė įranga“, specialiai suprojektuota arba modifikuota X.A.X.004 arba X.A.X.005 nurodytoms prekėms „kurti“, „gaminti“ arba „naudoti“.

Pastaba. Dėl šiame įraše nurodytos „programinės įrangos“ „technologijų“ žr. 2E001 („kurti“).

X.D.X.006 

„Programinė įranga“, specialiai suprojektuota X.A.X.006 nurodytiems kilnojamiesiems elektros generatoriams „kurti“ arba „gaminti“.

X.D.X.007 

„Programinė įranga“, skirta kompiuterinio skaitinio valdymo (CNC) įrangai, priskiriamai bet kuriai iš Bendrojo muitų tarifo 8456–8465 pozicijų, „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“, nenurodyta X.D.X.003.

X.E.X.001 

„Technologija“, „reikalinga“ X.A.X.002 nurodytai įrangai „kurti“, „gaminti“ arba „naudoti“ arba X.D.X.002 nurodytai „programinei įrangai“ „kurti“.

Pastaba. Dėl susijusių prekių ir „programinės įrangos“ kontrolės žr. X.A.X.002 ir X.D.X.002.

X.E.X.002 

„Technologija“, skirta X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007 arba X.B.X.008 nurodytai įrangai „naudoti“.

X.E.X.003 

„Technologija“, skirta, remiantis bendrąja technologijų pastaba, X.A.X.004 arba X.A.X.005 nurodytai įrangai „naudoti“.

X.E.X.004 

„Technologija“, skirta X.A.X.006 nurodytiems kilnojamiesiems elektros generatoriams „naudoti“.

B dalis

1.   Puslaidininkiniai įtaisai



KN kodas

Aprašymas

8541 10

Diodai, išskyrus šviesai jautrius diodus (fotodiodus) arba šviesos diodus (LED)

8541 21

Tranzistoriai, išskyrus šviesai jautrius tranzistorius (fototranzistorius), kurių sklaidos sparta mažesnė kaip 1 W

8541 29

Kiti tranzistoriai, išskyrus šviesai jautrius tranzistorius (fototranzistorius)

8541 30

Tiristoriai, simetriniai diodiniai tiristoriai ir simetriniai triodiniai tiristoriai (išskyrus šviesai jautrius puslaidininkinius įtaisus)

8541 49

Šviesai jautrūs puslaidininkiniai įtaisai (išskyrus fotovoltinius generatorius ir elementus)

8541 51

Kiti puslaidininkiniai įtaisai: puslaidininkiniai keitliai

8541 59

Kiti puslaidininkiniai įtaisai

8541 60

Sumontuoti pjezoelektriniai kristalai

8541 90

Puslaidininkiniai įtaisai: dalys

2.   Elektroniniai integriniai grandynai, gamybos ir bandymo įranga



KN kodas

Aprašymas

3818 00

Cheminiai elementai su priedais, skirti naudoti elektronikoje, diskų, plokštelių arba panašaus pavidalo; cheminiai junginiai, su priedais, skirti naudoti elektronikoje

8486 10

Mašinos ir aparatai, skirti puslaidininkių ruošiniams arba plokštelėms gaminti

8486 20

Mašinos ir aparatai, skirti puslaidininkiniams įtaisams arba elektroniniams integriniams grandynams gaminti

8486 40

Mašinos ir aparatai, nurodyti šio skirsnio 11 pastabos C dalyje

8534 00

Spausdintinės grandinės

8537 10

Skydai, plokštės, pultai, stendai, skirstomosios spintos ir kiti konstrukcijų pagrindai, kuriuose sumontuoti ne mažiau kaip du aparatai, priskiriamų 8535  arba 8536  pozicijai, naudojami elektros srovės valdymui arba paskirstymui, įskaitant konstrukcijų pagrindus, kuriuose sumontuoti prietaisai arba aparatai, priskiriami 90 skirsniui, ir skaitmeninio programinio valdymo aparatai, tačiau neįskaitant komutatorių, priskiriamų 8517  pozicijai, skirti ne aukštesnei kaip 1 000  V įtampai

8542 31

Procesoriai ir valdikliai, kombinuoti arba nekombinuoti su atmintinėmis, keitikliais, loginiais grandynais, stiprintuvais, laikrodžiais ir sinchronizavimo grandinėmis ar kitomis grandinėmis

8542 32

Atmintinės

8542 33

Stiprintuvai

8542 39

Kiti elektroniniai integriniai grandynai

8542 90

Elektroniniai integriniai grandynai: dalys

8543 20

Signalų generatoriai

9027 50

Kiti optinės spinduliuotės diapazono (ultravioletinės, matomosios, infraraudonosios spinduliuotės) prietaisai ir aparatai

9030 20

Osciloskopai ir oscilografai

9030 32

Daugiaribiai universalieji matuokliai su rašytuvais

9030 39

Įtampos, srovės stiprumo, varžos ar galios matavimo arba kontrolės prietaisai ir aparatai su rašytuvais

9030 82

Prietaisai ir aparatai puslaidininkių plokštelių ar įtaisų charakteristikoms matuoti arba tikrinti

3.   Fotoaparatai, jutikliai ir optiniai komponentai



KN kodas

Aprašymas

8525 89

Kitos televizijos kameros, skaitmeniniai fotoaparatai ir vaizdo kameros su vaizdo įrašymo įrenginiu

8529 90

Kitos dalys, tinkamos naudoti vien tik arba daugiausia su aparatais, priskiriamais 8524 –8528 pozicijoms

9006 30

Fotoaparatai, specialiai pritaikyti fotografuoti po vandeniu, aerofotografijai arba medicininiam ar chirurginiam vidaus organų tyrimui; lyginamosios fotografijos aparatai, skirti naudoti teismo medicinoje ir kriminologijoje

9006 91

Fotoaparatų dalys ir reikmenys

9013 10

Prie ginklų tvirtinami teleskopiniai taikikliai; periskopai; teleskopiniai optiniai įtaisai, skirti naudoti kaip mašinų, prietaisų arba aparatų, priskiriamų šiam skirsniui arba XVI skyriui, sudedamosios dalys

9013 80

Kiti optiniai įtaisai, aparatai ir prietaisai

9025 19

Kiti termometrai ir pirometrai, nekombinuoti su kitais prietaisais

9032 10

Termostatai

4.   Kiti elektriniai / magnetiniai komponentai



KN kodas

Aprašymas

8501 32

Nuolatinės srovės varikliai ir nuolatinės srovės generatoriai, kurių galia didesnė kaip 750 W, bet ne didesnė kaip 75 kW (išskyrus fotovoltinius generatorius)

8504 31

Transformatoriai, kurių galia ne didesnė kaip 1 kVA (išskyrus transformatorius su skystuoju dielektriku)

8504 40

Statiniai keitikliai

8505 11

Nuolatiniai magnetai ir dirbiniai, skirti įmagnetinus paversti nuolatiniais magnetais; iš metalo

8529 10

Visų rūšių antenos ir antenų atšvaitai; dalys, tinkamos naudoti kartu su šiais įtaisais

8532 21

Kiti pastovieji tantaliniai kondensatoriai

8532 22

Aliumininiai elektrolitiniai pastovieji elektros kondensatoriai (išskyrus jėgos kondensatorius)

8532 24

Keraminiai dielektriniai daugiasluoksniai kondensatoriai

8533 21

Ne didesnės kaip 20 W galios pastovieji elektros varžai (išskyrus kaitinamuosius varžus ir pastoviuosius anglinius varžus)

8533 40

Elektros kintamieji varžai, įskaitant reostatus ir potenciometrus (išskyrus vielinius kintamuosius varžus ir kaitinamuosius varžus)

8536 41

Relės, skirtos ne aukštesnei kaip 60 V įtampai

8536 49

Relės, skirtos aukštesnei kaip 60 V, bet ne aukštesnei kaip 1 000  V įtampai

8536 50

Kiti jungikliai

8536 69

Kištukai ir kištukiniai lizdai

8536 90

Kita aparatūra, naudojama elektros grandinėms įjungti, išjungti, perjungti ar apsaugoti, taip pat elektros grandinėms prijungti arba sujungti (pavyzdžiui, jungikliai, relės, saugikliai, viršįtampių slopintuvai, kištukai, kištukiniai lizdai, elektros lempų laikikliai ir kitos jungtys, jungiamosios dėžutės), skirta ne aukštesnei kaip 1 000  V įtampai; šviesolaidžių, šviesolaidžių grįžčių arba kabelių jungtys

8543 70 02

Mikrobanginiai stiprintuvai

8543 70 04

Skaitmeniniai skrydžio duomenų savirašiai

8543 70 30

Antenos stiprintuvai

8548 00

Mašinų arba aparatų elektros įrangos dalys, nenurodytos kitose 85 skirsnio vietose

5.   Staklės, adityviosios gamybos įranga ir susiję objektai



KN kodas

Aprašymas

8205 59 80

Rankiniai įrankiai, įskaitant deimantinius stiklo rėžtuvus, išskyrus buityje naudojamus įrankius, ir akmentašių, formuotojų, mūrininkų, betonuotojų, tinkuotojų ir dažytojų įrankiai

8456 11

Staklės, naudojamos bet kurioms medžiagoms apdirbti pašalinant dalį medžiagos, veikiančios naudojant lazerio spinduliuotę

8457 10

Metalo mechaninio apdirbimo centrai

8458 11

Horizontaliosios metalo tekinimo staklės, įskaitant tekinimo centrus, su skaitmeniniu programiniu valdymu

8458 91

Kitos skaitmeninio programinio valdymo staklės

8459 61

Kitos skaitmeninio programinio valdymo frezavimo staklės

8466 10

Visų rūšių rankų darbui ir staklėms skirtų įrankių laikikliai; atsiveriančiosios sriegimo galvutės

8466 93

Dalys, tinkančios vien tik arba daugiausia staklėms, priskiriamoms 8456 –8461 pozicijoms, nenurodytos kitoje vietoje

8485 20

Plastiko ar gumos sluoksniavimo adityviosios gamybos mašinos

8485 30

Gipso, cemento, keramikos arba stiklo sluoksniavimo adityviosios gamybos mašinos

8485 90

Adityviosios gamybos mašinų dalys

6.   Energinės medžiagos ir pirmtakai

▼C17



KN kodas

Aprašymas

2804 50 10

Boras

2829 11 00

Natrio chloratai

2829 19 00

Kiti chloratai

2829 90

Perchloratai; bromatai ir perbromatai; jodatai ir perjodatai

4706 10

Pluoštinė plaušiena, gauta iš perdirbti skirto popieriaus arba kartono (atliekų ir liekanų) arba iš kitų pluoštinių celiuliozinių medžiagų: medvilnės pūko plaušiena

7603 10 00

Neplokštelinės struktūros milteliai

7603 20 00

Plokštelinės struktūros milteliai; žvyneliai

8104 30 00

Magnio pjuvenos, drožlės ir granulės, surūšiuotos pagal dydį; milteliai

▼M36

7.   Elektroniniai įtaisai, moduliai ir mazgai



KN kodas

Aprašymas

8471 50

Procesoriai, išskyrus priskiriamus 8471 41 arba 8471 49 subpozicijai, kurių korpuse yra arba nėra šie vienos arba dviejų rūšių įtaisai: atmintinės įrenginiai, įvesties įtaisai, išvesties įtaisai

8471 70 98

Kiti atmintinės įrenginiai

8471 80

Automatinio duomenų apdorojimo mašinų įtaisai (išskyrus procesorius, įvesties arba išvesties įtaisus ir atmintines)

8517 62

Balso, vaizdo ar kitų duomenų priėmimo, keitimo ir perdavimo arba atkūrimo aparatūra, įskaitant komutatorius ir maršruto parinkimo aparatus

8517 69

Kita balso, vaizdo ar kitų duomenų perdavimo arba priėmimo aparatūra, įskaitant aparatūrą, skirtą laidinio ar belaidžio tinklo ryšiui

8517 79

Telefono aparatų, telefonų, skirtų koriniams tinklams arba kitiems belaidžiams tinklams, ir kitos balso, vaizdo ar kitų duomenų perdavimo arba priėmimo aparatūros dalys, išskyrus visų rūšių antenas ir antenų atšvaitus ir jų dalis

8526 91

Radionavigaciniai aparatai

9014 20

Aeronavigacijos arba kosminės navigacijos prietaisai ir aparatai (išskyrus kompasus)

9014 80

Kiti navigacijos prietaisai ir aparatai

8.   Cheminės medžiagos, metalai, lydiniai, kompozitai ir kitos pažangiosios medžiagos



KN kodas

Aprašymas

2610 00

Chromo rūdos ir koncentratai

2819 10

Chromo trioksidas

2819 90

Kiti chromo oksidai ir hidroksidai

8112 21

Chromas: neapdorotas; milteliai

8112 22

Chromas: atliekos ir laužas

8112 29

Chromas: Kiti

8112 41

Neapdorotas renis ir renio atliekos, laužas ir milteliai

8112 49

Renis, išskyrus neapdorotą renį, atliekas, laužą ir miltelius

9.   Mašinų dalys, mazgai ir komponentai



KN kodas

Aprašymas

8482 10

Rutuliniai guoliai

8482 20

Kūginiai ritininiai guoliai, įskaitant kūginių vidinių žiedų ir kūginių ritinėlių mazgus

8482 30

Sferiniai ritininiai guoliai

8482 40 00

Adatiniai ritininiai guoliai, įskaitant separatorių ir adatinių ritinėlių mazgus

8482 91

Rutuliukai, adatėlės ir ritinėliai

8482 50

Kiti cilindriniai ritininiai guoliai, įskaitant separatorių ir ritinėlių mazgus

8483 40 30

Rutuliniai arba ritininiai pavarų sraigtai

8484 90 00

Tarpiklių ir panašių jungčių, kurių sandara skirtinga, rinkiniai arba komplektai, supakuoti į maišelius, vokus arba panašias pakuotes: kiti

9031 80 20

Kiti įrankiai, prietaisai ir mašinos geometriniams dydžiams matuoti arba tikrinti

10.   Įvairūs



KN kodas

Aprašymas

8807 30

Kitos lėktuvų, sraigtasparnių arba bepiločių orlaivių dalys

▼M31




VIII PRIEDAS

2 straipsnio 4 dalyje, 2a straipsnio 4 dalyje, 2d straipsnio 4 dalyje, 3h straipsnio 3 dalyje, 3k straipsnio 4 dalyje ir 5n straipsnio 7 dalyje nurodytų šalių partnerių sąrašas

JUNGTINĖS AMERIKOS VALSTIJOS

JAPONIJA

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

PIETŲ KORĖJA

AUSTRALIJA

KANADA

NAUJOJI ZELANDIJA

NORVEGIJA

ŠVEICARIJA

ISLANDIJA

▼M16




IX PRIEDAS

A.   Pavyzdinės tiekimo, perdavimo ar pranešimo apie eksportą, prašymo ir leidimo formos

(nurodytos šio reglamento 2c straipsnyje)

Eksporto leidimas galioja visose Europos Sąjungos valstybėse narėse iki jo galiojimo pabaigos dienos.

image

image

image

image

image

A.   Pavyzdinės pranešimo apie tarpininkavimo paslaugas / techninę pagalbą, prašymo ir leidimo formos

(nurodytos šio reglamento 2C straipsnyje)

image

image

image

▼M20

C.   Pavyzdinės pardavimo, tiekimo ar pranešimo apie perdavimą, prašymo ir leidimo formos

(nurodytos šio reglamento 12b straipsnio 1 dalyje)

Eksporto leidimas galioja visose Europos Sąjungos valstybėse narėse iki jo galiojimo pabaigos dienos.

image

image

image

image

▼M16




X PRIEDAS

3b straipsnio 1 dalyje nurodytų prekių ir technologijų sąrašas



 

KN

Produktas

ex

8414 10 81

Kriogeniniai siurbliai LNG procese

ex

8418 69 00

Technologiniai įrenginiai dujoms aušinti LNG procese

ex

8419 40 00

Žalios naftos atmosferinio-vakuuminio distiliavimo įrenginiai (angl. CDU)

ex

8419 40 00

Technologiniai įrenginiai angliavandeniliams atskirti ir frakcionuoti LNG procese

ex

8419 50 20 , 8419 50 80

Šaltdėžės LNG procese

ex

8419 50 20 , 8419 50 80

Kriogeniniai šilumokaičiai LNG procese

ex

8419 60 00

Technologiniai įrenginiai gamtinėms dujoms skystinti

ex

8419 60 00 , 8419 89 98 , 8421 39 15 , 8421 39 25 , 8421 39 35 , 8421 39 85

Vandenilio regeneravimo ir gryninimo technologija

ex

8419 60 00 , 8419 89 98 , 8421 39 35 , 8421 39 85

Naftos perdirbimo gamyklų dujinio kuro apdorojimo ir sieros regeneravimo technologija (įskaitant šlapiojo dujų valymo aminais įrenginius, sieros gavybos įrenginius, liekamųjų dujų apdorojimo įrenginius)

ex

8419 89 10

Aušyklos ir panašūs tiesioginio aušinimo įrenginiai (be skiriamosios sienelės), veikiantys naudojant uždaroje sistemoje cirkuliuojantį vandenį, suprojektuoti naudoti su šiame priede išvardytomis technologijomis

ex

8419 89 98

Alkilinimo ir izomerizavimo įrenginiai

ex

8419 89 98

Aromatinių angliavandenilių gamybos įrenginiai

ex

8419 89 98

Katalizinio riformingo / krekingo įrenginiai

ex

8419 89 98

Lėtojo koksavimo įrenginiai

ex

8419 89 98

Lanksčiojo koksavimo įrenginiai

ex

8419 89 98

Hidrokrekingo reaktoriai

ex

8419 89 98

Hidrokrekingo reaktorių korpusai

ex

8419 89 98

Vandenilio gamybos technologija

ex

8419 89 98

Hidrovalymo technologija / įrenginiai

ex

8419 89 98

Pirminio benzino izomerizavimo įrenginiai

ex

8419 89 98

Polimerizavimo įrenginiai

ex

8419 89 98

Sieros gamybos įrenginiai

ex

8419 89 98

Sulfato rūgšties alkilinimo ir sulfato rūgšties regeneravimo įrenginiai

ex

8419 89 98

Terminio krekingo įrenginiai

ex

8419 89 98

[Tolueno ir sunkiųjų aromatinių junginių] transalkilinimo įrenginiai

ex

8419 89 98

Visbrekingo įrenginiai

ex

8419 89 98

Vakuuminio gazolio hidrokrekingo įrenginiai

ex

8479 89 97

Deasfaltizavimo tirpikliais įrenginiai

▼M20




XI PRIEDAS

3c straipsnio 1 dalyje nurodytų prekių ir technologijų sąrašas.

A dalis



KN kodas

Aprašymas

88

Orlaiviai, erdvėlaiviai ir jų dalys

3c straipsnio 1 dalyje nurodytų prekių ir technologijų sąrašas.

B dalis



KN kodas

Aprašymas

ex 2710 19 83

Hidraulinės alyvos, naudojamos 88 skirsniui priskiriamose transporto priemonėse

ex 2710 19 99

Kitos tepalinės alyvos ir kitos alyvos, naudojamos aviacijoje

4011 30 00

Naujos pneumatinės guminės padangos, skirtos naudoti orlaiviams

ex 6813 20 00

Stabdžių diskai ir trinkelės, naudojami orlaiviuose

6813 81 00

Stabdžių antdėklai ir trinkelės

8517 71 00

Visų rūšių antenos ir antenų atšvaitai; dalys, tinkamos naudoti kartu su šiais įtaisais

ex 8517 79 00

Kitos dalys, susijusios su antenomis

9024 10 00

Mašinos ir prietaisai, skirti medžiagų kietumui, stiprumui, spūdumui, tamprumui arba kitoms mechaninėms savybėms tirti: mašinos ir prietaisai metalams tirti

9026 00 00

Prietaisai ir aparatai, skirti srautui (debitui), lygiui, slėgiui arba kitiems skysčių arba dujų kintamiesiems matuoti arba tikrinti (pavyzdžiui, srautmačiai, lygmačiai, manometrai, šilumomačiai), išskyrus prietaisus ir aparatus, priskiriamus 9014 , 9015 , 9028 arba 9032  pozicijai

3c straipsnio 1 dalyje nurodytų prekių ir technologijų sąrašas.

C dalis



KN kodas

Aprašymas

8407 10

Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su kibirkštiniu uždegimu ir grįžtamai slenkamuoju arba rotaciniu stūmoklio judėjimu, skirti orlaiviams

8409 10

Dalys, tinkamos vien tik arba daugiausia vidaus degimo orlaivių varikliams

▼M24

3c straipsnio 1 dalyje nurodytų prekių ir technologijų sąrašas

D dalis



KN kodas

Aprašymas

8411 11

Turboreaktyviniai varikliai, kurių traukos jėga ne didesnė kaip 25 kN

8411 12

Turboreaktyviniai varikliai, kurių traukos jėga didesnė kaip 25 kN

8411 21

Turbosraigtiniai varikliai, kurių galia ne didesnė kaip 1 100  kW

8411 22

Turbosraigtiniai varikliai, kurių galia didesnė kaip 1 100  kW

8411 91

Turboreaktyvinių variklių arba turbosraigtinių variklių dalys, nenurodyto kitoje vietoje

▼M7




XII PRIEDAS

▼M15

5 straipsnio 2 dalyje nurodytų juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašas

▼M7

„Alfa Bank“
Bankas „Otkritie“
Bankas „Rossiya“ ir
„Promsvyazbank“.




XIII PRIEDAS

5 straipsnio 4 dalies a punkte nurodytų juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašas

„Almaz-Antey“
„Kamaz“
Novorosijsko komercinis jūrų uostas
Valstybinė korporacija „Rusijos technologijos“ („Rostec“)
„Rusijos geležinkeliai“
AB Gamybos asociacija „Sevmash“;
„Sovcomflot“ ir

▼M11

Russian Maritime Register of Shipping (Rusijos jūrų laivybos registras)

▼M15




XIV PRIEDAS

5h straipsnyje nurodytų juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašas



Juridinio asmens, subjekto arba organizacijos pavadinimas

Taikymo pradžios data

„Bank Otkritie“

2022 m. kovo 12 d.

„Novikombank“

2022 m. kovo 12 d.

„Promsvyazbank“

2022 m. kovo 12 d.

„Bank Rossiya“

2022 m. kovo 12 d.

„Sovcombank“

2022 m. kovo 12 d.

„VNESHECONOMBANK“ (VEB)

2022 m. kovo 12 d.

„VTB BANK“

2022 m. kovo 12 d.

„Sberbank“

2022 m. birželio 14 d.

Maskvos kredito bankas

2022 m. birželio 14 d.

Rusijos žemės ūkio bankas, akcinė bendrovė „Rosselkhozbank“

2022 m. birželio 14 d.

▼M35

Ak Bars Bank

2025 m. kovo 17 d.

Uralsib Bank

2025 m. kovo 17 d.

Tochka Bank

2025 m. kovo 17 d.

National Reserve Bank

2025 m. kovo 17 d.

Roseximbank

2025 m. kovo 17 d.

Bank SINARA

2025 m. kovo 17 d.

Primsotsbank

2025 m. kovo 17 d.

BBR Bank

2025 m. kovo 17 d.

RNKO Platezhnyy Konstruktor

2025 m. kovo 17 d.

Petersburg’s settlement center

2025 m. kovo 17 d.

Kuznets business Bank

2025 m. kovo 17 d.

MIR Business Bank

2025 m. kovo 17 d.

Bank Kuban Kredit

2025 m. kovo 17 d.

▼M10




XV PRIEDAS

2f straipsnyje nurodytų asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašas

RT – „Russia Today“ anglų kalba
RT – „Russia Today“ JK
RT – „Russia Today“ Vokietija
RT – „Russia Today“ Prancūzija
RT – „Russia Today“ ispanų kalba
„Sputnik“

▼M15

Rossiya RTR / RTR Planeta
Rossiya 24 / Russia 24
TV Centre International

▼M20

NTV / NTV Mir
Rossiya 1
REN TV
Pervyi Kanal

▼M24

RT Arabic
Sputnik Arabic

▼M25

„RT Balkan“
„Oriental Review“
„Tsargrad“
„New Eastern Outlook“
„Katehon“

▼M29

„Voice of Europe“
„RIA Novosti“
„Izvestija“
„Rossiiskaja Gazeta“

▼M35

EADaily / Eurasia Daily
Fondsk
Lenta
NewsFront
RuBaltic
SouthFront
Strategic Culture Foundation
Krasnaya Zvezda / Tvzvezda

▼M11




XVI PRIEDAS

3f Straipsnyje nurodytų prekių ir technologijų sąrašas

VI kategorija. Jūrininkystė

X.A.VI.001 

Laivai, laivybos sistemos arba įranga ir jiems specialiai suprojektuoti komponentai, komponentai ir pagalbiniai reikmenys:

a) 

įranga, nurodyta taikytino Komisijos įgyvendinimo reglamento dėl laivų įrenginių modelio, konstrukcijos ir veikimo charakteristikų reikalavimų ir bandymo standartų, priimto pagal 2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/90/ES dėl laivų įrenginių 35 straipsnio 2 dalį, 4 skyriuje („Navigacijos įranga“);

b) 

įranga, nurodyta taikytino Komisijos įgyvendinimo reglamento dėl laivų įrenginių modelio, konstrukcijos ir veikimo charakteristikų reikalavimų ir bandymo standartų, priimto pagal 2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/90/ES dėl laivų įrenginių 35 straipsnio 2 dalį, 5 skyriuje („Radijo ryšio įranga“).

▼M25




XVII PRIEDAS

3g straipsnyje nurodytų geležies ir plieno (juodųjų metalų) produktų sąrašas



KN kodas

Aprašymas

7206

Geležis ir nelegiruotasis plienas, turintys luitų arba kitų pirminių formų pavidalą (išskyrus laužo liejinius, skirtus perlydyti, produktus, pagamintus ištisinio liejimo būdu, ir geležį, priskiriamą 7203  pozicijai)

7207

Geležies arba nelegiruotojo plieno pusgaminiai

7208

Plokšti valcavimo produktai iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno, kurių plotis ne mažesnis kaip 600 mm, karštai valcuoti, neplakiruoti, nepadengti arba neapvilkti

7209

Plokšti valcavimo produktai iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno, kurių plotis ne mažesnis kaip 600 mm, šaltai valcuoti, neplakiruoti, nepadengti arba neapvilkti

7210

Plokšti valcavimo produktai iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno, kurių plotis ne mažesnis kaip 600 mm, karštai arba šaltai valcuoti, plakiruoti, padengti arba apvilkti

7211

Plokšti valcavimo produktai iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno, kurių plotis mažesnis kaip 600 mm, karštai arba šaltai valcuoti, neplakiruoti, nepadengti arba neapvilkti

7212

Plokšti valcavimo produktai iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno, kurių plotis ne mažesnis kaip 600 mm, karštai arba šaltai valcuoti, plakiruoti, padengti arba apvilkti

7213

Karštai valcuoti strypai ir juostos iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno, turintys netaisyklingai suvyniotų ritinių pavidalą

7214

Strypai ir juostos iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno, po kalimo, karštojo valcavimo, karštojo tempimo arba karštojo išspaudimo (ekstruzijos) toliau neapdoroti, įskaitant po valcavimo susuktus arba supintus (išskyrus turinčius netaisyklingai suvyniotų ritinių pavidalą)

7215

Strypai ir juostos iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno, po šaltojo formavimo arba šaltosios apdailos toliau neapdoroti arba apdoroti arba karštai formuoti ir toliau apdoroti, nenurodyti kitoje vietoje

7216

Kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno, nenurodyti kitoje vietoje

7217

Viela iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno, suvyniota į ritinius (išskyrus strypus ir juostas)

7218

Nerūdijantysis plienas, turintis luitų arba kitų pirminių formų pavidalą; nerūdijančiojo plieno pusgaminiai

7219

Plokšti valcavimo produktai iš nerūdijančiojo plieno, kurių plotis ne mažesnis kaip 600 mm, karštai arba šaltai valcuoti

7220

Plokšti valcavimo produktai iš nerūdijančiojo plieno, kurių plotis mažesnis kaip 600 mm, karštai arba šaltai valcuoti

7221

Karštai valcuoti strypai ir juostos iš nerūdijančiojo plieno, turintys netaisyklingai suvyniotų ritinių pavidalą

7222

Kiti strypai ir juostos iš nerūdijančiojo plieno; kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai iš nerūdijančiojo plieno, nenurodyti kitoje vietoje

7223

Viela iš nerūdijančiojo plieno, suvyniota į ritinius (išskyrus strypus ir juostas)

7224

Legiruotasis, išskyrus nerūdijantįjį, plienas, turintis luitų arba kitų pirminių formų pavidalą, legiruotojo, išskyrus nerūdijantįjį, plieno pusgaminiai

7225

Plokšti valcavimo produktai iš kito legiruotojo, išskyrus nerūdijantįjį, plieno, kurių plotis ne mažesnis kaip 600 mm, karštai arba „šaltai valcuoti“

7226

Plokšti valcavimo produktai iš kito legiruotojo, išskyrus nerūdijantįjį, plieno, kurių plotis mažesnis kaip 600 mm, karštai arba „šaltai valcuoti“

7227

Karštai valcuoti strypai ir juostos iš legiruotojo, išskyrus nerūdijantįjį, plieno, turintys netaisyklingai suvyniotų ritinių pavidalą

7228

Kiti strypai ir juostos iš legiruotojo, išskyrus nerūdijantįjį, plieno; kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai iš legiruotojo, išskyrus nerūdijantįjį, plieno, nenurodyti kitoje vietoje; tuščiaviduriai gręžimo strypai ir juostos iš legiruotojo arba iš nelegiruotojo plieno

7229

Viela iš legiruotojo, išskyrus nerūdijantįjį, plieno, suvyniota į ritinius (išskyrus strypus ir juostas)

7301

Lakštinės atraminės konstrukcijos iš geležies arba iš plieno, išgręžiotos arba neišgręžiotos, perforuotos arba neperforuotos, monolitinės arba surinktos iš elementų; suvirinti kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai, iš geležies arba iš plieno

7302

Geležinkelių ir tramvajų kelių konstrukcijų sudedamosios dalys iš geležies arba iš plieno: bėgiai, gretbėgiai ir krumpliniai bėgiai, iešmų plunksnos, aklinių sankirtų kryžmės, iešmų smailės ir kitos kryžmės, pabėgiai („kryžminiai žuoliai“), sandūrinės tvarslės, bėgių guoliai, bėgių guolių pleištai, atraminės plokštės, „pamatinės plokštės“, bėgių sąvaržos, padėklinės plokštės, žuoliai ir kitos bėgių sujungimo arba tvirtinimo detalės

7303

Vamzdžiai, vamzdeliai ir tuščiaviduriai profiliai iš ketaus

7304

Besiūliai vamzdžiai, vamzdeliai ir tuščiaviduriai profiliai iš geležies arba iš plieno (išskyrus gaminius iš ketaus)

7305

Vamzdžiai ir vamzdeliai, apskrito vidinio ir išorinio skerspjūvio, kurių išorinis skersmuo didesnis kaip 406,4 mm, pagaminti iš plokščių valcavimo produktų iš geležies arba iš plieno, „pavyzdžiui, suvirinti, sukniedyti arba sujungti panašiu būdu“

7306

Vamzdžiai, vamzdeliai ir tuščiaviduriai profiliai („pavyzdžiui, atvirasiūliai arba suvirinti, sukniedyti arba sujungti panašiu būdu“) iš geležies arba iš plieno (išskyrus iš ketaus pagamintus vamzdžius, besiūlius vamzdžius ir apskrito vidinio ir išorinio skerspjūvio vamzdžius bei vamzdelius, kurių išorinis skersmuo didesnis kaip 406,4 mm)

7307

Vamzdžių arba vamzdelių jungiamosios detalės („pavyzdžiui, alkūnės, movos“) iš geležies arba plieno

7308

Metalinės konstrukcijos ir metalinės konstrukcijų dalys („pavyzdžiui, tiltai ir tiltų sekcijos, šliuzų vartai, bokštai, ažūriniai stiebai, stogai, stogų konstrukcijų karkasai, durys ir langai bei jų rėmai, durų slenksčiai, langinės, baliustrados, atramos ir kolonos“) iš geležies arba plieno; plokštės, strypai, kampuočiai, fasoniniai profiliai, specialieji profiliai, vamzdžiai ir panašūs gaminiai, paruošti naudoti statybinėse konstrukcijose, iš geležies arba plieno (išskyrus surenkamuosius statinius, priskiriamus 9406  pozicijai)

7309

Rezervuarai, cisternos, bakai ir panašios bet kurių medžiagų („išskyrus suspaustas ir suskystintas dujas“) talpyklos iš geležies arba iš plieno, kurių talpa didesnė kaip 300 litrų, be pritvirtintos mechaninės arba šiluminės įrangos, aptaisytos arba neaptaisytos, su termoizoliacija arba be termoizoliacijos (išskyrus talpyklas, specialiai sukonstruotas arba pritaikytas gabenti vienos arba kelių rūšių transportu)

7310

Cisternos, statinės, būgnai, skardinės, dėžės ir panašios bet kurių medžiagų („išskyrus suslėgtas ir suskystintas dujas“) talpyklos iš geležies arba plieno, kurių talpa ne didesnė kaip 300 litrų, be pritvirtintos mechaninės arba šiluminės įrangos, aptaisytos arba neaptaisytos, su termoizoliacija arba be termoizoliacijos, nenurodytos kitoje vietoje

7311

Suslėgtų arba suskystintų dujų talpyklos iš geležies arba iš plieno (išskyrus talpyklas, specialiai sukonstruotas arba pritaikytas gabenti vienos arba kelių rūšių transportu)

7312

Suvyta viela, lynai, kabeliai, pintos juostos, stropai ir panašūs gaminiai iš geležies arba plieno (išskyrus produktus su elektros izoliacija ir supintą aptvarų vielą ir spygliuotą vielą)

7313

Spygliuota viela iš geležies arba plieno; išlenkti lankai arba vienguba plokščia viela, spygliuota arba nespygliuota, ir laisvai supinta dviguba viela, tinkama naudoti aptvarams, iš geležies arba plieno

7314

Audiniai (įskaitant transporterių juostas), grotelės, tinklai ir aptvarai iš geležinės arba plieninės vielos, prakirtinėti išplėstiniai metalo lakštai iš geležies arba plieno (išskyrus austinius produktus iš metalo pluoštų, skirtus naudoti plakiravimui, sutvirtinimui arba panašiems tikslams)

7315

Grandinės ir jų dalys iš geležies arba plieno (išskyrus laikrodžių, vėrinių ir pan. grandinėles, frezavimo ir pjūklų grandines, ratų grandines, konvejerių šepečių grandines, tekstilės mašinų dantytąsias grandines ir panašias grandines, durų saugos įtaisus su grandinėlėmis ir matavimo grandines)

7316

Inkarai, kobiniai ir jų dalys iš geležies arba plieno

7317

Vinys, vinutės su plačiomis galvutėmis, braižybos smeigtukai, briaunotos vinys, sankabos ir panašūs gaminiai iš geležies arba plieno, su galvutėmis iš kitų medžiagų arba be tokių galvučių (išskyrus tokios rūšies gaminius su varinėmis galvutėmis ir juostines apkabėles)

7318

Sraigtai, varžtai, veržlės, medsraigčiai, įsukami kabliai, kniedės, sprausteliai, vielokaiščiai, poveržlės (įskaitant spyruoklines poveržles) ir panašūs gaminiai iš geležies arba plieno (išskyrus tvirtinimo varžtus, fiksatorius, kaiščius ir panašius gaminius su sriegiais)

7319

Siuvamosios adatos, mezgimo virbalai, ylos, nėrimo vąšeliai, siuvinėjamosios adatos (stiletai) ir panašūs rankų darbui skirti gaminiai iš geležies arba plieno; žiogeliai ir kiti smeigtukai iš geležies arba iš plieno, nenurodyti kitoje vietoje

7320

Spyruoklės ir lingių plokštelės iš geležies arba iš plieno (išskyrus laikrodžių spyruokles, lazdų ir skėčių rankenų spyruokles, amortizuojančias spyruokles, ir susuktus strypus arba juostas, priskiriamus 17 skyriui)

7321

Krosnys, krosnys-viryklės, židiniai, viryklės (įskaitant virykles su papildomais centrinio šildymo katilais), mėsos keptuvai (barbekiu), žarijų indai, dujų degikliai, plokšti šildytuvai ir panašūs neelektriniai buitiniai prietaisai bei jų dalys iš geležies arba plieno (išskyrus centrinio šildymo katilus ir radiatorius, autonominius vandens šildytuvus ir karšto vandens cilindrus)

7322

Geležies arba plieno neelektriniai centrinio šildymo radiatoriai ir jų dalys; neelektriniai oro šildytuvai ir karšto oro skirstytuvai (įskaitant skirstytuvus, kurie taip pat gali skirstyti gryną arba kondicionuotą orą) su variklio varomais ventiliatoriais arba orapūtėmis ir jų dalys iš geležies arba plieno

7323

Stalo, virtuvės arba kiti namų apyvokos reikmenys bei jų dalys iš geležies arba plieno; geležies arba plieno vata; indų šveitimo plaušinės ir šveitimo arba poliravimo šluostės, pirštinės bei panašūs gaminiai iš geležies arba plieno (išskyrus skardines, dėžes ir panašias talpyklas, priskiriamas 7310 pozicijai; šiukšliadėžes; semtuvus, kamščiatraukius ir kitus panašius įrankius; peilius, šaukštus, samčius, šakutes ir panašius gaminius, priskiriamus 8211 –8215 pozicijoms; dekoratyvinius dirbinius; santechnikos gaminius)

7324

Santechnikos įranga ir jos dalys iš geležies arba iš plieno (išskyrus skardines, dėžes ir panašias talpyklas, priskiriamas 7310 pozicijai, mažas sienines medicininių atsargų arba tualeto reikmenų spinteles ir kitus baldus, priskiriamus 94 skirsniui, ir jungiamąsias detales)

7325

Lietiniai geležies arba plieno gaminiai, nenurodyti kitoje vietoje

7326

Lietiniai geležies arba plieno gaminiai, nenurodyti kitoje vietoje (išskyrus lietinius gaminius)




XVIII PRIEDAS

3h straipsnyje nurodytų prabangos prekių sąrašas

PAAIŠKINAMOJI PASTABA

Šie nomenklatūros kodai – kodai, nurodyti Kombinuotojoje nomenklatūroje, apibrėžtoje 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo 1 straipsnio 2 dalyje ir pateiktoje jo I priede, kurie galioja šio reglamento paskelbimo metu ir mutatis mutandis su pakeitimais, padarytais vėlesniais teisės aktais.

1)   Arkliai



ex

0101 21 00

Grynaveisliai veisliniai gyvuliai

ex

0101 29 90

Kiti

2)   Ikrai ir ikrų pakaitalai



ex

1604 31 00

Ikrai

ex

1604 32 00

Ikrų pakaitalai

3)   Trumai ir jų ruošiniai



ex

0709 56 00

Trumai

ex

0710 80 69

Kiti

ex

0711 59 00

Kiti

ex

0712 39 00

Kiti

ex

2001 90 97

Kiti

ex

2003 90 10

Trumai

ex

2103 90 90

Kiti

ex

2104 10 00

Sriubos ir sultiniai bei jų pusgaminiai (koncentratai)

ex

2104 20 00

Homogenizuoti sudėtiniai maisto produktai

ex

2106 00 00

Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje

4)   Vynai (įskaitant putojančius vynus), alus, spiritai ir spiritiniai gėrimai



ex

2203 00 00

Salyklinis alus

ex

2204 10 11

Šampanas (champagne)

ex

2204 10 91

Asti spumante

ex

2204 10 93

Kiti

ex

2204 10 94

Kuriems suteikta saugoma geografinė nuoroda (SGN)

ex

2204 10 96

Kiti rūšiniai vynai

ex

2204 10 98

Kiti

ex

2204 21 00

Ne didesnės kaip 2 litrų talpos induose

ex

2204 29 00

Kiti

ex

2205 00 00

Vermutai ir kiti vynai, pagaminti iš šviežių vynuogių, aromatizuoti augalais arba aromatinėmis medžiagomis

ex

2206 00 00

Kiti fermentuoti gėrimai (pavyzdžiui, sidras, kriaušių sidras, midus, sakė); fermentuotų gėrimų mišiniai, taip pat fermentuotų gėrimų mišiniai ir fermentuotų gėrimų ir nealkoholinių gėrimų mišiniai, nenurodyti kitoje vietoje

ex

2207 10 00

Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, ne mažesnė kaip 80 % tūrio

ex

2208 00 00

Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, mažesnė kaip 80 % tūrio; spiritai, likeriai ir kiti spiritiniai gėrimai

5)   Cigarai ir cigarilės



ex

2402 10 00

Cigarai, įskaitant cigarus su apipjaustytais galais, ir cigarilės, kurių sudėtyje yra tabako

ex

2402 90 00

Kiti

6)   Kvepalai, tualetiniai vandenys ir kosmetikos gaminiai, įskaitant gražinimosi ir makiažo produktus



ex

3303

Kvepalai ir tualetiniai vandenys

ex

3304 00 00

Gražinimosi arba makiažo preparatai ir odos priežiūros preparatai (išskyrus medikamentus), įskaitant apsaugos nuo įdegimo arba įdegimo imitavimo preparatus; manikiūro arba pedikiūro preparatai

ex

3305 00 00

Plaukų preparatai

ex

3307 00 00

Preparatai, naudojami prieš skutimąsi, skutimosi metu arba po skutimosi, kūno dezodorantai, vonios preparatai, depiliatoriai ir kiti parfumerijos, kosmetikos arba tualetiniai preparatai, nenurodyti kitoje vietoje; paruošti patalpų oro gaivikliai, kvepinti arba nekvepinti, turintys arba neturintys dezinfekcinių savybių

ex

6704 00 00

Perukai, dirbtinės barzdos, antakiai ir blakstienos, netikros plaukų kasos ir panašūs dirbiniai iš žmonių arba iš gyvūnų plaukų arba iš tekstilės medžiagų; dirbiniai iš žmonių plaukų, nenurodyti kitoje vietoje

7)   Oda, pakinktai ir kelionės reikmenys, rankinės ir panašūs daiktai



ex

4201 00 00

Pakinktai ir balnai bet kokiems gyvūnams (įskaitant viržius, pavadžius, antkelius, antsnukius, balnų gūnias, balnakrepšius, šunų drabužius ir panašius dirbinius), iš bet kokių medžiagų

ex

4202 00 00

Skrynios, lagaminai, lagaminėliai (skrynelės kosmetikai), biuro reikmenų dėklai ir krepšiai, portfeliai, mokykliniai krepšiai ir mokyklinės kuprinės, akinių dėklai, žiūronų dėklai, fotoaparatų ir kino kamerų dėklai, muzikos instrumentų dėklai, šautuvų įmautės, pistoletų dėklai ir panašūs daiktai; kelioninės rankinės, izoliuoti krepšiai, skirti maistui arba gėrimams, reikmeninės, kuprinės, rankinės, ūkiniai krepšiai, piniginės, susegamosios piniginės, žemėlapių dėklai, portsigarai, tabakinės, įrankinės, sportiniai krepšiai, butelių dėklai, papuošalų dėžutės, pudrinės, stalo įrankių dėžutės ir panašūs daiktai iš išdirbtos arba kompozicinės odos, lakštinių plastikų, tekstilės medžiagų, vulkanizuotos fibros arba kartono, arba visai arba daugiausia padengti šiomis medžiagomis arba popieriumi

ex

4205 00 90

Kiti

ex

9605 00 00

Kelioniniai asmens tualeto, siuvimo, batų arba drabužių valymo rinkiniai

8)   Paltai ar kiti drabužiai, drabužių priedai ir batai (neatsižvelgiant į medžiagą, iš kurios jie pagaminti)



ex

4203 00 00

Drabužiai ir drabužių priedai iš išdirbtos arba kompozicinės odos

ex

4303 00 00

Drabužiai, drabužių priedai ir kiti kailių dirbiniai

ex

6101 00 00

Vyriški arba berniukų paltai, puspalčiai, pelerinos, apsiaustai, anorakai (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos ir neperšlampamos striukės ir panašūs megzti arba nerti dirbiniai, išskyrus priskiriamus 6103 pozicijai

ex

6102 00 00

Moteriški arba mergaičių paltai, puspalčiai, pelerinos, apsiaustai, anorakai (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos ir neperšlampamos striukės ir panašūs megzti arba nerti dirbiniai, išskyrus priskiriamus 6104 pozicijai

ex

6103 00 00

Vyriški arba berniukų kostiumai, ansambliai, švarkai, bleizeriai, kelnės, puskombinezoniai su antkrūtiniais ir petnešomis, bridžiai ir trumpės (išskyrus maudymosi aprangą), megzti arba nerti

ex

6104 00 00

Moteriški arba mergaičių kostiumai, ansambliai, švarkai, bleizeriai, suknelės, sijonai, sijonai-kelnės, kelnės, puskombinezoniai su antkrūtiniais ir petnešomis, bridžiai ir trumpės (išskyrus maudymosi aprangą), megzti arba nerti

ex

6105 00 00

Vyriški arba berniukų marškiniai, megzti arba nerti

ex

6106 00 00

Moteriškos arba mergaičių palaidinukės, marškiniai ir marškininės palaidinukės, megzti arba nerti

ex

6107 00 00

Vyriškos arba berniukų apatinukės, trumpikės, naktiniai marškiniai, pižamos, maudymosi chalatai, chalatai ir panašūs dirbiniai, megzti arba nerti

ex

6108 00 00

Moteriški arba mergaičių apatinukai, apatiniai sijonai, trumpikės, kelnaitės, naktiniai marškiniai, pižamos, negližė, maudymosi chalatai, chalatai ir panašūs dirbiniai, megzti arba nerti

ex

6109 00 00

T marškinėliai, marškinaičiai ir kiti marškinėliai, megzti arba nerti

ex

6110 00 00

Megztiniai, puloveriai, susagstomi megztiniai, liemenės ir panašūs dirbiniai, megzti arba nerti

ex

6111 00 00

Kūdikių drabužėliai ir drabužėlių priedai, megzti arba nerti

ex

6112 11 00

Iš medvilnės

ex

6112 12 00

Iš sintetinių pluoštų

ex

6112 19 00

Iš kitų tekstilės medžiagų

ex

6112 20 00

Slidinėjimo kostiumai

ex

6112 31 00

Iš sintetinių pluoštų

ex

6112 39 00

Iš kitų tekstilės medžiagų

ex

6112 41 00

Iš sintetinių pluoštų

ex

6112 49 00

Iš kitų tekstilės medžiagų

ex

6113 00 10

Iš megztinių arba nertinių medžiagų, priskiriamų 5906 pozicijai

ex

6113 00 90

Kitos

ex

6114 00 00

Kiti megzti arba nerti drabužiai

ex

6115 00 00

Pėdkelnės, storos pėdkelnės, kojinės, kojinaitės ir kiti panašūs megzti arba nerti kojinių dirbiniai, įskaitant laipsniškai kintančio suspaudimo kompresines kojines (pavyzdžiui, kojines, skirtas sergantiems varikoze) ir avalynę be pritvirtintų padų

ex

6116 00 00

Pirštuotos pirštinės, kumštinės pirštinės ir puspirštinės, megztos arba nertos

ex

6117 00 00

Kiti gatavi drabužių priedai, megzti arba nerti; megztos arba nertos drabužių arba drabužių priedų dalys

ex

6201 00 00

Vyriški arba berniukų paltai, puspalčiai, pelerinos, apsiaustai, anorakai (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos ir neperšlampamos striukės ir panašūs dirbiniai, išskyrus priskiriamus 6203 pozicijai

ex

6202 00 00

Moteriški arba mergaičių paltai, puspalčiai, pelerinos, apsiaustai, anorakai (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos ir neperšlampamos striukės ir panašūs dirbiniai, išskyrus priskiriamus 6204 pozicijai

ex

6203 00 00

Vyriški arba berniukų kostiumai, ansambliai, švarkai, bleizeriai, kelnės, puskombinezoniai su antkrūtiniais ir petnešomis, bridžiai ir trumpės (išskyrus maudymosi aprangą)

ex

6204 00 00

Moteriški ir mergaičių kostiumai, ansambliai, švarkai, bleizeriai, suknelės, sijonai, sijonai-kelnės, kelnės, puskombinezoniai su antkrūtiniais ir petnešomis, bridžiai ir trumpės (išskyrus maudymosi aprangą)

ex

6205 00 00

Vyriški arba berniukų marškiniai

ex

6206 00 00

Moteriškos arba mergaičių palaidinukės, marškiniai ir marškininės palaidinukės

ex

6207 00 00

Vyriški arba berniukų marškinaičiai ir kiti marškinėliai, apatinukės, trumpikės, naktiniai marškiniai, pižamos, maudymosi chalatai, chalatai ir panašūs dirbiniai

ex

6208 00 00

Moteriški arba mergaičių marškinaičiai ir kiti marškinėliai, apatinukai, apatiniai sijonai, trumpikės, kelnaitės, naktiniai marškiniai, pižamos, negližė, maudymosi chalatai, chalatai ir panašūs dirbiniai

ex

6209 00 00

Kūdikių drabužėliai ir drabužėlių priedai

ex

6210 10 00

Iš medžiagų, priskiriamų 5602 arba 5603 pozicijai

ex

6210 20 00

Kiti drabužiai, tos pačios rūšies kaip aprašytieji 6201 11 – 6201 19 subpozicijose

ex

6210 30 00

Kiti drabužiai, tos pačios rūšies kaip aprašytieji 6202 11 – 6202 19 subpozicijose

ex

6210 40 00

Kiti vyriški arba berniukų drabužiai

ex

6210 50 00

Kiti moteriški arba mergaičių drabužiai

ex

6211 11 00

Vyriški arba berniukų

ex

6211 12 00

Moteriški arba mergaičių

ex

6211 20 00

Slidinėjimo kostiumai

ex

6211 32 00

Iš medvilnės

ex

6211 33 00

Iš cheminių pluoštų

ex

6211 39 00

Iš kitų tekstilės medžiagų

ex

6211 42 00

Iš medvilnės

ex

6211 43 00

Iš cheminių pluoštų

ex

6211 49 00

Iš kitų tekstilės medžiagų

ex

6212 00 00

Liemenėlės, apjuostys, korsetai, petnešėlės, petnešos, keliaraiščiai ir panašūs dirbiniai bei jų dalys, megzti ar nerti arba nemegzti ar nenerti

ex

6213 00 00

Nosinės

ex

6214 00 00

Šalikai, kaklaskarės, skraistės, mantilijos, vualiai ir panašūs dirbiniai

ex

6215 00 00

Kaklaraiščiai, peteliškės ir kaklajuostės

ex

6216 00 00

Pirštinės, kumštinės pirštinės ir puspirštinės

ex

6217 00 00

Kiti gatavi drabužių priedai; drabužių arba drabužių priedų dalys, išskyrus priskiriamus 6212 pozicijai

ex

6401 00 00

Neperšlampama avalynė, su guminiais arba plastikiniais išoriniais padais ir batviršiais, kurios batviršiai nepritvirtinti prie padų ir batviršių detalės nesujungtos siūlėmis, kniedėmis, vinimis, varžtais, kaiščiais arba panašiais būdais

ex

6402 20 00

Avalynė su batviršių dirželiais arba tarpupirštiniais viršaus dirželiais, kaiščiais pritvirtintais prie padų

ex

6402 91 00

Dengianti kulkšnis

ex

6402 99 00

Kita

ex

6403 19 00

Kita

ex

6403 20 00

Avalynė su odiniais išoriniais padais ir batviršiais, sudarytais iš odos juostelių, einančių skersai kojos keltį ir aplink didįjį pirštą

ex

6403 40 00

Kita avalynė su metalinėmis apsauginėmis noselėmis

ex

6403 51 00

Dengianti kulkšnis

ex

6403 59 00

Kita

ex

6403 91 00

Dengianti kulkšnis

ex

6403 99 00

Kita

ex

6404 19 10

Šlepetės ir kita kambarinė avalynė

ex

6404 20 00

Avalynė su išoriniais padais iš odos arba kompozicinės odos

ex

6405 00 00

Kita avalynė

ex

6504 00 00

Skrybėlės ir kiti galvos apdangalai, pinti arba pagaminti iš bet kurių medžiagų juostelių sujungimo būdu, su pamušalu ar be pamušalo arba su apdirbtais ar neapdirbtais kraštais

ex

6505 00 10

Iš veltinio, pagaminto iš kailio, arba iš veltinio, pagaminto iš vilnos ir iš kailio, pagaminti iš skrybėlių korpusų, gobtuvų arba plokščių skrybėlių ruošinių, priskiriamų 6501 00 00 pozicijai

ex

6505 00 30

Kepurės su snapeliu

ex

6505 00 90

Kitos

ex

6506 99 00

Iš kitų medžiagų

ex

6601 91 00

Su teleskopiniu kotu

ex

6601 99 00

Kitos

ex

6602 00 00

Lazdos, lazdos-sėdynės, vytiniai, botagai ir panašūs dirbiniai

ex

9619 00 81

Kūdikių vystyklai ir vystymo įklotai

9)   Rankų darbo arba ne rankų darbo kilimai, kilimėliai ir gobelenai



ex

5701 00 00

Rištiniai kilimai ir kita rištinė tekstilinė grindų danga, gatava arba negatava

ex

5702 10 00

„Kelem“, „Schumacks“, „Karamanie“ ir panašūs rankomis austi kilimėliai

ex

5702 20 00

Grindų danga iš kokoso pluošto (plaušų)

ex

5702 31 80

Kitos

ex

5702 32 00

Iš cheminių tekstilės medžiagų

ex

5702 39 00

Iš kitų tekstilės medžiagų

ex

5702 41 90

Kita

ex

5702 42 00

Iš cheminių tekstilės medžiagų

ex

5702 50 00

Kita, nepūkinė danga, negatava

ex

5702 91 00

Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų

ex

5702 92 00

Iš cheminių tekstilės medžiagų

ex

5702 99 00

Iš kitų tekstilės medžiagų

ex

5703 00 00

Siūtiniai kilimai ir kita siūtinė tekstilinė grindų danga, gatava arba negatava

ex

5704 00 00

Kilimai ir kita tekstilinė grindų danga iš veltinio, nesiūtinė ir neklijuotinė, gatava arba negatava

ex

5705 00 00

Kiti kilimai ir kita tekstilinė grindų danga, gatava arba negatava

ex

5805 00 00

Rankomis austi Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais ir panašių rūšių gobelenai, taip pat siuvinėti (pavyzdžiui, mažu dygsneliu, kryželiu) gobelenai, gatavi arba negatavi

10)   Perlai, brangakmeniai arba pusbrangiai akmenys, gaminiai iš perlų, bižuterija, aukso arba sidabro dailieji dirbiniai



ex

7101 00 00

Gamtiniai arba dirbtiniu būdu išauginti perlai, apdoroti arba neapdoroti, surūšiuoti arba nesurūšiuoti, tačiau nesuverti, neaptaisyti ir neįtvirtinti; gamtiniai arba dirbtiniu būdu išauginti perlai, laikinai suverti gabenimo patogumui

ex

7102 00 00

Deimantai, apdoroti arba neapdoroti, tačiau neaptaisyti arba neįtvirtinti, išskyrus naudojamus pramonėje

ex

7103 00 00

Brangakmeniai (išskyrus deimantus) ir pusbrangiai akmenys, apdoroti arba neapdoroti, surūšiuoti arba nesurūšiuoti, tačiau nesuverti, neaptaisyti arba neįtvirtinti; nesurūšiuoti brangakmeniai (išskyrus deimantus) ir pusbrangiai akmenys, laikinai suverti gabenimo patogumui

ex

7104 91 00

Deimantai, išskyrus naudojamus pramonėje

ex

7105 00 00

Gamtinių arba sintetinių brangakmenių arba pusbrangių akmenų dulkės arba milteliai

ex

7106 00 00

Sidabras (įskaitant sidabrą, padengtą auksu arba platina), neapdorotas, pusiau apdorotas arba turintis miltelių pavidalą

ex

7107 00 00

Netaurieji metalai, plakiruoti sidabru, neapdoroti labiau už pusiau apdorotus

ex

7108 00 00

Auksas (įskaitant auksą, padengtą platina), neapdorotas, pusiau apdorotas arba turintis miltelių pavidalą

ex

7109 00 00

Netaurieji metalai arba sidabras, plakiruoti auksu, neapdoroti labiau už pusiau apdorotus

ex

7110 11 00

Platina, neapdorota arba turinti miltelių pavidalą

ex

7110 19 00

Platina, išskyrus neapdorotą arba turinčią miltelių pavidalą

ex

7110 21 00

Paladis, neapdorotas arba turintis miltelių pavidalą

ex

7110 29 00

Paladis, išskyrus neapdorotą arba turintį miltelių pavidalą

ex

7110 31 00

Rodis, neapdorotas arba turintis miltelių pavidalą

ex

7110 39 00

Rodis, išskyrus neapdorotą arba turintį miltelių pavidalą

ex

7110 41 00

Iridis, osmis ir rutenis, neapdoroti arba turintys miltelių pavidalą

ex

7110 49 00

Iridis, osmis ir rutenis, išskyrus neapdorotus arba turinčius miltelių pavidalą

ex

7111 00 00

Netaurieji metalai, sidabras arba auksas, plakiruoti platina, neapdoroti labiau už pusiau apdorotus

ex

7113 00 00

Bižuterija ir jos dalys iš tauriojo metalo arba iš metalo, plakiruoto tauriuoju metalu

ex

7114 00 00

Aukso arba sidabro dailieji dirbiniai ir jų dalys iš tauriojo metalo arba iš metalo, plakiruoto tauriuoju metalu

ex

7115 00 00

Kiti dirbiniai iš tauriojo metalo arba iš metalo, plakiruoto tauriuoju metalu

ex

7116 00 00

Dirbiniai iš gamtinių arba iš dirbtiniu būdu išaugintų perlų, brangakmenių arba pusbrangių akmenų (gamtinių, sintetinių arba regeneruotų)

11)   Monetos ir banknotai, nenaudojami teisėtoje apyvartoje



ex

4907 00 30

Banknotai

ex

7118 10 00

Monetos (išskyrus auksines monetas), nenaudojamos teisėtoje apyvartoje

ex

7118 90 00

Kiti

12)   Stalo įrankiai iš tauriųjų metalų arba padengti ar plakiruoti tauriaisiais metalais



ex

7114 00 00

Aukso arba sidabro dailieji dirbiniai ir jų dalys iš tauriojo metalo arba iš metalo, plakiruoto tauriuoju metalu

ex

7115 00 00

Kiti dirbiniai iš tauriojo metalo arba iš metalo, plakiruoto tauriuoju metalu

ex

8214 00 00

Kiti pjovimo įrankiai (pavyzdžiui, plaukų kirpimo mašinėlės, mėsininkų arba virtuvės kirviai, kapoklės, smulkinimo peiliai, peiliai popieriui pjaustyti); manikiūro arba pedikiūro rinkiniai ir įrankiai (įskaitant nagų dildeles)

ex

8215 00 00

Šaukštai, šakutės, samčiai, putų graibštai, torto mentelės, žuvų peiliai, sviesto peiliai, cukraus žnyplės ir panašūs virtuvės arba stalo įrankiai

ex

9307 00 00

Kardai, špagos, rapyros, trumpieji kardai, durtuvai, ietys ir panašūs ginklai bei jų dalys, jų makštys ir dėklai

13)   Porcelianiniai, kiniškojo porceliano, akmens keramikos, fajansiniai arba dailiosios keramikos indai



ex

6911 00 00

Stalo reikmenys, virtuvės reikmenys ir kiti porcelianiniai arba kiniškojo porceliano buities bei tualeto reikmenys

ex

6912 00 23

Akmens keramikos dirbiniai

ex

6912 00 25

Fajansiniai dirbiniai arba dirbiniai iš tauriosios keramikos

ex

6912 00 83

Akmens keramikos dirbiniai

ex

6912 00 85

Fajansiniai dirbiniai arba dirbiniai iš tauriosios keramikos

ex

6914 10 00

Porcelianiniai arba kiniškojo porceliano

ex

6914 90 00

Kitos

14)   Švino krištolo gaminiai



ex

7009 91 00

Neįrėminti

ex

7009 92 00

Įrėminti

ex

7010 00 00

Didbuteliai, buteliai, flakonai, stiklainiai, ąsoti indai, buteliukai, ampulės ir kitos stiklinės talpyklos, naudojamos prekėms gabenti arba pakuoti; konservavimo stiklainiai; stikliniai kamščiai, dangteliai ir kiti uždarymo reikmenys

ex

7013 22 00

Iš švino krištolo

ex

7013 33 00

Iš švino krištolo

ex

7013 41 00

Iš švino krištolo

ex

7013 91 00

Iš švino krištolo

ex

7018 10 00

Stikliniai karoliukai, perlų imitacijos, brangakmenių arba pusbrangių akmenų imitacijos ir panašūs smulkūs stiklo dirbiniai

ex

7018 90 00

Kiti

ex

7020 00 80

Kiti

ex

9405 50 00

Neelektriniai šviestuvai ir apšvietimo įranga

ex

9405 91 00

Stikliniai

15)   Buitiniai elektronikos prietaisai, kurių vertė didesnė nei 750 EUR



ex

8414 51

Staliniai, grindiniai, sieniniai, montuojami languose, ant lubų arba ant stogų, su įmontuotu elektros varikliu, kurio galia ne didesnė kaip 125 W

ex

8414 59 00

Kiti

ex

8414 60 00

Traukos spintos, kurių maksimalus horizontalios kraštinės matmuo ne didesnis kaip 120 cm

ex

8415 10 00

Skirti tvirtinti ant langų arba sienų, sumontuoti viename korpuse arba modulinės sistemos

ex

8418 10 00

Kombinuoti šaldytuvai-šaldikliai su atskiromis išorinėmis durimis

ex

8418 21 00

Kompresoriniai

ex

8418 29 00

Kiti

ex

8418 30 00

Skrynios pavidalo šaldikliai, kurių talpa ne didesnė kaip 800 litrų

ex

8418 40 00

Vertikalūs šaldikliai, kurių talpa ne didesnė kaip 900 litrų

ex

8419 81 00

Karštų gėrimų paruošimo, maisto produktų virimo, kepimo arba šildymo

ex

8422 11 00

Buitinės

ex

8423 10 00

Svarstyklės žmonėms sverti, įskaitant svarstykles kūdikiams sverti; buitinės svarstyklės

ex

8443 12 00

Ofsetinės spaudos mašinos, spausdinančios ant lakštinio popieriaus (išskleistų lakštų vienos kraštinės ilgis ne didesnis kaip 22 cm, o kitos kraštinės ilgis ne didesnis kaip 36 cm), naudojamos biuruose

ex

8443 31 00

Mašinos, kurios atlieka ne mažiau kaip dvi iš šių funkcijų – spausdinimo, kopijavimo arba perdavimo faksu, ir kurias galima prijungti prie automatinio duomenų apdorojimo mašinos arba prie tinklo

ex

8443 32 00

Kitos, kurias galima prijungti prie automatinio duomenų apdorojimo mašinos arba prie tinklo

ex

8443 39 00

Kitos

ex

8450 11 00

Automatinės mašinos

ex

8450 12 00

Kitos mašinos su įmontuota išcentrine (centrifugine) džiovykla

ex

8450 19 00

Kitos

ex

8451 21 00

Kurių talpa ne didesnė kaip 10 kg sausų skalbinių:

ex

8452 10 00

Buitinės siuvamosios mašinos

ex

8470 10 00

Elektroniniai skaičiuotuvai, galintys veikti be išorinio elektros maitinimo šaltinio, ir kišeninės duomenų užrašymo, atkūrimo ir rodymo ekrane mašinėlės, atliekančios skaičiavimo funkcijas

ex

8470 21 00

Su spausdinimo įrenginiu

ex

8470 29 00

Kiti

ex

8470 30 00

Kitos skaičiavimo mašinos

ex

8472 90 80

Kitos

ex

8479 60 00

Garinamieji oro aušintuvai

ex

8508 11 00

Kurių galia ne didesnė kaip 1 500  W ir su maišeliu dulkėms surinkti arba su kita dulkėms surinkti talpykla, kurių talpa ne didesnė kaip 20 litrų

ex

8508 19 00

Kiti

ex

8508 60 00

Kiti dulkių ir panašūs siurbliai

ex

8509 80 00

Kiti prietaisai

ex

8516 31 00

Plaukų džiovintuvai (fenai)

ex

8516 50 00

Mikrobangų krosnys

ex

8516 60 10

Viryklės (bent su viena orkaite ir kaitviete)

ex

8516 71 00

Kavos arba arbatos virimo aparatai

ex

8516 72 00

Skrudintuvai

ex

8516 79 00

Kiti

ex

8517 11 00

Laidiniai telefono aparatai su belaidžiais rageliais

ex

8517 13 00

Išmanieji telefonai

ex

8517 18 00

Kiti

ex

8529 10 65

Radijo arba televizijos imtuvų vidinės antenos, įskaitant įmontuotąsias antenas

ex

8529 10 69

Kitos

ex

8531 10 00

Apsaugos nuo įsilaužimo arba priešgaisrinės signalizacijos ir panaši įranga

ex

8543 70 10

Elektros mašinos, atliekančios vertimo arba žodžių ieškos funkcijas

ex

8543 70 30

Antenos stiprintuvai

ex

8543 70 50

Soliariumų gultai, lempos ir panaši soliariumų įranga

ex

8543 70 90

Kiti

ex

9504 50 00

Vaizdo žaidimų pultai ir mašinos, išskyrus priskiriamus 9504 30 subpozicijai

ex

9504 90 80

Kiti

16)   Elektros (elektroniniai) arba optiniai garso ir vaizdo įrašymo ir atkūrimo aparatai, kurių vertė didesnė nei 1 000  EUR



ex

8519 00 00

Garso įrašymo arba atkūrimo aparatai

ex

8521 00 00

Vaizdo įrašymo arba atkūrimo aparatai, su imtuviniais vaizdo derintuvais (tiuneriais) arba be jų

ex

8527 00 00

Radijo transliacijos priėmimo aparatūra, su kuria kartu viename korpuse sumontuota arba nesumontuota garso įrašymo ar garso atkūrimo aparatūra arba laikrodis

ex

8528 71 00

Neskirta tam, kad būtų įmontuotas vaizduoklis arba ekranas

ex

8528 72 00

Kita, spalvota

ex

9006 00 00

Fotoaparatai (išskyrus kino kameras); fotoblykstės ir fotoblyksčių lempos, išskyrus dujošvytes lempas, priskiriamas 8539 pozicijai

17)   Antžeminio, oro ar vandens transporto priemonės žmonėms vežti, kurių vieneto pardavimo kaina didesnė negu 50 000  EUR, lynų keliai, kėdiniai keltuvai, slidininkų keltuvai (trauklės), funikulierių trauklių mechanizmai, motociklai, kurių vieneto vertė didesnė negu 5 000  EUR, taip pat jų reikmenys ir dalys



ex

4011 10 00

Naudojamos lengviesiems automobiliams (įskaitant universaliuosius automobilius ir lenktyninius automobilius)

ex

4011 40 00

Naudojamos motociklams

ex

4011 90 00

Kitos

ex

7009 10 00

Antžeminio transporto priemonių galinio vaizdo veidrodžiai

ex

8407 00 00

Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su kibirkštiniu uždegimu ir grįžtamai slenkamuoju arba rotaciniu stūmoklio judėjimu

ex

8409 00 00

Dalys, tinkamos vien tik arba daugiausia varikliams, priskiriamiems 8407 arba 8408 pozicijai

ex

8428 60 00

Lynų keliai, kėdiniai keltuvai, slidininkų keltuvai (trauklės), funikulierių trauklių mechanizmai

ex

8512 30 10

Apsaugos nuo įsilaužimo įranga, skirta autotransporto priemonėms

ex

8512 30 90

Kita

ex

8512 40 00

Stiklų valytuvai ir apsaugos nuo stiklų apšalimo ir aprasojimo įranga

ex

8603 00 00

Keleiviniai savaeigiai geležinkelio arba tramvajaus vagonai, prekiniai vagonai ir pusvagoniai (atviros platformos), išskyrus priskiriamus 8604 pozicijai

ex

8605 00 00

Keleiviniai nesavaeigiai geležinkelio arba tramvajaus vagonai; bagažo vagonai, pašto vagonai ir kiti nesavaeigiai specialūs geležinkelio arba tramvajaus vagonai (išskyrus priskiriamus 8604 pozicijai)

ex

8607 00 00

Geležinkelio arba tramvajaus lokomotyvų arba riedmenų dalys

ex

8702 00 00

Autotransporto priemonės, skirtos ne mažiau kaip dešimčiai žmonių, įskaitant vairuotoją, vežti

ex

8706 00 00

Autotransporto priemonių, priskiriamų 8701 –8705 pozicijoms, važiuoklės su pritvirtintais varikliais

ex

8707 00 00

Autotransporto priemonių, priskiriamų 8701 –8705 pozicijoms, kėbulai (įskaitant kabinas)

ex

8708 00 00

Autotransporto priemonių, priskiriamų 8701 –8705 pozicijoms, dalys ir reikmenys

ex

8711 00 00

Motociklai (įskaitant mopedus), dviračiai ir panašios transporto priemonės su pagalbiniais varikliais, su priekabomis arba be jų; priekabos

ex

8712 00 00

Dviračiai ir kitos pedalinės transporto priemonės (įskaitant transportinius triračius) be variklio

ex

8714 00 00

Transporto priemonių, priskiriamų 8711 –8713 pozicijoms, dalys ir reikmenys

ex

8716 10 00

Automobilių priekabos-nameliai ir puspriekabės-nameliai

ex

8716 40 00

Kitos priekabos ir puspriekabės

ex

8901 10 00

Kruizų laivai, ekskursijų laivai ir panašios vandens transporto priemonės, daugiausia skirtos žmonėms vežti; visų rūšių keltai

ex

8901 90 00

Kiti laivai kroviniams vežti ir kiti laivai žmonėms ir kroviniams vežti

18)   Laikrodžiai ir jų dalys



ex

9101 00 00

Rankiniai, kišeniniai ir kiti panašūs laikrodžiai, įskaitant chronometrus, kurių korpusai pagaminti iš tauriųjų metalų arba iš metalų, plakiruotų tauriaisiais metalais

ex

9102 00 00

Rankiniai, kišeniniai ir kiti panašūs laikrodžiai, įskaitant chronometrus, išskyrus priskiriamus 9101 pozicijai

ex

9103 00 00

Laikrodžiai (išskyrus rankinius, kišeninius ir kitus panašius laikrodžius) su rankinių, kišeninių ir kitų panašių laikrodžių mechanizmais, išskyrus laikrodžius, priskiriamus 9104 pozicijai

ex

9104 00 00

Prietaisų skydų ir panašūs laikrodžiai, naudojami antžeminio transporto priemonėse, orlaiviuose, erdvėlaiviuose arba laivuose

ex

9105 00 00

Kiti laikrodžiai (išskyrus rankinius, kišeninius ir kitus panašius laikrodžius)

ex

9108 00 00

Rankinių, kišeninių ir kitų panašių laikrodžių mechanizmai, sukomplektuoti ir surinkti

ex

9109 00 00

Stalinių, sieninių, bokšto arba kitų panašių laikrodžių mechanizmai, sukomplektuoti ir surinkti

ex

9110 00 00

Sukomplektuoti laikrodžių mechanizmai, nesurinkti arba iš dalies surinkti (laikrodžių mechanizmų rinkiniai); surinkti, tačiau nesukomplektuoti laikrodžių mechanizmai; nebaigti surinkti laikrodžių mechanizmai

ex

9111 00 00

Rankinių, kišeninių ir kitų panašių laikrodžių korpusai ir kitos jų dalys

ex

9112 00 00

Stalinių, sieninių, bokšto arba kitų panašių laikrodžių korpusai ir kitų panašių dirbinių, priskiriamų šiam skirsniui, korpusai bei kitos jų dalys

ex

9113 00 00

Rankinių, kišeninių ir kitų panašių laikrodžių dirželiai, juostelės ir apyrankės bei jų dalys

ex

9114 00 00

Kitos laikrodžių dalys

19)   Muzikos instrumentai, kurių vertė didesnė nei 1 500  EUR



ex

9201 00 00

Fortepijonai ir pianinai, įskaitant pianolas ir kitus automatinius pianinus; klavesinai ir kiti klavišiniai styginiai instrumentai

ex

9202 00 00

Kiti styginiai muzikos instrumentai (pavyzdžiui, gitaros, smuikai, arfos)

ex

9205 00 00

Pučiamieji muzikos instrumentai (pavyzdžiui, vamzdiniai klavišiniai vargonai, akordeonai, klarnetai, triūbos, dūdmaišiai), išskyrus mugių vargonėlius ir mechanines rylas

ex

9206 00 00

Mušamieji muzikos instrumentai (pavyzdžiui, būgnai, ksilofonai, cimbolai, kastanjetės, marakasai)

ex

9207 00 00

Muzikos instrumentai, kurių garsui sukurti arba stiprinti būtinai naudojama elektra (pavyzdžiui, vargonai, gitaros, akordeonai)

20)   Meno kūriniai, kolekcionavimo objektai ir antikvariniai daiktai



ex

9700

Meno kūriniai, kolekcionavimo objektai ir antikvariniai daiktai

21)   Reikmenys ir įrenginiai, skirti sportui, įskaitant slidinėjimą, golfą, nardymą ir vandens sportą



ex

4015 19 00

Kitos

ex

4015 90 00

Kiti

ex

6210 40 00

Kiti vyriški arba berniukų drabužiai

ex

6210 50 00

Kiti moteriški arba mergaičių drabužiai

ex

6211 11 00

Vyriški arba berniukų

ex

6211 12 00

Moteriški arba mergaičių

ex

6211 20 00

Slidinėjimo kostiumai

ex

6216 00 00

Pirštinės, kumštinės pirštinės ir puspirštinės

ex

6402 12 00

Lygumų ir kalnų slidinėjimo avalynė ir snieglenčių batai

ex

6402 19 00

Kita

ex

6403 12 00

Lygumų ir kalnų slidinėjimo avalynė ir snieglenčių batai

ex

6403 19 00

Kita

ex

6404 11 00

Sportinė avalynė; teniso bateliai, krepšinio bateliai, gimnastikos bateliai, treniruočių bateliai ir panaši avalynė

ex

6404 19 90

Kita

ex

9004 90 00

Kiti

ex

9020 00 00

Kiti kvėpavimo prietaisai ir dujokaukės, išskyrus saugos kaukes be mechaninių dalių ir keičiamų filtrų

ex

9506 11 00

Slidės

ex

9506 12 00

Slidžių apkaustai

ex

9506 19 00

Kiti

ex

9506 21 00

Burlentės

ex

9506 29 00

Kita

ex

9506 31 00

Golfo lazdos ir golfo lazdų komplektai

ex

9506 32 00

Golfo kamuoliai

ex

9506 39 00

Kiti

ex

9506 40 00

Stalo teniso reikmenys ir įranga

ex

9506 51 00

Lauko teniso raketės, su stygomis arba be stygų

ex

9506 59 00

Kitos

ex

9506 61 00

Lauko teniso kamuoliukai

ex

9506 69 10

Kriketo ir polo kamuoliai

ex

9506 69 90

Kiti

ex

9506 70

Pačiūžos ir riedučiai, įskaitant čiuožimo batus su tvirtinamomis pačiūžomis (riedučiais)

ex

9506 91

Bendrųjų fizinių pratimų, gimnastikos arba atletinių sporto šakų reikmenys ir įranga

ex

9506 99 10

Kriketo ir polo įranga, išskyrus kamuolius

ex

9506 99 90

Kiti

ex

9507 00 00

Meškerykočiai, meškeriojimo kabliukai ir kiti meškeriojimo reikmenys; žūklės graibštukai, tinkleliai drugeliams gaudyti ir panašūs tinkleliai; paukščių muliažai, naudojami paukščiams vilioti (išskyrus dirbinius, priskiriamus 9208 arba 9705 pozicijai) ir panašūs medžioklės arba šaudymo reikmenys

22)   Biliardo, automatinių kėglių takų, kazino žaidimų ir žaidimų, pradedamų žaisti įkišus monetą ar banknotą, įranga ir reikmenys



ex

9504 20 00

Visų rūšių biliardo įranga ir reikmenys

ex

9504 30 00

Kiti žaidimai, pradedami žaisti įkišus monetą ar žetoną, banknotą, banko kortelę arba kitaip sumokėjus, išskyrus automatinę kėglių takų įrangą

ex

9504 40 00

Žaidimo kortos

ex

9504 50 00

Vaizdo žaidimų pultai ir mašinos, išskyrus priskiriamus 9504 30 subpozicijai

ex

9504 90 80

Kiti

23)   Bet kokios vertės optikos gaminiai ir įranga



ex

9004 90 90

Naktinio matymo įranga arba termovizinė įranga

ex

9013 80 90

Kolimatoriniai taikikliai

▼M20




XIX PRIEDAS

5aa straipsnyje nurodytų juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašas

A dalis

OPK OBORONPROM
JUNGTINĖ ORLAIVIŲ KORPORACIJA
URALVAGONZAVOD
ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT
ALMAZ-ANTEY
KAMAZ
ROSTEC (RUSIJOS VALSTYBINĖ TECHNOLOGIJŲ KORPORACIJA)
JSC PO SEVMASH
SOVCOMFLOT
JUNGTINĖ LAIVŲ STATYBOS KORPORACIJA

B dalis

RUSIJOS JŪRŲ LAIVYBOS REGISTRAS

C dalis

RUSIJOS REGIONINĖS PLĖTROS BANKAS

▼M13




XX PRIEDAS

3c Straipsnyje nurodytų reaktyvinių degalų ir degalų priedų sąrašas



KN/TARIC kodai

Prekės pavadinimas

 

Reaktyviniai degalai (išskyrus žibalą):

2710 12 70

Ligroininiai (benzino tipo) reaktyviniai degalai (lengvosios alyvos)

2710 19 29

Išskyrus žibalą (vidutiniosios alyvos)

2710 19 21

Žibaliniai reaktyviniai degalai (vidutiniosios alyvos)

2710 20 90

Žibaliniai reaktyviniai degalai, į kuriuos įmaišyta biodyzelino (1)

 

Oksidacijos inhibitoriai

Oksidacijos inhibitoriai, naudojami tepalinių alyvų prieduose

3811 21 00

— oksidacijos inhibitoriai, kurių sudėtyje yra naftos alyvų

3811 29 00

— kiti oksidacijos inhibitoriai

3811 90 00

Kitų skysčių, naudojamų tiems patiems tikslams kaip ir mineralinės alyvos, oksidacijos inhibitoriai

 

Statinių disipatorių priedai

Statinių disipatorių priedai, naudojami tepalinių alyvų prieduose

3811 21 00

— kurių sudėtyje yra naftos alyvų

3811 29 00

— kiti

3811 90 00

Kitų skysčių, naudojamų tiems patiems tikslams kaip ir mineralinės alyvos, statinių disipatorių priedai

 

Korozijos inhibitoriai

Korozijos inhibitoriai, naudojami tepalinėse alyvose

3811 21 00

— kurių sudėtyje yra naftos alyvų

3811 29 00

— kiti

3811 90 00

Kitų skysčių, naudojamų tiems patiems tikslams kaip ir mineralinės alyvos, korozijos inhibitoriai:

 

Degalų sistemos apledėjimo inhibitoriai (apsaugos nuo apledėjimo priedai)

Degalų sistemos apledėjimo inhibitoriai, naudojami tepalinėse alyvose:

3811 21 00

— kurių sudėtyje yra naftos alyvų

3811 29 00

— kiti

3811 90 00

Kitų skysčių, naudojamų tiems patiems tikslams kaip ir mineralinės alyvos, degalų sistemos apledėjimo inhibitoriai

 

Metalų deaktyvatoriai

Metalų deaktyvatoriai, naudojami tepalinėse alyvose:

3811 21 00

— kurių sudėtyje yra naftos alyvų

3811 29 00

— kiti

3811 90 00

Kitų skysčių, naudojamų tiems patiems tikslams kaip ir mineralinės alyvos, metalų deaktyvatoriai

 

Biocidiniai priedai

Biocidiniai priedai, naudojami tepalinėse alyvose:

3811 21 00

— kurių sudėtyje yra naftos alyvų

3811 29 00

— kiti

3811 90 00

Kitų skysčių, naudojamų tiems patiems tikslams kaip ir mineralinės alyvos, biocidiniai priedai

 

Terminį stabilumą gerinančios medžiagos

Terminį stabilumą gerinančios medžiagos, naudojamos tepalinėse alyvose

3811 21 00

— kurių sudėtyje yra naftos alyvų

3811 29 00

— kiti

3811 90 00

Kitų skysčių, naudojamų tiems patiems tikslams kaip ir mineralinės alyvos, terminį stabilumą gerinančios medžiagos

(1)   

Jeigu jų sudėtyje esančios naftos alyvos arba bituminių mineralų alyvos vis dar sudaro ne mažiau kaip 70 % masės.

▼M26




XXI PRIEDAS

3i straipsnyje nurodytų prekių ir technologijų sąrašas



KN kodas

Prekės pavadinimas

0306

Vėžiagyviai, su kiautais arba be kiautų, gyvi, švieži, atšaldyti, užšaldyti, vytinti, sūdyti arba užpilti sūrymu; rūkyti vėžiagyviai, su kiautais arba be kiautų, virti ar kepti arba nevirti ir nekepti prieš rūkymą arba rūkymo proceso metu; vėžiagyviai su kiautais, virti vandenyje arba garuose, atšaldyti arba neatšaldyti, užšaldyti arba neužšaldyti, vytinti arba nevytinti, sūdyti arba užpilti sūrymu arba nesūdyti ir neužpilti sūrymu

1604 31 00

Ikrai

1604 32 00

Ikrų pakaitalai

2208

Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, mažesnė kaip 80 % tūrio; spiritai, likeriai ir kiti spiritiniai gėrimai

2303

Krakmolo gamybos liekanos ir panašios liekanos, cukrinių runkelių becukrė masė, cukranendrių išspaudos ir kitos cukraus gamybos atliekos, žlaugtai arba kitos alaus gamybos arba alkoholio distiliavimo atliekos, granuliuotos arba negranuliuotos

2402

Cigarai, įskaitant cigarus su apipjaustytais galais, cigarilės ir cigaretės su tabaku arba tabako pakaitalais

2523

Portlandcementis, aliuminatinis cementas, šlakinis cementas, supersulfatinis cementas ir panašūs hidrauliniai cementai, dažyti arba nedažyti ar turintys klinkerių pavidalą

2701

Akmens anglys; briketai, ovoidai ir panašios kietojo kuro rūšys, pagamintos iš akmens anglių

2702

Lignitas (rusvosios anglys), aglomeruotas arba neaglomeruotas, išskyrus gagatą

2703

Durpės, įskaitant kraikines durpes, aglomeruotos ar neaglomeruotos

2704

Koksas ir puskoksis iš akmens anglių, lignito (rusvųjų anglių) arba durpių, aglomeruoti ar neaglomeruoti; retortų anglis

2705

Akmens anglių, vandens, generatorinės ir panašios dujos, išskyrus naftos dujas ir kitus dujinius angliavandenilius

2706

Dervos, distiliuotos iš akmens anglių, lignito (rusvųjų anglių) arba durpių, taip pat kitos mineralinės dervos, dehidratuotos arba nedehidratuotos, iš dalies distiliuotos ar nedistiliuotos, įskaitant regeneruotas dervas

2707

Alyvos ir kiti aukštatemperatūrinio akmens anglių dervų distiliavimo produktai; panašūs produktai, kurių sudėtyje esančių aromatinių sudėtinių dalių masė didesnė už nearomatinių sudėtinių dalių masę

2708

Pikis ir pikio koksas, gauti iš akmens anglių dervos arba iš kitų mineralinių dervų

2711 12

Propanas, suskystintas

2711 13

Butanai, suskystinti

2711 14

Etilenas, propilenas, butilenas ir butadenas, suskystinti

2711 19

Dujiniai angliavandeniliai, suskystinti, kitur nenurodyti

2712

Vazelinas; parafinas, mikrokristalinis naftos vaškas, anglių dulkių vaškas, ozokeritas (kalnų vaškas), lignito (rusvųjų anglių) vaškas, durpių vaškas, kiti mineraliniai vaškai ir panašūs produktai, gauti naudojant sintezės arba kitus procesus, dažyti arba nedažyti

2713

Naftos koksas, naftos bitumas ir kiti naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų, likučiai

2714

Gamtinis bitumas ir gamtinis asfaltas; bituminiai arba naftingieji skalūnai ir gudroniniai smėliai; asfaltitai ir asfaltinės uolienos

2715

Bitumo mastikos, cut-backs ir kiti bituminiai mišiniai, daugiausia sudaryti iš gamtinio asfalto, gamtinio bitumo, naftos bitumo, mineralinės dervos arba mineralinės dervos pikio

2803

Anglis (suodžiai ir kitos anglies formos, nenurodytos kitoje vietoje)

▼M31

2804 29 10

Helis

2845 40

Helis-3

▼M26

2811

Neorganinės rūgštys ir kiti neorganiniai nemetalų junginiai su deguonimi (išskyrus vandenilio chloridą (druskos rūgštį), chlorsulfato rūgštį, sieros rūgštį, oleumą, azoto rūgštį, sieros ir azoto rūgščių mišinius, difosforo pentoksidą, fosforo rūgštį, polifosforo rūgštis, boro oksidus ir boro rūgštis)

2818

Dirbtinis korundas, chemijos atžvilgiu apibūdintas arba neapibūdintas; aliuminio oksidas; aliuminio hidroksidas

ex 2825

Hidrazinas ir hidroksilaminas bei jų neorganinės druskos; kitos neorganinės bazės; kiti metalų oksidai, hidroksidai ir peroksidai, išskyrus KN kodus 28252000 ir 28253000

2834

Nitritai; nitratai

ex 2835

Fosfinatai (hipofosfitai), fosfonatai (fosfitai) ir fosfatai; polifosfatai, chemijos atžvilgiu apibūdinti arba neapibūdinti, išskyrus KN kodą 28352600

2836

Karbonatai; peroksokarbonatai (perkarbonatai); techninis amonio karbonatas, kurio sudėtyje yra amonio karbamato

ex 2901

Alifatiniai angliavandeniliai, išskyrus KN kodą 29011000

2902

Cikliniai angliavandeniliai

2903

Halogeninti angliavandenilių dariniai

2905

Alifatiniai alkoholiai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

2907

Fenoliai; fenolalkoholiai

2909

Eteriai, eteralkoholiai, eterfenoliai, eteralkoholfenoliai, alkoholių peroksidai, eterių peroksidai, acetalių ir hemiacetalių peroksidai, ketonų peroksidai (chemijos atžvilgiu apibūdinti arba neapibūdinti) ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

2914

Ketonai ir chinonai, kurių molekulėse yra arba nėra kitų deguoninių funkcinių grupių, ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

2915

Sočiosios alifatinės monokarboksirūgštys ir jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

2917

Polikarboksirūgštys, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

2922

Aminojunginiai, kurių molekulėse yra deguoninė funkcinė grupė

2923

Ketvirtinės amonio druskos ir hidroksidai; lecitinai ir kiti fosfoaminolipidai, chemijos atžvilgiu apibūdinti arba neapibūdinti

2931

Atskiri chemijos atžvilgiu apibūdinti organiniai-neorganiniai junginiai (išskyrus (organinius sieros junginius ir gyvsidabrio junginius)

2933

Heterocikliniai junginiai, kurių molekulėse yra tik azoto heteroatomas (-ai)

3104 20

Kalio chloridas

3105 20

Mineralinės arba cheminės trąšos, kurių sudėtyje yra trys trąšų elementai: azotas, fosforas ir kalis

3105 60

Mineralinės arba cheminės trąšos, kurių sudėtyje yra du trąšų elementai: fosforas ir kalis

ex 3105 90 20

Kitos trąšos, kurių sudėtyje yra kalio chlorido

ex 3105 90 80

Kitos trąšos, kurių sudėtyje yra kalio chlorido

3301

Eteriniai aliejai (deterpenuoti arba nedeterpenuoti), įskaitant konkretus ir absoliutus; kvapieji dervų ekstraktai (rezinoidai); ekstrahuotosios aliejingos dervos (oleorezinai); eterinių aliejų koncentratai riebaluose, nelakiuosiuose aliejuose, vaškuose arba panašiose medžiagose, gauti anfleražo arba maceravimo būdu; šalutiniai terpeniniai eterinių aliejų deterpenacijos produktai; eterinių aliejų vandeniniai distiliatai ir vandeniniai tirpalai

3304

Gražinimosi arba makiažo preparatai ir odos priežiūros preparatai (išskyrus medikamentus), įskaitant apsaugos nuo įdegio arba įdegio imitavimo preparatus; manikiūro ar pedikiūro preparatai

3305

Plaukų preparatai

3306

Burnos ertmės arba dantų higienos preparatai, įskaitant dantų protezų įtvirtinimo pastas ir miltelius; tarpdančių valymo siūlai, pateikiami atskirose mažmeninei prekybai skirtose pakuotėse

3307

Skutimosi preparatai, įskaitant naudojamus prieš skutimąsi arba po skutimosi, kūno dezodorantai, vonios ir dušo preparatai, depiliatoriai ir kiti parfumerijos, kosmetikos arba tualetiniai preparatai, nenurodyti kitoje vietoje; paruošti patalpų oro gaivikliai, kvepinti arba nekvepinti, turintys arba neturintys dezinfekcinių savybių

3401

Muilas; organinės paviršinio aktyvumo medžiagos ir preparatai, skirti naudoti kaip muilas, turintys gabalėlių, luitų, lietinių dirbinių arba formų pavidalą, kurių sudėtyje yra arba nėra muilo; organinės paviršinio aktyvumo medžiagos ir preparatai, kurių sudėtyje yra arba nėra muilo, skirti odai plauti, turintys skysčio arba kremo pavidalą, supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes; popierius, vata, veltinys ir neaustinės medžiagos, įmirkytos arba padengtos muilu arba plovikliu

3402

Organinės paviršinio aktyvumo medžiagos (išskyrus muilą); paviršinio aktyvumo preparatai, skalbikliai (įskaitant pagalbinius skalbiklius) ir valikliai, kurių sudėtyje yra arba nėra muilo (išskyrus priskiriamus 3401  pozicijai)

3404

Dirbtiniai vaškai ir paruošti vaškai

3801

Dirbtinis grafitas; koloidinis arba pusiau koloidinis grafitas; preparatai, kurių pagrindinės sudėtinės dalys yra grafitas arba kitos anglies atmainos, turintys pastų, luitų, plokščių arba kitų pusgaminių pavidalą

3811

Antidetonaciniai preparatai, oksidacijos inhibitoriai, dervų susidarymo inhibitoriai, tirštikliai, antikoroziniai preparatai ir kiti paruošti alyvų (įskaitant benziną) arba kitų skysčių, naudojamų tiems patiems tikslams kaip ir alyvos, priedai

3812

Paruošti vulkanizacijos greitikliai; sudėtiniai kaučiuko arba plastikų plastifikatoriai, nenurodyti kitoje vietoje; antioksidacijos preparatai ir kiti sudėtiniai kaučiuko arba plastikų stabilizatoriai

3817

Sumaišyti alkilbenzenai ir sumaišyti alkilnaftalenai, pagaminti šarminant benzeną ir naftaleną (išskyrus sumaišytus ciklinių angliavandenilių izomerus)

3819

Hidraulinių stabdžių skysčiai ir kiti paruošti hidraulinių pavarų skysčiai, kurių sudėtyje nėra arba yra mažiau kaip 70 % masės naftos alyvų arba alyvų, gautų iš bituminių mineralų

3823

Pramoninės riebalų monokarboksirūgštys; rūgščiosios alyvos, gautos rafinuojant; pramoniniai riebalų alkoholiai

3824

Paruošti liejimo formų arba gurgučių rišikliai; chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų cheminiai produktai ir preparatai (įskaitant gamtinių produktų mišinius), nenurodyti kitoje vietoje

3901

Etileno polimerai, pirminės formos

3902

Propileno arba kitų olefinų polimerai, pirminės formos

3903

Stireno polimerai, pirminės formos

3904

Vinilchlorido arba kitų halogenintų olefinų polimerai, pirminės formos

3907

Poliacetaliai, kiti polieteriai ir epoksidinės dervos, pirminės formos; polikarbonatai, alkidinės dervos, polialilo esteriai ir kiti poliesteriai, pirminės formos

3908

Poliamidai, pirminės formos

3916

Vienagijai siūlai, kurių bet kuris skerspjūvio matmuo didesnis kaip 1 mm, strypai, virbai ir profiliai iš plastikų, apdorotu arba neapdorotu paviršiumi, bet toliau neapdoroti

3917

Vamzdžiai, vamzdeliai ir žarnos bei jų jungiamosios detalės (pavyzdžiui, movos, alkūnės, jungės), iš plastikų

3919

Lipnios plokštės, lakštai, plėvelės, folijos, juostelės, juostos ir kitos plokščios formos, iš plastikų, susuktos arba nesusuktos į ritinius (išskyrus grindų, sienų ir lubų dangas, priskiriamas 3918 pozicijai)

3920

Plokštės, lakštai, plėvelės, folijos ir juostelės iš neakytų plastikų, nearmuoti, nelaminuoti, nesutvirtinti ir panašiai nekombinuoti su kitomis medžiagomis, be pagrindo, neapdoroti arba apdorotas tik paviršius arba tik supjaustyti į kvadratus ar stačiakampius (išskyrus lipnius produktus ir grindų, sienų ir lubų dangas, priskiriamas 3918 pozicijai)

3921

Plokštės, lakštai, plėvelės, folijos ir juostelės iš plastikų, armuoti, laminuoti, sutvirtinti arba panašiai kombinuoti su kitomis medžiagomis, arba iš akytų plastikų, neapdoroti arba apdorotas tik paviršius arba tik supjaustyti į kvadratus ar stačiakampius (išskyrus lipnius produktus ir grindų, sienų ir lubų dangas, priskiriamas 3918 pozicijai)

3923

Gaminiai, skirti prekių transportavimui arba pakavimui, iš plastikų; kamščiai, dangteliai, gaubtukai ir kiti uždarymo reikmenys, iš plastikų

3925

Statybos reikmenys iš plastikų, nenurodyti kitoje vietoje

3926

Gaminiai iš plastikų ir gaminiai iš kitų medžiagų, priskiriamų 3901 –3914  pozicijoms, nenurodyti kitoje vietoje

4002

Sintetinis kaučiukas ir faktisas, gautas iš aliejų, turintis pirminių formų arba plokščių, lakštų arba juostelių pavidalą; gamtinio kaučiuko, balatos, gutaperčios, gvajulės, čiklės ar panašių rūšių gamtinio kaučiuko mišiniai su sintetiniu kaučiuku arba faktisu, turintys pirminių formų arba plokščių, lakštų arba juostelių pavidalą

4011

Naujos pneumatinės guminės padangos

4107

Išdirbtos galvijų (įskaitant buivolus) arba arklinių šeimos gyvūnų odos, toliau apdorotos po rauginimo arba krasto pagaminimo, įskaitant odas, išdirbtas į pergamentą, be plaukų, skeltinės arba neskeltinės, (išskyrus zomšą, lakines odas, lakines laminuotas odas ir metalizuotas odas)

4202

Skrynios, lagaminai, lagaminėliai (skrynelės kosmetikai), biuro reikmenų dėklai ir krepšiai, portfeliai, mokykliniai krepšiai ir mokyklinės kuprinės, akinių dėklai, žiūronų dėklai, fotoaparatų ir kino kamerų dėklai, muzikos instrumentų dėklai, šautuvų įmautės, pistoletų dėklai ir panašūs daiktai; kelioninės rankinės, izoliuoti krepšiai, skirti maistui arba gėrimams, reikmeninės, kuprinės, rankinės, ūkiniai krepšiai, piniginės, susegamosios piniginės, žemėlapių dėklai, portsigarai, tabakinės, įrankinės, sportiniai krepšiai, butelių dėklai, papuošalų dėžutės, pudrinės, stalo įrankių dėžutės ir panašūs daiktai iš išdirbtos arba kompozicinės odos, lakštinių plastikų, tekstilės medžiagų, vulkanizuotos fibros arba kartono, arba visai arba daugiausia padengti šiomis medžiagomis arba popieriumi

4301

Žaliaviniai kailiai, įskaitant galvenas, uodegenas, kojenas ir kitas dalis arba atraižas, tinkamas naudoti kailininkystei (išskyrus žaliavines odas, priskiriamas 4101 , 4102 arba 4103  pozicijai)

44

Mediena ir medienos gaminiai; medžio anglys

4703

Cheminė medienos plaušiena, natroninė arba sulfatinė (išskyrus tirpiąsias rūšis)

4705

Medienos plaušiena, gauta derinant mechaninį ir cheminį medienos plaušienos gavimo procesus

4801

Laikraštinis popierius, apibrėžtas 48 skirsnio 4 pastaboje, ritiniais, kurių plotis didesnis kaip 28 cm, arba kvadratiniais ar stačiakampiais lakštais, kurių išklotų vienos kraštinės ilgis didesnis kaip 28 cm, o kitos kraštinės ilgis didesnis kaip 15 cm

4802

Nepadengtas popierius ir kartonas, naudojami rašyti, spausdinti ir kitiems grafinio atvaizdavimo tikslams, neperforuotas perforuotųjų kortų ir perforuotųjų juostų popierius ritininiais arba stačiakampiais ar kvadratiniais lakštais, rankų darbo popierius ir kartonas (išskyrus laikraštinį popierių, priskiriamą 4801 , ir popierių, priskiriamą 4803  pozicijai)

4803

Žaliavinis popierius, naudojamas tualetiniam popieriui, veido servetėlėms, rankšluosčiams arba vystyklams gaminti ir panašus popierius, naudojamas buitinėms arba higieninėms reikmėms, celiuliozinė vata ir celiuliozės pluoštų klodai, krepinis arba nekrepinis, klostytas arba neklostytas, įspaustinis arba neįspaustinis, perforuotas arba neperforuotas, dažytu arba nedažytu, dekoruotu arba nedekoruotu paviršiumi, su atspaudais arba be atspaudų, ritiniais, kurių plotis didesnis kaip 36 cm, arba kvadratiniais ar stačiakampiais lakštais, kurių išklotų vienos kraštinės ilgis didesnis kaip 36 cm, o kitos kraštinės ilgis didesnis kaip 15 cm

4804

Nepadengtas kraftpopieris ir kartonas ritiniais, kurių plotis didesnis kaip 36 cm, arba kvadratiniais ar stačiakampiais lakštais, kurių išklotų vienos kraštinės ilgis didesnis kaip 36 cm, o kitos kraštinės ilgis didesnis kaip 15 cm (išskyrus prekes, priskiriamas 4802 arba 4803 )

4805

Kitas nepadengtas popierius ir kartonas ritiniais, kurių plotis didesnis kaip 36 cm, arba kvadratiniais ar stačiakampiais lakštais, kurių išklotų vienos kraštinės ilgis didesnis kaip 36 cm, o kitos kraštinės ilgis didesnis kaip 15 cm, toliau neapdoroti, išskyrus šio skirsnio 3 pastaboje nurodytus būdus, nenurodyti kitoje vietoje

4810

Popierius ir kartonas, iš vienos arba abiejų pusių padengtas kaolinu ar kitomis neorganinėmis medžiagomis, su rišikliais arba be jų, nepadengti jokiais kitais apvalkalais, dažytu ar nedažytu, dekoruotu ar nedekoruotu paviršiumi, su atspaudais arba be atspaudų, bet kokio dydžio ritiniais arba stačiakampiais ar kvadratiniais lakštais (išskyrus visą kitą padengtą popierių ir kartoną)

4811

Popierius, kartonas, celiuliozinė vata ir celiuliozės pluoštų klodai, aptraukti, įmirkyti, padengti, dažytu paviršiumi, dekoruotu paviršiumi arba su atspaudais, bet kokio dydžio ritiniais arba kvadratiniais ar stačiakampiais lakštais (išskyrus prekes, priskiriamas 4803 , 4809 ir 4810 pozicijoms)

4818

Tualetinis popierius ir panašus popierius, celiuliozinė vata arba celiuliozės pluoštų klodai, skirti naudoti buityje arba sanitarijos tikslams, susukti į ritinėlius, kurių plotis ne didesnis kaip 36 cm, arba supjaustyti pagal nustatytus matmenis arba formą; nosinės, higieninės servetėlės, rankšluosčiai, staltiesės, stalo servetėlės, paklodės ir panašūs buitiniai, higieniniai arba ligoninėse naudojami dirbiniai, drabužiai ir drabužių priedai iš popieriaus plaušienos, popieriaus, celiuliozinės vatos arba celiuliozinių pluoštų klodų

4819

Dėžės, dėžutės, dėklai, krepšiai ir kitos pakavimo talpyklos iš popieriaus, kartono, celiuliozinės vatos arba celiuliozinių pluoštų klodų, nenurodyti kitoje vietoje; dokumentų dėžės, laiškų dėtuvai ir panašūs dirbiniai iš kartono, naudojami įstaigose, parduotuvėse arba turintys panašią paskirtį

4823

Popierius, kartonas, celiuliozinė vata ir celiuliozės pluoštų klodai juostomis arba ritiniais, kurių plotis ne didesnis kaip 36 cm, stačiakampiais arba kvadratiniais lakštais, kurių išklotų nė vienos kraštinės ilgis nėra didesnis kaip 36 cm, arba supjaustyti kitomis nei stačiakampiai ar kvadratai formomis, ir kiti dirbiniai iš popieriaus plaušienos, popieriaus, kartono, celiuliozinės vatos arba celiuliozinių pluoštų klodų, nenurodyti kitoje vietoje

5402

Sintetiniai gijiniai siūlai, įskaitant sintetinius vienagijus siūlus, kurių ilginis tankis mažesnis kaip 67 deciteksai (išskyrus siuvimo siūlus ir verpalus, skirtus mažmeninei prekybai)

5601

Vata iš tekstilės medžiagų ir jos dirbiniai; tekstilės plaušeliai, kurių ilgis ne didesnis kaip 5 mm (flock), tekstilės dulkės ir gumuliukai (išskyrus vatą ir jos dirbinius, įmirkytus arba padengtus farmacinėmis medžiagomis arba supakuotus į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, kad būtų naudojami medicinos, chirurgijos, odontologijos arba veterinarijos tikslams, ir produktus, įmirkytus, aptrauktus arba padengtus parfumerijos ar kosmetikos preparatais, muilais, valymo priemonėmis ir kt.)

5603

Neaustinės medžiagos, įmirkytos arba neįmirkytos, aptrauktos arba neaptrauktos, padengtos arba nepadengtos, laminuotos arba nelaminuotos, nenurodytos kitoje vietoje

6204

Moteriški arba mergaičių kostiumai, ansambliai, švarkai, bleizeriai, suknelės, sijonai, sijonai-kelnės, kelnės, puskombinezoniai su antkrūtiniais ir petnešomis, bridžiai ir trumpės (išskyrus megztus arba nertus dirbinius, striukes ir panašius dirbinius, apatinukus, apatinius sijonus ir kelnaites, sportinius arba slidinėjimo kostiumus ir maudymosi aprangą)

6305

Maišai ir krepšiai iš visų rūšių tekstilės medžiagų, naudojami prekėms pakuoti

6403

Avalynė su išoriniais padais iš gumos, plastikų, odos arba kompozicinės odos ir su odiniais batviršiais (išskyrus ortopedinę avalynę, čiuožimo batus su pritvirtintomis pačiūžomis arba riedučiais ir žaislinę avalynę)

6806

Šlako vata, akmens vata ir panašios mineralinės vatos; akytasis vermikulitas, keramzitas, termozitas (šlako pemza) ir panašios pūstosios mineralinės medžiagos; mišiniai ir dirbiniai iš šilumą izoliuojančių, garsą izoliuojančių ir garsą sugeriančių mineralinių medžiagų (išskyrus dirbinius iš lengvojo betono, asbesto, asbestcemenčio, celiuliozės pluošto cemento ir panašių medžiagų, mišinius ir kitus dirbinius iš asbesto arba daugiausia iš asbesto bei keramikos dirbinius)

6807

Dirbiniai iš asfalto arba iš panašių medžiagų, pavyzdžiui, iš naftos bitumo arba iš akmens anglių dervos pikio

6808

Plokštės, plytelės, blokai ir panašūs dirbiniai iš augalinių pluoštų, iš šiaudų arba iš drožlių, iš skiedrų, smulkinių, pjuvenų arba kitų medienos atliekų, aglomeruotų cementu, gipsu arba kitais mineraliniais rišikliais (išskyrus dirbinius iš asbestcemenčio, celiuliozės pluošto cemento ir panašių medžiagų)

6810

Dirbiniai iš cemento, betono arba iš betoninio bloko (dirbtinio akmens), sutvirtinti arba nesutvirtinti

6814

Apdorotas žėrutis ir žėručio dirbiniai, įskaitant aglomeruotą arba regeneruotą žėrutį, pritvirtintą prie popieriaus, kartono arba kitų medžiagų pagrindo arba be pagrindo (išskyrus elektros izoliatorius, jungiamąsias detales (fitingus) iš izoliacinių medžiagų, varžus ir kondensatorius, apsauginius akinius iš žėručio ir jų stiklus, Kalėdų eglučių papuošalų pavidalo žėrutį)

6815

Dirbiniai iš akmenų arba iš kitų mineralinių medžiagų, įskaitant anglies pluoštus, anglies pluoštų dirbinius ir durpių dirbinius, nenurodyti kitoje vietoje

6902

Ugniai atsparios plytos, blokai, plytelės ir panašūs ugniai atsparūs statybiniai keramikos dirbiniai, išskyrus dirbinius iš birių silikatinių uolienų arba iš panašių silikatinių žemių

6907

Keraminės šaligatvio arba grindinio plytelės ir grindų plytelės, kokliai arba sienų apdailos plytelės; keraminiai mozaikos kubeliai ir panašūs dirbiniai, pritvirtinti arba nepritvirtinti prie pagrindo (išskyrus dirbinius iš birių silikatinių uolienų arba iš panašių silikatinių žemių, ugniai atsparius dirbinius, plyteles, specialiai pritaikytas kaip stalo užtiesalai, dekoratyvinius dirbinius ir plyteles, pagamintas specialiai krosnims)

7005

Flotacinis stiklas (float glass) ir stiklas šlifuotu arba poliruotu paviršiumi, lakštai, padengti absorbciniu, atspindinčiu arba neatspindinčiu sluoksniu ar be tokio sluoksnio, bet kitu būdu neapdoroti

7007

Beskeveldris stiklas, sudarytas iš grūdintojo (temperuotojo) arba sluoksniuotojo stiklo

7010

Didbuteliai, buteliai, flakonai, stiklainiai, ąsoti indai, buteliukai, ampulės ir kitos stiklinės talpyklos, naudojamos prekėms gabenti arba pakuoti; konservavimo stiklainiai; stikliniai kamščiai, dangteliai ir kiti uždarymo reikmenys

7019

Stiklo pluoštai (įskaitant stiklo vatą) ir jų dirbiniai (pavyzdžiui, verpalai, pusverpaliai, audiniai)

7104

Sintetiniai arba regeneruoti brangakmeniai arba pusbrangiai akmenys, apdoroti arba neapdoroti, surūšiuoti arba nesurūšiuoti, tačiau nesuverti, neaptaisyti arba neįtvirtinti; nesurūšiuoti sintetiniai arba regeneruoti brangakmeniai arba pusbrangiai akmenys, laikinai suverti gabenimo patogumui

7106

Sidabras (įskaitant sidabrą, padengtą auksu arba platina), neapdorotas, pusiau apdorotas arba turintis miltelių pavidalą

7112

Tauriojo metalo arba metalo, plakiruoto tauriuoju metalu, atliekos ir laužas; kitos atliekos ir laužas, kurių sudėtyje yra tauriojo metalo arba tauriojo metalo junginių, dažniausiai naudojami tauriajam metalui regeneruoti (išskyrus atliekas ir laužą, sulydytus į neapdorotus blokus, luitus arba panašias formas)

7115

Dirbiniai iš tauriojo metalo arba iš metalo, plakiruoto tauriuoju metalu, nenurodyti kitoje vietoje

7201

Ketus ir veidrodinis ketus (spiegeleisen), turintys luitų, blokų arba kitų pirminių formų pavidalą

7202

Ferolydiniai

7203

Juodųjų metalų produktai, gauti tiesiogiai redukuojant geležies rūdą ir kitus korėtus juodųjų metalų produktus, turintys luitų, granulių arba panašių formų pavidalą; geležis, kurios minimalus grynumas – 99,94 % masės, turinti luitų, granulių arba panašių formų pavidalą

7205

Ketaus, veidrodinio ketaus (spiegeleisen), geležies arba plieno granulės ir milteliai

7408

Varinė viela

▼M35

7601

Neapdorotas aliuminis

▼M26

7604

Aliuminio strypai, juostos ir profiliai

7605

Aliumininė viela

7606

Aliumininės plokštės, lakštai ir juostelės, kurių storis didesnis kaip 0,2 mm

7607

Aliumininė folija (su atspaudais ar įspaudais arba be atspaudų ir įspaudų, su popieriaus, kartono, plastikų ar panašių medžiagų pagrindu arba be pagrindo), kurios storis (neįskaitant jokio pagrindo storio) ne didesnis kaip 0,2 mm

7608

Aliuminio vamzdžiai ir vamzdeliai

7801

Neapdorotas švinas

8207

Rankinių įtaisų, su varikliu arba be variklio, arba staklių ir įrengimų (pavyzdžiui, presavimo, štampavimo, perforavimo, išorinių arba vidinių sriegių sriegimo, gręžimo, tekinimo, pratraukimo, frezavimo, tekinimo arba veržimo) keičiamieji įrankiai, įskaitant metalo tempimo arba išspaudimo (ekstruzijos) (matricas) štampus, uolienų arba žemės gręžimo įrankius

8212

Neelektriniai skustuvai ir skustuvų peiliukai iš netauriųjų metalų (įskaitant juostų pavidalo skustuvų peiliukų ruošinius)

8302

Baldų, durų, laiptų, langų, langinių, kėbulų, balnų ir pakinktų, lagaminų, skrynių, dėžių ir panašių gaminių aptaisai, tvirtinimo ir montavimo įtaisai bei panašūs netauriųjų metalų gaminiai; skrybėlių kabyklos ir vagiai, gembės ir panašūs netauriųjų metalų gaminiai; ratukai su tvirtinimo įtaisais iš netauriųjų metalų; automatinės durų sklendės iš netauriųjų metalų

8309

Kamščiai, gaubteliai, dangteliai, įskaitant karūninius kamščius, užsukamus gaubtelius ir pilstomuosius kamščius, dangteliai, butelių aptaisai, volės (dideli kamščiai) su sriegiais, volių aptaisai, plombos ir kiti pakavimo reikmenys, pagaminti iš netauriųjų metalų

8407

Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su kibirkštiniu uždegimu ir grįžtamai slenkamuoju arba rotaciniu stūmoklio judėjimu

8408

Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su slėginiu uždegimu (dyzeliniai arba pusiau dyzeliniai varikliai)

8409

Dalys, tinkamos vien tik arba daugiausia stūmokliniams vidaus degimo varikliams, priskiriamiems 8407 arba 8408  pozicijai

ex 8411

Turboreaktyviniai varikliai, turbosraigtiniai varikliai ir kitos dujų turbinos, išskyrus turboreaktyvinių variklių arba turbosraigtinių variklių dalis, priskiriamas 8411 91 00 pozicijai

8412

Varikliai ir jėgainės (išskyrus garo turbinas, stūmoklinius vidaus degimo variklius, hidraulines turbinas, vandens ratus, dujų turbinas ir elektros variklius); jų dalys

8413

Skysčių siurbliai su pritvirtintais matuokliais arba be jų (išskyrus keraminius siurblius ir kūno sekretų ištraukimo siurblius, skirtus naudoti medicinoje, ir medicininius siurblius, nešiojamus ant kūno arba į jį implantuojamus); skysčių keltuvai (išskyrus siurblius); jų dalys

8414

Oro arba vakuuminiai siurbliai (išskyrus dujų junginių keltuvus ir pneumatinius keltuvus bei konvejerius); oro arba kitų dujų kompresoriai ir ventiliatoriai; ventiliacijos arba recirkuliacijos gaubtai (traukos spintos) su įmontuotu ventiliatoriumi, su filtrais arba be filtrų; jų dalys

8418

Šaldytuvai, šaldikliai ir kiti elektriniai arba neelektriniai šaldymo arba užšaldymo įrenginiai; šiluminiai siurbliai; jų dalys (išskyrus oro kondicionavimo įrenginius, priskiriamus 8415  pozicijai)

8419

Mašinos, pramoniniai arba laboratoriniai įrenginiai, šildomi arba nešildomi elektra (išskyrus krosnis, orkaites ir kitus įrenginius, priskiriamus 8514  pozicijai), naudojami medžiagoms apdoroti įvairiais, su temperatūros pokyčiu susijusiais, procesais, tokiais kaip šildymas, virimas arba kepimas, skrudinimas arba išdeginimas, distiliacija, rektifikacija, sterilizacija, pasterizacija, šutinimas vandens garais, džiovinimas, išgarinimas, garinimas, kondensavimas arba šaldymas (išskyrus buitinius įrenginius); neelektriniai tekančio arba talpykloje laikomo vandens šildytuvai; jų dalys

8421

Centrifugos, įskaitant išcentrines (centrifugines) džiovyklas (išskyrus izotopų atskyrimo centrifugas); skysčių arba dujų filtravimo arba valymo mašinos ir aparatai; jų dalys (išskyrus dirbtinius inkstus)

8422

Indų plovimo mašinos; butelių arba kitų talpyklų plovimo, valymo arba džiovinimo mašinos; butelių, skardinių, dėžių, maišų arba kitų talpyklų pripildymo, uždarymo, sandarinimo arba žymėjimo (etikečių pritvirtinimo) mašinos; butelių, stiklainių, tūbelių ir panašių talpyklų uždarymo mašinos; kitos pakavimo arba vyniojimo mašinos (įskaitant vyniojimo į pakaitinus traukias (susitraukiančias) plėveles mašinas); gėrimų gazavimo mašinos; jų dalys

8424

Mechaniniai įtaisai (rankiniai arba kiti), skirti skysčiams arba milteliams išsvaidyti, paskleisti arba purkšti, nenurodyti kitoje vietoje; gesintuvai, pripildyti arba nepripildyti (išskyrus ugnies gesinimo bombas ir granatas); purkštuvai ir panašūs įtaisai (išskyrus elektrines metalų arba sukepintų metalų karbidų karštojo purškimo mašinas ir aparatus, priskiriamus 8515 pozicijai); garasrovės, smėliasrovės ir panašios srovinio svaidymo mašinos; jų dalys, nenurodytos kitoje vietoje

8426

Laivų derikai (kėlimo kranai su strėlėmis); kėlimo kranai, įskaitant kabelinius kranus (išskyrus automobilinius kranus ir kranus, skirtus geležinkeliams); mobiliosios kėlimo konstrukcijos, apžarginiai transporteriai (straddle carriers) ir sandėliuose naudojamos važiuoklės su kėlimo kranais

8431

Dalys, tinkančios vien tik arba daugiausia mašinoms, priskiriamoms 8425 –8430 pozicijoms

8450

Buitinės arba skalbyklose naudojamos skalbyklės, įskaitant mašinas, atliekančias skalbimo ir džiovinimo funkcijas; jų dalys

8455

Metalo valcavimo staklynai ir jų velenai; metalo valcavimo staklynų dalys

8466

Dalys ir reikmenys, tinkami vien tik arba daugiausia staklėms, priskiriamoms 8456 –8465  pozicijoms, įskaitant apdirbamų ruošinių arba įrankių laikiklius, atsiveriančiąsias sriegimo galvutes, dalijimo galvutes ir kitus specialiuosius mašinų įtaisus, nenurodytos kitoje vietoje; visų rūšių rankų darbui skirtų įrankių laikikliai

8467

Rankų darbui skirti įrankiai, pneumatiniai, hidrauliniai arba su įmontuotu elektros ar ne elektros varikliu; jų dalys

8471

Automatinio duomenų apdorojimo mašinos ir jų įtaisai; magnetiniai arba optiniai (duomenų) skaitymo skaitliai, užkoduotų duomenų perrašymo į informacijos laikmenas mašinos ir tokių duomenų apdorojimo mašinos, nenurodytos kitoje vietoje

8474

Grunto (žemės), akmenų, rūdų arba kitų mineralinių medžiagų, esančių kietame būvyje (įskaitant miltelius ir pastas), rūšiavimo, sijojimo, atskyrimo, plovimo, trupinimo, malimo, maišymo arba minkymo mašinos; kieto mineralinio kuro, minkytų keraminių medžiagų, nesukietėjusių cementų, tinkavimo medžiagų arba kitų miltelių arba pastos pavidalo mineralinių produktų aglomeravimo, formavimo arba liejimo mašinos; smėlinių liejimo formų formavimo mašinos; jų dalys

8477

Gumos (kaučiuko) arba plastikų apdirbimo mašinos ir šių medžiagų produktų gamybos mašinos, nenurodytos kitoje šio skirsnio vietoje, jų dalys

8479

Mašinos ir mechaniniai įrenginiai, atliekantys tam tikras jiems būdingas funkcijas, nenurodytas kitoje šio skirsnio vietoje; jų dalys

8480

Metalo liejimo formadėžės; liejimo padėklai; liejimo modeliai; metalo liejimo formos (išskyrus luitadėžes), metalų karbidų, stiklo, mineralinių medžiagų, gumos arba plastikų liejimo formos (išskyrus liejimo formas iš grafito ar kitos formos anglies, keramines ar stiklines liejimo formas ir linotipų liejimo formas arba matricas)

8481

Čiaupai, ventiliai, vožtuvai ir panašūs vamzdynų, kaitrovamzdžių, katilų, rezervuarų, cisternų, bakų ir panašių dirbinių įtaisai, įskaitant slėgio mažinamuosius (redukcinius) ir termostatinius reguliuojamuosius vožtuvus; jų dalys

8482

Rutuliniai arba ritininiai guoliai (išskyrus plieno rutuliukus, priskiriamus 7326  pozicijai); jų dalys

8483

Transmisijos velenai, įskaitant kumštelinius velenus ir alkūninius velenus, ir skriejiko velenai; guolių korpusai ir slydimo guoliai, skirti mašinoms; krumpliniai mechanizmai ir krumplinės pavaros; rutuliniai arba ritininiai pavarų sraigtai, pavarų dėžės ir kiti greičio keitikliai (reduktoriai), įskaitant hidrotransformatorius; smagračiai ir skriemuliai, įskaitant skrysčius, sankabos ir sankabos velenų movos, įskaitant universalius šarnyrus; jų dalys

8487

Mašinų dalys, nenurodytos kitoje 84 skirsnio vietoje (išskyrus dalis su elektrinėmis jungtimis, izoliatoriais, ritėmis, kontaktais arba kitomis elektros detalėmis)

8501

Elektros varikliai ir generatoriai (išskyrus generatorinius agregatus)

8502

Elektros generatoriniai agregatai ir vieninkariai elektros keitikliai

8503

Dalys, skirtos vien tik arba daugiausia elektros varikliams ir generatoriams, elektros generatoriniams agregatams ir vieninkariams elektros keitikliams, nenurodytos kitoje vietoje

8504

Elektros transformatoriai, statiniai keitikliai (pavyzdžiui, lygintuvai) ir induktoriai; jų dalys

8511

Elektros uždegimo arba paleidimo įranga, naudojama kibirkštinio arba slėginio uždegimo vidaus degimo varikliuose (pavyzdžiui, uždegimo magnetos, magnetų generatoriai, uždegimo ritės, uždegimo žvakės, kaitinimo žvakės, paleidimo varikliai); generatoriai (pavyzdžiui, nuolatinės arba kintamosios srovės) ir išjungikliai, naudojami kartu su šiais varikliais; jų dalys

8516

Elektriniai tekančiojo arba talpykloje laikomo vandens šildytuvai ir panardinamieji šildytuvai; elektriniai patalpų šildymo aparatai ir dirvos šildymo aparatai; elektroterminiai šukuosenų aparatai (pavyzdžiui, plaukų džiovintuvai, plaukų suktuvai, kaitrinės plaukų sukimo žnyplės) ir rankų džiovintuvai; elektrinės laidynės; kiti buitiniai elektroterminiai prietaisai; varžiniai elektriniai kaitinimo elementai (išskyrus priskiriamus 8545  pozicijai); jų dalys

8517

Telefono aparatai, įskaitant koriniams tinklams arba kitiems belaidžiams tinklams skirtus telefonus; kita balso, vaizdo ar kitų duomenų perdavimo arba priėmimo aparatūra, įskaitant aparatūrą, skirtą laidinio ar belaidžio tinklo ryšiui (pavyzdžiui, vietiniam ar plačiajam tinklui); jų dalys (išskyrus perdavimo arba priėmimo aparatūrą, priskiriamą 8443 , 8525 , 8527 arba 8528  pozicijai)

8523

Diskai, juostos, kietosios būsenos išliekamosios atmintinės, lustinės kortelės ir kitos laikmenos, skirtos garsui ar kitiems reiškiniams įrašyti, įrašytos arba neįrašytos, įskaitant diskų gamyboje naudojamas matricas ir ruošinius (išskyrus gaminius, priskiriamus 37 skirsniui)

8525

Radijo transliacijos arba televizinio signalo perdavimo aparatūra, su priėmimo arba garso įrašymo ar atkūrimo aparatūra arba be jos; televizijos kameros, skaitmeniniai fotoaparatai ir vaizdo kameros su vaizdo įrašymo įrenginiu

8526

Radarai, radionavigaciniai ir nuotolinio valdymo radijo bangomis aparatai

8531

Elektriniai garso arba vaizdo signalizacijos aparatai, pavyzdžiui, skambučiai, sirenos, švieslentės, apsaugos nuo įsilaužimo arba priešgaisrinės signalizacijos įranga (išskyrus skirtus dviračiams ir panašioms transporto priemonėms, motociklams ir autotransporto priemonėms ir eismo signalizacijai); jų dalys

8535

Elektros aparatūra, naudojama elektros grandinėms įjungti, išjungti, perjungti ar apsaugoti, taip pat elektros grandinėms prijungti arba sujungti (pavyzdžiui, jungikliai, saugikliai, žaibolaidžiai, įtampos ribotuvai, viršįtampių slopintuvai, kištukai ir kitos jungtys, jungiamosios dėžės), skirta aukštesnei kaip 1 000  V įtampai (išskyrus 8537 pozicijai priskiriamus valdymo pultus, spintas, skydus ir kt.)

8536

Elektros aparatūra, naudojama elektros grandinėms įjungti, išjungti, perjungti ar apsaugoti, taip pat elektros grandinėms prijungti arba sujungti (pavyzdžiui, jungikliai, relės, saugikliai, viršįtampių slopintuvai, kištukai, kištukiniai lizdai, elektros lempų laikikliai, jungiamosios dėžutės), skirta ne aukštesnei kaip 1 000  V įtampai (išskyrus 8537 pozicijai priskiriamus valdymo pultus, spintas, skydus ir kt.)

8537

Skydai, plokštės, pultai, stendai, skirstomosios spintos ir kiti konstrukcijų pagrindai, kuriuose sumontuoti ne mažiau kaip du aparatai, priskiriami 8535 arba 8536  pozicijai, naudojami elektros srovės valdymui arba paskirstymui, įskaitant konstrukcijų pagrindus, kuriuose sumontuoti prietaisai arba aparatai, priskiriami 90 skirsniui, ir skaitmeninio programinio valdymo aparatai (išskyrus laidinės telefonijos arba laidinės telegrafijos komutatorius)

8538

Dalys, tinkamos naudoti vien tik arba daugiausia su aparatais, priskiriamais 8535 , 8536 arba 8537  pozicijai, nenurodytos kitoje vietoje

8539

Kaitinamosios elektros arba dujošvytės lempos, įskaitant sandarias kryptinių spindulių ir ultravioletines arba infraraudonąsias lempas; lankinės lempos; šviesos diodų (LED) lempos; jų dalys

8541

Diodai, tranzistoriai ir panašūs puslaidininkiniai įtaisai; šviesai jautrūs puslaidininkiniai įtaisai, įskaitant fotovoltinius elementus, sumontuoti arba nesumontuoti moduliuose arba plokštėse (išskyrus fotovoltinius generatorius); šviesos diodai (LED); sumontuoti pjezoelektriniai kristalai; jų dalys

8542

Elektroniniai integriniai grandynai; jų dalys

8543

Elektros mašinos ir aparatai, atliekantys tam tikras jiems būdingas funkcijas, nenurodytas kitoje 85 skirsnio vietoje, ir jų dalys

8544

Izoliuotieji (įskaitant emaliuotuosius arba anoduotuosius) laidai, kabeliai (įskaitant bendraašius kabelius) ir kiti izoliuotieji elektros laidininkai, su pritvirtintomis jungtimis arba be jų; šviesolaidžių kabeliai, sudaryti iš atskirų aptrauktų šviesolaidžių, sumontuoti arba nesumontuoti kartu su elektros laidininkais, su pritvirtintomis jungtimis arba be jų

8545

Angliniai elektrodai, angliniai šepetėliai, lempų angliukai, baterijų angliukai ir kiti grafito arba kiti anglies gaminiai, turintys metalo arba jo neturintys, skirti naudoti elektrotechnikoje

8603

Keleiviniai savaeigiai geležinkelio arba tramvajaus vagonai, prekiniai vagonai ir pusvagoniai (atviros platformos), išskyrus priskiriamus 8604  pozicijai

8606

Prekiniai geležinkelio arba tramvajaus vagonai (išskyrus savaeigius ir bagažo bei pašto vagonus)

8701

Traktoriai ir vilkikai (išskyrus traktorius ir vilkikus, priskiriamus 8709  pozicijai)

8703

Automobiliai ir kitos autotransporto priemonės, daugiausia skirti mažiau kaip dešimčiai žmonių vežti (išskyrus priskiriamas 8702  pozicijai), įskaitant universaliuosius automobilius ir lenktyninius automobilius

8704

Autotransporto priemonės, skirtos kroviniams vežti, įskaitant važiuoklę su vairikiu ir kabina

8716

Priekabos ir puspriekabės; kitos nesavaeigės transporto priemonės (išskyrus geležinkelio arba tramvajaus riedmenis); jų dalys, nenurodytos kitoje vietoje

8802

Orlaiviai su varikliu (pavyzdžiui, sraigtasparniai, lėktuvai); erdvėlaiviai (įskaitant palydovus) ir suborbitinės bei erdvėlaivių paleidimo raketos

8901

Kruizų laivai, ekskursijų laivai, keltai, krovininiai laivai, baržos ir panašios vandens transporto priemonės žmonėms arba kroviniams vežti

8903

Jachtos ir kitos vandens transporto priemonės, skirtos pramogoms arba sportui; irklinės valtys ir kanojos

8904

Vilkikai ir vilkikai-stūmikai

8905

Plūduriuojantys švyturiai, priešgaisriniai laivai, žemsiurbės, plaukiojantieji kranai ir kiti specialūs laivai, kurių tinkamumas laivybai yra pagalbinė funkcija; plaukiojantieji dokai; plaukiojančiosios arba nugramzdinamosios gręžybos arba verslinės-žvejybinės platformos

9001

Šviesolaidžiai ir šviesolaidžių grįžtės; šviesolaidžių kabeliai (išskyrus sudarytus iš atskirų aptrauktų šviesolaidžių, priskiriamus 8544  pozicijai); poliarizacinių medžiagų lakštai ir plokštės; neaptaisyti lęšiai (įskaitant kontaktinius lęšius), prizmės, veidrodžiai ir kiti neaptaisyti optiniai elementai iš bet kurių medžiagų (išskyrus tokius elementus iš optiškai neapdoroto stiklo)

9006

Fotoaparatai, fotoblykstės ir fotoblyksčių lempos (išskyrus dujošvytes lempas, priskiriamas 8539  pozicijai)

9013

Skystųjų kristalų įtaisai, išskyrus gaminius, tiksliau aprašytus kitose pozicijose; lazeriai (išskyrus lazerinius diodus); kiti optiniai aparatai ir prietaisai, nenurodyti kitoje 90 skirsnio vietoje

9014

Kompasai, naudojami krypčiai nustatyti; kiti navigacijos prietaisai ir aparatai (išskyrus radionavigacinę įrangą)

9026

Prietaisai ir aparatai, skirti srautui (debitui), lygiui, slėgiui arba kitiems skysčių arba dujų kintamiesiems matuoti arba tikrinti, pavyzdžiui, srautmačiai, lygmačiai, manometrai, šilumomačiai (išskyrus prietaisus ir aparatus, priskiriamus 9014 , 9015 , 9028 arba 9032  pozicijai)

9027

Fizinės arba cheminės analizės prietaisai ir aparatai (pavyzdžiui, poliarimetrai, refraktometrai, spektrometrai, dujų arba dūmų analizės aparatai); prietaisai ir aparatai, skirti klampumui, akytumui, plėtimuisi, paviršinei įtempčiai arba panašiems kintamiesiems matuoti ir tikrinti; šilumos, garso arba šviesos kiekių matavimo ir tikrinimo prietaisai ir aparatai (įskaitant eksponometrus); mikrotomai

9030

Osciloskopai, spektro analizatoriai ir kiti kiekybinių elektros charakteristikų matavimo arba tikrinimo prietaisai ir aparatai (išskyrus skaitiklius, priskiriamus 9028  pozicijai); alfa, beta, gama, rentgeno, kosminės arba kitos jonizuojančiosios spinduliuotės matavimo arba registravimo prietaisai ir aparatai

9031

Matavimo arba tikrinimo įrankiai, prietaisai ir mašinos, nenurodyti kitoje 90 skirsnio vietoje; profilių projektoriai

9032

Reguliavimo arba valdymo prietaisai ir aparatai (išskyrus 8481 pozicijai priskiriamus čiaupus, ventilius ir vožtuvus)

9401

Sėdimieji baldai, transformuojami arba netransformuojami į gulimuosius baldus, ir jų dalys, nenurodyti kitoje vietoje (išskyrus 9402  pozicijai priskiriamus baldus, skirtus naudoti medicinoje, chirurgijoje, odontologijoje arba veterinarijoje)

9403

Kiti baldai ir jų dalys

9404

Čiužinių karkasai (išskyrus sėdimųjų baldų spyruoklinius karkasus); patalynės reikmenys ir panašūs baldų reikmenys (pavyzdžiui, čiužiniai, dygsniuoti apklotai, dygsniuotos pūkinės antklodės, dekoratyvinės pagalvėlės, pufai ir pagalvės), spyruokliniai, kimštiniai, užpildyti bet kuriomis medžiagomis arba pagaminti iš akytos gumos ar iš plastikų, apmušti arba neapmušti (išskyrus pripučiamus arba vandens čiužinius ir pagalves, antklodes ir apklotus)

9405

Šviestuvai ir apšvietimo įranga, įskaitant atvirose vietose ir patalpose naudojamus prožektorius, bei jų dalys, nenurodyti kitoje vietoje; šviečiantieji ženklai, šviečiančiosios iškabos ir panašūs dirbiniai su stacionariai įtvirtintu šviesos šaltiniu bei jų dalys, nenurodyti kitoje vietoje

9406

Surenkamieji statiniai, užbaigti arba neužbaigti arba jau surinkti

▼M25 —————

▼M35




XXIII PRIEDAS

3k straipsnyje nurodytų prekių ir technologijų sąrašas



KN kodas

Aprašymas

0601

Svogūnėliai, gumbai, šakniagumbiai, gumbasvogūniai, šaknų skrotelės ir šakniastiebiai, esantys vegetacinės ramybės, vegetacijos arba žydėjimo būsenoje; trūkažolės (cikorijos) augalai ir šaknys, išskyrus šaknis, priskiriamas 1212 pozicijai

0602 30

Rododendrai ir azalijos, skiepytos arba neskiepytos

0602 40

Rožės, skiepytos arba neskiepytos

0602 90

Kiti augantys augalai (įskaitant jų šaknis), auginiai ir ūgliai; grybiena, kiti

0604 20

Lapai, šakos ir kitos augalų dalys be žiedų arba žiedpumpurių, taip pat žolės, samanos ir kerpės, tinkamos puokštėms ar kitiems dekoratyviniams tikslams, gyvos, džiovintos, dažytos, balintos, įmirkytos arba apdorotos kitu būdu. Gyvos

2508

Moliai, andalūzitas, kianitas ir silimanitas, degti arba nedegti; mulitas; šamotas arba dinasas (išskyrus kaoliną ir kitus kaolininius molius ir keramzitus)

2509

Kreida

2512

Silicinės infuzorinės žemės (pavyzdžiui, kizelgūras, trepelis ir diatomitas) ir panašios silicinės žemės, degtos arba nedegtos, kurių savitasis sunkis ne didesnis kaip 1

2515

Marmuras, travertinas, ekausinas ir kiti paminklams ar statybai skirti kalkakmeniai, kurių savitasis sunkis ne mažesnis kaip 2,5 , ir alebastras, grubiai aplygintas ar neaplygintas, arba tik suskaldytas arba nesuskaldytas pjaunant arba kitu būdu į stačiakampius arba kvadratinius blokus arba plokštes

2518

Dolomitas, degtas ar sukepintas arba nedegtas ar nesukepintas, įskaitant dolomitą grubiai aplygintą ar neaplygintą arba tik suskaldytą ar nesuskaldytą pjaunant arba kitu būdu į stačiakampius (įskaitant kvadratinius) blokus arba plokštes

2519

Gamtinis magnio karbonatas (magnezitas); lydyta magnezija; perdegta (sukepinta) magnezija, su nedideliais kiekiais kitų oksidų, pridėtų prieš sukepinimą, arba be jų; kiti magnio oksidai, gryni arba negryni

2520

Gipsas; anhidritas; gipsiniai tinkai (sudaryti iš degto gipso arba kalcio sulfato), dažyti ar nedažyti, su nedideliais kiekiais greitiklių arba lėtiklių ar be jų

2521

Klintinis fliusas; klintys ir kiti kalkakmeniai, naudojami kalkių arba cemento gamyboje

2522

Negesintos kalkės, gesintos kalkės ir hidraulinės kalkės, išskyrus kalcio oksidą ir hidroksidą, priskiriamus 2825  pozicijai

2525

Žėrutis, suskaldytas lakštais ar žvyneliais arba nesuskaldytas; žėručio atliekos

2526

Gamtinis steatitas, grubiai aplygintas ar neaplygintas, arba tik suskaldytas arba nesuskaldytas pjaunant arba kitu būdu į stačiakampius (įskaitant kvadratinius) blokus arba plokštes; talkas

2530 20

Kizeritas, epsomitas (gamtiniai magnio sulfatai)

2602

Mangano rūdos ir koncentratai, įskaitant geležingas mangano rūdas ir koncentratus, kuriuose manganas sudaro ne mažiau kaip 20 % sauso produkto masės

2615

Niobio, tantalo, vanadžio arba cirkonio rūdos ir koncentratai

2701

Akmens anglys; briketai, ovoidai ir panašios kietojo kuro rūšys, pagamintos iš akmens anglių

2702

Lignitas (rusvosios anglys), aglomeruotas arba neaglomeruotas, išskyrus gagatą

2703

Durpės (įskaitant kraikines durpes), aglomeruotos ar neaglomeruotos

2704

Koksas ir puskoksis iš akmens anglių, lignito (rusvųjų anglių) arba durpių, aglomeruoti ar neaglomeruoti; retortų anglis

2707 30

Ksilolas (ksilenai)

2708

Pikis ir pikio koksas, gauti iš akmens anglių dervos arba iš kitų mineralinių dervų

2710

Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų, išskyrus neapdorotas; produktai, nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje esančios naftos alyvos arba alyvos, gautos iš bituminių mineralų, sudaro ne mažiau kaip 70 % masės, be to, šios alyvos yra pagrindinės šių produktų sudėtinės dalys; alyvų atliekos, kurių pagrindinės sudedamosios dalys yra nafta arba bituminiai mineralai

2712

Vazelinas; parafinas, mikrokristalinis naftos vaškas, anglių dulkių vaškas, ozokeritas (kalnų vaškas), lignito (rusvųjų anglių) vaškas, durpių vaškas, kiti mineraliniai vaškai ir panašūs produktai, gauti naudojant sintezės arba kitus procesus, dažyti arba nedažyti

2715

Bitumo mastikos, cut-backs ir kiti bituminiai mišiniai, daugiausia sudaryti iš gamtinio asfalto, gamtinio bitumo, naftos bitumo, mineralinės dervos arba mineralinės dervos pikio, kiti

Ex 2804

Vandenilis ir kiti nemetalai (išskyrus inertines dujas)

2806

Vandenilio chloridas („druskos rūgštis“); chlorsulfato rūgštis

2811

Kitos neorganinės rūgštys ir kiti neorganiniai nemetalų junginiai su deguonimi

2813

Nemetalų sulfidai; techninis fosforo trisulfidas

2814

Amoniakas, bevandenis arba vandeninis amoniako tirpalas

2815

Natrio hidroksidas (kaustinė soda); kalio hidroksidas (kalio šarmas); natrio arba kalio peroksidai

2818 30

Aliuminio hidroksidas

2819

Chromo oksidai ir hidroksidai

2820

Mangano oksidai

2825

Hidrazinas ir hidroksilaminas bei jų neorganinės druskos; neorganinės bazės, metalų oksidai, hidroksidai ir peroksidai, nenurodyti kitoje vietoje

2827

Chloridai, oksochloridai ir hidroksochloridai; bromidai ir oksobromidai; jodidai ir oksojodidai

2828

Hipochloritai; techninis kalcio hipochloritas; chloritai; hipobromitai

2829

Chloratai ir perchloratai; bromatai ir perbromatai; jodatai ir perjodatai

2832 20

Sulfatai (išskyrus natrio)

2833

Sulfatai; alūnai; peroksosulfatai (persulfatai)

2834

Nitritai; nitratai

2836

Karbonatai; peroksokarbonatai (perkarbonatai); techninis amonio karbonatas, kurio sudėtyje yra amonio karbamato

2839

Silikatai; techniniai šarminių metalų silikatai

2840 30

Peroksoboratai

2841

Metalų oksorūgščių ir peroksorūgščių druskos

2843

Tauriųjų metalų koloidai; neorganiniai arba organiniai tauriųjų metalų junginiai, chemijos atžvilgiu apibūdinti arba neapibūdinti; tauriųjų metalų amalgamos

2846

Retųjų žemių metalų (lantanoidų), itrio arba skandžio bei šių metalų mišinių neorganiniai arba organiniai junginiai

2847

Vandenilio peroksidas, sukietintas karbamidu arba nesukietintas

2901

Alifatiniai angliavandeniliai

2902

Cikliniai angliavandeniliai

2903

Halogeninti angliavandenilių dariniai

2904

Sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti angliavandenilių dariniai, halogeninti arba nehalogeninti

2905

Alifatiniai alkoholiai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

2906

Cikliniai alkoholiai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

2907

Fenoliai; fenolalkoholiai

2909

Eteriai, eteralkoholiai, eterfenoliai, eteralkoholfenoliai, alkoholių peroksidai, eterių peroksidai, ketonų peroksidai (chemijos atžvilgiu apibūdinti arba neapibūdinti) ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

2910

Epoksidai, epoksialkoholiai, epoksifenoliai ir epoksieteriai su trinariu žiedu ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

2911

Acetaliai ir hemiacetaliai, kurių molekulėse yra arba nėra kitų deguoninių funkcinių grupių, ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

2912

Aldehidai, kurių molekulėse yra arba nėra kitų deguoninių funkcinių grupių; cikliniai aldehidų polimerai; paraformaldehidas

2914

Ketonai ir chinonai, kurių molekulėse yra arba nėra kitų deguoninių funkcinių grupių, ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

2915

Sočiosios alifatinės monokarboksirūgštys ir jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

2916

Nesočiosios alifatinės monokarboksirūgštys, ciklinės monokarboksirūgštys, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

2917

Polikarboksirūgštys, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

2920

Nemetalų neorganinių rūgščių esteriai (išskyrus vandenilio halogenidų esterius) ir jų druskos; jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

2921 22

Heksametilendiaminas ir jo druskos

2921 41

Anilinas ir jo druskos

2922 11

Monoetanolaminas ir jo druskos

2922 43

Antranilo rūgštis ir jos druskos

2923 20

Lecitinai ir kiti fosfoaminolipidai

2924

Junginiai, kurių molekulėse yra karboksiamido funkcinė grupė; karbonato rūgšties (anglies rūgšties) junginiai, kurių molekulėse yra amido funkcinių grupių

2925

Junginiai, kurių molekulėse yra karboksiimido funkcinė grupė (įskaitant sachariną ir jo druskas), taip pat junginiai, kurių molekulėse yra imino funkcinė grupė

2926

Junginiai, kurių molekulėse yra nitrilo funkcinė grupė

2930

Organiniai sieros junginiai

2933 29

Heterocikliniai junginiai, kurių molekulėse yra tik azoto heteroatomas (-ai) ir nekondensuotas imidazolo žiedas, hidrintas arba nehidrintas (išskyrus hidantoiną ir jo darinius bei produktus, priskiriamus 3002 10 subpozicijai)

2933 54

Kiti malonilkarbamido (barbitūro rūgšties) dariniai; jų druskos

2933 71

6-Heksanlaktamas (epsilon-kaprolaktamas)

2933 79

Laktamai (išskyrus 6-heksanlaktamą (epsilon-kaprolaktamą), klobazamą (INN), metipriloną (INN) ir neorganinius arba organinius gyvsidabrio junginius)

2933 99

Kiti heterocikliniai junginiai, kurių molekulėse yra tik azoto heteroatomas (-ai)

3201

Augaliniai rauginimo ekstraktai; taninai ir jų druskos, eteriai, esteriai ir kiti dariniai

3202

Sintetinės organinės rauginimo medžiagos; neorganinės rauginimo medžiagos; rauginimo preparatai, kurių sudėtyje yra arba nėra gamtinių rauginimo medžiagų; fermentiniai (enziminiai) parengiamojo rauginimo preparatai

3203

Augalinės arba gyvūninės dažiosios medžiagos, įskaitant dažiuosius ekstraktus (išskyrus kaulų suodžius), chemijos atžvilgiu apibūdintos arba neapibūdintos; preparatai, kurių pagrindinė sudėtinė dalis yra augalinė arba gyvūninė dažioji medžiaga, naudojami audiniams dažyti arba kitiems dažiesiems preparatams gaminti (išskyrus preparatus, priskiriamus 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 ir 3215 pozicijoms), kiti

3204 90

Sintetinės organinės dažiosios medžiagos, chemijos atžvilgiu apibūdintos arba neapibūdintos; preparatai, nurodyti šio skirsnio 3 pastaboje, kurių pagrindinė sudėtinė dalis yra sintetinė organinė dažioji medžiaga; sintetiniai organiniai produktai, naudojami kaip fluorescuojančios balinimo medžiagos arba liuminoforai, chemijos atžvilgiu apibūdinti arba neapibūdinti

3205

Spalvotieji lakai (išskyrus kinišką ar japonišką laką ir dažus); preparatai, kurių pagrindinės sudėtinės dalys yra spalvotieji lakai, naudojami audiniams dažyti arba kitiems dažiesiems preparatams gaminti (išskyrus preparatus, priskiriamus 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 ir 3215 pozicijoms)

3206 41

Ultramarinas ir preparatai, kuriuose jis yra pagrindinė sudėtinė dalis, naudojami bet kurioms medžiagoms dažyti arba kitiems dažiesiems preparatams gaminti (išskyrus preparatus, priskiriamus 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 ir 3215  pozicijoms)

3206 49

Neorganinės arba mineralinės dažiosios medžiagos, nenurodytos kitoje vietoje; preparatai, kurių pagrindinės sudėtinės dalys yra neorganinės arba mineralinės dažiosios medžiagos, naudojami bet kurioms medžiagoms dažyti arba kitiems dažiesiems preparatams gaminti, nenurodyti kitoje vietoje (išskyrus preparatus, priskiriamus 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 ir 3215 pozicijoms, ir neorganinius produktus, naudojamus kaip liuminoforai), kiti

3207

Paruošti pigmentai, paruošti drumstikliai ir paruošti dažai, stiklėjantys emaliai ir glazūros, angobai, skysti blizgikliai ir panašūs preparatai, naudojami keramikos, emaliuotų dirbinių ir stiklo pramonėje; stiklo fritas ir kitas stiklas, turintis miltelių, granulių arba dribsnių pavidalą

3208

Dažai ir lakai, įskaitant emalius ir politūras, kurių pagrindinės sudėtinės dalys yra sintetiniai polimerai arba chemiškai modifikuoti gamtiniai polimerai, disperguoti arba ištirpinti nevandeninėje terpėje; tirpalai, sudaryti iš produktų, nurodytų 3901 –3913 pozicijose, ištirpintų lakiuose organiniuose tirpikliuose, kurių sudėtyje esančio tirpiklio masė didesnė kaip 50 % tirpalo masės (išskyrus koloidinius tirpalus)

3209

Dažai ir lakai, įskaitant emalius ir politūras, kurių pagrindinės sudėtinės dalys yra sintetiniai polimerai arba chemiškai modifikuoti gamtiniai polimerai, disperguoti arba ištirpinti vandeninėje terpėje

3210

Kiti dažai ir lakai (įskaitant emalius, politūras ir klijinius dažus); paruošti vandeniniai pigmentai, naudojami odų apdailai

3212 90

Pigmentai (įskaitant metalo miltelius ir dribsnius), disperguoti nevandeninėje terpėje, turintys skysčio arba pastos pavidalą, naudojami dažų (įskaitant emalius) gamyboje; spaudos folija; dažikliai ir kitos dažiosios medžiagos, suformuotos į formas arba supakuotos į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, kiti

3214

Langų glaistai, sodo tepalai, kanifolijos glaistai, sandarinimo mišiniai ir kitos mastikos; gruntai; ugniai neatsparios fasadų, vidinių sienų, grindų, lubų arba panašios dangos

3215 11

Spaustuviniai dažai, juodi

3215 19

Spaustuviniai dažai, kiti

3403

Tepimo priemonės, įskaitant pjovimo įrankių aušinimo skysčius, varžtų ir veržlių atpalaidavimo preparatus, priemones nuo rūdijimo arba antikorozinius preparatus ir preparatus, skirtus išėmimui iš formų palengvinti, daugiausia pagamintus iš tepalų; tekstilės tepimo preparatai ir preparatai, naudojami tekstilės medžiagoms, odoms, kailiams arba kitoms medžiagoms apdoroti alyvomis arba riebalais (išskyrus preparatus, kurių pagrindinės sudėtinės dalys, sudarančios ne mažiau kaip 70 % masės, yra naftos alyvos arba alyvos, gautos iš bituminių mineralų)

3505 10

Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai

3506 99

Paruošti klijai ir kiti paruošti adhezyvai, nenurodyti kitoje vietoje; produktai, tinkami naudoti kaip klijai arba adhezyvai, pateikiami mažmeninei prekybai kaip klijai arba adhezyvai, kurių neto masė ne didesnė kaip 1 kg, kiti

3604

Fejerverkai, signalinės raketos, lietaus raketos, rūko signalai ir kiti pirotechnikos gaminiai

3605

Degtukai, išskyrus pirotechnikos gaminius, priskiriamus 3604 pozicijai

3606

Feroceris ir kiti visų formų piroforiniai lydiniai; degiųjų medžiagų dirbiniai, nurodyti 36 skirsnio 2 pastaboje

3701 20

Momentinės fotografijos juostos

3701 91

Spalvotosios fotografijos (polichrominės)

3702

Ritinėlių pavidalo fotojuostos, įjautrintos, neeksponuotos, pagamintos iš bet kurių medžiagų, išskyrus popierių, kartoną ir tekstilės medžiagas; ritinėlių pavidalo momentinės fotografijos juostos, įjautrintos, neeksponuotos

3703

Fotografijos popierius, kartonas ir tekstilės medžiagos, įjautrinti, neeksponuoti

3705

Fotografijos plokštelės ir juostos, eksponuotos ir išryškintos (išskyrus produktus, pagamintus iš popieriaus, kartono ar tekstilės medžiagų, kino juostas ir naudoti paruoštas spausdinimo plokštes)

3706

Kino juostos, eksponuotos ir išryškintos, su garso takeliu ar be garso takelio, arba sudarytos tik iš garso takelio

3801 20

Koloidinis arba pusiau koloidinis grafitas

3806 20

Kanifolijos, kanifolijos rūgščių arba kanifolijos ar kanifolijos rūgščių darinių druskos (išskyrus kanifolijos aduktų druskas)

3807

Degutas; deguto alyvos; medienos kreozotas; medienos alyva (wood naphtha); augalinis pikis; alaus pikis ir panašūs preparatai, kurių pagrindinės sudėtinės dalys yra kanifolija, kanifolijos rūgštys arba augalinis pikis (išskyrus Burgundijos pikį, geltonąjį pikį, stearino pikį, riebiųjų rūgščių pikį, riebiąsias dervas ir glicerino pikį)

3809

Apdailos agentai, priemonės, naudojamos dažymui arba dažiklių fiksacijai pagreitinti, ir kiti produktai bei preparatai, pavyzdžiui, užpildai ir kandikai, naudojami tekstilės, popieriaus, odos pramonėje arba panašiose pramonės šakose, nenurodyti kitoje vietoje

3810

Metalo paviršių ėsdinimo preparatai (beicai); fliusai ir kiti pagalbiniai preparatai, skirti litavimui, litavimui kietuoju lydmetaliu arba virinimui; litavimo, litavimo kietuoju lydmetaliu arba suvirinimo milteliai ir pastos iš metalų ir iš kitų medžiagų; preparatai, naudojami suvirinimo elektrodų arba strypų šerdims ar apvalkalams

3811

Antidetonaciniai preparatai, oksidacijos inhibitoriai, dervų susidarymo inhibitoriai, tirštikliai, antikoroziniai preparatai ir kiti paruošti alyvų (įskaitant benziną) arba kitų skysčių, naudojamų tiems patiems tikslams kaip ir alyvos, priedai

3812

Paruošti vulkanizacijos greitikliai; sudėtiniai kaučiuko arba plastikų plastifikatoriai, nenurodyti kitoje vietoje; antioksidacijos preparatai ir kiti sudėtiniai kaučiuko arba plastikų stabilizatoriai

3813

Gesintuvų preparatai ir užpildai; užpildytos gesinimo granatos (išskyrus pilnus arba tuščius gesintuvus, nešiojamus arba nenešiojamus, nesumaišytus chemijos atžvilgiu neapibūdintus produktus, pasižyminčius gesintuvų savybėmis, kitokių formų pavidalo)

3814

Sudėtiniai organiniai tirpikliai ir skiedikliai, nenurodyti kitoje vietoje; paruoštos dažų arba lakų šalinimo priemonės (išskyrus nagų lako valiklį)

3815

Reakcijų iniciatoriai, reakcijų greitikliai ir katalitiniai preparatai, nenurodyti kitoje vietoje (išskyrus vulkanizacijos greitiklius)

3816

Ugniai atsparūs cementai, statybiniai skiediniai, betonai ir panašūs mišiniai, įskaitant plūktą dolomito mišinį, išskyrus produktus, priskiriamus 3801 pozicijai

3817

Sumaišyti alkilbenzenai ir sumaišyti alkilnaftalenai, pagaminti šarminant benzeną ir naftaleną (išskyrus sumaišytus ciklinių angliavandenilių izomerus)

3819

Hidraulinių stabdžių skysčiai ir kiti paruošti hidraulinių pavarų skysčiai, kurių sudėtyje nėra arba yra mažiau kaip 70 % masės naftos alyvų arba alyvų, gautų iš bituminių mineralų

3820

Antifriziniai preparatai ir paruošti apsaugos nuo apledėjimo skysčiai (išskyrus paruoštus priedus, skirtus mineralinėms alyvoms arba kitiems skysčiams, naudojamiems tokiais pačiais tikslais kaip mineralinės alyvos)

3823 13

Pramoninės talo alyvos riebalų rūgštys

3824

Paruošti liejimo formų arba gurgučių rišikliai; chemijos produktai ir chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų gaminiai (įskaitant sudarytus iš gamtinių produktų mišinių), nenurodyti kitoje vietoje

3825 90

Chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų liekamieji produktai, nenurodyti kitoje vietoje (išskyrus atliekas)

3826

Biodyzelinas ir jo mišiniai, kurių sudėtyje nėra arba yra mažiau kaip 70 % masės naftos alyvų arba alyvų, gautų iš bituminių mineralų

3827 90

Mišiniai, kurių sudėtyje yra halogenintų metano, etano ar propano darinių, nenurodyti kitose 3827 pozicijos subpozicijose

3901 40

Etileno-alfa-olefino kopolimerai, kurių savitasis sunkis mažesnis kaip 0,94 , pirminės formos

3902

Propileno arba kitų olefinų polimerai, pirminės formos

3903

Stireno polimerai, pirminės formos

3904

Vinilchlorido arba kitų halogenintų olefinų polimerai, pirminės formos

3905

Vinilacetato arba kitų vinilo esterių polimerai, pirminės formos; kiti vinilo polimerai, pirminės formos

3906

Akrilo polimerai, pirminės formos

3907 29

Kiti polieteriai ir epoksidinės dervos, pirminės formos; polikarbonatai, alkidinės dervos, polialilo esteriai ir kiti poliesteriai, pirminės formos (išskyrus poliacetalius ir bis(polioksietileno) metilfosfonatą)

3907 40

Polikarbonatai, pirminės formos

3907 70

Poli(pieno rūgštis), pirminės formos

3907 91

Nesotieji polialilo esteriai ir kiti poliesteriai, pirminės formos (išskyrus polikarbonatus, alkidines dervas, poli(etileno tereftalatą) ir poli(pieno rūgštį))

3908

Poliamidai, pirminės formos

3909

Aminodervos, fenolio dervos ir poliuretanai, pirminės formos

3910

Silikonai, pirminės formos

3911

Naftos dervos, kumaroninės-indeninės dervos, politerpenai, polisulfidai, polisulfonai ir kiti produktai, nurodyti 39 skirsnio 3 pastaboje, nenurodyti kitoje vietoje, pirminės formos

3912

Celiuliozė ir jos cheminiai dariniai, nenurodyti kitoje vietoje, pirminės formos

3915 20

Stireno polimerų atliekos, atraižos ir laužas

3917

Vamzdžiai, vamzdeliai ir žarnos bei jų jungiamosios detalės (pavyzdžiui, movos, alkūnės, jungės), iš plastikų

3920

Kitos plokštės, lakštai, plėvelės, folijos ir juostelės, iš plastikų, neakytų ir nearmuotų, nelaminuotų, nesutvirtintų ir panašiai nekombinuotų su kitomis medžiagomis

3921

Kitos plokštės, lakštai, plėvelės, folijos ir juostelės, iš plastikų

3922 90

Bidės, unitazai, tualeto bakeliai ir panašūs santechnikos gaminiai, iš plastikų (išskyrus vonias, dušus, kriaukles, praustuves, unitazų sėdynes ir dangtelius)

3925

Statybos reikmenys iš plastikų, nenurodyti kitoje vietoje

4002

Sintetinis kaučiukas ir faktisas, gautas iš aliejų, turintis pirminių formų arba plokščių, lakštų arba juostelių pavidalą; gamtinio kaučiuko, balatos, gutaperčios, gvajulės, čiklės ar panašių rūšių gamtinio kaučiuko mišiniai su sintetiniu kaučiuku arba faktisu, turintys pirminių formų arba plokščių, lakštų arba juostelių pavidalą

4005

Nevulkanizuotas kaučiukas, į kurį primaišyta kitų medžiagų, turintis pirminių formų arba plokščių, lakštų arba juostelių pavidalą

4006 10

„Protektorių“ juostelės iš nevulkanizuoto kaučiuko, skirtos guminėms padangoms restauruoti

4008 21

Plokštės, lakštai ir juostelės, iš neakytosios gumos

4009 12

Vamzdžiai, vamzdeliai ir žarnos iš vulkanizuoto kaučiuko (gumos) (išskyrus kietą gumą), nesutvirtinti kitomis medžiagomis ar kitu būdu su jomis nekombinuoti, su jungiamosiomis detalėmis (fitingais)

4009 41

Vamzdžiai, vamzdeliai ir žarnos iš vulkanizuoto kaučiuko (gumos) (išskyrus kietą gumą), sutvirtinti kitomis medžiagomis nei metalas ar tekstilės medžiagos arba kitu būdu su jomis kombinuoti, be jungiamųjų detalių (fitingų)

4010

Konvejerių juostos, pavarų diržai arba jiems gaminti naudojamas beltingas iš vulkanizuoto kaučiuko (gumos)

4011 20

Naujos pneumatinės guminės padangos, naudojamos autobusams ir krovininiams automobiliams

4011 80

Naujos pneumatinės guminės padangos, naudojamos statybos, kasybos arba pramoninės paskirties transporto priemonėms ir mašinoms

4012

Restauruotos arba naudotos pneumatinės guminės padangos; padangos pilnavidurės (vientisos) arba su izoliuotu oro sluoksniu, padangų protektoriai ir padangų juostos, iš gumos

4016 93

Tarpikliai, poveržlės ir kiti sandarikliai iš vulkanizuoto kaučiuko (gumos) (išskyrus kietą gumą ir gaminius iš akytosios gumos)

4407

Mediena, kurios storis didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta arba perskelta, drožtinė arba lukštinta, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota ar sujungta arba nesujungta galais

4408 10

Vienasluoksnės faneros lakštai, įskaitant išpjautus drožiant sluoksniuotąją medieną, skirti spygliuočių klijuotinei fanerai arba panašiai sluoksniuotajai spygliuočių medienai gaminti, taip pat kita spygliuočių mediena, kurios storis ne didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta, nudrožta arba be žievės, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais

4411 13

Vidutinio tankio medienos plaušų plokštės (MDF) iš medienos, kurių storis didesnis kaip 5 mm, bet ne didesnis kaip 9 mm

4411 94

Medienos plaušo plokštės iš medienos arba iš kitų panašių į medieną medžiagų, aglomeruotos arba neaglomeruotos dervomis arba kitais organiniais rišikliais, kurių tankis ne didesnis kaip 0,5  g/cm3 (išskyrus vidutinio tankio medienos plaušų plokštes (MDF); medienos drožlių plokštes, sujungtas arba nesujungtas su vienu arba keliais medienos plaušo plokščių lakštais; sluoksniuotą medieną su klijuotinės faneros sluoksniu; akytosios medienos plokštes su abiem sluoksniais iš medienos plaušo plokščių; kartoną; plokštes, kurios yra baldų sudėtinės dalys)

4412

Fanera, faneruoti skydai ir panaši sluoksniuotoji mediena

4416

Medinės statinės, statinaitės, kubilai, puskubiliai ir kiti kubilių gaminiai bei jų dalys, įskaitant statinių šulus

4418 40

Mediniai statybiniai betonavimo klojiniai (išskyrus apkaltus klijuotine fanera)

4418 60

Statramsčiai ir sijos iš medienos

4418 79

Sumontuotos medinės (išskyrus bambuką) grindų plokštės (išskyrus daugiasluoksnes plokštes ir plokštes, skirtas mozaikinėms grindims)

4503

Gamtinės kamštienos dirbiniai

4504

Aglomeruota kamštiena (su rišikliu arba be jo) ir aglomeruotos kamštienos dirbiniai

4701

Mechaninė medienos plaušiena, chemiškai neapdorota

4703

Cheminė medienos plaušiena, natroninė arba sulfatinė (išskyrus tirpiąsias rūšis)

4704

Cheminė medienos plaušiena, sulfitinė (išskyrus tirpiąsias rūšis)

4705

Medienos plaušiena, gauta derinant mechaninį ir cheminį medienos plaušienos gavimo procesus

4706

Pluoštinė plaušiena, gauta iš perdirbti skirto popieriaus arba kartono (atliekų ir liekanų) arba iš kitų pluoštinių celiuliozinių medžiagų

4707

Perdirbti skirtas popierius arba kartonas (atliekos ir liekanos)

4802 20

Popierius ir kartonas, naudojami kaip šviesai, šilumai arba elektrai jautraus popieriaus arba kartono pagrindas, nepadengti, bet kokio dydžio ritiniais arba kvadratiniais ar stačiakampiais lakštais

4802 40

Popierius, naudojamas kaip apmušalų pagrindas, nepadengtas

4802 58

Nepadengtas popierius ir kartonas, naudojami rašyti, spausdinti ar kitiems grafinio atvaizdavimo tikslams, neperforuotas perforuotųjų kortų ir perforuotųjų juostų popierius bet kokio dydžio ritiniais arba kvadratiniais ar stačiakampiais lakštais, kurių sudėtyje nėra pluoštų, gautų mechaniniu arba cheminiu-mechaniniu būdu, arba šie pluoštai sudaro ne daugiau kaip 10 % visų pluoštų masės, kurių kvadratinio metro (m2) masė didesnė kaip 150 g, nenurodyti kitoje vietoje

4802 61

Nepadengtas popierius ir kartonas, naudojami rašyti, spausdinti ir kitiems grafinio atvaizdavimo tikslams, neperforuotas perforuotųjų kortų ir perforuotųjų juostų popierius bet kokio dydžio ritiniais, kurių daugiau kaip 10 % visų pluoštų masės sudaro pluoštai, gauti mechaniniu arba cheminiu-mechaniniu būdu, nenurodyti kitoje vietoje

4804

Nepadengtas kraftpopieris ir kartonas ritiniais, kurių plotis didesnis kaip 36 cm, arba kvadratiniais ar stačiakampiais lakštais, kurių išklotų vienos kraštinės ilgis didesnis kaip 36 cm, o kitos kraštinės ilgis didesnis kaip 15 cm (išskyrus prekes, priskiriamas 4802 arba 4803 pozicijai)

4805

Kitas nepadengtas popierius ir kartonas ritiniais, kurių plotis didesnis kaip 36 cm, arba kvadratiniais ar stačiakampiais lakštais, kurių išklotų vienos kraštinės ilgis didesnis kaip 36 cm, o kitos kraštinės ilgis didesnis kaip 15 cm, toliau neapdoroti, išskyrus šio skirsnio 3 pastaboje nurodytus būdus, nenurodyti kitoje vietoje

4806

Augalinis pergaminas, riebalams nelaidus popierius, kalkės, blizgusis pergamentinis popierius ir kitas blizgusis, skaidrus arba pusiau permatomas popierius ritiniais, kurių plotis didesnis kaip 36 cm, arba kvadratiniais ar stačiakampiais lakštais, kurių išklotų vienos kraštinės ilgis didesnis kaip 36 cm, o kitos kraštinės ilgis didesnis kaip 15 cm

4807

Kombinuotas popierius ir kartonas („pagamintas adhezyvu suklijuojant plokščius popieriaus arba kartono sluoksnius“), nepadengtu paviršiumi arba neįmirkytas, viduje sutvirtintas arba nesutvirtintas, ritiniais, kurių plotis didesnis kaip 36 cm, arba kvadratiniais ar stačiakampiais lakštais, kurių išklotų vienos kraštinės ilgis didesnis kaip 36 cm, o kitos kraštinės ilgis didesnis kaip 15 cm

4808

Gofruotasis popierius ir kartonas („su priklijuotais plokščiais paviršiniais lakštais arba be jų“), krepiniai, klostyti, įspaustiniai arba perforuoti, ritiniais, kurių plotis didesnis kaip 36 cm, arba kvadratiniais ar stačiakampiais lakštais, kurių išklotų vienos kraštinės ilgis didesnis kaip 36 cm, o kitos kraštinės ilgis didesnis kaip 15 cm (išskyrus gaminius, priskiriamus 4803 pozicijai)

4809

Anglinis popierius (kalkė), savaiminio kopijavimo popierius ir kitas kopijavimo arba atspaudimo popierius, įskaitant padengtą arba įmirkytą popierių, naudojamą kopijavimo aparatų matricoms arba ofsetinėms plokštėms, su atspaudais arba be atspaudų, ritiniais, kurių plotis didesnis kaip 36 cm, arba kvadratiniais ar stačiakampiais lakštais, kurių išklotų vienos kraštinės ilgis didesnis kaip 36 cm, o kitos kraštinės ilgis didesnis kaip 15 cm

4810

Popierius ir kartonas, iš vienos arba abiejų pusių padengtas kaolinu ar kitomis neorganinėmis medžiagomis, su rišikliais arba be jų, nepadengti jokiais kitais apvalkalais, dažytu ar nedažytu, dekoruotu ar nedekoruotu paviršiumi, su atspaudais arba be atspaudų, bet kokio dydžio ritiniais arba stačiakampiais ar kvadratiniais lakštais (išskyrus visą kitą padengtą popierių ir kartoną)

4811

Popierius, kartonas, celiuliozinė vata ir celiuliozės pluoštų klodai, aptraukti, įmirkyti, padengti, dažytu paviršiumi, dekoruotu paviršiumi arba su atspaudais, bet kokio dydžio ritiniais arba kvadratiniais ar stačiakampiais lakštais (išskyrus prekes, priskiriamas 4803 , 4809 ir 4810 pozicijoms)

4814 90

Popieriniai apmušalai ir panašios sienų dangos iš popieriaus bei permatomos popierinės langų dangos (išskyrus sienų dangas iš popieriaus, kurio geroji pusė padengta grūdėtu, įspaustiniu, dažytu, margintu arba kitu būdu dekoruotu plastikų sluoksniu)

4819 20

Sulankstomos dėžės, dėžutės ir dėklai iš negofruoto popieriaus arba kartono

4822

Ritės, šeivos, verpimo šeivos ir panašūs laikikliai iš popieriaus plaušienos, popieriaus arba kartono, perforuoti arba neperforuoti, sukietinti arba nesukietinti

4823

Popierius, kartonas, celiuliozinė vata ir celiuliozės pluoštų klodai juostomis arba ritiniais, kurių plotis ne didesnis kaip 36 cm, stačiakampiais arba kvadratiniais lakštais, kurių išklotų nė vienos kraštinės ilgis nėra didesnis kaip 36 cm, arba supjaustyti kitomis nei stačiakampiai ar kvadratai formomis, ir kiti dirbiniai iš popieriaus plaušienos, popieriaus, kartono, celiuliozinės vatos arba celiuliozinių pluoštų klodų, nenurodyti kitoje vietoje

4906

Architektūrinių, inžinerinių, pramoninių, prekybinių, topografinių arba panašių planų bei brėžinių ranka braižyti originalai; rankraščiai; pirmiau išvardytų dirbinių fotografinės reprodukcijos ant įjautrinto popieriaus ir kopijos, padarytos naudojant anglinį popierių (kalkę)

5105

Sukaršta arba šukuota vilna ir švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukai, įskaitant šukuotos vilnos gabalus

5106

Sukarštos vilnos verpalai (išskyrus tuos, kurie skirti mažmeninei prekybai)

5107

Šukuotos vilnos verpalai (išskyrus tuos, kurie skirti mažmeninei prekybai

5112

Šukuotos vilnos arba šukuotų švelniavilnių gyvūnų plaukų audiniai (išskyrus techninės paskirties audinius, priskiriamus 5911 pozicijai)

5205

Medvilnės verpalai, išskyrus siuvimo siūlus, kurių sudėtyje medvilnė sudaro ne mažiau kaip 85 % masės (išskyrus tuos, kurie skirti mažmeninei prekybai)

5206 42

Antriniai arba daugiasukiai medvilnės verpalai, kurių sudėtyje yra daugiausia medvilnės, bet jos yra mažiau kaip 85 % masės, iš šukuotų pluoštų ir kurių atskiro pirminio verpalo ilginis tankis mažesnis kaip 714,29 decitekso, bet ne mažesnis kaip 232,56 decitekso (pirminio verpalo metrinis numeris didesnis kaip 14, bet ne didesnis kaip 43) (išskyrus siuvimo siūlus ir verpalus, skirtus mažmeninei prekybai)

5209 11

Drobinio pynimo medvilniniai audiniai, kurių sudėtyje medvilnė sudaro ne mažiau kaip 85 % masės ir kurių kvadratinio metro (m2) masė didesnė kaip 200 g, nebalinti

5211

Medvilniniai audiniai, kurių sudėtyje yra daugiausia medvilnės, bet jos yra mažiau kaip 85 % masės ir ji maišyta daugiausia arba vien tik su cheminiais pluoštais, ir kurių kvadratinio metro (m2) masė didesnė kaip 200 g

5308

Kitų augalinių tekstilės pluoštų verpalai; popieriniai verpalai

5402 63

Antriniai arba daugiasukiai polipropileno gijiniai siūlai, įskaitant vienagijus siūlus, kurių ilginis tankis mažesnis kaip 67 deciteksai (išskyrus siuvimo siūlus, siūlus, skirtus mažmeninei prekybai, ir tekstūruotuosius siūlus)

5403

Dirbtiniai gijiniai siūlai, įskaitant dirbtinius vienagijus siūlus, kurių ilginis tankis mažesnis kaip 67 deciteksai (išskyrus siuvimo siūlus ir verpalus, skirtus mažmeninei prekybai)

5404

Sintetiniai vienagijai siūlai, kurių ilginis tankis ne mažesnis kaip 67 deciteksai, o skerspjūvio matmuo ne didesnis kaip 1 mm; juostelės ir panašūs dirbiniai, pavyzdžiui, dirbtiniai šiaudeliai, iš sintetinių tekstilės medžiagų, kurių matomasis plotis ne didesnis kaip 5 mm

5407 30

Audiniai iš sintetinių gijinių siūlų, įskaitant vienagijus siūlus, kurių ilginis tankis ne mažesnis kaip 67 deciteksai, o skerspjūvio matmuo ne didesnis kaip 1 mm, sudaryti iš lygiagrečių tekstilės siūlų sluoksnių, uždėtų vienas ant kito ir sudarančių smailų arba statų kampą; šie sluoksniai siūlų sankirtoje sujungiami adhezyvu arba terminio surišimo būdu

5501

Sintetinių gijų gniūžtės, nurodytos 55 skirsnio 1 pastaboje

5502

Dirbtinių gijų gniūžtės, nurodytos 55 skirsnio 1 pastaboje

5503

Sintetiniai kuokšteliniai pluoštai, nekaršti, nešukuoti arba kitu būdu neparuošti verpimui

5504 90

Dirbtiniai kuokšteliniai pluoštai, nekaršti, nešukuoti ir kitu būdu neparuošti verpimui (išskyrus viskozės kuokštelinius pluoštus)

5506

Sintetiniai kuokšteliniai pluoštai, karšti, šukuoti arba kitu būdu paruošti verpimui

5507

Dirbtiniai kuokšteliniai pluoštai, karšti, šukuoti arba kitu būdu paruošti verpimui

5512 21

Audiniai, kurių sudėtyje akrilo arba modifikuotojo akrilo kuokšteliniai pluoštai sudaro ne mažiau kaip 85 % masės, nebalinti arba balinti

5512 99

Audiniai, kurių sudėtyje sintetiniai kuokšteliniai pluoštai sudaro ne mažiau kaip 85 % masės, dažyti, iš įvairių spalvų verpalų arba marginti (išskyrus akrilo, modifikuotojo akrilo arba poliesterių kuokštelinių pluoštų audinius)

5516

Dirbtinių kuokštelinių pluoštų audiniai

5601 29

Vata iš tekstilės medžiagų ir jos dirbiniai (išskyrus vatą iš medvilnės ar cheminių pluoštų, higieninius paketus ir tamponus, kūdikių vystyklus, vystyklų įklotus ir panašius sanitarinius vatos dirbinius, vatą ir jos dirbinius, įmirkytus arba padengtus farmacinėmis medžiagomis arba supakuotus į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, kad būtų naudojami medicinos, chirurgijos, stomatologijos arba veterinarijos tikslams, ar produktus, įmirkytus, aptrauktus arba padengtus parfumerijos preparatais, makiažo priemonėmis, muilais, valymo priemonėmis ir kt.)

5601 30

Tekstilės pūkai, dulkės ir gumuliukai

5604

Guminiai siūlai ir kordas, aptraukti tekstilės medžiagomis; tekstilės siūlai, juostelės ir panašūs dirbiniai, priskiriami 5404 ir 5405 pozicijoms, įmirkyti, aptraukti, padengti guma arba plastikais (išskyrus dirbtines stygas, siūlus ir kordą su pritvirtintu meškeriojimo kabliuku arba kitu būdu pritaikytą naudoti kaip meškerės valą)

5605

Metalizuoti siūlai, apvytiniai arba neapvytiniai, sudaryti iš tekstilinių siūlų, juostelių ar panašių dirbinių, priskiriamų 5404 arba 5405  pozicijai, iš tekstilės pluoštų, kombinuoti su siūlų, juostelių arba miltelių pavidalo metalu arba padengti metalu (išskyrus siūlus, pagamintus iš tekstilės pluoštų ir metalo pluoštų mišinių, pasižyminčius antistatinėmis savybėmis; siūlus, sutvirtintus metaline viela; apsiuvų pobūdžio dirbinius)

5607 41

Špagatai arba pakavimo virvės iš polietileno arba iš polipropileno

5801 27

Metmenų pūkiniai audiniai iš medvilnės (išskyrus kilpinius rankšluosčių audinius ir panašius kilpinius audinius, siūtinius pūkinius tekstilės audinius ir siauruosius audinius, priskiriamus 5806 pozicijai)

5803

Gazas (išskyrus siauruosius audinius, priskiriamus 5806 pozicijai)

5806 40

Siaurieji audiniai, kuriuos sudaro tik metmenys be ataudų, surišti adhezyvais (bolducs), kurių plotis ne didesnis kaip 30 cm

5901

Tekstilės audeklai, padengti dervomis (gum) arba krakmolingomis medžiagomis, naudojami knygoms įrišti, kartono dėžėms ir kitiems kartono dirbiniams gaminti arba turintys panašią paskirtį; techninė audinio kalkė; paruoštos tapybai gruntuotos drobės; klijuotės, kolenkorai ir panašūs sustandinti tekstilės audeklai, naudojami skrybėlių pagrindams (išskyrus tekstilės audinius, padengtus plastikais)

5905

Tekstilinė sienų danga

5908

Tekstiliniai dagčiai, austi, pinti arba megzti, skirti lempoms, viryklėms, žiebtuvėliams, žvakėms arba panašiems dirbiniams; dujų degiklių kaitinimo tinkleliai ir apskritai megztos medžiagos dujų degiklių kaitinimo tinkleliams, įmirkytos arba neįmirkytos (išskyrus kūgio formos vaškuotus dagčius, degtuvus ir sprogdiklius, tekstilės verpalų pavidalo dagčius ir stiklo pluošto dagčius)

5910

Pavarų diržai, konvejerių juostos arba joms gaminti naudojamas beltingas iš tekstilės medžiagų, įmirkytų arba neįmirkytų, aptrauktų arba neaptrauktų, padengtų arba nepadengtų, laminuotų arba nelaminuotų plastikais, sutvirtintų arba nesutvirtintų metalu ar kitomis medžiagomis (išskyrus tokius gaminius, kurių storis mažesnis kaip 3 mm, o ilgis neapibrėžtas arba tik sukarpytus reikiamo ilgio atkarpomis, taip pat tokius gaminius, įmirkytus, aptrauktus, padengtus arba laminuotus guma arba pagamintus iš įmirkytų arba padengtų guma verpalų ar kordo)

5911 10

Tekstilės audiniai, veltinys ir audiniai su veltinio pamušalu, aptraukti, padengti arba laminuoti guma, oda arba kita medžiaga, tinkami naudoti karštuvų apmušalams, ir panašūs audiniai, turintys kitą techninę paskirtį, įskaitant siauruosius audinius, pagamintus iš aksomo, įmirkyto guma, skirtus audimo velenų (metmenų velenų) (weaving spindles, weaving beams) dangoms

5911 31

Tekstilės audiniai ir veltinys, sujungtais galais arba su jungtimis galuose, naudojami popieriaus gamybos arba panašiuose, pavyzdžiui, medienos masės arba asbestcemenčio gamybos, mechaniniuose įrenginiuose, kurio m2 masė mažesnė kaip 650 g

5911 32

Tekstilės audiniai ir veltinys, sujungtais galais arba su jungtimis galuose, naudojami popieriaus gamybos arba panašiuose, pavyzdžiui, medienos masės arba asbestcemenčio gamybos, mechaniniuose įrenginiuose, kurio m2 masė didesnė arba lygi 650 g

5911 40

Filtravimo audiniai, naudojami aliejaus presuose arba panašiais techniniais tikslais, įskaitant pagamintus iš žmonių plaukų

6001 99

Pūkinės medžiagos, megztinės arba nertinės (išskyrus medžiagas iš medvilnės ar cheminių pluoštų ir „ilgapūkes“ medžiagas)

6003

Megztinės arba nertinės medžiagos, kurių plotis ne didesnis kaip 30 cm (išskyrus medžiagas, kurių sudėtyje elastomeriniai siūlai arba guminiai siūlai sudaro ne mažiau kaip 5 % masės, ir pūkines medžiagas, įskaitant „ilgapūkes“, kilpines pūkines medžiagas, etiketes, emblemas ir panašius dirbinius, taip pat įmirkytas, aptrauktas, padengtas arba laminuotąsias megztines arba nertines medžiagas)

6005 36

Nebalintos arba balintos metmeninio mezgimo medžiagos iš sintetinių pluoštų („įskaitant megztas galionų mezgimo mašinomis“), kurių plotis didesnis kaip 30 cm (išskyrus medžiagas, kurių sudėtyje elastomeriniai siūlai arba guminiai siūlai sudaro ne mažiau kaip 5 % masės, ir pūkines medžiagas, įskaitant „ilgapūkes“, kilpines pūkines medžiagas, etiketes, emblemas ir panašius dirbinius, taip pat įmirkytas, aptrauktas, padengtas arba laminuotąsias megztines arba nertines medžiagas)

6005 44

Margintos metmeninio mezgimo medžiagos iš dirbtinių pluoštų („įskaitant megztas galionų mezgimo mašinomis“), kurių plotis didesnis kaip 30 cm (išskyrus medžiagas, kurių sudėtyje elastomeriniai siūlai arba guminiai siūlai sudaro ne mažiau kaip 5 % masės, ir pūkines medžiagas, įskaitant „ilgapūkes“, kilpines pūkines medžiagas, etiketes, emblemas ir panašius dirbinius, taip pat įmirkytas, aptrauktas, padengtas arba laminuotąsias megztines arba nertines medžiagas)

6006 10

Megztinės arba nertinės medžiagos, kurių plotis didesnis kaip 30 cm, iš vilnos arba švelniavilnių gyvūnų plaukų (išskyrus metmeninio mezgimo medžiagas („įskaitant megztas galionų mezgimo mašinomis“), medžiagas, kurių sudėtyje elastomeriniai siūlai arba guminiai siūlai sudaro ne mažiau kaip 5 % masės, ir pūkines medžiagas, įskaitant „ilgapūkes“, kilpines pūkines medžiagas, etiketes, emblemas ir panašius dirbinius, taip pat įmirkytas, aptrauktas, padengtas arba laminuotąsias megztines arba nertines medžiagas)

6309

Dėvėti drabužiai ir drabužių priedai, antklodės ir kelioniniai pledai, buitiniai skalbiniai ir patalpų įrengimui skirti dirbiniai iš visų rūšių tekstilės medžiagų, įskaitant visų rūšių avalynę ir galvos apdangalus, turintys žymius dėvėjimo požymius, palaidi, supakuoti į ryšulius, maišus arba panašias pakuotes (išskyrus kilimus, kitą grindų dangą ir gobelenus)

6802 92

Bet kokios formos kalkakmeniai (išskyrus marmurą, travertiną, alebastrą, plyteles, kubelius ir panašius dirbinius, priskiriamus 6802 10 subpozicijai, dirbtinę bižuteriją, laikrodžius, šviestuvus ir apšvietimo įrangą bei jų dalis, skulptūrų ir statulų originalus, tašytus akmenis, apvadų (bordiūrų) akmenis ir šaligatvio arba grindinio plokštes)

6804 23

Girnakmeniai, tekėlai, šlifavimo diskai ir panašūs dirbiniai be aptaisų, naudojami galandimui, poliravimui, pritrynimui arba tašymui iš gamtinio akmens (išskyrus pagamintus iš aglomeruotų gamtinių abrazyvų arba iš keramikos, aromatizuotus pemzos akmenis, rankinio galandimo arba poliravimo akmenis, bei šlifavimo diskus ir kt., specialiai pritaikytus dantų gręžtuvams)

6806

Šlako vata, akmens vata ir panašios mineralinės vatos; akytasis vermikulitas, keramzitas, termozitas (šlako pemza) ir panašios pūstosios mineralinės medžiagos; mišiniai ir dirbiniai iš šilumą izoliuojančių, garsą izoliuojančių ir garsą sugeriančių mineralinių medžiagų, išskyrus priskiriamus 6811 ar 6812  pozicijai arba 69 skirsniui

6807

Dirbiniai iš asfalto arba iš panašių medžiagų, pavyzdžiui, iš naftos bitumo arba iš akmens anglių dervos pikio

6809 19

Plokštės, lakštai, plytelės ir panašūs dirbiniai iš gipso arba iš mišinių, daugiausia sudarytų iš gipso (išskyrus ornamentuotus, apdailintus arba sutvirtintus tik popieriumi arba kartonu ir gipsu aglomeruotus šilumą izoliuojančius, garsą izoliuojančius ar garsą sugeriančius dirbinius)

6810 91

Surenkamieji konstrukciniai elementai, naudojami statyboje arba civilinėje inžinerijoje, iš cemento, betono arba iš betoninio bloko (dirbtinio akmens), sutvirtinti arba nesutvirtinti

6811

Dirbiniai iš asbestcemenčio, celiuliozės pluošto cemento arba iš panašių medžiagų

6813

Frikcinės medžiagos ir jų dirbiniai, pavyzdžiui, lakštai, ritiniai, juostelės, segmentai, diskai, tarpikliai, įklotai, nesumontuoti, skirti stabdžiams, sankaboms arba panašioms detalėms, daugiausia sudaryti iš asbesto, iš kitų mineralinių medžiagų arba iš celiuliozės, kombinuoti arba nekombinuoti su tekstile arba su kitomis medžiagomis (išskyrus sumontuotas frikcines medžiagas)

6814

Apdorotas žėrutis ir žėručio dirbiniai, įskaitant aglomeruotą arba regeneruotą žėrutį, pritvirtintą prie popieriaus, kartono arba kitų medžiagų pagrindo arba be pagrindo

6901

Plytos, blokai, plytelės ir kiti keramikos dirbiniai iš birių silikatinių uolienų, pavyzdžiui, iš kizelgūro, trepelio ar iš diatomito, arba iš panašių silikatinių žemių

6904 10

Statybinės plytos (išskyrus plytas iš birių silikatinių uolienų arba iš panašių silikatinių žemių bei ugniai atsparias plytas, priskiriamas 6902 pozicijai)

6905

Stogų čerpės, kaminų deflektoriai ir gaubtai, vidinės kaminų dangos, architektūrinės puošybos detalės ir kiti statybiniai keramikos dirbiniai

6906 00

Keraminiai vamzdžiai, izoliaciniai vamzdeliai, latakai ir vamzdžių jungiamosios detalės (išskyrus dirbinius iš birių silikatinių uolienų arba iš panašių silikatinių žemių, ugniai atsparius keraminius dirbinius, vidines kaminų dangas, vamzdžius, specialiai pagamintus naudoti laboratorijose, izoliacinius vamzdžius ir jungiamąsias detales bei kitus elektrotechninės paskirties vamzdžius)

6907 22

Keraminės šaligatvio arba grindinio plytelės ir grindų plytelės, kokliai arba sienų apdailos plytelės, kurių vandens absorbavimo koeficientas didesnis kaip 0,5  %, bet ne didesnis kaip 10 % masės (išskyrus mozaikos kubelius ir apdailos keramiką)

6907 40

Apdailos keramika

6909 90

Keraminiai loveliai, vamzdeliai ir panašūs skysčių rinktuvai, naudojami žemės ūkyje; keraminiai puodai, puodynės ir panašūs dirbiniai, naudojami prekėms gabenti arba pakuoti (išskyrus bendro naudojimo talpyklas laboratorijoms, prekybai skirtas talpyklas bei namų apyvokos reikmenis)

7002

Neapdorotas stiklas, turintis rutulių (išskyrus mikrosferas, priskiriamas 7018  pozicijai), strypų arba vamzdžių pavidalą

7003

Lietinis stiklas ir valcuotasis stiklas, turintys lakštų arba profilių pavidalą, padengti absorbciniu, atspindinčiu arba neatspindinčiu sluoksniu ar be tokio sluoksnio, bet kitu būdu neapdorotas

7004

Lakštų pavidalo temptasis ar pūstinis stiklas, padengtas absorbciniu, atspindinčiu arba neatspindinčiu sluoksniu ar be tokio sluoksnio, bet kitu būdu neapdorotas

7005

Flotacinis stiklas (float glass) ir stiklas šlifuotu arba poliruotu paviršiumi, lakštai, padengti absorbciniu, atspindinčiu arba neatspindinčiu sluoksniu ar be tokio sluoksnio, bet kitu būdu neapdoroti

7007

Beskeveldris stiklas, sudarytas iš grūdintojo (temperuotojo) arba sluoksniuotojo stiklo

7011 10

Atviri stikliniai gaubtai (įskaitant kolbas ir vamzdelius) bei jų stiklinės dalys, be jungiamųjų detalių, skirti elektros apšvietimo įrenginiams

72

Geležis ir plienas (juodieji metalai)

7301

Lakštinės atraminės konstrukcijos iš geležies arba iš plieno, išgręžiotos arba neišgręžiotos, perforuotos arba neperforuotos, monolitinės arba surinktos iš elementų; suvirinti kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai, iš geležies arba iš plieno

7302

Geležinkelių ir tramvajų kelių konstrukcijų sudedamosios dalys iš geležies arba iš plieno: bėgiai, gretbėgiai ir krumpliniai bėgiai, iešmų plunksnos, aklinių sankirtų kryžmės, iešmų smailės ir kitos kryžmės, pabėgiai („kryžminiai žuoliai“), sandūrinės tvarslės, bėgių guoliai, bėgių guolių pleištai, atraminės plokštės, „pamatinės plokštės“, bėgių sąvaržos, padėklinės plokštės, žuoliai ir kitos bėgių sujungimo arba tvirtinimo detalės

7303

Vamzdžiai, vamzdeliai ir tuščiaviduriai profiliai iš ketaus

7304

Besiūliai vamzdžiai, vamzdeliai ir tuščiaviduriai profiliai iš geležies (išskyrus ketų) arba iš plieno

7305

Vamzdžiai ir vamzdeliai, nenurodyti kitoje vietoje (pavyzdžiui, suvirinti, sukniedyti arba sujungti panašiu būdu), apskrito vidinio ir išorinio skerspjūvio, kurių išorinis skersmuo didesnis kaip 406,4  mm, iš geležies arba iš plieno

7306

Vamzdžiai, vamzdeliai ir tuščiaviduriai profiliai, nenurodyti kitoje vietoje (pavyzdžiui, atvirasiūliai arba suvirinti, sukniedyti arba sujungti panašiu būdu), iš geležies arba iš plieno

7307

Vamzdžių arba vamzdelių jungiamosios detalės (pavyzdžiui, alkūnės, movos) iš geležies arba plieno

7308

Metalinės konstrukcijos ir metalinės konstrukcijų dalys (pavyzdžiui, tiltai ir tiltų sekcijos, šliuzų vartai, bokštai, ažūriniai stiebai, stogai, stogų konstrukcijų karkasai, durys ir langai bei jų rėmai, durų slenksčiai, langinės, baliustrados, atramos ir kolonos) iš geležies arba plieno; plokštės, strypai, kampuočiai, fasoniniai profiliai, specialieji profiliai, vamzdžiai ir panašūs gaminiai, paruošti naudoti statybinėse konstrukcijose, iš geležies arba plieno (išskyrus surenkamuosius statinius, priskiriamus 9406  pozicijai)

7309

Rezervuarai, cisternos, bakai ir panašios bet kurių medžiagų (išskyrus suslėgtas ir suskystintas dujas) talpyklos iš geležies arba iš plieno, kurių talpa didesnė kaip 300 litrų, aptaisytos arba neaptaisytos, su termoizoliacija arba be termoizoliacijos, tačiau be pritvirtintos mechaninės arba šiluminės įrangos

7310

Cisternos, statinės, būgnai, skardinės, dėžės ir panašios bet kurių medžiagų („išskyrus suslėgtas ir suskystintas dujas“) talpyklos iš geležies arba plieno, kurių talpa ne didesnė kaip 300 litrų, be pritvirtintos mechaninės arba šiluminės įrangos, aptaisytos arba neaptaisytos, su termoizoliacija arba be termoizoliacijos, nenurodytos kitoje vietoje

7311

Suslėgtų arba suskystintų dujų talpyklos iš geležies arba iš plieno (išskyrus talpyklas, specialiai sukonstruotas arba pritaikytas gabenti vienos arba kelių rūšių transportu)

7314 12

Mašinų transporterių juostos iš nerūdijančiojo plieno vielos

7318 24

Sprausteliai ir vielokaiščiai iš geležies arba iš plieno

7320

Spyruoklės ir lingių plokštės iš geležies arba plieno

7322 90

Neelektriniai oro šildytuvai ir karšto oro skirstytuvai (įskaitant skirstytuvus, kurie taip pat gali skirstyti gryną arba kondicionuotą orą) su variklio varomais ventiliatoriais arba orapūtėmis ir jų dalys iš geležies arba plieno

7324 29

Vonios iš plieno lakštų

7407

Vario strypai, juostos ir profiliai

7408

Varinė viela

7409

Varinės plokštės, lakštai ir juostelės, kurių storis didesnis kaip 0,15  mm

7411

Variniai vamzdžiai ir vamzdeliai

7412

Varinės vamzdžių arba vamzdelių jungiamosios detalės (pavyzdžiui, alkūnės, movos)

7413

Suvyta viela, kabeliai, pintos juostos ir panašūs vario dirbiniai (be elektros izoliacijos)

7415 21

Poveržlės, „įskaitant spyruoklines poveržles ir spyruoklines fiksavimo poveržles“, iš vario

7505

Nikelio strypai, juostos, profiliai ir viela

7506

Nikelio plokštės, lakštai, juostelės ir folija

7507

Nikelio vamzdžiai, vamzdeliai ir vamzdžių arba vamzdelių jungiamosios detalės, „pavyzdžiui, alkūnės, movos“

7508

Kiti nikelio gaminiai

7605

Aliumininė viela

7606

Aliumininės plokštės, lakštai ir juostelės, kurių storis didesnis kaip 0,2  mm

7607 20

Aliumininė folija, su pagrindu, kurios storis (neįskaitant jokio pagrindo storio) ne didesnis kaip 0,2  mm (išskyrus štampuotą foliją, priskiriamą 3212 pozicijai, ir foliją, naudojamą Kalėdų eglučių dekoracijoms)

7608

Aliuminio vamzdžiai ir vamzdeliai

7609

Aliumininės vamzdžių arba vamzdelių jungiamosios detalės (pavyzdžiui, alkūnės, movos)

7610

Aliumininės konstrukcijos ir aliumininių konstrukcijų dalys, „pavyzdžiui, tiltai ir tiltų sekcijos, bokštai, ažūriniai stiebai, atramos ir kolonos, stogai, stogų konstrukcijų karkasai, durys ir langai bei jų rėmai, durų slenksčiai, langinės, baliustrados“ (išskyrus surenkamuosius statinius, priskiriamus 9406  pozicijai); aliuminio plokštės, strypai, profiliai, vamzdžiai ir panašūs dirbiniai, paruošti naudoti statybinėse konstrukcijose

7611

Rezervuarai, cisternos, bakai ir panašios aliumininės bet kurių medžiagų (išskyrus suspaustas ir suskystintas dujas) talpyklos, kurių talpa didesnė kaip 300 litrų, be pritvirtintos mechaninės arba šiluminės įrangos, aptaisytos arba neaptaisytos, su termoizoliacija arba be termoizoliacijos (išskyrus talpyklas, specialiai sukonstruotas arba pritaikytas gabenti vienos arba kelių rūšių transportu)

7612

Statinės, būgnai, skardinės, dėžės ir panašios aliumininės bet kurių medžiagų (išskyrus suslėgtas ir suskystintas dujas) talpyklos (įskaitant neišardomas arba išardomas cilindrines talpyklas), kurių talpa ne didesnė kaip 300 litrų, be pritvirtintos mechaninės arba šiluminės įrangos, aptaisytos arba neaptaisytos, su termoizoliacija arba be termoizoliacijos, nenurodytos kitoje vietoje

7613

Aliumininės suslėgtų arba suskystintų dujų talpyklos

7616 10

Vinys, vinutės su plačiomis galvutėmis, sąvaržos (išskyrus priskiriamas 8305  pozicijai), sraigtai, varžtai, veržlės, įsukami kabliai, kniedės, sprausteliai, vielokaiščiai ir panašūs gaminiai

7804

Švino plokštės, lakštai, juostelės ir folija; švino milteliai ir žvyneliai

7905

Cinko plokštės, lakštai, juostelės ir folija

8001

Neapdorotas alavas

8003

Alavo strypai, juostos, profiliai ir viela

8007

Alavo gaminiai

8101 10

Volframo milteliai

8102

Molibdenas ir molibdeno gaminiai, įskaitant atliekas ir laužą

8105 90

Kobalto gaminiai

8109

Cirkonis ir cirkonio gaminiai, įskaitant atliekas ir laužą

8111

Manganas ir mangano gaminiai, įskaitant atliekas ir laužą

8202 20

Juostinių pjūklų juostos, pagamintos iš netauriųjų metalų

8207

Rankinių įtaisų, su varikliu arba be variklio, arba staklių ir įrengimų (pavyzdžiui, presavimo, štampavimo, perforavimo, išorinių arba vidinių sriegių sriegimo, gręžimo, tekinimo, pratraukimo, frezavimo, tekinimo arba veržimo) keičiamieji įrankiai, įskaitant metalo tempimo arba išspaudimo (ekstruzijos) (matricas) štampus, uolienų arba žemės gręžimo įrankius

8208 10

Staklių arba mechaninių įrenginių peiliai ir pjovimo geležtės, metalo apdirbimo

8208 20

Staklių arba mechaninių įrenginių peiliai ir pjovimo geležtės, medžio apdirbimo

8208 30

Staklių arba mechaninių įrenginių peiliai ir pjovimo geležtės, naudojami maisto pramonės

8208 90

Staklių arba mechaninių įrenginių peiliai ir pjovimo geležtės, kiti

8301 20

Kelių transporto priemonių spynos, pagamintos iš netauriųjų metalų

8301 70

Atskirai pateikiami raktai

8302 30

Kiti aptaisai, tvirtinimo ir montavimo įtaisai bei panašūs gaminiai, skirti naudoti kelių transporto priemonėse

8307

Lankstūs vamzdžiai, pagaminti iš netauriųjų metalų, su jungiamosiomis detalėmis (fitingais) arba be jungiamųjų detalių

8309

Kamščiai, gaubteliai, dangteliai, įskaitant karūninius kamščius, užsukamus gaubtelius ir pilstomuosius kamščius, dangteliai, butelių aptaisai, volės (dideli kamščiai) su sriegiais, volių aptaisai, plombos ir kiti pakavimo reikmenys, pagaminti iš netauriųjų metalų

8402

Vandens garų arba kitų garų generavimo katilai (išskyrus centrinio šildymo karšto vandens katilus, taip pat galinčius generuoti mažo slėgio vandens garus); perkaitinto vandens katilai; jų dalys

8404

Pagalbiniai įrenginiai, skirti naudoti kartu su katilais, priskiriamais 8402 arba 8403 pozicijai, pavyzdžiui, katilo šilumokaičiai, perkaitintuvai, suodžių šalintuvai ir dujų rekuperatoriai; vandens garų arba kitų garų jėgainių kondensatoriai; jų dalys

8405

Generatorinių dujų arba vandens dujų generatoriai, su valytuvais arba be jų; acetileno dujų generatoriai ir panašūs vandens proceso dujų generatoriai, su valytuvais arba be jų; jų dalys (išskyrus koksavimo krosnis, elektrolitinių procesų dujų generatorius ir karbidines lempas)

8406

Vandens garų turbinos ir kitų garų turbinos; jų dalys

8407

Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su kibirkštiniu uždegimu ir grįžtamai slenkamuoju arba rotaciniu stūmoklio judėjimu

8408

Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su slėginiu uždegimu, „dyzeliniai arba pusiau dyzeliniai varikliai“

8409

Dalys, tinkamos vien tik arba daugiausia stūmokliniams vidaus degimo varikliams, priskiriamiems 8407 arba 8408  pozicijai

8410

Hidraulinės turbinos, vandens ratai ir jų reguliatoriai (išskyrus hidraulinius variklius ir jėgaines, priskiriamus 8412 pozicijai)

8412

Varikliai ir jėgainės (išskyrus garo turbinas, stūmoklinius vidaus degimo variklius, hidraulines turbinas, vandens ratus, turboreaktyvinius variklius, turbosraigtinius variklius ir kitas dujų turbinas); jų dalys

8413

Skysčių siurbliai su pritvirtintais matuokliais arba be jų; skysčių keltuvai; jų dalys

8414 10

Vakuuminiai siurbliai

8414 90

Oro arba vakuuminiai siurbliai, oro arba kitų dujų kompresoriai ir ventiliatoriai; ventiliacijos arba recirkuliacijos gaubtai (traukos spintos) su įmontuotu ventiliatoriumi, su filtrais arba be filtrų; dujoms nelaidžios biologinės saugos spintos, su filtrais arba be filtrų, dalys

8415 83

Kiti oro kondicionavimo įrenginiai, sudaryti iš variklio varomo ventiliatoriaus ir oro temperatūros bei drėgmės kaitos elementų, įskaitant kondicionierius, kuriais oro drėgmė atskirai nereguliuojama, be šaldymo įtaiso

8416

Krosnių, kūrenamų skystuoju kuru, pulverizuotu kietuoju kuru arba dujomis, degikliai; mechaninės kūryklos, įskaitant jų mechanines groteles, mechaninius pelenų šalintuvus ir panašius įtaisus jų dalys

8417

Neelektrinės pramoninės arba laboratorinės krosnys ir orkaitės, įskaitant šiukšlių deginimo ir krematoriumų krosnis

8419 19

Neelektriniai tekančio arba talpykloje laikomo vandens šildytuvai (išskyrus dujinius tekančio vandens šildytuvus ir centrinio šildymo katilus arba vandens šildytuvus)

8419 40

Distiliavimo arba rektifikavimo įrenginiai

8419 50

Šilumokaičiai (išskyrus naudojamus kartu su katilais)

8419 89

Mašinos, pramoniniai arba laboratoriniai įrenginiai, šildomi arba nešildomi elektra, naudojami medžiagoms apdoroti įvairiais, su temperatūros pokyčiu susijusiais, procesais, tokiais kaip šildymas, virimas arba kepimas, skrudinimas arba išdeginimas, sterilizacija, pasterizacija, šutinimas vandens garais, išgarinimas, garinimas, kondensavimas arba šaldymas, nenurodyti kitoje vietoje (išskyrus buitinę techniką ir krosnis, orkaites ir kitus įrenginius, priskiriamus 8514  pozicijai)

8419 90

Mašinų, pramoninių arba laboratorinių įrenginių, šildomų arba nešildomų elektra, naudojamų medžiagoms apdoroti įvairiais, su temperatūros pokyčiu susijusiais, procesais, ir neelektrinių tekančio arba talpykloje laikomo vandens šildytuvų dalys, nenurodytos kitoje vietoje

8420 99

Kalandravimo mašinų arba kitų valcavimo mašinų, išskyrus skirtas metalui arba stiklui apdoroti, dalys ir šių mašinų velenai, kiti

Ex 8421

Centrifugos, įskaitant išcentrines (centrifugines) džiovyklas (išskyrus izotopų atskyrimo centrifugas); skysčių arba dujų filtravimo arba valymo mašinos ir aparatai (išskyrus tokio tipo mašinas ir aparatus, skirtus vandeniui arba kitiems gėrimams, ir išskyrus dirbtinius inkstus); jų dalys

8424 20

Purkštuvai ir panašūs įtaisai

8424 30

Garasrovės, smėliasrovės ir panašios srovinio svaidymo mašinos

8424 89

Mechaniniai įtaisai (rankiniai arba kiti), skirti skysčiams arba milteliams išsvaidyti, paskleisti arba purkšti, nenurodyti kitoje vietoje

8424 90

Gesintuvų, purkštuvų ir panašių įtaisų, garasrovių, smėliasrovių ir panašių srovinio svaidymo mašinų, mašinų ir aparatų, skirtų skysčiams arba milteliams išsvaidyti, paskleisti arba purkšti, dalys, nenurodytos kitoje vietoje

8425

Blokai skrysčiniai ir keltuvai, išskyrus kaušinius (skipinius) keltuvus; gervės ir špiliai (kabestanai); kėlikliai (domkratai)

8426

Laivų derikai (kėlimo kranai su strėlėmis); kėlimo kranai, įskaitant kabelinius kranus; mobiliosios kėlimo konstrukcijos, apžarginiai transporteriai (straddle carriers) ir sandėliuose naudojamos važiuoklės su kėlimo kranais

8427

Šakiniai krautuvai; kiti darbiniai krautuvai su kėlimo arba pernešimo įtaisais (išskyrus apžarginius transporterius (straddle carriers) ir sandėliuose naudojamas važiuokles su kėlimo kranais)

8428

Kiti kėlimo, pernešimo, pakrovimo arba iškrovimo mechaniniai įrenginiai (pavyzdžiui, liftai, eskalatoriai, konvejeriai, lynų keliai)

8429

Savaeigiai buldozeriai, buldozeriai su paslankiu verstuvu (angledozers), greideriai, lygintuvai, skreperiai, mechaniniai semtuvai, ekskavatoriai, vienkaušiai krautuvai, plūktuvai ir plentvoliai

8430

Žemės, mineralų arba rūdų perstūmos, rūšiavimo, išlyginimo, grandymo, kasimo, plūkimo, sutankinimo, ištraukimo arba gręžimo mašinos; poliakalės ir poliatraukės, nenurodytos kitoje vietoje; plūginiai ir rotoriniai sniego valytuvai

8431

Dalys, tinkančios vien tik arba daugiausia mašinoms, priskiriamoms 8425 –8430 pozicijoms

8439 10

Pluoštinių celiuliozinių medžiagų plaušienos gamybos mašinos

8439 30

Popieriaus arba kartono apdailos mašinos

8440 90

Knygų rišimo mašinos, įskaitant brošiūravimo mašinas, dalys

8441 30

Dėžių, dėžučių, bakų, tūbelių, statinių arba panašių talpyklų gamybos mašinos, išskyrus formavimo mašinas

8442 40

Pirmiau išvardytų mašinų, aparatų ir įrangos dalys

8443 13

Kitos ofsetinės spaudos mašinos

8443 15

Iškiliaspaudės (tipografijos) mašinos, kitos nei spausdinančios ant ritininio popieriaus, išskyrus fleksografinės spaudos mašinas

8443 16

Fleksografinės spaudos mašinos

8443 17

Giliaspaudės mašinos

8443 19

Spaudos mašinos, spausdinančios naudojant plokštes, cilindrus ir kitus spaudos elementus, priskiriamus 8442  pozicijai (išskyrus hektografus arba rotorines spaudos mašinas, adresavimo mašinas ir kitas biuro spaudos mašinas, priskiriamas 8469 –8472 pozicijoms, rašalines spaudos mašinas ir ofsetinės spaudos, fleksografinės spaudos, iškiliaspaudes (tipografijos) ir giliaspaudes mašinas)

8443 91

Spaudos mašinų, spausdinančių naudojant plokštes, cilindrus ir kitus spaudos elementus, priskiriamus 8442 pozicijai, dalys ir reikmenys

8444

Cheminių tekstilės medžiagų išspaudimo (ekstruzijos), pratempimo, tekstūravimo arba pjaustymo mašinos

8448

Pagalbinės mašinos, naudojamos kartu su mašinomis, priskiriamomis 8444 , 8445 , 8446 arba 8447  pozicijai, pavyzdžiui, nytkėlės mechanizmai, žakardo mašinos, automatinio sustabdymo įtaisai ir šaudyklių pakeitimo mechanizmai; dalys ir pagalbinė įranga, naudojama vien tik arba daugiausia su mašinomis, priskiriamomis šiai pozicijai arba 8444 , 8445 , 8446 ar 8447  pozicijai, pavyzdžiui, verpstės ir sparninės verpstės, karštuvų garnitūrai, šukos, filjerės, šaudyklės, nytelės ir nytys, mezgimo adatos

8451 10

Cheminio valymo mašinos

8451 29

Džiovyklės, kitos

8451 30

Lyginimo mašinos ir presai (įskaitant lydančiuosius presus)

8451 90

Mašinos (išskyrus mašinas, priskiriamas 8450 pozicijai), naudojamos tekstilės siūlams, tekstilės gaminiams arba gataviems tekstilės dirbiniams skalbti, valyti, gręžti, džiovinti, lyginti, presuoti (įskaitant laminavimo presus), balinti, dažyti, taurinti, dailinti, padengti arba įmirkyti, ir mašinos, užtepančios pastos sluoksnį ant tekstilės audinio arba ant kito pagrindo, naudojamos linoleumo ir panašių grindų dangų gamyboje; tekstilės gaminių vyniojimo į rietimus, išvyniojimo iš rietimų, dvilinkavimo, kirpimo ir kraštų apkirpimo dantukais mašinos, dalys

8453

Mašinos, naudojamos kailiams, žaliaminėms odoms arba išdirbtoms odoms paruošti, rauginti arba išdirbti, avalynei arba kitiems dirbiniams iš kailių, žaliaminių odų ir išdirbtų odų gaminti arba taisyti (išskyrus džiovinimo mašinas, purkštuvus, kiaulių šerių šalinimo mašinas, siuvamąsias mašinas ir bendrosios paskirties presus); jų dalys

8454

Konverteriai, liejimo kaušai, formadėžės ir liejimo mašinos, naudojamos metalurgijoje arba liejininkystėje; jų dalys

8455

Metalo valcavimo staklynai ir jų velenai

8456

Staklės, naudojamos bet kurioms medžiagoms apdirbti pašalinant dalį medžiagos lazerio spinduliuote arba kitais šviesos ar fotonų pluoštais, ultragarsu, elektros iškrova, naudojant elektrocheminius procesus, elektronų pluoštą, jonų pluoštą arba plazmos lanką; pjovimo vandens srove mašinos

8457

Mechaninio apdirbimo centrai, „vienpozicinės“ ir daugiapozicinės agregatinės metalo apdirbimo staklės

8458

Metalo tekinimo staklės (įskaitant tekinimo centrus)

8459

Gręžimo, ištekinimo, frezavimo, sriegių sriegimo arba įsriegimo staklės, įskaitant linijines agregatines stakles (išskyrus tekinimo stakles ir tekinimo centrus, priskiriamus 8458 pozicijai, krumplių pjovimo stakles, priskiriamas 8461 pozicijai, ir rankinius įrenginius)

8460

Šerpetų pašalinimo, galandimo, šlifavimo, honingavimo, pritrynimo, poliravimo ar kitos metalo arba kermetų apdailos staklės, veikiančios naudojant šlifavimo diskus, abrazyvines arba poliravimo medžiagas (išskyrus krumplių pjovimo, krumplių šlifavimo ir krumplių apdailos stakles, priskiriamas 8461  pozicijai, ir rankų darbui skirtas mašinas)

8461

Metalo arba kermetų išilginio drožimo, skersinio drožimo, vertikaliojo drožimo, pratraukimo, krumplių pjovimo, krumplių šlifavimo, krumplių apdailos, pjaustymo, atpjovimo staklės ir kitos metalo arba kermetų apdirbimo pašalinant dalį metalo arba kermetų staklės, nenurodytos kitoje vietoje

8462

Metalo kalimo, įspaudimo arba štampavimo staklės (įskaitant presus, bet išskyrus valcavimo staklynus); metalo lenkimo, briaunų lenkimo, lyginimo, tiesinimo, kirpimo, skylių pramušimo ar iškirtimo arba įpjovimo staklės (įskaitant presus, išilginio pjovimo linijas ir pjovimo tam tikro ilgio atkarpomis linijas, bet išskyrus traukimo stakles); pirmiau nenurodyti metalo arba metalų karbidų apdirbimo presai

8463

Metalo, sukepintų metalo karbidų arba kermetų apdorojimo nepašalinant dalies medžiagos staklės (išskyrus kalimo, lenkimo, briaunų lenkimo, tiesinimo ir lyginimo presus, kirpimo stakles, skylių pramušimo arba iškirtimo stakles, presus ir mašinas, skirtas rankų darbui)

8464

Akmenų, keramikos, betono, asbestcemenčio arba panašių mineralinių medžiagų apdirbimo staklės ir šaltojo stiklo apdirbimo staklės (išskyrus mašinas, skirtas rankų darbui)

8465

Medienos, kamštienos, kaulų, kietosios gumos, kietųjų plastikų arba panašių kietųjų medžiagų apdirbimo staklės (įskaitant stiprinimo vinimis arba sąvaržų kalimo, klijavimo arba kitas surinkimo stakles)

8466

Dalys ir reikmenys, tinkami vien tik arba daugiausia staklėms, priskiriamoms 8456 –8465  pozicijoms, įskaitant apdirbamų ruošinių arba įrankių laikiklius, atsiveriančiąsias sriegimo galvutes, dalijimo galvutes ir kitus specialiuosius mašinų įtaisus, nenurodytos kitoje vietoje; visų rūšių rankų darbui skirtų įrankių laikikliai

8467

Rankų darbui skirti įrankiai, pneumatiniai, hidrauliniai arba su įmontuotu elektros ar ne elektros varikliu; jų dalys

8468

Litavimo ar kietojo litavimo arba suvirinimo mašinos ir aparatai, pritaikyti arba nepritaikyti naudoti pjaustymui (išskyrus priskiriamus 8515  pozicijai); dujinės paviršiaus šiluminio apdorojimo mašinos ir aparatai; jų dalys

8470

Skaičiavimo mašinos ir kišeninės duomenų įrašymo, atkūrimo ir rodymo ekrane mašinėlės, atliekančios skaičiavimo funkcijas; apskaitos mašinos, pašto siuntų frankavimo mašinos, bilietų išdavimo mašinos ir panašios mašinos su skaičiavimo įtaisais; kasos aparatai

Ex 8471

Automatinio duomenų apdorojimo mašinos ir jų įtaisai; magnetiniai arba optiniai (duomenų) skaitymo skaitliai, užkoduotų duomenų perrašymo į informacijos laikmenas mašinos ir tokių duomenų apdorojimo mašinos, nenurodytos kitoje vietoje, išskyrus kitus automatinio duomenų apdorojimo mašinų įtaisus, kuriems priskiriamas KN kodas 8471 80 , ir išskyrus automatinio duomenų apdorojimo mašinų atmintines, nenurodytas kitoje vietoje, kurioms priskiriamas KN kodas 8471 70 98

8472

Kitos biuro mašinos (pavyzdžiui, hektografai arba rotorinės spaudos mašinos, adresavimo mašinos, banknotų išdavimo automatai, monetų rūšiavimo, skaičiavimo arba pakavimo mašinos, pieštukų drožtuvai, perforavimo arba susegimo apkabėlėmis mašinos)

8473

Dalys ir reikmenys (išskyrus dangčius, futliarus ir panašius dirbinius), skirti vien tik arba daugiausia mašinoms, priskiriamoms 8470 –8472  pozicijoms

8474

Grunto (žemės), akmenų, rūdų arba kitų mineralinių medžiagų, esančių kietame būvyje (įskaitant miltelius ir pastas), rūšiavimo, sijojimo, atskyrimo, plovimo, trupinimo, malimo, maišymo arba minkymo mašinos; kieto mineralinio kuro, minkytų keraminių medžiagų, nesukietėjusių cementų, tinkavimo medžiagų arba kitų miltelių arba pastos pavidalo mineralinių produktų aglomeravimo, formavimo arba liejimo mašinos; smėlinių liejimo formų formavimo mašinos; jų dalys

8475

Elektros arba elektroninių lempų, elektroninių vamzdžių arba fotoblyksčių lempų su stikliniais gaubtais surinkimo mašinos; stiklo arba stiklo dirbinių gamybos arba karštojo apdirbimo mašinos (išskyrus krosnis ir kaitinimo įrenginius, skirtus grūdintam stiklui gaminti) jų dalys

8477

Gumos (kaučiuko) arba plastikų apdirbimo mašinos ir šių medžiagų produktų gamybos mašinos, nenurodytos kitoje šio skirsnio vietoje, jų dalys

8478

Tabako paruošimo arba perdirbimo mašinos, nenurodytos kitoje 84 skirsnio vietoje:

8479

Specialias funkcijas atliekančios mašinos ir mechaniniai įrenginiai, nenurodyti kitoje 84 skirsnio vietoje

8480

Metalo liejimo formadėžės; liejimo padėklai; liejimo modeliai; metalo, metalų karbidų, stiklo, mineralinių medžiagų, gumos arba plastikų liejimo formos (išskyrus luitadėžes)

8481

Čiaupai, ventiliai, vožtuvai ir panašūs vamzdynų, kaitrovamzdžių, katilų, rezervuarų, cisternų, bakų ir panašių dirbinių įtaisai, įskaitant slėgio mažinamuosius (redukcinius) ir termostatinius reguliuojamuosius vožtuvus

8482

Rutuliniai arba ritininiai guoliai (išskyrus plieno rutuliukus, priskiriamus 7326  pozicijai); jų dalys

8483

Transmisijos velenai, įskaitant kumštelinius velenus ir alkūninius velenus, ir skriejiko velenai; guolių korpusai ir slydimo guoliai, skirti mašinoms; krumpliniai mechanizmai ir krumplinės pavaros; rutuliniai arba ritininiai pavarų sraigtai; pavarų dėžės ir kiti greičio keitikliai (reduktoriai), įskaitant hidrotransformatorius; smagračiai ir skriemuliai, įskaitant skrysčius; sankabos ir sankabos velenų movos, įskaitant universalius šarnyrus; jų dalys

8484

Tarpikliai ir panašios jungtys iš lakštinio metalo, kombinuoto su kitomis medžiagomis, arba iš dviejų ar daugiau metalo sluoksnių; tarpiklių ir panašių jungčių, kurių sandara skirtinga, rinkiniai arba komplektai, supakuoti į maišelius, vokus arba panašias pakuotes; mechaniniai sandarikliai

8485

Adityviosios gamybos mašinos

8486

Mašinos ir aparatai, naudojami vien tik arba daugiausia puslaidininkių ruošiniams ar plokštelėms, puslaidininkiniams įtaisams, elektroniniams integriniams grandynams ar plokštiesiems vaizduokliams gaminti; mašinos ir aparatai, nurodyti 84 skirsnio 9 pastabos C dalyje; dalys ir reikmenys, nenurodyti kitoje vietoje

8487

Mašinų dalys be elektrinių jungčių, izoliatorių, ričių, kontaktų arba kitų elektros detalių, nenurodytos kitoje 84 skirsnio vietoje

8501

Elektros varikliai ir generatoriai (išskyrus generatorinius agregatus)

8502

Elektros generatoriniai agregatai ir vieninkariai elektros keitikliai

8503

Dalys, tinkamos vien tik arba daugiausia mašinoms, priskiriamoms 8501 arba 8502  pozicijai

8504

Elektros transformatoriai, statiniai keitikliai (pavyzdžiui, lygintuvai) ir induktoriai

8505

Elektromagnetai (išskyrus medicinoje naudojamus magnetus); nuolatiniai magnetai ir gaminiai, skirti įmagnetinus paversti nuolatiniais magnetais; griebtuvai, spaustuvai ir panašūs laikikliai su elektromagnetais arba nuolatiniais magnetais; elektromagnetinės movos, sankabos ir stabdžiai; elektromagnetiniai kėlimo įrenginiai; jų dalys

8506

Galvaniniai elementai ir galvaninės baterijos; jų dalys

8507

Elektros akumuliatoriai, įskaitant jų skirtuvus (separatorius), stačiakampius (įskaitant kvadratinius) arba ne stačiakampius; jų dalys

8511

Elektros uždegimo arba paleidimo įranga, naudojama kibirkštinio arba slėginio uždegimo vidaus degimo varikliuose (pavyzdžiui, uždegimo magnetos, magnetų generatoriai, uždegimo ritės, uždegimo žvakės, kaitinimo žvakės, paleidimo varikliai); generatoriai (pavyzdžiui, nuolatinės arba kintamosios srovės) ir išjungikliai, naudojami kartu su šiais varikliais; jų dalys

8512

Elektrinė šviesos arba signalizacijos įranga (išskyrus gaminius, priskiriamus 8539 pozicijai), stiklų valytuvai ir apsaugos nuo stiklų apšalimo ir aprasojimo įranga, skirti dviračiams, motociklams arba autotransporto priemonėms

8513

Nešiojamieji elektriniai žibintai, maitinami iš nuosavojo elektros energijos šaltinio (pavyzdžiui, sausųjų baterijų, akumuliatorių, magnetų), išskyrus šviesos įrangą, priskiriamą 8512 pozicijai

Ex 8514

Pramoninės arba laboratorinės elektrinės krosnys ir orkaitės (įskaitant veikiančias taikant indukcijos arba dielektrinių nuostolių principą), išskyrus 8514 19 10 eilutėje nurodytas kepyklų krosnis bei sausainių kepimo krosnis; kiti pramoniniai arba laboratoriniai terminio medžiagų apdorojimo įrenginiai, veikiantys taikant indukcijos arba dielektrinių nuostolių principą

8515

Elektros (įskaitant naudojančias elektra kaitinamąsias dujas), lazerio ar kitų šviesų arba fotonų pluošto, ultragarso, elektronų pluošto, magnetinio impulso arba plazmos lanku litavimo, kietojo litavimo arba suvirinimo mašinos ir aparatai, atliekantys ar neatliekantys pjaustymą; elektrinės metalų arba kermetų karštojo purškimo mašinos ir aparatai; jų dalys

8516 80

Kontaktiniai elektriniai kaitinimo elementai (išskyrus elementus iš aglomeruotos anglies ir grafito)

8517

Telefono aparatai, įskaitant koriniams tinklams arba kitiems belaidžiams tinklams skirtus telefonus; kita balso, vaizdo ar kitų duomenų perdavimo arba priėmimo aparatūra, įskaitant aparatūrą, skirtą laidinio ar belaidžio tinklo ryšiui (pavyzdžiui, vietiniam ar plačiajam tinklui), išskyrus perdavimo arba priėmimo aparatūrą, priskiriamą 8443 , 8525 , 8527 arba 8528  pozicijai

8518

Mikrofonai ir jų stovai; garsiakalbiai, sumontuoti arba nesumontuoti korpusuose; ausinės, uždedamos ant galvos arba įdedamos į ausį, sumontuotos atskirai arba kartu su mikrofonu, ir rinkiniai, sudaryti iš mikrofono ir vieno ar kelių garsiakalbių; elektriniai garsinio dažnio stiprintuvai; elektriniai garso stiprintuvai

8519

Garso įrašymo arba atkūrimo aparatai

8521

Vaizdo įrašymo arba atkūrimo aparatai, su imtuviniais vaizdo derintuvais (tiuneriais) arba be jų

8522

Dalys ir reikmenys, tinkami vien tik arba daugiausia aparatams, priskiriamiems 8519 arba 8521 pozicijai

8523

Diskai, juostos, kietosios būsenos išliekamosios atmintinės, „lustinės kortelės“ ir kitos laikmenos, skirtos garsui ar kitiems reiškiniams įrašyti, įrašytos arba neįrašytos, įskaitant diskų gamyboje naudojamas matricas ir ruošinius, išskyrus gaminius, priskiriamus 37 skirsniui

8524

Plokščiųjų vaizduoklių moduliai su jutikliniais ekranais arba be jų

8525

Radijo transliacijos arba televizinio signalo perdavimo aparatūra, su priėmimo arba garso įrašymo ar atkūrimo aparatūra arba be jos; televizijos kameros, skaitmeniniai fotoaparatai ir vaizdo kameros su vaizdo įrašymo įrenginiu

8526

Radarai, radionavigaciniai ir nuotolinio valdymo radijo bangomis aparatai

8527

Radijo transliacijos priėmimo aparatūra, su kuria kartu viename korpuse sumontuota arba nesumontuota garso įrašymo ar garso atkūrimo aparatūra arba laikrodis

8528

Monitoriai ir projektoriai, be televizinio signalo priėmimo aparatūros; televizinio signalo priėmimo aparatūra, su radijo imtuvais arba su garso ar vaizdo įrašymo arba atkūrimo aparatais arba be jų

8530

Geležinkelių, tramvajų bėgių, kelių, vidaus vandenų kelių, stovėjimo aikštelių, uostų ir oro uostų signalizacijos, saugos arba eismo reguliavimo elektros įranga (išskyrus mechaninę arba elektromechaninę įrangą, priskiriamą 8608 pozicijai); jų dalys

8531

Elektriniai garso arba vaizdo signalizacijos aparatai (pavyzdžiui, skambučiai, sirenos, švieslentės, apsaugos nuo įsilaužimo arba priešgaisrinės signalizacijos įranga), išskyrus įrangą, priskiriamą 8512 arba 8530 pozicijai

8532

Pastovieji, kintamieji arba paderinamieji elektros kondensatoriai

8533

Elektros varžai (įskaitant reostatus ir potenciometrus), išskyrus kaitinamuosius varžus

8534

Spausdintinės grandinės

8535

Elektros aparatūra, naudojama elektros grandinėms įjungti, išjungti, perjungti ar apsaugoti, taip pat elektros grandinėms prijungti arba sujungti (pavyzdžiui, jungikliai, saugikliai, žaibolaidžiai, įtampos ribotuvai, viršįtampių slopintuvai, kištukai ir kitos jungtys, jungiamosios dėžės), skirta aukštesnei kaip 1 000  V įtampai (išskyrus 8537 pozicijai priskiriamus valdymo pultus, spintas, skydus ir kt.)

8536

Elektros aparatūra, naudojama elektros grandinėms įjungti, išjungti, perjungti ar apsaugoti, taip pat elektros grandinėms prijungti arba sujungti (pavyzdžiui, jungikliai, relės, saugikliai, viršįtampių slopintuvai, kištukai, kištukiniai lizdai, elektros lempų laikikliai ir kitos jungtys, jungiamosios dėžutės), skirta ne aukštesnei kaip 1 000  V įtampai; šviesolaidžių, šviesolaidžių grįžčių arba kabelių jungtys

8537

Skydai, plokštės, pultai, stendai, skirstomosios spintos ir kiti konstrukcijų pagrindai, kuriuose sumontuoti ne mažiau kaip du aparatai, priskiriamų 8535  arba 8536  pozicijai, naudojami elektros srovės valdymui arba paskirstymui, įskaitant konstrukcijų pagrindus, kuriuose sumontuoti prietaisai arba aparatai, priskiriami 90 skirsniui, ir skaitmeninio programinio valdymo aparatai, tačiau neįskaitant komutatorių, priskiriamų 8517  pozicijai

8538

Dalys, tinkamos naudoti vien tik arba daugiausia su aparatais, priskiriamais 8535 , 8536 arba 8537  pozicijai

8539

Kaitinamosios elektros arba dujošvytės lempos, įskaitant sandarias kryptinių spindulių ir ultravioletines arba infraraudonąsias lempas; lankinės lempos; šviesos diodų (LED) lempos

8540

Elektroninės lempos ir elektroniniai vamzdžiai, su termoelektroniniais katodais, šaltaisiais katodais ar fotokatodais, pavyzdžiui, vakuuminės, garų ar dujų lempos ir vamzdžiai, gyvsidabrio lygintuvinės lempos ir vamzdžiai, elektroniniai vamzdžiai ir televizijos kamerų vamzdžiai; jų dalys

8541

Puslaidininkiniai įtaisai (pavyzdžiui, diodai, tranzistoriai ir puslaidininkiniai keitliai); šviesai jautrūs puslaidininkiniai įtaisai, įskaitant fotovoltinius elementus, sumontuoti arba nesumontuoti moduliuose arba plokštėse šviesos diodai (LED), sumontuoti arba nesumontuoti su kitais šviesos diodais (LED); sumontuoti pjezoelektriniai kristalai

8543

Elektros mašinos ir aparatai, atliekantys tam tikras jiems būdingas funkcijas, nenurodytas kitoje 85 skirsnio vietoje

8544

Izoliuotieji (įskaitant emaliuotuosius arba anoduotuosius) laidai, kabeliai (įskaitant bendraašius kabelius) ir kiti izoliuotieji elektros laidininkai, su pritvirtintomis jungtimis arba be jų; šviesolaidžių kabeliai, sudaryti iš atskirų aptrauktų šviesolaidžių, sumontuoti arba nesumontuoti kartu su elektros laidininkais, su pritvirtintomis jungtimis arba be jų

8545

Angliniai elektrodai, angliniai šepetėliai, lempų angliukai, baterijų angliukai ir kiti grafito arba kiti anglies gaminiai, turintys metalo arba jo neturintys, skirti naudoti elektrotechnikoje

8546

Elektros izoliatoriai iš bet kurių medžiagų

8547

Elektros mašinų, aparatų arba įrangos izoliaciniai įtaisai, išskyrus izoliatorius, priskiriamus 8546 pozicijai, pagaminti vien tik iš izoliacinių medžiagų, neįskaitant smulkių metalinių detalių, pavyzdžiui, lizdų su sriegiais, įdėtų formavimo metu ir skirtų tik dirbiniui surinkti; elektros grandinių izoliaciniai vamzdeliai ir jų jungtys, pagaminti iš netauriųjų metalų, padengtų izoliacinėmis medžiagomis

8549

Elektros ir elektroninės įrangos atliekos ir laužas

8602

Lokomotyvai (išskyrus lokomotyvus, maitinamus išorinio elektros energijos šaltinio arba elektros akumuliatorių); lokomotyvų tenderiai

8604

Geležinkelių arba tramvajų bėgių priežiūros vagonai, savaeigiai arba nesavaeigiai (pavyzdžiui, vagoninės dirbtuvės, kranai, balasto plūktuvai, bėgių lygintuvai ir balansuotuvai, bėgių bandymo ir tikrinimo vagonai)

8606

Prekiniai geležinkelio arba tramvajaus vagonai (išskyrus savaeigius ir bagažo bei pašto vagonus)

8607

Geležinkelio arba tramvajaus lokomotyvų arba riedmenų dalys

8608

Geležinkelių arba tramvajų kelių įrenginiai ir įtaisai; mechaninė (įskaitant elektromechaninius) geležinkelių, tramvajų kelių, kelių, vidaus vandenų kelių, stovėjimo aikštelių, uostų arba oro uostų signalizacijos, saugos arba eismo valdymo įranga; jų dalys

8701 21

Kelių vilkikai, pritaikyti puspriekabėms traukti, tik su stūmokliniu slėginio uždegimo vidaus degimo varikliu (dyzeliniu arba pusiau dyzeliniu)

8701 22

Kelių vilkikai, pritaikyti puspriekabėms traukti, su dviem varomaisiais varikliais: stūmokliniu slėginio uždegimo vidaus degimo varikliu (dyzeliniu arba pusiau dyzeliniu) ir elektriniu varikliu

8701 23

Kelių vilkikai, pritaikyti puspriekabėms traukti, su dviem varomaisiais varikliais: stūmokliniu kibirkštinio uždegimo vidaus degimo varikliu ir elektriniu varikliu

8701 24

Kelių vilkikai, pritaikyti puspriekabėms traukti, tik su elektriniu varomuoju varikliu

8701 29

Kelių vilkikai, pritaikyti puspriekabėms traukti, tik su stūmokliniu kibirkštinio uždegimo vidaus degimo varikliu

8701 30

Vikšriniai traktoriai (išskyrus valdomus pėsčiojo traktorininko)

8703 10

Autotransporto priemonės, skirtos mažiau kaip dešimčiai žmonių vežti, pritaikytos važiuoti sniegu; golfo automobiliukai ir panašios autotransporto priemonės

Ex 8703 23

Automobiliai ir kitos autotransporto priemonės, daugiausia skirti mažiau kaip dešimčiai žmonių vežti, įskaitant universaliuosius automobilius ir lenktyninius automobilius, tik su stūmokliniu kibirkštinio uždegimo slankiųjų stūmoklių vidaus degimo varikliu, kurio cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 1 900  cm3, bet ne didesnis kaip 3 000  cm3 (išskyrus greitosios pagalbos automobilius)

Ex 8703 24

Automobiliai ir kitos autotransporto priemonės, daugiausia skirti mažiau kaip dešimčiai žmonių vežti, įskaitant universaliuosius automobilius ir lenktyninius automobilius, tik su stūmokliniu kibirkštinio uždegimo slankiųjų stūmoklių vidaus degimo varikliu, kurio cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 3 000  cm3 (išskyrus greitosios pagalbos automobilius)

Ex 8703 32

Automobiliai ir kitos autotransporto priemonės, daugiausia skirti mažiau kaip dešimčiai žmonių vežti, įskaitant universaliuosius automobilius ir lenktyninius automobilius, tik su dyzeliniu varikliu, kurio cilindrų darbinis tūris yra didesnis kaip1 900  cm3, bet ne didesnis kaip 2 500  cm3(išskyrus greitosios pagalbos automobilius)

Ex 8703 33

Automobiliai ir kitos autotransporto priemonės, daugiausia skirti mažiau kaip dešimčiai žmonių vežti, įskaitant universaliuosius automobilius ir lenktyninius automobilius, tik su dyzeliniu varikliu, kurio cilindrų darbinis tūris yra didesnis kaip 2 500  cm3(išskyrus greitosios pagalbos automobilius)

8703 40

Automobiliai ir kitos autotransporto priemonės, daugiausia skirti mažiau kaip dešimčiai žmonių vežti, įskaitant universaliuosius automobilius ir lenktyninius automobilius, su dviem varomaisiais varikliais: stūmokliniu kibirkštinio uždegimo slankiųjų stūmoklių vidaus degimo varikliu ir elektriniu varikliu (išskyrus laidu įkraunamas hibridines elektrines transporto priemones)

8703 50

Automobiliai ir kitos autotransporto priemonės, daugiausia skirti mažiau kaip dešimčiai žmonių vežti, įskaitant universaliuosius automobilius ir lenktyninius automobilius, su dviem varomaisiais varikliais: dyzelinius varikliu ir elektriniu varikliu (išskyrus laidu įkraunamas hibridines elektrines transporto priemones)

8703 60

Automobiliai ir kitos autotransporto priemonės, daugiausia skirti mažiau kaip dešimčiai žmonių vežti, įskaitant universaliuosius automobilius ir lenktyninius automobilius, su dviem varomaisiais varikliais: stūmokliniu kibirkštinio uždegimo slankiųjų stūmoklių vidaus degimo varikliu ir elektriniu varikliu, kuriuos galima įkrauti prijungus prie išorinio elektros maitinimo šaltinio

8703 70

Automobiliai ir kitos autotransporto priemonės, daugiausia skirti mažiau kaip dešimčiai žmonių vežti, įskaitant universaliuosius automobilius ir lenktyninius automobilius, su dviem varomaisiais varikliais: dyzeliniu varikliu ir elektriniu varikliu, kuriuos galima įkrauti prijungus prie išorinio elektros maitinimo šaltinio

8703 80

Automobiliai ir kitos autotransporto priemonės, daugiausia skirti mažiau kaip dešimčiai žmonių vežti, įskaitant universaliuosius automobilius ir lenktyninius automobilius, tik su elektriniu varomuoju varikliu

8703 90

Automobiliai ir kitos transporto priemonės, daugiausia skirti mažiau kaip dešimčiai žmonių vežti, įskaitant universaliuosius automobilius ir lenktyninius automobilius, kurių variklis nėra nei stūmoklinis vidaus degimo variklis, nei elektrinis variklis

Ex 8704

Autotransporto priemonės, skirtos kroviniams vežti, įskaitant važiuoklę su varikliu ir kabina, išskyrus transporto priemones, kurioms priskiriami KN kodai 8704 21 91 ir 8704 21 99 , kurių variklių cilindrų darbinis tūris ne didesnis kaip 1 900  cm3

8705

Specialios autotransporto priemonės, išskyrus daugiausia skirtas žmonėms arba kroviniams vežti, pavyzdžiui, techninės pagalbos automobiliai, automobiliniai kranai, priešgaisriniai automobiliai, automobilinės betonmaišės, automobiliniai laistytuvai-valytuvai, automobilinės dirbtuvės ir mobilios radiologijos stotys

8708 99

Autotransporto priemonių, priskiriamų 8701 –8705 pozicijoms (traktorių ir vilkikų, autotransporto priemonių, skirtų ne mažiau kaip dešimčiai žmonių, įskaitant vairuotoją, vežti, automobilių ir kitų autotransporto priemonių, daugiausia skirtų žmonėms vežti, autotransporto priemonių, skirtų kroviniams vežti, ir specialių autotransporto priemonių) dalys ir reikmenys, nenurodyti kitoje vietoje

8709

Savaeigiai vežimėliai be kėlimo ir krovimo įrangos, naudojami gamyklose, sandėliuose, uostuose arba oro uostuose kroviniams trumpais nuotoliais vežti; traktoriai ir vilkikai, naudojami geležinkelio stočių platformose; išvardytų transporto priemonių dalys

8716

Priekabos ir puspriekabės; kitos nesavaeigės transporto priemonės; jų dalys

8903

Jachtos ir kitos vandens transporto priemonės, skirtos pramogoms arba sportui; irklinės valtys ir kanojos

8904

Vilkikai ir vilkikai-stūmikai

8905

Plūduriuojantys švyturiai, priešgaisriniai laivai, žemsiurbės, plaukiojantieji kranai ir kiti specialūs laivai, kurių tinkamumas laivybai yra pagalbinė funkcija; plaukiojantieji dokai, plaukiojančiosios arba gramzdinamosios gręžybos arba verslinės-žvejybinės platformos

9001 10

Šviesolaidžiai, šviesolaidžių grįžtės ir kabeliai (išskyrus sudarytus iš atskirų aptrauktų šviesolaidžių, priskiriamus 8544 pozicijai)

9002 11

Fotoaparatų, projektorių, fotografijos didintuvų arba mažintuvų objektyvai

9002 19

Objektyvai (išskyrus fotoaparatų, projektorių, fotografijos didintuvų arba mažintuvų objektyvus)

9005

Binokliai, monokuliarai, kiti optiniai teleskopai ir jų tvirtinimo įtaisai; kiti astronomijos prietaisai ir jų tvirtinimo įtaisai (išskyrus radioastronomijos prietaisus ir kitus prietaisus ar aparatus, nurodytus kitoje vietoje)

9007

Kino kameros ir kino projektoriai, su garso įrašymo arba atkūrimo įrenginiais ar be jų (išskyrus vaizdo įrangą)

9010

Fotolaboratorijų ar kino laboratorijų aparatai ir įranga, nenurodyta kitoje 90 skirsnio vietoje; negatoskopai, projekcijos ekranai

9013

Lazeriai, išskyrus lazerinius diodus; kiti optiniai aparatai ir prietaisai, nenurodyti kitoje 90 skirsnio vietoje

9014

Kompasai, naudojami krypčiai nustatyti; kiti navigacijos prietaisai ir aparatai (išskyrus radionavigacinę įrangą) jų dalys

9015

Topografijos, įskaitant fotogrametrinę geodeziją, hidrografijos, okeanografijos, hidrologijos, meteorologijos arba geofizikos matavimų prietaisai ir aparatai (išskyrus kompasus); tolimačiai

9024

Mašinos ir prietaisai, skirti medžiagų (pavyzdžiui, metalų, medienos, tekstilės medžiagų, popieriaus, plastikų) kietumui, stiprumui, spūdumui, tamprumui arba kitoms mechaninėms savybėms tirti; jų dalys

9025 90

Hidrometrų, areometrų ir panašių plūdriųjų matuoklių, termometrų, pirometrų, barometrų, higrometrų (drėgmėmačių) ir psichrometrų dalys ir reikmenys, nenurodyti kitoje vietoje

9026

Prietaisai ir aparatai, skirti srautui (debitui), lygiui, slėgiui arba kitiems skysčių arba dujų kintamiesiems matuoti arba tikrinti (pavyzdžiui, srautmačiai, lygmačiai, manometrai, šilumomačiai), išskyrus prietaisus ir aparatus, priskiriamus 9014 , 9015 , 9028 arba 9032  pozicijai

9027

Fizinės arba cheminės analizės prietaisai ir aparatai (pavyzdžiui, poliarimetrai, refraktometrai, spektrometrai, dujų arba dūmų analizės aparatai); prietaisai ir aparatai, skirti klampumui, akytumui, plėtimuisi, paviršinei įtempčiai arba panašiems kintamiesiems matuoti ir tikrinti; šilumos, garso arba šviesos kiekių matavimo ir tikrinimo prietaisai ir aparatai (įskaitant eksponometrus); mikrotomai

9029

Sukimosi dažnio tachometrai, gaminių skaitikliai, taksometrai, hodometrai, žingsniamačiai ir panašūs prietaisai (išskyrus dujų, skysčių ir elektros skaitiklius); greitmačiai ir tachometrai (išskyrus priskiriamus 9014 ir 9015  pozicijoms); stroboskopai

9030

Osciloskopai, spektro analizatoriai ir kiti kiekybinių elektros charakteristikų matavimo arba tikrinimo prietaisai ir aparatai (išskyrus skaitiklius, priskiriamus 9028 pozicijai); alfa, beta, gama, rentgeno, kosminės arba kitos jonizuojančiosios spinduliuotės matavimo arba registravimo prietaisai ir aparatai

9031

Matavimo arba tikrinimo įrankiai, prietaisai ir mašinos, nenurodyti kitoje 90 skirsnio vietoje; profilių projektoriai

9032 81

Kiti automatiniai reguliavimo arba valdymo prietaisai ir aparatai, hidrauliniai arba pneumatiniai, kiti

9401 10

Orlaivių sėdimieji baldai

9401 20

Autotransporto priemonių sėdimieji baldai

9403 30

Mediniai biuro baldai

9406

Surenkamieji statiniai

9503 00 75

Plastikiniai žaislai ir modeliai su varikliais, nenurodyti 9503 pozicijoje

9503 00 79

Žaislai ir modeliai, kurių pagrindinė medžiaga yra ne plastikas, su varikliais, nenurodyti 9503 pozicijoje

9606

Sagos, spraustukai, spausteliai ir kniedinės spraustės, sagų formos ir kitos šių dirbinių dalys; sagų ruošiniai (išskyrus rankogalių segtukus)

9608 91

Plunksnos ir plunksnų antgaliai

9612

Rašomųjų mašinėlių juostelės arba panašios juostelės, įmirkytos rašalu ar kitu būdu paruoštos atspaudams gauti, suvyniotos arba nesuvyniotos ant ričių, sudėtos arba nesudėtos į kasetes; antspaudų pagalvėlės, įmirkytos arba neįmirkytos rašalu, su dėžutėmis arba be jų

Ex 98

Sukomplektuotos pramonės įmonės, išskyrus maisto ir gėrimų, vaistų, medicinos produktų ir medicinos priemonių gamybos įmones

▼M31 —————

▼M35 —————

▼M35




XXIIID PRIEDAS

3k straipsnio 3ag dalyje nurodytų prekių ir technologijų sąrašas



KN kodas

Aprašymas

2518 10

Nedegtas ar nesukepintas dolomitas

2519 90

Lydyta magnezija; perdegta (sukepinta) magnezija, su nedideliais kiekiais kitų oksidų, pridėtų prieš sukepinimą, arba be jų; kiti magnio oksidai, gryni arba negryni

2520 20

Gipsiniai tinkai, sudaryti iš degto gipso arba kalcio sulfato, dažyti ar nedažyti, su nedideliais kiekiais greitiklių arba lėtiklių ar be jų neapmuitinama

2615

Niobio, tantalo, vanadžio arba cirkonio rūdos ir koncentratai

2834 21

Kalio nitratai

2834 29

Nitratai (išskyrus kalio ir gyvsidabrio)

3604

Fejerverkai, signalinės raketos, lietaus raketos, rūko signalai ir kiti pirotechnikos gaminiai

3605 00

Degtukai, išskyrus pirotechnikos gaminius, priskiriamus 3604 pozicijai

3606

Feroceris ir kiti visų formų piroforiniai lydiniai; degiųjų medžiagų dirbiniai, nurodyti 36 skirsnio 2 pastaboje

4811 41

Lipnus popierius ir kartonas, dažytu paviršiumi, dekoruotu paviršiumi arba su atspaudais, bet kokio dydžio ritiniais arba kvadratiniais ar stačiakampiais lakštais

4811 49

Gumuotas arba lipnus popierius ir kartonas, dažytu paviršiumi, dekoruotu paviršiumi arba su atspaudais, bet kokio dydžio ritiniais arba kvadratiniais ar stačiakampiais lakštais

6814 10

Aglomeruoto arba regeneruoto žėručio plokštės, lakštai ir juostelės, pritvirtintos prie pagrindo arba be pagrindo

7007 19

Grūdintasis („temperuotasis“) beskeveldris stiklas, (išskyrus stiklą, pagal savo dydį ir formą tinkamą naudoti variklinėse transporto priemonėse, orlaiviuose, erdvėlaiviuose, laivuose arba kitose transporto priemonėse)

7007 21

Sluoksniuotasis beskeveldris stiklas, pagal savo dydį ir formą tinkamas naudoti variklinėse transporto priemonėse, orlaiviuose, erdvėlaiviuose, laivuose arba kitose transporto priemonėse

7320 10

Lakštinės lingės ir jų lakštai iš geležies arba plieno




▼C8

XXIV PRIEDAS

▼M16

Prekių sąrašas, kaip nurodyta 3ea straipsnio 5 dalies a punkte

▼M13



KN kodas

Prekės pavadinimas

2810 00 10

Diboro trioksidas

2810 00 90

Boro oksidai; boro rūgštys (išskyrus diboro trioksidą)

2812 15 00

Sieros monochloridas

2814 10 00

Bevandenis amoniakas

2825 20 00

Ličio oksidas ir hidroksidas

2905 42 00

Pentaeritritolis „pentaeritritas“

2909 19 90

Alifatiniai eteriai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai (išskyrus dietilo eterį ir tret-butil etilo eterį (etil-tret-butil-eteris, ETBE))

3006 92 00

Farmacinės atliekos

3105 30 00

Diamonio rūgštusis fosfatas (išskyrus tabletėse ar panašia forma, arba pakuotėse, kurių bendras svoris <= 10 kg)

3105 40 00

Amonio rūgštusis fosfatas ir jo mišiniai su diamonio rūgščiuoju fosfatu

(išskyrus tabletėse ar panašia forma, arba pakuotėse, kurių bendras svoris <= 10 kg)

3811 19 00

Antidetonaciniai benzino priedai (išskyrus tuos, kurių pagrindinės sudėtinės dalys yra švino junginiai)

ex 7203

Tiesiogiai redukuota geležis ir kita korėta geležis

ex 7204

Metalo laužas

▼M20




XXV PRIEDAS

3m ir 3n straipsniuose nurodytas žalios naftos ir naftos produktų sąrašas



KN kodas

Aprašymas

ex 2709 00

Neapdorotos naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų, išskyrus gamtinius dujų kondensatus, klasifikuojamus KN 2709 00 10 subpozicijoje, iš suskystintų gamtinių dujų gamybos įmonių

2710

Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių medžiagų, išskyrus neapdorotas; produktai, nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje esančios naftos alyvos arba alyvos, gautos iš bituminių mineralų, sudaro ne mažiau kaip 70 % masės, be to, šios alyvos yra pagrindinės šių produktų sudėtinės dalys; alyvų atliekos

▼M16




XXVI PRIEDAS

Prekių sąrašas, kaip nurodyta 3o straipsnio 1 ir 2 dalyse



 

KN kodas

Prekės pavadinimas

 

7108

Auksas (įskaitant auksą, padengtą platina), neapdorotas, pusiau apdorotas arba turintis miltelių pavidalą

 

7112 91

Aukso, įskaitant metalus, plakiruotus auksu, tačiau išskyrus sąšlavas, kurių sudėtyje yra kitų tauriųjų metalų, atliekos ir laužas

ex

7118 90

Auksinės monetos




XXVII PRIEDAS

Prekių sąrašas, kaip nurodyta 3o straipsnio 3 dalyje



 

KN kodas

Prekės pavadinimas

ex

7113

Bižuterija ir jos dalys iš aukso arba kurios sudėtyje yra aukso, arba iš metalo, plakiruoto auksu

ex

7114

Aukso arba sidabro dailieji dirbiniai ir jų dalys iš aukso arba kurių sudėtyje yra aukso, arba iš metalo, plakiruoto auksu

▼M17




XXVIII PRIEDAS

3n straipsnio 6 dalies a punkte nurodytos kainos

▼M23 —————

▼M23

Žalios naftos kaina

▼M19



KN kodas

Aprašymas

Kaina už barelį (USD)

Taikymo pradžios data

2709 00

Neapdorotos naftos alyvos (žalia nafta) ir neapdorotos alyvos, gautos iš bituminių mineralų

60

2022 m. gruodžio 5 d.

▼M23

Naftos produktų kainos



KN kodas

Aprašymas

Didesnės nei žalios naftos kainos produktai /

Mažesnės nei žalios naftos kainos produktai

Kaina už barelį (USD)

Taikymo pradžios data

 

Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų (išskyrus neapdorotas) ir produktai, nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje esančios naftos alyvos arba alyvos, gautos iš bituminių mineralų, sudaro ne mažiau kaip 70  % masės, be to, šios alyvos yra pagrindinės produktų sudėtinės dalys, išskyrus produktus, kurių sudėtyje yra biodyzelino ir išskyrus alyvų atliekas

 

2710 12

Lengvosios alyvos ir preparatai

2710 12 11

Skirtos specifiniams procesams

Mažesnės nei žalios naftos kainos produktai

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 12 15

Skirtos cheminiams virsmams, vykstant 2710 12 11 subpozicijoje nenurodytam procesui

Mažesnės nei žalios naftos kainos produktai

45

2023 m. vasario 5 d.

 

Skirtos kitiems tikslams

Specialieji benzinai

 

2710 12 21

Vaitspiritas

Mažesnės nei žalios naftos kainos produktai

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 12 25

Kiti

Mažesnės nei žalios naftos kainos produktai

45

2023 m. vasario 5 d.

 

Kiti

Variklių benzinai

 

2710 12 31

Aviaciniai benzinai

Didesnės nei žalios naftos kainos produktai

100

2023 m. vasario 5 d.

 

Kiti, kurių sudėtyje esančio švino kiekis

Ne didesnis kaip 0,013  g/l

 

2710 12 41

Kurių oktaninis skaičius (nustatytas tiriamuoju metodu) mažesnis kaip 95

Didesnės nei žalios naftos kainos produktai

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 12 45

Kurių oktaninis skaičius (nustatytas tiriamuoju metodu) ne mažesnis kaip 95 , bet mažesnis kaip 98

Didesnės nei žalios naftos kainos produktai

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 12 49

Kurių oktaninis skaičius (nustatytas tiriamuoju metodu) ne mažesnis kaip 98

Didesnės nei žalios naftos kainos produktai

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 12 50

Didesnis kaip 0,013  g/l

Didesnės nei žalios naftos kainos produktai

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 12 70

Ligroininiai (benzino tipo) reaktyviniai degalai

Didesnės nei žalios naftos kainos produktai

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 12 90

Kitos lengvosios alyvos

Didesnės nei žalios naftos kainos produktai

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 19

Kitos

 

 

Vidutiniosios alyvos

2710 19 11

Skirtos specifiniams procesams

Didesnės nei žalios naftos kainos produktai

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 15

Skirtos cheminiams virsmams, vykstant 2710 19 11 subpozicijoje nenurodytam procesui

Didesnės nei žalios naftos kainos produktai

100

2023 m. vasario 5 d.

 

Skirtas kitiems tikslams

Žibalas

 

2710 19 21

Reaktyviniai degalai

Didesnės nei žalios naftos kainos produktai

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 25

Kitas

Didesnės nei žalios naftos kainos produktai

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 29

Kitos

Didesnės nei žalios naftos kainos produktai

100

2023 m. vasario 5 d.

 

Sunkiosios alyvos

Gazoliai

 

2710 19 31

Skirti specifiniams procesams

Didesnės nei žalios naftos kainos produktai

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 35

Skirti cheminiams virsmams, vykstant 2710 19 31 subpozicijoje nenurodytam procesui

Didesnės nei žalios naftos kainos produktai

100

2023 m. vasario 5 d.

 

Skirti kitiems tikslams

 

2710 19 43

Kurių sudėtyje esanti siera sudaro ne daugiau kaip 0,001  % masės

Didesnės nei žalios naftos kainos produktai

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 46

Kurių sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,001  % masės, bet ne daugiau kaip 0,002  % masės

Didesnės nei žalios naftos kainos produktai

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 47

Kurių sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,002  % masės, bet ne daugiau kaip 0,1  % masės

Didesnės nei žalios naftos kainos produktai

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 48

Kurių sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,1  % masės

Didesnės nei žalios naftos kainos produktai

100

2023 m. vasario 5 d.

 

Skystasis kuras (mazutai)

 

2710 19 51

Skirtas specifiniams procesams

Mažesnės nei žalios naftos kainos produktai

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 55

Skirtas cheminiams virsmams, vykstant 2710 19 51 subpozicijoje nenurodytam procesui

Mažesnės nei žalios naftos kainos produktai

45

2023 m. vasario 5 d.

 

Skirtas kitiems tikslams

 

2710 19 62

Kurio sudėtyje esanti siera sudaro ne daugiau kaip 0,1  % masės

Mažesnės nei žalios naftos kainos produktai

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 66

Kurio sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,1  % masės, bet ne daugiau kaip 0,5  % masės

Mažesnės nei žalios naftos kainos produktai

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 67

Kurio sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,5  % masės

Mažesnės nei žalios naftos kainos produktai

45

2023 m. vasario 5 d.

 

Tepalinės alyvos; kitos alyvos

 

2710 19 71

Skirtos specifiniams procesams

Didesnės nei žalios naftos kainos produktai

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 75

Skirtos cheminiams virsmams, vykstant 2710 19 71 subpozicijoje nenurodytam procesui

Mažesnės nei žalios naftos kainos produktai

45

2023 m. vasario 5 d.

 

Skirtos kitiems tikslams

 

2710 19 81

Variklinės alyvos, kompresorinės mašininės alyvos, turbininės mašininės alyvos

Mažesnės nei žalios naftos kainos produktai

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 83

Hidrauliniai skysčiai

Mažesnės nei žalios naftos kainos produktai

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 85

Baltosios alyvos, skystasis parafinas

Mažesnės nei žalios naftos kainos produktai

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 87

Pavarų alyvos ir reduktorinės alyvos

Mažesnės nei žalios naftos kainos produktai

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 91

Metalo apdirbimo mišiniai, alyvos, skirtos liejiniams iš formų išimti, antikorozinės alyvos

Mažesnės nei žalios naftos kainos produktai

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 93

Elektroizoliacinės alyvos

Mažesnės nei žalios naftos kainos produktai

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 99

Kitos tepalinės alyvos ir kitos alyvos

Mažesnės nei žalios naftos kainos produktai

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 20

Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų (išskyrus neapdorotas) ir produktai, nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje esančios naftos alyvos arba alyvos, gautos iš bituminių mineralų, sudaro ne mažiau kaip 70  % masės, be to, šios alyvos yra pagrindinės produktų, kurių sudėtyje yra biodyzelino, sudėtinės dalys, išskyrus alyvų atliekas

 

 

Gazoliai

2710 20 11

Kurių sudėtyje esanti siera sudaro ne daugiau kaip 0,001  % masės

Didesnės nei žalios naftos kainos produktai

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 20 16

Kurių sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,001  % masės, bet ne daugiau kaip 0,1  % masės

Didesnės nei žalios naftos kainos produktai

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 20 19

Kurių sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,1  % masės

Didesnės nei žalios naftos kainos produktai

100

2023 m. vasario 5 d.

 

Skystasis kuras (mazutai)

 

2710 20 32

Kurio sudėtyje esanti siera sudaro ne daugiau kaip 0,5  % masės

Mažesnės nei žalios naftos kainos produktai

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 20 38

Kurio sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,5  % masės

Mažesnės nei žalios naftos kainos produktai

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 20 90

Kitos alyvos

Mažesnės nei žalios naftos kainos produktai

45

2023 m. vasario 5 d.

 

Alyvų atliekos

 

2710 91

Kurių sudėtyje yra polichlorintųjų bifenilų (PCB), polichlorintųjų terfenilų (PCT) arba polibromintųjų bifenilų (PBB)

Mažesnės nei žalios naftos kainos produktai

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 99

Kitos

Mažesnės nei žalios naftos kainos produktai

45

2023 m. vasario 5 d.

▼M36




XXIX PRIEDAS

3n straipsnio 6 dalies c punkte nurodytų produktų ir trečiųjų valstybių sąrašas



Išimties taikymo sritis

Taikymo pradžios data

Galiojimo pabaigos data

Su kondensatu sumaišytos žaliavinės naftos, kuri priskiriama KN 2709 00 pozicijai ir kuri gaunama Rusijoje vykdant „Sakhalin-2“ (Сахалин-2) projektą, gabenimas laivu į Japoniją, techninė pagalba, tarpininkavimo paslaugos, finansavimas arba finansinė pagalba, susiję su tokiu gabenimu

2022 m. gruodžio 5 d.

2026 m. birželio 28 d.

▼M20




XXX PRIEDAS

3a straipsnyje nurodytų prekių sąrašas

Aliuminis, įskaitant boksitą
Chromas
Kobaltas
Varis
Geležies rūda
Mineralinės trąšos, įskaitant kalio karbonatą ir fosforitą
Molibdenas
Nikelis
Paladis
Rodis
Skandis
Titanas
Vanadis
Sunkiųjų retųjų žemių elementai (disprozis, erbis, europis, gadolinis, holmis, lutecis, terbis, tulis, iterbis, itris).
Lengvųjų retųjų žemių elementai (ceris, lantanas, neodimis, prazeodimis ir samaris).




XXXI PRIEDAS

Naftos produktų, nurodytų 3m straipsnio 7 ir 8 dalyse, sąrašas



KN kodas

Aprašymas

 

Gazoliai

2710 19 31

Skirti specifiniams procesams

2710 19 35

Skirti cheminiams virsmams, vykstant 27101931 subpozicijoje nenurodytam procesui

 

Kitiems tikslams

2710 19 43

Kurių sudėtyje esanti siera sudaro ne daugiau kaip 0,001 % masės

2710 19 46

Kurių sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,001 % masės, bet ne daugiau kaip 0,002 % masės

2710 19 47

Kurių sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,002 % masės, bet ne daugiau kaip 0,1 % masės

2710 19 48

Kurių sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,1 % masės

2710 20 11

Kurių sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,001 % masės

2710 20 16

Kurių sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,001 % masės, bet ne daugiau kaip 0,1 % masės

2710 20 19

Kurių sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,1 % masės

 

Lengvosios alyvos ir preparatai

2710 12 11

Lengvosios alyvos ir preparatai, skirti specifiniams procesams

2710 12 15

Lengvosios alyvos ir preparatai, skirti cheminiams virsmams, vykstant 2710 12 11  subpozicijoje nenurodytam procesui

 

Lengvosios alyvos ir preparatai, skirti kitiems tikslams, nei nurodyta 2710 12 11 ir 2710 12 15 subpozicijose

2710 12 21

Specialieji benzinai: vaitspiritas

2710 12 25

Specialieji benzinai, išskyrus vaitspiritą

2710 12 31

Aviacijos variklių benzinai

2710 12 41

Variklių benzinas, išskyrus aviacijos reikmėms skirtą benziną, kurio sudėtyje esančio švino kiekis ne didesnis kaip 0,013 g/l ir kurio oktaninis skaičius (nustatytas tiriamuoju metodu) mažesnis kaip 95

2710 12 45

Variklių benzinas, išskyrus aviacijos reikmėms skirtą benziną, kurio sudėtyje esančio švino kiekis ne didesnis kaip 0,013 g/l ir kurio oktaninis skaičius (nustatytas tiriamuoju metodu) yra 95 arba didesnis, bet mažesnis kaip 98

2710 12 49

Variklių benzinas, išskyrus aviacijos reikmėms skirtą benziną, kurio sudėtyje esančio švino kiekis ne didesnis kaip 0,013 g/l ir kurio oktaninis skaičius (nustatytas tiriamuoju metodu) yra 98 arba didesnis

2710 12 50

Variklių benzinas, išskyrus aviacijos reikmėms skirtą benziną, kurio sudėtyje esančio švino kiekis didesnis kaip 0,013 g/l

2710 12 70

Ligroininiai (benzino tipo) reaktyviniai degalai

2710 12 90

Kitos lengvosios alyvos

 

Vidutiniosios alyvos

2710 19 21

Žibaliniai reaktyviniai degalai

2710 19 25

Kitas žibalas

 

Sunkiosios alyvos

2710 19 51

Skystasis kuras, skirtas specifiniams procesams

2710 19 55

Skystasis kuras, skirtas cheminiams virsmams, vykstant 2710 19 51 subpozicijoje nenurodytam procesui

2710 19 62

Skystasis kuras, skirtas kitiems tikslams, kurių sudėtyje esanti siera sudaro ne daugiau kaip 0,1 % masės

2710 19 66

Skystasis kuras, skirtas kitiems tikslams, kurio sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,1 % masės, bet ne daugiau kaip 0,5 % masės

2710 19 67

Skystasis kuras, skirtas kitiems tikslams, kurio sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,5 % masės

 

Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų (išskyrus neapdorotas), ir produktai, nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje esančios naftos alyvos arba alyvos, gautos iš bituminių mineralų, sudaro ne mažiau kaip 70 % masės, be to, šios alyvos yra pagrindinės produktų, kurių sudėtyje yra biodyzelino, sudėtinės dalys, išskyrus alyvų atliekas

2710 20 32

Skystasis kuras, kurio sudėtyje esanti siera sudaro ne daugiau kaip 0,5 % masės

2710 20 38

Skystasis kuras, kurio sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,5 % masės

2710 20 90

Kitas skystasis kuras




XXXII PRIEDAS

Naftos produktų, nurodytų 3m straipsnio 7 dalyje, sąrašas



KN kodas

Aprašymas

Eksporto kvotos metrinėmis tonomis

 

Lengvosios alyvos ir preparatai, skirti kitiems tikslams, nei nurodyta 2710 12 11 ir 2710 12 15 subpozicijose

2710 12 25

Specialieji benzinai, išskyrus vaitspiritą

282,8

2710 12 41

Variklių benzinas, išskyrus aviacijos reikmėms skirtą benziną, kurio sudėtyje esančio švino kiekis ne didesnis kaip 0,013 g/l ir kurio oktaninis skaičius (nustatytas tiriamuoju metodu) mažesnis kaip 95

120,6

2710 12 45

Variklių benzinas, išskyrus aviacijos reikmėms skirtą benziną, kurio sudėtyje esančio švino kiekis ne didesnis kaip 0,013 g/l ir kurio oktaninis skaičius (nustatytas tiriamuoju metodu) yra 95 arba didesnis, bet mažesnis kaip 98

995,6

2710 12 49

Variklių benzinas, išskyrus aviacijos reikmėms skirtą benziną, kurio sudėtyje esančio švino kiekis ne didesnis kaip 0,013 g/l ir kurio oktaninis skaičius (nustatytas tiriamuoju metodu) yra 98 arba didesnis

3,4

 

Sunkiosios alyvos, skirtos kitiems tikslams, nei nurodyta 2710 19 51 ir 2710 19 55 subpozicijose

2710 19 66

Skystasis kuras, skirtas kitiems tikslams, kurio sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,1 % masės, bet ne daugiau kaip 0,5 % masės

2,3

2710 19 67

Skystasis kuras, skirtas kitiems tikslams, kurio sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,5 % masės

12,0

▼M25




XXXIII PRIEDAS

12f straipsnyje nurodytų prekių ir technologijų bei valstybių sąrašas



KN kodas

Aprašymas

Valstybė




XXXV PRIEDAS

2aa straipsnyje nurodytų šaunamųjų ginklų ir kitų ginklų sąrašas



KN kodas

Aprašymas

9303

Kiti šaunamieji ginklai ir panašūs įtaisai, veikiantys uždegant sprogstamąjį užtaisą

ex 9304

Kiti ginklai (pavyzdžiui, spyruokliniai, pneumatiniai arba dujiniai šautuvai ir pistoletai), išskyrus priskiriamus 9307 pozicijai

▼M31




XXXVI PRIEDAS

3g straipsnio 1 dalyje nurodytų šalių partnerių geležies ir plieno importo srityje sąrašas

ŠVEICARIJA

NORVEGIJA

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

LICHTENŠTEINAS

▼M35




XXXVII PRIEDAS

3k straipsnio 1a dalyje nurodytų prekių ir technologijų sąrašas



KN kodas

Aprašymas

3811 90

Oksidacijos inhibitoriai, dervų susidarymo inhibitoriai, tirštikliai, antikoroziniai preparatai ir kiti paruošti alyvų, įskaitant benziną, arba kitų skysčių, naudojamų tiems patiems tikslams kaip ir alyvos, priedai (išskyrus antidetonacinius preparatus ir tepalinių alyvų priedus)

3815 12

Katalizatoriai su inertiniu nešikliu, kurių aktyviosios medžiagos yra taurieji metalai arba tauriųjų metalų junginiai, nenurodyti kitoje vietoje

7219 21

Plokšti valcavimo produktai iš nerūdijančiojo plieno, kurių plotis ne mažesnis kaip 600 mm, po karštojo valcavimo toliau neapdoroti, nesuvynioti į ritinius, kurių storis didesnis kaip 10 mm

7225 40

Plokšti valcavimo produktai iš kito legiruotojo plieno, išskyrus nerūdijantįjį plieną, kurių plotis ne mažesnis kaip 600 mm, po karštojo valcavimo toliau neapdoroti, nesuvynioti į ritinius (išskyrus produktus iš silicinio elektrotechninio plieno)

7304 29

Apsauginiai ir vamzdynų vamzdžiai, besiūliai, iš geležies arba iš plieno, tinkami naudoti naftos arba dujų gręžiniuose (išskyrus produktus iš ketaus)

7311 00

Suslėgtų arba suskystintų dujų talpyklos iš geležies arba iš plieno

8409 99

Dalys, tinkamos vien tik arba daugiausia stūmokliniams vidaus degimo varikliams su slėginiu uždegimu (dyzeliniams arba pusiau dyzeliniams varikliams), nenurodytos kitoje vietoje

8412 21

Hidrauliniai varikliai ir jėgainės, tiesinio veikimo (cilindrai)

8413 50

Slankiojamojo judesio tūriniai skysčių siurbliai, varomi variklio, nenurodyti kitoje vietoje

8421 23

Vidaus degimo variklių degalų arba tepalų filtrai

8421 31

Vidaus degimo variklių įsiurbiamo oro filtrai

8425 11

Blokai skrysčiniai ir keltuvai, išskyrus kaušinius (skipinius) keltuvus ir keltuvus, skirtus transporto priemonėms pakelti, su elektros varikliu

8428 39

Nuolatiniam darbui pritaikyti prekių arba medžiagų keltuvai ir konvejeriai (išskyrus pritaikytus požemio darbams ir kaušinius, juostinius ar pneumatinius keltuvus ir konvejerius)

8429 59

Savaeigiai mechaniniai semtuvai, ekskavatoriai ir vienkaušiai krautuvai (išskyrus mašinas, kurių antstatas važiuoklės atžvilgiu sukiojasi 360o kampu, ir frontalinius vienkaušius krautuvus)

8431 39

Dalys, tinkamos naudoti vien tik arba daugiausia su įrenginiais, priskiriamais 8428 pozicijai (išskyrus liftų, skipinių keltuvų arba eskalatorių dalis), nenurodytos kitoje vietoje

8456 30

Staklės, naudojamos bet kurioms medžiagoms apdirbti pašalinant dalį medžiagos, veikiančios naudojant elektros iškrovos procesus

8460

Šerpetų pašalinimo, galandimo, šlifavimo, honingavimo, pritrynimo, poliravimo ar kitos metalo arba kermetų apdailos staklės, veikiančios naudojant šlifavimo diskus, abrazyvines arba poliravimo medžiagas, išskyrus krumplių pjovimo, krumplių šlifavimo ir krumplių apdailos stakles, priskiriamas 8461 pozicijai

8466 20

Apdirbamų ruošinių laikikliai

8467 29

Rankų darbui skirti įrankiai su įmontuotu elektros varikliu (išskyrus pjūklus ir grąžtus)

8471 30

Nešiojamosios automatinio duomenų apdorojimo mašinos, sveriančios ne daugiau kaip 10 kg, sudarytos bent iš pagrindinio procesoriaus, klaviatūros ir vaizduoklio

8471 70

Automatinio duomenų apdorojimo mašinų atmintinės

8474 39

Mineralinių medžiagų, esančių kietame būvyje, įskaitant miltelius ir pastas, maišymo arba minkymo mašinos (išskyrus betono arba skiedinio maišykles, mineralinių medžiagų maišymo su bitumais mašinas ir kalandrus)

8481 20

Alyvinių hidraulinių arba pneumatinių pavarų vožtuvai

8482 99

Rutulinių arba ritininių guolių dalys (išskyrus rutuliukus, adatėles ir ritinėlius)

8483 50

Smagračiai ir skriemuliai, įskaitant skrysčius

8502 20

Generatoriniai agregatai, varomi stūmoklinių kibirkštinio uždegimo vidaus degimo variklių

8507 10

Rūgštiniai švino akumuliatoriai, naudojami stūmokliniams varikliams užvesti

8511 10

Uždegimo žvakės, naudojamos kibirkštinio arba slėginio uždegimo vidaus degimo varikliuose

8515 19

Litavimo arba kietojo litavimo mašinos (išskyrus lituoklius ir litavimo pistoletus)

8543 30

Elektrolitinio dengimo, elektrolizės arba elektroforezės mašinos ir aparatai

8705 10

Automobiliniai kranai

8708 99

Autotransporto priemonių, priskiriamų 8701 –8705 pozicijoms (traktorių ir vilkikų, autotransporto priemonių, skirtų ne mažiau kaip dešimčiai žmonių, įskaitant vairuotoją, vežti, automobilių ir kitų autotransporto priemonių, daugiausia skirtų žmonėms vežti, autotransporto priemonių, skirtų kroviniams vežti, ir specialių autotransporto priemonių) dalys ir reikmenys, nenurodyti kitoje vietoje

9024

Mašinos ir prietaisai, skirti medžiagų (pavyzdžiui, metalų, medienos, tekstilės medžiagų, popieriaus arba plastikų) kietumui, stiprumui, spūdumui, tamprumui arba kitoms mechaninėms savybėms tirti

▼M26




XXXVIIIA PRIEDAS

Prekių ir produktų sąrašas, kaip nurodyta 3p straipsnyje

A dalis



 

KN kodas

Aprašymas

 

7102 10

Nesurūšiuoti deimantai

 

7102 31

Nepramoniniai deimantai, neapdoroti arba tik supjaustyti, suskaldyti arba grubiai apdoroti

 

7102 39

Nepramoniniai deimantai, išskyrus neapdorotus arba tik supjaustytus, suskaldytus arba grubiai apdorotus

B dalis



 

7104 21

Sintetiniai arba regeneruoti deimantai, neapdirbti arba tik supjaustyti ar grubiai apdirbti suformuojant tam tikros formos ruošinius

 

7104 91

Sintetiniai arba regeneruoti deimantai, išskyrus neapdirbtus arba tik supjaustytus ar grubiai apdirbtus suformuojant tam tikros formos ruošinius

C dalis



Ex

7113

Bižuterija ir jos dalys iš tauriojo metalo arba iš metalo, plakiruoto tauriuoju metalu, su deimantais

Ex

7114

Aukso arba sidabro dailieji dirbiniai ir jų dalys iš tauriojo metalo arba iš metalo, plakiruoto tauriuoju metalu, su deimantais

Ex

7115 90

Kiti dirbiniai iš tauriojo metalo arba iš metalo, plakiruoto tauriuoju metalu, su deimantais, nenurodyti kitoje vietoje, išskyrus platinos katalizatorius, turinčius vielos audinio arba tinklelio pavidalą

Ex

7116 20

Dirbiniai iš gamtinių arba iš dirbtiniu būdu išaugintų perlų, brangakmenių arba pusbrangių akmenų (gamtinių, sintetinių arba regeneruotų), su deimantais

Ex

9101

Rankiniai, kišeniniai ir kiti panašūs laikrodžiai, įskaitant chronometrus, su deimantais, kurių korpusai pagaminti iš tauriųjų metalų arba iš metalų, plakiruotų tauriaisiais metalais




XXXVIIIB PRIEDAS

Deimantų tikrinimo institucija, kaip nurodyta 3p straipsnio 8 dalyje

Federal Public Service Economy at the Diamond Office

Hoveniersstraat 22

B-2018 Antwerpen

Belgium




XXXIX PRIEDAS

Programinės įrangos sąrašas, kaip nurodyta 5n straipsnio 2b dalyje

Įmonių administravimo programinė įranga, t. y. sistemos, kurios skaitmeniniu būdu parodo ir valdo visus įmonėje vykstančius procesus, įskaitant:

— 
įmonės išteklių planavimą,
— 
ryšių su klientais valdymą,
— 
verslo žvalgybą,
— 
tiekimo grandinės valdymą,
— 
įmonės duomenų saugyklą,
— 
kompiuterizuotą techninės priežiūros valdymo sistemą,
— 
projektų valdymo programinę įrangą,
— 
produkto gyvavimo ciklo valdymą,
— 
tipinius pirmiau minėtų rinkinių komponentus, įskaitant apskaitos, transporto priemonių parko valdymo, logistikos ir žmogiškųjų išteklių programinę įrangą.

Projektavimo ir gamybos programinė įranga, naudojama architektūros, inžinerijos, statybos, gamybos, medijų, švietimo ir pramogų srityse, įskaitant:

— 
statinių informacinį modeliavimą,
— 
kompiuterizuotą projektavimą,
— 
kompiuterizuotą gamybą,
— 
užsakomąją inžineriją,
— 
tipinius pirmiau minėtų rinkinių komponentus.

▼M31




XL PRIEDAS

Prekių ir technologijų sąrašas, kaip nurodyta 12g straipsnyje



KN kodas

Aprašymas

8457 10

Metalo mechaninio apdirbimo centrai

8458 11

Horizontaliosios metalo tekinimo staklės, įskaitant tekinimo centrus, su skaitmeniniu programiniu valdymu

8458 91

Metalo tekinimo staklės, įskaitant tekinimo centrus, su skaitmeniniu programiniu valdymu (išskyrus horizontaliąsias tekinimo stakles)

8459 61

Skaitmeninio programinio valdymo metalo frezavimo staklės (išskyrus tekinimo stakles ir tekinimo centrus, priskiriamus 8458 pozicijai, linijines agregatines stakles, gręžimo stakles, ištekinimo-frezavimo stakles, ištekinimo stakles ir konsolines (knee-type) frezavimo stakles)

8466 93

Dalys, tinkančios vien tik arba daugiausia staklėms, priskiriamoms 8456–8461 pozicijoms, nenurodytos kitoje vietoje

8471 50

Procesoriai, išskyrus priskiriamus 8471 41 arba 8471 49 subpozicijai, kurių korpuse yra arba nėra šie vienos arba dviejų rūšių įtaisai: atmintinės įrenginiai, įvesties įtaisai, išvesties įtaisai

8471 80

Automatinio duomenų apdorojimo mašinų mazgai (išskyrus procesorius, įvesties arba išvesties įtaisus ir atmintines)

8482 10

Rutuliniai guoliai

8482 20

Kūginiai ritininiai guoliai, įskaitant kūginių vidinių žiedų ir kūginių ritinėlių mazgus

8482 30

Sferiniai ritininiai guoliai

8482 50

Kiti cilindriniai ritininiai guoliai, įskaitant separatorių ir ritinėlių mazgus

8486 10

Mašinos ir aparatai, skirti puslaidininkių ruošiniams arba plokštelėms gaminti

8486 20

Mašinos ir aparatai, skirti puslaidininkiniams įtaisams arba elektroniniams integriniams grandynams gaminti

8486 40

Mašinos ir aparatai, nurodyti šio skirsnio 11 pastabos C dalyje

8504 40

Statiniai keitikliai

8517 62

Balso, vaizdo ar kitų duomenų priėmimo, keitimo ir perdavimo arba atkūrimo aparatūra, įskaitant komutatorius ir maršruto parinkimo aparatus

8517 69

Kita balso, vaizdo ar kitų duomenų perdavimo arba priėmimo aparatūra, įskaitant aparatūrą, skirtą laidinio ar belaidžio tinklo ryšiui

8525 89

Kitos televizijos kameros, skaitmeniniai fotoaparatai ir vaizdo kameros su vaizdo įrašymo įrenginiu

8526 91

Radionavigaciniai aparatai

8529 10

Visų rūšių antenos ir antenų atšvaitai; dalys, tinkamos naudoti kartu su šiais įtaisais

8529 90

Kitos dalys, tinkamos naudoti vien tik arba daugiausia su aparatais, priskiriamais 8524–8528 pozicijoms

8532 21

Kiti pastovieji kondensatoriai: tantalo kondensatoriai

8532 24

Kiti pastovieji kondensatoriai: keraminiai dielektriniai daugiasluoksniai

8534 00

Spausdintinės grandinės

8536 69

Kištukai ir kištukiniai lizdai, skirti ne didesnei kaip 1 000  V įtampai

8536 90

Elektros aparatūra, naudojama elektros grandinėms įjungti, išjungti, perjungti, taip pat elektros grandinėms prijungti arba sujungti, skirta ne aukštesnei kaip 1 000  V įtampai (išskyrus saugiklius, automatinius grandinės išjungiklius ir kitus elektros grandinių apsaugos aparatus, reles ir kitus jungiklius, elektros lempų laikiklius, kištukus ir kištukinius lizdus)

8541 10

Diodai, išskyrus šviesai jautrius diodus (fotodiodus) arba šviesos diodus (LED)

8541 21

Tranzistoriai, išskyrus šviesai jautrius tranzistorius (fototranzistorius), kurių sklaidos sparta mažesnė kaip 1 W

8541 29

Kiti tranzistoriai, išskyrus šviesai jautrius tranzistorius (fototranzistorius)

8541 30

Tiristoriai, simetriniai diodiniai tiristoriai ir simetriniai triodiniai tiristoriai (išskyrus šviesai jautrius puslaidininkinius įtaisus)

8541 49

Šviesai jautrūs puslaidininkiniai įtaisai (išskyrus fotovoltinius generatorius ir elementus)

8541 51

Kiti puslaidininkiniai įtaisai: puslaidininkiniai keitliai

8541 59

Kiti puslaidininkiniai įtaisai

8541 60

Sumontuoti pjezoelektriniai kristalai

8542 31

Elektroniniai integriniai grandynai: procesoriai ir valdikliai, kombinuoti arba nekombinuoti su atmintinėmis, keitikliais, loginiais grandynais, stiprintuvais, laikrodžiais ir sinchronizavimo grandinėmis ar kitomis grandinėmis

8542 32

Elektroniniai integriniai grandynai: atmintinės

8542 33

Elektroniniai integriniai grandynai: stiprintuvai

8542 39

Elektroniniai integriniai grandynai: kita

8543 20

Signalų generatoriai

8548 00

Mašinų arba aparatų elektros įrangos dalys, nenurodytos kitose 85 skirsnio vietose

8807 30

Kitos lėktuvų, sraigtasparnių arba bepiločių orlaivių dalys

9013 10

Prie ginklų tvirtinami teleskopiniai taikikliai; periskopai; teleskopiniai optiniai įtaisai, skirti naudoti kaip mašinų, prietaisų arba aparatų, priskiriamų šiam skirsniui arba XVI skyriui, sudedamosios dalys

9013 80

Kiti optiniai įtaisai, aparatai ir prietaisai

9014 20

Aeronavigacijos arba kosminės navigacijos prietaisai ir aparatai (išskyrus kompasus)

9014 80

Kiti navigacijos prietaisai ir aparatai

9027 50

Kiti optinės spinduliuotės diapazono (ultravioletinės, matomosios, infraraudonosios spinduliuotės) prietaisai ir aparatai

9030 20

Osciloskopai ir oscilografai

9030 32

Daugiaribiai universalieji matuokliai su rašytuvais

9030 39

Įtampos, srovės stiprumo, varžos ar galios matavimo arba kontrolės prietaisai ir aparatai su rašytuvais

9030 82

Prietaisai ir aparatai puslaidininkių plokštelių ar įtaisų charakteristikoms matuoti arba tikrinti

▼M30




XLI PRIEDAS

Finansinio įnašo paskirstymas išlaidų priemonėms

▼M33

1. Pagal Sprendimo 2014/512/BUSP su pakeitimais, padarytais Tarybos įgyvendinimo sprendimu (BUSP) 2024/2760 ( 80 ), 1a straipsnio 11 dalį į Sąjungos biudžetą pervestos sumos yra paskiriamos skolinimo Ukrainai bendradarbiavimo mechanizmui, nustatytam Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2024/2773 ( 81 ), siekiant padėti Ukrainai grąžinti Sąjungos suteiktas makrofinansinės paramos paskolas ir G7 partnerių suteiktas dvišales paskolas.

▼M30

2. Siekiant reaguoti į nenumatytas aplinkybes ar naujus pokyčius bei poreikius, galimi metiniai nuokrypiai nuo 1 dalyje nurodytų procentinių dalių, neviršijantys 10 %.

▼M36




XLII PRIEDAS

3s straipsnyje nurodytas laivų sąrašas



 

Laivo pavadinimas

IMO numeris

Įtraukimo pagrindas

Taikymo pradžios data

1.

Angara

9179842

3s straipsnio 2 dalies a punktas:

iš Rusijos arba į ją gabena gynybos ir saugumo sektoriuje naudojamas prekes ir technologijas, skirtas naudoti Rusijoje arba Rusijos kare Ukrainoje.

2024 6 25

2.

Maria

8517839

3s straipsnio 2 dalies a punktas:

iš Rusijos arba į ją gabena gynybos ir saugumo sektoriuje naudojamas prekes ir technologijas, skirtas naudoti Rusijoje arba Rusijos kare Ukrainoje.

2024 6 25

3.

Saam FSU

9915090

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2024 6 25

4.

Koryak FSU

9915105

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2024 6 25

5.

Kavya (buvęs Hana)

9353113

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 6 25

6.

N Cerna

(buvęs Canis Power)

9289520

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 6 25

7.

Apar

(buvęs Feng Shou; Andromeda Star)

9402471

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 6 25

8.

Legacy (buvęs NS Lotus)

9339337

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2024 6 25

9.

Saga (buvęs NS Spirit)

9318553

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2024 6 25

10.

Serenade (buvęs NS Stream)

9318541

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2024 6 25

11.

Success (buvęs SCF Amur)

9333436

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2024 6 25

12.

Lady R

9161003

3s straipsnio 2 dalies a punktas:

iš Rusijos arba į ją gabena gynybos ir saugumo sektoriuje naudojamas prekes ir technologijas, skirtas naudoti Rusijoje arba Rusijos kare Ukrainoje.

2024 6 25

13.

Maia-1

9358010

3s straipsnio 2 dalies a punktas:

iš Rusijos arba į ją gabena gynybos ir saugumo sektoriuje naudojamas prekes ir technologijas, skirtas naudoti Rusijoje arba Rusijos kare Ukrainoje.

2024 6 25

14.

Audax

9763837

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2024 6 25

15.

Pugnax

9763849

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2024 6 25

16.

Hunter Star

9830769

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2024 6 25

17.

Daksha (buvęs Hebe)

9259185

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 6 25

18.

Enisey

9079169

3s straipsnio 2 dalies d punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, kurie kenkia ar kelia grėsmę Ukrainos ekonominiam pragyvenimui ar apsirūpinimui maistu (pvz., vogtų ukrainietiškų grūdų gabenimas) arba Ukrainos kultūros paveldo išsaugojimui (pvz., vogtų Ukrainos kultūros vertybių gabenimas), arba juos remtų.

2024 6 25

19.

Kelly Grace (buvęs Vela Rain)

9331141

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 6 25

20.

Ozanno (buvęs Ocean AMZ)

9394935

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 6 25

21.

Delvina (buvęs Galian 2)

9331153

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 6 25

22.

Bodhi (buvęs Robon)

9144782

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 6 25

23.

Lunar Tide (buvęs Beks Aqua)

9277735

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 6 25

24.

Kemerovo

9312884

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 6 25

25.

Krymsk

9270529

3s straipsnio 2 dalies g punktas:

priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2024 6 25

26.

Krasnoyarsk

9312896

3s straipsnio 2 dalies g punktas:

priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2024 6 25

27.

Kaliningrad

9341067

3s straipsnio 2 dalies g punktas:

priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2024 6 25

28.

Dashan (buvęs Mianzimu)

9299666

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

29.

Sputnik Energy (buvęs Pioneer)

9256602

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2024 12 17

30.

Alissa

9273052

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

31.

Marabella Sun

9323376

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

32.

Christophe de Margerie

9737187

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2024 12 17

33.

Altair

9413547

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

34.

Peta Lumina

9296391

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

35.

San Damian

9274331

3s straipsnio 2 dalies d punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, kurie kenkia ar kelia grėsmę Ukrainos ekonominiam pragyvenimui ar apsirūpinimui maistu (pvz., vogtų ukrainietiškų grūdų gabenimas) arba Ukrainos kultūros paveldo išsaugojimui (pvz., vogtų Ukrainos kultūros vertybių gabenimas), arba juos remtų.

2024 12 17

36.

San Cosmas

9274343

3s straipsnio 2 dalies d punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, kurie kenkia ar kelia grėsmę Ukrainos ekonominiam pragyvenimui ar apsirūpinimui maistu (pvz., vogtų ukrainietiškų grūdų gabenimas) arba Ukrainos kultūros paveldo išsaugojimui (pvz., vogtų Ukrainos kultūros vertybių gabenimas), arba juos remtų.

2024 12 17

37.

Monte Bianco (buvęs San Severus)

9385233

3s straipsnio 2 dalies d punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, kurie kenkia ar kelia grėsmę Ukrainos ekonominiam pragyvenimui ar apsirūpinimui maistu (pvz., vogtų ukrainietiškų grūdų gabenimas) arba Ukrainos kultūros paveldo išsaugojimui (pvz., vogtų Ukrainos kultūros vertybių gabenimas), arba juos remtų.

2024 12 17

38.

Galaxy

9826902

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

39.

Rigel

9511533

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

40.

Cassiopeia

9341081

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

41.

Constellation

9306794

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

42.

Andromeda

9292204

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

43.

Callisto

9299692

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

44.

Alliance

9413561

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

45.

Phoenix

9333424

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

46.

Leo

9412347

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2024 12 17

47.

Zenith

9610781

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2024 12 17

48.

Turbo Voyager

9299898

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2024 12 17

49.

Sirius

9422445

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2024 12 17

50.

Saturn

9421972

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2024 12 17

51.

Oasis (buvęs Life)

9265756

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

52.

Krishna 1

9271585

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2024 12 17

53.

Vladimir Vinogradov

9842188

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2024 12 17

54.

Meridian (buvęs Moskovsky Prospect)

9511521

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

55.

Bolero

9412335

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

56.

Vega

9316127

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

57.

Tyagaraja

9327372

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

58.

Yi Meng Shan (buvęs Attica)

9436941

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

59.

La Perouse

9849887

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2024 12 17

60.

Echo (buvęs Elbrus)

9276030

3s straipsnio 2 dalies g punktas:

priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2024 12 17

61.

Georgy Maslov

9610793

3s straipsnio 2 dalies g punktas:

priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2024 12 17

62.

Premier

9577082

3s straipsnio 2 dalies g punktas:

priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2024 12 17

63.

Pathfinder

9577094

3s straipsnio 2 dalies g punktas:

priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2024 12 17

64.

Sierra

9522324

3s straipsnio 2 dalies g punktas:

priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2024 12 17

65.

Trust

9382798

3s straipsnio 2 dalies g punktas:

priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2024 12 17

66.

Zaliv Amerika

9354301

3s straipsnio 2 dalies g punktas:

priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2024 12 17

67.

Zaliv Amurskiy

9354313

3s straipsnio 2 dalies g punktas:

priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2024 12 17

68.

Amber 6

9235713

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

69.

Areia (buvęs Emily S)

9321847

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

70.

Fjord Seal

9513139

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

71.

Heidi A

9321976

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

72.

Cortex (buvęs Line)

9291250

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

73.

Okeansky Prospect

9866380

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

74.

Capella

9341079

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

75.

Siri

9281683

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2024 12 17

76.

North Way

9953535

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2024 12 17

77.

North Sky

9953523

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2024 12 17

78.

North Air

9953509

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2024 12 17

79.

North Mountain

9953511

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2024 12 17

80.

Yuri Senkevich

9301419

3s straipsnio 2 dalies g punktas:

priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2025 2 25

81.

Belgorod

9412359

3s straipsnio 2 dalies g punktas:

priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2025 2 25

82.

Bratsk

9411020

3s straipsnio 2 dalies g punktas:

priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2025 2 25

83.

Nikolay Zadornov

9901037

3s straipsnio 2 dalies g punktas:

priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2025 2 25

84.

Victor Konetsky

9301421

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 2 25

85.

Viktor Titov

9301407

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 2 25

86.

Pavel Chernysh

9301380

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 2 25

87.

Captain Kostichev

9301392

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 2 25

88.

Xanthos Eos (buvęs Mermar)

9231212

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 2 25

89.

Surrey Quays

9350654

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 2 25

90.

Nichole

9332822

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 2 25

91.

Crius

9251274

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 2 25

92.

Great Jacombo

9319703

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 2 25

93.

Chen Lu

9404948

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 2 25

94.

Bull

9292503

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

95.

Huihai Pacific

9346732

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

96.

Kudos Stars

9288710

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

97.

Udaya

9288746

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

98.

Merope

9281891

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

99.

PRS Ocean

9276561

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

100.

Auro (buvęs Stratos Aurora)

9288708

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

101.

Mercury

9321706

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

102.

Neer 1 (buvęs Kapal Cantik)

9224283

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

103.

Kiwala

9332810

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

104.

Andaman Skies

9288693

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

105.

Voyager

9843560

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

106.

Kareliya

9306782

3s straipsnio 2 dalies g punktas: priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2025 2 25

107.

Kazan

9258002

3s straipsnio 2 dalies g punktas: priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2025 2 25

108.

Kotlas

9299719

3s straipsnio 2 dalies g punktas: priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2025 2 25

109.

Ligovsky Prospect

9256066

3s straipsnio 2 dalies g punktas: priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2025 2 25

110.

NS Leader

9339301

3s straipsnio 2 dalies g punktas: priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2025 2 25

111.

NS Pride

9322956

3s straipsnio 2 dalies g punktas: priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2025 2 25

112.

NS Silver

9309576

3s straipsnio 2 dalies g punktas: priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2025 2 25

113.

Pacific

9329667

3s straipsnio 2 dalies g punktas: priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2025 2 25

114.

Primorye

9421960

3s straipsnio 2 dalies g punktas: priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2025 2 25

115.

Shturman Albanov

9752084

3s straipsnio 2 dalies g punktas: priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2025 2 25

116.

Symphony

9309588

3s straipsnio 2 dalies g punktas: priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2025 2 25

117.

Noctis (buvęs Luna; Asher)

9258868

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 2 25

118.

Carl

9288851

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 2 25

119.

Deliver

9194983

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 2 25

120.

Facca

9271951

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 2 25

121.

Aqua Titan (buvęs Lang Ya)

9332781

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 2 25

122.

Minerva M

9282479

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 2 25

123.

Moti

9281011

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 2 25

124.

Ocean Faye

9321689

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 2 25

125.

Pontus I

9255660

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 2 25

126.

Sea Fidelity

9285835

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 2 25

127.

Swiftsea Rider

9318539

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 2 25

128.

Aquatica

9299769

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

129.

Ederra

9258026

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

130.

Eventin

9308065

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

131.

Pravasi

9409467

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

132.

Sauri

9266475

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

133.

Temiro

9209972

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

134.

East Energy

9216298

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 2 25

135.

Zaliv Vostok

9360130

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

136.

Zaliv Aniva

9418494

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

137.

Lokosao

9286657

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

138.

Madhav

9353096

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

139.

Atlas

9413573

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

140.

Metagas Everest

9243148

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 2 25

141.

Rolin

9286073

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

142.

Viktor Bakaev

9610810

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 2 25

143.

Fiora

9282493

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

144.

Noble

9333400

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

145.

Unity

9388792

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

146.

Sikar

9419137

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

147.

Anatoly Kolodkin

9610808

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

148.

Wilma II

9247431

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

149.

Lorena Grand

9288899

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

150.

Corum

9544281

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

151.

Xiwang

9317949

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

152.

Azure Celeste

9288722

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

153.

Aria

9397559

3s straipsnio 2 dalies g punktas:

priklauso Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, yra jų frachtuojami ar eksploatuojami, kitaip naudojami tokių asmenų vardu, ryšium su jais arba jų naudai.

2025 2 25

154.

Mitzel (buvęs Olivia)

9233741

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

155.

Nan Feng Zhi Xing

9934498

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 5 21

156.

Tong Yuan

9638197

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 5 21

157.

Ocean 28

1021570

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 5 21

158.

Vladimir Asenyev

9901025

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

159.

Si He

9378618

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

160.

Lotus (buvęs Himalayan)

9392822

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

161.

Ascendant

9248801

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

162.

Talisman

9292060

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

163.

Hyperion

9322968

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

164.

Saturn I

9655470

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

165.

Volga River

9435363

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

166.

Irtysh River

9435375

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

167.

VF Tanker-3

9640516

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

168.

VF Tanker-4

9640528

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

169.

Kupava

9749154

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

170.

Cilicia

9171175

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

171.

Taimyr

9105140

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

172.

Savitri

9289752

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

173.

Agnes

9314167

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

174.

Eastern Pearl

9285859

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

175.

North Moon

9958303

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 5 21

176.

North Ocean

9958315

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 5 21

177.

North Light

9958298

3s straipsnio 2 dalies c punktas:

eksploatuojami taip, kad prisidėtų prie veiksmų ar politikos, skirtų energetikos sektoriaus panaudojimui, vystymuisi ar plėtrai Rusijoje, įskaitant energetikos infrastruktūrą, arba juos remtų.

2025 5 21

178.

Starlit

9257022

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

179.

Benedict (buvęs Junia)

9293155

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

180.

Dmitry Pokrovsky

9683726

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

181.

Soul

9263203

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

182.

Fast Kathy

9408205

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

183.

Fulger

9326718

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

184.

Hera

9326720

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

185.

Maini

9319870

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

186.

Olympus

9511387

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

187.

Garasan

9323986

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

188.

Heng Tai

9419448

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

189.

Koala

9234642

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

190.

Koen

9199127

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

191.

Ma Jin

9346744

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

192.

Meru

9187227

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

193.

Min Hang

9257137

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

194.

Panda

9284582

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

195.

Rozmarine

9250531

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

196.

Surya

9388742

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

197.

Thalia III

9259197

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

198.

Eagle S

9329760

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

199.

Lily (buvęs Daban)

9294331

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

200.

Berra

9308821

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

201.

Buddha

9283306

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

202.

Cai Yun

9437983

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

203.

Centurion

9380673

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

204.

Huang He

9306627

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

205.

Lieto

9389679

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

206.

Manta

9424651

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

207.

Rangler

9206671

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

208.

Trend

9231509

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

209.

Yodan

9304356

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

210.

Maisha

9232929

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

211.

Thane

9237228

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

212.

Fuga Bluemarine

9235725

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

213.

Invicta

9250543

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

214.

Lalique

9247792

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

215.

Argent (buvęs Jaguar)

9293002

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

216.

Jumbo

9290335

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

217.

Hatti

9247883

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

218.

Quartanus (buvęs Morpheus)

9247443

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

219.

Saathi (buvęs Onrim)

9402732

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

220.

Izola

9249312

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

221.

Daphne I

9251456

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

222.

Nurkez

9253325

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

223.

Carcharodon

9258882

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

224.

Sezar

9259991

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

225.

Frunze

9263643

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

226.

Fotuo

9293959

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

227.

Ji Shun

9384447

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

228.

Spring Fortune

9386536

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

229.

Ariadne

9397547

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

230.

Katiuska

9236004

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

231.

Neon

9183295

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

232.

Arabesca

9288734

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

233.

Ector

9288863

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

234.

Bolognia Falcon

9255244

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

235.

Deyna

9299903

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

236.

Agni

9337389

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

237.

Almond

9385142

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

238.

Freda

9402469

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

239.

Triumph

9344033

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

240.

Turaco

9247780

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

241.

Universal

9384306

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

242.

Afkada

9311531

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

243.

Reus

9253076

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

244.

Zevs

9168946

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

245.

Stellar Beverly

9208069

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

246.

Enigma

9333412

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

247.

Silvera

9248849

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

248.

New Power

9266853

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

249.

Arlan

9227443

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

250.

Clyde Noble

9282792

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

251.

Thya

9283289

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

252.

Bonifacy

9284726

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

253.

Vayu 1

9290517

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

254.

Beast

9290921

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

255.

Team

9292589

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

256.

Rigel

9296406

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

257.

Cangjie

9299680

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

258.

Tendua

9299862

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

259.

Ina

9308443

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

260.

Pier

9273442

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

261.

Next

9286023

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

262.

Vault

9310707

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

263.

Long Bai

9388754

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

264.

Niblo

9332028

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

265.

Okean

9142916

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

266.

Ostrov Russkiy

9087714

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

267.

Sagar Violet

9292981

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

268.

Eternal Peace

9259745

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

269.

Lahar

9321691

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

270.

Malak (buvęs Ping An)

9378632

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

271.

Sun

9293117

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

272.

Tai Shan

9405057

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

273.

Caruzo

9137648

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

274.

Fu Hai Wan

9368235

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

275.

Hannah

9261619

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

276.

Missoni

9296810

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

277.

Odune

9229374

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

278.

Pacific 01

9395379

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

279.

Raven

9205067

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

280.

Sagitta

9296822

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

281.

Thorin

9330472

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

282.

Torex

9257814

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

283.

View (buvęs Venture)

9832547

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

284.

Cup

9271327

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

285.

Leopard

9284594

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

286.

Samsun

9436006

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

287.

Spring

9315446

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

288.

Makalu

9314105

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

289.

Vostochny Prospect

9866392

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

290.

Akademik Gubkin

9842190

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

291.

Vladimir Monomakh

9842176

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

292.

Night Glory

9319674

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

293.

Sakina

9530917

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

294.

Destamar

9253894

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

295.

Vanguard

9311622

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

296.

Huihai Atlantic

9312872

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

297.

Zaliv Baikal

9360128

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

298.

Sakarya

9524463

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

299.

Cheetah II

9222560

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

300.

Cindy

9270517

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

301.

Ganga

9378620

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

302.

Indras

9314894

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

303.

Kolomna

9341093

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

304.

Ocean Jupiter

7381556

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

305.

Ocean Autumn

9379052

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

306.

MD Miranda

9198290

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

307.

Seabass

9266750

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

308.

Sky Rider

9208124

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

309.

Wall

9299886

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

310.

Xue Song

9428358

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

311.

Zambra

9175078

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

312.

Tiburon

9283291

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

313.

Onyx

9236640

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

314.

Kruger

9412995

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

315.

Zangazur

9420617

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

316.

Partizansk

8700096

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

317.

Immanuel

9056571

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

318.

Avior

9164512

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

319.

Arno Babajanyan

9163764

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

320.

Black Sea Eagle

9495832

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

321.

Caria Ka

9327360

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

322.

Genji

9289738

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

323.

Gurudev

9253234

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

324.

Kord Atlantic

9299161

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

325.

Lyra

9314088

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

326.

Nimbus Spb

8821761

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

327.

Np Dudinka

9183831

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

328.

Odin

9151890

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

329.

Page

9275763

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

330.

Shturman Skuratov

9759915

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

331.

Veles

9299173

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

332.

Danshui

9589750

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

333.

Lucky Fairy

9348479

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

334.

Narcissus

9232931

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

335.

Blue

9236353

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

336.

Canara

9411331

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

337.

OLAF 1

9224465

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

338.

Vesna

9233349

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

339.

Eminent

9383950

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

340.

Yi Tong

9259733

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

341.

Olive

9318034

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

342.

Chandra

9353125

3s straipsnio 2 dalies b punktas:

gabena XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus, vykdydami neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 5 21

▼M31




XLIII PRIEDAS

5ab straipsnyje nurodytų juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašas

[…]

▼M35




XLIV PRIEDAS

5ac straipsnyje nurodytų juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašas

1. 

Bank BelVEB

2. 

Belgazprombank

3. 

VTB Bank (PJSC) Shanghai Branch




XLV PRIEDAS

5ad straipsnyje nurodytų juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų, kurie yra kredito ir finansų įstaigos, sąrašas

A dalis

B dalis

C dalis

▼M35




XLVI PRIEDAS

3d straipsnio 1b dalyje nurodytų juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašas

[…]




XLVII PRIEDAS

5ae straipsnyje nurodytas uostų, šliuzų ir oro uostų sąrašas

A dalis. Uostų ir šliuzų sąrašas



 

Pavadinimas

Įtraukimo pagrindas

Taikymo pradžios data

1.

Astrakhan

5ae straipsnio 1 dalies a punktas:

naudojamas bepiločiams orlaiviams ar raketoms arba susijusioms technologijoms ar jų komponentams perduoti, remiant Rusijos agresijos karą prieš Ukrainą.

2025 2 25

2.

Makhachkala

5ae straipsnio 1 dalies a punktas:

naudojamas bepiločiams orlaiviams ar raketoms arba susijusioms technologijoms ar jų komponentams perduoti, remiant Rusijos agresijos karą prieš Ukrainą.

2025 2 25

3.

Ust-Luga

5ae straipsnio 1 dalies c punktas:

naudojamas gabenant jūra XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus laivais, vykdančiais neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

4.

Primorsk

5ae straipsnio 1 dalies c punktas:

naudojamas gabenant jūra XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus laivais, vykdančiais neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

5.

Novorossiysk

5ae straipsnio 1 dalies c punktas:

naudojamas gabenant jūra XXV priede išvardytus Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamus žalios naftos arba naftos produktus laivais, vykdančiais neteisėtą ir labai rizikingą laivybos praktiką, kaip nurodyta Tarptautinės jūrų organizacijos Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje A.1192(33).

2025 2 25

B dalis. Oro uostų sąrašas



 

Pavadinimas

Įtraukimo pagrindas

Taikymo pradžios data

1.

Begishevo International Airport (Begiševo tarptautinis oro uostas)

5ae straipsnio 2 dalies a punktas:

naudojamas bepiločiams orlaiviams ar raketoms arba susijusioms technologijoms ar jų komponentams perduoti, remiant Rusijos agresijos karą prieš Ukrainą.

2025 2 25

2.

Vnukovo International Airport (Vnukovo tarptautinis oro uostas)

5ae straipsnio 2 dalies a punktas:

naudojamas bepiločiams orlaiviams ar raketoms arba susijusioms technologijoms ar jų komponentams perduoti, remiant Rusijos agresijos karą prieš Ukrainą.

2025 2 25

3.

Zhukovsky International Airport (Žukovskio tarptautinis oro uostas)

5ae straipsnio 2 dalies b punktas:

naudojamas gabenant gynybos ir saugumo sektoriuje naudojamas prekes ir technologijas iš Rusijos arba į ją, naudoti Rusijoje arba Rusijos karo Ukrainoje reikmėms.

2025 2 25

4.

Perm International Airport (Permės tarptautinis oro uostas)

5ae straipsnio 2 dalies b punktas:

naudojamas gabenant gynybos ir saugumo sektoriuje naudojamas prekes ir technologijas iš Rusijos arba į ją, naudoti Rusijoje arba Rusijos karo Ukrainoje reikmėms.

2025 2 25

5.

Koltsovo International Airport (Kolcovo tarptautinis oro uostas)

5ae straipsnio 2 dalies b punktas:

naudojamas gabenant gynybos ir saugumo sektoriuje naudojamas prekes ir technologijas iš Rusijos arba į ją, naudoti Rusijoje arba Rusijos karo Ukrainoje reikmėms.

2025 2 25

6.

Pskov International Airport (Pskovo tarptautinis oro uostas)

5ae straipsnio 2 dalies b punktas:

naudojamas gabenant gynybos ir saugumo sektoriuje naudojamas prekes ir technologijas iš Rusijos arba į ją, naudoti Rusijoje arba Rusijos karo Ukrainoje reikmėms.

2025 2 25




XLVIII PRIEDAS

12gb straipsnyje nurodytas prekių sąrašas



KN kodas

Aprašymas

8502 20

Generatoriniai agregatai, varomi stūmoklinių kibirkštinio uždegimo vidaus degimo variklių

8536 50

Kiti jungikliai



( 1 )  2021 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/821, nustatantis Sąjungos dvejopo naudojimo prekių eksporto, persiuntimo, susijusių tarpininkavimo paslaugų, techninės pagalbos ir tranzito kontrolės režimą (nauja redakcija) (OL L 206, 2021 6 11, p. 1).

( 2 )  2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 909/2014 dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų, kuriuo iš dalies keičiamos direktyvos 98/26/EB ir 2014/65/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 236/2012 (OL L 257, 2014 8 28, p. 1).

( 3 )  2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/65/ES dėl finansinių priemonių rinkų, kuria iš dalies keičiamos Direktyva 2002/92/EB ir Direktyva 2011/61/ES (nauja redakcija) (OL L 173, 2014 6 12, p. 349).

( 4 )  2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/23/ES dėl koncesijos sutarčių suteikimo (OL L 94, 2014 3 28, p. 1);

( 5 )  2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB (OL L 94, 2014 3 28, p. 65);

( 6 )  2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/25/ES dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/17/EB (OL L 94, 2014 3 28, p. 243);

( 7 )  2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/81/EB dėl darbų, prekių ir paslaugų pirkimo tam tikrų sutarčių, kurias sudaro perkančiosios organizacijos ar subjektai gynybos ir saugumo srityse, sudarymo tvarkos derinimo ir iš dalies keičianti direktyvas 2004/17/EB ir 2004/18/EB (OL L 216, 2009 8 20, p. 76).

( 8 )  2022 m. gruodžio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2022/2557 dėl ypatingos svarbos subjektų atsparumo, kuria panaikinama Tarybos direktyva 2008/114/EB (OL L 333, 2022 12 27, p. 164).

( 9 )  2008 m. gruodžio 8 d. Tarybos direktyva 2008/114/EB dėl Europos ypatingos svarbos infrastruktūros objektų nustatymo ir priskyrimo jiems bei būtinybės gerinti jų apsaugą vertinimo (OL L 345, 2008 12 23, p. 75).

( 10 )  2012 m. kovo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 258/2012, kuriuo įgyvendinamas Jungtinių Tautų protokolo prieš neteisėtą šaunamųjų ginklų, jų dalių ir komponentų bei šaudmenų gamybą ir prekybą jais, papildančio Jungtinių Tautų Konvenciją prieš tarptautinį organizuotą nusikalstamumą (JT šaunamųjų ginklų protokolas), 10 straipsnis ir nustatoma šaunamųjų ginklų, jų dalių ir komponentų bei šaudmenų eksporto leidimų sistema, importo ir tranzito priemonė (OL L 94, 2012 3 30, p. 1).

( 11 )  2012 m. rugsėjo 26 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 923/2012, kuriuo nustatomos bendrosios skrydžių taisyklės ir veiklos nuostatos dėl oro navigacijos paslaugų ir procedūrų ir iš dalies keičiami Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1035/2011 ir reglamentai (EB) Nr. 1265/2007, (EB) Nr. 1794/2006, (EB) Nr. 730/2006, (EB) Nr. 1033/2006 ir (ES) Nr. 255/2010 (OL L 281, 2012 10 13, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/923/oj).

( 12 )  2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1);

( 13 )  2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).

( 14 )  2019 m. gegužės 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/947 dėl bepiločių orlaivių naudojimo taisyklių ir tvarkos (OL L 152, 2019 6 11, p. 45, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/947/oj).

( 15 )  2013 m. lapkričio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/53/ES dėl pramoginių ir asmeninių laivų, kuria panaikinama direktyva 94/25/EB (OL L 354, 2013 12 28, p. 90).

( 16 )  2002 m. birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/59/EB, įdiegianti Bendrijos laivų eismo stebėsenos ir informacijos sistemą ir panaikinanti Tarybos direktyvą 93/75/EEB (OL L 208, 2002 8 5, p. 10).

( 17 )  2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės (OL L 343, 2015 12 29, p. 558).

( 18 )  2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (OL L 269, 2013 10 10, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj).

( 19 )  2002 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2368/2002, įgyvendinantis Kimberley proceso sertifikavimo schemą dėl tarptautinės prekybos neapdorotais deimantais (OL L 358, 2002 12 31, p. 28, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/2368/oj).

( 20 )  2002 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2368/2002, įgyvendinantis Kimberley proceso sertifikavimo schemą dėl tarptautinės prekybos neapdorotais deimantais (OL L 358, 2002 12 31, p. 28).

( 21 ) Naujausia redakcija paskelbta OL C 85, 2020 3 13, p. 147.

( 22 )  2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).

( 23 )  2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/138/EB dėl draudimo ir perdraudimo veiklos pradėjimo ir jos vykdymo (Mokumas II) (OL L 335, 2009 12 17, p. 1).

( 24 )  2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (OL L 201, 2012 7 27, p. 1).

( 25 )  2014 m. kovo 17 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (OL L 78, 2014 3 17, p. 6).

( 26 )  2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).

( 27 )  2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).

( 28 )  2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012, OL L 193, 2018 7 30, p. 1.

( 29 )  2017 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentas (ES) 2017/1939, kuriuo įgyvendinamas tvirtesnis bendradarbiavimas Europos prokuratūros įsteigimo srityje (OL L 283, 2017 10 31, p. 1).

( 30 )  2013 m. rugsėjo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 883/2013 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1073/1999 ir Tarybos reglamentas (Euratomas) Nr. 1074/1999 (OL L 248, 2013 9 18, p. 1).

( 31 )  2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 391/2009 dėl laivų patikrinimo ir apžiūros organizacijų bendrųjų taisyklių ir standartų (OL L 131, 2009 5 28, p. 11).

( 32 )  2016 m. rugsėjo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/1629, kuria nustatomi vidaus vandenų laivams taikomi techniniai reikalavimai, iš dalies keičiama Direktyva 2009/100/EB ir panaikinama Direktyva 2006/87/EB (OL L 252, 2016 9 16, p. 118).

( 33 )  2024 m. rugsėjo 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2024/2509 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių (OL L, 2024/2509, 2024 9 26, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2509/oj).

( 34 )  2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 715/2009 dėl teisės naudotis gamtinių dujų perdavimo tinklais sąlygų, panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1775/2005 (OL L 211, 2009 8 14, p. 36).

( 35 )  2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/73/EB dėl gamtinių dujų vidaus rinkos bendrųjų taisyklių, panaikinanti Direktyvą 2003/55/EB (OL L 211, 2009 8 14, p. 94).

( 36 )  2014 m. birželio 23 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 692/2014 dėl apribojimų, taikytinų Krymo ar Sevastopolio kilmės prekių importui į Sąjungą, atsakant į neteisėtą Krymo ir Sevastopolio prijungimą (OL L 183, 2014 6 24, p. 9).

( 37 )  2022 m. vasario 23 d. Tarybos reglamentas (ES) 2022/263 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų reaguojant į vyriausybės nekontroliuojamų Ukrainos Donecko ir Luhansko sričių teritorijų pripažinimą ir nurodymą į tas teritorijas įvesti Rusijos ginkluotąsias pajėgas (OL L 42 I, 2022 2 23, p. 77).

( 38 )  2014 m. kovo 17 d. Tarybos sprendimas 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (OL L 78, 2014 3 17, p. 16).

( 39 )  2014 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimas 2014/386/BUSP dėl apribojimų, taikytinų Krymo ar Sevastopolio kilmės prekėms, atsakant į neteisėtą Krymo ir Sevastopolio prijungimą (OL L 183, 2014 6 24, p. 70).

( 40 )  2022 m. vasario 23 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2022/266 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų reaguojant į vyriausybės nekontroliuojamų Ukrainos Donecko ir Luhansko sričių teritorijų pripažinimą ir nurodymą į tas teritorijas įvesti Rusijos ginkluotąsias pajėgas (OL L 42 I, 2022 2 23, p. 109).

( 41 )  2012 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1257/2012, kuriuo įgyvendinamas tvirtesnis bendradarbiavimas kuriant bendrą patentinę apsaugą (OL L 361, 2012 12 31, p. 1);

( 42 )  2014 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 dėl Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų statuto ir finansavimo (OL L 317, 2014 11 4, p. 1);

( 43 )  2024 m. balandžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2024/1083, kuriuo nustatoma bendra žiniasklaidos paslaugų vidaus rinkoje sistema ir iš dalies keičiama Direktyva 2010/13/ES (Europos žiniasklaidos laisvės aktas) (OL L, 2024/1083, 2024 4 17, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1083/oj).

( 44 )  2015 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/849 dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 ir panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/60/EB bei Komisijos direktyva 2006/70/EB, (OL L 141, 2015 6 5, p. 73, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/849/oj).

( 45 )  2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).

( 46 )  2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).

( 47 )  2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (OL L 269, 2013 10 10, p.1).

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 47 ) Žr. Reglamento (ES) 2021/821 I priedą.

( 48 )  2024 m. spalio 24 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimas (BUSP) 2024/2760, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2014/512/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje (OL L, 2024/2760, 2024 10 28, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/2760/oj).

( 49 )  2024 m. spalio 24 d. Europos parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2024/ 2773, kuriuo sukuriamas skolinimo Ukrainai bendradarbiavimo mechanizmas ir Ukrainai suteikiama išskirtinė makrofinansinė pagalba (OL L, 2024/2773, 2024 10 28, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2773/oj).