02014R0615 — LT — 01.04.2018 — 001.001


Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis

►B

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 615/2014

2014 m. birželio 6 d.

kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) Nr. 1306/2013 ir (ES) Nr. 1308/2013 taikymo taisyklės, susijusios su darbo programomis, skirtomis alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių sektoriams remti

(OL L 168 2014.6.7, p. 95)

iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  Nr.

puslapis

data

►M1

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/1963 2017 m. rugpjūčio 9 d.

  L 279

30

28.10.2017




▼B

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 615/2014

2014 m. birželio 6 d.

kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) Nr. 1306/2013 ir (ES) Nr. 1308/2013 taikymo taisyklės, susijusios su darbo programomis, skirtomis alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių sektoriams remti



1 straipsnis

Taikymo sritis

Šiuo reglamentu nustatomos Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 taikymo taisyklės, susijusios su alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių sektoriaus darbo programomis, jų pakeitimais, pagalbos, įskaitant avansą, išmokėjimu, teikiant darbo programos patvirtinimo paraišką taikomomis procedūromis bei pateiktino užstato suma ir išmokant avansą taikomomis procedūromis bei pateiktino užstato suma.

2 straipsnis

Darbo programų keitimas

1.  Paramą gaunanti organizacija pagal valstybės narės nustatytą procedūrą gali prašyti, kad būtų atlikti jau patvirtintos darbo programos turinio ir biudžeto pakeitimai, jeigu juos atlikus neviršijama atitinkamai valstybei narei pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 29 straipsnio 2 dalį numatyta suma.

2.  Prie darbo programos keitimo prašymų, įskaitant prašymus sujungti atskiras programas, pridedami patvirtinamieji dokumentai, kuriuose nurodomos siūlomų pakeitimų priežastys, pobūdis ir pasekmės. Paramą gaunanti organizacija valstybės narės kompetentingai institucijai prašymą pateikia ne vėliau kaip metų, einančių prieš metus, kuriais bus vykdoma darbo programa, gruodžio 31 d.

3.   ►M1  Jeigu anksčiau atskiras programas įgyvendinusios paramą gaunančios organizacijos susijungia, jos ir toliau šias programas vykdo lygiagrečiai ir atskirai iki po susijungimo einančių metų kovo 31 d. ◄

Nukrypstant nuo pirmos pastraipos nuostatų, valstybės narės gali susijungusių paramą gaunančių organizacijų prašymu dėl tinkamai pagrįstų priežasčių suteikti teisę lygiagrečiai vykdyti savo atitinkamas darbo programas jų nesujungiant.

4.  Darbo programos pakeitimai įsigalioja praėjus dviem mėnesiams po to, kai kompetentinga institucija gauna pakeitimų prašymą, išskyrus atvejus, kai kompetentinga institucija nusprendžia, kad pateikti pakeitimai neatitinka taikomų sąlygų. Tokiu atveju ji apie tai praneša paramą gaunančiai organizacijai, kuri, jei reikia, pateikia pataisytą savo darbo programos versiją.

5.  Jeigu paramą gaunančiai organizacijai suteiktas Sąjungos finansavimas yra mažesnis nei nurodyta patvirtintoje programoje, paramos gavėjas gali pritaikyti savo programą prie gauto finansavimo. Jis paprašo kompetentingos institucijos patvirtinti šį programos keitimą.

6.  Nukrypdama nuo 2 ir 4 dalių kompetentinga institucija gali leisti pakeisti įgyvendinamos darbo programos priemonę, jei:

a) paramą gaunanti organizacija kompetentingai institucijai praneša apie priemonės keitimą prieš du mėnesius iki atitinkamos priemonės įgyvendinimo pradžios;

b) kartu su pranešimu pateikiami patvirtinamieji dokumentai, kuriuose išdėstomos siūlomo keitimo priežastys, pobūdis ir pasekmės ir įrodoma, kad atitinkamu keitimu nekeičiamas pradinis darbo programos tikslas;

▼M1

c) Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 611/2014 3 straipsnio 1 dalyje nurodytai atitinkamai sričiai skirtas biudžetas išlieka nepakitęs;

d) iš atitinkamos priemonės biudžeto kitoms susijusios srities priemonėms pervedama ne daugiau kaip 40 000  EUR.

▼B

7.  Jei kompetentinga institucija per mėnesį nuo pranešimo apie priemonės keitimą nepateikia prieštaravimų dėl 6 dalyje nustatytų sąlygų nesilaikymo, keitimas laikomas patvirtintu.

▼M1

3 straipsnis

Avansas

1.  Paramą gaunanti organizacija paraišką gauti avansą gali pateikti datomis, kurias turi nustatyti valstybė narė.

2.  Bendra konkrečiais darbo programos įgyvendinimo metais išmokėto avanso suma neturi būti didesnė nei 90 % pradinės tai darbo programai patvirtintos pagalbos sumos.

3.  Valstybė narė gali nustatyti minimalią avanso sumą ir avanso išmokėjimo terminus.

4 straipsnis

Pateiktini užstatai

1.  Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 611/2014 7 straipsnio 3 dalies g punkte nurodytas užstatas turi būti ne mažesnis nei 10 % paraiškoje nurodyto Sąjungos finansavimo.

2.  3 straipsnyje nurodytas avansas išmokamas, jei pateikiamas užstatas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 907/2014 ( 1 ) IV skyrių. Užstato suma lygi 110 % avanso.

3.  Iki valstybės narės nustatytos datos, tačiau ne vėliau kaip iki kiekvienų darbo programos įgyvendinimo metų pabaigos paramą gaunančios organizacijos atitinkamai valstybei narei gali pateikti prašymą grąžinti 2 dalyje nurodytą užstatą. Be 5 straipsnio 2 dalies b ir c punktuose nurodytų dokumentų, kartu su prašymu pateikiamas tikslus įgyvendintų darbo programos etapų apibūdinimas, suskirstytas pagal sritis ir priemones, nurodytas Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 611/2014 3 straipsnyje. Valstybė narė patikrina tuos dokumentus ir ne vėliau kaip per antrą mėnesį, einantį po to mėnesio, kurį buvo pateiktas prašymas, grąžina atitinkamas išlaidas atitinkantį užstatą.

▼B

5 straipsnis

Sąjungos skiriamų lėšų išmokėjimas

▼M1

1.  Norėdama, kad jai būtų išmokėtos ES skiriamos lėšos pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 29 straipsnio 2 dalį, paramą gaunanti organizacija valstybės narės mokėjimo agentūrai pateikia finansavimo paraišką tais kalendoriniais metais, kuriais baigiasi darbo programos įgyvendinimo metai, tačiau ne vėliau kaip iki datos, kurią valstybė narė nustato laikydamasi 5 dalies.

Valstybės narės mokėjimo agentūra gali išmokėti paramą gaunančioms organizacijoms ES skiriamų lėšų likutį už kiekvienus darbo programos įgyvendinimo metus po to, kai, remdamasi 9 straipsnyje nurodyta metine ataskaita arba 7 straipsnyje numatyta patikrinimo ataskaita, patikrina, ar tikrai įgyvendintos priemonės, kurioms buvo skirta kiekviena iš 3 straipsnyje nurodyto avanso dalių.

▼B

2.  Paraiška gauti Sąjungos finansavimą rengiama pagal valstybės narės kompetentingos institucijos pateiktą pavyzdį. Kad paraiška būtų priimta, ji turi būti pateikiama kartu su:

a) ataskaita, kurią sudaro:

i) tikslus įgyvendintų programos etapų apibūdinimas, pateikiant skirstymą pagal Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 611/2014 3 straipsnyje nurodytas sritis ir priemones;

ii) jei reikia, neatitikimo tarp valstybės narės patvirtintos darbo programos etapų ir faktiškai įgyvendintų darbo programos etapų pagrindimas bei šio neatitikimo finansinės pasekmės;

iii) įgyvendintos darbo programos įvertinimas, atliekamas remiantis Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 611/2014 6 straipsnyje numatytais kriterijais;

b) sąskaitomis ir banko dokumentais, kuriais patvirtinamas darbo programos vykdymo laikotarpiu patirtų išlaidų apmokėjimas;

c) jei yra, dokumentais, kuriais patvirtinama apie faktinį paramą gaunančių organizacijų ir atitinkamos valstybės narės finansinių įnašų sumokėjimą.

3.  1 ir 2 dalyse nustatytų reikalavimų neatitinkančios paraiškos gauti finansavimą nepriimamos ir nenagrinėjamos. Per valstybės narės nustatytą laikotarpį atitinkama paramą gaunanti organizacija gali pateikti naują paraišką gauti finansavimą, pagrindusi ją ir papildžiusi trūkstama informacija.

4.  Paraiškos dėl išlaidų, susijusių su įgyvendintomis priemonėmis ir apmokėtų praėjus daugiau kaip dviem mėnesiams nuo darbo programos įgyvendinimo pabaigos, nenagrinėjamos.

5.   ►M1  Ne vėliau kaip kalendorinių metų, kuriais baigiasi darbo programos įgyvendinimo metai, spalio 15 d. valstybė narė, išnagrinėjusi patvirtinamuosius dokumentus ir atlikusi 6 straipsnyje nurodytus patikrinimus, išmoka priklausančias ES skiriamas lėšas ir, jei reikia, grąžina 4 straipsnio 2 dalyje nurodytą užstatą. ◄ Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 611/2014 7 straipsnio 3 dalies g punkte nurodytas užstatas grąžinamas po to, kai įgyvendiname visą darbo programa, išnagrinėjami patvirtinamieji dokumentai ir atliekami 6 straipsnyje nurodyti patikrinimai.

▼M1

5a straipsnis

Daliniai mokėjimai

1.  Valstybės narės gali leisti paramą gaunančioms organizacijoms teikti paraišką gauti pagalbos dalį, atitinkančią įgyvendinant darbo programą jau išleistas sumas.

2.  1 dalyje nurodyta paraiška gali būti pateikiama bet kuriuo metu, tačiau ne dažniau kaip du kartus per kiekvienus darbo programos įgyvendinimo metus. Be 5 straipsnio 2 dalies b ir c punktuose nurodytų dokumentų, kartu su paraiškomis pateikiamas tikslus įgyvendintų darbo programos etapų apibūdinimas, suskirstytas pagal sritis ir priemones, nurodytas Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 611/2014 3 straipsnyje.

3.  Pagal 1 dalyje nurodytas paraiškas atliktų mokėjimų suma neviršija 80 % pagalbos dalies, kuri atitinka sumas, jau išleistas įgyvendinant darbo programą atitinkamu laikotarpiu. Valstybės narės gali nustatyti minimalią dalinių mokėjimų sumą ir paraiškų pateikimo terminus.

▼B

6 straipsnis

Patikrinimai vietoje

1.  Valstybės narės tikrina, ar laikomasi Sąjungos finansavimo reikalavimų, visų pirma susijusių su:

a) paramos gavėjų pripažinimo sąlygų, nurodytų Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 152, 154, 156, 157 ir 158 straipsniuose, laikymusi;

b) patvirtintų darbo programų, visų pirma investicinių ir paslaugų priemonių, įgyvendinimu;

c) realiai patirtomis išlaidomis, palygintomis su prašomo finansavimo dydžiu ir atitinkamų alyvuogininkystės sektoriaus ekonominės veiklos vykdytojų finansiniu įnašu.

2.  Valstybės narės kompetentingos institucijos parengia darbo programų patikrinimo planą, į kurį įtraukiama dalis paramą gaunančių organizacijų, atrinktų atlikus rizikos analizę. Į planą kasmet įtraukiama ne mažiau kaip 30 % paramą gaunančių organizacijų, kurioms skiriamas Sąjungos finansavimas pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 29 straipsnį. Atranka atliekama taip, kad:

a) kiekvienoje gamintojų organizacijoje ir jų asociacijoje per patvirtintos darbo programos įgyvendinimo laikotarpį bent kartą būtų atliktas patikrinimas vietoje po avanso išmokėjimo ir prieš išmokant galutinę Sąjungos finansavimo išmoką;

b) tarpšakinės organizacijos būtų tikrinamos kiekvienos patvirtintos darbo programos kiekvienais įgyvendinimo metais. Jei tais metais joms išmokamas avansas, patikrinimas atliekamas išmokėjus avansą.

Jeigu per patikrinimus nustatomi pažeidimai, kompetentinga institucija atlieka papildomus patikrinimus tais pačiais metais ir padidina paramą gaunančių organizacijų, kuriose kitais metais bus atliekamas patikrinimas, skaičių.

3.  Kompetentinga institucija nutaria, kuriose paramą gaunančiose organizacijose bus atliekamas patikrinimas, atsižvelgdama į rizikos vertinimą, grindžiamą šiais kriterijais:

a) patvirtintos darbo programos finansavimo suma;

b) pagal darbo programą finansuojamų priemonių pobūdžiu;

c) darbo programos įgyvendinimo pažanga;

d) ankstesnių patikrinimų vietoje metu arba patikrinimų, atliktų Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 154 straipsnio 4 dalyje ir 158 straipsnio 5 dalyje nurodytos pripažinimo procedūros metu, rezultatais;

e) kitais valstybių narių nustatytinais rizikos kriterijais.

4.  Patikrinimai vietoje atliekami iš anksto apie tai nepranešus. Tačiau siekiant, kad patikrinimas vyktų sklandžiau, ne daugiau kaip prieš 48 val. paramą gaunančiai organizacijai, kurioje bus atliekamas patikrinimas, gali būti išsiųstas pranešimas.

5.  Patikrinimo vietoje trukmė priklauso nuo patvirtintos darbo programos įgyvendinimo pažangos ir patirtų išlaidų, susijusių su investicijomis ir paslaugomis.

▼M1

6.  Valstybės narės gali atlikti 1 dalies a punkte nurodytų paramos gavėjų pripažinimo sąlygų laikymosi patikrinimus, remdamosi tik dokumentais.

▼B

7 straipsnis

Patikrinimo ataskaitos

Po kiekvieno 6 straipsnyje nurodyto patikrinimo vietoje parengiama išsami patikrinimo ataskaita, kurioje visų pirma nurodoma:

a) patikrinimo data ir trukmė;

b) dalyvavusių asmenų sąrašas;

c) patikrintų sąskaitų sąrašas;

d) iš pirkimo arba pardavimo registro ir PVM registro, į kuriuos įrašytos sąskaitos, atrinktų sąskaitų nuorodų numeriai;

e) banko dokumentai, patvirtinantys atrinktų sumų mokėjimą;

f) informacija apie jau įgyvendintas priemones, kurios buvo konkrečiai nagrinėjamos per patikrinimą vietoje;

g) patikrinimo rezultatai.

8 straipsnis

Nepagrįsti mokėjimai ir sankcijos

1.  Jei Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 154 ir 158 straipsnyje nurodytas pripažinimas panaikinamas dėl to, kad paramą gaunanti organizacija sąmoningai ar dėl didelio aplaidumo nesilaikė savo įsipareigojimų, paramą gaunančios organizacijos darbo programai nebeskiriamas joks Sąjungos finansavimas.

2.  Jeigu tam tikra priemonė įgyvendinama nesilaikant darbo programos nuostatų, paramą gaunančiai organizacijai neskiriamas finansavimas už tos priemonės įgyvendinimą.

3.  Jeigu vėliau paaiškėja, kad pagal patvirtintą darbo programą buvo įgyvendinta finansavimo reikalavimų neatitinkanti priemonė, valstybė narė gali nuspręsti išmokėti mokėtinas sumas arba atsisakyti susigrąžinti jau išmokėtas sumas, jeigu toks sprendimas yra leidžiamas panašiose situacijose, kai finansavimas teikiamas iš nacionalinio biudžeto ir jeigu paramą gaunanti organizacija neveikė aplaidžiai ar sąmoningai nesukėlė tokios situacijos.

4.  Labai aplaidžiai veikusi arba melagingą informaciją pateikusi paramą gaunanti organizacija netenka:

a) valstybės finansavimo, skiriamo visai darbo programai, ir

b) trejų metų laikotarpiui nuo pažeidimo nustatymo datos – pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 29 straipsnį Sąjungos teikiamo finansavimo.

5.  Jei remiantis 1, 2 ir 4 dalimis finansavimas nebeskiriamas, kompetentinga institucija iš paramą gaunančios organizacijos susigrąžina jai jau išmokėtą viešosios paramos sumą.

6.  Prie Sąjungos išmokėtų ir pagal 5 dalį susigrąžinamų sumų, jei reikia, pridedamos palūkanos, kurios apskaičiuojamos atsižvelgiant į:

a) laikotarpio, praėjusio nuo sumos išmokėjimo iki datos, kai paramos gavėjas grąžina šią sumą, trukmę;

b) Europos centrinio banko savo refinansavimo operacijoms taikomą palūkanų normą, paskelbtą Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje ir galiojusią nepagrįstai atlikto mokėjimo dieną, prie kurios pridedami trys procentiniai punktai.

7.  Pagal šį straipsnį susigrąžintos Sąjungos finansavimo sumos pervedamos mokėjimo agentūrai ir išskaičiuojamos iš Europos žemės ūkio garantijų fondo finansuojamų išlaidų.

9 straipsnis

Paramą gaunančių organizacijų ataskaitos

1.  Iki kiekvienų metų gegužės 1 d. paramą gaunančios organizacijos kompetentingoms nacionalinėms institucijoms pateikia metinę darbo programų įgyvendinimo praėjusiais metais ataskaitą. Šioje ataskaitoje nurodomi:

a) įgyvendinti arba įgyvendinami darbo programos etapai;

b) pagrindiniai darbo programos pakeitimai;

c) jau pasiektų rezultatų įvertinimas, atliktas remiantis Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 611/2014 7 straipsnio 3 dalies f punkte nustatytais rodikliais.

Paskutiniais darbo programos įgyvendinimo metais vietoje pirmoje pastraipoje nurodytos ataskaitos teikiama galutinė ataskaita.

2.  Galutinėje ataskaitoje pateikiamas darbo programos įvertinimas. Ataskaitą sudaro:

a) remiantis Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 611/2014 7 straipsnio 3 dalies f punkte nustatytais rodikliais ir kitais svarbiais kriterijais parengtas pranešimas, kuriame paaiškinama, ar buvo pasiekti programoje nustatyti tikslai;

b) pranešimas, kuriame paaiškinami darbo programos pakeitimai;

c) jei yra, nurodomi veiksniai, į kuriuos reikia atsižvelgti rengiant kitą darbo programą.

3.  Įgyvendinant priemones pagal Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 611/2014 3 straipsnio 1 dalies a punktą surinkti duomenys ir atlikti tyrimai, baigus įgyvendinti atitinkamą priemonę, skelbiami paramą gaunančios organizacijos interneto svetainėje.

10 straipsnis

Valstybių narių pranešimai

1.   ►M1  Ne vėliau kaip sausio 31 d., einančią prieš naujos trejų metų darbo programos pradžią, kompetentingos institucijos praneša Komisijai apie nacionalines šio reglamento įgyvendinimo priemones, visų pirma susijusias su: ◄

a) Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 152, 156 ir 157 straipsniuose nurodytų paramos gavėjų organizacijų pripažinimo sąlygomis;

b) papildomomis sąlygomis, nurodant finansavimo reikalavimus atitinkančias priemones, nustatytas pagal Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 611/2014 3 straipsnio 3 dalį;

▼M1

c) Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 611/2014 5 straipsnyje nurodytu susijusiai sričiai skiriamu minimaliu Sąjungos finansavimu, to deleguotojo reglamento 6 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytais alyvuogininkystės sektoriaus tikslais ir prioritetais ir to deleguotojo reglamento 7 straipsnio 3 dalies f punkte nurodytais kiekybiniais ir kokybiniais rodikliais;

d) šio reglamento 5 straipsnio 1 dalyje ir 5a straipsnio 3 dalyje nurodytomis datomis;

▼B

e) 3 straipsnyje nurodyta avansų sistemos tvarka ir, jei reikia, nacionalinio finansavimo išmokėjimo sistema;

f) 6 straipsnyje nurodytų patikrinimų vykdymu ir 8 straipsnyje numatytų sankcijų ir koregavimų taikymu.

2.  Ne vėliau kaip iki kiekvienų patvirtintos darbo programos įgyvendinimo metų gegužės 1 d. kompetentingos institucijos Komisijai pateikia informaciją, susijusią su:

a) darbo programomis ir jų charakteristikomis, suskirstytomis pagal paramą gaunančių organizacijų rūšis, sritis, priemones ir regiono teritorijas;

b) kiekvienai darbo programai skirta finansavimo suma;

c) kiekvienais biudžetiniais metais planuojamu Sąjungos finansavimo, teikiamo darbo programos vykdymo laikotarpiu, grafiku.

3.   ►M1  Ne vėliau kaip spalio 20 d., einančią po kiekvienų darbo programos įgyvendinimo metų, kompetentingos institucijos Komisijai pateikia šio reglamento įgyvendinimo ataskaitą, kurioje nurodoma bent tokia informacija: ◄

a) finansuojamų programų skaičius, paramos gavėjai, plotas, kurį užima alyvmedžiai, malūnai, perdirbimo įranga ir alyvuogių aliejaus bei valgomųjų alyvuogių kiekis;

b) kiekvienoje srityje įgyvendintų priemonių apibūdinimas;

c) numatytų priemonių ir faktiškai įgyvendintų priemonių neatitikimai bei šių neatitikimų poveikis išlaidoms;

d) nuomonė apie darbo programas ir jų vertinimas, atsižvelgiant, be kita ko, į 5 straipsnio 2 dalies a punkto iii papunktyje nurodytą vertinimą;

e) pagal 6 ir 7 straipsnius atliktų patikrinimų statistika ir patikrinimų ataskaitos ir pagal 8 straipsnio nuostatas taikytos sankcijos arba koregavimai;

f) su darbo programomis ir sritimis bei priemonėmis susijusios išlaidos bei Sąjungos, nacionaliniai ir paramą gaunančių organizacijų finansiniai įnašai.

4.  Šiame straipsnyje nurodyti pranešimai teikiami pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 792/2009 ( 2 ) nuostatas.

5.  Baigus įgyvendinti priemones, atitinkamų valstybių narių kompetentingos institucijos savo interneto svetainėse skelbia visus duomenis, kurie buvo surinkti, ir informaciją apie tyrimus, kurie buvo atlikti įgyvendinant priemones pagal Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 611/2014 3 straipsnio 1 dalies a punktą.

11 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.



( 1 ) 2014 m. kovo 11 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 907/2014, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatos dėl mokėjimo agentūrų ir kitų įstaigų, finansų valdymo, sąskaitų patvirtinimo, užstatų ir dėl euro naudojimo (OL L 255, 2014 8 28, p. 18).

( 2 ) 2009 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 792/2009, kuriuo nustatomos išsamios valstybių narių bendrojo rinkų organizavimo įgyvendinimo, tiesioginių išmokų tvarkos, žemės ūkio produktų gamybos ir pardavimo skatinimo, atokiausiems regionams ir mažosioms Egėjo jūros saloms taikomos tvarkos informacijos ir dokumentų teikimo Komisijai taisyklės (OL L 228, 2009 9 1, p. 3).