02014D0512 — LT — 05.02.2023 — 029.001


Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis

►B

TARYBOS SPRENDIMAS 2014/512/BUSP

2014 m. liepos 31 d.

dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje

(OL L 229 2014.7.31, p. 13)

Iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  Nr.

puslapis

data

►M1

TARYBOS SPRENDIMAS 2014/659/BUSP 2014 m. rugsėjo 8 d.

  L 271

54

12.9.2014

►M2

TARYBOS SPRENDIMAS 2014/872/BUSP 2014 m. gruodžio 4 d.

  L 349

58

5.12.2014

 M3

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2015/971 2015 m. birželio 22 d.

  L 157

50

23.6.2015

►M4

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2015/1764 2015 m. spalio 1 d.

  L 257

42

2.10.2015

 M5

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2015/2431 2015 m. gruodžio 21 d.

  L 334

22

22.12.2015

 M6

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2016/1071 2016 m. liepos 1 d.

  L 178

21

2.7.2016

 M7

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2016/2315 2016 m. gruodžio 19 d.

  L 345

65

20.12.2016

 M8

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2017/1148 2017 m. birželio 28 d.

  L 166

35

29.6.2017

►M9

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2017/2214 2017 m. lapkričio 30 d.

  L 316

20

1.12.2017

 M10

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2017/2426 2017 m. gruodžio 21 d.

  L 343

77

22.12.2017

 M11

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2018/964 2018 m. liepos 5 d.

  L 172

3

9.7.2018

 M12

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2018/2078 2018 m. gruodžio 21 d.

  L 331

224

28.12.2018

 M13

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2019/1108 2019 m. birželio 27 d.

  L 175

38

28.6.2019

 M14

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2019/2192 2019 m. gruodžio 19 d.

  L 330

71

20.12.2019

 M15

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2020/907 2020 m. birželio 29 d.

  L 207

37

30.6.2020

 M16

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2020/2143 2020 m. gruodžio 17 d.

  L 430

26

18.12.2020

 M17

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2021/1144 2021 m. liepos 12 d.

  L 247

99

13.7.2021

 M18

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2022/52 2022 m. sausio 13 d.

  L 9

43

14.1.2022

►M19

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2022/264 2022 m. vasario 23 d.

  L 42I

95

23.2.2022

►M20

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2022/327 2022 m. vasario 25 d.

  L 48

1

25.2.2022

►M21

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2022/335 2022 m. vasario 28 d.

  L 57

4

28.2.2022

►M22

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2022/346 2022 m. kovo 1 d.

  L 63

5

2.3.2022

►M23

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2022/351 2022 m. kovo 1 d.

  L 65

5

2.3.2022

►M24

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2022/395 2022 m. kovo 9 d.

  L 81

8

9.3.2022

►M25

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2022/430 2022 m. kovo 15 d.

  L 87I

56

15.3.2022

►M26

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2022/578 2022 m. balandžio 8 d.

  L 111

70

8.4.2022

►M27

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2022/884 2022 m. birželio 3 d.

  L 153

128

3.6.2022

►M28

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2022/1271 2022 m. liepos 21 d.

  L 193

196

21.7.2022

 M29

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2022/1313 2022 m. liepos 26 d.

  L 198

17

27.7.2022

►M30

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2022/1909 2022 m. spalio 6 d.

  L 259I

122

6.10.2022

►M31

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2022/2369 2022 m. gruodžio 3 d.

  L 311I

8

3.12.2022

►M32

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2022/2478 2022 m. gruodžio 16 d.

  L 322I

614

16.12.2022

►M33

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2023/191 2023 m. sausio 27 d.

  L 26

44

30.1.2023

►M34

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2023/252 2023 m. vasario 4 d.

  L 32I

11

4.2.2023


Pataisytas:

►C1

Klaidų ištaisymas, OL L 078, 8.3.2022, p.  45 (2022/327)

 C2

Klaidų ištaisymas, OL L 204, 4.8.2022, p.  16 (2022/1313)




▼B

TARYBOS SPRENDIMAS 2014/512/BUSP

2014 m. liepos 31 d.

dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje



▼M20

1 straipsnis

1.  

Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai pirkti ir parduoti nuo 2014 m. rugpjūčio 1 d. iki 2014 m. rugsėjo 12 d. išleistas obligacijas, nuosavybės ar panašias finansines priemones, kurių terminas viršija 90 dienų, arba nuo 2014 m. rugsėjo 12 d. iki 2022 m. balandžio 12 d. išleistas obligacijas, nuosavybės ar panašias finansines priemones, kurių terminas viršija 30 dienų, teikti investicines paslaugas, skirtas joms išleisti, ar pagalbą išleidžiant jas, arba kitokiu būdu prekiauti tokiomis obligacijomis, nuosavybės ar panašiomis finansinėmis priemonėmis, ar bet kokiais perleidžiamaisiais vertybiniais popieriais ir pinigų rinkos priemonėmis, kurias po 2022 m. balandžio 12 d. išleido:

a) 

pagrindinės kredito įstaigos arba vystymosi finansų įstaigos, įsteigtos Rusijoje, jeigu 2014 m. rugpjūčio 1 d. daugiau kaip 50 % tų įstaigų akcijų yra valstybės nuosavybė arba kontroliuojama valstybės, kaip išvardyta I priede;

b) 

bet kuris juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigta už Sąjungos ribų, kurios daugiau kaip 50 % akcijų yra į I priedą įtraukto subjekto nuosavybė, arba

c) 

bet kuris juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, veikiantys šios dallies b punkte nurodytai kategorijai priklausančio arba į I priede pateiktą sąrašą įtraukto subjekto vardu ar jo nurodymu.

2.  

Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai pirkti ir parduoti po 2022 m. balandžio 12 d. išleistus perleidžiamuosius vertybinius popierius ir pinigų rinkos priemones, teikti investicines paslaugas arba pagalbą išleidžiant šiuos perleidžiamuosius vertybinius popierius ir pinigų rinkos priemones arba kitokiu būdu jais prekiauti, jeigu juos išleido:

a) 

bet kuri stambi kredito įstaiga ar kita įstaiga, kurios daugiau nei 50 % akcijų 2022 m. vasario 26 d. priklauso valstybei arba yra valstybės kontroliuojamos, arba bet kuri kita V priedo sąraše nurodyta Rusijoje įsisteigusi kredito įstaiga, kuri atlieka svarbų vaidmenį remiant veiklą, vykdomą Rusijos bei jos vyriausybės ir Rusijos centrinio banko, arba

b) 

juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsisteigęs už Sąjungos ribų, kurios daugiau nei 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso į V priedą įtrauktam subjektui, arba

c) 

juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, veikiantys šios dalies a arba b punkte nurodyto subjekto vardu ar jo nurodymu.

3.  

Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai pirkti ir parduoti nuo 2014 m. rugsėjo 12 d. iki 2022 m. balandžio 12 d. išleistus perleidžiamuosius vertybinius popierius ir pinigų rinkos priemones, kurių terminas viršija 30 dienų, arba po 2022 m. balandžio 12 d. išleistus perleidžiamuosius vertybinius popierius ir pinigų rinkos priemones, teikti investicines paslaugas arba pagalbą išleidžiant šiuos perleidžiamuosius vertybinius popierius ir pinigų rinkos priemones arba kitokiu būdu jais prekiauti, jeigu juos išleido:

a) 

II priede nurodyti Rusijoje įsisteigę juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, daugiausia dalyvaujantys ir pagrindinę veiklą vykdantys kuriant, gaminant, parduodant ar eksportuojant karinę įrangą ar paslaugas, išskyrus juridinius asmenis, subjektus ar organizacijas, vykdančius veiklą kosmoso ir branduolinės energetikos sektoriuose;

b) 

III priede nurodytas Rusijoje įsisteigęs juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, kuriuos kontroliuoja valstybė arba kurių daugiau nei 50 % akcijų priklauso valstybei ir kurių apskaičiuotasis bendras turtas yra daugiau kaip 1 trilijonas RUB, o ne mažiau kaip 50 % apskaičiuotųjų pajamų gaunama iš žalios naftos arba naftos produktų pardavimo arba transportavimo;

c) 

juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsisteigę už Sąjungos ribų, kurių daugiau nei 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso šios dalies a ar b punkte nurodytam subjektui, arba

d) 

juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, veikiantys šios dalies a, b arba c punkte nurodyto subjekto vardu ar jo nurodymu.

4.  

Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai pirkti, parduoti po 2022 m. balandžio 12 d. išleistus perleidžiamuosius vertybinius popierius ir pinigų rinkos priemones, teikti investicines paslaugas arba pagalbą išleidžiant šiuos perleidžiamuosius vertybinius popierius ir pinigų rinkos priemones arba kitokiu būdu jais prekiauti, jeigu juos išleido:

a) 

VI priede nurodyti Rusijoje įsisteigę juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, kuriuos kontroliuoja valstybė arba kurių daugiau nei 50 % akcijų priklauso valstybei ir kurių pelno dalį turi teisę gauti Rusija, jos vyriausybė arba centrinis bankas arba su kuriais Rusija, jos vyriausybė arba centrinis bankas palaiko kitus esminius ekonominius santykius,

b) 

juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, įsisteigę už Sąjungos ribų, kurių daugiau nei 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso į VI priedą įtrauktam subjektui, arba

c) 

juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, veikiantys šios dalies a arba b punkte nurodyto subjekto vardu ar jo nurodymu.

▼M32

5.  
Nuo 2022 m. balandžio 12 d. draudžiama bet kurio Rusijoje įsisteigusio juridinio asmens, subjekto ar organizacijos, kurių daugiau nei 50 % akcijų priklauso valstybei, perleidžiamuosius vertybinius popierius įtraukti į biržos prekybos sąrašą ir teikti su jais susijusias paslaugas, o nuo 2023 m. sausio 29 d. – prekiauti jais, Sąjungoje registruotose arba pripažintose prekybos vietose.

▼M20

6.  

Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai sudaryti susitarimą arba dalyvauti susitarime dėl:

i) 

naujų paskolų arba kredito, kurių terminas viršija 30 dienų, bet kuriam 1 arba 3 dalyje nurodytam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai nuo 2014 m. rugsėjo 12 d. iki 2022 m. vasario 26 d., arba

ii) 

bet kokių naujų paskolų arba kredito bet kuriam 1, 2, 3 arba 4 dalyje nurodytam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai nuo 2022 m. vasario 26 d.

Draudimas netaikomas:

a) 

paskoloms arba kreditui, kurių konkretus ir dokumentais pagrįstas tikslas yra teikti finansavimą nedraudžiamam prekių ir nefinansinių paslaugų importui arba eksportui tarp Sąjungos ir bet kurios trečiosios valstybės, įskaitant išlaidas prekėms ir paslaugoms iš kitos trečiosios valstybės, kurios būtinos eksporto ar importo sutartims vykdyti, arba

b) 

paskoloms, kurių konkretus ir dokumentais pagrįstas tikslas yra teikti ypatingai skubų finansavimą, kad būtų įvykdyti mokumo ir likvidumo kriterijai, Sąjungoje įsisteigusiems juridiniams asmenims, kurių daugiau nei 50 % nuosavybės teisių priklauso bet kuriam I priede nurodytam subjektui.

7.  

6 dalyje nustatytas draudimas netaikomas lėšų panaudojimui ar išmokėjimams pagal sutartį, sudarytą iki 2022 m. vasario 26 d., jei tenkinamos šios sąlygos:

a) 

visos tokių lėšų panaudojimo ar išmokėjimų sąlygos tenkina šiuos reikalavimus:

i) 

dėl jų buvo susitarta anksčiau nei 2022 m. vasario 26 d. ir

ii) 

jos tą dieną arba vėliau nebuvo pakeistos, ir

b) 

iki 2022 m. vasario 26 d. sutartyje buvo nustatyta termino diena visiškam visų suteiktų lėšų sugrąžinimui ir visų įsipareigojimų, teisių ir pareigų pagal sutartį panaikinimui, ir

c) 

sutarties sudarymo metu ja nebuvo pažeidžiami tuo metu galioję šiame sprendime nustatyti draudimai.

Lėšų panaudojimo ir išmokėjimų sąlygos, nurodytos a punkte, apima nuostatas dėl kiekvieno lėšų panaudojimo ar išmokėjimo sugrąžinimo laikotarpio trukmės, taikomos palūkanų normos arba palūkanų normos apskaičiavimo metodo ir didžiausios sumos.

▼M19

1a straipsnis

1.  

Tiesioginis ar netiesioginis perleidžiamųjų vertybinių popierių ar pinigų rinkos priemonių pirkimas ar pardavimas, tiesioginis ar netiesioginis investicinių paslaugų, skirtų jiems išleisti, teikimas ar pagalba juos išleidžiant arba kitoks prekiavimas tokiais perleidžiamaisiais vertybiniais popieriais ir pinigų rinkos priemonėmis, kurias po 2022 m. kovo 9 d. išleido:

a) 

Rusija ar jos Vyriausybė;

b) 

Rusijos Centrinis Bankas arba

c) 

juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, veikiantys b punkte nurodyto subjekto vardu ar jo nurodymu,

yra draudžiami.

2.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai sudaryti bet kokį susitarimą arba dalyvauti tokiame susitarime suteikti naujas paskolas arba kreditą bet kuriam 1 dalyje nurodytam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai po 2022 m. vasario 23 d. Šis draudimas netaikomas paskoloms ar kreditams, turintiems konkretų ir dokumentais patvirtintą tikslą – teikti finansavimą nedraudžiamam prekių ir nefinansinių paslaugų tarp Sąjungos ir trečiųjų valstybių importui ar eksportui, įskaitant išlaidas prekėms ir paslaugoms, gautoms iš kitos trečiosios valstybės, kurios yra būtinos eksporto ar importo sutartims vykdyti.
3.  

2 dalyje nustatytas draudimas netaikomas lėšų panaudojimui ar išmokėjimams pagal sutartį, sudarytą iki 2022 m. vasario 23 d., jei tenkinamos šios sąlygos:

a) 

visos tokių lėšų panaudojimo ar išmokėjimų sąlygos tenkina šiuos reikalavimus:

i) 

dėl jų buvo susitarta anksčiau nei 2022 m. vasario 23 d. ir

ii) 

jos tą dieną arba vėliau nebuvo pakeistos, ir

b) 

iki 2022 m. vasario 23 d. sutartyje buvo nustatyta termino diena visiškam visų suteiktų lėšų sugrąžinimui ir visų įsipareigojimų, teisių ir pareigų pagal sutartį panaikinimui.

Lėšų panaudojimo ir išmokėjimų sąlygos, nurodytos a punkte, apima nuostatas dėl kiekvieno lėšų panaudojimo ar išmokėjimo sugrąžinimo laikotarpio trukmės, taikomos palūkanų normos arba palūkanų normos apskaičiavimo metodo ir didžiausios sumos.

▼M24

4.  
Draudžiami sandoriai, susiję su Rusijos centrinio banko rezervų ir turto valdymu, įskaitant sandorius su Rusijos centrinio banko vardu arba jo nurodymu veikiančiais juridiniais asmenimis, subjektais ar organizacijomis, tokiais kaip Nacionaliniu turto fondu.

▼M21

5.  
Nukrypstant nuo 4 dalies, kompetentingos institucijos gali leisti vykdyti sandorį, jei jis išties būtinas visos Sąjungos arba atitinkamos valstybės narės finansiniam stabilumui užtikrinti.
6.  
Atitinkama valstybė narė nedelsdama informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją apie savo ketinimą suteikti leidimą pagal 5 dalį.

▼M25

1aa straipsnis

1.  

Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai sudaryti sandorį su:

a) 

X priede nurodytu Rusijoje įsisteigusiu juridiniu asmeniu, subjektu ar organizacija, kuriuos kontroliuoja valstybė arba kurių daugiau nei 50 % akcijų priklauso valstybei arba kurių pelno dalį turi teisę gauti Rusija, jos vyriausybė ar Rusijos centrinis bankas arba su kuriais Rusija, jos vyriausybė ar Rusijos centrinis bankas palaiko kitus esminius ekonominius santykius;

b) 

juridiniu asmeniu, subjektu ar organizacija, įsteigtais už Sąjungos ribų, kurių daugiau nei 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso į X priedą įtrauktam subjektui, arba

c) 

juridiniu asmeniu, subjektu ar organizacija, veikiančiais šios dalies a arba b punkte nurodyto subjekto vardu ar jo nurodymu.

▼M30

1a.  
Draudžiama nuo 2022 m. spalio 22 d. eiti bet kokias pareigas bet kokio 1 dalyje nurodyto juridinio asmens, subjekto ar organizacijos valdymo organuose.

▼M32

1b.  

Draudžiama nuo 2023 m. sausio 16 d. eiti bet kokias pareigas bet kokių toliau nurodytų subjektų valdymo organuose:

a) 

Rusijoje įsisteigusių juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų, kuriuos kontroliuoja valstybė arba kurių daugiau nei 50 % akcijų priklauso valstybei arba kurių pelno dalį turi teisę gauti Rusija, jos vyriausybė ar centrinis bankas arba su kuriais Rusija, jos vyriausybė ar centrinis bankas palaiko kitus esminius ekonominius santykius;

b) 

Rusijoje įsisteigusių juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų, kuriuose daugiau kaip 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso šios dalies a punkte nurodytam subjektui, arba

c) 

Rusijoje įsisteigusių juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų, veikiančių šios dalies a arba b punkte nurodyto subjekto vardu ar jo nurodymu.

Šis draudimas netaikomas 1 dalyje nurodytiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, kuriems taikoma 1a dalis.

1c.  

Nukrypstant nuo 1b dalies, kompetentingos institucijos gali leisti eiti pareigas 1b dalyje nurodyto juridinio asmens, subjekto ar organizacijos valdymo organe, jei nustato, kad tas juridinis asmuo, subjektas ar organizacija yra:

a) 

bendroji įmonė arba panaši juridinė struktūra, kurioje dalyvauja 1b dalyje nurodytas juridinis asmuo, subjektas ar organizacija ir kurią yra sudaręs juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigti arba įregistruoti pagal valstybės narės teisę anksčiau nei 2022 m. gruodžio 17 d., arba

b) 

1b dalyje nurodytas juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, kuris buvo įsteigtas Rusijoje anksčiau nei 2022 m. gruodžio 17 d. ir kurį nuosavybės teise turi arba vieni ar kartu su kitais kontroliuoja juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigti arba įregistruoti pagal valstybės narės teisę.

1d.  
Nukrypstant nuo 1b dalies, kompetentingos institucijos gali leisti eiti pareigas 1b dalyje nurodyto juridinio asmens, subjekto ar organizacijos valdymo organe, jei nustato, kad eiti tokias pareigas būtina siekiant užtikrinti ypatingos svarbos energijos tiekimą.
1e.  
Nukrypstant nuo 1b dalies, kompetentingos institucijos gali leisti eiti pareigas 1b dalyje nurodyto juridinio asmens, subjekto ar organizacijos valdymo organe, jei nustato, kad juridinis asmuo, subjektas ar organizacija dalyvauja tiekiant tranzitu per Rusiją trečiosios valstybės kilmės naftą ir kad tokių pareigų ėjimas yra reikalingas vykdant operacijas, kurios nėra draudžiamos pagal 4o ir 4p straipsnius.

▼M30

2.  
1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas sutarčių, sudarytų su X priedo A dalyje nurodytu juridiniu asmeniu, subjektu ar organizacija anksčiau nei 2022 m. kovo 16 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki 2022 m. gegužės 15 d.
2a.  
1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas X priedo A dalyje nurodytų juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų pagal sutartis, įvykdytas anksčiau nei 2022 m. gegužės 15 d., gautinų mokėjimų gavimui.

▼M30

2b.  
1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas sutarčių, sudarytų su X priedo B dalyje nurodytu juridiniu asmeniu, subjektu ar organizacija anksčiau nei 2022 m. spalio 7 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki 2023 m. sausio 8 d.
2c.  
1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas X priedo B dalyje nurodytų juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų pagal sutartis, įvykdytas anksčiau nei 2023 m. sausio 8 d., gautinų mokėjimų gavimui.

▼M32

2d.  
1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas sutarčių, sudarytų su X priedo C dalyje nurodytu juridiniu asmeniu, subjektu ar organizacija anksčiau nei 2022 m. gruodžio 17 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki 2023 m. kovo 18 d.
2e.  
1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas X priedo C dalyje nurodytų juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų pagal sutartis, įvykdytas anksčiau nei 2023 m. kovo 18 d., gautinų mokėjimų gavimui.

▼M25

3.  

1 dalyje numatytas draudimas netaikomas:

▼M28

a) 

sandoriams, kurie yra griežtai būtini gamtinių dujų, titano, aliuminio, vario, nikelio, paladžio ir geležies rūdos tiesioginiam ar netiesioginiam įsigijimui, importui ar transportavimui iš Rusijos arba per Rusiją į Sąjungą, Europos ekonominės erdvės šalį narę, Šveicariją ar Vakarų Balkanus;

▼M28

aa) 

išskyrus atvejus, kai tai draudžiama pagal 4o arba 4p straipsnį – sandoriams, kurie yra griežtai būtini naftos, įskaitant rafinuotus naftos produktus, tiesioginiam ar netiesioginiam įsigijimui, importui ar transportavimui iš Rusijos arba per Rusiją;

▼M25

b) 

sandoriams, susijusiems su už Rusijos ribų esančiais energetikos projektais, kuriuose X priede nurodytas juridinis asmuo, įstaiga ar organizacija yra smulkusis akcininkas;

▼M26

c) 

sandoriams dėl anglies ir kito kietojo iškastinio kuro įsigijimo, importo ar transportavimo į Sąjungą iki 2022 m. rugpjūčio 10 d;

▼M32

d) 

sandoriams, įskaitant pardavimą, kurie yra tikrai būtini, kad būtų galima ne vėliau kaip 2023 m. birželio 30 d. likviduoti bendrąsias įmones arba panašias juridines struktūras, kurie sudaryti anksčiau nei 2022 m. kovo 16 d. ir kuriuose dalyvauja 1 dalyje nurodytas juridinis asmuo, subjektas ar organizacija;

▼M27

e) 

sandoriams, susijusiems su elektroninių ryšių paslaugų, duomenų centrų paslaugų teikimu ir jų veikimui, priežiūrai, saugumui užtikrinti būtinų paslaugų teikimu ir įrangos tiekimu, įskaitant užkardų ir skambučių centrų paslaugų teikimą X priede išvardytiems juridiniams asmenims, subjektams arba organizacijoms;

▼M28

f) 

sandoriams, kurie yra būtini vaistinių preparatų, medicinos produktų, žemės ūkio ir maisto produktų, įskaitant kviečius ir trąšas, kurių importas, įsigijimas ir transportavimas leidžiamas pagal šį sprendimą, įsigijimui, importui ar transportavimui;

g) 

sandoriams, kurie yra griežtai būtini siekiant užtikrinti galimybę pasinaudoti teismo, administracinėmis ar arbitražo procedūromis valstybėje narėje, taip pat pripažinti valstybėje narėje priimto teismo ar arbitražo sprendimą arba užtikrinti jo vykdymą, jei tokie sandoriai yra suderinami su šio sprendimo ir Tarybos sprendimo 2014/145/BUSP ( 1 ) tikslais.

▼M32

3a.  
Nukrypstant nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, gali leisti vykdyti sandorius, kurie yra tikrai būtini 1 dalyje nurodytiems subjektams arba jų patronuojamosioms įmonėms Sąjungoje siekiant iki 2023 m. birželio 30 d. atsiimti investicijas ir pasitraukti iš Sąjungoje įsisteigusio juridinio asmens, subjekto ar organizacijos.

▼M26

4.  
Sąjunga imasi reikiamų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis straipsnis, nustatyti.

▼M32

5.  
Atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją apie bet kokį pagal 1c, 1d, 1e ir 3a dalis suteiktą leidimą per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M30

1ab straipsnis

1.  
Valstybės narės, kurios Rusijos jūrų laivybos registrui yra suteikusios leidimus visiškai ar iš dalies atlikti laivų patikrinimus ir apžiūras, susijusius su teisės aktų nustatytais liudijimais, ir, kai tikslinga, išduoti ar pratęsti susijusius liudijimus pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/15/EB ( 2 ) 3 straipsnio 2 dalį ir 5 straipsnį, panaikina tuos leidimus pagal tos direktyvos 8 straipsnį anksčiau nei 2023 m. sausio 5 d.

Kol tokie leidimai bus panaikinti, valstybės narės neleidžia ar nesuteikia įgaliojimų Rusijos jūrų laivybos registrui vykdyti jokių užduočių, kurios pagal Sąjungos saugios laivybos taisykles yra pavedamos tik Sąjungos pripažintoms organizacijoms, be kita ko, atlikti patikrinimus ir apžiūras, susijusius su teisės aktais nustatytais liudijimais, taip pat išduoti, patvirtinti ar pratęsti susijusius liudijimus.

2.  
Visus teisės aktų nustatytus liudijimus, kuriuos Rusijos jūrų laivybos registras yra išdavęs kurios nors valstybės narės vardu anksčiau nei 2022 m. spalio 7 d., atitinkama valstybė narė, veikianti kaip vėliavos valstybė, panaikina ir nutraukia jų galiojimą anksčiau nei 2023 m. balandžio 8 d.
3.  
Nukrypstant nuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 391/2009 ( 3 ) 7 straipsnio 3 dalyje ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2016/1629 ( 4 ) 21 straipsnio 3 dalyje nustatytos tvarkos, Rusijos jūrų laivybos registro pripažinimas Sąjungoje pagal Reglamentą (EB) Nr. 391/2009 ir Direktyvą (ES) 2016/1629 panaikinamas.
4.  
Valstybės narės, kurios Rusijos jūrų laivybos registrui yra perdavusios su patikrinimais susijusias pareigas, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2016/1629 20 straipsnio 3 dalyje, visų pirma pareigas atlikti techninius patikrinimus siekiant patikrinti, ar konkreti plaukiojanti priemonė atitinka Direktyvos (ES) 2016/1629, visų pirma jos II ir V prieduose nurodytus techninius reikalavimus, tuos leidimus panaikina anksčiau nei 2022 m. lapkričio 6 d.
5.  
Valstybės narės, kurios Rusijos jūrų laivybos registrui yra perdavusios kokias nors su apsauga susijusias pareigas pagal, Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 725/2004 ( 5 ) II priedo 4.3 punktą arba Direktyvos 2005/65/EB ( 6 ) 11 straipsnį, visų pirma pareigas, susijusias su tarptautinių laivo apsaugos liudijimų išdavimu ar atnaujinimu ir su susijusiais patikrinimais pagal Reglamento (EB) Nr. 725/2004 II priedo 19.1.2 ir 19.2.2 punktais, panaikina tuos leidimus anksčiau nei 2023 m. sausio 5 d.
6.  
Visus tarptautinius laivo apsaugos liudijimus, kuriuos Rusijos jūrų laivybos registras yra išdavęs kurios nors valstybės narės vardu anksčiau nei 2022 m. spalio 7 d., atitinkama valstybė narė, veikianti kaip susitariančioji vyriausybė, panaikina ir nutraukia jų galiojimą anksčiau nei 2023 m. balandžio 8 d.

▼M26

1b straipsnis

▼M28

1.  
Draudžiama priimti bet kokius indėlius iš Rusijos piliečių ar Rusijoje gyvenančių fizinių asmenų, Rusijoje įsisteigusių juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų arba už Sąjungos ribų įsisteigusių juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų, kurių daugiau nei 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso Rusijos piliečiams arba Rusijoje gyvenantiems fiziniams asmenims, jeigu bendra to fizinio ar juridinio asmens, subjekto ar organizacijos indėlių vertė vienoje kredito įstaigoje viršija 100 000  EUR.

▼M30

2.  
Draudžiama Rusijos piliečiams ar Rusijoje gyvenantiems fiziniams asmenims arba Rusijoje įsisteigusiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms teikti kriptoturto piniginės, sąskaitų tvarkymo ar saugojimo paslaugas.

▼M26

3.  
1 ir 2 dalys netaikomos valstybės narės, Europos ekonominės erdvės šalies narės ar Šveicarijos piliečiams arba fiziniams asmenims, turintiems leidimą laikinai arba nuolat gyventi valstybėje narėje, Europos ekonominės erdvės šalyje narėje arba Šveicarijoje.

▼M28 —————

▼M27

5.  

Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti priimti tokį indėlį arba teikti piniginės, sąskaitos tvarkymo ar saugojimo paslaugą, jei nustato, kad tokio indėlio priėmimas arba piniginės, sąskaitos tvarkymo ar saugojimo paslaugos teikimas yra:

a) 

reikalingas siekiant patenkinti būtiniausius 1 dalyje nurodytų fizinių ar juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų ir jų išlaikomų šeimos narių poreikius, įskaitant mokėjimus už maistą, nuomą arba hipoteką, vaistus ir medicininį gydymą, mokesčius, draudimo įmokas ir komunalines paslaugas;

b) 

skirtas tik pagrįstiems mokesčiams už profesines paslaugas sumokėti ar patirtoms išlaidoms, susijusioms su teisinių paslaugų teikimu, kompensuoti;

c) 

skirtas tik mokesčiams arba paslaugų mokesčiams už įprastinį įšaldytų lėšų arba ekonominių išteklių laikymą ar priežiūrą mokėti;

d) 

reikalingas ypatingoms išlaidoms, jei atitinkama kompetentinga institucija kitų valstybių narių kompetentingoms institucijoms ir Komisijai ne vėliau kaip prieš dvi savaites iki leidimo suteikimo yra pranešusi motyvus, dėl kurių, jos nuomone, konkretus leidimas turėtų būti suteiktas;

e) 

reikalingas naudoti oficialiais diplomatinės atstovybės, konsulinės įstaigos arba tarptautinės organizacijos tikslais, arba

▼M28

f) 

reikalingas nedraudžiamai Sąjungos ir Rusijos tarpvalstybinei prekybai prekėmis ir paslaugomis vykdyti.

▼M27

Apie leidimus, suteiktus pagal šios dalies a, b, c ar e punktus, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M26

6.  

Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti priimti tokį indėlį arba teikti piniginės, sąskaitos tvarkymo ar saugojimo paslaugą, jei nustato, kad tokio indėlio priėmimas arba piniginės, sąskaitos tvarkymo ar saugojimo paslaugos teikimas yra:

a) 

reikalingas humanitariniais tikslais, pavyzdžiui, teikiant pagalbą, įskaitant medicinos priemones ir maistą, perkeliant humanitarinius darbuotojus ir teikiant susijusią pagalbą arba sudarant palankesnes sąlygas tokiai pagalbai teikti, arba evakuacijai vykdyti, arba

b) 

reikalingas pilietinės visuomenės veiklai, kuria tiesiogiai propaguojama demokratija, žmogaus teisės ir teisinė valstybė Rusijoje.

Apie leidimus, suteiktus pagal šią dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M20

1c straipsnis

1.  
Sąjungos centriniams vertybinių popierių depozitoriumams draudžiama teikti bet kokias paslaugas, apibrėžtas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 909/2014 ( 7 ) priede ir susijusias su perleidžiamaisiais vertybiniais popieriais, išleistais po 2022 m. balandžio 12 d., bet kuriam Rusijos piliečiui ar Rusijoje gyvenančiam fiziniam asmeniui arba bet kuriam Rusijoje įsisteigusiam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai.

▼M28

2.  
1 dalis netaikoma valstybės narės, Europos ekonominės erdvės šalies narės arba Šveicarijos piliečiams arba fiziniams asmenims, turintiems leidimą laikinai arba nuolat gyventi valstybėje narėje, Europos ekonominės erdvės šalyje narėje arba Šveicarijoje.

▼M20

1d straipsnis

▼M26

1.  
Draudžiama bet kuriam Rusijos piliečiui ar Rusijoje gyvenančiam fiziniam asmeniui arba bet kuriam Rusijoje įsisteigusiam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai parduoti bet kuria oficialiąja valstybės narės valiuta denominuotus perleidžiamuosius vertybinius popierius, išleistus po 2022 m. balandžio 12 d., arba kolektyvinio investavimo subjektų investicinius vienetus, suteikiančius poziciją tokių vertybinių popierių atžvilgiu.

▼M27

2.  
1 dalis netaikoma valstybės narės, Europos ekonominės erdvės šalies narės arba Šveicarijos piliečiams arba fiziniams asmenims, turintiems leidimą laikinai arba nuolat gyventi valstybėje narėje, Europos ekonominės erdvės šalyje narėje arba Šveicarijoje.

1e straipsnis

1.  
Draudžiama teikti specializuotas finansinių mokėjimų pranešimų paslaugas, kurios naudojamos keičiantis finansiniais duomenimis, VIII priede išvardytiems juridiniams asmenims, subjektams ir organizacijoms ir bet kuriam Rusijoje įsteigtam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, kurių daugiau kaip 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai arba netiesiogiai priklauso VIII priede nurodytam subjektui.
2.  
Kiekvienam VIII priede nurodytam juridiniam asmeniui, subjektui ir organizacijai 1 dalyje išdėstytas draudimas taikomas nuo tame priede nurodytos datos. Draudimas nuo tos pačios dienos taikomas bet kuriam Rusijoje įsteigtam juridiniam asmeniui, subjektui ir organizacijai, kurių daugiau kaip 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso VIII priede nurodytam subjektui.

▼M26

1f straipsnis

1.  
Draudžiama Rusijai arba bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje, įskaitant Rusijos vyriausybę ir centrinį banką, arba naudojimui Rusijoje parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti bet kuria oficialiąja valstybės narės valiuta denominuotus banknotus.
2.  

1 dalyje nurodytas draudimas netaikomas bet kuria oficialiąja valstybės narės valiuta denominuotų banknotų pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui, jei toks pardavimas, tiekimas, perdavimas ar eksportas yra būtinas:

a) 

į Rusiją vykstančių fizinių asmenų ar kartu keliaujančių jų artimiausių šeimos narių asmeniniam naudojimui, arba

b) 

diplomatinių atstovybių, konsulinių įstaigų arba tarptautinių organizacijų Rusijoje, kurios pagal tarptautinę teisę naudojasi imunitetais, oficialiems tikslams.

▼M25

1g straipsnis

▼M28

1.  
Draudžiama teikti kredito reitingų paslaugas bet kuriam Rusijos piliečiui arba fiziniam asmeniui, gyvenančiam Rusijoje, arba bet kuriam Rusijoje įsisteigusiam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai arba dėl tų asmenų, subjektų ar organizacijų.

▼M25

2.  
Nuo 2022 m. balandžio 15 d. draudžiama leisti naudotis visomis su kredito reitingavimo veikla susijusiomis prenumeruotomis paslaugomis bet kuriam Rusijos piliečiui ar fiziniam asmeniui, gyvenančiam Rusijoje, ar bet kuriam Rusijoje įsisteigusiam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai.
3.  
1 ir 2 dalys netaikomos valstybės narės piliečiams arba fiziniams asmenims, turintiems leidimą laikinai arba nuolat gyventi valstybėje narėje.

▼M26

1h straipsnis

▼M28

1.  

Draudžiama skirti bet kokias viešąsias sutartis ar koncesijų sutartis, kurioms taikomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/23/ES ( 8 ), 2014/24/ES ( 9 ) 2014/25/ES ( 10 ), 2009/81/EB ( 11 ), taip pat Direktyvos 2014/23/ES 10 straipsnio 1, 3 dalys, 6 dalies a–e punktai, 8, 9 ir 10 dalys, 11, 12, 13 ir 14 straipsniai, Direktyvos 2014/24/ES 7 straipsnio a–d punktai, 8 straipsnis, 10 straipsnio b–f ir h–j punktai, Direktyvos 2014/25/ES 18 straipsnis, 21 straipsnio b–e ir g–i punktai, 29 ir 30 straipsniai ir Direktyvos 2009/81/EB 13 straipsnio a–d, f–h ir j punktai bei Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 ( 12 ) VII antraštinė dalis, toliau nurodytiems asmenims ar subjektams arba toliau tas sutartis su jais vykdyti; minėti asmenys ir subjektai yra šie:

a) 

Rusijos piliečiai, Rusijoje gyvenantys fiziniai asmenys arba Rusijoje įsisteigę juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos;

b) 

juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, kuriuose daugiau kaip 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso šios dalies a punkte nurodytam subjektui, arba

c) 

fiziniai ar juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, veikiantys šios dalies a arba b punkte nurodytų subjektų vardu ar jų nurodymu, be kita ko – tais atvejais, kai jiems tenka daugiau kaip 10 % sutarties vertės – subrangovams, tiekėjams ar subjektams, kurių pajėgumais remiamasi, kaip tai suprantama direktyvose 2009/81/EB, 2014/23/ES, 2014/24/ES ir 2014/25/ES.

▼M26

2.  

Nukrypdamos nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos gali leisti skirti ir toliau vykdyti sutartis, kurių paskirtis:

a) 

civilinių branduolinių pajėgumų eksploatavimas, techninė priežiūra, eksploatavimo nutraukimas ir radioaktyviųjų atliekų tvarkymas, branduolinio kuro tiekimas ir pakartotinis apdorojimas bei sauga, civilinių branduolinių įrenginių užbaigimui reikalinga tolesnė projektavimo, statybos ir eksploatavimo veikla, taip pat medžiagų pirmtakų, skirtų medicininių radioaktyviųjų izotopų gamybai ir panašiems medicinos tikslams, ir aplinkos radiacijos stebėsenai būtinų technologijų tiekimas, bendradarbiavimas civiliniais branduoliniais klausimais, visų pirma mokslinių tyrimų ir plėtros srityje;

b) 

tarpvyriausybinis bendradarbiavimas įgyvendinant kosmoso programas;

c) 

griežtai būtinų prekių ir paslaugų, kurias gali tiekti ar teikti arba tiekti ar teikti pakankamais kiekiais tik 1 dalyje nurodyti asmenys, tiekimas ir teikimas;

d) 

Sąjungos ir valstybių narių diplomatinių ir konsulinių atstovybių, įskaitant atstovybes, ambasadas ir misijas, arba tarptautinių organizacijų, kurios pagal tarptautinę teisę naudojasi imunitetais, veikimas Rusijoje;

▼M27

e) 

išskyrus atvejus, kai tai draudžiama pagal 4o arba 4p straipsnį, gamtinių dujų ir naftos, įskaitant rafinuotus naftos produktus, taip pat titano, aliuminio, vario, nikelio, paladžio ir geležies rūdos, pirkimas, importavimas ar transportavimas iš Rusijos arba per Rusiją į Sąjungą; arba

▼M26

f) 

anglies ir kito kietojo iškastinio kuro įsigijimas, importas arba transportavimas į Sąjungą iki 2022 m. rugpjūčio 10 d.

3.  
Apie leidimus, suteiktus pagal šį straipsnį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.
4.  
1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas sutarčių, sudarytų iki 2022 m. balandžio 9 d., vykdymui iki 2022 m. spalio 10 d.
5.  
Sąjunga imasi reikiamų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis straipsnis, nustatyti.

1i straipsnis

1.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai teikti paramą, įskaitant finansavimą ir finansinę paramą arba bet kokią kitą naudą, pagal Sąjungos, Euratomo ar valstybių narių nacionalines programas ir sutartis, kaip tai suprantama Reglamente (ES, Euratomas) 2018/1046 ( 13 ), bet kuriam Rusijoje įsisteigusiam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, kurio daugiau nei 50 % akcijų priklauso valstybei arba yra jos kontroliuojama.
2.  

1 dalyje nurodytas draudimas netaikomas:

a) 

humanitariniams tikslams, ekstremaliosioms visuomenės sveikatos situacijoms, įvykio, galinčio turėti didelį ir reikšmingą poveikį žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkai, skubiai prevencijai ar pasekmių sušvelninimui arba reagavimui į stichines nelaimes;

b) 

fitosanitarijos ir veterinarijos programoms;

c) 

tarpvyriausybiniam bendradarbiavimui įgyvendinant kosmoso programas arba taikant Tarptautinio termobranduolinio eksperimentinio reaktoriaus susitarimą;

d) 

civilinių branduolinių pajėgumų eksploatavimui, techninei priežiūrai, eksploatavimo nutraukimui ir radioaktyviųjų atliekų tvarkymui, branduolinio kuro tiekimui ir pakartotiniam apdorojimui bei saugai, taip pat medžiagų pirmtakų, skirtų medicininių radioaktyviųjų izotopų gamybai ir panašiems medicinos tikslams, ir aplinkos radiacijos stebėsenai būtinų technologijų tiekimui, bendradarbiavimui civiliniais branduoliniais klausimais, visų pirma mokslinių tyrimų ir plėtros srityje;

e) 

asmenų judumo mainams ir žmonių tarpusavio ryšiams;

f) 

klimato ir aplinkos programoms, išskyrus paramą, susijusią su moksliniais tyrimais ir inovacijomis;

g) 

Sąjungos ir valstybių narių diplomatinių ir konsulinių atstovybių, įskaitant atstovybes, ambasadas ir misijas, arba tarptautinių organizacijų, kurios pagal tarptautinę teisę naudojasi imunitetais, veikimui Rusijoje.

▼M27

1j straipsnis

1.  

Draudžiama įregistruoti ir suteikti registruotą buveinę, veiklos ar administracinį adresą, taip pat draudžiama teikti valdymo paslaugas patikos fondui ar panašiai teisinei struktūrai, kai patikėtojas ar naudos gavėjas yra:

a) 

Rusijos piliečiai ar Rusijoje gyvenantys fiziniai asmenys;

b) 

Rusijoje įsteigti juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos;

c) 

juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, kuriuose daugiau kaip 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso a ar b punkte nurodytam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai;

d) 

juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, kuriuos kontroliuoja a, b ar c punkte nurodytas fizinis ar juridinis asmuo, subjektas ar organizacija;

e) 

fizinis ar juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, veikiantys a, b, c ar d punkte nurodyto fizinio ar juridinio asmens, subjekto ar organizacijos vardu arba jo nurodymu.

2.  
Nuo 2022 m. liepos 5 d. draudžiama veikti ar pavesti kitam asmeniui veikti kaip patikėtiniui, nominaliam akcininkui, direktoriui, sekretoriui arba užimti panašias pareigas patikos fonde ar panašioje teisinėje struktūroje, kaip nurodyta 1 dalyje.
3.  
1 ir 2 dalys netaikomos veiklai, kuri yra griežtai būtina siekiant ne vėliau kaip 2022 m. liepos 5 d. nutraukti su šiuo straipsniu nesuderinamas sutartis, sudarytas anksčiau nei 2022 m. balandžio 9 d., arba papildomas sutartis, būtinas tokioms sutartims įvykdyti.

▼M30

4.  
1 ir 2 dalys netaikomos, kai patikėtojas arba naudos gavėjas yra valstybės narės, Europos ekonominės erdvės šalies narės arba Šveicarijos pilietis arba fizinis asmuo, turintis leidimą laikinai arba nuolat gyventi valstybėje narėje, Europos ekonominės erdvės šalyje narėje arba Šveicarijoje.

▼M27

5.  

Nukrypstant nuo 2 dalies, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti po 2022 m. liepos 5 d. toliau teikti 2 dalyje nurodytas paslaugas:

a) 

siekiant ne vėliau kaip 2022 m. rugsėjo 5 d. užbaigti operacijas, kurios yra griežtai būtinos 3 dalyje nurodytoms sutartims nutraukti, jei tokios operacijos buvo pradėtos anksčiau nei 2022 m. gegužės 11 d., arba

b) 

dėl kitų priežasčių, su sąlyga, kad paslaugų teikėjai tiesiogiai ar netiesiogiai nepriima lėšų ar ekonominių išteklių iš 1 dalyje nurodytų asmenų, nesuteikia jiems lėšų ar ekonominių išteklių ir jokiu kitu būdu nesuteikia tokiems asmenims jokios naudos iš patikos fonde esančio turto.

6.  

Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti teikti tose dalyse nurodytas paslaugas, nustačiusios, kad tai būtina:

a) 

humanitariniais tikslais, pavyzdžiui, teikiant pagalbą, įskaitant medicinos priemones ir maistą, perkeliant humanitarinius darbuotojus ir teikiant susijusią pagalbą arba sudarant palankesnes sąlygas tokiai pagalbai teikti, arba evakuacijai vykdyti,

b) 

pilietinės visuomenės veiklai, kuria tiesiogiai propaguojama demokratija, žmogaus teisės ar teisinė valstybė Rusijoje, arba

c) 

patikos fondų, kurių tikslas – administruoti profesinių pensijų sistemas, draudimo polisus ar darbuotojų akcijų sistemą, labdaros organizacijas, mėgėjų sporto klubus ir nepilnamečiams ar pažeidžiamiems suaugusiesiems skirtus fondus, veiklai.

7.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 5 ar 6 dalį, atitinkama valstybė narė informuoja Komisiją per dvi savaites nuo tokio leidimo suteikimo.

▼M32

1k straipsnis

1.  

Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai teikti apskaitos, audito, įskaitant teisės aktų nustatytą auditą, buhalterijos ir konsultavimo mokesčių klausimais paslaugas arba verslo ir valdymo konsultacijų ar viešųjų ryšių paslaugas:

a) 

Rusijos vyriausybei arba

b) 

Rusijoje įsisteigusiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms.

2.  

Draudžiama tiesiogiai arba netiesiogiai teikti architektūros ir inžinerijos, teisinio konsultavimo paslaugas ir IT konsultavimo paslaugas:

a) 

Rusijos vyriausybei arba

b) 

Rusijoje įsisteigusiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms.

2a.  

Draudžiama teikti rinkos tyrimų ir viešosios nuomonės apklausos paslaugas, techninių bandymų ir analizės paslaugas bei reklamos paslaugas:

a) 

Rusijos vyriausybei arba

b) 

Rusijoje įsisteigusiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms.

3.  
1 dalis netaikoma paslaugų, kurios yra tikrai būtinos, kad iki 2022 m. liepos 5 d. būtų nutrauktos sutartys, kurios neatitinka šio straipsnio ir yra sudarytos anksčiau nei 2022 m. birželio 4 d., arba tokioms sutartims vykdyti būtinos papildomos sutartys, teikimui.
4.  
2 dalis netaikoma paslaugų, kurios yra tikrai būtinos, kad iki 2023 m. sausio 8 d. būtų nutrauktos sutartys, kurios neatitinka šio straipsnio ir yra sudarytos anksčiau nei 2022 m. spalio 7 d., arba tokioms sutartims vykdyti būtinos papildomos sutartys, teikimui.
4a.  
2a dalis netaikoma paslaugų, kurios yra tikrai būtinos, kad ne vėliau kaip 2023 m. sausio 16 d. būtų nutrauktos sutartys, kurios neatitinka šio straipsnio ir yra sudarytos anksčiau nei 2022 m. gruodžio 17 d., arba tokioms sutartims įvykdyti būtinos papildomos sutartys, teikimui.
5.  
1 ir 2 dalys netaikomos paslaugų, kurios yra tikrai būtinos siekiant pasinaudoti teise į gynybą teismo procese ir teise į veiksmingą teisinę gynybą, teikimui.
6.  
1 ir 2 dalys netaikomos paslaugų, kurios yra tikrai būtinos siekiant užtikrinti galimybę pasinaudoti teismo, administracinėmis ar arbitražo procedūromis valstybėje narėje, arba pripažinti valstybėje narėje priimto teismo ar arbitražo sprendimą arba užtikrinti jo vykdymą, teikimui, su sąlyga, kad toks paslaugų teikimas yra suderinamas su šio sprendimo ir Sprendimo 2014/145/BUSP tikslais.
7.  
1, 2 ir 2a dalys netaikomos paslaugų, skirtų išskirtinai naudotis Rusijoje įsisteigusiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, kuriuos nuosavybės teise turi arba vienas ar kartu su kitais kontroliuoja juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigti arba įregistruoti pagal valstybės narės, Europos ekonominės erdvės šalies narės, Šveicarijos arba šalies partnerės, nurodytos VII priede, teisę, teikimui.
8.  
2 ir 2a dalys netaikomos paslaugų, būtinų humanitariniams tikslams, ekstremaliosioms visuomenės sveikatos situacijoms ir įvykio, galinčio turėti didelį ir reikšmingą poveikį žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkai, skubiai prevencijai ar pasekmių sušvelninimui arba reagavimui į stichines nelaimes, teikimui.
9.  
2 dalis netaikoma paslaugų, kurių reikia nekariniam naudojimui skirtos programinės įrangos atnaujinimui ar nekariniam galutiniam naudotojui, leidžiamų pagal 3 straipsnio 3 dalies d punktą ir 3a straipsnio 3 dalies d punktą, teikimui.
10.  

Nukrypstant nuo 1, 2 ir 2a dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, gali leisti teikti jose nurodytas paslaugas, nustačiusios, kad tai būtina:

a) 

humanitariniais tikslais, pavyzdžiui, teikiant pagalbą, įskaitant medicinos priemones ir maistą, perkeliant humanitarinius darbuotojus ir teikiant susijusią pagalbą arba sudarant palankesnes sąlygas tokiai pagalbai teikti, arba evakuacijai vykdyti;

b) 

pilietinės visuomenės veiklai, kuria tiesiogiai skatinama Rusijoje laikytis demokratijos bei teisinės valstybės principų ir gerbti žmogaus teises, vykdyti;

c) 

Sąjungos ir valstybių narių arba šalių partnerių diplomatinių ir konsulinių atstovybių Rusijoje, įskaitant delegacijas, ambasadas ir misijas, arba tarptautinių organizacijų Rusijoje, kurios pagal tarptautinę teisę naudojasi imunitetais, veikimui;

d) 

siekiant užtikrinti kritiškai būtinos energijos tiekimą Sąjungoje, taip pat titano, aliuminio, vario, nikelio, paladžio ir geležies rūdos pirkimą, importavimą ar transportavimą į Sąjungą;

e) 

siekiant užtikrinti nuolatinį infrastruktūros ir aparatinės bei programinės įrangos, kuri yra itin svarbi žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkos saugai, veikimą;

f) 

civilinių branduolinių pajėgumų sukūrimui, eksploatavimui, techninei priežiūrai, branduolinio kuro tiekimui bei pakartotiniam apdorojimui ir saugai, taip pat civiliniams branduoliniams įrenginiams užbaigti reikalingai tolesnei projektavimo, statybos ir eksploatavimo veiklai, medžiagų pirmtakų, skirtų medicininių radioaktyviųjų izotopų gamybai ir panašiems medicinos tikslams, arba aplinkos radiacijos stebėsenai ir bendradarbiavimui civiliniais branduoliniais klausimais, visų pirma mokslinių tyrimų ir plėtros srityje, būtinų technologijų tiekimui, arba

g) 

siekiant sudaryti sąlygas Sąjungos telekomunikacijų operatoriams teikti elektroninių ryšių paslaugas, būtinas elektroninių ryšių paslaugų teikimui, techninei priežiūrai ir saugumui, įskaitant kibernetinį saugumą, Rusijoje, Ukrainoje, Sąjungoje, tarp Rusijos ir Sąjungos, taip pat tarp Ukrainos ir Sąjungos, taip pat duomenų centrų paslaugoms Sąjungoje teikti.

11.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 10 dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼B

2 straipsnis

1.  
Valstybių narių piliečiams arba iš valstybių narių teritorijų, arba naudojantis su jų vėliavomis plaukiojančiais laivais ar jų orlaiviais draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti Rusijai arba į ją eksportuoti visų rūšių ginklus ir su jais susijusius reikmenis, įskaitant ginklus ir šaudmenis, karines transporto priemones ir įrangą, sukarintą įrangą ir jų atsargines dalis, neatsižvelgiant į tai, ar jų kilmės vieta yra jų teritorijose.
2.  

Draudžiama:

a) 

bet kokiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai arba netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su karine veikla ir su visų rūšių ginklų ir su jais susijusių reikmenų, įskaitant ginklus ir šaudmenis, karines transporto priemones ir įrangą, sukarintą įrangą ir jų atsargines dalis, tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu;

b) 

bet kokiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti finansavimą arba finansinę paramą, susijusią su karine veikla, įskaitant visų pirma dotacijas, paskolas ir eksporto kredito draudimą ar garantiją, taip pat draudimą ir perdraudimą, kurie būtų skirti tokiems ginklams ir su jais susijusiems reikmenims parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti.

▼M30

3.  
Valstybių narių piliečiams arba naudojantis su valstybių narių vėliavomis plaukiojančiais laivais ar jų orlaiviais draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai importuoti, pirkti arba transportuoti iš Rusijos visų rūšių ginklus ir su jais susijusius reikmenis, įskaitant ginklus ir šaudmenis, karines transporto priemones ir įrangą, sukarintą įrangą ir jų atsargines dalis.

▼M2

4.  
►M26  3 dalyje ◄ nustatytas draudimas nedaro poveikio sutarčių, sudarytų iki 2014 m. rugpjūčio 1 d., arba papildomų sutarčių, kurios reikalingos tokioms sutartims vykdyti, vykdymui ir atsarginių dalių ir paslaugų, reikalingų esamiems pajėgumams Sąjungoje palaikyti ir jų saugai užtikrinti, tiekimui.

▼M26

4a.  
1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi atsarginių dalių ir paslaugų, reikalingų esamų pajėgumų Sąjungoje priežiūrai, taisymui ir saugai užtikrinti, tiekimui ir teikimui.

▼M4

5.  

1 ir 3 dalyse nustatyti draudimai netaikomi:

a) 

hidrazino (CAS 302-01-2) 70 % ar didesnės koncentracijos pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui ir importui, pirkimui ar transportavimui;

b) 

asimetrinio dimetilhidrazino (CAS 57-14-7) importui, pirkimui ar transportavimui;

c) 

monometilhidrazino (CAS 60-34-4) pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui ir importui, pirkimui ar transportavimui,

kurie skirti paleidimo įrenginiams, kuriuos eksploatuoja Europos paleidimo paslaugų teikėjai, ar Europos kosmoso programų paleidimo įrenginių naudojimui, arba Europos palydovų gamintojų palydovų aprūpinimui kuru.

Eksportuojamo hidrazino kiekis apskaičiuojamas atsižvelgiant į paleidimą ar paleidimus arba palydovus, kuriems jis skirtas, ir neviršija bendro 800 kg kiekio kiekvienam atskiram paleidimui arba palydovui. Eksportuojamo monometilhidrazino kiekis apskaičiuojamas atsižvelgiant į paleidimą ar paleidimus arba palydovus, kuriems jis skirtas.

▼M9

5a.  

1 ir 3 dalyse nustatyti draudimai netaikomi hidrazino (CAS 302-01-2) 70 % ar didesnės koncentracijos pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui ir importui, pirkimui ar transportavimui, kai jis skirtas „ExoMars“ nusileidimo modulio bandymams ir skrydžiui ir „ExoMars“ nešančiojo modulio skrydžiui vykdant misiją „ExoMars 2020“, šiomis sąlygomis:

a) 

„ExoMars“ nusileidimo modulio bandymams ir skrydžiui vykdant misiją „ExoMars 2020“ skirtas hidrazino kiekis, apskaičiuotas pagal kiekvieno tos misijos etapo poreikius, negali viršyti iš viso 5 000  kg per visą misijos laikotarpį;

b) 

„ExoMars“ nešančiojo modulio skrydžiui vykdant misiją „ExoMars 2020“ skirtas hidrazino kiekis negali viršyti iš viso 300 kg.

▼M9

6.  
2 dalyje nustatyti draudimai netaikomi techninės pagalbos teikimui, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms bei finansavimo ar finansinės pagalbos teikimui, susijusiems su 5 ir 5a dalyse nurodytomis operacijomis.
7.  
5, 5a ir 6 dalyse nurodytoms operacijoms reikalingas valstybių narių kompetentingų valdžios institucijų išankstinis leidimas. Valstybės narės tinkamai informuoja Tarybą visais atvejais, kai jos suteikia leidimą. Informacija apima duomenis apie perduotus kiekius ir galutinį sunaudojimą.

▼M20

3 straipsnis

▼C1

1.  
Valstybių narių piliečiams arba iš valstybių narių teritorijų, arba naudojantis su jų vėliavomis plaukiojančiais laivais ar jų orlaiviais draudžiama bet kuriam Rusijos fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti visas dvejopo naudojimo prekes ir technologijas, išvardytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/821 ( 14 ) I priede, neatsižvelgiant į tai, ar jų kilmės vieta yra jų teritorijose.

▼M20

2.  

Draudžiama:

a) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai arba netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis ir su šių prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu;

b) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą šioms prekėms ir technologijoms parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti.

3.  

Nedarant poveikio Reglamente (ES) 2021/821 nustatytiems leidimų išdavimo reikalavimams, 1 ir 2 dalyse nurodyti draudimai netaikomi dvejopo naudojimo prekių ir technologijų pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui arba susijusiam techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimui nekariniais tikslais ir nekariniams galutiniams naudotojams, kai tos prekės ir technologijos yra skirtos:

a) 

humanitariniams tikslams, ekstremaliosioms sveikatos situacijoms ir įvykio, galinčio turėti didelį ir reikšmingą poveikį žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkai, skubiai prevencijai ar pasekmių sušvelninimui arba reagavimui į gaivalines nelaimes;

b) 

medicinos arba farmacijos tikslams;

c) 

naujienų žiniasklaidos naudojamų objektų laikinajam eksportui;

d) 

programinės įrangos naujinimui;

e) 

vartotojų ryšio įrenginių naudojimui arba

▼M28 —————

▼M20

g) 

į Rusiją vykstančių fizinių asmenų ar kartu keliaujančių jų artimiausių šeimos narių asmeniniam naudojimui, šį punktą taikant tik asmeniniams daiktams, namų apyvokos daiktams, transporto priemonėms ar profesiniams įrankiams, priklausantiems tiems asmenims ir nenumatytiems parduoti.

▼M28

Išskyrus pirmos pastraipos g punktą, eksportuotojas muitinės deklaracijoje deklaruoja faktą, kad objektai yra eksportuojami taikant atitinkamą šioje dalyje nurodytą išimtį, ir tos valstybės narės, kurioje eksportuotojas reziduoja arba yra įsisteigęs, kompetentingai institucijai praneša apie pirmą kartą taikomą atitinkamą išimtį per 30 dienų nuo pirmo eksporto datos.

▼M20

4.  

Nukrypstant nuo šio straipsnio 1 bei 2 dalių ir nedarant poveikio Reglamente (ES) 2021/821 nustatytiems leidimų išdavimo reikalavimams, kompetentingos institucijos gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti dvejopo naudojimo prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą nekariniais tikslais ir nekariniams galutiniams naudotojams, jei nustato, kad tokios prekės ar technologijos arba susijusi techninė pagalba ar finansinė parama yra skirtos:

a) 

Sąjungos, valstybių narių vyriausybių ir Rusijos vyriausybės bendradarbiavimui vien civiliniais klausimais;

b) 

tarpvyriausybiniam bendradarbiavimui įgyvendinant kosmoso programas;

c) 

civilinių branduolinių pajėgumų eksploatavimui, techninei priežiūrai, pakartotiniam branduolinio kuro apdorojimui ir saugai, taip pat bendradarbiavimui civiliniais branduoliniais klausimais, visų pirma mokslinių tyrimų ir plėtros srityje;

d) 

saugiai laivybai;

▼M26

e) 

neviešiems civiliniams elektroninių ryšių tinklams, kurie nepriklauso subjektui, kurį kontroliuoja valstybė arba kurio daugiau nei 50 % akcijų priklauso valstybei;

▼M20

f) 

išskirtinai naudoti subjektams, kuriuos vienas arba kartu su kitais kontroliuoja juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigti arba įregistruoti pagal valstybės narės arba šalies partnerės teisę;

g) 

Sąjungos, valstybių narių ir šalių partnerių diplomatinėms atstovybėms, įskaitant delegacijas, ambasadas ir misijas;

▼M28

h) 

fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų Rusijoje, išskyrus Rusijos vyriausybę ir jos tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuojamas įmones, kibernetiniam saugumui ir informaciniam saugumui užtikrinti.

▼M20

5.  
Nukrypstant nuo šio straipsnio 1 bei 2 dalių ir nedarant poveikio Reglamente (ES) 2021/821 nustatytiems leidimų išdavimo reikalavimams, kompetentingos institucijos gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti dvejopo naudojimo prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą nekariniais tikslais ir nekariniams galutiniams naudotojams, jei nustato, kad tokios prekės ar technologijos arba susijusi techninė pagalba ar finansinė parama yra tiektinos ar teiktinos pagal sutartis, sudarytas iki 2022 m. vasario 26 d., arba papildomas sutartis, reikalingas tokiai sutarčiai įvykdyti, jeigu leidimo paprašyta iki 2022 m. gegužės 1 d.
6.  
Visus pagal šį straipsnį privalomus leidimus kompetentingos institucijos išduoda pagal Reglamente (ES) 2021/821 nustatytas taisykles ir procedūras, kurios taikomos mutatis mutandis. Leidimas galioja visoje Sąjungoje.

▼M25

7.  

Priimdamos sprendimą dėl prašymų išduoti leidimus pagal 4 ir 5 dalis, kompetentingos institucijos neišduoda leidimo, jeigu turi pagrįstų priežasčių manyti, kad:

▼M26

i) 

galutinis naudotojas gali būti karinis galutinis naudotojas, fizinis ar juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, nurodyti IV priede, arba kad prekės gali būti skirtos galutiniam naudojimui kariniais tikslais, nebent parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti 1 dalyje nurodytas prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą leidžiama pagal 3b straipsnio 1 dalies a punktą;

ii) 

norimos parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti 1 dalyje nurodytos prekės ir technologijos arba norima teikti susijusi techninė pagalba ar finansinė parama yra skirtos aviacijos arba kosmoso pramonei, nebent jas parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą leidžiama pagal 4 dalies b punktą, arba

▼M25

iii) 

norimos parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti 1 dalyje nurodytos prekės ir technologijos arba norima teikti susijusi techninė pagalba ar finansinė parama yra skirtos energetikos sektoriui, nebent toks pardavimas, tiekimas, perdavimas ar eksportas arba susijusi techninė pagalba ar finansinė parama leidžiami pagal šio sprendimo 4 straipsnio 3–6 dalyse nurodytas išimtis.

▼M20

8.  
Valstybių narių kompetentingos institucijos leidimą, kurį yra išdavusios pagal 4 ir 5 dalis, gali panaikinti, sustabdyti, pakeisti ar atšaukti, jei mano, kad toks panaikinimas, sustabdymas, pakeitimas ar atšaukimas yra būtinas siekiant veiksmingai įgyvendinti šį sprendimą.
9.  
Šiame straipsnyje ir 3a straipsnio 4 dalies f ir g punktuose nurodytos šalys partnerės, kurios taiko iš esmės lygiavertes eksporto kontrolės priemones, yra įtrauktos į VII priedą.

3a straipsnis

1.  
Draudžiama bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės prekes ir technologijas, kuriomis galėtų būti prisidedama prie Rusijos kariuomenės ir technologijų stiprinimo arba plėtojamas gynybos ir saugumo sektorius.
2.  

Draudžiama:

a) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai arba netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis ir su šių prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu;

b) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą šioms prekėms ir technologijoms parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti.

3.  

1 ir 2 dalyse nurodyti draudimai netaikomi 1 dalyje nurodytų prekių ir technologijų pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui arba susijusiam techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimui nekariniais tikslais ir nekariniams galutiniams naudotojams, kai tos prekės ir technologijos yra skirtos:

a) 

humanitariniams tikslams, ekstremaliosioms sveikatos situacijoms ir įvykio, galinčio turėti didelį ir reikšmingą poveikį žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkai, skubiai prevencijai ar pasekmių sušvelninimui arba reagavimui į gaivalines nelaimes;

b) 

medicinos arba farmacijos tikslams;

c) 

naujienų žiniasklaidos naudojamų objektų laikinajam eksportui;

d) 

programinės įrangos naujinimui;

e) 

vartotojų ryšio įrenginių naudojimui arba

▼M28 —————

▼M20

g) 

į Rusiją vykstančių fizinių asmenų ar kartu keliaujančių jų artimiausių šeimos narių asmeniniam naudojimui, šį punktą taikant tik asmeniniams daiktams, namų apyvokos daiktams, transporto priemonėms ar profesiniams įrankiams, priklausantiems tiems asmenims ir nenumatytiems parduoti.

▼M28

Išskyrus pirmos pastraipos g punktą, eksportuotojas muitinės deklaracijoje deklaruoja faktą, kad objektai yra eksportuojami taikant atitinkamą šioje dalyje nurodytą išimtį, ir tos valstybės narės, kurioje eksportuotojas reziduoja arba yra įsisteigęs, kompetentingai institucijai praneša apie pirmą kartą taikomą atitinkamą išimtį per 30 dienų nuo pirmo eksporto datos.

▼M20

4.  

Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti 1 dalyje nurodytas prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą nekariniais tikslais ir nekariniams galutiniams naudotojams, jei nustato, kad tokios prekės ar technologijos arba susijusi techninė pagalba ar finansinė parama yra skirtos:

a) 

Sąjungos, valstybių narių vyriausybių ir Rusijos vyriausybės bendradarbiavimui vien civiliniais klausimais;

b) 

tarpvyriausybiniam bendradarbiavimui įgyvendinant kosmoso programas;

c) 

civilinių branduolinių pajėgumų eksploatavimui, techninei priežiūrai, pakartotiniam branduolinio kuro apdorojimui ir saugai, taip pat bendradarbiavimui civiliniais branduoliniais klausimais, visų pirma mokslinių tyrimų ir plėtros srityje;

d) 

saugiai laivybai;

▼M26

e) 

neviešiems civiliniams elektroninių ryšių tinklams, kurie nepriklauso subjektui, kurį kontroliuoja valstybė arba kurio daugiau nei 50 % akcijų priklauso valstybei;

▼M20

f) 

išskirtinai naudoti subjektams, kuriuos vienas arba kartu su kitais kontroliuoja juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigti arba įregistruoti pagal valstybės narės arba šalies partnerės teisę; arba

g) 

Sąjungos, valstybių narių ir šalių partnerių diplomatinėms atstovybėms, įskaitant delegacijas, ambasadas ir misijas; arba

▼M28

h) 

fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų Rusijoje, išskyrus Rusijos vyriausybę ir jos tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuojamas įmones, kibernetiniam saugumui ir informaciniam saugumui užtikrinti.

▼M20

5.  
Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti 1 dalyje nurodytas prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą nekariniais tikslais ir nekariniams galutiniams naudotojams, jei nustato, kad tokios prekės ar technologijos arba susijusi techninė pagalba ar finansinė parama yra tiektinos ar teiktinos pagal sutartis, sudarytas iki 2022 m. vasario 26 d., arba papildomas sutartis, reikalingas tokiai sutarčiai įvykdyti, jeigu leidimo paprašyta iki 2022 m. gegužės 1 d.
6.  
Visus pagal šį straipsnį privalomus leidimus kompetentingos institucijos išduoda pagal Reglamente (ES) 2021/821 nustatytas taisykles ir procedūras, kurios taikomos mutatis mutandis. Leidimas galioja visoje Sąjungoje.

▼M25

7.  

Priimdamos sprendimą dėl prašymų išduoti leidimus pagal šio straipsnio 4 ir 5 dalis, kompetentingos institucijos neišduoda leidimo, jeigu turi pagrįstų priežasčių manyti, kad:

▼M26

i) 

galutinis naudotojas gali būti karinis galutinis naudotojas, fizinis ar juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, nurodyti IV priede, arba kad prekės gali būti skirtos galutiniam naudojimui kariniais tikslais, nebent parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti 1 dalyje nurodytas prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą leidžiama pagal 3b straipsnio 1 dalį;

ii) 

norimos parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti 1 dalyje nurodytos prekės ir technologijos arba norima teikti susijusi techninė pagalba ar finansinė parama yra skirtos aviacijos arba kosmoso pramonei, nebent jas parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą leidžiama pagal 4 dalies b punktą, arba

▼M25

iii) 

norimos parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti 1 dalyje nurodytos prekės ir technologijos arba norima teikti susijusi techninė pagalba ar finansinė parama yra skirtos energetikos sektoriui, nebent toks pardavimas, tiekimas, perdavimas ar eksportas arba susijusi techninė pagalba ar finansinė parama leidžiami pagal šio sprendimo 4 straipsnio 3–6 dalyse nurodytas išimtis.

▼M20

8.  
Valstybių narių kompetentingos institucijos leidimą, kurį yra išdavusios pagal 4 ir 5 dalis, gali panaikinti, sustabdyti, pakeisti ar atšaukti, jei mano, kad toks panaikinimas, sustabdymas, pakeitimas ar atšaukimas yra būtinas siekiant veiksmingai įgyvendinti šį sprendimą.
9.  
Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis straipsnis, nustatyti.

▼M30

3aa straipsnis

1.  
Draudžiama bet kokiam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 258/2012 ( 15 ) I priede išvardytus Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės šaunamuosius ginklus, jų dalis ir pagrindinius komponentus bei šaudmenis.
2.  

Draudžiama:

a) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir su tų prekių tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu;

b) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su 1 dalyje nurodytomis prekėmis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą toms prekėms parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti.

▼M20

3b straipsnis

▼M25

1.  

Nukrypstant nuo šio straipsnio 3 bei 3a straipsnių ir nedarant poveikio Reglamente (ES) 2021/821 nustatytiems leidimų išdavimo reikalavimams, valstybių narių kompetentingos institucijos gali leisti IV priede išvardytiems fiziniams arba juridiniams asmenims arba subjektams parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti dvejopo naudojimo prekes ir technologijas, taip pat šio straipsnio 3a straipsnyje nurodytas prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą tik tuo atveju, jei nustato, kad:

a) 

tokios prekės ar technologijos arba susijusi techninė pagalba arba finansinė parama yra būtinos įvykio, kuris gali turėti didelį ir reikšmingą poveikį žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkai, skubiai prevencijai arba jo pasekmių sušvelninimui arba

b) 

tokios prekės ar technologijos arba susijusi techninė pagalba ar finansinė parama yra tiektinos ar teiktinos pagal sutartis, sudarytas anksčiau nei 2022 m. vasario 26 d., arba papildomas sutartis, reikalingas tokiai sutarčiai įvykdyti, jeigu leidimo paprašyta anksčiau nei 2022 m. gegužės 1 d.

▼M20

2.  
Visus pagal šį straipsnį privalomus leidimus kompetentingos institucijos išduoda pagal Reglamente (ES) 2021/821 nustatytas taisykles ir procedūras, kurios taikomos mutatis mutandis. Leidimas galioja visoje Sąjungoje.
3.  
Valstybių narių kompetentingos institucijos leidimą, kurį yra išdavusios pagal 1 dalį, gali panaikinti, sustabdyti, pakeisti ar atšaukti, jei mano, kad toks panaikinimas, sustabdymas, pakeitimas ar atšaukimas yra būtinas siekiant veiksmingai įgyvendinti šį sprendimą.

▼M25

4 straipsnis

1.  
Draudžiama tiesiogiai arba netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti arba eksportuoti tam tikras Sąjungos arba kitokios kilmės prekes ir technologijas, kurios yra tinkamos tam tikrų kategorijų žvalgybos ir gavybos projektams vykdyti, bet kuriam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui arba organizacijai Rusijoje, įskaitant jos išskirtinę ekonominę zoną ir žemyninį šelfą, arba naudojimui Rusijoje, įskaitant jos išskirtinę ekonominę zoną ir žemyninį šelfą.

Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikoma ši dalis, nustatyti.

2.  

Draudžiama:

a) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytomis prekėmis bei technologijomis ir su šių prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu;

b) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą toms prekėms ir technologijoms parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti.

3.  

1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi prekių ar technologijų pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui, arba techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimui, kai tos paslaugos yra skirtos:

▼M27

a) 

gamtinių dujų ir naftos, įskaitant rafinuotus naftos produktus, transportavimas (nebent tai būtų draudžiama pagal 4o ar 4p straipsnį) iš Rusijos arba per Rusiją į Sąjungą, arba

▼M25

b) 

skubiai įvykio, kuris gali turėti didelį ir reikšmingą poveikį žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkai, prevencijai arba tokio įvykio sušvelninimui.

4.  
1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi sutarties, sudarytos iki 2022 m. rugsėjo 17 d. arba papildomų sutarčių, būtinų tokiai sutarčiai įvykdyti, prievolių vykdymui iki 2022 m. kovo 16 d., jeigu kompetentinga institucija buvo informuota bent prieš penkias dienas.
5.  
2 dalyje nustatyti draudimai netaikomi draudimo ir perdraudimo paslaugų teikimui bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, kuris yra įsteigtas ar įregistruotas pagal valstybės narės teisę, kiek tai susiję su jo veikla už Rusijos energetikos sektoriaus ribų.
6.  

Nukrypdamos nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti prekes ir teikti techninę pagalbą ar finansinę paramą tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, jei nustato, kad:

a) 

jos būtinos siekiant užtikrinti kritiškai būtinos energijos tiekimą Sąjungoje arba

b) 

jos skirtos išimtiniam įmonių, nuosavybės teise priklausančių juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, kuris yra įsteigtas ar įregistruotas pagal valstybės narės teisę, ar kurių vienvaldę ar bendrą kontrolę jie turi, naudojimui.

7.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 6 dalį, atitinkama (-os) valstybė (-s) narė (-s) informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M32

4a straipsnis

1.  

Draudžiama:

a) 

įsigyti naują kapitalo dalį arba padidinti turimą kapitalo dalį bet kuriame juridiniame asmenyje, subjekte ar organizacijoje, kurie įsteigti ar įregistruoti pagal Rusijos ar bet kurios kitos trečiosios valstybės teisę ir veikia energetikos sektoriuje Rusijoje;

b) 

suteikti bet kuriam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, kurie įsteigti ar įregistruoti pagal Rusijos ar bet kurios kitos trečiosios valstybės teisę ir veikia energetikos sektoriuje Rusijoje, bet kokią naują paskolą ar kreditą arba teikti kitos formos finansavimą, įskaitant nuosavą kapitalą, arba dalyvauti bet kuriame susitarime dėl tokios paslaugos, kredito ar finansavimo, arba siekiant dokumentais užfiksuotu tikslu finansuoti tokį juridinį asmenį, subjektą ar organizaciją;

c) 

su bet kuriuo juridiniu asmeniu, subjektu ar organizacija, kurie įsteigti ar įregistruoti pagal Rusijos ar bet kurios kitos trečiosios valstybės teisę ir veikia energetikos sektoriuje Rusijoje, įkurti bendrąją įmonę;

d) 

teikti investicines paslaugas, tiesiogiai susijusias su a, b ir c punktuose nurodyta veikla.

2.  

Draudžiama:

a) 

įsigyti naują kapitalo dalį arba padidinti turimą kapitalo dalį bet kuriame juridiniame asmenyje, subjekte ar organizacijoje, kurie įsteigti ar įregistruoti pagal Rusijos ar bet kurios kitos trečiosios valstybės teisę ir veikia kasybos ir karjerų eksploatavimo sektoriuje Rusijoje;

b) 

suteikti bet kuriam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, kurie įsteigti ar įregistruoti pagal Rusijos ar bet kurios kitos trečiosios valstybės teisę ir veikia kasybos ir karjerų eksploatavimo sektoriuje Rusijoje, arba siekiant dokumentais užfiksuotu tikslu finansuoti tokį juridinį asmenį, subjektą arba organizaciją bet kokią naują paskolą ar kreditą arba teikti kitos formos finansavimą, įskaitant nuosavą kapitalą, arba dalyvauti bet kuriame susitarime dėl tokios paslaugos, kredito ar finansavimo;

c) 

su bet kuriuo juridiniu asmeniu, subjektu ar organizacija, kurie įsteigti ar įregistruoti pagal Rusijos ar bet kurios kitos trečiosios valstybės teisę ir veikia kasybos ir karjerų eksploatavimo sektoriuje Rusijoje, įkurti bendrąją įmonę;

d) 

teikti investicines paslaugas, tiesiogiai susijusias su a, b ir c punktuose nurodyta veikla.

3.  

Nukrypstant nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, gali leisti vykdyti bet kokią 1 dalyje nurodytą veiklą, jei nustato, kad:

a) 

ji būtina siekiant užtikrinti kritiškai būtinos energijos tiekimą Sąjungoje, taip pat gamtinių dujų ir naftos, įskaitant perdirbtus naftos produktus, išskyrus atvejus, kai tai draudžiama pagal 4o arba 4p straipsnį, transportavimą iš Rusijos ar per Rusiją į Sąjungą, arba

b) 

ji išimtinai susijusi su Rusijos energetikos sektoriuje veiklą vykdančiu juridiniu asmeniu, subjektu ar organizacija, nuosavybės teise priklausančiais juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, įsteigtiems ar įregistruotiems pagal valstybės narės teisę.

4.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 3 dalį, atitinkama (-os) valstybė (-s) narė (-s) informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.
5.  
2 dalyje nustatytas draudimas netaikomas kasybos ir karjerų eksploatavimo veiklai, kurios didžiausią vertę sudaro arba kurios pagrindinė paskirtis yra tam tikrų medžiagų gamyba. Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikoma ši dalis, nustatyti.

▼M20

4b straipsnis

1.  
Draudžiama teikti viešąjį finansavimą arba finansinę paramą prekybai su Rusija arba investicijoms Rusijoje.
2.  

1 dalyje nurodytas draudimas netaikomas:

a) 

privalomiems finansavimo arba finansinės paramos įsipareigojimams, nustatytiems iki 2022 m. vasario 26 d.;

▼M24

b) 

Sąjungoje įsteigtoms mažosioms ir vidutinėms įmonėms skirto viešojo finansavimo arba finansinės paramos, kurio (-ios) bendra vertė neviršija 10 000 000  EUR vienam projektui, teikimui arba

▼M20

c) 

viešojo finansavimo arba finansinės paramos, skirtos prekybai maisto produktais ir žemės ūkio, medicinos ar humanitarinėms reikmėms, teikimui.

▼M22

3.  
Draudžiama investuoti į Rusijos Tiesioginių investicijų fondo bendrai finansuojamus projektus, juose dalyvauti ar kitaip prie jų prisidėti.
4.  
Nukrypdamos nuo 3 dalies, kompetentingos institucijos gali, taikydamos tokias sąlygas, kokios joms atrodo reikalingos, leisti dalyvauti investuojant į Rusijos Tiesioginių investicijų fondo bendrai finansuojamus projektus ar prie jų prisidėti, jei nustato, kad tai daryti būtina pagal sutartis, sudarytas iki 2022 m. kovo 2 d., arba pagal papildomas tokioms sutartims vykdyti reikalingas sutartis.

▼M20

4c straipsnis

▼M26

1.  
Draudžiama bet kuriam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui arba organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės prekes ir technologijas, tinkamas naudoti naftos perdirbimui ir gamtinių dujų skystinimui.

▼M20

2.  

Draudžiama:

a) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai arba netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis ir su šių prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu;

b) 

bet kuriam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą šioms prekėms ir technologijoms parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti.

3.  
1 ir 2 dalyje nustatyti draudimai nedaro poveikio sutarčių, sudarytų iki 2022 m. vasario 26 d., vykdymui iki 2022 m. gegužės 27 d., arba papildomų sutarčių, reikalingų minėtoms sutartims vykdyti, vykdymui.
4.  
Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, valstybių narių kompetentingos institucijos gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti 1 dalyje nurodytas prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, jei nustato, kad tokios prekės ar technologijos arba susijusios techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimas yra būtini įvykio, kuris gali turėti didelį ir reikšmingą poveikį žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkai, skubiai prevencijai arba jo pasekmių sušvelninimui.

Tinkamai pagrįstais didelės skubos atvejais pardavimas, tiekimas, perdavimas arba eksportas yra galimas negavus išankstinio leidimo, jeigu eksportuotojas per penkias darbo dienas nuo pardavimo, tiekimo, perdavimo arba eksporto įvykdymo pateikia kompetentingai institucijai pranešimą, kuriame išsamiai pagrindžiamas pardavimas, tiekimas, perdavimas arba eksportas be išankstinio leidimo.

▼M28

4a.  
Apie leidimus, išduotus pagal šią dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo išdavimo.

▼M20

5.  
Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis straipsnis, nustatyti.

4d straipsnis

▼M26

1.  
Draudžiama bet kuriam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui arba organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės prekes ir technologijas, tinkamas naudoti aviacijos arba kosmoso pramonėje, taip pat reaktyvinius degalus ir degalų priedus.

▼M20

2.  
Draudžiama bet kuriam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti draudimo ir perdraudimo paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis.
3.  
Draudžiama vykdyti bet kurį iš toliau išvardytų veiksmų arba bet kokį jų derinį: bet kuriam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai arba netiesiogiai teikti orlaivio arba komponento kapitalinio remonto, remonto, tikrinimo, pakeitimo, keitimo arba defektų šalinimo, išskyrus priešskrydinį tikrinimą, paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis.
4.  

Draudžiama:

a) 

bet kuriam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai arba netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis ir su šių prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu;

b) 

bet kuriam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą šioms prekėms ir technologijoms parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti.

▼M30

5.  
Kiek tai susiję su Tarybos reglamento (ES) Nr. 833/2014 ( 16 ) XI priedo A dalyje išvardytomis prekėmis, 1 ir 4 dalyse nustatyti draudimai netaikomi sutarčių, sudarytų anksčiau nei 2022 m. vasario 26 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki 2022 m. kovo 28 d.

▼M30

5a.  
Kiek tai susiję su Reglamento (ES) Nr. 833/2014 XI priedo B dalyje išvardytomis prekėmis, 1 ir 4 dalyse nustatyti draudimai netaikomi sutarčių, sudarytų anksčiau nei 2022 m. spalio 7 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki 2022 m. lapkričio 6 d.

▼M32

5b.  
Kiek tai susiję su Reglamento (ES) Nr. 833/2014 XI priedo C dalyje išvardytomis prekėmis, 1 ir 4 dalyse nustatyti draudimai netaikomi sutarčių, sudarytų anksčiau nei 2022 m. gruodžio 17 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki 2023 m. sausio 16 d.

▼M26

6.  

Nukrypdamos nuo 1 ir 4 dalių, nacionalinės kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti vykdyti orlaivio finansinės nuomos sutartį, sudarytą iki 2022 m. vasario 26 d., jeigu nustato, kad:

a) 

tai griežtai būtina tam, kad būtų užtikrinti nuomos įmokų mokėjimai juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, kurie įsteigti arba įregistruoti pagal valstybės narės teisę ir kuriems netaikomos jokios šiuo sprendimu nustatytos ribojamosios priemonės, ir

b) 

Rusijos sandorio šaliai nebus suteikta galimybė naudotis jokiais ekonominiais ištekliais, išskyrus orlaivio nuosavybės perdavimą visiškai išmokėjus finansinę nuomą.

▼M30

6a.  
Nukrypstant nuo 1 ir 4 dalių, kompetentingos institucijos gali leisti, tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti Reglamento (ES) Nr. 833/2014 XI priedo B dalyje išvardytas prekes arba teikti susijusią techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas, finansavimą arba finansinę paramą, nustačiusios, kada tai būtina aeronautikos pramonėje reikalingiems titano gaminiams, kurių alternatyvių tiekimo šaltinių nėra, gaminti.

▼M32

6b.  
Nukrypstant nuo 4 dalies, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, gali leisti teikti techninę pagalbą, susijusią su 1 dalyje nurodytų prekių ir technologijų naudojimu, jei nustato, kad teikti tokią techninę pagalbą būtina siekiant išvengti palydovų susidūrimo arba neplanuoto grįžimo į atmosferą.
6c.  
Nukrypstant nuo 1 ir 4 dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti Reglamento (ES) Nr. 833/2014 XI priedo B dalyje išvardytas prekes, klasifikuojamas KN 8517 71 00 , 8517 79 00  ir 9026 00 00 pozicijose, arba teikti susijusią techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas, finansavimą ar finansinę pagalbą, jei nustato, kad tai būtina medicininiais ar farmaciniais tikslais arba humanitariniais tikslais, pavyzdžiui, teikiant pagalbą, įskaitant medicinos priemones ir maistą, perkeliant humanitarinius darbuotojus ir teikiant susijusią pagalbą arba sudarant palankesnes sąlygas tokiai pagalbai teikti, arba evakuacijai vykdyti.

Priimdamos sprendimą dėl prašymų gauti leidimą medicininiais, farmaciniais ar humanitariniais tikslais pagal šią dalį, nacionalinės kompetentingos valdžios institucijos neišduoda eksporto leidimo jokiam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje, jeigu jos turi pagrįstų priežasčių manyti, kad prekės gali būti skirtos galutiniam naudojimui kariniais tikslais.

▼M26

7.  
Apie leidimus, suteiktus pagal šį straipsnį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.
8.  
1 dalyje nustatytas draudimas nedaro poveikio 3 straipsnio 4 dalies b punkto ir 3a straipsnio 4 dalies b punkto taikymui.

▼M28

8a.  
4 dalies a punkte nustatytas draudimas netaikomas informacijos mainams, kuriais siekiama pagal Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos sistemą nustatyti techninius standartus, susijusius su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis.

▼M26

9.  
Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis straipsnis, nustatyti.

▼M21

4e straipsnis

1.  
Valstybės narės, laikydamosi savo nacionalinių taisyklių bei teisės aktų ir vadovaudamosi tarptautine teise, visų pirma atitinkamais tarptautiniais civilinės aviacijos susitarimais, atsisako leisti Sąjungos teritorijoje tūpti, iš jos kilti arba virš jos skristi orlaiviams, kuriuos eksploatuoja Rusijos oro vežėjai, įskaitant bilietų pardavėjo vaidmenį pagal dalijimosi kodu ar grupinės rezervacijos susitarimus atliekančius oro vežėjus, bet kokiems Rusijoje registruotiems orlaiviams ir ne Rusijoje registruotiems, tačiau Rusijos fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms priklausantiems arba jų užsakytiems ar kitaip kontroliuojamiems orlaiviams.
2.  
1 dalis netaikoma avarinio tūpimo arba avarinio skridimo virš teritorijos atvejais.
3.  
Nukrypstant nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos gali leisti orlaiviui tūpti Sąjungos teritorijoje, iš jos kilti arba virš jos skristi, jei jos nusprendžia, kad toks tūpimas, kilimas arba skridimas virš teritorijos yra būtinas humanitariniais ar kitais tikslais, neprieštaraujančiais šio sprendimo tikslams.
4.  
Apie pagal 3 dalį suteiktus leidimus atitinkama valstybė narė ar valstybės narės per dvi savaites nuo leidimo suteikimo informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją.

4f straipsnis

▼M25

1.  
Tinklo valdytojas, atsakingas už Bendro Europos dangaus oro eismo valdymo tinklo funkcijas, Komisijai ir valstybėms narėms padeda užtikrinti 4e straipsnio įgyvendinimą bei laikymąsi. Tinklo valdytojas, visų pirma, atmeta visus orlaivių naudotojų pateiktus skrydžių planus, kuriuose nurodomas ketinimas virš Sąjungos teritorijos vykdyti šio reglamento nuostatas pažeidžiančią veiklą, kad pilotui nebūtų leidžiama skristi.

▼M21

2.  
Remdamasis skrydžių planų analize, tinklo valdytojas reguliariai teikia Komisijai ir valstybėms narėms 4e straipsnio įgyvendinimo ataskaitas.

▼M23

4g straipsnis

1.  
Draudžiama ūkio subjektams transliuoti arba sudaryti galimybes transliuoti, sudaryti palankesnes sąlygas transliuoti juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų, įtrauktų į IX priede išdėstytą sąrašą, teikiamą turinį arba kitaip prisidėti prie tokios transliacijos, be kita ko, jį perduodant ar platinant bet kokiomis priemonėmis, pavyzdžiui, kabeliniu, palydoviniu ryšiu, IP-TV, interneto paslaugų teikėjams, dalijimosi vaizdo medžiaga internetu platformomis ar taikomosiomis programomis, nesvarbu, ar jos yra naujos, ar iš anksto įdiegtos.
2.  
Visų transliavimo licencijų ir leidimų, taip pat perdavimo ir platinimo susitarimų su IX priede išvardytais juridiniais asmenimis, subjektais ar organizacijomis, galiojimas sustabdomas.

▼M27

3.  
Draudžiama reklamuoti produktus ar paslaugas bet kokiu IX priede išvardytų juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų sukurtu ar transliuojamu turiniu, taip pat ir jį perduodant ar platinant 1 dalyje nurodytomis priemonėmis.

▼M24

4h straipsnis

1.  
Draudžiama bet kuriam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui arba organizacijai Rusijoje, naudojimui Rusijoje arba įmontavimui su Rusijos vėliava plaukiojančiame laive tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės jūrų navigacijos prekes ir technologijas.
2.  

Draudžiama:

a) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis ir su tų prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu;

b) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą toms prekėms ir technologijoms parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti.

3.  
1 ir 2 dalyse nurodyti draudimai netaikomi 1 dalyje nurodytų prekių ir technologijų pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui arba susijusiam techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimui nekariniais tikslais ir nekariniams galutiniams naudotojams, kai tos prekės ir technologijos yra skirtos humanitariniams tikslams, ekstremaliosioms sveikatos situacijoms ir įvykio, galinčio turėti didelį ir reikšmingą poveikį žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkai, skubiai prevencijai ar pasekmių sušvelninimui arba reagavimui į stichines nelaimes.
4.  
Nukrypdamos nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti 1 dalyje nurodytas prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą nekariniais tikslais ir nekariniams galutiniams naudotojams, jei nustato, kad tokios prekės ar technologijos arba susijusi techninė pagalba ar finansinė parama yra skirtos saugiai laivybai.

▼M28

4a.  
Apie leidimus, išduotus pagal 4 dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo išdavimo.

▼M24

5.  
Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis straipsnis, nustatyti.

▼M26

4ha straipsnis

▼M28

1.  
Po 2022 m. balandžio 16 d. draudžiama sudaryti galimybes patekti į uostus, o po 2022 m. liepos 29 d. – ir į šliuzus, esančius Sąjungos teritorijoje, bet kuriam su Rusijos vėliava registruotam laivui, išskyrus galimybes patekti į šliuzus su tikslu išplaukti iš Sąjungos teritorijos.

▼M30

1a.  
1 dalyje nustatytas draudimas taip pat taikomas po 2023 m. balandžio 8 d. visiems laivams, sertifikuotiems Rusijos jūrų laivybos registre.

▼M26

2.  
1 dalis taikoma laivams, kurie pakeitė Rusijos vėliavą arba laivo registraciją į bet kurios kitos valstybės vėliavą ar registraciją po 2022 m. vasario 24 d.

▼M30

3.  

Šiame straipsnyje, išskyrus 1a dalį, laivas – tai:

▼M26

a) 

laivas, kuriam taikomos atitinkamos tarptautinės konvencijos;

b) 

15 m ilgio ar ilgesnė jachta, neplukdanti krovinių ir plukdanti ne daugiau kaip 12 keleivių, arba

c) 

pramoginis laivas arba asmeninis laivas, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2013/53/ES ( 17 ).

▼M30

4.  
1 ir 1a dalys netaikomos tuo atveju, kai laivui reikia pagalbos, ieškant prieglobsčio vietos, taip pat avariniam įplaukimui į uostą dėl laivybos saugos priežasčių ar gyvybės gelbėjimo jūroje tikslais.
5.  

Nukrypstant nuo 1 ir 1a dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti laivui patekti į uostą arba šliuzą, jei nustato, kad į jį patekti jam būtina:

▼M27

a) 

išskyrus atvejus, kai tai draudžiama pagal 4o arba 4p straipsnį, gamtinių dujų ir naftos, įskaitant rafinuotus naftos produktus, titano, aliuminio, vario, nikelio, paladžio ir geležies rūdos, taip pat tam tikrų chemijos ir geležies produktų pirkimas, importavimas ar transportavimas į Sąjungą;

▼M26

b) 

dėl vaistinių preparatų, medicinos produktų, žemės ūkio ir maisto produktų, įskaitant kviečius, taip pat trąšų, kurių importas, įsigijimas ir transportavimas leidžiamas pagal šį sprendimą, įsigijimo, importo ar transportavimo;

c) 

humanitariniais tikslais;

d) 

dėl branduolinio kuro ir kitų prekių, kurios griežtai būtinos civilinių branduolinių pajėgumų veikimui, transportavimo, arba

e) 

dėl anglies ir kito kietojo iškastinio kuro įsigijimo, importo arba transportavimo į Sąjungą iki 2022 m. rugpjūčio 10 d.

▼M28

5a.  

Nukrypstant nuo 2 dalies, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti laivams, kurie pakeitė Rusijos vėliavą arba laivo registraciją į bet kurios kitos valstybės vėliavą ar registraciją iki 2022 m. balandžio 16 d., patekti į uostą arba šliuzą, jei nustato, kad:

a) 

Rusijos vėliava arba registracija Rusijoje buvo reikalinga pagal sutartį, ir

b) 

jiems būtina patekti į uostą arba šliuzą siekiant iškrauti prekes, kurios griežtai būtinos atsinaujinančiųjų išteklių energijos projektams Sąjungoje užbaigti, jeigu tokių prekių importas nėra draudžiamas pagal kitas šio sprendimo nuostatas.

▼M30

5b.  

Nukrypstant nuo 2 dalies, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti patekti į uostą arba šliuzą laivui, su sąlyga, kad jis:

a) 

plaukė su Rusijos Federacijos vėliava pagal laivo nuomos be įgulos registraciją, iš pradžių įsigaliojusią anksčiau nei 2022 m. vasario 24 d.;

b) 

atnaujino savo teisę plaukioti su pagrindinio valstybės narės registro vėliava anksčiau nei 2023 m. sausio 31 d. ir

c) 

nuosavybės teise nepriklauso Rusijos piliečiui arba pagal Rusijos Federacijos teisę įregistruotam ar įsteigtam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, nėra jo frachtuojamas, eksploatuojamas ar kitaip kontroliuojamas.

▼M32

6.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 5, 5a ir 5b dalis, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M26

7.  

Sąjunga imasi reikiamų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis straipsnis, nustatyti.

▼M25

4i straipsnis

1.  

Draudžiama:

a) 

tiesiogiai arba netiesiogiai importuoti į Sąjungą geležies ir plieno gaminius, jei:

i) 

jų kilmės šalis yra Rusija arba

ii) 

jie eksportuoti iš Rusijos;

b) 

tiesiogiai ar netiesiogiai įsigyti geležies ir plieno gaminius, jeigu jų buvimo arba kilmės šalis yra Rusija;

c) 

vežti geležies ir plieno gaminius, jeigu jų kilmės šalis yra Rusija arba jeigu jie eksportuojami iš Rusijos į bet kurią kitą šalį;

▼M32

d. 

tiesiogiai ar netiesiogiai nuo 2023 m. rugsėjo 30 d. importuoti į Sąjungą arba pirkti Reglamento (ES) Nr. 833/2014 XVII priede išvardytus geležies ir plieno produktus, jei jie perdirbti trečiojoje valstybėje, inkorporuojant į juos to reglamento XVII priede išvardytus Rusijos kilmės geležies ir plieno produktus. Reglamento (ES) Nr. 833/2014 XVII priede išvardytų produktų, perdirbtų trečiojoje valstybėje, inkorporuojant į juos Rusijos kilmės plieno produktus, klasifikuojamus KN 7207 11 , 7207 12 10 arba 7224 90 pozicijoje, atveju šis draudimas taikomas nuo 2024 m. balandžio 1 d. KN 7207 11 pozicijos atveju ir nuo 2024 m. spalio 1 d. KN 7207 12 10 ir 7224 90 pozicijų atveju;

▼M30

e) 

tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas, finansavimą ar finansinę paramą, įskaitant išvestines finansines priemones, taip pat draudimo ir perdraudimo paslaugas, susijusius su a, b, c ir d punktuose nurodytais draudimais.

▼M25

Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikoma ši dalis, nustatyti.

▼M30

2.  
Kiek tai susiję su Reglamento (ES) Nr. 833/2014 XVII priedo A dalyje išvardytomis prekėmis ir nepaisant to, kad jos išvardytos to paties priedo B dalyje, 1 dalyje nustatyti draudimai netaikomi sutarčių, sudarytų iki 2022 m. kovo 16 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki 2022 m. birželio 17 d.

▼M32

3.  
Kiek tai susiję su Reglamento (ES) Nr. 833/2014 XVII priedo B dalyje išvardytomis prekėmis, kurios neišvardytos to priedo A dalyje, ir nedarant poveikio 4 daliai, 1 dalyje nustatyti draudimai netaikomi sutarčių, sudarytų iki 2022 m. spalio 7 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki 2023 m. sausio 8 d. Ši nuostata netaikoma prekėms, klasifikuojamoms KN 7207 11 , 7207 12 10 ir 7224 90 pozicijose, kurioms taikomos 4, 5 ir 5a dalys.

▼M30

4.  

1 dalies a, b, c ir e punktuose nustatyti draudimai netaikomi prekių, klasifikuojamų KN 7207 12 10 pozicijoje, toliau nurodytų kiekių importui, įsigijimui ar transportavimui arba susijusios techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimui:

a) 

3 747 905 metrinių tonų 2022 m. spalio 7 d.–2023 m. rugsėjo 30 d.;

b) 

3 747 905 metrinių tonų 2023 m. spalio 1 d.–2024 m. rugsėjo 30 d.

5.  

1 dalyje nustatyti draudimai netaikomi prekių, klasifikuojamų KN 7207 11 pozicijoje, toliau nurodytų kiekių importui, įsigijimui ar transportavimui arba susijusios techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimui:

a) 

487 202 metrinių tonų 2022 m. spalio 7 d.–2023 m. rugsėjo 30 d.;

b) 

85 260 metrinių tonų 2023 m. spalio 1 d.–2023 m. gruodžio 31 d.;

c) 

48 720 metrinių tonų 2024 m. sausio 1 d.–2024 m. kovo 31 d.

▼M32

5a.  

1 dalyje nustatyti draudimai netaikomi prekių, klasifikuojamų KN 7224 90 pozicijoje, toliau nurodytų kiekių importui, įsigijimui ar transportavimui arba susijusios techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimui:

a) 

147 007 metrinės tonos 2022 m. gruodžio 17 d. – 2023 m. gruodžio 31 d.;

b) 

110 255 metrinės tonos 2024 m. sausio 1 d. – 2024 m. rugsėjo 30 d.

▼M32

6.  
Komisija ir valstybės narės 4, 5 ir 5a dalyse nurodytas importo kiekio kvotas valdo pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 ( 18 ) 49–54 straipsniuose numatytą tarifinių kvotų valdymo sistemą.

▼M30

7.  
Nukrypstant nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos gali leisti, tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, pirkti, importuoti arba perduoti Reglamento (ES) Nr. 833/2014 XVII priede išvardytas prekes, nustačiusios, kad tai būtina civilinių branduolinių pajėgumų sukūrimui, eksploatavimui, techninei priežiūrai, branduolinio kuro tiekimui bei pakartotiniam apdorojimui ir tokių pajėgumų saugai, taip pat civilinių branduolinių įrenginių užbaigimui reikalingai tolesnei projektavimo, statybos ir perdavimo eksploatuoti veiklai, medžiagų pirmtakų, skirtų medicininių radioaktyviųjų izotopų gamybai ir panašiems medicinos tikslams, aplinkos radiacijos stebėsenai būtinų technologijų tiekimui ir bendradarbiavimui civiliniais branduoliniais klausimais, visų pirma mokslinių tyrimų ir plėtros srityje.
8.  

Apie leidimus, suteiktus pagal 7 dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M25

4j straipsnis

1.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti prabangos prekes bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje.
2.  
1 dalyje nurodytas draudimas taikomas toms prabangos prekėms, kurių vertė viršija 300 EUR už vienetą.
3.  
1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas nei prekėms, būtinoms oficialiais valstybių narių arba šalių partnerių diplomatinių arba konsulinių atstovybių Rusijoje arba tarptautinių organizacijų, turinčių imunitetus pagal tarptautinę teisę, tikslais, nei jų darbuotojų asmeniniams daiktams.

▼M28

3a.  
Draudimas, nustatytas 1 dalyje, netaikomas fizinių asmenų, keliaujančių iš Europos Sąjungos, arba jų artimų šeimos narių turimoms asmeninio naudojimo prabangos prekėms, kurios neskirtos pardavimui.

▼M26

4.  
Nukrypdamos nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos gali leisti perduoti arba eksportuoti Rusijai kultūros vertybes, kurios yra paskolintos vykdant oficialų bendradarbiavimą kultūros srityje su Rusija.
5.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 4 dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.
6.  
Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis straipsnis, nustatyti.

▼M26

4k straipsnis

1.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai įsigyti, importuoti ar perduoti į Sąjungą prekes, iš kurių Rusija gauna reikšmingas pajamas ir todėl gali vykdyti veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje, jei jų kilmės šalis yra Rusija arba jos eksportuotos iš Rusijos.
2.  

Draudžiama:

a) 

tiesiogiai arba netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis ir su tų prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu, kai tai susiję 1 dalyje nurodytu draudimu;

b) 

tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą toms prekėms ir technologijoms įsigyti, importuoti ar perduoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti, kai tai susiję su 1 dalyje nurodytu draudimu.

▼M30

3.  
Kiek tai susiję su Reglamento (ES) Nr. 833/2014 XXI priedo A dalyje išvardytomis prekėmis, 1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi sutarčių, sudarytų anksčiau nei 2022 m. balandžio 9 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki 2022 m. liepos 10 d.

▼M30

3a.  
1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas pirkimams Rusijoje, kurie yra būtini Sąjungos ir valstybių narių diplomatinių ir konsulinių atstovybių, įskaitant delegacijas, ambasadas ir misijas, veikimui arba asmeninio valstybių narių piliečių ir jų artimųjų šeimos narių naudojimo tikslais.

▼M32

3b.  
Kiek tai susiję su Reglamento (ES) Nr. 833/2014 XXI priedo B dalyje išvardytomis prekėmis, 1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi sutarčių, sudarytų anksčiau nei 2022 m. spalio 7 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki 2023 m. sausio 8 d.

Ši nuostata netaikoma Reglamento (ES) Nr. 833/2014 XXI priedo B dalyje išvardytoms prekėms, klasifikuojamoms KN 2905 11 pozicijoje, kurioms taikoma 3ba dalis.

▼M32

3ba.  
Kiek tai susiję su Reglamento (ES) Nr. 833/2014 XXI priedo B dalyje išvardytomis prekėmis, klasifikuojamomis KN 2905 11 pozicijoje, 1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi sutarčių, sudarytų anksčiau nei 2022 m. spalio 7 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki 2023 m. birželio 18 d.

▼M30

3c.  
Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos gali leisti, tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, pirkti, importuoti arba perduoti Reglamento (ES) Nr. 833/2014 XXI priede išvardytas prekes arba teikti susijusią techninę pagalbą ir finansinę paramą, nustačiusios, kad tai būtina civilinių branduolinių pajėgumų sukūrimui, eksploatavimui, techninei priežiūrai, branduolinio kuro tiekimui bei pakartotiniam apdorojimui ir tokių pajėgumų saugai, taip pat civilinių branduolinių įrenginių užbaigimui reikalingai tolesnei projektavimo, statybos ir perdavimo eksploatuoti veiklai, medžiagų pirmtakų, skirtų medicininių radioaktyviųjų izotopų gamybai ir panašiems medicinos tikslams arba aplinkos radiacijos stebėsenai būtinų technologijų tiekimui ir bendradarbiavimui civiliniais branduoliniais klausimais, visų pirma mokslinių tyrimų ir plėtros srityje.

▼M26

4.  

Nuo 2022 m. liepos 10 d. 1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi importuojant, įsigyjant ar transportuojant arba teikiant susijusią techninę ar finansinę pagalbą, kai tai būtina siekiant importuoti į Sąjungą:

a) 

837 570 metrinių tonų kalio chlorido su KN kodu 3104 20 nuo konkrečių metų liepos 10 d. iki kitų metų liepos 9 d.;

b) 

1 577 807 metrines tonas kartu paėmus visų kitų produktų su KN kodais 3105 20 , 3105 60 ir 3105 90 nuo konkrečių metų liepos 10 d. iki kitų metų liepos 9 d.

5.  
Komisija ir valstybės narės 4 dalyje nurodytas importo kiekio kvotas valdo pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 ( 19 ) 49–54 straipsniuose numatytą tarifinių kvotų valdymo sistemą.

▼M30

5a.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 3c dalį, atitinkama valstybė narė kitas valstybes nares ir Komisiją informuoja per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M26

6.  
Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis straipsnis, nustatyti.

4l straipsnis

▼M30

1.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai pirkti, importuoti ar perduoti į Sąjungą anglis ir kitus produktus, jei jų kilmės šalis yra Rusija arba jie yra eksportuoti iš Rusijos.

▼M26

2.  

Draudžiama:

a) 

tiesiogiai arba netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis ir su tų prekių bei technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu, kai tai susiję 1 dalyje nurodytu draudimu;

b) 

tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą toms prekėms ir technologijoms įsigyti, importuoti ar perduoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti, kai tai susiję su 1 dalyje nurodytu draudimu.

3.  
1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi sutarčių, sudarytų anksčiau nei 2022 m. balandžio 9 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki 2022 m. rugpjūčio 10 d.
4.  
Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis straipsnis, nustatyti.

4m straipsnis

1.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti prekes, kuriomis visų pirma galėtų būti prisidedama prie Rusijos pramonės pajėgumo didinimo, bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje.
2.  

Draudžiama:

a) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis ir su tų prekių ir technologijų tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu;

b) 

bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą toms prekėms ir technologijoms parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti.

▼M32

3.  
Kiek tai susiję su Reglamento (ES) Nr. 833/2014 XXIII priedo A dalyje išvardytomis prekėmis, 1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi sutarčių, sudarytų anksčiau nei 2022 m. balandžio 9 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki 2022 m. liepos 10 d.
3a.  
Kiek tai susiję su Reglamento (ES) Nr. 833/2014 XXIII priedo A dalyje išvardytomis prekėmis, klasifikuojamomis KN 2701 , 2702 , 2703 ir 2704  pozicijose, 1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi sutarčių, sudarytų anksčiau nei 2022 m. spalio 7 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki 2023 m. sausio 8 d.

▼M32

3b.  
Kiek tai susiję su Reglamento (ES) Nr. 833/2014 XXIII priedo B dalyje išvardytomis prekėmis, 1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi sutarčių, sudarytų anksčiau nei 2022 m. gruodžio 17 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki 2023 m. sausio 16 d.

▼M26

4.  
1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi nei prekėms, būtinoms oficialiais valstybių narių arba šalių partnerių diplomatinių arba konsulinių atstovybių Rusijoje arba tarptautinių organizacijų, kurios naudojasi imunitetais pagal tarptautinę teisę, tikslais, nei jų darbuotojų asmeniniams daiktams.

▼M32

4a.  
Valstybių narių kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti KN 8417 20 , 8419 81 80 ir 8438 10 10 pozicijose išvardytas prekes arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą, jei nustato, kad tokios prekės arba susijusios techninės pagalbos arba finansinės paramos teikimas yra reikalingi fizinių asmenų namų ūkio reikmėms.

▼M28

5.  

Valstybių narių kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti prekes ir technologijas, kurioms taikomas šis straipsnis, arba gali leisti teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą, jei nustato, kad tokios prekės ar technologijos arba susijusios techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimas yra reikalingi:

a) 

medicininiais ar farmaciniais tikslais arba humanitariniais tikslais, pavyzdžiui, teikiant pagalbą (arba palengvinant tokios pagalbos teikimą), įskaitant medicinos atsargas, maistą, arba perkeliant humanitarinius darbuotojus ir teikiant su tuo susijusią pagalbą (arba palengvinant tokios pagalbos teikimą), arba evakuacijai vykdyti, arba

b) 

išskirtiniam leidimą išdavusios valstybės narės naudojimui ir jai visiškai kontroliuojant, siekiant vykdyti jos su priežiūra susijusias prievoles srityse, kurioms taikomas ilgalaikis tos valstybės narės ir Rusijos Federacijos nuomos susitarimas, arba

▼M30

c) 

civilinių branduolinių pajėgumų sukūrimui, eksploatavimui, techninei priežiūrai, branduolinio kuro tiekimui bei pakartotiniam apdorojimui ir tokių pajėgumų saugai, taip pat civilinių branduolinių įrenginių užbaigimui reikalingai tolesnei projektavimo, statybos ir perdavimo eksploatuoti veiklai, medžiagų pirmtakų, skirtų medicininių radioaktyviųjų izotopų gamybai ir panašiems medicinos tikslams arba aplinkos radiacijos stebėsenai būtinų technologijų tiekimui ir bendradarbiavimui civiliniais branduoliniais klausimais, visų pirma mokslinių tyrimų ir plėtros srityje.

▼M32

5a.  
Priimdamos sprendimą dėl prašymų gauti leidimą, nurodytą 4a ir 5 dalyse, kompetentingos institucijos neišduoda eksporto leidimo jokiam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje, jei jos turi pagrįstų priežasčių manyti, kad prekės gali būti skirtos galutiniam naudojimui kariniais tikslais.

▼M28

5b.  
Apie leidimus, išduotus pagal 5 dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo išdavimo.

▼M26

6.  
Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis straipsnis, nustatyti.

4n straipsnis

1.  
Visoms Rusijoje įsisteigusioms kelių transporto įmonėms draudžiama transportuoti prekes keliais Europos Sąjungos teritorijoje, be kita ko, vykstant tranzitu.
2.  

1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas kelių transporto įmonėms, vežančioms:

a) 

paštą kaip universaliąją paslaugą;

b) 

tranzitu gabenamas prekes per Sąjungą tarp Kaliningrado srities ir Rusijos, jeigu tokių prekių transportavimas nėra draudžiamas pagal kitas šio sprendimo nuostatas.

3.  

1 dalyje nustatytas draudimas iki 2022 m. balandžio 16 d. netaikomas prekių vežimui, pradėtam iki 2022 m. balandžio 9 d., jeigu kelių transporto įmonės transporto priemonė:

a) 

jau buvo Sąjungos teritorijoje 2022 m. balandžio 9 d., arba

b) 

turi tranzitu vykti per Sąjungą siekdama grįžti į Rusiją.

4.  

Nukrypdamos nuo 1 dalies, valstybės narės kompetentingos institucijos gali leisti Rusijoje įsisteigusioms kelių transporto įmonėms transportuoti prekes, jeigu nustato, kad toks transportavimas būtinas:

▼M27

a) 

išskyrus atvejus, kai tai draudžiama pagal 4o arba 4p straipsnį, gamtinių dujų ir naftos, įskaitant rafinuotus naftos produktus, taip pat titano, aliuminio, vario, nikelio, paladžio ir geležies rūdos, pirkimas, importavimas ar transportavimas į Sąjungą;

▼M26

b) 

dėl vaistinių preparatų, medicinos produktų, žemės ūkio ir maisto produktų, įskaitant kviečius, taip pat trąšų, kurių importas, įsigijimas ir transportavimas leidžiamas pagal šį sprendimą, įsigijimo, importo ar transportavimo;

c) 

humanitariniais tikslais;

▼M27

d) 

diplomatinių ir konsulinių atstovybių, įskaitant atstovybes, ambasadas ir misijas, arba tarptautinių organizacijų, kurios pagal tarptautinę teisę naudojasi imunitetais, veikimas Rusijoje arba

▼M26

e) 

kultūros vertybių, kurios yra paskolintos vykdant oficialų bendradarbiavimą kultūros srityje su Rusija, perdavimui ar eksportui į Rusiją.

5.  

Apie leidimus, suteiktus pagal 4 dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼M27

4o straipsnis

▼M34

1.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai pirkti, į Sąjungą importuoti ar perduoti žalią naftą ir naftos produktus, išvardytus šio sprendimo XIII priede, jei jų kilmės šalis yra Rusija arba jie yra eksportuojami iš Rusijos.

▼M27

2.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas, finansavimą ar finansinę paramą arba bet kokias kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytu draudimu.
3.  

1 ir 2 dalyse nurodyti draudimai netaikomi:

a) 

iki 2022 m. gruodžio 5 d. vienkartiniams artimiausio laikotarpio tiekimo sandoriams, sudarytiems ir įvykdytiems iki tos datos, ir žalios naftos pirkimo, importo ar perdavimo sutarčių, sudarytų anksčiau nei 2022 m. birželio 4 d., ir tokioms sutartims įvykdyti reikalingoms papildomoms sutartims, su sąlyga, kad atitinkamos valstybės narės pranešė Komisijai apie tas sutartis ne vėliau kaip 2022 m. birželio 24 d. ir kad apie vienkartinius artimiausio laikotarpio pristatymo sandorius atitinkamos valstybės narės praneša Komisijai per 10 dienų nuo jų užbaigimo;

b) 

iki 2023 m. vasario 5 d. vienkartiniams artimiausio laikotarpio tiekimo sandoriams, sudarytiems ir įvykdytiems iki tos datos, ir žalios naftos pirkimo, importo ar perdavimo sutarčių, sudarytų anksčiau nei 2022 m. birželio 4 d., ir tokioms sutartims įvykdyti reikalingoms papildomoms sutartims, su sąlyga, kad atitinkamos valstybės narės pranešė Komisijai apie tas sutartis ne vėliau kaip 2022 m. birželio 24 d. ir kad apie vienkartinius artimiausio laikotarpio pristatymo sandorius atitinkamos valstybės narės praneša Komisijai per 10 dienų nuo jų užbaigimo;

▼M34

c) 

jūromis vežamos žalios naftos ir naftos produktų, išvardytų šio sprendimo XIII priede, pirkimui, importui ir perleidimui, kai šių prekių kilmės šalis yra trečioji valstybė, o jos Rusijoje tik pakraunamos, išsiunčiamos iš jos arba vežamos per ją tranzitu, su sąlyga, kad šių prekių kilmės šalis nėra Rusija ir jų savininkas nėra iš Rusijos;

▼M27

d) 

naftotiekiu iš Rusijos į valstybes nares tiekiamai žaliai naftai, kol Taryba, remdamasi vyriausiojo įgaliotinio pasiūlymu remiant Komisijai, vieningai nuspręs, kad turi būti taikomi 1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai.

4.  
Jei žalios naftos tiekimas naftotiekiu iš Rusijos į žemyninę valstybę narę nutrūksta dėl priežasčių, kurių ta valstybė narė negali kontroliuoti, į tą valstybę narę gali būti importuojama jūromis vežama žalia nafta iš Rusijos, taikant išimtinę laikiną nuostatą, leidžiančią nukrypti nuo 1 ir 2 dalių, kol tiekimas bus atnaujintas arba kol tai valstybei narei bus pradėtas taikyti 3 dalies d punkte nurodytas Tarybos sprendimas, priklausomai nuo to, kuri data yra ankstesnė.

▼M34

5.  
Nuo 2022 m. gruodžio 5 d. ir nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, Bulgarijos kompetentingos institucijos gali leisti iki 2024 m. gruodžio 31 d. vykdyti sutartis, sudarytas iki 2022 m. birželio 4 d., arba papildomas sutartis, būtinas tokioms sutartims vykdyti, siekiant pirkti, importuoti arba perduoti jūromis vežamą žalią naftą ir naftos produktus, išvardytus šio sprendimo XIII priede, kurių kilmės šalis yra Rusija arba kurie eksportuoti iš Rusijos.

▼M27

6.  

Nuo 2023 m. vasario 5 d. ir nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, Kroatijos kompetentingos institucijos iki 2023 m. gruodžio 31 d. gali leisti pirkti, importuoti ar perduoti vakuuminį gazolį, kurio kilmės šalis yra Rusija arba kuris eksportuotas iš Rusijos, jei tenkinamos šios sąlygos:

a) 

nėra alternatyvaus vakuuminio gazolio tiekėjo ir

b) 

ne vėliau kaip prieš dvi savaites iki leidimo suteikimo Kroatija pranešė Komisijai motyvus, dėl kurių, jos nuomone, konkretus leidimas turėtų būti suteiktas, ir Komisija per tą laikotarpį nepareiškė prieštaravimų.

7.  
Prekės, kurios buvo importuotos kompetentingai institucijai leidus nukrypti nuo draudimų pagal 5 ar 6 dalį, negali būti parduodamos pirkėjams, esantiems kitoje valstybėje narėje ar trečiojoje valstybėje.

▼M32

Nuo 2023 m. vasario 5 d. draudžiama perduoti arba transportuoti KN 2710  pozicijoje klasifikuojamus naftos produktus, gautus iš žalios naftos, importuotos remiantis Bulgarijos kompetentingos institucijos pagal 5 dalį suteikta nukrypti leidžiančia nuostata, į kitas valstybes nares arba trečiąsias šalis, arba parduoti tokius naftos produktus pirkėjams kitose valstybėse narėse arba trečiosiose šalyse.

Nukrypstant nuo antroje pastraipoje nustatyto draudimo, Bulgarijos kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, gali leisti parduoti, tiekti, perduoti arba eksportuoti į Ukrainą tam tikrus naftos produktus, gautus iš pagal 5 straipsnį importuotos žalios naftos, jei nustato, kad:

a) 

produktai skirti išskirtiniam naudojimui Ukrainoje;

b) 

tokiu pardavimu, tiekimu, perdavimu ar eksportu nesiekiama apeiti antroje pastraipoje nustatytų draudimų.

Nukrypstant nuo antroje pastraipoje nustatyto draudimo, Bulgarijos kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, gali leisti parduoti, tiekti, perduoti arba eksportuoti į bet kurią trečiąją valstybę tam tikrus naftos produktus, gautus iš pagal 5 dalį importuotos žalios naftos, laikantis Reglamento (ES) Nr. 833/2014 XXXII priede nurodytų eksporto apimčių kvotų, jei nustato, kad:

a) 

produktai Bulgarijoje negali būti laikomi dėl aplinkosaugos ir saugumo rizikos;

b) 

tokiu pardavimu, tiekimu, perdavimu ar eksportu nesiekiama apeiti antroje pastraipoje nustatytų draudimų.

Apie leidimus, išduotus pagal trečią ir ketvirtą pastraipas, Bulgarija informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo išdavimo.

Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikoma trečioje ir ketvirtoje pastraipose išdėstytos nukrypti leidžiančios nuostatos, nustatyti.

▼M27

8.  
Draudžiama į kitas valstybes nares ar į trečiąsias valstybes perduodi ar vežti žalią naftą, kuri į valstybes nares tiekiama naftotiekiu, kaip nurodyta 3 dalies d punkte, arba ją parduoti pirkėjams kitose valstybėse narėse ar trečiosiose valstybėse.

Visi tokios žalios naftos kroviniai ir talpyklos turi būti aiškiai pažymėti užrašu „REBCO: export prohibited“.

Jei žalia nafta buvo tiekiama naftotiekiu į valstybę narę, kaip nurodyta 3 dalies d punkte, nuo 2023 m. vasario 5 d. draudžiama perduoti arba transportuoti naftos produktus, gautus iš tokios žalios naftos, į kitas valstybes nares ar trečiąsias šalis arba parduoti tokius naftos produktus pirkėjams kitose valstybėse narėse arba trečiosiose šalyse.

Taikant laikiną leidžiančią nukrypti nuostatą, trečioje pastraipoje nurodyti draudimai nuo 2023 m. gruodžio 5 d. taikomi naftos produktų, gautų iš žalios naftos, kuri buvo patiekta naftotiekiu į kitą valstybę narę, kaip nurodyta 3 dalies d punkte, importui ir perdavimui į Čekiją, taip pat pardavimui pirkėjams Čekijoje. Jei Čekijai iki tos dienos užtikrinamas alternatyvus tokių naftos produktų tiekimas, Taryba nutraukia tos laikinos leidžiančios nukrypti nuostatos galiojimą. Laikotarpiu iki 2023 m. gruodžio 5 d. tokių naftos produktų, importuotų į Čekiją iš kitų valstybės narių, kiekiai negali viršyti vidutinių kiekių, importuotų į Čekiją iš tų kitų valstybių narių per tokį patį laikotarpį per pastaruosius penkerius metus.

▼M32

Nuo 2023 m. vasario 5 d., nukrypstant nuo trečioje pastraipoje nustatytų draudimų, Vengrijos ir Slovakijos kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, gali leisti parduoti, tiekti, perduoti arba eksportuoti į Ukrainą tam tikrus naftos produktus, gautus iš pagal 3 dalies d punktą importuotos žalios naftos, jei nustato, kad:

a) 

produktai skirti išskirtiniam naudojimui Ukrainoje;

b) 

tokiu pardavimu, tiekimu, perdavimu ar eksportu nesiekiama apeiti trečioje pastraipoje nustatytų draudimų.

Apie leidimus, išduotus pagal šią dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo išdavimo.

Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikoma penktoje pastraipoje išdėstyta nukrypti leidžianti nuostata, nustatyti.

▼M34

9.  
1 dalies draudimai netaikomi žalios naftos ir naftos produktų, išvardytų šio sprendimo XIII priede, reikalingų pirkėjo būtiniesiems poreikiams patenkinti Rusijoje arba humanitariniams projektams Rusijoje, pirkimams Rusijoje.

▼M27

10.  
Sąjunga imasi priemonių, būtinų nustatyti prekėms, kurias apims šis straipsnis.

4p straipsnis

▼M34

1.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba finansavimą ar finansinę paramą, susijusius su žalios naftos ir naftos produktų, išvardytų šio sprendimo XIII priede, kurių kilmės šalis yra Rusija arba kurie buvo eksportuoti iš Rusijos, prekyba, tarpininkavimu dėl jų ar jų vežimu į trečiąsias valstybes, įskaitant perdavimą iš laivo į laivą.

▼M30

2.  

1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas sutarčių, sudarytų anksčiau nei 2022 m. birželio 4 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki:

a) 

2022 m. gruodžio 5 d. žalios naftos, klasifikuojamos priskiriant KN 2709 00 poziciją, atveju,

b) 

2023 m. vasario 5 d. naftos produktų, klasifikuojamų priskiriant KN 2710  poziciją, atveju.

▼M30

3.  
1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas draudimo išmokų mokėjimui po 2022 m. gruodžio 5 d. žalios naftos, klasifikuojamos priskiriant KN 2709 00  poziciją, atveju arba po 2023 m. vasario 5 d. naftos produktų, klasifikuojamų priskiriant KN 2710 poziciją, atveju pagal draudimo sutartis, sudarytas anksčiau nei 2022 m. birželio 4 d., ir su sąlyga, kad draudimo apsauga nustoja galioti iki atitinkamos datos.

▼M31

4.  
nuo 2022 m. gruodžio 5 d. į trečiąsias valstybes parduoti ►M34  šio sprendimo XIII priedas ◄ nurodytą Rusijos kilmės arba iš jos eksportuotą žalią naftą, kuri klasifikuojama priskiriant KN 2709 00 poziciją, tarpininkauti dėl jos arba vežti ją, be kita ko, perduoti iš laivo į laivą, o nuo 2023 m. vasario 5 d. – parduoti to reglamento XXV priede nurodytus Rusijos kilmės arba iš jos eksportuotus naftos produktus, klasifikuojamus priskiriant KN 2710 poziciją, tarpininkauti dėl jų arba vežti juos, be kita ko perduoti iš laivo į laivą.
5.  

Draudimas, nustatytas šio straipsnio 4 dalyje, taikomas nuo pirmojo Tarybos sprendimo, kuriuo iš dalies keičiamas XI priedas pagal šio straipsnio 9 dalies a punktą, įsigaliojimo dienos.

Nuo kiekvieno vėlesnio Tarybos sprendimo, kuriuo iš dalies keičiamas šio sprendimo XI priedas, įsigaliojimo dienos šio straipsnio 1 ir 4 dalyse nustatyti draudimai 90 dienų laikotarpiu netaikomi ►M34  šio sprendimo XIII priedas ◄ išvardytų Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuojamų produktų vežimui ir su tokiu vežimu susijusios techninės pagalbos, tarpininkavimo paslaugų ir finansavimo ar finansinės paramos tiesioginiam ar netiesioginiam teikimui, su sąlyga, kad:

a) 

vežimas arba su juo susijusios techninės pagalbos, tarpininkavimo paslaugų arba finansavimo ar finansinės paramos teikimas grindžiamas sutartimi, sudaryta iki kiekvieno vėlesnio Tarybos sprendimo, kuriuo iš dalies keičiamas šio sprendimo XI priedas, įsigaliojimo dienos, ir

b) 

pirkimo kaina už barelį neviršijo šio sprendimo XI priede nustatytos kainos tos sutarties sudarymo dieną.

▼M34

6.  

1 ir 4 dalyse nurodyti draudimai netaikomi:

a) 

nuo 2022 m. gruodžio 5 d. – Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuotai žaliai naftai, priskiriamai KN 2709 00 pozicijai, o nuo 2023 m. vasario 5 d. – Rusijos kilmės arba iš jos eksportuotiems naftos produktams, priskiriamiems KN 2710 pozicijai, su sąlyga, kad tokių produktų pirkimo kaina už barelį neviršija šio sprendimo XI priede nustatytų kainų;

b) 

žaliai naftai ar naftos produktams, išvardytiems šio sprendimo XIII priede, jei šių prekių kilmės šalis yra trečioji valstybė, o Rusijoje jos yra tik pakraunamos, išsiunčiamos iš jos arba vežamos per ją tranzitu, su sąlyga, kad šių prekių kilmės šalis nėra Rusija ir jų savininkas nėra iš Rusijos;

c) 

tame priede nurodytu laikotarpiu – šio sprendimo XII priede išvardytų produktų vežimui į tame priede išvardytas trečiąsias valstybes arba su tuo vežimu susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms, finansavimui ar finansinei paramai;

d) 

nuo 2022 m. gruodžio 5 d. – Rusijos kilmės arba iš jos eksportuotai žaliai naftai, priskiriamai KN 2709 00 pozicijai, pirktai didesne nei šio sprendimo XI priede nustatyta kaina, pakrautai į laivą pakrovimo uoste iki 2022 m. gruodžio 5 d., o galutiniame paskirties uoste iškrautai iki 2023 m. sausio 19 d.;

e) 

nuo 2023 m. vasario 5 d. – Rusijos kilmės arba iš jos eksportuotiems naftos produktams, priskiriamiems KN 2710 pozicijai, pirktiems didesne nei šio sprendimo XI priede nustatyta atitinkama kaina, pakrautiems į laivą pakrovimo uoste iki 2023 m. vasario 5 d., o galutiniame paskirties uoste iškrautiems iki 2023 m. balandžio 1 d.

▼M30

7.  
1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas locmanų paslaugų, būtinų dėl saugios laivybos priežasčių, teikimui.

▼M31

8.  
Jei įsigaliojus Tarybos sprendimui, kuriuo iš dalies keičiamas XI priedas, laivas vežė 4 dalyje nurodytą Rusijos žalią naftą arba naftos produktus, o už vežimą atsakingas veiklos vykdytojas žinojo arba turėjo pakankamą pagrindą įtarti, kad tokia žalia nafta ar naftos produktai buvo pirkti didesne nei XI priede nustatyta kaina sutarties dėl tokio pirkimo sudarymo dieną, 90 dienų nuo tos dienos, kai buvo iškrautas viršijant viršutinę kainos ribą nupirktas krovinys, draudžiama teikti 1 dalyje nurodytas paslaugas, susijusias su 4 dalyje nurodytos žalios naftos ar naftos produktų, kurių kilmės šalis yra Rusija arba kurie yra eksportuojami iš Rusijos, vežimu tuo laivu.

▼M30

9.  

Taryba, remdamasi vyriausiojo įgaliotinio pasiūlymu, kuriam pritaria Komisija, vieningai iš dalies keičia:

a) 

XI priedą, remdamasi kainomis, dėl kurių susitarė Viršutinės kainos ribos koalicija;

b) 

XII priedą, remdamasi objektyviais tinkamumo kriterijais, dėl kurių susitarė Viršutinės kainos ribos koalicija, kad konkretiems energetikos projektams, būtiniems tam tikrų trečiųjų valstybių energetiniam saugumui užtikrinti, būtų taikoma išimtis.

▼M31

10.  
1 ir 4 dalyse nustatyti draudimai netaikomi vežimui ar su juo susijusios techninės pagalbos, tarpininkavimo paslaugų arba finansavimo ar finansinės paramos teikimui, būtinam siekiant skubiai užkirsti kelią įvykiui, galinčiam turėti didelį ir reikšmingą poveikį žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkai, ar sušvelninti jo pasekmes arba reaguoti į gaivalines nelaimes, su sąlyga, kad apie tą įvykį buvo nedelsiant pranešta nacionalinei kompetentingai institucijai.
11.  
Valstybės narės ir Komisija informuoja vienos kitas apie aptiktus šiame straipsnyje nustatytų draudimų pažeidimo ar apėjimo atvejus.

Visa pagal šį straipsnį pateikta arba gauta informacija naudojama tik tais tikslais, kuriais ji buvo pateikta arba gauta, įskaitant priemonės veiksmingumo užtikrinimą.

▼M34

12.  
Viršutinės kainos ribos mechanizmo veikimas, įskaitant XI priedą ir šio straipsnio 1 ir 4 dalyse nustatytus draudimus, peržiūrimas ne vėliau kaip iki 2023 m. kovo mėn. vidurio ir po to – kas 2 mėnesius.

Peržiūros metu atsižvelgiama į priemonės veiksmingumą numatomų jos rezultatų, jos įgyvendinimo, tarptautinio prisijungimo prie viršutinės kainos ribos mechanizmo ir neformalaus suderinimo su juo, ir jos galimo poveikio Sąjungai ir jos valstybėms narėms atžvilgiu. Ja turi būti reaguojama į pokyčius rinkoje, įskaitant galimus sukrėtimus.

Kad būtų pasiekti viršutinės kainos ribos tikslai, įskaitant galimybę sumažinti Rusijos pajamas iš naftos, viršutinė kainos riba turi būti bent 5 % mažesnė už vidutinę Rusijos naftos ir naftos produktų rinkos kainą, apskaičiuotą remiantis Tarptautinės energetikos agentūros pateiktais duomenimis.

▼M28

4q straipsnis

1.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai įsigyti, importuoti arba perduoti auksą, jei jo kilmės šalis yra Rusija ir jis buvo eksportuotas iš Rusijos į Sąjungą arba bet kurią trečiąją valstybę po 2022 m. liepos 22 d.
2.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai įsigyti, importuoti arba perduoti produktus, jei jie yra perdirbti trečiojoje valstybėje naudojant 1 dalyje nurodytus draudžiamus produktus.
3.  
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai įsigyti, importuoti ar perduoti auksą, jei jo kilmės šalis yra Rusija ir jis yra eksportuotas iš Rusijos į Sąjungą po 2022 m. liepos 22 d.
4.  

Draudžiama:

a) 

tiesiogiai arba netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1, 2 ir 3 dalyse nurodytomis prekėmis ir su tų prekių tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu, kai tai susiję 1, 2 ir 3 dalyse nurodytu draudimu;

b) 

tiesiogiai arba netiesiogiai teikti su 1, 2 ir 3 dalyse nurodytomis prekėmis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą toms prekėms įsigyti, importuoti ar perduoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti, kai tai susiję su 1, 2 ir 3 dalyse nurodytu draudimu.

5.  
1, 2 ir 3 dalyse nustatyti draudimai netaikomi auksui, būtinam oficialiais diplomatinių atstovybių, konsulinių įstaigų arba tarptautinių organizacijų Rusijoje, kurios naudojasi imunitetais pagal tarptautinę teisę, tikslais.
6.  
Draudimas, nustatytas 3 dalyje, netaikomas fizinių asmenų, keliaujančių iš Europos Sąjungos, arba jų artimų šeimos narių turimiems asmeninio naudojimo aukso papuošalams, kurie neskirti pardavimui.
7.  
Nukrypstant nuo 1, 2 ir 3 dalių, kompetentingos institucijos gali leisti kultūros prekių, kurios yra skolinamos vykdant oficialų kultūrinį bendradarbiavimą su Rusija, perdavimą ar importą.
8.  
Sąjunga imasi reikiamų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis straipsnis, nustatyti.

▼M32

4r straipsnis

1.  

Nukrypstant nuo 3, 3a, 4, 4c, 4d, 4g, 4j ir 4m straipsnių, kompetentingos institucijos gali leisti parduoti, tiekti arba perduoti Reglamento (ES) Nr. 833/2014 II, VII, X, XI, XVI, XVIII, XX ir XXIII prieduose, taip pat Reglamento (ES) 2021/821 I priede išvardytas prekes ir technologijas iki 2023 m. rugsėjo 30 d., kai toks pardavimas, tiekimas ar perdavimas yra tikrai būtinas siekiant atsiimti investicijas Rusijoje arba nutraukti verslo veiklą Rusijoje, jei tenkinamos šios sąlygos:

a) 

prekes ir technologijas nuosavybės teise turi valstybės narės pilietis arba juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigti arba įregistruoti pagal valstybės narės teisę, arba Rusijoje įsteigti juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, kuriuos nuosavybės teise turi arba vienas ar kartu su kitais kontroliuoja juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigti arba įregistruoti pagal valstybės narės teisę, ir

b) 

kompetentingos institucijos, priimančios sprendimus dėl prašymų suteikti leidimą, neturi pagrįstų priežasčių manyti, kad prekės gali būti skirtos kariniam galutiniam naudotojui arba gali būti skirtos galutiniam naudojimui kariniais tikslais Rusijoje, ir

c) 

atitinkamos prekės ir technologijos fiziškai buvo Rusijoje prieš įsigaliojant 3, 3a, 4, 4c, 4d, 4g, 4j arba 4m straipsnyje nustatytiems atitinkamiems draudimams tų prekių ir technologijų atžvilgiu.

2.  

Nukrypstant nuo 4i ir 4k straipsnių, kompetentingos institucijos gali leisti importuoti arba perduoti Reglamento (ES) Nr. 833/2014 XVII ir XXI prieduose išvardytas prekes iki 2023 m. rugsėjo 30 d., kai toks importavimas ar perdavimas yra tikrai būtinas siekiant atsiimti investicijas Rusijoje arba nutraukti verslo veiklą Rusijoje, jei tenkinamos šios sąlygos:

a) 

prekes nuosavybės teise turi valstybės narės pilietis arba juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigti arba įregistruoti pagal valstybės narės teisę, arba Rusijoje įsteigti juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, kuriuos nuosavybės teise turi arba vienas ar kartu su kitais kontroliuoja juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigti arba įregistruoti pagal valstybės narės teisę, ir

b) 

atitinkamos prekės fiziškai buvo Rusijoje prieš įsigaliojant 4i ir 4k straipsniuose nustatytiems atitinkamiems draudimams tų prekių atžvilgiu.

3.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 1 ir 2 dalis, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

▼B

5 straipsnis

Siekiant kuo labiau padidinti šiame sprendime nurodytų priemonių poveikį, Sąjunga ragina trečiąsias valstybes patvirtinti ribojamąsias priemones, panašias į čia numatytas priemones.

6 straipsnis

Fiziniams ir juridiniams asmenims, subjektams arba organizacijoms neatsiranda jokia atsakomybė, jei jie nežinojo ir neturėjo pagrįstos priežasties įtarti, kad savo veiksmais pažeistų šiame sprendime nustatytas priemones.

▼M20

7 straipsnis

1.  

Netenkinami jokie su sutartimi arba sandoriu, kurių vykdymui tiesioginį arba netiesioginį, visapusišką arba dalinį poveikį turėjo šiuo sprendimu nustatytos priemonės, susiję reikalavimai dėl žalos atlyginimo arba kiti šios rūšies reikalavimai, pavyzdžiui, reikalavimai dėl kompensacijos ar dėl garantijos suteikimo, ypač reikalavimai pratęsti įsipareigojimo, garantijos ar žalos atlyginimo įsipareigojimo terminą arba juos apmokėti, ypač jeigu tai yra finansinė garantija ar finansinis žalos atlyginimo įsipareigojimas, kad ir kokia būtų jų forma, kuriuos pateikė:

▼M26

a) 

šio sprendimo prieduose išvardyti juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos arba už Sąjungos ribų įsteigti juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, kurių daugiau nei 50 % nuosavybės teisių jiems tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso;

▼M20

b) 

bet kuris kitas Rusijos asmuo, subjektas ar organizacija, arba

c) 

bet kuris asmuo, subjektas ar organizacija, veikiantys vieno iš šios dalies a arba b punkte nurodytų asmenų, subjektų ar organizacijų vardu arba jų naudai.

2.  
Visuose procesiniuose veiksmuose dėl reikalavimo vykdymo užtikrinimo pareiga įrodyti, kad 1 dalimi nedraudžiama tenkinti reikalavimą, tenka to reikalavimo vykdymo užtikrinimo siekiančiam asmeniui.
3.  
Šiuo straipsniu nedaromas poveikis 1 dalyje nurodytų asmenų, subjektų ir organizacijų teisei į sutartinių įsipareigojimų nevykdymo pagal šį sprendimą teisėtumo teisminę peržiūrą.

▼M21

8 straipsnis

Draudžiama sąmoningai ar tyčia dalyvauti veikloje, kuria siekiama išvengti arba dėl kurios išvengiama šiame sprendime nustatytų draudimų, be kita ko, pakeičiant fizinius ar juridinius asmenis, subjektus ar organizacijas, kuriems taikomi tie draudimai, arba veikiant jų naudai naudojantis bet kuria iš šiame sprendime numatytų išimčių.

▼M20

8a straipsnis

1.  
Taryba ir Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis) gali tvarkyti asmens duomenis siekdami atlikti šiame sprendime jiems numatytas užduotis, visų pirma tam, kad būtų parengti ir padaryti šio sprendimo ir jo priedų pakeitimai.
2.  
Šio sprendimo tikslais Taryba ir Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai paskiriami duomenų valdytojais, kaip tai suprantama Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 ( 20 ) 3 straipsnio 8 punkte, kiek tai susiję su duomenų tvarkymo veikla, būtina 1 dalyje nurodytoms užduotims atlikti.

▼M20

9 straipsnis

▼M33

1.  
Šis sprendimas taikomas iki 2023 m. liepos 31 d.

▼M20

2.  
Šis sprendimas nuolat peržiūrimas. Prireikus jis atnaujinamas arba iš dalies keičiamas, jeigu Taryba mano, kad jo tikslai nebuvo pasiekti.

▼B

10 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.




▼M20

I PRIEDAS

1 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašas

▼B

1. 

SBERBANK

2. 

VTB BANK

3. 

GAZPROMBANK

4. 

VNESHECONOMBANK (VEB)

5. 

ROSSELKHOZBANK




▼M20

II PRIEDAS

1 straipsnio 3 dalies a punkte nurodytų juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašas

▼M1

OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD




▼M20

III PRIEDAS

1 straipsnio 3 dalies b punkte nurodytų juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašas

▼M1

ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT

▼M32




IV PRIEDAS

3 straipsnio 7 dalyje, 3a straipsnio 7 dalyje ir 3b straipsnio 1 dalyje nurodytų juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašas

AB „Sirius“
AAB „Stankoinstrument“
AAB „Chemcomposite“
AB „Kalashnikov“
AB Tulos ginklų gamykla
Mokslinis-gamybinis koncernas „Technologii Maschinostrojenija“
AAB „Wysokototschnye Kompleksi“
AAB „Almaz-Antey“
AAB mokslo ir gamybos asociacija „Bazalt“
AB Admiraliteto laivų statykla
P. Aleksandrovo vardo mokslinių tyrimų technologinis institutas (NITI)
Ribotos atsakomybės bendrovė „Argut“
Gynybos ministerijos ryšių centras
Federalinis tyrimų centras Boreskovo katalizės institutas
Rusijos prezidento administracijos federalinė valstybės biudžetinė įmonė
Rusijos prezidento administracijos federalinė valstybės biudžetinė įmonė Specialusis skrydžių padalinys „Rossiya“
Federalinė valstybės unitarinė įmonė N. L. Duchovo vardo automatikos tyrimų institutas (VNIIA)
Užsienio žvalgybos tarnyba (SVR)
Vidaus reikalų ministerijos Žemutinio Naugardo srities bendrosios administracijos teismo ekspertizės centras
Tarptautinis kvantinės optikos ir kvantinių technologijų centras (Rusijos kvantinių technologijų centras)
Korporacija „Irkut“
Viešoji AB mokslinė-gamybinė korporacija „Irkut“
AB Kompiuterinės įrangos mokslinių tyrimų institutas
AB Centrinis mašinų gamybos mokslinių tyrimų institutas (AB „TsNIIMash“)
AB Kazanės sraigtasparnių gamyklos remonto tarnyba
AB laivų statybos įmonė „Zaliv“
AB raketų ir kosmoso centras „Progress“
AB Uralo Kamensko metalurgijos gamykla
Viešoji AB Kazanės sraigtasparnių gamykla
Komsomolsko prie Amūro aviacijos gamykla (KNAAPO)
Rusijos Federacijos gynybos ministerija
Maskvos fizikos ir technologijų institutas
AB mokslo ir gamybos asociacija „Didelio tikslumo sistemos“
AB mokslo ir gamybos asociacija „Splav“
Jungtinė pramonės korporacija „Oboronprom“
Viešoji AB Berijevo orlaivių bendrovė
Viešoji AB korporacija „Irkut“
Viešoji AB „Kazanės sraigtasparniai“
AB M. F. Stelmacho vardo mokslinių tyrimų institutas „Polyus“
AB „Promtech-Dubna“
Viešoji AB Jungtinė orlaivių korporacija
Koncernas „Radiotechnikos ir informacinės sistemos“ (RTI)
Ribotos atsakomybės bendrovė „Rapart Services“;
AAB „Rosoboronexport“ (ROE)
Valstybinė korporacija „Rusijos technologijos“ („Rostec“)
AB „Azimuth“, priklausanti korporacijai „Rostekh“
Rusijos orlaivių korporacija „MiG“
AB „Rusijos sraigtasparniai“
BĮ KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii)
AB „Suchojaus aviacija“
AB „Suchojaus civiliniai orlaiviai“
AB Taktinių raketų korporacija
AB „Tupolev“
Jungtinė variklių gamybos korporacija „Saturn“
Jungtinė orlaivių korporacija
AB „AeroKompozit“
Jungtinė variklių korporacija
AB jungtinė variklių gamybos korporacija „Aviadvigatel“
Jungtinė įrangos gamybos korporacija
Jungtinė laivų statybos korporacija
AB gamybos asociacija „Sevmash“
Laivų statykla „Krasnoye Sormovo“
Laivų statykla „Severnaya“
Laivų statykla „Yantar“
„UralVagonZavod“
„Baikal Electronics“
Radiofonijos technologijų kompetencijos centras
Centrinis mokslinių tyrimų institutas „Tsiklon“
„Crocus Nano Electronics“
Laivų remonto centras „Dalzavod“
„Elara“
Mokslinis gamybinis centras „Elektroninės kompiuterinės ir informacinės sistemos“
ELPROM
„Engineering Center Ltd.“
„Forss Technology Ltd.“
„Integral SPB“
AB „Element“
AB „Pella-Mash“
AB laivų statybos įmonė „Vympel“
Ribotos atsakomybės bendrovė „Kranark“
Lev Anatolyevich Yershov (Ershov)
Ribotos atsakomybės bendrovė „Center“
„MCST Lebedev“
Mašinų gamykla „Miass“
Novosibirsko mikroelektronikos tyrimų ir plėtros centras
MPI VOLNA
Lenino ordino Doležalio energotechnikos mokslinių tyrimų ir konstravimo institutas
Laivų remonto įmonė „Nerpa“
„NM-Tekh“
AB Novorosijsko laivų statybos įmonė
Mokslinis gamybinis susivienijimas „Electronic Systems“
Mokslinių tyrimų ir gamybos įmonė „Istok“
Mokslo ir technikos centras „Metrotek“
AAB „GosNIIkhimanalit“
AAB „Svetlovskoye Predpriyatiye Era“
AAB TSRY
Ribotos atsakomybės bendrovė „Elkomtekh“
Ribotos atsakomybės bendrovė „Planar“
Ribotos atsakomybės bendrovė „Sertal“
Ribotos atsakomybės bendrovė „Photon Pro“
Viešoji AB „Zvezda“
Viešoji AB Amūro laivų statybos įmonė
AB Laivų statybos ir remonto technologijų centras
AB „Kronshtadt“
Ribotos atsakomybės bendrovė „Avant Space“
Gamybinis susivienijimas „Strela“
„Radioavtomatika“
Mokslinių tyrimų centras „Module“
„Robin Trade Limited“
R. J. Aleksejevo centrinis laivų su povandeniniais sparnais konstravimo biuras
Konstravimo biuras „Rubin Sever“
„Russian Space Systems“
Rybinsko laivų inžinerijos įmonė
Taikomosios chemijos tyrimų institutas
Elektronikos tyrimų institutas
Hipergarsinių sistemų mokslinių tyrimų institutas
Mokslinių tyrimų institutas „Submikron“
Sergey IONOV
„Serniya Engineering“
Laivų statybos įmonė „Severnaya Verf“
Laivų remonto centras „Zvezdochka“
Valstybinis aviacijos sistemų tyrimų ir bandymų poligonas („GkNIPAS“)
Mašinų gamybos projektavimo biuras „Raduga Bereznya“
AB Rusijos Federacijos valstybinis mokslo centras – A. I. Leipunskio fizikos ir energetikos institutas
Valstybinis Bachirevo mašinų gamybos mokslinių tyrimų institutas („GosNIImash“)
Tomsko bendro mikrobangų ir fotoninių integrinių grandynų ir modulių projektavimo centras
UAB „Pella-Fjord“
AB Jungtinės laivų statybos korporacijos 35-oji laivų statykla
AB Jungtinės laivų statybos korporacijos Astrachanės laivų statykla
AB jungtinės laivų statybos korporacijos centrinis konstravimo biuras „Aysberg“
AB Jungtinės laivų statybos korporacijos Baltijos laivų statybos įmonė
AB jungtinės laivų statybos korporacijos laivų statybos įmonė „Krasnoye Sormovo“
AB jungtinės laivų statybos korporacijos laivų remonto centras „Zvyozdochka“
Jungtinės laivų statybos korporacijos Pabaltijo laivų statybos įmonė „Yantar“
Jungtinės laivų statybos korporacijos mokslinių tyrimų projektavimo ir technologijų biuras „Onega“
AB jungtinės laivų statybos korporacijos laivų statykla „Sredne-Nevsky“
Uralo kompozicinių medžiagų mokslinių tyrimų institutas
Uralo projektavimo ir konstravimo biuras „Detal“
Bandymų įmonė „Vega“
Ribotos atsakomybės bendrovė „Vertikal“
Vladislav Vladimirovich Fedorenko
Ribotos atsakomybės bendrovė VTK
Jaroslavlio laivų statybos įmonė
UAB „Elmiks-VS“
UAB „Sparta“
UAB „Svyaz Inzhiniring“
46-asis TSNII, centrinis mokslinių tyrimų institutas
Alagiro rezistorių gamykla
Visos Rusijos optinio ir fizinio matavimo tyrimų institutas
AB visos Rusijos mokslinių tyrimų institutas „Etalon“
AB „Almaz“
Arzamaso mokslinė gamybinė įmonė „Temp Avia“
Ribotos atsakomybės bendrovė Valstybinių gynybos užsakymų automatizuoto viešojo pirkimo sistema
Dolgoprudno automatikos projektavimo biuras (AB DDBA)
AB Elektroninių kompiuterijos technologijų mokslinių tyrimų centras
AB „Electrosignal“
AB „Energiya“
Inžinerijos centras „Moselectronproekt“
Mokslinis gamybinis susivienijimas „Etalon“
Evgeny Krayushin
Užsienio prekybos asociacija „Mashpriborintorg“
Ribotos atsakomybės bendrovė „Ineko“
AB „Informakustika“
Didelės energijos fizikos institutas
Teorinės ir eksperimentinės fizikos institutas
Viešoji AB „Inteltech“
ISE SO RAN, Didžiasrovės elektronikos institutas
AB Kalugos telemechanikos įtaisų mokslinių tyrimų institutas
AB mokslinių tyrimų institutas „Kulon“
Projektavimo biuras „Lutch“
AB gamykla „Meteor“
AB Maskvos ryšių mokslinių tyrimų institutas
AB Maskvos Darbo raudonosios vėliavos ordino radiotechnikos tyrimų institutas
AB „NPO Elektromechaniki“
AB Omsko gamybinis susivienijimas „Irtysh“
AB Omsko prietaisų gamybos mokslinių tyrimų institutas
AB „Optron“
AAB laivų statykla „Pella“
AB Čeliabinsko radijo gamykla „Polyot“
Pskovo nuotolinio ryšio įrangos gamykla
AB „Radiozavod“
AB „Razryad“
Mokslinis gamybinis susivienijimas „Mars“
Riazanės radijo gamykla
AB mokslinis gamybinis centras „Vigstar“
Mokslinė gamybinė įmonė „Radiosviaz“
Mokslinių tyrimų institutas „Ferrite-Domen“
Ryšio valdymo sistemų mokslinių tyrimų institutas
Radijo komponentų mokslinis gamybinis susivienijimas ir mokslinių tyrimų institutas
Mokslinė gamybinė įmonė „Kant“
Mokslinė gamybinė įmonė „Svyaz“
AB mokslinė gamybinė įmonė „Almaz“
AB mokslinė gamybinė įmonė „Salyut“
Mokslinė gamybinė įmonė „Volna“
AB mokslinė gamybinė įmonė „Vostok“
Mokslinių tyrimų institutas „Argon“
Mokslinių tyrimų institutas ir gamykla „Platan“
AB automatinių sistemų ir ryšių komplekslų mokslinių tyrimų institutas „Neptun“
Specialusis relinių technologijų projektavimo ir technikos biuras
AB specialusis projektavimo biuras „Salut“
Taktinių raketų korporacija, AB „Salut“
Taktinių raketų korporacija, AB valstybinis I. I. Toropovo vardo mašinų gamybos projektavimo biuras „Vympel“
Taktinių raketų korporacija, AB URALELEMENT
Taktinių raketų korporacija, AB gamykla „Dagdiesel“
Taktinių raketų korporacija, AB Jūrinės šiluminės technikos mokslinių tyrimų institutas
Taktinių raketų korporacija, AB gamybinis susivienijimas „Strela“
Taktinių raketų korporacija, AB Kulakovo gamykla
Taktinių raketų korporacija, AB „Ravenstvo“
Taktinių raketų korporacija, AB „Ravenstvo-service“
Taktinių raketų korporacija, AB Saratovo radijo prietaisų gamykla
Taktinių raketų korporacija, AB „Severny Press“
Taktinių raketų korporacija, AB Automatikos projektavimo mokslinių tyrimų centras
Taktinių raketų korporacija, mokslo ir gamybos korporacija „KB Mashinostroeniya“
Taktinių raketų korporacija, mokslinis gamybinis susivienijimas „Elektromechanika“
Taktinių raketų korporacija, mokslinis gamybinis susivienijimas „Molniya“
Taktinių raketų korporacija, Petrovsko elektromechanikos gamykla „Molot“
Taktinių raketų korporacija, viešoji AB MBDB ISKRA
Taktinių raketų korporacija, viešoji AB „ANPP Temp Avia“
Taktinių raketų korporacija, projektavimo biuras „Raduga“
Taktinių raketų korporacija, Centrinis automatikos projektavimo biuras
Taktinių raketų korporacija, 711-oji aviacijos remonto gamykla
Taktinių raketų korporacija, AB valstybinė mokslinė gamybinė įmonė „Region“
Taktinių raketų korporacija, AB Turajevo mašinų gamybos projektavimo biuras „Soyuz“
Taktinių raketų korporacija, Azovo optikos ir mechanikos gamykla
Taktinių raketų korporacija, jūrų povandeninės ginkluotės koncernas „Gidropribor“
Taktinių raketų korporacija, AB KRASNY GIDROPRESS
Taktinių raketų korporacija, AB „Avangard“
Taktinių raketų korporacija, AB koncernas „Granit-Electron“
Taktinių raketų korporacija, AB „Elektrotyaga“
Taktinių raketų korporacija, AB „GosNIIMash“
Taktinių raketų korporacija, Riazanės projektavimo biuras „Globus“
Taktinių raketų korporacija, Smolensko aviacijos gamykla
Taktinių raketų korporacija, „TRV Engineering“
Taktinių raketų korporacija, Uralo projektavimo biuras „Detal“
Taktinių raketų korporacija, RAB „Zvezda-Strela“
Tambovo gamykla (TZ) „Oktyabr“
Jungtinės laivų statybos korporacijos gamybinis susivienijimas Šiaurės mašinų gamybos įmonė
Jungtinės laivų statybos korporacijos 5-oji laivų statykla
Federalinis dvejopos paskirties technologijų centras „Soyuz“
Turajevo mašinų gamybos projektavimo biuras „ Soyuz“
Žukovskio centrinis aerohidrodinamikos institutas („TsAGI“)
„Rosatomflot“.
Liulkos eksperimentinio projektavimo biuras
Liulkos mokslo ir technologijų centras
AB „Aviaagregat“
Centrinis aerohidrodinamikos institutas („TsAGI“)
UAB „Turborus“
Federalinė autonominė įstaiga Baranovo centrinis variklių gamybos institutas Centrinis aviacijos variklių institutas (CIAM)
Federalinė valstybinė biudžetinė įstaiga Žukovskio vardo nacionalinis tyrimų institutas
Federalinė valstybinė unitarinė įmonė Valstybinis aviacijos sistemų mokslinių tyrimų institutas („GosNIIAS“)
AB 123-oji aviacijos remonto gamykla (123 ARZ)
AB 218-oji aviacijos remonto gamykla (218 ARZ)
AB 360-oji aviacijos remonto gamykla (360 ARZ)
AB 514-oji aviacijos remonto gamykla (514 ARZ)
AB 766-oji UPTK
AB aviacijos remonto gamykla „Aramil“ (AARZ)
AB „Aviaremont“
AB Gromovo skrydžių tyrimų institutas
AB „Metallist Samara“
AB Černyševo vardo Maskvos mašinų gamykla
AB „NII Stali“
AB „Remdizel“
AB speciali gamybinė ir techninė bazė „Zvezdochka“ (SPTB „Zvezdochka“)
AB STAR
AB Votkinsko mašinų gamykla
AB Jaroslavlio radijo gamykla
AB Zlatousto mašinų gamykla (AB „Zlatmash“)
Ribotos atsakomybės bendrovė specializuotos gamybos centras „OSK Propulsion“
Lytkarino mašinų gamykla
Maskvos aviacijos institutas
Maskvos terminės technologijos institutas
Omsko variklių projektavimo biuras
AB 170-oji pagalbinės skrydžių įrangos remonto gamykla (170 RZ SOP)
AAB 20-oji aviacijos remonto gamykla (20 ARZ)
AAB 275-oji aviacijos remonto gamykla (275 ARZ)
AAB 308-oji aviacijos remonto gamykla (308 ARZ)
AAB 32-oji pagalbinės skrydžių įrangos remonto gamykla (32 RZ SOP)
AAB 322-oji aviacijos remonto gamykla (322 ARZ)
AAB 325-oji aviacijos remonto gamykla (325 ARZ)
AAB 680-oji aviacijos remonto gamykla (680 ARZ)
AAB 720-oji pagalbinės skrydžių įrangos remonto gamykla (720 RZ SOP)
AAB Volgogrado radijo technikos gamykla (VZ RTO)
Viešoji AB „Agregat“
Dujų turbinų mokslinių tyrimų ir gamybos centras „Salut“
Laivų statyklos „Zvezdochka“ mokslo ir gamybos susivienijimas „Vint“ (SPU „Vint“)
Taikomosios akustikos tyrimų institutas (NIIPA)
Sibiro Šaplygino aviacijos mokslinių tyrimų institutas („SibNIA“)
Programinės įrangos mokslinių tyrimų institutas
Laivų statyklos „Zvezdochka“ patronuojamoji įmonė Sevastopolio laivų statykla
Tulos ginklų gamykla
Rusijos radijo navigacijos ir laiko institutas
Federalinė techninio reguliavimo ir metrologijos agentūra („Rosstandart“)
Rusijos mokslo ir aukštojo mokslo ministerijos (FTIAN) Valijevo federalinė valstybinė biudžetinė mokslo įstaiga
Federalinė valstybinė unitarinė įmonė Visos Rusijos fizinių, techninių ir radiotechninių matavimų mokslinių tyrimų institutas (VNIIFTRI)
Rusijos mokslų akademijos Lebedevo fizikos institutas
Rusijos mokslų akademijos Kietojo kūno fizikos institutas (ISSP)
Ržanovo puslaidininkių fizikos institutas, Rusijos mokslų akademijos Sibiro skyrius (IPP SB RAS)
AB jungtinė variklių gamybos korporacija „Permskije motory“
AB Uralo civilinės aviacijos gamykla
AB centrinis jūrų inžinerijos projektavimo biuras „Rubin“
AB „Aeropribor-Voskhod“
AB Orlaivių ir erdvėlaivių įrangos korporacija
AB Centrinis automatizavimo ir hidraulinių tyrimų institutas (CNIIAG)
AB Orlaivių ir erdvėlaivių sistemų projektavimo biuras
AB „Afanasyev Technomac“
UAB laivų statybos korporacija „Ak Bars“
AB Gavrilov Jamo mašinų gamykla AGAT
AB centrinis jūrų projektavimo biuras „Almaz“
AB „Eleron“
AB „Rubin“
AB „Suchoj“ filialas Komsomolsko prie Amūro Jurijaus Gagarino vardo aviacijos gamykla
PAO II filialas „Aviastar“
Rusijos orlaivių korporacijos „MiG“ filialas Žemutinio Naugardo orlaivių gamykla „Sokol“
Novosibirsko Čkalovo aviacijos gamykla
AB visos Rusijos mokslinių tyrimų institutas „Gradient“
AB Almetjevsko radijo prietaisų gamykla „Radiopribor“ (JSC AZRP)
AB Efimovo eksperimentinis projektavimo biuras „Elektroavtomatika“
AB „Industrial Controls Design Bureau“
AB Kazanės prietaisų gamybos ir projektavimo biuras
AB „Microtechnology“
Fazotrono radijo inžinerijos mokslinių tyrimų institutas
AB „Radiopribor“
AB Ramensko prietaisų gamybos ir projektavimo biuras
AB mokslinių tyrimų ir gamybos centras SAPSAN
AB „Rychag“
AB mokslo ir gamybos įmonė „Izmeritel“
AB V. I. Šimko radioelektronikos mokslo ir gamybos susivienijimas
AB Taganrogo ryšių mokslinių tyrimų institutas
AB Uralo prietaisų gamykla
AB „Vzlet Engineering Testing Support“
AB radio gamykla „Zhiguli“
AB Briansko elektromechanikos gamykla
Viešoji AB Maskvos elektromechanikos ir automatizavimo institutas
Viešoji AB Stavropolio radiotechnikos gamykla „Signal“
Viešoji AB „Techpribor“
AB Ramenskio aviacijos prietaisų gamykla
AB Tarasovo „Aviaavtomatika“
Cheminės inžinerijos projektavimo biuras „KBKhM“
Tolimųjų Rytų laivų statybos ir laivų remonto centras
Iljušino aviacijos komplekso padalinys: Mesiščevo eksperimentinės mechanikos inžinerijos gamykla
Jūrų technologinių problemų institutas, Rusijos mokslų akademijos Tolimųjų Rytų padalinys
Irkutsko aviacijos gamykla
AB gamykla „AeroComposite-Ulyanovsk“
AB Jakovlevo eksperimentinio projektavimo biuras
AB federalinis mokslinis gamybinis centras „Altai“
AB centrinis specialusis projektavimo biuras „Prozhektor“
AB Iljušino aviacijos kompleksas
AB centrinis projektavimo biuras „Lazurit“
AB mokslinių tyrimų ir plėtros įmonė „Protek“
AB „SPMDB Malachite“
AB Votkinsko mašinų gamykla
Kaliazino mašinų gamykla. Rusijos orlaivių korporacija „MiG“ padalinys
Rusijos Federacijos gynybos ministerijos Pagrindinis giliavandenių tyrimų direktoratas
Mokslinė gamybinė įmonė „Start“
Viešoji AB „Radiofizika“
Luchovicko aviacijos gamykla, Rusijos orlaivių korporacijos „MiG“ padalinys
Viešoji AB Briansko karinis pramoninis kompleksas
Viešoji AB Voronežo orlaivių gamybos įmonė
Mintso radiotechnikos institutas
Rusijos federalinis branduolinės energetikos centras. Visos Rusijos eksperimentinės fizikos mokslinių tyrimų institutas
AB „Shvabe“
Ribotos atsakomybės bendrovė Specialusis technologijų centras
Sankt Peterburgo jūrų inžinerijos biuras „Malakhit“
Sankt Peterburgo centrinis laivų projektavimo biuras „Almaz“
Sankt Peterburgo laivų statybos institutas „Krylov 45“
Strateginių valdymo punktų korporacija
Rusijos mokslų akademijos Trapeznikovo valdymo problemų institutas
AAB Vladimiro radijo ryšio prietaisų konstravimo biuras
AB „Voentelecom“
Charkevičiaus informacijos perdavimo problemų institutas (IITP), Rusijos mokslų akademija
„AK Bars Holding“
Specialusis jūrų mokslinių tyrimų automatizavimo biuras, Rusijos mokslų akademijos Tolimųjų Rytų filialas
Ribotos atsakomybės bendrovė „Biologinės sintezės sistemos“
AB „Borisfen“
AB Barnaulo šovinių gamykla
AB mokslinis gamybinis susivienijimas „Avrora“
AB Briansko automobilių gamykla
AB centrinis mokslinių tyrimų institutas „Burevestnik“
AB Kosmoso prietaisų mokslinių tyrimų institutas
AAB mašinų gamykla „Arsenal“
AB Centrinis automatikos projektavimo biuras
AB Zelenodolsko laivų projektavimo ir statybos centras
AB gamykla „Elecon“
AB mašinų gamybos įmonė „Avitec“
AB Tichomirovo prietaisų projektavimo mokslinių tyrimų institutas
AB „Tulatochmash“
Viešoji AB Bruko elektroninio valdymo mašinų institutas INEUM
AB mokslinė ir gamybinė įmonė „Krasnoznamenets“
AB Golembiovskio mokslinis gamybinis susivienijimas „Pribor“
AB mokslinis gamybinis susivienijimas „Impuls“
„RusBITech“
„ROTOR 43“
Viešoji AB Rostovo optinės ir mechaninės įrangos gamykla
AB RATEP
PLAZ
OKB „Technika“
„Ocean Chips“
A. Nudelmano vardo Tiksliosios mašinų gamybos konstruktorių biuras
AB „Angstrem“
NPCAP
Novosibirsko dirbtinio pluošto gamykla
Novosibirsko šovinių gamykla (kitas pavadinimas – SIBFIRE), AB „Новосибирский Патронный Завод“
„Novator DB“
AB Bachirevo mechanikos inžinerijos mokslinių tyrimų institutas
AB „NII Stali“
AB Nevskojės projektavimo biuras
AB „Neva Electronica“
ENICS
AB Makejevo valstybinis raketų centras
AB KURGANPRIBOR

▼M20




V PRIEDAS

1 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytų juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašas

„Alfa Bank“
Bankas „Otkritie“
Bankas „Rossiya“
„Promsvyazbank“;




VI PRIEDAS

1 straipsnio 4 dalies a punkte nurodytų juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašas

„Almaz-Antey“
„Kamaz“
Novorosijsko komercinis jūrų uostas
Valstybinė korporacija „Rusijos technologijos“ („Rostec“)
„Rusijos geležinkeliai“

▼M24

Russian Maritime Register of Shipping

▼M20

AB Gamybos asociacija „Sevmash“
„Sovcomflot“
Jungtinė laivų statybos korporacija




VII PRIEDAS

▼M30

1k straipsnio 7 dalyje, 3 straipsnio 9 dalyje, 4j straipsnio 3 dalyje ir 4m straipsnio 4 dalyje nurodytų šalių partnerių sąrašas

▼M20

JUNGTINĖS AMERIKOS VALSTIJOS

▼M26

JAPONIJA

▼M27

Jungtinė Karalystė

Pietų Korėja

▼M27




VIII PRIEDAS

1E STRAIPSNYJE NURODYTŲ JURIDINIŲ ASMENŲ, SUBJEKTŲ IR ORGANIZACIJŲ SĄRAŠAS



Juridinio asmens, subjekto arba organizacijos pavadinimas

Taikymo pradžios data

„Bank Otkritie“

2022 m. kovo 12 d.

„Novikombank“

2022 m. kovo 12 d.

„Promsvyazbank“

2022 m. kovo 12 d.

„Bank Rossiya“

2022 m. kovo 12 d.

„Sovcombank“

2022 m. kovo 12 d.

„VNESHECONOMBANK“ (VEB)

2022 m. kovo 12 d.

„VTB BANK“

2022 m. kovo 12 d.

„Sberbank“

2022 m. birželio 14 d.

Maskvos kredito bankas

2022 m. birželio 14 d.

Rusijos žemės ūkio bankas, akcinė bendrovė „Rosselkhozbank“

2022 m. birželio 14 d.

▼M23




IX PRIEDAS

4g STRAIPSNYJE NURODYTŲ JURIDINIŲ ASMENŲ, SUBJEKTŲ AR ORGANIZACIJŲ SĄRAŠAS

RT – „Russia Today“ anglų kalba
RT – „Russia Today“ JK
RT – „Russia Today“ Vokietija
RT – „Russia Today“ Prancūzija
RT – „Russia Today“ ispanų kalba
„Sputnik“

▼M27

Rossiya RTR / RTR Planeta
Rossiya 24 / Russia 24
TV Centre International

▼M32

NTV / NTV Mir
Rossiya 1
REN TV
Pervyi Kanal

▼M32




X PRIEDAS

1aa straipsnyje nurodytų juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašas

A DALIS

OPK OBORONPROM
JUNGTINĖ ORLAIVIŲ KORPORACIJA
URALVAGONZAVOD
ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT
ALMAZ-ANTEY
KAMAZ
ROSTEC (RUSIJOS VALSTYBINĖ TECHNOLOGIJŲ KORPORACIJA)
JSC PO SEVMASH
SOVCOMFLOT
JUNGTINĖ LAIVŲ STATYBOS KORPORACIJA

B DALIS

RUSIJOS JŪRŲ LAIVYBOS REGISTRAS

C DALIS

RUSIJOS REGIONINĖS PLĖTROS BANKAS

▼M30




XI PRIEDAS

4p straipsnio 9 dalies a punkte nurodytos kainos

▼M34

Žalios naftos kaina

▼M31



KN kodas

Aprašymas

Kaina už barelį (USD)

Taikymo pradžios data

2709 00

Neapdorotos naftos alyvos (žalia nafta) ir neapdorotos alyvos, gautos iš bituminių mineralų

60

2022 m. gruodžio 5 d.

▼M34

Naftos produktų kainos



KN kodas

Aprašymas

Didesnė nei žalios naftos kaina /

mažesnė nei žalios naftos kaina

Kaina už barelį (USD)

Taikymo pradžios data

 

Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų (išskyrus neapdorotas), ir produktai, nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje esančios naftos alyvos arba alyvos, gautos iš bituminių mineralų, sudaro ne mažiau kaip 70  % masės, be to, šios alyvos yra pagrindinės produktų sudėtinės dalys, išskyrus produktus, kurių sudėtyje yra biodyzelino, ir išskyrus alyvų atliekas

 

2710 12

Lengvosios alyvos ir preparatai

2710 12 11

Skirtos specifiniams procesams

Mažesnė nei žalios naftos kaina

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 12 15

Skirtos cheminiams virsmams, vykstant 2710 12 11 subpozicijoje nenurodytam procesui

Mažesnė nei žalios naftos kaina

45

2023 m. vasario 5 d.

 

Skirtos kitiems tikslams

Specialieji benzinai

 

2710 12 21

Vaitspiritas

Mažesnė nei žalios naftos kaina

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 12 25

Kiti

Mažesnė nei žalios naftos kaina

45

2023 m. vasario 5 d.

 

Kiti

Variklių benzinai

 

2710 12 31

Aviaciniai benzinai

Didesnė nei žalios naftos kaina

100

2023 m. vasario 5 d.

 

Kiti, kurių sudėtyje esančio švino kiekis

Ne didesnis kaip 0,013  g/l

 

2710 12 41

Kurių oktaninis skaičius (nustatytas tiriamuoju metodu) mažesnis kaip 95

Didesnė nei žalios naftos kaina

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 12 45

Kurių oktaninis skaičius (nustatytas tiriamuoju metodu) ne mažesnis kaip 95 , bet mažesnis kaip 98

Didesnė nei žalios naftos kaina

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 12 49

Kurių oktaninis skaičius (nustatytas tiriamuoju metodu) ne mažesnis kaip 98

Didesnė nei žalios naftos kaina

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 12 50

Didesnis kaip 0,013  g/l

Didesnė nei žalios naftos kaina

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 12 70

Ligroininiai (benzino tipo) reaktyviniai degalai

Didesnė nei žalios naftos kaina

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 12 90

Kitos lengvosios alyvos

Didesnė nei žalios naftos kaina

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 19

Kitos

 

 

Vidutiniosios alyvos

2710 19 11

Skirtos specifiniams procesams

Didesnė nei žalios naftos kaina

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 15

Skirtos cheminiams virsmams, vykstant 2710 19 11 subpozicijoje nenurodytam procesui

Didesnė nei žalios naftos kaina

100

2023 m. vasario 5 d.

 

Skirtas kitiems tikslams

Žibalas

 

2710 19 21

Reaktyviniai degalai

Didesnė nei žalios naftos kaina

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 25

Kitas

Didesnė nei žalios naftos kaina

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 29

Kitos

Didesnė nei žalios naftos kaina

100

2023 m. vasario 5 d.

 

Sunkiosios alyvos

Gazoliai

 

2710 19 31

Skirti specifiniams procesams

Didesnė nei žalios naftos kaina

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 35

Skirti cheminiams virsmams, vykstant 2710 19 31 subpozicijoje nenurodytam procesui

Didesnė nei žalios naftos kaina

100

2023 m. vasario 5 d.

 

Skirti kitiems tikslams

 

2710 19 43

Kurių sudėtyje esanti siera sudaro ne daugiau kaip 0,001  % masės

Didesnė nei žalios naftos kaina

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 46

Kurių sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,001  % masės, bet ne daugiau kaip 0,002  % masės

Didesnė nei žalios naftos kaina

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 47

Kurių sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,002  % masės, bet ne daugiau kaip 0,1  % masės

Didesnė nei žalios naftos kaina

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 48

Kurių sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,1  % masės

Didesnė nei žalios naftos kaina

100

2023 m. vasario 5 d.

 

Mazutai

 

2710 19 51

Skirtas specifiniams procesams

Mažesnė nei žalios naftos kaina

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 55

Skirtas cheminiams virsmams, vykstant 2710 19 51 subpozicijoje nenurodytam procesui

Mažesnė nei žalios naftos kaina

45

2023 m. vasario 5 d.

 

Skirtas kitiems tikslams

 

2710 19 62

Kurių sudėtyje esanti siera sudaro ne daugiau kaip 0,1  % masės

Mažesnė nei žalios naftos kaina

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 66

Kurio sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,1  % masės, bet ne daugiau kaip 0,5  % masės

Mažesnė nei žalios naftos kaina

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 67

Kurio sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,5  % masės

Mažesnė nei žalios naftos kaina

45

2023 m. vasario 5 d.

 

Tepalinės alyvos; kitos alyvos

 

2710 19 71

Skirtos specifiniams procesams

Didesnė nei žalios naftos kaina

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 75

Skirtas cheminiams virsmams, vykstant 2710 19 71 subpozicijoje nenurodytam procesui

Mažesnė nei žalios naftos kaina

45

2023 m. vasario 5 d.

 

Skirtos kitiems tikslams

 

2710 19 81

Variklinės alyvos, kompresorinės mašininės alyvos, turbininės mašininės alyvos

Mažesnė nei žalios naftos kaina

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 83

Hidrauliniai skysčiai

Mažesnė nei žalios naftos kaina

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 85

Baltosios alyvos, skystasis parafinas

Mažesnė nei žalios naftos kaina

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 87

Pavarų alyvos ir reduktorinės alyvos

Mažesnė nei žalios naftos kaina

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 91

Metalo apdirbimo mišiniai, alyvos, skirtos liejiniams iš formų išimti, antikorozinės alyvos

Mažesnė nei žalios naftos kaina

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 93

Elektroizoliacinės alyvos

Mažesnė nei žalios naftos kaina

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 19 99

Kitos tepalinės alyvos ir kitos alyvos

Mažesnė nei žalios naftos kaina

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 20

Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų (išskyrus neapdorotas), ir produktai, nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje esančios naftos alyvos arba alyvos, gautos iš bituminių mineralų, sudaro ne mažiau kaip 70  % masės, be to, šios alyvos yra pagrindinės produktų, kurių sudėtyje yra biodyzelino, sudėtinės dalys, išskyrus alyvų atliekas

 

 

Gazoliai

2710 20 11

Kurių sudėtyje esanti siera sudaro ne daugiau kaip 0,001  % masės

Didesnė nei žalios naftos kaina

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 20 16

Kurių sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,001  % masės, bet ne daugiau kaip 0,1  % masės

Didesnė nei žalios naftos kaina

100

2023 m. vasario 5 d.

2710 20 19

Kurių sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,1  % masės

Didesnė nei žalios naftos kaina

100

2023 m. vasario 5 d.

 

Mazutai

 

2710 20 32

Kurio sudėtyje esanti siera sudaro ne daugiau kaip 0,5  % masės

Mažesnė nei žalios naftos kaina

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 20 38

Kurio sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,5  % masės

Mažesnė nei žalios naftos kaina

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 20 90

Kitos alyvos

Mažesnė nei žalios naftos kaina

45

2023 m. vasario 5 d.

 

Alyvų atliekos

 

2710 91

Kurių sudėtyje yra polichlorintųjų bifenilų (PCBs), polichlorintųjų terfenilų (PCTs) arba polibromintųjų bifenilų (PBBs)

Mažesnė nei žalios naftos kaina

45

2023 m. vasario 5 d.

2710 99

Kitos

Mažesnė nei žalios naftos kaina

45

2023 m. vasario 5 d.

▼M30




XII PRIEDAS

4p straipsnio 9 dalies b punkte nurodytų projektų sąrašas



Išimties taikymo mastas

Taikymo pradžios data

Galiojimo pabaigos data

Žalios naftos, klasifikuojamos priskiriant KN 2709 00 poziciją ir sumaišytos su kondensatu, transportavimas laivu į Japoniją pagal Rusijoje vykdomą projektą „Sakhalin-2“ („Сахалин-2“), techninė pagalba, tarpininkavimo paslaugos, finansavimas arba finansinė parama, susiję su tokiu transportavimu

2022 m. gruodžio 5 d.

2023 m. birželio 5 d.

▼M34




XIII PRIEDAS

4o ir 4p straipsniuose nurodytas žalios naftos ir naftos produktų sąrašas



KN kodas

Aprašymas

ex 2709 00

Neapdorotos naftos alyvos ir neapdorotos alyvos, gautos iš bituminių mineralų, išskyrus gamtinius dujų kondensatus, klasifikuojamus KN 2709 00 10 subpozicijoje, iš suskystintų gamtinių dujų gamybos įmonių

2710

Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių medžiagų, išskyrus neapdorotas; produktai, nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje esančios naftos alyvos arba alyvos, gautos iš bituminių mineralų, sudaro ne mažiau kaip 70  % masės, be to, šios alyvos yra pagrindinės šių produktų sudėtinės dalys; alyvų atliekos



( 1 ) 2014 m. kovo 17 d. Tarybos sprendimas 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (OL L 78, 2014 3 17, p. 16).

( 2 ) 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/15/EB dėl laivų patikrinimo ir apžiūros organizacijų ir atitinkamos jūrų administracijų veiklos bendrųjų taisyklių ir standartų (OL L 131, 2009 5 28, p. 47).

( 3 ) 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 391/2009 dėl laivų patikrinimo ir apžiūros organizacijų bendrųjų taisyklių ir standartų (OL L 131, 2009 5 28, p. 11).

( 4 ) 2016 m. rugsėjo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/1629, kuria nustatomi vidaus vandenų laivams taikomi techniniai reikalavimai, iš dalies keičiama Direktyva 2009/100/EB ir panaikinama Direktyva 2006/87/EB (OL L 252, 2016 9 16, p. 118).

( 5 ) 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 725/2004 dėl laivų ir uostų įrenginių apsaugos stiprinimo (OL L 129, 2004 4 29, p. 6).

( 6 ) 2005 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/65/EB dėl uostų apsaugos stiprinimo (OL L 310, 2005 11 25, p. 28).

( 7 ) 2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 909/2014 dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų, kuriuo iš dalies keičiamos direktyvos 98/26/EB ir 2014/65/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 236/2012 (OL L 257, 2014 8 28, p. 1)

( 8 ) 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/23/ES dėl koncesijos sutarčių suteikimo (OL L 94, 2014 3 28, p. 1).

( 9 ) 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB (OL L 94, 2014 3 28, p. 65).

( 10 ) 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/25/ES dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/17/EB (OL L 94, 2014 3 28, p. 243).

( 11 ) 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/81/EB dėl darbų, prekių ir paslaugų pirkimo tam tikrų sutarčių, kurias sudaro perkančiosios organizacijos ar subjektai gynybos ir saugumo srityse, sudarymo tvarkos derinimo ir iš dalies keičianti direktyvas 2004/17/EB ir 2004/18/EB (OL L 216, 2009 8 20, p. 76).

( 12 ) 2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (OL L 193, 2018 7 30, p. 1).

( 13 ) 2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (OL L 193, 2018 7 30, p. 1).

( 14 ) 2021 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/821, nustatantis Sąjungos dvejopo naudojimo prekių eksporto, persiuntimo, susijusių tarpininkavimo paslaugų, techninės pagalbos ir tranzito kontrolės režimą (nauja redakcija) (OL L 206, 2021 6 11, p. 1)

( 15 ) 2012 m. kovo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 258/2012, kuriuo įgyvendinamas Jungtinių Tautų protokolo prieš neteisėtą šaunamųjų ginklų, jų dalių ir komponentų bei šaudmenų gamybą ir prekybą jais, papildančio Jungtinių Tautų Konvenciją prieš tarptautinį organizuotą nusikalstamumą (JT šaunamųjų ginklų protokolas), 10 straipsnis ir nustatoma šaunamųjų ginklų, jų dalių ir komponentų bei šaudmenų eksporto leidimų sistema, importo ir tranzito priemonės (OL L 94, 2012 3 30, p. 1).

( 16 ) 2014 m. liepos 31 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 833/2014 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje (OL L 229, 2014 7 31, p. 1)

( 17 ) 2013 m. lapkričio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/53/ES dėl pramoginių ir asmeninių laivų, kuria panaikinama direktyva 94/25/EB (OL L 354, 2013 12 28, p. 90).

( 18 ) 2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės (OL L 343, 2015 12 29, p. 558).

( 19 ) 2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės (OL L 343, 2015 12 29, p. 558).

( 20 ) 2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39)