02008D0376 — LT — 27.06.2017 — 001.001


Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis

►B

TARYBOS SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 29 d.

dėl Anglies ir plieno mokslinių tyrimų fondo mokslinių tyrimų programos ir tos programos daugiamečių techninių gairių priėmimo

(2008/376/EB)

(OL L 130 2008.5.20, p. 7)

iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  Nr.

puslapis

data

►M1

TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2017/955 2017 m. gegužės 29 d.

  L 144

17

7.6.2017




▼B

TARYBOS SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 29 d.

dėl Anglies ir plieno mokslinių tyrimų fondo mokslinių tyrimų programos ir tos programos daugiamečių techninių gairių priėmimo

(2008/376/EB)



I

SKYRIUS

BENDROSIOS NUOSTATOS

1 straipsnis

Dalykas

Šiuo sprendimu numatoma priimti Anglies ir plieno mokslinių tyrimų fondo mokslinių tyrimų programą ir nustatomos daugiametės techninės tos programos įgyvendinimo gairės.



II

SKYRIUS

ANGLIES IR PLIENO MOKSLINIŲ TYRIMŲ FONDO MOKSLINIŲ TYRIMŲ PROGRAMA



1

SKIRSNIS

Mokslinių tyrimų programos priėmimas

2 straipsnis

Priėmimas

Šiuo sprendimu priimama Anglies ir plieno mokslinių tyrimų fondo mokslinių tyrimų programa (toliau – Mokslinių tyrimų programa).

Mokslinių tyrimų programa skatinamas Bendrijos su anglies ir plieno pramone susijusių sektorių konkurencingumas. Mokslinių tyrimų programa atitinka mokslinius, technologinius bei politinius Bendrijos siekius ir papildo valstybėse narėse ir pagal dabartines Bendrijos mokslinių tyrimų programas, visų pirma mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos bendrąją programą (toliau – Mokslinių tyrimų bendroji programa), vykdomą veiklą.

Skatinamas šių programų koordinavimas, papildomumas ir sinergija, taip pat ir informacijos mainai, vykdant pagal šią Mokslinių tyrimų programą ir pagal Mokslinių tyrimų bendrąją programą finansuojamus projektus.

Mokslinių tyrimų programa remiama mokslinių tyrimų veikla, kurios tikslas – siekti 3 skirsnyje nustatytų tikslų anglies pramonės ir 4 skirsnyje – plieno pramonės srityje.



2

SKIRSNIS

Anglies ir plieno sąvokų apibrėžtys

3 straipsnis

Sąvokų apibrėžtys

Šiame sprendime vartojamos šios sąvokų apibrėžtys:

1) anglis – bet kuris iš toliau išvardytų dalykų:

a) juodoji akmens anglis (antracitas), įskaitant aukštos ir vidutinės A klasės anglį (bituminę anglį), kaip apibrėžta JT Europos ekonominės komisijos „Tarptautinėje anglies kodifikavimo sistemoje“;

b) juodosios akmens anglies briketai;

c) iš juodosios akmens anglies išgautas koksas ir puskoksis;

d) rusvoji anglis (lignitas), įskaitant žemos C klasės anglį (arba ortolignitus) ir žemos B klasės anglį (arba metalignitus), kaip apibrėžta pirmiau minėtoje kodifikavimo sistemoje;

e) rusvosios anglies briketai;

f) iš rusvosios anglies išgautas koksas ir puskoksis;

g) naftingieji skalūnai;

2) plienas – bet kuris iš toliau išvardytų dalykų:

a) ketaus ir plieno gamybos žaliava, tokia kaip geležies rūda, purtni geležis ir geležies atliekos;

b) luitinis ketus (įskaitant karštąjį metalą) ir geležies lydiniai;

c) neapdoroti ketaus, įprastojo plieno arba specialiojo plieno gaminiai ir pusgaminiai (įskaitant ir gaminius, skirtus pakartotinai naudoti ir pakartotinai valcuoti), tokie kaip skystasis plienas, gautas tolydinio liejimo būdu ar kitaip, ir pusgaminiai, tokie kaip bliumai, strypai, virbai, plokštės ir juostos;

d) karštojo paruošimo ketaus, paprastojo plieno arba specialiojo plieno gaminiai (dengti arba nedengti gaminiai, išskyrus plieno liejinius, kaltinius ir miltelinius metalurgijos gaminius), tokie kaip turėklai, skydiniai stulpai, konstrukcinės formos, virbai, vieliniai strypai, plokštelės ir universaliosios plokštelės, juostos ir lakštai, apvalūs ir kvadratiniai vamzdžiai;

e) galutiniai ketaus, paprastojo plieno arba specialiojo plieno (dengto arba nedengto) gaminiai, tokie kaip šaltai valcuotos juostos ir lakštai bei elektrotechniniai lakštai;

f) pirminio apdorojimo plieno gaminiai, kurie gali pagerinti pirmiau minėtų ketaus ir plieno gaminių konkurencingumą, tokie kaip vamzdiniai gaminiai, temtieji ir poliruotieji gaminiai, šaltojo valcavimo ir šaltojo formavimo gaminiai.



3

SKIRSNIS

Mokslinių tyrimų tikslai anglies pramonės srityje

4 straipsnis

Bendrijos anglies sektoriaus konkurencingumo stiprinimas

1.  Mokslinių tyrimų projektais siekiama sumažinti bendrąsias kasybos produkcijos išlaidas, pagerinti gaminių kokybę ir sumažinti anglies naudojimo sąnaudas. Mokslinių tyrimų projektai apima visą anglies apdorojimo grandinę:

a) šiuolaikinius telkinių žvalgymo būdus;

b) integruotą kasyklų planavimą;

c) itin produktyvų, kuo labiau automatizuotą anglies kasimą ir naujas bei esamas kasybos technologijas, pritaikytas prie Europos juodųjų akmens anglies telkinių geologinių charakteristikų;

d) tam tikras pagalbines technologijas;

e) transportavimo sistemas;

f) elektros energijos tiekimo paslaugas, ryšius ir informavimą, perdavimą, stebėseną ir proceso kontrolės sistemas;

g) anglies paruošimo būdus, suderintus su vartotojų rinkų poreikiais;

h) anglies perdirbimą;

i) anglies deginimą.

2.  Mokslinių tyrimų projektais taip pat siekiama mokslinės ir technologinės pažangos, stengiantis geriau suvokti telkiniuose vykstančius procesus ir pagerinti jų kontrolę: įvertinti uolienų slėgį, dujų išsiskyrimą, sprogimų riziką, ventiliaciją ir kitus kasybos operacijas lemiančius veiksnius. Mokslinių tyrimų projektuose, kuriuose keliami šie tikslai, išdėstomos galimybės per artimiausią ar vidutinį laikotarpį pritaikyti rezultatus didesnei Bendrijos produkcijos daliai.

3.  Pirmenybė teikiama projektams, kuriais skatinama bent viena iš šių veiklų:

a) sistemų ir metodų atskirų veiklos būdų integravimas ir integruotų kasybos metodų kūrimas;

b) esminis gamybos išlaidų sumažinimas;

c) pagerinta sauga kasyklose ir aplinkos apsauga.

5 straipsnis

Sveikatos apsauga ir sauga kasyklose

Vykdant projektus, apimančius 4 straipsnio 1 dalies a–f punktuose nurodytą veiklą, taip pat turėtų būti atsižvelgiama į aplinkosaugos klausimus ir klausimus, susijusius su kasyklų sauga, įskaitant dujų kontrolę, ventiliaciją ir oro kondicionavimą, kad būtų pagerintos darbo po žeme sąlygos ir profesinė sveikata bei darbo sauga.

6 straipsnis

Veiksminga aplinkos apsauga ir geresnis anglies, kaip švaraus energijos šaltinio, panaudojimas

1.  Mokslinių tyrimų projektais siekiama kuo labiau sumažinti kasybos operacijų ir anglies naudojimo Bendrijoje poveikį atmosferai, vandeniui, dirvožemiui, vykdant integruotą taršos kontrolės strategiją. Kadangi Bendrijos anglies pramonėje vyksta nuolatiniai pertvarkymai, moksliniais tyrimais taip pat siekiama kuo labiau sumažinti numatomų uždaryti požeminių kasyklų poveikį aplinkai.

2.  Pirmenybė teikiama projektams, kuriais numatoma bent viena iš šių veiklų:

a) sumažinti išmetamų teršalų kiekius utilizuojant anglis, įskaitant CO2 surinkimą ir saugojimą;

b) sumažinti šiltnamio efektą sukeliančių dujų, ypač metano, išmetimą iš anglies telkinių;

c) sugrąžinti į kasyklą kasybos atliekas, lakiuosius pelenus ir desulfuracijos produktus, atitinkamais atvejais, kartu su kitomis atliekomis;

d) pagerinti atliekų sankaupų būklę ir anglies produkcijos bei vartojimo liekanų pramoninį panaudojimą;

e) apsaugoti gruntinius vandenis ir išvalyti kasyklų nuotekų vandenį;

f) sumažinti įrenginių, kuriems daugiausia naudojamos Bendrijos akmens anglys ir rusvosios anglys, poveikį aplinkai;

g) apsaugoti paviršiaus įrenginius nuo greito ir ilgalaikio nusėdimo padarinių.

7 straipsnis

Priklausomybės nuo išorinio energijos tiekimo valdymas

Mokslinių tyrimų projektuose nagrinėjamos ilgalaikio energijos tiekimo perspektyvos ir sprendžiama, kaip ekonominiu, energetiniu ir aplinkosauginiu aspektu patobulinti anglies telkinius, kurie negali būti ekonomiškai pelningai eksploatuojami įprastiniais kasybos būdais. Į projektus gali būti įtrauktos studijos, strategijų aprašymai, fundamentalieji ir taikomieji moksliniai tyrimai bei naujų veiklos būdų testavimas, kurie galėtų būti perspektyvūs tobulinant Bendrijos anglies išteklių sritį.

Pirmenybė teikiama tiems projektams, į kuriuos įtraukiami papildomi veiklos būdai, pavyzdžiui, metano arba anglies dioksido išsiurbimas, anglies sluoksnio metano išgavimas ir požeminis anglies dujofikavimas.



4

SKIRSNIS

Mokslinių tyrimų tikslai plieno sektoriuje

8 straipsnis

Nauja ir patobulinta plieno gamyba ir apdirbimo būdai

Mokslinių tyrimų ir technologijų plėtra (MTTP) siekiama tobulinti plieno gamybos procesą, kartu gerinant gaminių kokybę ir didinant produktyvumą. Neatsiejama šių tikslų dalis yra pastangos sumažinti išmetamų teršalų kiekį, energijos suvartojimą bei poveikį aplinkai, gerinti žaliavų ir išteklių panaudojimą. Mokslinių tyrimų projektų objektas turėtų būti viena arba kelios iš šių sričių:

a) nauji ir tobulesni geležies rūdos redukcijos procesai;

b) ketaus gamybos procesai ir operacijos;

c) elektros lanko įkrovimo procesai;

d) plieno gamybos procesai;

e) antriniai metalurgijos būdai;

f) tolydinis liejimas ir grynųjų formų liejimo būdai tiesiogiai valcuojant ir tiesiogiai nevalcuojant;

g) valcavimo, apdailos ir padengimo technologijos;

h) karštojo ir šaltojo valcavimo būdai, beicavimo ir apdailos procesai;

i) procesų aprūpinimas prietaisais, kontrolė ir automatizavimas;

j) gamybos linijų priežiūra ir patikimumas.

9 straipsnis

MTTP ir plieno utilizavimas

MTTP turi būti imtasi plieno utilizavimo srityje, siekiant patenkinti būsimus plieno naudotojų reikalavimus ir sukurti naujas rinkos galimybes. Mokslinių tyrimų projektų objektas turėtų būti viena arba kelios iš šių sričių:

a) naujas rūšinis plienas paklausioms taikymo sritims;

b) plieno savybės – mechaninės savybės, esant žemoms ir aukštoms temperatūroms, pavyzdžiui, stiprumas ir kietumas, nuovargis, nusidėvėjimas, valkšnumas, rūdijimas ir atsparumas lūžiams;

c) naudojimo trukmės pailginimas, ypač gerinant plieno ir plieno konstrukcijų atsparumą šilumai ir rūdims;

d) plieno turintys mišiniai ir daugiasluoksnės konstrukcijos;

e) prognozuojami imitaciniai mikrokonstrukciniai modeliai ir mechaninės savybės;

f) konstrukcijų saugumas ir projektavimo metodai, ypač pabrėžiant atsparumą gaisrams ir žemės drebėjimams;

g) plieno ir kitų medžiagų formavimo, virinimo ir sujungimo technologijos;

h) tikrinimo ir vertinimo metodų standartizavimas.

10 straipsnis

Išteklių išsaugojimas ir darbo sąlygų gerinimas

Ir plieno gamybos, ir plieno utilizavimo srityse išteklių išsaugojimas, ekosistemų apsauga ir saugos aspektai yra neatskiriama MTTP sudedamoji dalis. Mokslinių tyrimų projektų objektas turėtų būti viena arba kelios iš šių sričių:

a) iš įvairių šaltinių surinkto susidėvėjusio plieno perdirbimo ir plieno atplaišų klasifikavimo būdai;

b) rūšinis plienas ir surenkamų konstrukcijų projektavimas, siekiant supaprastinti plieno atplaišų utilizavimą ir jo pakartotinį keitimą į naudojimui tinkamą plieną;

c) darbo vietos ir šalutinės aplinkos kontrolė ir apsauga;

d) plieno apdorojimo cechų atkūrimas;

e) darbo sąlygų ir standartų gerinimas darbo vietose;

f) ergonominiai metodai;

g) profesinė sveikata ir sauga;

h) darbo vietoje išmetamų teršalų poveikio sumažinimas.



III

SKYRIUS

DAUGIAMETĖS TECHNINĖS GAIRĖS



1

SKIRSNIS

Dalyvavimas

11 straipsnis

Valstybės narės

Mokslinių tyrimų programoje gali dalyvauti ar dėl finansinės paramos kreiptis valstybės narės teritorijoje įsisteigusi įmonė, valstybės įstaiga, mokslinių tyrimų organizacija, aukštojo ar viduriniojo mokslo įstaiga ar kitas juridinis arba fizinis asmuo, jei ketina vykdyti MTTP veiklą arba gali labai prisidėti prie tokios veiklos.

12 straipsnis

Šalys kandidatės

Šalies kandidatės įmonė, valstybės įstaiga, mokslinių tyrimų organizacija, aukštojo ar viduriniojo mokslo įstaiga ar kitas juridinis arba fizinis asmuo turi teisę dalyvauti Mokslinių tyrimų programoje, pagal ją negaudami finansinės pagalbos, jei kitaip nenumatyta atitinkamuose Europos lygio susitarimuose ir jų papildomuose protokoluose bei įvairių asociacijos tarybų sprendimuose.

13 straipsnis

Trečiosios šalys

Trečiosios šalies įmonė, valstybės įstaiga, mokslinių tyrimų organizacija, aukštojo ar viduriniojo mokslo įstaiga ar kitas juridinis arba fizinis asmuo turi teisę dalyvauti Mokslinių tyrimų programoje per individualius projektus, pagal tą programą negaudami finansinės pagalbos, jei toks dalyvavimas atitinka Bendrijos interesus.



2

SKIRSNIS

Reikalavimus atitinkanti veikla

14 straipsnis

Mokslinių tyrimų projektai

Mokslinių tyrimų projektas yra skirtas tiriamojo ar eksperimentinio pobūdžio darbams, siekiant įgyti daugiau žinių, padėsiančių pasiekti konkrečius praktinius tikslus, pavyzdžiui, sukurti arba patobulinti produktus, gamybos procesus ar paslaugas.

15 straipsnis

Bandomieji projektai

Bandomasis projektas yra įrenginio arba didesnės įrenginio dalies gamyba, eksploatavimas ir tobulinimas tam tikru mastu, panaudojant pakankamai dideles sudėtines dalis, kad būtų galima nustatyti, ar galima teorinius arba laboratorinius rezultatus pritaikyti praktiškai ir (arba) pagerinti techninių ir ekonominių duomenų patikimumą, siekiant pereiti į demonstracinį, o tam tikrais atvejais – į pramoninį ir (arba) komercinį lygį.

16 straipsnis

Demonstraciniai projektai

Demonstracinis projektas yra pramoniniu lygiu naudojamo įrenginio arba didesnės pramoniniu mastu naudojamo įrenginio dalies gamyba ir (arba) eksploatavimas, siekiant sukaupti visus techninius ir ekonominius duomenis, kurie leistų maksimaliai išvengti rizikos toliau pramoniniu ir (arba) komerciniu lygiu naudojant įrenginį.

17 straipsnis

Papildomos priemonės

Papildomos priemonės yra susijusios su įgytų žinių panaudojimo skatinimu ar specialių seminarų arba konferencijų, susijusių su projektais arba Mokslinių tyrimų programos prioritetais, organizavimu.

18 straipsnis

Pagalbiniai ir parengiamieji veiksmai

Pagalbiniai ir parengiamieji veiksmai – su patikimu ir veiksmingu Mokslinių tyrimų programos administravimu susiję veiksmai, pavyzdžiui, 27 ir 28 straipsniuose nurodytas pasiūlymų vertinimas ir atranka, 38 straipsnyje nurodyta periodinė stebėsena ir vertinimas, studijos, pagal Mokslinių tyrimų programą finansuojamų susijusių projektų jungimas į grupes arba tinklus.

Komisija gali, kai jai atrodo tinkama, paskirti nepriklausomus aukštos kvalifikacijos ekspertus, kurie padėtų pagalbiniais ir parengiamaisiais veiksmais.



3

SKIRSNIS

Mokslinių tyrimų programos administravimas

19 straipsnis

Administravimas

Mokslinių tyrimų programą administruoja Komisija. Jai padeda Anglies ir plieno komitetas, Anglies ir plieno patariamosios grupės ir Anglies ir plieno techninės grupės.

20 straipsnis

Anglies ir plieno patariamųjų grupių steigimas

Anglies ir plieno patariamosios grupės (toliau – patariamosios grupės) – nepriklausomos techninio pobūdžio patariamosios grupės.

▼M1

21 straipsnis

Patariamųjų grupių uždaviniai

Su atitinkamai anglies ir plieno sektoriais susijusių MTTP aspektų srityje kiekviena patariamoji grupė konsultuoja Komisiją dėl:

a) Mokslinių tyrimų programos bendro plėtojimo, 25 straipsnio 3 dalyje nurodyto informacinio paketo ir būsimų gairių;

b) nuoseklumo ir galimo dubliavimosi su kitomis Sąjungos ir nacionalinio lygio MTTP programomis;

c) MTTP projektų stebėsenos svarbiausių principų nustatymo;

d) pagal konkrečius projektus vykdomų darbų aktualumo;

e) II skyriaus 3 ir 4 skirsniuose išvardytų Mokslinių tyrimų programos mokslinių tyrimų tikslų;

f) metinių prioritetinių tikslų, išvardytų informaciniame pakete, ir prireikus prioritetinių tikslų, susijusių su 25 straipsnio 2 dalyje nurodytais specialiais kvietimais teikti pasiūlymus;

g) kaip nurodyta 27 ir 28 straipsniuose, MTTP veiksmų vertinimo ir atrankos vadovo parengimo;

h) pasiūlymų dėl MTTP veiksmų vertinimo taisyklių, procedūrų ir veiksmingumo;

i) techninių grupių skaičiaus, kompetencijos ir organizavimo, kaip nurodyta 24 straipsnyje;

j) specialių kvietimų teikti pasiūlymus, kaip nurodyta 25 straipsnio 2 dalyje, rengimo;

k) kitų priemonių, kai to prašo Komisija.

22 straipsnis

Patariamųjų grupių sudėtis

1.  Kiekviena patariamoji grupė sudaroma pagal priede pateiktas lenteles. Patariamųjų grupių nariai yra asmenys, Komisijos paskirti atstovauti suinteresuotųjų subjektų bendram interesui. Jie ne atstovauja atskiriems suinteresuotiems subjektams, o reiškia įvairių suinteresuotųjų subjektų organizacijų bendrą nuomonę.

Nariai skiriami 42 mėnesių laikotarpiui. Nariai, kurie nebegali veiksmingai dalyvauti grupės svarstymuose, kurie atsistatydina arba kurie net ir baigę eiti pareigas atskleidžia tokią informaciją, kuriai taikomas įpareigojimas saugoti profesinę paslaptį, visų pirma informaciją apie įmones, jų verslo santykius ar jų sąnaudų komponentus, nebekviečiami dalyvauti patariamųjų grupių posėdžiuose ir likusiam jų kadencijos laikui gali būti pakeisti kitais nariais.

2.  Patariamųjų grupių nariai atrenkami iš ekspertų, turinčių kompetenciją II skyriaus 3 ir 4 skirsniuose nurodytose srityse ir atsiliepusių į viešą kvietimą teikti paraiškas. Tie ekspertai taip pat gali būti paskirti remiantis priede pateiktose lentelėse nurodytų subjektų arba valstybių narių pasiūlymais.

Jie turi aktyviai veikti atitinkamoje srityje ir išmanyti pramonės sektoriaus prioritetus.

3.  Komisija siekia užtikrinti, kad kiekvienos patariamosios grupės narių ekspertinių žinių lygis būtų aukštas, taip pat užtikrinti subalansuotą atstovavimą atitinkamoms ekspertinėms ir svarbioms sritims ir, kiek įmanoma, lyčių bei geografinės kilmės pusiausvyrą, atsižvelgiant į konkrečius patariamųjų grupių uždavinius, reikalingų ekspertinių žinių rūšį ir ekspertų atrankos procedūros rezultatus.

▼B

23 straipsnis

Patariamųjų grupių posėdžiai

Patariamųjų grupių posėdžius organizuoja ir jiems pirmininkauja Komisija, kuri taip pat teikia sekretoriato paslaugas.

Jei būtina, pirmininkas gali paprašyti narių balsuoti. Kiekvienas narys turi vieno balso teisę. Jei reikia, pirmininkas gali pakviesti dalyvauti posėdžiuose kviestinius ekspertus ar stebėtojus. Kviestiniai ekspertai ir stebėtojai neturi balso teisės.

Jei būtina, tokiu atveju kaip konsultuojant ir anglies, ir plieno sektoriams svarbiais klausimais, dvi patariamosios grupės rengia bendrus posėdžius.

▼M1

24 straipsnis

Anglies ir plieno techninių grupių steigimas ir uždaviniai

1.  Anglies ir plieno techninės grupės (techninės grupės) teikia Komisijai pagalbą, susijusią su mokslinių tyrimų ir bandomųjų arba demonstracinių projektų stebėsena.

Techninių grupių narius individualiai skiria Komisija.

Nariai, kurie nebegali veiksmingai dalyvauti grupės svarstymuose, kurie atsistatydina arba kurie net ir baigę eiti pareigas atskleidžia tokią informaciją, kuriai taikomas įpareigojimas saugoti profesinę paslaptį, visų pirma informaciją apie įmones, jų verslo santykius ar jų sąnaudų komponentus, nebekviečiami dalyvauti techninių grupių posėdžiuose.

2.  Techninių grupių nariai atrenkami iš ekspertų, turinčių mokslinių tyrimų strategijos, administravimo arba gamybos kompetenciją II skyriaus 3 ir 4 skirsniuose nurodytose srityse ir atsiliepusių į viešą kvietimą teikti paraiškas.

Jie turi aktyviai veikti atitinkamoje srityje ir būti atsakingi už mokslinių tyrimų strategiją, administravimą ar gamybą atitinkamuose sektoriuose.

3.  Komisija siekia užtikrinti, kad kiekvienos techninės grupės narių profesinių ekspertinių žinių lygis būtų aukštas, taip pat užtikrinti subalansuotą atstovavimą atitinkamoms ekspertinėms sritims ir, kiek įmanoma, lyčių bei geografinės kilmės pusiausvyrą, atsižvelgiant į konkrečius techninių grupių uždavinius, reikalingų ekspertinių žinių rūšį ir ekspertų atrankos procedūros rezultatus. Narystė techninėje grupėje nereiškia, kad atitinkamas asmuo negali eiti vertinimo eksperto pareigų.

Komisija užtikrina, kad būtų patvirtintos taisyklės ir procedūros siekiant tinkamai išvengti techninių grupių narių, kuriems pavesta vertinti konkretų projektą, interesų konfliktų ir juos valdyti. Tomis procedūromis taip pat užtikrinama, kad visas projektų stebėsenos procesas vyktų vienodomis sąlygomis ir sąžiningai.

Jei įmanoma, techninių grupių posėdžiai rengiami vietose, parinktose taip, kad būtų geriausiai užtikrinta projekto stebėsena ir rezultatų vertinimas.

▼B



4

SKIRSNIS

Mokslinių tyrimų programos įgyvendinimas

▼M1

25 straipsnis

Kvietimas teikti pasiūlymus

1.  Kasmet skelbiamas metinis kvietimas teikti pasiūlymus. Pasiūlymų teikimo pradžios data paskelbiama 3 dalyje nurodytame informaciniame pakete. Jei nenurodyta kitaip, kiekvienų metų rugsėjo 15 d. yra galutinė pasiūlymų pateikimo vertinti data. Jei rugsėjo 15 d. yra savaitgalio diena, penktadienis arba pirmadienis, galutinė data automatiškai nukeliama į pirmą darbo dieną po rugsėjo 15 d. Galutinė data paskelbiama 3 dalyje nurodytame informaciniame pakete.

2.  Jei Komisija pagal 41 straipsnio d ir e punktus nusprendžia pakeisti šio straipsnio 1 dalyje nurodytą galutinę pasiūlymų pateikimo datą arba paskelbti specialius kvietimus teikti pasiūlymus, ji tokią informaciją skelbia Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Specialiuose kvietimuose teikti pasiūlymus nurodomos pateikimo (įskaitant tai, ar pateikimas turi būti vienos ar dviejų pakopų) ir pasiūlymų vertinimo datos ir sąlygos, prioritetai, jei reikia, reikalavimus atitinkančių projektų tipas, kaip nurodyta 14–18 straipsniuose, ir numatytas finansavimas.

3.  Komisija užtikrina, kad visiems potencialiems dalyviams kvietimo teikti pasiūlymus paskelbimo momentu būtų pateikta pakankamai gairių ir informacijos, visų pirma Komisijos interneto svetainėje paskelbiant informacinį paketą. To informacinio paketo spausdintą versiją taip pat galima gauti pateikus prašymą Komisijai.

Informaciniame pakete pateikiama informacija apie išsamias dalyvavimo taisykles, pasiūlymų ir projektų administravimo metodus, paraiškos formas, pasiūlymų pateikimo taisykles, pavyzdinius susitarimus dėl dotacijų, reikalavimus atitinkančias išlaidas, maksimalią leistiną finansinę pagalbą, mokėjimo būdus ir metinius prioritetinius Mokslinių tyrimų programos tikslus.

Komisijai paraiškos teikiamos laikantis informaciniame pakete išdėstytų taisyklių.

▼B

26 straipsnis

Pasiūlymų turinys

Pasiūlymai turi būti susiję su mokslinių tyrimų tikslais, išdėstytais II skyriaus 3 ir 4 skirsniuose ir, jei taikytina, su prioritetiniais tikslais, išvardytais informaciniame pakete pagal 25 straipsnio 3 dalį, arba prioritetiniais tikslais, nustatytais specialiuose kvietimuose teikti pasiūlymus, nurodytuose 25 straipsnio 2 dalyje.

Kiekviename pasiūlyme išsamiai aprašomas pasiūlytas projektas bei nurodoma visa informacija apie tikslus, partnerystę (nurodant tikslų kiekvieno partnerio vaidmenį), valdymo struktūrą, numatomus rezultatus, galimą jų taikymą ir numatytos pramoninės, ekonominės, socialinės ir aplinkosauginės naudos vertinimą.

Pasiūlytos bendrosios išlaidos ir jų paskirstymas turi būti realus bei veiksmingas, o projektas turi būti parengtas taip, kad išlaidų ir naudos santykis būtų teigiamas.

27 straipsnis

Pasiūlymų vertinimas

Komisija užtikrina, kad pasiūlymai būtų vertinami konfidencialiai, sąžiningai ir teisingai.

▼M1

Komisija užtikrina, kad visi potencialūs dalyviai galėtų susipažinti su MTTP veiksmų vertinimo ir atrankos vadovu.

▼B

28 straipsnis

Pasiūlymų atranka ir projektų stebėsena

1.  Komisija registruoja gautus pasiūlymus ir patikrina, ar jie atitinka reikalavimus.

2.  Komisija vertina pasiūlymus padedama nepriklausomų ekspertų.

▼M1

3.  Komisija parengia priimtų pasiūlymų sąrašą, juos išdėstydama pagal vertingumą.

▼B

4.  Komisija nusprendžia, kuriuos projektus pasirinkti ir kaip paskirstyti lėšas. Kai apskaičiuota Bendrijos pagalbos suma pagal Mokslinių tyrimų programą yra lygi ar didesnė nei 0,6 mln. EUR, taikomas 41 straipsnio a punktas.

5.  Komisija, padedama 24 straipsnyje nurodytų Techninių grupių, stebi mokslinių tyrimų projektus ir atliekamą veiklą.

29 straipsnis

Susitarimai dėl dotacijų

Pagal 14–18 straipsniuose išvardytus pasirinktus pasiūlymus, priemones ir veiksmus vykdomi projektai yra susitarimų dėl dotacijų dalykas. Susitarimai dėl dotacijų parengiami pagal Komisijos sudarytus atitinkamus tipinius susitarimus dėl dotacijų, atitinkamai atsižvelgiant į vykdomos veiklos pobūdį.

Susitarimuose dėl dotacijų apibrėžiama pagal Mokslinių tyrimų programą skirta finansinė pagalba remiantis reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis bei taisyklės dėl atsiskaitymo už išlaidas, sąskaitų uždarymo ir finansinių ataskaitų patvirtinimo. Be to, juose numatomos nuostatos dėl naudojimosi teisių ir žinių platinimo ir naudojimo teisių.

▼M1

29a straipsnis

Veiksmų įgyvendinimas

1.  Dalyviai įgyvendina veiksmus laikydamiesi visų šiame sprendime, Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 ( 1 ), Komisijos deleguotajame reglamente (ES) Nr. 1268/2012 ( 2 ), taip pat kvietime teikti pasiūlymus ir susitarime dėl dotacijos nustatytų sąlygų ir įpareigojimų.

2.  Dalyviai neprisiima jokių su šiuo sprendimu arba susitarimu dėl dotacijos nesuderinamų įsipareigojimų. Jei dalyvis nesilaiko su veiksmo techniniu įgyvendinimu susijusių įsipareigojimų, kiti dalyviai laikosi įsipareigojimų be papildomo Sąjungos finansavimo, išskyrus atvejus, kai Komisija aiškiai juos atleidžia nuo tų įsipareigojimų. Dalyviai užtikrina, kad Komisijai būtų tinkamu laiku pranešta apie visus įvykius, kurie galėtų smarkiai paveikti veiksmo įgyvendinimą arba Sąjungos interesus.

3.  Dalyviai įgyvendina veiksmą ir tuo tikslu imasi visų būtinų ir pagrįstų priemonių. Jie pasirūpina, kad reikiamu laiku turėtų veiksmui įgyvendinti reikalingų išteklių. Kai to reikia veiksmui įgyvendinti, jie gali kreiptis į trečiąsias šalis, įskaitant subrangovus, kad jos atliktų veiksme numatytą darbą. Už atliktą darbą dalyviai atsako Komisijai ir kitiems dalyviams.

4.  Subrangos sutartys dėl tam tikrų veiksmo dalių atlikimo sudaromos tik susitarime dėl dotacijos numatytais atvejais ir deramai pagrįstais atvejais, kurie negalėjo būti aiškiai numatyti susitarimo dėl dotacijos įsigaliojimo momentu.

5.  Trečiosios šalys, kurios nėra subrangovai, veiksme numatytą darbą gali atlikti susitarime dėl dotacijos nustatytomis sąlygomis. Trečioji šalis ir darbas, kurį ji turi atlikti, nustatomi susitarime dėl dotacijos.

Tų trečiųjų šalių patirtos sąnaudos gali būti laikomos atitinkančiomis reikalavimus, jeigu trečioji šalis atitinka visas šias sąlygas:

a) jei būtų dalyvė, ji atitiktų finansavimo reikalavimus;

b) ji yra susijęs subjektas arba su dalyviu turi teisinę sąsają, iš kurios aišku, kad bendradarbiavimas aprėpia daugiau nei šį veiksmą;

c) ji nurodyta susitarime dėl dotacijos ir

d) ji laikosi dalyviui pagal susitarimą dėl dotacijos taikomų taisyklių dėl reikalavimus atitinkančių sąnaudų ir išlaidų kontrolės.

6.  Dalyviai laikosi valstybių, kuriose įgyvendinamas veiksmas, nacionalinių įstatymų, kitų teisės aktų ir etikos nuostatų. Kai tinkama, dalyviai, prieš pradėdami veiksmą, prašo atitinkamų nacionalinių ar vietinių etikos komitetų patvirtinimo.

▼B

30 straipsnis

Finansinė pagalba

1.  Mokslinių tyrimų programa grindžiama MTTP susitarimais dėl dotacijų, kuriuose numatytas išlaidų pasidalijimas. Bendra finansinė pagalba, įskaitant kitą papildomą valstybinį finansavimą, atitinka valstybinei pagalbai taikomas taisykles.

2.  Viešojo pirkimo sutartys naudojamos tiekiant kilnojamąjį ir nekilnojamąjį turtą, atliekant darbus arba teikiant paslaugas, kurių reikia pagalbiniams ir parengiamiesiems veiksmams įgyvendinti.

3.  Nedarant poveikio pirmos pastraipos taikymui, didžiausia bendra finansinė pagalba, išreikšta 31–35 straipsniuose apibrėžtų reikalavimus atitinkančių išlaidų procentine dalimi:

a) mokslinių tyrimų projektams iki 60 %;

b) bandomiesiems ir demonstraciniams projektams iki 50 %;

c) papildomoms priemonėms, pagalbiniams ir parengiamiesiems veiksmams iki 100 %.

31 straipsnis

Reikalavimus atitinkančios išlaidos

1.  Reikalavimus atitinkančios išlaidos:

a) išlaidos įrangai;

b) išlaidos personalui;

c) veiklos išlaidos;

d) netiesioginės išlaidos.

2.  Reikalavimus atitinkančios išlaidos apima tik faktines išlaidas, patiriamas vykdant projektą pagal susitarimo dėl dotacijos sąlygas. Pagalbos gavėjai, susiję pagalbos gavėjai ir netiesioginiai pagalbos gavėjai (rangovai) negali reikalauti taikyti biudžetinių ar komercinių tarifų.

32 straipsnis

Išlaidos įrangai

Išlaidos, patiriamos perkant arba nuomojant tiesiogiai su projekto vykdymu susijusią įrangą, priskiriamos tiesioginėms išlaidoms. Reikalavimus atitinkančios įrangos nuomos išlaidos neviršija reikalavimus atitinkančių tos įrangos pirkimo išlaidų.

▼M1

33 straipsnis

Išlaidos personalui

Reikalavimus atitinkančios išlaidos personalui apima tik asmenų, tiesiogiai atliekančių veiksme numatytą darbą, faktiškai dirbtas valandas.

Mažųjų ir vidutinių įmonių savininkų ir kitų fizinių asmenų, negaunančių atlyginimo, išlaidos personalui gali būti atlygintos taikant vieneto įkainį.

▼B

34 straipsnis

Veiklos išlaidos

Tiesiogiai su projekto vykdymu susijusios veiklos išlaidos apima tik:

a) žaliavas;

b) vartojimo reikmenis;

c) energiją;

d) žaliavų, vartojimo reikmenų, įrangos, produktų, pramonės žaliavų ar kuro transportavimą;

e) turimos įrangos priežiūrą, remontą, pakeitimą ar transformavimą;

f) IT ir kitas specifines paslaugas;

g) įrangos nuomą;

h) tyrimus ir bandymus;

i) specialių seminarų organizavimą;

j) finansinių ataskaitų patvirtinimą ir banko garantiją;

k) žinių apsaugą;

l) trečiųjų šalių pagalbą.

35 straipsnis

Netiesioginės išlaidos

Visoms kitoms išlaidoms, pavyzdžiui, pridėtinėms išlaidoms, kurios gali susidaryti vykdant projektą ir kurios nėra konkrečiai nurodytos ankstesnėse kategorijose, įskaitant kelionės ir gyvenimo išlaidas, padengti nustatyta vienodo dydžio suma – 35 % reikalavimus atitinkančių išlaidų personalui, nurodytų 33 straipsnyje.



5

SKIRSNIS

Mokslinių tyrimų veiklos vertinimas ir stebėsena

36 straipsnis

Techninės ataskaitos

Pagalbos gavėjas arba gavėjai rengia 14, 15 ir 16 straipsniuose minimų mokslinių tyrimų, bandomųjų ir demonstracinių projektų ataskaitas. Tokiose ataskaitose aprašoma padaryta techninė pažanga.

Baigęs darbus pagalbos gavėjas arba gavėjai pateikia galutinę ataskaitą, kurioje įvertinamos eksploatavimo galimybės ir poveikis. Komisija paskelbia visą ataskaitą arba jos santrauką, atsižvelgdama į strateginę projekto svarbą ir prireikus pasikonsultavusi su atitinkama patariamąja grupe.

Komisija gali reikalauti, kad pagalbos gavėjas arba gavėjai pateiktų galutines papildomų priemonių, minimų 17 straipsnyje, taip pat pagalbinių ir parengiamųjų veiksmų, minimų 18 straipsnyje, ataskaitas ir gali nuspręsti jas skelbti.

37 straipsnis

Metinė peržiūra

Komisija atlieka metinę pagal Mokslinių tyrimų programą vykdomos veiklos ir MTTP darbų pažangos peržiūrą. Peržiūros ataskaita pateikiama Anglies ir plieno komitetui.

Komisija gali paskirti nepriklausomus ir aukštos kvalifikacijos ekspertus, kurie jai padėtų atlikti tokią metinę peržiūrą.

38 straipsnis

Mokslinių tyrimų programos stebėsena ir vertinimas

1.  Komisija vykdo Mokslinių tyrimų programos stebėseną, įskaitant numatomos naudos vertinimą. Tokios veiklos ataskaita parengiama iki 2013 m. pabaigos, o vėliau – kas septynerius metus. Ataskaitos skelbiamos Bendrijos mokslinių tyrimų ir plėtros informacinės paslaugos (CORDIS) duomenų bazėje arba atitinkamame tinklalapyje.

2.  Pasibaigus kiekvienam septynerių metų projektų finansavimo laikotarpiui, Komisija vertina Mokslinių tyrimų programą. Taip pat vertinama MTTP nauda visuomenei ir atitinkamiems sektoriams. Vertinimo ataskaita skelbiama.

3.  Komisijai vykdyti 1 ir 2 dalyse minimą stebėseną ir vertinimą padeda Komisijos paskirtų aukštos kvalifikacijos ekspertų grupės.

▼M1

39 straipsnis

Nepriklausomų ir aukštos kvalifikacijos ekspertų skyrimas

Nepriklausomų ir aukštos kvalifikacijos ekspertų, nurodytų 18 straipsnyje, 28 straipsnio 2 dalyje ir 38 straipsnyje, skyrimui mutatis mutandis taikomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1290/2013 ( 3 ) 40 straipsnio nuostatos.

▼B



IV

SKYRIUS

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

40 straipsnis

Daugiamečių techninių gairių peržiūra

III skyriuje nustatytos daugiametės techninės gairės peržiūrimos kas septynerius metus; pirmas laikotarpis baigiasi 2014 m. gruodžio 31 d. Šiuo tikslu vėliausiai kiekvieno septynerių metų laikotarpio paskutiniųjų metų pirmąjį pusmetį Komisija pakartotinai įvertina daugiamečių techninių gairių naudojimą ir jų veiksmingumą bei prireikus pasiūlo pakeitimus.

Jei mano esant reikalinga, Komisija gali pakartotinai įvertinti gaires ir pateikti Tarybai pasiūlymus dėl visų reikalingų pakeitimų ir nepasibaigus septynerių metų laikotarpiui.

41 straipsnis

Įgyvendinimo priemonės

Komisija, laikydamasi 42 straipsnio 2 dalyje nustatytos tvarkos, patvirtina šias įgyvendinimo priemones:

a) finansavimo veiksmų patvirtinimas, kai Bendrijos pagalbos suma pagal Mokslinių tyrimų programą lygi arba didesnė nei 0,6 mln. EUR;

b) 38 straipsnyje nurodytos Mokslinių tyrimų programos stebėsenos ir vertinimo nuostatų parengimas;

c) II skyriaus 3 ir 4 skirsnių pakeitimai;

▼M1

d) 25 straipsnyje nurodytos galutinės datos pakeitimai;

▼B

e) specialių kvietimų teikti pasiūlymus parengimas.

42 straipsnis

Komitetas

1.  Komisijai padeda Anglies ir plieno komitetas.

▼M1

2.  Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011 ( 4 ) 5 straipsnis.

▼B

43 straipsnis

Panaikinimas ir pereinamojo laikotarpio priemonės

Sprendimas 2003/78/EB panaikinamas. Tačiau Sprendimas 2003/78/EB toliau taikomas iki 2008 m. gruodžio 31 d., finansuojant veiksmus, kurių imamasi pagal pasiūlymus, pateiktus iki 2007 m. rugsėjo 15 d.

44 straipsnis

Taikymas

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2007 m. rugsėjo 16 d.

45 straipsnis

Adresatai

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.




PRIEDAS

22 straipsnyje nurodytos Anglies patariamosios grupės sudėtis:



Nariai

Didžiausias skaičius

a)  Anglies gamintojams ir (arba) nacionalinės federacijoms ar susijusių mokslinių tyrimų centrams atstovaujantys nariai

8

b)  Anglies gamintojams atstovaujančioms organizacijoms Europos lygiu atstovaujantys nariai

2

c)  Anglies naudotojų ar susijusių mokslinių tyrimų centrams atstovaujantys nariai

8

d)  Anglies naudotojams atstovaujančioms organizacijoms Europos lygiu atstovaujantys nariai

2

e)  Darbininkams atstovaujančioms organizacijoms atstovaujantys nariai

2

f)  Įrangos tiekėjams atstovaujančioms organizacijoms atstovaujantys nariai

2

 

24

Nariai privalo turėti plataus pobūdžio bendrųjų žinių ir individualių profesinių žinių vienoje arba keliose iš šių sričių: anglies kasyba ir utilizavimas, aplinka ir socialinio pobūdžio klausimai, įskaitant ir saugumo aspektus.

22 straipsnyje nurodytos Plieno patariamosios grupės sudėtis:



Nariai

Didžiausias skaičius

a)  Plieno gamintojams ir (arba) nacionalinėms federacijoms ar susijusių mokslinių tyrimų centrams atstovaujantys nariai

21

b)  Gamintojams atstovaujančioms organizacijoms Europos lygiu atstovaujantys nariai

2

c)  Darbininkams atstovaujančioms organizacijoms atstovaujantys nariai

2

d)  Vartotojų apdirbamosios pramonės sektoriams ar plieno naudotojams atstovaujančioms organizacijoms atstovaujantys nariai

5

 

30

Nariai privalo turėti plataus pobūdžio bendrųjų žinių ir individualių profesinių žinių vienoje arba keliose iš šių sričių: žaliavos, geležies gamyba, plieno gamyba, tolydinis liejimas, karštasis ir (arba) šaltasis valcavimas, plieno apdaila ir (arba) paviršių apdorojimas, rūšinio plieno ir (arba) plieno gaminių gamyba; plieno panaudojimas ir savybės, aplinkos ir socialiniai klausimai, įskaitant saugumo aspektus.



( 1 ) 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, 2012 10 26, p. 1).

( 2 ) 2012 m. spalio 29 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1268/2012 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių taikymo taisyklių (OL L 362, 2012 12 31, p. 1).

( 3 ) 2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1290/2013, kuriuo nustatomos bendrosios mokslinių tyrimų ir inovacijų programos „Horizontas 2020“ (2014–2020 m.) dalyvavimo ir sklaidos taisyklės ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1906/2006 (OL L 347, 2013 12 20, p. 81).

( 4 ) 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).