2007R1528 — LT — 01.10.2014 — 004.002


Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį

►B

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1528/2007

2007 m. gruodžio 20 d.

kuriuo taikoma prekybos tam tikrų valstybių, kurios yra Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno (AKR) valstybių grupės dalis, kilmės produktais tvarka, nustatyta susitarimais, kuriais sudaromi arba ketinama sudaryti ekonominės partnerystės susitarimus

(OL L 348, 31.12.2007, p.1)

iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  No

page

date

 M1

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1217/2008 2008 m. gruodžio 8 d.

  L 330

1

9.12.2008

►M2

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 517/2013 2013 m. gegužės 13 d.

  L 158

1

10.6.2013

►M3

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 527/2013 2013 m. gegužės 21 d.

  L 165

59

18.6.2013

►M4

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 37/2014 2014 m. sausio 15 d.

  L 18

1

21.1.2014

►M5

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 38/2014 2014 m. sausio 15 d.

  L 18

52

21.1.2014

►M6

KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1025/2014 2014 m. liepos 25 d.

  L 284

1

30.9.2014

►M7

KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1026/2014 2014 m. liepos 25 d.

  L 284

3

30.9.2014

►M8

KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1027/2014 2014 m. liepos 25 d.

  L 284

5

30.9.2014




▼B

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1528/2007

2007 m. gruodžio 20 d.

kuriuo taikoma prekybos tam tikrų valstybių, kurios yra Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno (AKR) valstybių grupės dalis, kilmės produktais tvarka, nustatyta susitarimais, kuriais sudaromi arba ketinama sudaryti ekonominės partnerystės susitarimus



EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2000 m. birželio 23 d. Kotonu pasirašyto Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno valstybių grupės ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarime ( 1 ) (toliau – AKR ir EB susitarimas) nustatyta, kad ekonominės partnerystės susitarimai (EPS) įsigalioja ne vėliau kaip 2008 m. sausio 1 d.

(2)

AKR ir EB susitarime nustatyta, kad Susitarimo V priede nustatyta tvarka taikoma iki 2007 m. gruodžio 31 d.

(3)

Nuo 2002 m. Bendrija dėl ekonominės partnerystės susitarimų derasi su AKR grupės valstybėmis iš šešių regionų, kuriems priklauso Karibų jūros regiono šalys, Centrinė Afrika, Rytų ir Pietų Afrika, Ramiojo vandenyno salų valstybės, Pietų Afrikos vystymo bendrija ir Vakarų Afrika. Šie ekonominės partnerystės susitarimai bus suderinti su PPO reikalavimais, jais bus remiama regionų integracija ir skatinamas laipsniškas AKR šalių įsitraukimas į taisyklėmis grindžiamą pasaulio prekybos sistemą, tokiu būdu skatinant jų tvarų vystymąsi ir prisidedant prie bendrų pastangų panaikinti skurdą ir gerinti gyvenimo sąlygas AKR šalyse. Pirmajame etape baigus derybas gali būti sudaryti preliminarūs ekonominės partnerystės susitarimai, į kuriuos būtų įtraukti bent PPO reikalavimus atitinkantys susitarimai dėl prekių, kuriuos kuo greičiau papildytų visapusiški ekonominės partnerystės susitarimai, atitinkantys regionų ekonominės ir politinės integracijos procesus.

(4)

Susitarimuose, kuriais sudaroma arba ketinama sudaryti ekonominės partnerystės susitarimus ir dėl kurių derybos baigtos, nustatyta, kad iki abipusio susitarimo laikinojo taikymo šalys pagal galimybes gali imtis susitarimo taikymo priemonių. Susitarimus tikslinga pradėti taikyti laikantis šių nuostatų.

(5)

Šiame reglamente numatyta tvarka prireikus gali būti iš dalies keičiama, vadovaujantis susitarimais, kuriais sudaroma arba ketinama sudaryti ekonominės partnerystės susitarimus, jei ir kai tokie susitarimai pasirašyti, sudaryti remiantis Sutarties 300 straipsniu ir yra arba laikinai taikomi, arba galiojantys. Tvarka nebetaikoma arba nebetaikoma iš dalies, jeigu minėti susitarimai neįsigalioja per priimtiną laikotarpį, numatytą Vienos konvencijoje dėl tarptautinių sutarčių teisės.

(6)

Pagal susitarimuose, kuriais sudaroma arba ketinama sudaryti ekonominės partnerystės susitarimus, nustatytą tvarką importuojant į Bendriją turėtų būti leidžiama įvežti visus produktus, išskyrus ginklus, be muito ir jiems netaikyti tarifinių kvotų. Tokiems susitarimams turėtų būti taikomas pereinamasis laikotarpis ir tvarka, susijusi su tam tikrais „jautriais“ produktais, bei speciali tvarka, numatyta Prancūzijos užjūrio departamentams. Atsižvelgiant į ypatingą Pietų Afrikos padėtį, šios šalies kilmės produktams toliau turėtų būti taikomos atitinkamos Europos Bendrijos, jos valstybių narių ir Pietų Afrikos Respublikos susitarimo dėl prekybos, plėtros ir bendradarbiavimo ( 2 ) (toliau – PPBS) nuostatos, kol neįsigalios Bendrijos ir Pietų Afrikos susitarimas, kuriuo sudaroma arba ketinama sudaryti ekonominės partnerystės susitarimą.

(7)

Mažiausiai išsivysčiusios šalys, kurios taip pat yra AKR valstybės, savo būsimus prekybos ryšius su Bendrija turėtų grįsti ekonominės partnerystės susitarimais, užuot vadovavusiosi 2005 m. birželio 27 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 980/2005 dėl bendrųjų tarifų lengvatų sistemos taikymo ( 3 ) mažiausiai išsivysčiusioms šalims nustatytomis specialiomis priemonėmis. Kad tai vyktų sklandžiau, tikslinga numatyti, kad derybas dėl susitarimų, kuriais sudaromi arba ketinama sudaryti ekonominės partnerystės susitarimus, baigusios šalys, galinčios naudotis šiame reglamente nustatyta tvarka, ribotą laiką ir toliau galėtų produktams, kuriems šiame reglamente pereinamojo laikotarpio priemonės nėra tokios palankios, taikyti Reglamento (EB) Nr. 980/2005 mažiausiai išsivysčiusioms šalims nustatytas specialias priemones.

(8)

Šiame reglamente importuojamiems produktams taikomos kilmės taisyklės pereinamuoju laikotarpiu turėtų būti šio reglamento II priede nustatytos taisyklės. Minėtos kilmės taisyklės turėtų būti pakeičiamos bet kurio susitarimo, sudaryto su I priede išvardytais regionais ir valstybėmis, priede pateikiamomis taisyklėmis, kai tokios susitarimas yra arba laikinai taikomas, arba įsigalioja, atsižvelgiant į tai, kuri data yra ankstesnė.

(9)

Būtina numatyti galimybę laikinai sustabdyti šiame reglamente nustatytos tvarkos taikymą, jei administracijos nebendradarbiauja, pažeidinėjamos taisyklės arba sukčiaujama. Jei valstybė narė suteikia Komisijai informacijos apie galimą sukčiavimo atvejį arba apie tai, kad administracijos nebendradarbiauja, taikomi atitinkami Bendrijos teisės aktai, visų pirma 1997 m. kovo 13 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 515/97 dėl valstybių narių administracinių institucijų tarpusavio pagalbos ir dėl pastarųjų bei Komisijos bendradarbiavimo, siekiant užtikrinti, kad būtų tinkamai taikomi muitinės ir žemės ūkio teisės aktai ( 4 ).

(10)

Tikslinga, kad šiame reglamente būtų nustatyta pereinamoji prekybos cukrumi ir ryžiais tvarka ir numatytos specialios pereinamojo laikotarpio apsaugos priemonės bei priežiūros mechanizmai, taikomi baigus taikyti pereinamojo laikotarpio priemones.

(11)

Atsižvelgiant į pereinamojo laikotarpio tvarką cukraus sektoriuje, pagal Tarybos sprendimą 2007/627/EB ( 5 ) nuo 2009 m. spalio 1 d. nebus taikomas AKR ir ES susitarimo V priedo 3 protokolas dėl AKR cukraus.

(12)

Baigus taikyti 3 protokolą ir atsižvelgiant į ypač pažeidžiamą cukraus rinką, tikslinga priimti prekybos šiuo produktu pereinamojo laikotarpio priemones. Taip pat tikslinga priimti konkrečias tam tikrų perdirbtų žemės ūkio produktų, kuriuose gali būti didelis cukraus kiekis ir kuriais gali būti prekiaujama siekiant išvengti konkrečių pereinamojo laikotarpio cukraus importo į Bendriją apsaugos priemonių, priežiūros ir apsaugos priemones.

(13)

Taip pat tikslinga priimti bendras produktų, kuriems taikomas šis reglamentas, apsaugos priemones.

(14)

Atsižvelgiant į ypatingai „jautrius“ žemės ūkio produktus, tikslinga numatyti galimybę imtis dvišalių apsaugos priemonių, jei importu trikdomos arba gali būti trikdomos šių produktų rinkos arba trikdomi šių rinkų reguliavimo mechanizmai.

(15)

Vadovaujantis Sutarties 299 straipsnio 2 dalimi, visose Bendrijos politikos srityse, ypač muitų ir prekybos politikoje, turėtų būti deramai atsižvelgiama į ypatingą Bendrijos atokiausių regionų socialinės ir ekonominės struktūros padėtį.

(16)

Todėl siekiant nustatyti veiksmingas dvišalės apsaugos taisykles, ypatingas dėmesys turėtų būti kreipiamas į „jautrius“ žemės ūkio produktus, ypač cukrų, ir į išskirtinį Bendrijos atokiausių regionų pažeidžiamumą bei jų interesus.

(17)

Šiam reglamentui įgyvendinti reikalingos priemonės turėtų būti priimtos remiantis 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimu 1999/468/EB, nustatančiu Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką ( 6 ).

(18)

Priėmus šį reglamentą būtina panaikinti dabartinį pagal AKR ir EB partnerystės susitarimo V priedą priimtų reglamentų rinkinį, būtent: 2002 m. gruodžio 10 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2285/2002 dėl apsaugos priemonių, numatytų AKR–EB partnerystės susitarime ( 7 ), 2002 m. gruodžio 10 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2286/2002 dėl priemonių, taikomų žemės ūkio produktams ir prekėms, pagamintoms perdirbus žemės ūkio produktus, kilusius iš Afrikos, Karibų baseino ir Ramiojo vandenyno valstybių (AKR valstybių) ( 8 ), ir 2005 m. lapkričio 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1964/2005 dėl bananų muitų tarifų normų ( 9 ) 1 straipsnio 2 dalį. Todėl nustoja galioti visos šiomis naikinamomis nuostatomis grindžiamos įgyvendinimo priemonės,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:



1 SKYRIUS

DALYKAS, TAIKYMO SRITIS IR PATEKIMAS Į RINKĄ

1 straipsnis

Dalykas

Šiuo reglamentu taikoma prekybos tam tikrų valstybių, kurios yra Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno (AKR valstybių grupės) dalis, kilmės produktais tvarka, nustatyta susitarimais, kuriais sudaromi arba ketinama sudaryti ekonominės partnerystės susitarimus.

2 straipsnis

Taikymo sritis

1.  Reglamentas taikomas I priede išvardytų regionų ir valstybių kilmės produktams.

▼M5

2.  Komisija pagal 24a straipsnį priimtus deleguotuosius aktus iš dalies keičia I priedą, jį papildydama AKR valstybių grupei priklausančiais regionais ir valstybėmis, užbaigusiais derybas dėl susitarimo tarp Sąjungos ir regiono ar valstybės, atitinkančių bent jau 1994 m. GATT XXIV straipsnio reikalavimus.

3.  Toks regionas arba valstybė lieka šio reglamento I priede pateiktame sąraše, išskyrus atvejus, kai Komisija pagal 24a straipsnį priima deleguotuosius aktus dėl I priedo dalinio pakeitimo, išbraukdama iš jo tą regioną arba valstybę, ypač tais atvejais, kai:

▼B

a) regionas arba valstybė parodo, kad neketina ratifikuoti susitarimo, kuriuo vadovaujantis ji buvo įtraukta į I priedą;

b) susitarimas, kuriuo vadovaujantis regionas arba valstybė buvo įtraukta į I priedą, nebuvo ratifikuotas per priimtiną laikotarpį ir dėl to susitarimas pernelyg ilgai neįsigalioja; arba

c) susitarimas nustoja galioti, arba susijęs regionas ar valstybė nustoja naudotis susitarime numatytomis teisėmis arba nebevykdo įsipareigojimų, nors susitarimas tebegalioja.

▼M3

2a straipsnis

Įgaliojimų delegavimas

Komisijai pagal 2b straipsnį suteikiami įgaliojamai priimti deleguotuosius aktus, kad būtų iš dalies pakeistas šio reglamento I priedas, AKR valstybių grupei priklausančius regionus ir valstybes, iš to priedo išbrauktus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 527/2013 ( 10 ), kurie po tokio išbraukimo ėmėsi reikiamų priemonių atitinkamiems jų susitarimams ratifikuoti, vėl įtraukiant į tą priedą.

2b straipsnis

Naudojimasis įgaliojimais

1.  Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.

2.  2a straipsnyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami penkerių metų laikotarpiui nuo 2013 m. birželio 21 d. Likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki penkerių metų laikotarpio pabaigos Komisija parengia naudojimosi deleguotaisiais įgaliojimais ataskaitą. Įgaliojimai savaime pratęsiami tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno laikotarpio pabaigos.

3.  Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 2a straipsnyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

4.  Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

5.  Pagal 2a straipsnį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.

▼B

3 straipsnis

Patekimas į rinką

1.  Atsižvelgiant į 6, 7 ir 8 straipsnius, panaikinami visų I priede nurodyto regiono arba valstybės kilmės Suderintosios sistemos 1–97 skyriuose (išskyrus 93 skyrių) nurodytų produktų importo muitai. Jie panaikinami atsižvelgiant į 9 ir 10 straipsniuose nustatytus pereinamojo laikotarpio apsaugos ir priežiūros mechanizmus ir į 11–22 straipsniuose nustatytus bendrus apsaugos mechanizmus.

2.  Suderintosios sistemos 93 skyriaus produktams, kurių kilmės regionai arba valstybės išvardyti I priede, toliau taikomos didžiausio palankumo muitų normos.

3.  Nepaisant Reglamento (EB) Nr. 980/2005 3 straipsnio 2 dalies nuostatų, to reglamento I priede išvardytų mažiausiai išsivysčiusių šalių, kurios įtrauktos į šio reglamento I priedą, kilmės produktams be šiame reglamente numatytos tvarkos toliau bus taikomos pagal Reglamentą (EB) Nr. 980/2005 numatytos lengvatos:

a) prie 1006 tarifinės pozicijos priskiriamiems produktams, išskyrus 1006 10 10 subpoziciją, iki 2009 m. gruodžio 31 d. ir

b) prie 1701 tarifinės pozicijos priskiriamiems produktams, iki 2009 m. rugsėjo 30 d.

4.  Šio straipsnio 1 dalis ir 6, 7 ir 8 straipsniai netaikomi Pietų Afrikos kilmės produktams. Šiems produktams taikomos atitinkamos PPBS nuostatos. Vadovaujantis 24 straipsnio 3 dalyje nurodyta tvarka, prie šio reglamento pridedamas priedas, kuriame nustatomas Pietų Afrikos kilmės produktams taikomas režimas, kai tik PPBS nuostatos pakeičiamos atitinkamomis susitarimų, kuriais sudaromi arba ketinama sudaryti ekonominės partnerystės susitarimus, nuostatomis.

5.  1 dalis netaikoma 0803 00 19 tarifinei pozicijai priskiriamiems produktams, kurių kilmės regionas arba valstybė nurodyti I priede ir kurie yra išleisti į laisvą apyvartą Bendrijos atokiausiuose regionuose iki 2018 m. sausio 1 d. Šio straipsnio 1 dalis ir 7 straipsnis netaikomi 1701 tarifinei pozicijai priskirtiems produktams, kurių kilmės regionas arba valstybė nurodyti I priede ir kurie yra išleisti į laisvą apyvartą Prancūzijos užjūrio departamentuose iki 2018 m. sausio 1 d. Šis laikotarpiai pratęsiami iki 2028 m. sausio 1 d. nebent Šalys susitarta kitaip atitinkamuose susitarimuose. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Komisija paskelbia pranešimą, kuriuo suinteresuotosios šalys informuojamos apie šios nuostatos taikymo nutraukimą.



II SKYRIUS

KILMĖS TAISYKLĖS IR ADMINISTRACIJŲ BENDRADARBIAVIMAS

4 straipsnis

Kilmės taisyklės

1.  II priede išvardytos kilmės taisyklės taikomos siekiant nustatyti, ar produktai yra kilę iš I priede nurodytų regionų arba valstybių.

2.  II priede nustatytos kilmės taisyklės pakeičiamos taisyklėmis, pridėtomis prie I priede išvardytų regionų ar valstybių sudarytų susitarimų, kai toks susitarimas taikomas laikinai arba kai jis įsigalioja – pasirenkama ankstesnė data. Komisija, siekdama informuoti ekonomių operacijų vykdytojus, skelbia pranešimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Pranešime nurodoma laikinojo taikymo arba įsigaliojimo data, nuo kurios produktams, kilusiems iš priede išvardytų regionų ir valstybių, taikomos susitarime nustatytos kilmės taisyklės.

▼M5

3.  Komisijai padeda Muitinės kodekso komitetas, įsteigtas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 450/2008 ( 11 ) 184 straipsnį.

▼M5

4.  Komisijai pagal šio reglamento 24a straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl techninių II priedo pakeitimų būtinais atvejais, kad būtų atsižvelgta į kitų Sąjungos muitų teisės aktų pakeitimus.

5.  Sprendimai dėl šio reglamento II priedo valdymo gali būti priimami vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 450/2008 183 ir 184 straipsniuose nurodyta tvarka.

▼B

5 straipsnis

Administracijų bendradarbiavimas

1.  Jei Komisija, remdamasi objektyvia informacija, nustato, kad administracijos nebendradarbiauja ir (arba) kad pažeidinėjamos taisyklės arba sukčiaujama, ji, vadovaudamasi šiuo straipsniu, gali laikinai sustabdyti 3, 6 ir 7 straipsniais nustatytą muitų panaikinimą (toliau – atitinkamas režimas).

2.  Šiame straipsnyje žodžių junginys „administracijos nebendradarbiauja“, inter alia, reiškia, kad:

a) pakartotinai nesilaikoma atitinkamų įsipareigojimų tikrinti nagrinėjamojo (-ų) produkto (-ų) kilmės statusą;

b) pakartotinai atsisakoma arba nepagrįstai delsiama atlikti paskesnį kilmės įrodymo tikrinimą ir (arba) pranešti jo rezultatus;

c) pakartotinai atsisakoma arba nepagrįstai delsiama gauti leidimą rengti administracijų bendradarbiavimo komandiruotes su nustatyto atitinkamo režimo suteikimu susijusių dokumentų autentiškumui arba informacijos tikslumui patikrinti.

Šiame straipsnyje minimi pažeidimai arba sukčiavimas gali būti nustatomi, inter alia, kai paaiškėja, kad be pagrįsto paaiškinimo importuojamų prekių staiga padaugėja ir jų skaičius viršija įprastus susijusio regiono arba valstybės gamybos ir eksporto pajėgumus.

▼M4

3.  Jei remdamasi valstybės narės suteikta informacija arba savo pačios iniciatyva Komisija nustato, kad sąlygos atitinka išvardytąsias 1 ir 2 dalyse, atitinkamo režimo taikymas gali būti sustabdomas laikantis 21 straipsnio 1c dalyje nurodytos patariamosios procedūros, prieš tai Komisijai:

▼B

a) informavus 24 straipsnyje nurodytą komitetą;

b) pranešus susijusiam regionui arba valstybei, laikantis atitinkamos Bendrijos ir tos valstybės arba regiono santykius reglamentuojančios tvarkos; ir

c)  Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbus, kad nustatyta, jog administracijos nebendradarbiauja, pažeidinėjamos taisyklės arba sukčiaujama.

▼M4

4.  Pagal šį straipsnį taikomo sustabdymo trukmė neturi būti ilgesnė, nei būtina Sąjungos finansiniams interesams apsaugoti. Ji neviršija 6 mėnesių, o po to terminas gali būti pratęstas. To laikotarpio pabaigoje Komisija nusprendžia nutraukti sustabdymą arba pratęsti sustabdymo laikotarpį, laikydamasi 21 straipsnio 4 dalyje nurodytos patariamosios procedūros.

▼B

5.  2–4 dalyse nustatyta laikino sustabdymo tvarka pakeičiama I priede išvardytų regionų ar valstybių sudarytų susitarimų tvarka, jei toks susitarimas taikomas laikinai arba jei jis įsigalioja – pasirenkama ankstesnė data. Komisija, siekdama informuoti ekonominių operacijų vykdytojus, skelbia pranešimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Pranešime nurodoma laikinojo taikymo arba įsigaliojimo data, nuo kurios šiame reglamente minimiems produktams taikoma susitarime nustatyta laikino sustabdymo tvarka.

6.  Siekdama, kad būtų įgyvendintas I priede išvardytų regionų ar valstybių susitarimuose nurodytas laikinasis sustabdymas, Komisija, nedelsdama:

a) informuoja 24 straipsnyje nurodytą komitetą apie nustatytą administracijų nebendradarbiavimą, pažeidinėjimus arba sukčiavimą; ir

b)  Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbia pranešimą, kad buvo nustatyta, jog administracijos nebendradarbiauja, pažeidinėjamos taisyklės arba sukčiaujama.

▼M4

Sprendimas sustabdyti atitinkamą režimą priimamas laikantis 21 straipsnio 4 dalyje nurodytos patariamosios procedūros.

▼B



III SKYRIUS

PEREINAMOJO LAIKOTARPIO PRIEMONĖS



1 SKIRSNIS

Ryžiai

6 straipsnis

Nulinės muito normos tarifinės kvotos ir galimas muitų panaikinimas

1.  Nuo 2010 m. sausio 1 d. importo muitai panaikinami prie 1006 tarifinės pozicijos priskiriamiems produktams, išskyrus 1006 10 10 subpozicijos produktų importo muitus, kurie panaikinami nuo 2008 m. sausio 1 d.

2.  Leidžiama pradėti naudoti tokią prie 1006 tarifinės pozicijos priskiriamų produktų, išskyrus prie 1006 10 10 subpozicijos priskiriamus produktus, kurių kilmės regionai ar valstybės išvardytos I priede ir yra CARIFORUM regiono dalis, tarifinę kvotą, taikant nulinę muito normą:

a) 187 000 tonų pagal lukštentų ryžių ekvivalentą, nuo 2008 m. sausio 1 d. iki 2008 m. gruodžio 31 d.;

b) 250 000 tonų pagal lukštentų ryžių ekvivalentą, nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2009 m. gruodžio 31 d.

▼M4

3.  Išsamios šio straipsnio 2 dalyje nurodytų tarifinių kvotų taikymo taisyklės nustatomos laikantis 21 straipsnio 5 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

▼B



2 SKIRSNIS

Cukrus

7 straipsnis

Nulinės muito normos tarifinės kvotos ir galimas muitų panaikinimas

1.  Prie 1701 tarifinės pozicijos priskiriamų produktų importo muitai panaikinami nuo 2009 m. spalio 1 d.

2.  Be leistų pradėti naudoti ir pagal 2006 m. vasario 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų ( 12 ) 28 straipsnį administruojamų tarifinių kvotų nuo 2008 m. spalio 1 d. iki 2009 m. rugsėjo 30 d. leidžiama pradėti naudoti šias tarifines prie 1701 11 10 subpozicijos priskiriamų produktų kvotas:

a) 150 000 tonų pagal baltojo cukraus ekvivalentą nuline muito norma, taikoma mažiausiai išsivysčiusių šalių, kurios išvardytos Reglamento (EB) Nr. 980/2005 I priede ir šio reglamento I priede, kilmės produktams. Ši tarifinė kvota padalijama regionams pagal kiekį, nustatomą vadovaujantis susitarimais, pagal kuriuos regionai arba valstybės buvo įtrauktos į I priedą; ir

b) 80 000 tonų pagal baltojo cukraus ekvivalentą nuline muito norma, taikoma kitų, ne mažiausiai išsivysčiusių, I priede išvardytų regionų arba valstybių kilmės produktams. Ši tarifinė kvota padalijama regionams pagal kiekį, nustatomą vadovaujantis susitarimais, pagal kuriuos regionai arba valstybės buvo įtrauktos į I priedą;

3.  Reglamento (EB) Nr. 318/2006 30 straipsnis taikomas importui, kuriam taikomos ankstesnėje dalyje nurodytos tarifinės kvotos.

▼M4

4.  Išsamios šiame straipsnyje nurodytų tarifinių kvotų padalijimo regionams ir taikymo taisyklės priimamos laikantis 21 straipsnio 5 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

▼B

8 straipsnis

Pereinamojo laikotarpio tvarka

Nuo 2009 m. spalio 1 d. iki 2012 m. rugsėjo 30 d. 7 straipsnio 1 dalis netaikoma produktų, kurių KN kodas yra 1701, importui, nebent importuotojas įsipareigoja šiuos produktus pirkti už ne mažesnę nei 90 % bazinės kainos sumą (atsižvelgiant į CIF), nustatytą Reglamento (EB) Nr. 318/2006 3 straipsniu atitinkamiems prekybos metams.

9 straipsnis

Prekybai cukrumi taikomos pereinamojo laikotarpio apsaugos priemonės

1.  Nuo 2009 m. spalio 1 d. iki 2015 m. rugsėjo 30 d. 7 straipsnio 1 dalyje nustatytas režimas prie 1701 tarifinės pozicijos priskiriamų produktų, kurių kilmės regionai arba valstybės išvardytos I priede ir kurios nėra Reglamento (EB) Nr. 980/2005 I priede išvardytos mažiausiai išsivysčiusios šalys, importui gali būti sustabdomas, jei:

a) Importuojami produktai, kurių kilmės regionai arba valstybės yra AKR valstybės, bet nėra mažiausiai išsivysčiusios šalys, išvardytos Reglamento (EB) Nr. 980/2005 I priede, viršija šį kiekį:

i) 1,38 milijonus tonų 2009–2010 prekybos metais,

ii) 1,45 milijonus tonų 2010–2011 prekybos metais,

iii) 1,6 milijonus tonų nuo 2011–2012 iki 2014–2015 prekybos metų; ir

b) importuojami produktai, kurių kilmės šalys yra visos AKR valstybės, viršija 3,5 milijonus tonų.

2.  Kiekis, nustatytas 1 dalies a punkte gali būti padalijamas regionams.

3.  1 dalyje nurodytu taikymo laikotarpiu prie 1701 tarifinės pozicijos priskiriamiems produktams, kurių kilmės regionai arba valstybės išvardytos I priede, reikės importo licencijos.

4.  7 straipsnio 1 dalyje nustatyto režimo sustabdymas baigiasi tų pačių metų, kuriais jis buvo pardėtas taikyti, pabaigoje.

▼M4

5.  Komisija išsamias 1 dalyje nurodyto kiekio padalijimo ir šio straipsnio 1, 3 ir 4 dalyse nurodytos sistemos valdymo taisykles, taip pat sprendimus dėl sustabdymo priima laikydamasi 21 straipsnio 5 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

▼B

10 straipsnis

Pereinamojo laikotarpio priežiūros mechanizmas

1.  Nuo 2008 m. sausio 1 d. iki 2015 m. rugsėjo 30 d. produktų, priskiriamų prie 1704 90 99, 1806 10 30, 1806 10 90, 2106 90 59, 2106 90 98 tarifinių pozicijų ir kurių kilmės regionai arba valstybės išvardytos I priede, importui taikomi 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas ( 13 ), 308d straipsniu nustatyti priežiūros mechanizmai.

2.  Vykdydama priežiūrą, Komisija patikrina, ar vieno arba daugiau iš konkretaus regiono kilusių tokių produktų importo mastas iš viso padidėjo daugiau nei 20 % per dvylika mėnesių iš eilės, palyginti su metų importo vidurkiu per paskutinius tris metus.

3.  Jeigu pasiekiama 2 dalyje minima riba, Komisija nagrinėja prekybos modelį, ieško ekonominių priežasčių ir tiria šių importuojamų produktų cukraus kiekį. Jei Komisija padaro išvadą, kad tokiu importu siekiama išvengti tarifinių kvotų normų, pereinamosios tvarkos ir 7, 8 bei 9 straipsniuose nustatyto specialaus apsaugos mechanizmo, ji gali sustabdyti 3 straipsnio 1 dalies taikymą produktų, priskiriamų prie 1704 90 99, 1806 10 30, 1806 10 90, 2106 90 59, 2106 90 98 tarifinių pozicijų, kurių kilmės regionai arba valstybės išvardytos I priede ir nėra mažiausiai išsivysčiusios šalys, išvardytos Reglamento (EB) Nr. 980/2005 I priede, importui iki susijusių prekybos metų pabaigos.

▼M4

4.  Komisija išsamias šios sistemos valdymo taisykles ir sprendimus dėl sustabdymo priima laikydamasi 21 straipsnio 5 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

▼B



IV SKYRIUS

BENDROSIOS APSAUGOS NUOSTATOS

11 straipsnis

Sąvokų apibrėžimai

Šiame skyriuje vartojami tokie sąvokų apibrėžimai:

a) „Bendrijos pramonė“ – tai visi Bendrijos teritorijoje veikiantys panašių arba tiesiogiai konkuruojančių produktų Bendrijos gamintojai arba tie Bendrijos gamintojai, kurių bendras panašių arba tiesiogiai konkuruojančių produktų gamybos kiekis sudaro didžiąją visos šių produktų gamybos Bendrijoje dalį;

b) „didelė žala“ – tai reikšmingas visuotinis Bendrijos gamintojų būklės pablogėjimas;

c) „didelės žalos grėsmė“ – tai akivaizdžiai gresianti didelė žala;

d) „trikdymas“ – tai sektoriaus arba pramonės veiklos sutrikdymas;

e) „trikdymo grėsmė“ – tai akivaizdžiai gresiantis sutrikdymas.

12 straipsnis

Principai

1.  Vadovaujantis šio skyriaus nuostatomis apsaugos priemonė gali būti nustatyta, jei I priede išvardytų regionų ar valstybių kilmės produktai į Bendriją importuojama tokiu dideliu mastu ir tokiomis sąlygomis, kad kelia arba gali kelti:

a) didelę žalą Bendrijos pramonei;

b) ekonomikos sektoriaus trikdymą, ypač jei trikdymas kelia rimtų socialinių problemų arba sunkumų, dėl kurių gali labai pablogėti Bendrijos ekonominė padėtis; arba

c) žemės ūkio produktų, kuriems taikomas PPO susitarimo dėl žemės ūkio I priedas, rinkų arba šių rinkų reguliavimo mechanizmų trikdymą.

2.  Jei I priede išvardytų regionų ar valstybių kilmės produktai į Bendriją importuojami tokiu dideliu mastu ir tokiomis sąlygomis, kad sutrikdoma arba gali būti sutrikdyta vieno arba kelių Bendrijos atokiausių regionų ekonominė padėtis, apsaugos priemonė gali būti nustatyta vadovaujantis šio skyriaus nuostatomis.

13 straipsnis

Apsaugos priemonių nustatymo sąlygų apibrėžimas

1.  Nustatant didelę žalą arba jos grėsmę atsižvelgiama, inter alia, į šiuos veiksnius:

a) importuojamų produktų mastą, ypač tais atvejais, kai tiek absoliutusis, tiek santykinis (palyginti su gamyba arba vartojimu Bendrijoje) padidėjimas yra žymus;

b) importuojamų produktų kainą, ypač tais atvejais, kai, palyginti su panašaus produkto kaina Bendrijoje, kainos labai sumažintos;

c) tokio importo padarinius Bendrijos gamintojams, nustatomus pagal atitinkamų ekonominių veiksnių tendencijas: gamybą, pajėgumų naudojimą, atsargas, pardavimą, rinkos dalį, kainų mažėjimą arba trukdymą didinti kainas, kurios normaliomis sąlygomis būtų didėjusios, pelną, naudojamo kapitalo grąžą, grynųjų pinigų srautus ir užimtumą;

d) kitus veiksnius, išskyrus importo tendencijas, kurie daro arba galėjo daryti žalą susijusiems Bendrijos gamintojams.

2.  Nustatant trikdymus arba jų grėsmę remiamasi objektyviais veiksniais, įskaitant šiuos elementus:

a) Absoliutųjį arba santykinį (palyginti su Bendrijos gamyba ir su importu iš kitų šaltinių) importo masto padidėjimą; ir

b) tokio importo poveikį kainoms; arba

c) tokio importo poveikį Bendrijos pramonės būklei arba atitinkamam ekonomikos sektoriui, įskaitant, inter alia, pardavimo mastui, gamybai, finansinei padėčiai ir užimtumui.

3.  Nustatant, ar importuojama tokiomis sąlygomis, kad sutrikdomos arba galėtų būti sutrikdytos žemės ūkio produktų rinkos arba šių rinkų reguliavimo mechanizmų taikymas, įskaitant bendro rinkos organizavimo reglamentus, reikia atsižvelgti į visus susijusius objektyvius veiksnius, įskaitant vieną ar kelis iš šių elementų:

a) importo mastą, palyginti su paskutinių kalendorinių arba prekybos metų lygiu, ir jeigu būtų, vidaus gamyba ir vartojimu bei būsimais lygiais, planuojamais vadovaujantis bendrosios rinkos organizavimo reformomis;

b) vidaus kainas, palyginti su bazinėmis arba tikslinėmis kainomis, jei įmanoma, o jei ne – kainas, palyginti su vidutinėmis to paties laikotarpio paskutinių prekybos metų vidaus rinkos kainomis;

c) nuo 2015 m. spalio 1 d. prie 1701 tarifinės pozicijos priskiriamų produktų rinkose: atvejus, kai vidutinė Bendrijos baltojo cukraus rinkos kaina du mėnesius iš eilės mažėja ir sudaro mažiau nei 80 % vidutinės Bendrijos baltojo cukraus rinkos kainos, nustatytos paskutiniais prekybos metais.

4.  Siekiant nustatyti, ar Bendrijos atokiausiuose regionuose tenkinamos 1, 2 ir 3 dalyse nurodytos sąlygos, nagrinėjama tik susijusio (-ių) atokiausio (-ių) regiono (-ų) teritorija. Ypatingas dėmesys skiriamas vietos pramonės mastui, jos finansinei padėčiai ir užimtumui.

14 straipsnis

Tyrimo inicijavimas

1.  Tyrimas inicijuojamas valstybės narės prašymu arba Komisijos iniciatyva, jei Komisija mano, kad yra pakankamai įrodymų, tyrimo inicijavimui pagrįsti.

2.  Valstybės narės informuoja Komisiją, jei dėl importo iš kurios nors I priede išvardyti regionai ar valstybės tendencijų reikia taikyti apsaugos priemones. Informuojant turi būti pateikti turimi įrodymai, atitinkantys 13 straipsnio kriterijus. Tokią informaciją Komisija perduoda visoms valstybėms narėms per tris darbo dienas.

▼M4

3.  Jei paaiškėja, kad yra pakankamai įrodymų tyrimo inicijavimui pagrįsti, Komisija paskelbia pranešimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Tyrimas inicijuojamas per vieną mėnesį nuo informacijos iš valstybės narės gavimo dienos.

Komisija paprastai per 21 dieną nuo informacijos pateikimo Komisijai dienos valstybėms narėms suteikia informaciją apie jos atliktą informacijos tyrimą.

4.  Jei Komisija nusprendžia, kad aplinkybės atitinka nurodytąsias 12 straipsnyje, ji apie savo ketinimą inicijuoti tyrimą iš karto praneša atitinkamiems I priede išvardytiems regionams arba valstybėms. Kartu su pranešimu gali būti pateikiamas kvietimas pradėti konsultacijas, kuriomis siekiama išsiaiškinti padėtį ir rasti visoms šalims priimtiną sprendimą.

▼B

15 straipsnis

Tyrimas

1.  Inicijavusi tyrimo procedūrą, Komisija pradeda tyrimą.

2.  Komisija gali prašyti valstybių narių pateikti informaciją, o valstybės narės imasi visų būtinų veiksmų bet kuriems tokiems prašymams patenkinti. Jei ši informacija yra visuotinės svarbos arba jei ją pateikti paprašė valstybė narė, Komisija šią informaciją persiunčia visoms valstybėms narėms, jei ji nėra konfidenciali; jei informacija yra konfidenciali – Komisija persiunčia nekonfidencialią santrauką.

3.  Jei tyrimas susijęs tik su atokiausiuoju regionu, Komisija gali prašyti kompetentingų vietos valdžios institucijų pateikti 2 dalyje nurodytą informaciją per susijusią valstybę narę.

4.  Jei įmanoma, tyrimas baigiamas per šešis mėnesius nuo tyrimo inicijavimo dienos. Išimtinėmis aplinkybėmis šis terminas gali būti pratęstas dar trims mėnesiams.

16 straipsnis

Laikinųjų apsaugos priemonių nustatymas

▼M4

1.  Laikinosios apsaugos priemonės taikomos susidarius kritinėms aplinkybėms, kai delsiant gali būti padaryta sunkiai atitaisoma žala, ir preliminariai nustačius, kad aplinkybės atitinka nurodytąsias 12 straipsnyje. Laikinosios priemonės tvirtinamos laikantis 21 straipsnyje nurodytos patariamosios procedūros, arba, jei reikia veikti nedelsiant, laikantis 21 straipsnio 6 dalies nuostatų.

2.  Atsižvelgiant į ypatingą atokiausiųjų regionų padėtį ir jų pažeidžiamumą staigiai padidėjus importui, atliekant su jais susijusį tyrimą taikomos laikinosios apsaugos priemonės, jei preliminariai nustatyta, kad importo mastas padidėjo. Laikinosios priemonės tvirtinamos laikantis 21 straipsnio 4 dalyje nurodytos patariamosios procedūros, arba, jei reikia veikti nedelsiant, laikantis 21 straipsnio 6 dalies nuostatų.

▼B

3.  Jeigu valstybė narė prašo Komisijos skubiai imtis priemonių ir jeigu įvykdytos 1 arba 2 dalies sąlygos, Komisija sprendimą priima per penkias darbo dienas nuo prašymo gavimo dienos.

▼M4 —————

▼B

5.  Laikinosiomis priemonėmis gali būti padidintas nagrinėjamojo produkto muito mokestis, tačiau jis negali viršyti kitiems PPO nariams taikomų muitų arba tarifinių kvotų.

6.  Laikinosios priemonės negali būti taikomos ilgiau kaip 180 dienų. Jei laikinosios priemonės taikomos tik atokiausiems regionams, jos gali būti taikomos ne ilgiau kaip 200 dienų.

7.  Jeigu laikinosios apsaugos priemonės panaikinamos, nes tiriant paaiškėja, kad nebuvo įvykdytos 12 ir 13 straipsniuose nustatytos sąlygos, bet kokie laikinųjų priemonių pagrindu surinkti muitai grąžinami.

▼M4

17 straipsnis

Tyrimo ir tyrimo procedūros baigimas nenustatant priemonių

Jeigu manoma, kad dvišalių apsaugos priemonių taikyti nereikia, tyrimas ir tyrimo procedūra baigiami laikantis 21 straipsnio 5 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

▼B

18 straipsnis

Galutinių priemonių nustatymas

1.  Jeigu galutinai nustatyti faktai rodo, kad aplinkybės atitinka nurodytąsias 12 straipsnyje, Komisija, atsižvelgdama į atitinkamas institucijų susitarimų, kuriais vadovaujantis regionas arba valstybė buvo įtraukti į I priedą, nuostatas, prašo pradėti konsultacijas su susijusiu regionu arba valstybe, siekdama rasti visoms šalims priimtiną sprendimą.

▼M4

2.  Jeigu po šio straipsnio 1 dalyje nurodytų konsultacijų per 30 dienų nuo atitinkamo regiono arba valstybės informavimo apie procedūrą nepavyksta rasti visas šalis tenkinančio sprendimo, Komisija, laikydamasi 21 straipsnio 5 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros, per 20 darbo dienų nuo konsultacijų laikotarpio pabaigos priima sprendimą nustatyti galutines dvišales apsaugos priemones.

▼M4 —————

▼B

5.  Galutinės priemonės gali būti šios:

 susijusio regiono arba valstybės kilmės produkto importo normų tolesnio mažinimo sustabdymas;

 nagrinėjamojo produkto muito padidinimas neviršijant kitiems PPO nariams taikomų muitų;

 tarifinė kvota.

6.  Dvišalė apsaugos priemonė netaikoma tam pačiam to paties regiono arba valstybės kilmės produktui, jei nepraėję vieneri metai po to, kai nustojo galioti arba buvo panaikintos anksčiau taikytos tokio pobūdžio priemonės.

19 straipsnis

Apsaugos priemonių taikymo trukmė ir peržiūra

1.  Apsaugos priemonė lieka galioti tik tol, kol ji yra būtina rinkai nuo didelės žalos ar trikdymo apsaugoti arba jų padariniams pašalinti. Laikotarpis netrunka ilgiau nei dvejus metus, jeigu jis nėra pratęsiamas, remiantis šio straipsnio 2 dalimi. Jeigu priemonė taikoma tik vienam arba keliems atokiausiems Bendrijos regionams, taikymo laikotarpis negali būti ilgesnis nei ketveri metai.

2.  Pradinis apsaugos priemonės taikymo laikotarpis gali būti išimties tvarka pratęstas nustačius, kad vis dar būtina taikyti apsaugos priemonę, rinkai nuo didelės žalos arba trikdymų apsaugoti arba jų žalingiems padariniams pašalinti.

3.  Pratęsima šiame reglamente nustatyta tvarka, taikoma tyrimams, ir remiantis tokia pat kaip ir pradinių priemonių nustatymo tvarka.

Bendra apsaugos priemonės, įskaitant visas laikinąsias priemones, taikymo trukmė negali būti ilgesnė nei ketveri metai. Jeigu priemonė taikoma tik atokiausiems regionams, šis terminas gali būti pratęsiamas iki aštuonerių metų.

4.  Ilgiau negu vienerius metus taikoma apsaugos priemonė visu taikymo laikotarpiu, įskaitant visus pratęsimus, turi būti reguliariais intervalais palaipsniui liberalizuojama.

Su susijusiu regionu arba valstybe atitinkamose susitarimuose nurodytose institucijose reguliariai konsultuojamasi siekiant, susiklosčius palankioms aplinkybėms, sudaryti priemonių panaikinimo tvarkaraštį.

20 straipsnis

Priežiūros priemonės

1.  Jeigu dėl AKR valstybės kilmės importo tendencijų gali susidaryti viena iš 12 straipsnyje nurodytų aplinkybių, to produkto importui gali būti taikoma išankstinė Bendrijos priežiūra.

▼M4

2.  Sprendimą dėl priežiūros nustatymo priima Komisija, laikydamasi 21 straipsnio 4 dalyje nurodytos patariamosios procedūros.

▼B

3.  Priežiūros priemonės galioja ribotą laikotarpį. Jeigu nenumatyta kitaip, jos nustoja galiojusios pasibaigus antrajam šešių mėnesių laikotarpiui (t. y. po 12 mėn.) nuo tų priemonių taikymo pradžios.

4.  Prireikus priežiūros priemonės gali būti taikomos tik vieno arba kelių atokiausio (-ių) Bendrijos regiono (-ų) teritorijose.

5.  Apie sprendimą įvesti priežiūros priemones nedelsiant pranešama reikiamoms institucijoms, įsteigtoms atitinkamais susitarimai, kuriais vadovaujantis regionas arba valstybė buvo įtraukta į I priedą.

▼M4

21 straipsnis

Komiteto procedūra

1.  Įgyvendinant šio reglamento 16, 17, 18 ir 20 straipsnius Komisijai padeda Apsaugos priemonių komitetas, įsteigtas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 260/2009 ( 14 ) 4 straipsnio 1 dalį. Tas komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 182/2011 ( 15 ).

2.  Įgyvendinant 4 ir 5 straipsnius Komisijai padeda Muitinės kodekso komitetas, įsteigtas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 450/2008 ( 16 ) 184 straipsnį. Tas komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

3.  Įgyvendinant 6, 7 ir 9 straipsnius Komisijai padeda komitetas, įsteigtas pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007 ( 17 ). Tas komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

4.  Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.

5.  Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.

6.  Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su to reglamento 4 straipsniu.

▼B

22 straipsnis

Ribotoje teritorijoje taikomos išskirtinės priemonės

Jeigu paaiškėja, kad vienoje arba keliose valstybėse narėse dvišalių apsaugos priemonių nustatymo sąlygos yra įvykdytos, Komisija, išnagrinėjusi alternatyvius sprendimus, gali išimties tvarka ir vadovaudamasi Sutarties 134 straipsniu leisti taikyti priežiūros arba apsaugos priemones tik susijusiai valstybei narei arba valstybėms narėms, jeigu ji mano, kad tokios šiuo mastu taikomos priemonės yra tinkamesnės nei visoje Bendrijoje taikomos priemonės. Tokios priemonės turi būti griežtai ribotos trukmės ir turi kuo mažiau trikdyti vidaus rinkos veikimą.



V SKYRIUS

PROCEDŪRINĖS NUOSTATOS

▼M5

23 straipsnis

Pritaikymas prie techninės pažangos

Komisijai pagal šio reglamento 24a straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl techninių 5 straipsnio ir 8–22 straipsnių pakeitimų, kurių gali prireikti dėl šio reglamento ir pasirašytų laikinai taikomų ar pagal SESV 218 straipsnį sudarytų susitarimų su šio reglamento I priede išvardytais regionais ar valstybėmis, skirtumų.

▼M4 —————

▼M5

24a straipsnis

Įgaliojimų delegavimas

1.  Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nurodytomis sąlygomis.

2.  2 straipsnio 2 ir 3 dalyse, 4 straipsnio 4 dalyje ir 23 straipsnyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami penkerių metų laikotarpiui nuo 2014 m. vasario 20 d.. Likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki penkerių metų laikotarpio pabaigos Komisija parengia naudojimosi deleguotaisiais įgaliojimais ataskaitą. Įgaliojimai savaime pratęsiami tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno laikotarpio pabaigos.

3.  Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 2 straipsnio 2 ir 3 dalyse, 4 straipsnio 4 dalyje ir 23 straipsnyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

4.  Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

5.  Pagal 4 straipsnio 4 dalį ir 23 straipsnį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.

6.  Pagal 2 straipsnio 2 ir 3 dalis priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas keturiais mėnesiais.

▼M4

24b straipsnis

Ataskaita

Vadovaudamasi Tarybos reglamento (EB) Nr. 1225/2009 ( 18 ) 22a straipsniu, Komisija į savo metinę ataskaitą Europos Parlamentui ir Tarybai dėl prekybos apsaugos priemonių taikymo ir įgyvendinimo įtraukia informaciją apie šio reglamento įgyvendinimą.

▼B



VI SKYRIUS

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

25 straipsnis

Pakeitimai

Reglamento (EB) Nr. 1964/2005 1 straipsnio 2 dalis išbraukiama.

26 straipsnis

Panaikinimas

Reglamentai (EB) Nr. 2285/2002 ir (EB) Nr. 2286/2002 panaikinami.

27 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Jis taikomas nuo 2008 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

▼M3




I PRIEDAS

Regionų arba valstybių, kurios baigė derybas, kaip apibrėžta 2 straipsnio 2 dalyje, sąrašas

ANTIGVA IR BARBUDA

BAHAMŲ SANDRAUGA

BARBADOSAS

BELIZAS

▼M6

BOTSVANOS RESPUBLIKA

▼M3

DOMINIKOS SANDRAUGA

DOMINIKOS RESPUBLIKA

▼M6

DRAMBLIO KAULO KRANTO RESPUBLIKA

▼M7

FIDŽIO RESPUBLIKA

▼M6

GANOS RESPUBLIKA

▼M3

GRENADA

GAJANOS KOOPERATYVINĖ RESPUBLIKA

JAMAIKA

▼M8

KAMERŪNO RESPUBLIKA

▼M3

MADAGASKARO RESPUBLIKA

MAURICIJAUS RESPUBLIKA

▼M6

NAMIBIJOS RESPUBLIKA

▼M3

PAPUA NAUJOSIOS GVINĖJOS NEPRIKLAUSOMOJI VALSTYBĖ

SENT KITSO IR NEVIO FEDERACIJA

SENT LUSIJA

SENT VINSENTAS IR GRENADINAI

SEIŠELIŲ RESPUBLIKA

SURINAMO RESPUBLIKA

▼M6

SVAZILANDO RESPUBLIKA

▼M3

TRINIDADO IR TOBAGO RESPUBLIKA

ZIMBABVĖS RESPUBLIKA

▼B




II PRIEDAS

Sąvokos

„PRODUKTŲ KILMĖ“ APIBRĖŽIMAS IR ADMINISTRACINIO BENDRADARBIAVIMO METODAI

I ANTRAŠTINĖ DALIS:

Bendrosios nuostatos

Straipsniai

1.

Sąvokų apibrėžimai

II ANTRAŠTINĖ DALIS:

Sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžimas

Straipsniai

2.

Bendrieji reikalavimai

3.

Visiškai gauti produktai

4.

Pakankamai apdoroti arba perdirbti produktai

5.

Nepakankamas apdorojimas arba perdirbimas

6.

Kilmės kumuliacija

7.

Kvalifikacinis vienetas

8.

Priedai, atsarginės dalys ir įrankiai

9.

Rinkiniai

10.

Neutralūs elementai

III ANTRAŠTINĖ DALIS:

Teritoriniai reikalavimai

Straipsniai

11.

Teritoriškumo principas

12.

Tiesioginis vežimas

13.

Parodos

IV ANTRAŠTINĖ DALIS:

Kilmės įrodymas

Straipsniai

14.

Bendrieji reikalavimai

15.

Judėjimo sertifikato EUR 1 išdavimo tvarka

16.

Judėjimo sertifikatų EUR 1 išdavimas atgaline data

17.

Judėjimo sertifikato EUR 1 dublikato išdavimas

18.

Judėjimo sertifikato EUR 1 išdavimas pagal anksčiau išduotą arba surašytą kilmės įrodymą

19.

Sąskaitos faktūros deklaracijos surašymo reikalavimai

20.

Patvirtintas eksportuotojas

21.

Kilmės įrodymo galiojimas

22.

Tranzito procedūra

23.

Kilmės įrodymo pateikimas

24.

Importavimas dalimis

25.

Atleidimas nuo reikalavimo pateikti kilmės įrodymą

26.

Informacijos teikimo tvarka kumuliacijos tikslais

27.

Patvirtinamieji dokumentai

28.

Kilmės įrodymo ir patvirtinamųjų dokumentų saugojimas

29.

Neatitikimai ir formalios klaidos

30.

Eurais išreikštos sumos

V ANTRAŠTINĖ DALIS:

Administracinio bendradarbiavimo susitarimai

Straipsniai

31.

Tarpusavio pagalba

32.

Kilmės įrodymų patikrinimas

33.

Tiekėjų deklaracijų patikrinimas

34.

Sankcijos

35.

Laisvosios zonos

36.

Leidžiančios nukrypti nuostatos

VI ANTRAŠTINĖ DALIS:

Seuta ir Melilija

Straipsniai

37.

Specialiosios sąlygos

VII ANTRAŠTINĖ DALIS:

Pereinamojo laikotarpio ir baigiamosios nuostatos

Straipsniai

38.

Pereinamojo laikotarpio nuostatos, taikomos prekėms, kurios gabenamos tranzitu ar saugomos

39.

Priedėliai

RODYKLĖ

PRIEDĖLIAI

1 PRIEDĖLIS:

Šio priedo sąrašo įvadinės pastabos

2 PRIEDĖLIS:

Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimo ar perdirbimo operacijų, kurias reikia atlikti, kad pagamintas produktas įgytų kilmės statusą, sąrašas

2A PRIEDĖLIS:

Leidžiančios nukrypti nuo kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimo ar perdirbimo operacijų, kurias reikia atlikti, kad pagamintas produktas įgytų kilmės statusą, sąrašo nuostatos pagal šio priedo 4 straipsnį

3 PRIEDĖLIS:

Judėjimo sertifikato blankas

4 PRIEDĖLIS:

Sąskaitos faktūros deklaracija

5A PRIEDĖLIS:

Lengvatinės kilmės statusą turinčių produktų tiekėjo deklaracija

5B PRIEDĖLIS:

Lengvatinės kilmės statuso neturinčių produktų tiekėjo deklaracija

6 PRIEDĖLIS:

Informacinis lapas

7 PRIEDĖLIS:

Produktai, kuriems netaikoma šio priedo 6 straipsnio 5 dalis

8 PRIEDĖLIS:

Žuvininkystės produktai, kuriems laikinai netaikoma šio priedo 6 straipsnio 5 dalis

9 PRIEDĖLIS:

Kaimyninės besivystančios šalys

10 PRIEDĖLIS:

Produktai, kuriems 2 straipsnio 2 dalyje ir 6 straipsnio 1 bei 2 dalyse nurodytos nuostatos dėl kumuliacijos taikomos nuo 2015 m. spalio 1 d. ir kuriems netaikomos šio priedo 6 straipsnio 5, 9 ir 12 dalių nuostatos

11 PRIEDĖLIS:

Produktai, kuriems 2 straipsnio 2 dalyje ir 6 straipsnio 1 bei 2 dalyse nurodytos nuostatos dėl kumuliacijos taikomos nuo 2010 m. sausio 1 d. ir kuriems netaikomos šio priedo 6 straipsnio 5, 9 ir 12 dalių nuostatos

12 PRIEDĖLIS:

Užjūrio šalys ir teritorijos

I ANTRAŠTINĖ DALIS

BENDROSIOS NUOSTATOS

1 straipsnis

Sąvokų apibrėžimai

Šiame priede:

a) „gamyba“ – tai bet koks apdorojimas ar perdirbimas, įskaitant surinkimą ar specialiąsias operacijas;

b) „medžiaga“ – tai bet kokia produkto gamybai panaudota sudedamoji dalis, žaliava, komponentas arba detalė ir kt.;

c) „produktas“ – tai gaminamas produktas, net jei jis skirtas vėliau naudoti kitoje gamybos operacijoje;

d) „prekės“ – tai medžiagos ir produktai;

e) „muitinė vertė“ – tai pagal 1994 m. Susitarimą dėl Bendrojo muitų tarifų ir prekybos susitarimo VII straipsnio įgyvendinimo (PPO susitarimas dėl muitinio vertinimo) nustatyta vertė;

f) „gamintojo kaina“ – tai kaina, sumokėta už produktą (ex-works) gamintojui, kurio įmonėje atliktas galutinis apdorojimas arba perdirbimas, jei kainą sudaro visų panaudotų medžiagų vertė, atskaičiavus vidaus mokesčius, kurie eksportuojant gautą produktą yra arba gali būti grąžinami;

g) „medžiagų vertė“ – panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų muitinė vertė importavimo metu arba, jei ji nežinoma ir negali būti nustatyta, pirmoji nustatyta kaina, sumokėta už medžiagas konkrečioje teritorijoje;

h) „kilmės statusą turinčių medžiagų vertė“ – tai g punkte nurodytų medžiagų vertė, taikoma mutatis mutandis;

i) „pridėtinė vertė“ – gamintojo kaina, atėmus arba į Bendriją, arba į AKR valstybes importuotų medžiagų muitinę vertę;

j) „skirsniai“ ir „pozicijos“ – tai skirsniai ir pozicijos (keturženkliai kodai), naudojami nomenklatūroje, sudarančioje Suderintą prekių aprašymo ir kodavimo sistemą (toliau – Suderinta sistema arba SS);

k) „klasifikuojama“ – tai reiškia, kad produktas arba medžiaga yra priskirti tam tikrai pozicijai;

l) „siunta“ – tai vieno eksportuotojo vienam gavėjui tuo pat metu siunčiami produktai arba produktai, siunčiami su bendruoju transporto dokumentu, kuriame nurodytas maršrutas nuo eksportuotojo iki gavėjo, arba, jei tokio dokumento nėra, naudojant bendrą sąskaitą faktūrą;

m) „teritorijos“ aprėpia teritorinius vandenis;

n) „UŠT“ – tai 12 priedėlyje nurodytos šalys ir teritorijos.



II ANTRAŠTINĖ DALIS

SĄVOKOS „PRODUKTŲ KILMĖ“ APIBRĖŽIMAS

2 straipsnis

Bendrieji reikalavimai

1.  Taikant šio reglamento nuostatas toliau išvardyti produktai laikomi šio reglamento I priedo AKR valstybių (toliau, taikant šį priedą, – AKR valstybės) kilmės:

a) produktai, visiškai gauti AKR valstybėse, kaip apibrėžta šio priedo 3 straipsnyje;

b) AKR valstybėse gauti produktai, kurių sudėtyje esančios medžiagos nevisiškai gautos AKR valstybėse, jei tokios medžiagos buvo pakankamai apdorotos arba perdirbtos AKR valstybėse, kaip apibrėžta šio priedo 4 straipsnyje.

2.  Įgyvendinant 1 dalį, AKR valstybių teritorijos laikomos viena teritorija.

Kilmės statusą turintys produktai, pagaminti iš visiškai gautų arba pakankamai apdorotų ar perdirbtų vienoje ar daugiau AKR valstybių medžiagų, laikomi AKR valstybės, kurioje buvo atlikta paskutinė apdorojimo ar perdirbimo operacija, kilmės produktais, jei toje valstybėje produktai buvo apdoroti arba perdirbti daugiau nei nurodyta šio priedo 5 straipsnyje.

3.  10 priedėlyje išvardytiems produktams 2 dalis taikoma tik nuo 2015 m. spalio 1 d., o 11 priedėlyje – tik nuo 2010 m. sausio 1 d.

3 straipsnis

Visiškai gauti produktai

1.  Visiškai gautais AKR valstybėse arba Bendrijoje laikomi:

a) mineraliniai produktai, išgauti iš jų žemės gelmių arba jūros dugno;

b) jose išauginti augaliniai produktai;

c) jose atsivesti (ar išsiritę) ir užauginti gyvi gyvūnai;

d) produktai, pagaminti iš gyvų jose užaugintų gyvūnų;

e) 

i) jose sumedžiotų arba sužvejotų gyvūnų produktai;

ii) akvakultūros, taip pat jūrinės aplinkos produktai, jei jose veisiasi ir auginamos žuvys;

f) jūrų žvejybos ir kiti jūros produktai už jų teritorinių vandenų, gauti naudojantis jų laivais;

g) jų žuvų perdirbimo laivuose pagaminti produktai, pagaminti tik iš tų produktų, kuriems taikomas f punktas;

h) jose surinkti naudoti daiktai, tinkami tik žaliavoms regeneruoti, taip pat naudotos padangos, tinkamos tik restauruoti arba naudoti kaip atliekos;

i) jose vykdomos gamybos atliekos ir laužas;

j) produktai, išgauti iš jūros dugno ar iš žemės gelmių už jų teritorinių vandenų, jei jos turi išimtines teises naudotis šių vandenų dugnu ar žemės gelmėmis;

k) jose tik iš a–j punktuose išvardytų produktų pagamintos prekės.

2.  1 dalies f ir g punktų terminai „jų laivai“ ir „jų žuvų perdirbimo laivai“ taikomi tik tiems laivams ir žuvų perdirbimo laivams:

a) kurie yra įregistruoti valstybėje narėje arba AKR valstybėje;

b) kurie plaukioja su valstybės narės arba AKR valstybės vėliava;

c) atitinka vieną iš šių sąlygų:

i) kurių ne mažiau kaip 50 % priklauso AKR valstybės arba valstybės narės piliečiams

arba

ii) priklauso bendrovėms;

 kurių pagrindinė buveinė ir pagrindinė verslo vieta yra AKR valstybėje arba valstybėje narėje; ir

 kurių ne mažiau kaip 50 % priklauso AKR valstybei, tos valstybės valstybiniams subjektams arba tos šalies, arba valstybės narės piliečiams.

3.  Nepaisant 2 dalies, AKR valstybei paprašius Bendrija pripažįsta, kad AKR valstybės frachtuojami ar nuomojami laivai būtų laikomi „jų laivais“, kuriais vykdoma žvejybinė veikla jų išskirtinėje ekonominėje zonoje laikantis šių sąlygų:

a) jei AKR valstybė pasiūlė Bendrijai galimybę derėtis dėl žuvininkystės susitarimo ir Bendrija šio pasiūlymo nepriėmė;

b) jei frachtavimo arba nuomos sutarčiai pritarė Komisija, nes sutartimi suteikiamos tinkamos galimybės gerinti AKR valstybės pajėgumus savarankiškai žvejoti ir svarbiausia AKR valstybei suteikiama atsakomybė už jai patikėto laivo laivybos ir komercinį valdymą per pakankamai ilgą laikotarpį.

4 straipsnis

Pakankamai apdoroti arba perdirbti produktai

1.  Taikant šį priedą, nevisiškai gauti produktai laikomi pakankamai apdorotais ar perdirbtais AKR valstybėse arba Bendrijoje, jei atitinka 2 priedėlį arba, kita vertus, 2A priedėlio sąraše nustatytus reikalavimus. Minėtuose reikalavimuose nurodomos visų produktų, kuriems taikomas šis reglamentas, apdorojimo ar perdirbimo operacijos, kurias būtina atlikti su gamyboje naudojamomis kilmės statuso neturinčiomis medžiagoms, ir tie reikalavimai taikomi tik tokioms medžiagoms. Vadinasi, jei produktas, kuris įgijo kilmės statusą įvykdžius sąraše nurodytus reikalavimus, naudojamas kito produkto gamyboje, tai reikalavimai, kurie taikomi gaminamam produktui, nėra taikomi jame panaudotam produktui, ir į kilmės statuso neturinčias medžiagas, kurios galėjo būti panaudotos jį gaminant, neatsižvelgiama.

2.  Nepaisant 1 dalies, kilmės statuso neturinčios medžiagos, kurios, vadovaujantis sąraše nustatytais reikalavimais, neturėtų būti naudojamos tam tikram produktui gaminti, vis dėlto gali būti panaudotos, jeigu:

a) jų bendra vertė neviršija 15 % produkto gamintojo kainos;

b) taikant šią dalį neviršijamas joks sąraše nurodytas kilmės statuso neturinčių medžiagų didžiausios vertės procentinis dydis.

Ši dalis netaikoma Suderintos sistemos 50–63 skirsniams priskiriamiems produktams.

3.  

a) Nepaisant 1 dalies ir kai Ramiojo vandenyno AKR valstybė Komisijai pateikia raštišką pranešimą, 1604 ir 1605 pozicijų perdirbti žuvininkystės produktai, kurie buvo perdirbti arba pagaminti tos valstybės sausumos teritorijoje esančiose patalpose iš 0302 arba 0303 pozicijų kilmės statuso neturinčių medžiagų, kurios buvo iškrautos tos valstybės uoste, 2 straipsnyje laikomi pakankamai apdorotais arba perdirbtais produktais. Pranešime Komisijai nurodomi tos valstybės žuvininkystės sektoriui teikiami vystymosi privalumai, pateikiama būtina informacija apie susijusias rūšis ir gamintinus produktus bei nurodomas susijęs kiekis.

b) Ramiojo vandenyno AKR valstybė ne vėliau kaip per trejus metus nuo pranešimo pateikimo Bendrijai parengia a punkto įgyvendinimo ataskaitą.

c) a punktas taikomas nepažeidžiant ES galiojančių sanitarinių ir fitosanitarinių priemonių, veiksmingo žvejybos išteklių išsaugojimo ir darnaus valdymo bei paramos kovai su neteisėta, nepranešta ir nereguliuojama žvejybos veikla regione.

4.  1–3 dalys taikomos, išskyrus 5 straipsnyje nustatytus atvejus.

5 straipsnis

Nepakankamas apdorojimas arba perdirbimas

1.  Nepažeidžiant 2 dalies, kilmės statuso nesuteikia šios nepakankamo apdorojimo ar perdirbimo operacijos – nesvarbu, ar 4 straipsnio reikalavimai įvykdyti, ar ne:

a) operacijos, kuriomis užtikrinama, kad produktai būtų tinkamai išsaugoti juos vežant ir sandėliuojant (vėdinimas, paskleidimas, džiovinimas, atšaldymas, patalpinimas į druskos, sieros dioksido ar kitus vandeninius tirpalus, sugedusių dalių pašalinimas ir panašios operacijos;

b) paprastos operacijos, tokios kaip dulkių šalinimas, persijojimas ar perrinkimas, rūšiavimas, klasifikavimas, derinimas (įskaitant rinkinių sudarymą), plovimas, dažymas, pjaustymas;

c) 

i) pakuočių keitimas, jų ardymas ir surinkimas;

ii) paprastas pilstymas į butelius, flakonus, bėrimas į maišus, dėjimas į dėklus, dėžes, kortelių ar lentelių tvirtinimas ir t. t. bei visos kitos paprastos pakavimo operacijos;

d) ženklų, etikečių, ir kitų panašių atpažinimo ženklų tvirtinimas ant produktų ar jų pakuočių;

e) paprastas vienos ar kelių rūšių produktų sumaišymas; cukraus sumaišymas su bet kokia kita medžiaga;

f) paprastas gaminio surinkimas iš dalių, sudarant baigtą gaminį;

g) dviejų ar daugiau operacijų, išvardytų a–f punktuose, derinys;

h) gyvūnų skerdimas;

i) javų ir ryžių lukštenimas, dalinis ar visiškas balinimas, šlifavimas ir poliravimas;

j) cukraus dažymo ar cukraus gabalų formavimo operacijos; visiškas arba dalinis cukraus sumalimas;

k) vaisių, riešutų ir daržovių lupimas, kauliukų išėmimas ir lukštenimas.

2.  Sprendžiant, ar produkto apdorojimas arba perdirbimas yra laikytinas nepakankamu, kaip apibrėžta 1 dalyje, atsižvelgiama į visas AKR valstybėse arba Bendrijoje su tuo produktu atliktas operacijas.

6 straipsnis

Kilmės kumuliacija

Kumuliacija su UŠT ir Bendrija

1.  Bendrijos ar UŠT kilmės medžiagos laikomos AKR valstybių kilmės medžiagomis, kai jos panaudojamos gaminant AKR valstybėse gautą produktą. Tokios medžiagos nebūtinai turi būti pakankamai apdorotos arba perdirbtos, jei jos buvo apdorotos arba perdirbtos daugiau nei nurodyta 5 straipsnyje.

2.  Apdorojimas ir perdirbimas Bendrijoje ar UŠT laikomas atliktu AKR valstybėse, jei medžiagos vėliau apdorojamos ar perdirbamos AKR valstybėse daugiau, nei nurodyta 5 straipsnyje.

3.  Sprendžiant, ar produktai yra UŠT kilmės, šio priedo nuostatos taikomos mutatis mutandis.

4.  10 priedėlyje išvardytiems produktams šio straipsnio nuostatos taikomos tik nuo 2015 m. spalio 1 d., o 11 priedėlyje – tik nuo 2010 m. sausio 1 d.

Kumuliacija su Pietų Afrika

5.  Pagal 6, 7, 8, ir 11 dalių nuostatas Pietų Afrikos kilmės medžiagos laikomos AKR valstybių kilmės medžiagomis, kai jos panaudotos gaminant AKR valstybėse gautą produktą, jei jos apdorotos ar perdirbtos daugiau, nei nurodyta 5 straipsnyje. Tokios medžiagos nebūtinai turi būti pakankamai apdorotos arba perdirbtos.

6.  Produktai, kurie kilmės statusą įgijo pagal 5 dalį, toliau laikomi AKR valstybių kilmės produktais tik tuo atveju, kai jose sukurta pridėtinė vertė yra didesnė už panaudotų Pietų Afrikos kilmės medžiagų vertę. Priešingu atveju susiję produktai laikomi Pietų Afrikos kilmės produktais. Nustatant kilmę neatsižvelgiama į Pietų Afrikos kilmės medžiagas, kurios buvo pakankamai apdorotos ar perdirbtos AKR valstybėse.

7.  5 dalyje numatyta kumuliacija netaikoma 7, 10 ir 11 priedėliuose išvardytiems produktams.

8.  5 dalyje numatyta kumuliacija 8 priedėlyje išvardytiems produktams gali būti taikoma tik tada, kai pagal Europos bendrijos ir Pietų Afrikos Respublikos prekybos, plėtros ir bendradarbiavimo susitarimą tiems produktams panaikinami tarifai. Komisija Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (C serijoje) paskelbia datą, kada šios dalies reikalavimai buvo įvykdyti.

9.  Nepažeidžiant 7 ir 8 dalies, Pietų Afrikoje atliktas apdorojimas ir perdirbimas laikomi atliktais kitoje Pietų Afrikos muitų sąjungos (SACU) valstybėje narėje, kuri yra AKR valstybė, jei medžiagos vėliau apdorojamos ar perdirbamos toje kitoje SACU valstybėje narėje.

10.  Nepažeidžiant 7 ir 8 dalių ir AKR valstybėms paprašius, Pietų Afrikoje atliktas apdorojimas ir perdirbimas laikomi atliktais AKR valstybėse, jei medžiagos vėliau apdorojamos ar perdirbamos AKR valstybėje pagal regionų ekonominės integracijos susitarimą.

11.  Dėl AKR valstybių prašymų sprendžiama laikantis Reglamento (EEB) 2913/92 247 ir 247a straipsniuose nurodytos tvarkos.

12.  5 dalyje numatyta kumuliacija gali būti taikoma tik jei panaudotos Pietų Afrikos medžiagos įgijo kilmės statusą taikant tokias pačias, kaip šiame priede nustatytos, kilmės taisykles. 9 ir 10 dalyse numatyta kumuliacija gali būti taikoma tik taikant kilmės taisykles, kurios visiškai atitinka šiame priede nustatytąsias.

Kumuliacija su kaimyninėmis besivystančiomis šalimis

13.  AKR valstybėms paprašius, kaimyninės besivystančios šalies, kitos nei AKR valstybė, bet sudarančios vientisą geografinį vienetą, kilmės medžiagos laikomos AKR valstybių kilmės medžiagomis, jei jos panaudotos gaminant jose gautą produktą. Nebūtina, kad tokios medžiagos būtų pakankamai apdorotos ar perdirbtos, jeigu:

 AKR valstybėje apdorota arba perdirbta daugiau nei atliekant 5 straipsnyje išvardytas operacijas;

 AKR valstybės, Bendrija ir kitos susijusios šalys sudarė susitarimą dėl tinkamų administracinių procedūrų, kurios užtikrins šios dalies tinkamą įgyvendinimą.

Ši dalis netaikoma Suderintos sistemos 3 arba 16 skirsniams priskiriamiems tunų produktams ir SS 1006 kodui priskiriamiems ryžių produktams.

Sprendžiant, ar produktai yra kilę iš kaimyninės besivystančios šalies, taikomos šio priedo nuostatos.

Dėl AKR valstybių prašymų sprendžiama laikantis Reglamento (EEB) 2913/92 247 ir 247a straipsniuose nurodytos tvarkos. Be to, tokiuose sprendimuose nurodomi produktai, kurių kumuliacijos, numatytos šioje dalyje, neleidžiama atlikti.

7 straipsnis

Kvalifikacinis vienetas

1.  Taikant šį priedą, kvalifikacinis vienetas – tai tam tikras produktas, kuris klasifikuojant pagal Suderintos sistemos nomenklatūrą laikomas pagrindiniu vienetu.

Todėl laikoma, kad:

a) kai produktas, kurį sudaro gaminių grupė arba rinkinys, pagal Suderintos sistemos taisykles priskiriamas vienai pozicijai, ta visuma sudaro kvalifikacinį vienetą;

b) kai siuntą sudaro daug lygiaverčių produktų, priskiriamų tai pačiai Suderintos sistemos pozicijai, taikant šį priedą kiekvienas produktas vertinamas atskirai.

2.  Jei pagal Suderintos sistemos 5 bendrąją taisyklę pakuotė klasifikuojama kartu su produktu, nustatant kilmę ji taip pat vertinama kartu su produktu.

8 straipsnis

Priedai, atsarginės dalys ir įrankiai

Priedai, atsarginės dalys ir įrankiai, siunčiami kartu su įrenginiu, mašina, aparatu ar transporto priemone, jei jie yra įprastinė įrenginio dalis ir įskaičiuoti į jo kainą, arba dėl kurių nepateikiama atskira sąskaita, laikomi viena preke kartu su įrenginiu, mašina, aparatu ar transporto priemone.

9 straipsnis

Rinkiniai

Pagal Suderintos sistemos 3 bendrąją taisyklę rinkiniai turi kilmės statusą, jei tokį statusą turi visi juos sudarantys produktai. Tačiau, jei rinkinį sudaro kilmės statusą turintys ir kilmės statuso neturintys produktai, visas rinkinys laikomas turinčiu kilmės statusą, jei kilmės statuso neturinčių produktų vertė neviršija 15 % rinkinio gamintojo kainos.

10 straipsnis

Neutralūs elementai

Siekiant nustatyti, ar produktas turi kilmės statusą, nebūtina nustatyti šių jam gaminti naudojamų elementų kilmės:

a) energijos ir degalų;

b) pagrindinių gamybos priemonių ir įrenginių;

c) mašinų ir įrankių;

d) prekių, kurios neįtraukiamos ir kurios nėra skirtos įtraukti į galutinę produkto sudėtį.



III ANTRAŠTINĖ DALIS

TERITORINIAI REIKALAVIMAI

11 straipsnis

Teritoriškumo principas

1.  AKR valstybės privalo nuolatos laikytis šio priedo II antraštinėje dalyje nustatytų reikalavimų dėl kilmės statuso įgijimo, išskyrus kaip numatyta 6 straipsnyje.

2.  Išskyrus 6 straipsnyje numatytus atvejus, kai iš AKR valstybių, Bendrijos ar UŠT į kitą šalį eksportuotos kilmės statusą turinčios prekės grąžinamos, jos laikomos neturinčiomis kilmės statuso, nebent muitinei galima tinkamai įrodyti, kad:

a) grąžinamos prekės yra tos pačios, kurios buvo eksportuotos; ir

b) jos nebuvo perdirbtos, išskyrus operacijas, būtinas jų kokybei išsaugoti toje šalyje arba eksportuojant.

12 straipsnis

Tiesioginis vežimas

1.  Šiame reglamente numatytas lengvatinis režimas taikomas tik šio priedo reikalavimus atitinkantiems produktams ir kurie laikantis 6 straipsnio tiesiogiai vežami tarp AKR valstybių, Bendrijos, UŠT arba Pietų Afrikos teritorijų jų neįvežant į jokią kitą teritoriją. Tačiau vieną atskirą siuntą sudarantys produktai gali būti vežami ir, jei reikia, perkraunami ar laikinai sandėliuojami kitose teritorijose, jei produktus prižiūri tranzito ar sandėliavimo šalies muitinė ir su jais neatliekamos jokios kitos operacijos, išskyrus iškrovimą, perkrovimą ar operacijas, reikalingas, kad būtų išsaugota jų gera būklė.

Kilmės statusą turintys produktai gali būti gabenami vamzdynais per kitas nei AKR valstybių arba Bendrijos teritorijas.

2.  Norint įrodyti, jog įvykdyti 1 dalyje nustatyti reikalavimai, importuojančios šalies muitinei pateikiama:

a) bendrasis transporto dokumentas, kuriame nurodytas maršrutas iš eksportuojančios šalies per tranzito šalį; arba

b) tranzito šalies muitinės išduota pažyma, kurioje yra:

i) tikslus produktų aprašymas;

ii) produktų iškrovimo ir perkrovimo datos ir, prireikus, laivų ar kitų transporto priemonių pavadinimai; ir

iii) sąlygų, kuriomis produktai buvo laikomi tranzito šalyje, patvirtinimas;

arba

c) jei tokie įrodymai nepateikiami, kiti patvirtinamieji dokumentai.

13 straipsnis

Parodos

1.  Kilmės statusą turintiems produktams, išsiųstiems iš AKR valstybės parodai į kitą šalį, išskyrus nurodytas 6 straipsnyje, ir po parodos parduotiems tam, kad būtų importuoti į Bendriją, juos importuojant taikomos šio reglamento nuostatos, jei muitinei tinkamai įrodoma, kad:

a) eksportuotojas išsiuntė šiuos produktus iš AKR valstybės į šalį, kurioje vyko paroda, ir ten juos eksponavo;

b) tas eksportuotojas produktus pardavė ar kitaip perleido asmeniui Bendrijoje;

c) produktai buvo perduoti parodoje ar netrukus po jos tokios pat būklės, kaip ir atsiųsti į parodą; ir

d) kadangi produktai buvo gabenami į parodą, be demonstravimo parodoje, jie nebuvo naudojami jokiems kitiems tikslams.

2.  Kilmės įrodymas išduodamas arba surašomas pagal IV antraštinės dalies nuostatas ir įprastu būdu pateiktas importuojančiosios šalies muitinei. Jame nurodomas parodos pavadinimas ir adresas. Prireikus gali būti pareikalauta papildomų dokumentų – produktų eksponavimo sąlygų vykusioje parodoje įrodymų.

3.  1 dalis taikoma bet kokiai prekybos, pramonės, žemės ūkio ar amatų parodai, mugei ar panašiam viešam renginiui arba demonstravimui, kuris nėra organizuojamas parduotuvėse ar verslo patalpose siekiant asmeninių tikslų, t. y. norint parduoti užsieninius produktus, ir kurių metu produktai lieka muitinės priežiūroje.



IV ANTRAŠTINĖ DALIS

KILMĖS ĮRODYMAS

14 straipsnis

Bendrieji reikalavimai

1.  Šio reglamento nuostatos AKR valstybių kilmės statusą turintiems produktams juos importuojant į Bendriją taikomos pateikus vieną iš šių dokumentų:

a) judėjimo sertifikatą EUR.1, kurio pavyzdys pateiktas 3 priedėlyje; arba

b) 19 straipsnio 1 dalyje nurodytais atvejais – deklaraciją (toliau – sąskaitos faktūros deklaracija), kurios tekstas pateikiamas 4 priedėlyje, eksportuotojo įrašytą sąskaitoje faktūroje, važtaraštyje ar kitame komerciniame dokumente, kuriame atitinkami produktai aprašomi pakankamai išsamiai, kad būtų galima juos identifikuoti.

2.  Nepaisant 1 dalies, kilmės statusą turintiems produktams, kaip apibrėžta šiame priede, 25 straipsnyje nurodytais atvejais šio reglamento nuostatos taikomos nereikalaujant pateikti jokio iš pirmiau nurodytų dokumentų.

15 straipsnis

Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimo tvarka

1.  Judėjimo sertifikatą EUR.1 eksportuojančios šalies muitinė išduoda eksportuotojui arba eksportuotojo atsakomybe jo įgaliotajam atstovui pateikus prašymą raštu.

2.  Eksportuotojas arba jo įgaliotasis atstovas užpildo EUR.1 judėjimo sertifikatą ir prašymo blanką, kurių pavyzdžiai pateikiami 3 priedėlyje. Šie blankai užpildomi pagal šio priedo nuostatas. Jei pildoma ranka, rašoma rašalu didžiosiomis raidėmis. Produktų aprašymas pateikiamas šiam tikslui skirtame langelyje, nepaliekant tuščių eilučių. Jeigu užpildytame langelyje lieka tuščios vietos, po paskutiniąja aprašymo eilute turi būti brėžiama horizontali linija, o tuščias plotas perbraukiamas.

3.  Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduoti prašantis eksportuotojas turi eksportuojančios AKR valstybės, kurioje išduotas judėjimo sertifikatas EUR.1, muitinės prašymu bet kuriuo metu pateikti visus reikiamus atitinkamų produktų kilmės statusą ir kitų šio priedo reikalavimų įvykdymą įrodančius dokumentus.

4.  Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduoda eksportuojančios AKR valstybės muitinė, jei atitinkami produktai gali būti laikomi AKR valstybių arba vienos iš kitų 6 straipsnyje nurodytų šalių kilmės ir jei jie atitinka kitus šio priedo reikalavimus.

5.  Sertifikatą išduodanti muitinė imasi visų veiksmų, kurių reikia produktų kilmės statusui ir kitų šio priedo reikalavimų įvykdymui patikrinti. Todėl ji turi teisę pareikalauti bet kokių įrodymų ir atlikti bet kokį eksportuotojo apskaitos patikrinimą ar bet kokį kitą, jos manymu, būtiną patikrinimą. Be to, sertifikatą išduodanti muitinė užtikrina, kad būtų tinkamai užpildyti 2 dalyje nurodyti blankai. Visų pirma ji tikrina, ar produktų aprašymui skirta vieta užpildyta taip, kad neliktų vietos apgaulingiems papildomiems įrašams.

6.  Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimo data nurodoma sertifikato 11 langelyje.

7.  Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduoda muitinė ir perduoda eksportuotojui po faktiško eksportavimo arba jo užtikrinimo.

16 straipsnis

Judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimas atgaline data

1.  Nepaisant 15 straipsnio 7 dalies, išimties tvarka judėjimo sertifikatas EUR.1 gali būti išduotas po produktų, kuriems skirtas šis sertifikatas, eksporto, jeigu:

a) eksportuojant jis nebuvo išduotas dėl klaidų, netyčinio aplaidumo ar dėl ypatingų aplinkybių; arba

b) muitinei deramai įrodoma, kad judėjimo sertifikatas EUR.1 buvo išduotas, bet dėl techninių priežasčių nebuvo priimtas importuojant.

2.  Įgyvendinant 1 dalį, eksportuotojas prašyme nurodo produktų, kuriems skirtas judėjimo sertifikatas EUR.1, eksportavimo vietą ir datą bei prašymo pateikimo priežastis.

3.  Muitinė judėjimo sertifikatą EUR.1 atgaline data gali išduoti tik patikrinusi, ar eksportuotojo prašyme pateikta informacija atitinka kituose atitinkamuose eksporto dokumentuose pateiktus duomenis.

4.  Atgaline data išduodami judėjimo sertifikatai EUR.1 patvirtinami tokiu įrašu:

„ISSUED RETROSPECTIVELY“

5.  4 dalyje nurodytas patvirtinimas įrašomas judėjimo sertifikato EUR.1 langelyje „Pastabos“.

17 straipsnis

Judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato išdavimas

1.  Jei judėjimo sertifikatas EUR.1 pavagiamas, pametamas ar sunaikinamas, eksportuotojas gali kreiptis į jį išdavusią muitinę, kad pagal joje saugomus eksporto dokumentus būtų surašytas dublikatas.

2.  Išduotas dublikatas patvirtinamas tokiu žodžiu:

„DUPLICATE“

3.  2 dalyje nurodytas patvirtinimas įrašomas judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato langelyje „Pastabos“.

4.  Dublikatas, kuriame nurodyta judėjimo sertifikato EUR.1 originalo išdavimo data, įsigalioja nuo tos dienos.

18 straipsnis

Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimas pagal anksčiau išduotą arba surašytą kilmės įrodymą

Kai kilmės statusą turintys produktai yra AKR valstybės ar Bendrijos muitinės įstaigos priežiūroje, norint visus ar dalį šių produktų persiųsti į kitą AKR valstybių ar Bendrijos vietą, kilmės įrodymo originalą galima pakeisti vienu ar keliais judėjimo sertifikatais EUR.1. Pakaitinį (-ius) judėjimo sertifikatą (-us) EUR.1 išduoda produktus prižiūrinti muitinės įstaiga.

19 straipsnis

Sąskaitos faktūros deklaracijos surašymo reikalavimai

1.  14 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytą sąskaitos faktūros deklaraciją gali surašyti:

a) patvirtintas eksportuotojas, kaip apibrėžta 20 straipsnyje, arba

b) bet kuris eksportuotojas kiekvienai siuntai, sudarytai iš vienos ar daugiau pakuočių, kuriose supakuoti kilmės statusą turintys produktai, jei jų bendra vertė yra ne didesnė kaip 6 000 EUR.

2.  Sąskaitos faktūros deklaracija gali būti surašyta, jei atitinkami produktai gali būti laikomi AKR valstybių arba vienos iš kitų 6 straipsnyje nurodytų šalių kilmės, ir jei jie atitinka kitus šio priedo reikalavimus.

3.  Sąskaitos faktūros deklaraciją surašantis eksportuotojas eksportuojančios šalies muitinės prašymu bet kuriuo metu turi pateikti visus reikiamus atitinkamų produktų kilmės statusą ir kitų šio priedo reikalavimų įvykdymą įrodančius dokumentus.

4.  Laikydamasis eksportuojančios šalies teisės aktų eksportuotojas išspausdina rašomąja mašinėle, įspaudžia ar atspausdina deklaraciją (jos tekstas pateikiamas 4 priedėlyje) sąskaitoje faktūroje, važtaraštyje ar kitame komerciniame dokumente viena iš šiame priedėlyje nurodytų kalbų. Jei deklaracija pildoma ranka, rašoma rašalu didžiosiomis raidėmis.

5.  Sąskaitos faktūros deklaracija tvirtinama autentišku parašu, kurį eksportuotojas rašo ranka. Tačiau patvirtintam eksportuotojui, kaip apibrėžta 20 straipsnyje, pasirašyti tokių deklaracijų nebūtina, jei jis eksportuojančios šalies muitinei pateikia raštišką įsipareigojimą prisiimti visą atsakomybę už kiekvieną sąskaitos faktūros deklaraciją, kurioje jis nurodytas kaip pasirašantysis.

6.  Sąskaitos faktūros deklaraciją eksportuotojas gali surašyti, kai joje nurodyti produktai yra eksportuojami arba jau eksportuoti, jei deklaracija importuojančioje šalyje pateikiama ne vėliau kaip per dvejus metus nuo joje nurodytų produktų importavimo.

20 straipsnis

Patvirtintas eksportuotojas

1.  Eksportuojančios šalies muitinė gali leisti bet kuriam eksportuotojui, dažnai siunčiančiam produktus pagal šio reglamento nuostatas, surašyti sąskaitos faktūros deklaracijas neatsižvelgiant į susijusių produktų vertę. Tokį leidimą gauti siekiantis eksportuotojas muitinei deramai pateikia visas garantijas, kurios yra būtinos norint patikrinti produktų kilmės statusą ir kitų šio priedo reikalavimų įvykdymą.

2.  Patvirtinto eksportuotojo statusą muitinė gali suteikti nustatydama bet kokius reikalavimus, kurie jai atrodo tinkami.

3.  Muitinė patvirtintam eksportuotojui suteikia muitinės leidimo numerį, kuris nurodomas sąskaitos faktūros deklaracijoje.

4.  Muitinė prižiūri, kaip patvirtintas eksportuotojas naudojasi jam suteiktu leidimu.

5.  Muitinė gali bet kuriuo metu atšaukti leidimą. Leidimą ji atšaukia tuomet, kai patvirtintas eksportuotojas nebeteikia 1 dalyje nurodytų garantijų, nesilaiko 2 dalyje nurodytų reikalavimų ar kitaip netinkamai naudojasi leidimu.

21 straipsnis

Kilmės įrodymo galiojimas

1.  Kilmės įrodymas galioja dešimt mėnesių nuo išdavimo eksportuojančioje šalyje dienos ir per tą laikotarpį turi būti pateiktas importuojančios šalies muitinei.

2.  Kilmės įrodymai, importuojančios šalies muitinei pateikiami po 1 dalyje nurodytos galutinės pateikimo datos, gali būti priimami siekiant taikyti lengvatinį režimą, jei kilmės įrodymai nebuvo pateikti iki nustatytos galutinės datos dėl išimtinių aplinkybių.

3.  Kitais pavėluoto pateikimo atvejais importuojančios šalies muitinė kilmė įrodymus gali priimti, jei produktai buvo pateikti iki minėtos galutinės datos.

22 straipsnis

Tranzito procedūra

Kai produktai įvežami į AKR valstybę, išskyrus jų kilmės šalį, tolesnis 4 mėnesių galiojimo laikotarpis prasideda nuo tos dienos, kai tranzito šalies muitinė EUR. 1 sertifikato 7 langelyje įrašo:

 žodį „tranzitas“,

 tranzito šalies pavadinimą,

 uždeda oficialų antspaudą, kurio pavyzdys pagal 31 straipsnį yra pateiktas Komisijai, ir

 patvirtinimų datą.

23 straipsnis

Kilmės įrodymo pateikimas

Kilmės įrodymai importuojančios šalies muitinei pateikiami toje šalyje nustatyta tvarka. Tokia muitinė gali reikalauti kilmės įrodymo vertimo, taip pat gali reikalauti, kad importuotojas kartu su importo deklaracija pateiktų patvirtinimą, kad produktai atitinka reikalavimus, būtinus, kad jiems būtų taikomos šio reglamento nuostatos.

24 straipsnis

Importavimas dalimis

Kai importuotojo prašymu ir pagal importuojančios šalies muitinės nustatytus reikalavimus išmontuoti ar nesurinkti produktai, kurie pagal Suderintos sistemos 2(a) bendrąją taisyklę priskiriami Suderintos sistemos XVI ir XVII skyriams arba 7308 ir 9406 pozicijoms, yra importuojami dalimis, importuojant pirmąją dalį muitinei pateikiamas bendras tokių produktų kilmės įrodymas.

25 straipsnis

Atleidimas nuo reikalavimo pateikti kilmės įrodymą

1.  Produktai, kuriuos fiziniai asmenys mažomis pakuotėmis siunčia kitiems fiziniams asmenims arba kurie yra keleivių asmeniniame bagaže, laikomi turinčiais kilmės statusą, ir nereikalaujama pateikti kilmės įrodymo tuo atveju, kai šie produktai nėra importuojami siekiant jais prekiauti ir buvo deklaruoti kaip atitinkantys šio priedo reikalavimus, ir jei nėra abejonių dėl tokios deklaracijos teisingumo. Kai produktai siunčiami paštu, ši deklaracija gali būti užpildyta ant muitinės deklaracijos CN22/CN23 blanko arba ant popieriaus lapo, pridedamo prie šio dokumento.

2.  Nereguliarus importas, kurį sudaro tik asmeniniam gavėjų ar keleivių arba jų šeimų naudojimui skirti produktai, nėra laikomas prekybiniu importu, jei produktų rūšis ir kiekis akivaizdžiai rodo, kad jie nėra importuojami komerciniais tikslais.

3.  Be to, bendra šių produktų vertė negali būti didesnė kaip 500 EUR, kai jie siunčiami mažomis pakuotėmis, arba ne didesnė kaip 1 200 EUR, kai jie yra keleivių asmeniniame bagaže.

26 straipsnis

Informacijos teikimo tvarka kumuliacijos tikslais

1.  Kai taikoma 2 straipsnio 2 dalis ir 6 straipsnio 1 dalis, medžiagų iš AKR valstybių, Bendrijos ar UŠT kilmės statusas, kaip apibrėžta šiame priede, įrodomas pateikiant EUR 1 judėjimo sertifikatą arba tiekėjo deklaraciją, kurios pavyzdys pateikiamas 5A priedėlyje ir kurią pateikia valstybės arba UŠT, iš kurios tos medžiagos buvo įvežtos, eksportuotojas.

2.  Kai taikoma 2 straipsnio 2 dalis ir 6 straipsnio 2 bei 9 dalys, AKR valstybėse, Bendrijoje ar UŠT arba Pietų Afrikoje atlikta apdorojimo ar perdirbimo operacija įrodoma pateikiant tiekėjo deklaraciją, kurios pavyzdys pateikiamas 5B priedėlyje ir kurią pateikia valstybės arba UŠT, iš kurios tos medžiagos buvo įvežtos, eksportuotojas.

3.  Kiekvienai medžiagų siuntai tiekėjas pateikia atskirą tiekėjo deklaraciją su ta siunta susijusioje prekybinėje sąskaitoje faktūroje arba tokios sąskaitos faktūros priede, arba važtaraštyje, arba kitame su ta siunta susijusiame komerciniame dokumente, kuriame atitinkamos medžiagos yra aprašytos taip, kad jas būtų galima identifikuoti.

4.  Tiekėjo deklaracija gali būti surašyta iš anksto atspausdintame blanke.

5.  Tiekėjų deklaracijos pasirašomos ranka. Tačiau jei sąskaita faktūra ir tiekėjo deklaracija rengiamos taikant elektroninius duomenų tvarkymo metodus, tiekėjo deklaracijos ranka pasirašyti nereikia, jei tiekimo bendrovės atsakingas pareigūnas yra valstybės, kurioje tiekėjo deklaracijos rengiamos, muitinei tinkamai identifikuojamas. Tokia muitinė gali nustatyti šios dalies įgyvendinimo reikalavimus.

6.  Tiekėjo deklaracijos pateikiamos kompetentingai eksportuojančios AKR valstybės muitinės įstaigai, kurios prašoma išduoti judėjimo sertifikatą EUR.1.

7.  Iki šio reglamento įsigaliojimo pagal AKR ir ES partnerystės susitarimo V priedo 1 protokolo 26 straipsnį parengtos tiekėjų deklaracijos ir išduoti informaciniai lapai galioja toliau.

27 straipsnis

Patvirtinamieji dokumentai

15 straipsnio 3 dalyje ir 19 straipsnio 3 dalyje nurodyti dokumentai, naudojami norint įrodyti, kad produktai, kuriems išduodamas judėjimo sertifikatas EUR.1 arba sąskaitos faktūros deklaracija, gali būti laikomi AKR valstybės arba vienos iš kitų 6 straipsnyje nurodytų šalių kilmės ir kad jie atitinka kitus šio priedo reikalavimus, inter alia, gali būti šie:

a) tiesioginis eksportuotojo arba tiekėjo veiklos siekiant gauti susijusias prekes įrodymas, kuris, pavyzdžiui, yra jo apskaitoje arba vidaus buhalterijoje;

b) AKR valstybėje arba vienoje iš kitų 6 straipsnyje nurodytų šalių išduoti ar surašyti dokumentai, įrodantys panaudotų medžiagų kilmės statusą, jei pagal šalies teisės aktus tokie dokumentai naudojami;

c) dokumentai, įrodantys, kad medžiagos buvo apdorotos arba perdirbtos AKR valstybėse, Bendrijoje arba UŠT, išduoti arba surašyti AKR valstybėje, Bendrijoje arba UŠT, jei pagal šalies teisės aktus tokie dokumentai naudojami;

d) judėjimo sertifikatai EUR.1 arba sąskaitos faktūros deklaracijos, įrodančios panaudotų medžiagų kilmės statusą, pagal šį priedą išduoti arba surašyti AKR valstybėse arba vienoje iš kitų 6 straipsnyje nurodytų šalių.

28 straipsnis

Kilmės įrodymo ir patvirtinamųjų dokumentų saugojimas

1.  Išduoti judėjimo sertifikatą EUR.1 prašantis eksportuotojas 15 straipsnio 3 dalyje nurodytus dokumentus saugo ne mažiau kaip trejus metus.

2.  Sąskaitos faktūros deklaraciją surašantis eksportuotojas jos kopiją ir 19 straipsnio 3 dalyje nurodytus dokumentus saugo ne mažiau kaip trejus metus.

3.  Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduodančios eksportuojančios šalies muitinė 15 straipsnio 2 dalyje nurodytą prašymo blanką saugo ne mažiau kaip trejus metus.

4.  Importuojančios šalies muitinė jai pateiktus judėjimo sertifikatus EUR.1 ir sąskaitos faktūros deklaracijas saugo ne mažiau kaip trejus metus.

29 straipsnis

Neatitikimai ir formalios klaidos

1.  Aptikus nedidelių neatitikimų tarp kilmės įrodyme pateiktų duomenų ir dokumentų, pateiktų muitinės įstaigai, kad būtų sutvarkyti produktų importo formalumai, duomenų, kilmės įrodymas ipso facto netampa negaliojančiu, jeigu tinkamai nustatoma, kad tame dokumente pateikti duomenys atitinka pateiktus produktus.

2.  Dėl akivaizdžių formalių klaidų, pavyzdžiui, spausdinimo, padarytų kilmės įrodyme, šis dokumentas neturėtų būti atmestas, jei šios klaidos nekelia abejonių dėl tame dokumente nurodytų duomenų teisingumo.

30 straipsnis

Eurais išreikštos sumos

1.  Taikant 19 straipsnio 1 dalies b punktą ir 25 straipsnio 3 dalį, tais atvejais, kai produktų sąskaitose faktūrose produktų kainos nurodomos ne eurais, o kita valiuta, kiekviena atitinkama šalis kiekvienais metais nustato sumas nacionaline AKR valstybės, valstybės narės ir kitų 6 straipsnyje nurodytų šalių ar teritorijų valiuta, lygiavertes eurais išreikštoms sumoms.

2.  19 straipsnio 1 dalies b punkto arba 25 straipsnio 3 dalies nuostatos siuntai taikomos atsižvelgiant į tą valiutą, kuri buvo nurodyta sąskaitoje faktūroje pagal atitinkamos šalies nustatytą sumą.

3.  Sumos, kurios turi būti nurodytos kuria nors nacionaline valiuta, yra lygiavertės sumoms ta nacionaline valiuta, išreikštoms eurais spalio mėnesio pirmąją darbo dieną. Apie šias sumas Komisijai pranešama iki spalio 15 d., o jos taikomos nuo kitų metų sausio 1 d. Komisija visoms suinteresuotosioms šalims praneša apie atitinkamas sumas.

4.  Šalis gali suapvalinti sumą, gautą perskaičiavus eurais išreikštą sumą į jos nacionalinę valiutą, iki didesnio arba mažesnio sveiko skaičiaus. Suapvalinta suma nuo sumos, gautos po perskaičiavimo, negali skirtis daugiau kaip 5 %. Šalis gali išlaikyti nepakeistą savo ekvivalentą nacionaline valiuta, atitinkantį eurais išreikštą sumą, jei 3 dalyje nurodyto metinio koregavimo metu konvertuojant tą sumą prieš jos suapvalinimą ekvivalentas nacionaline valiuta padidėja mažiau nei 15 %. Ekvivalentas nacionaline valiuta gali būti nepakeistas, jeigu po konvertavimo jis sumažėja.

5.  Komisija persvarsto eurais išreikštas sumas. Persvarstydama šias sumas, Komisija sprendžia, ar pageidautina faktiškai išlaikyti apribojimų poveikį. Todėl ji gali nuspręsti pakeisti eurais išreikštas sumas.



V ANTRAŠTINĖ DALIS

ADMINISTRACINIO BENDRADARBIAVIMO SUSITARIMAI

31 straipsnis

Tarpusavio pagalba

1.  AKR valstybės Komisijai siunčia naudojamų spaudų pavyzdžius ir už judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimą bei šių sertifikatų ir sąskaitos faktūros deklaracijų tolesnį patikrinimą atsakingų muitinių adresus.

Judėjimo sertifikatai EUR.1 ir sąskaitos faktūros deklaracijos priimamos lengvatinio režimo taikymo tikslais nuo tos dienos, kai Komisija gauna informaciją.

Komisija šią informaciją siunčia valstybių narių muitinėms.

2.  Stengdamosi užtikrinti, kad šis priedas būtų taikomas tinkamai, Bendrija, UŠT ir AKR valstybės padeda viena kitai, įgaliodamos kompetentingas muitines tikrinti judėjimo sertifikatų EUR.1, sąskaitų faktūrų deklaracijų arba tiekėjo deklaracijų autentiškumą bei šiuose dokumentuose pateiktos informacijos teisingumą.

Institucijos, į kurias kreipiamasi, pateikia susijusią informaciją apie sąlygas, kurių laikantis produktas buvo pagamintas, visų pirma nurodydamos aplinkybes, kuriomis įvairiose atitinkamose AKR valstybėse, valstybėse narėse ir UŠT buvo laikomasi kilmės taisyklių.

32 straipsnis

Kilmės įrodymų patikrinimas

1.  Vėliau kilmės įrodymai tikrinami atsitiktinai arba kai importuojančios šalies muitinė turi pagrįstų abejonių dėl šių dokumentų autentiškumo, susijusių produktų kilmės statuso arba dėl kitų šio priedo reikalavimų vykdymo.

2.  Įgyvendindama 1 dalį, importuojančios šalies muitinė grąžina eksportuojančios šalies muitinei judėjimo sertifikatą EUR.1 ir sąskaitą faktūrą, jei ji buvo pateikta, sąskaitos faktūros deklaraciją arba šių dokumentų kopijas, prireikus nurodydamos prašymo atlikti patikrinimą priežastis. Bet kurie gauti dokumentai ir informacija, leidžiantys daryti prielaidą, kad kilmės įrodyme pateikta informacija yra neteisinga, persiunčiami kartu su prašymu atlikti patikrinimą.

3.  Patikrinimą atlieka eksportuojančios šalies muitinė. Todėl ji turi teisę pareikalauti bet kokių įrodymų ir atlikti bet kokį eksportuotojo apskaitos patikrinimą ar bet kokį kitą, jos manymu, būtiną patikrinimą.

4.  Jei importuojančios šalies muitinė nusprendžia laikinai sustabdyti lengvatinio režimo taikymą atitinkamiems produktams tol, kol bus gauti patikrinimo rezultatai, importuotojui siūloma atsiimti prekes iš muitinės, taikant būtinas atsargos priemones.

5.  Patikrinimo prašančiai muitinei kuo greičiau pranešama apie patikrinimo rezultatus. Šie rezultatai turi aiškiai parodyti, ar dokumentai autentiški, ar atitinkami produktai gali būti laikomi AKR valstybių ar vienos iš 6 straipsnyje nurodytų šalių kilmės ir ar jie atitinka kitus šio priedo reikalavimus.

6.  Jei, esant pagrįstoms abejonėms, per dešimt mėnesių nuo prašymo atlikti patikrinimą atsakymo negaunama arba jei atsakyme nepakanka informacijos susijusio dokumento autentiškumui arba tikrajai produktų kilmei nustatyti, prašymą pateikusi muitinė, išskyrus išimtines aplinkybes, atsisako teikti lengvatas.

7.  Jei atlikus patikrinimo procedūrą arba remiantis bet kokia kita turima informacija nustatoma, kad pažeidžiamos šio priedo nuostatos, nedelsiant turi būti atlikti reikiami tyrimai, kad būtų galima tokius pažeidimus nustatyti ir užkirsti jiems kelią.

33 straipsnis

Tiekėjų deklaracijų patikrinimas

1.  Tiekėjų deklaracijų patikrinimai gali būti atliekami atsitiktinai arba kai importuojančios valstybės muitinė turi pagrįstų abejonių dėl dokumento autentiškumo arba dėl informacijos apie susijusių medžiagų tikrąją kilmę tikslumo ar išsamumo.

2.  Muitinė, kuriai pateikiama tiekėjo deklaracija, gali prašyti, kad valstybės, kurioje deklaracija buvo parengta, muitinė išduotų informacinį lapą, kurio pavyzdys pateikiamas 6 priedėlyje. Kita vertus muitinė, kuriai yra pateikta tiekėjo deklaracija, gali prašyti, kad eksportuotojas pateiktų valstybės, kurioje deklaracija buvo parengta, muitinės išduotą informacinį lapą.

Įstaiga, išdavusi informacinį lapą, jo kopiją saugo ne mažiau kaip trejus metus.

3.  Prašymą pateikusiai muitinei kuo greičiau pranešama apie patikrinimo rezultatus. Rezultatai turi aiškiai parodyti, ar deklaracija dėl medžiagų kilmės statuso yra teisinga.

4.  Kad būtų galima atlikti patikrinimą, tiekėjai ne mažiau kaip trejus metus saugo dokumento, kuriame yra deklaracija, kopiją ir visus būtinus tikrojo medžiagų kilmės statuso įrodymus.

5.  Valstybės, kurioje parengta tiekėjo deklaracija, muitinė turi teisę pareikalauti bet kokių įrodymų arba atlikti bet kokį, jos manymu, būtiną patikrinimą, siekdama įsitikinti bet kurios tiekėjo deklaracijos teisingumu.

6.  Bet kuris judėjimo sertifikatas EUR.1 arba sąskaitos faktūros deklaracija, išduota arba surašyta remiantis neteisinga tiekėjo deklaracija, laikoma negaliojančia.

34 straipsnis

Sankcijos

Sankcijos nustatomos bet kuriam asmeniui, kuris, siekdamas pasinaudoti produktams suteikiamu lengvatiniu režimu, neteisingai užpildo dokumentą arba dėl jo kaltės dokumente pateikiama neteisinga informacija.

35 straipsnis

Laisvosios zonos

1.  Imamasi visų būtinų priemonių siekiant užtikrinti, kad kilmės įrodyme ar tiekėjo deklaracijoje nurodyti produktai, kurie vežant laikomi jų teritorijoje esančioje laisvojoje zonoje, nebūtų pakeičiami kitomis prekėmis ir nebūtų kitaip tvarkomi, išskyrus įprastines operacijas, kurios skirtos apsaugoti nuo gedimo.

2.  Taikant išimtį 1 daliai, kai kilmės statusą turintys produktai įvežami į laisvąją zoną su kilmės įrodymu ir yra apdorojami arba perdirbami, atitinkamos institucijos eksportuotojo prašymu išduoda naują EUR.1 sertifikatą, jei toks atliktas apdorojimas ar perdirbimas atitinka šio priedo nuostatas.

36 straipsnis

Leidžiančios nukrypti nuostatos

1.  Komisija savo iniciatyva arba patenkindama šalies naudos gavėjos prašymą jai gali suteikti laikinąją nuo šio priedo leidžiančią nukrypti nuostatą, jei:

a) dėl vidaus ar išorės veiksnių ta šalis negali laikytis šiame priede nustatytų kilmės statuso įgijimo taisyklių, nors anksčiau ji tų taisyklių galėjo laikytis, arba

b) šaliai reikia laiko, kad pasirengtų laikytis šiame priede nustatytų kilmės statuso įgijimo taisyklių.

2.  Tokia laikinai leidžianti nukrypti nuostata galioja tokį laikotarpį, kurį vidaus ar išorės veiksniai, dėl kurių leidžianti nukrypti nuostata buvo pradėta taikyti, daro poveikį, arba tokį laikotarpį, kurio šaliai naudos gavėjai reikia, kad galėtų laikytis taisyklių.

3.  Prašymas taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą pateikiamas raštu Komisijai. Jame, kaip nustatyta 1 dalyje, nurodomos priežastys, kodėl reikia taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą, be to, pridedami reikiami patvirtinamieji dokumentai.

4.  Pagal šį straipsnį priemonės patvirtinamos vadovaujasi Reglamento (EEB) 2913/92 247 ir 247a straipsniuose nurodyta tvarka.

Bendrija patenkina visus AKR valstybių prašymus, kurie yra tinkamai pagrįsti pagal šį straipsnį ir kurie negali padaryti didelės žalos esamoms Bendrijos pramonės įmonėms.



VI ANTRAŠTINĖ DALIS

SEUTA IR MELILIJA

37 straipsnis

Specialiosios sąlygos

1.  Šiame priede vartojamas terminas „Bendrija“ neaprėpia Seutos ir Melilijos. Terminas „Bendrijos kilmės produktai“ neaprėpia Seutos ir Melilijos kilmės produktų.

2.  Šio priedo nuostatos taikomos mutatis mutandis sprendžiant, ar produktus importuojant į Seutą ir Meliliją jie gali būti laikomi AKR valstybių kilmės.

3.  Kai Seutoje, Melilijoje ar Bendrijoje visiškai gauti produktai apdorojami ir perdirbami AKR valstybėse, jie laikomi visiškai gautais AKR valstybėse.

4.  Apdorojimas ir perdirbimas Seutoje, Melilijoje ar Bendrijoje laikomas atliktu AKR valstybėse, jei medžiagos vėliau apdorojamos arba perdirbamos AKR valstybėse.

5.  Įgyvendinant šio straipsnio 3 ir 4 dalis, 5 straipsnyje išvardytos nepakankamos operacijos nelaikomos apdorojimu ar perdirbimu.

6.  Seuta ir Melilija laikomos viena teritorija.



VII ANTRAŠTINĖ DALIS

PEREINAMOJO LAIKOTARPIO IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

38 straipsnis

Pereinamojo laikotarpio nuostatos, taikomos prekėms, kurios gabenamos tranzitu ar saugomos

1.  Dešimt mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos šio reglamento nuostatos gali būti taikomos prekėms, kurios yra eksportuojamos iš bet kurio I priede išvardyto regiono ar valstybės, pateikiant judėjimo sertifikatus EUR.1., išduotus pagal AKR-ES partnerystės susitarimo V priedo 1 protokolo 15 straipsnį.

2.  Šio reglamento nuostatos gali būti taikomos prekėms, kurios yra eksportuojamos iš bet kurio I priede išvardyto regiono ar valstybės, kurios atitinka šio priedo reikalavimus ir kurios šio reglamento įsigaliojimo dieną yra arba gabenamos tranzitu, arba yra laikinai saugomos Bendrijoje muitinės sandėliuose ar laisvosiose zonose, su sąlyga, kad importuojamos šalies muitinėms per dešimt dienų nuo tos datos, bus pateikti judėjimo sertifikatai EUR.1., kuriuos atgaline data išdavė eksportuojančios šalies muitinės, kartu su dokumentais, parodančiais, kad prekės buvo pervežamos tiesiogiai pagal šio priedo 12 straipsnio nuostatas.

39 straipsnis

Priedėliai

Šio priedo priedėliai yra neatskiriama jo dalis.




1 priedėlis

Šio priedo sąrašo įvadinės pastabos

1 pastaba:

Sąraše išdėstyti reikalavimai, kuriuos įvykdžius visi produktai laikomi pakankamai apdorotais ar perdirbtais, kaip apibrėžta šio priedo 4 straipsnyje.

2 pastaba:

1.

Pirmosiose dviejose sąrašo skiltyse aprašytas gautas produktas. Pirmojoje skiltyje nurodoma Suderintos sistemos pozicija arba skirsnis, o antrojoje pateikiamas prekių, priskiriamų tai pozicijai ar skirsniui, aprašymas pagal šią sistemą. 3 arba 4 skiltyje nurodyta kiekvienam įrašui pirmose dviejose skiltyse skirta taisyklė. Jeigu tam tikrais atvejais prieš įrašą pirmojoje skiltyje nurodyta „ex“, tai reiškia, kad 3 arba 4 skiltyje nurodytos taisyklės taikomos tik 2 skiltyje aprašytai pozicijos daliai.

2.

Jei 1 skiltyje sugrupuotos kelios pozicijos arba nurodytas skirsnio numeris ir todėl 2 skiltyje produktų aprašymas pateiktas nedetalizuojant, tai gretimos 3 ar 4 skilties taisyklės taikomos visiems produktams, pagal Suderintą sistemą priskiriamiems šio skirsnio pozicijoms arba bet kurioms pozicijoms iš 1 skiltyje nurodytų sugrupuotų pozicijų.

3.

Jei tai pačiai pozicijai priskiriamiems skirtingiems produktams taikomos skirtingos sąrašo taisyklės, kiekvienoje įtraukoje aprašoma ta pozicijos dalis, kuriai taikomos gretimos 3 ar 4 skilties taisyklės.

4.

Jei įrašui pirmose dviejose skiltyse taisyklė nurodyta ir 3, ir 4 skiltyje, eksportuotojas gali pasirinkti, ar taikyti 3, ar 4 skiltyje nurodytą taisyklę. Jei 4 skiltyje nėra kilmės taisyklės, taikoma 3 skiltyje nurodyta taisyklė.

3 pastaba:

1.

Priedo 4 straipsnio nuostatos dėl kilmės statusą įgijusių produktų, kurie naudojami gaminant kitus produktus, taikomos nepaisant to, ar šis statusas įgytas toje gamykloje, kurioje naudojami šie produktai, ar kitoje Bendrijos ar AKR valstybių gamykloje.

8407 pozicijai priskiriamas variklis, kuriam pagal taisyklę nurodoma, kad kilmės statuso neturinčių medžiagų, kurios gali būti panaudotos, vertė negali sudaryti daugiau kaip 40 % gamintojo kainos, yra pagamintas iš „kito legiruotojo plieno, grubiai suformuoto kalant“, priskiriamo ex72 24 pozicijai.

Jei šis dirbinys buvo nukaltas Bendrijoje iš kilmės statuso neturinčio liejinio, tai jis kilmės statusą įgijo pagal sąrašo ex72 24 pozicijai skirtą taisyklę. Apskaičiuojant variklio vertę, šis kaltinis dirbinys gali būti laikomas turinčiu kilmės statusą, nesvarbu, ar jis buvo pagamintas toje pačioje ar kitoje Bendrijos gamykloje. Taigi sumuojant panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertę kilmės statuso neturinčio liejinio vertė neįskaičiuojama.

2.

Sąrašo taisyklėje apibrėžiamas būtinas minimalus apdorojimas ar perdirbimas; didesnis apdorojimas arba perdirbimas taip pat suteikia kilmės statusą; ir atvirkščiai, mažesnis apdorojimas ar perdirbimas kilmės statuso nesuteikia. Taigi, jei taisyklėje nurodyta, kad tam tikrame gamybos etape gali būti panaudota kilmės statuso neturinti medžiaga, tokią medžiagą leidžiama naudoti ankstesniame gamybos etape, bet neleidžiama jos naudoti vėlesniame etape.

3.

Nepažeidžiant 3.2 pastabos, jei taisyklėje nurodoma, kad gali būti naudojamos „medžiagos, priskiriamos bet kuriai pozicijai“, vadinasi, taip pat gali būti naudojamos tai pačiai pozicijai kaip produktas priskiriamos medžiagos, tačiau gali būti taikomi konkretūs apribojimai, kurie taip pat gali būti numatyti taisyklėje. Tačiau žodžių junginys „gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas … pozicijai priskiriamas medžiagas“, reiškia, kad gali būti naudojamos tik tai pačiai pozicijai kaip produktas, kurio aprašymas skiriasi nuo sąrašo 2 skiltyje pateikto produkto aprašymo, priskiriamos medžiagos.

4.

Jei sąrašo taisyklėje nurodoma, kad produktas gali būti pagamintas daugiau nei iš vienos medžiagos, tai reiškia, kad gali būti panaudota bet kuri viena ar daugiau medžiagų. Nebūtina, kad būtų panaudotos visos medžiagos.

Audiniams, priskiriamiems 5208–5212 pozicijoms, pagal taisyklę nurodoma, kad gali būti panaudoti natūralūs pluoštai ir, be kitų medžiagų, cheminės medžiagos. Tai nereiškia, kad turi būti panaudotos abi rūšys; galima naudoti vieną ar kitą, arba abi rūšis kartu.

5.

Jei sąrašo taisyklėje nurodoma, kad produktas turi būti pagamintas iš tam tikros medžiagos, ši sąlyga, be abejonės, nedraudžia naudoti kitų medžiagų, kurios dėl joms būdingos prigimties negali atitikti taisyklės. (Žr. taip pat 6.3 pastabą, skirtą tekstilei).

1904 pozicijai priskiriamų paruoštų maisto produktų taisyklėje tiksliai nurodoma nenaudoti grūdų arba jų darinių, bet nedraudžiama naudoti mineralinių druskų, cheminių medžiagų ar kitų priedų, kurie nėra grūdų produktai.

Tačiau tai netaikoma produktams, kurie, nors ir negali būti pagaminti iš tam tikrų sąraše nurodytų medžiagų, ankstesniame gamybos etape gali būti pagaminti iš to paties pobūdžio medžiagos.

Jei drabužis, priskiriamas ex 62 skirsniui, yra pasiūtas iš neaustinių medžiagų ir jei šios rūšies dirbiniams leidžiama naudoti tik kilmės statuso neturinčius verpalus, negalima pradėti gamybos nuo kilmės statuso neturinčio neaustinio audinio, net jei neaustiniai audiniai paprastai negali būti gaminami iš verpalų. Tokiu atveju pradinė medžiaga paprastai yra ankstesnio nei verpalai gamybos etapo gaminys, t. y. pluoštai.

6.

Jeigu sąrašo taisyklėje nurodyti du galimi kilmės statuso neturinčių medžiagų didžiausios vertės procentiniai dydžiai, šių dydžių negalima sudėti. Kitaip tariant, didžiausia visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė niekada negali būti didesnė už didžiausią iš nurodytų procentinių dydžių. Be to, konkrečiai medžiagai taikomi atskiri procentiniai dydžiai negali būti viršyti.

4 pastaba:

1.

Terminas „natūralūs pluoštai“ sąraše vartojamas kitiems pluoštams nei dirbtiniai arba sintetiniai pluoštai apibūdinti. Terminas skirtas tik gamybos etapams prieš verpimą, taip pat atliekoms apibūdinti ir, jei kitaip neapibrėžta, apima sukarštus, šukuotus arba kitu būdu paruoštus, bet nesuverptus pluoštus.

2.

Terminas „natūralūs pluoštai“ apima ašutus, priskiriamus 0503 pozicijai, šilką, priskiriamą 5002 ir 5003 pozicijoms, taip pat vilnos pluoštus, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukus, priskiriamus 5101–5105 pozicijoms, medvilnės pluoštus, priskiriamus 5201–5203 pozicijoms, ir kitus augalinius pluoštus, priskiriamus 5301–5305 pozicijoms.

3.

Terminai „tekstilinė plaušiena“, „cheminės medžiagos“ ir „popieriaus gamybos medžiagos“ sąraše vartojami 50–63 skirsniams nepriskiriamoms medžiagoms, kurios gali būti naudojamos dirbtiniams, sintetiniams ar popieriaus pluoštams arba verpalams gaminti, apibūdinti.

4.

Terminas „cheminiai kuokšteliniai pluoštai“ sąraše vartojamas sintetinių ar dirbtinių gijų gniūžtėms, kuokšteliniams pluoštams ar atliekoms, priskiriamoms 5501–5507 pozicijoms, apibūdinti.

5 pastaba:

1.

Jei sąraše prie tam tikro produkto yra nuoroda į šią pastabą, sąrašo 3 skiltyje nurodytas reikalavimas netaikomas jokioms pagrindinėms tekstilės medžiagoms, panaudotoms gaminant šį produktą, jei jos kartu sudaro ne daugiau kaip 10 % bendros visų pagrindinių panaudotų tekstilės medžiagų masės. (Žr. taip pat 5.3 ir 5.4 pastabas).

2.

Tačiau 5.1 pastaboje minima paklaida gali būti taikoma tik mišriems produktams, pagamintiems iš dviejų ar daugiau pagrindinių tekstilės medžiagų.

Pagrindinės tekstilės medžiagos yra šios:

 šilkas,

 vilna,

 šiurkščiavilnių gyvūnų plaukai,

 švelniavilnių gyvūnų plaukai,

 ašutai,

 medvilnė,

 popieriaus gamybos medžiagos ir popierius,

 linai,

 kanapės,

 džiutas ir kiti tekstilės pluoštai iš karnienos,

 sizalis ir kiti Agave genties augalų tekstilės pluoštai,

 kokoso, abakos, ramės (kiniškosios dilgėlės) ir kiti augaliniai tekstilės pluoštai,

 sintetinės cheminės gijos,

 dirbtinės cheminės gijos,

 elektros srovei laidžios gijos,

 sintetiniai cheminiai kuokšteliniai polipropileno pluoštai,

 sintetiniai cheminiai kuokšteliniai poliesterio pluoštai,

 sintetiniai cheminiai kuokšteliniai poliamido pluoštai,

 sintetiniai cheminiai kuokšteliniai poliakrilnitrilo pluoštai,

 sintetiniai cheminiai kuokšteliniai poliimido pluoštai,

 sintetiniai cheminiai kuokšteliniai politetrafluoretileno pluoštai,

 sintetiniai cheminiai polifenileno sulfido pluoštai,

 sintetiniai cheminiai polivinilchlorido pluoštai,

 kiti sintetiniai cheminiai kuokšteliniai pluoštai,

 dirbtiniai cheminiai kuokšteliniai viskozės pluoštai,

 kiti dirbtiniai cheminiai kuokšteliniai pluoštai,

 verpalai, pagaminti iš poliuretano, segmentuoti su elastingais polieterio segmentais, apvytiniai arba neapvytiniai,

 verpalai, pagaminti iš poliuretano, segmentuoti su elastingais poliesterio segmentais, apvytiniai arba neapvytiniai,

 5605 pozicijai priskiriami produktai (metalizuotieji siūlai) su ne platesne kaip 5 mm aliumininės folijos ar plastikinės plėvelės, padengtos arba nepadengtos aliuminio milteliais, juostele, įtvirtinta tarp dviejų plastikinės plėvelės sluoksnių skaidriais arba spalvotais klijais,

 kiti 5605 pozicijai priskiriami produktai.

Verpalai, priskiriami 5205 pozicijai, pagaminti iš medvilnės pluoštų, priskiriamų 5203 pozicijai, ir iš sintetinių kuokštelinių pluoštų, priskiriamų 5506 pozicijai, yra mišrūs verpalai. Todėl kilmės statuso neturintys sintetiniai pluoštai, neatitinkantys kilmės taisyklių (pagal taisykles reikalaujama gaminti iš cheminių medžiagų ar tekstilinės plaušienos), gali sudaryti ne daugiau kaip 10 % tų verpalų masės.

Vilnonis audinys, priskiriamas 5112 pozicijai, pagamintas iš vilnonių verpalų, priskiriamų 5107 pozicijai, ir sintetinių kuokštelinių pluoštų verpalų, priskiriamų 5509 pozicijai, yra mišrus audinys. Todėl sintetiniai verpalai, neatitinkantys kilmės taisyklių (pagal taisykles reikalaujama gaminti iš cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos), arba vilnoniai verpalai, neatitinkantys kilmės taisyklių (pagal taisykles reikalaujama gaminti iš nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui natūralių pluoštų), arba jų mišinys gali būti naudojami, jei jų bendra masė audinyje sudaro ne daugiau kaip 10 % audinio masės.

Siūtinė pūkinė tekstilės medžiaga, priskiriama 5802 pozicijai, pagaminta iš medvilnės verpalų, priskiriamų 5205 pozicijai, ir medvilninio audinio, priskiriamo 5210 pozicijai, tik tada yra mišrus produktas, kai pats medvilninis audinys yra mišrus, t. y. pagamintas iš verpalų, priskiriamų dvejoms skirtingoms pozicijos, arba kai panaudoti medvilnės verpalai yra mišrūs.

Jei siūtinė pūkinė tekstilės medžiaga buvo pagaminta iš medvilnės verpalų, priskiriamų 5205 pozicijai, ir sintetinio audinio, priskiriamo 5407 pozicijai, tuomet akivaizdu, kad panaudoti verpalai yra dvi skirtingos pagrindinės tekstilės medžiagos ir atitinkamai siūtinė pūkinė tekstilės medžiaga yra mišrus produktas.

3.

Kai produktų sudėtyje yra „verpalų, pagamintų iš poliuretano, segmentuotų su elastingais polieterio segmentais, apvytinių arba neapvytinių“, paklaida šiems verpalams yra 20 %.

4.

Kai produktuose yra „ne platesnė kaip 5 mm aliumininės folijos ar plastikinės plėvelės, padengtos arba nepadengtos aliuminio milteliais, juostelė, įtvirtinta tarp dviejų plastikinės plėvelės sluoksnių skaidriais arba spalvotais klijais“, šios juostelės paklaida yra 30 %.

6 pastaba:

1.

Tų sąraše esančių tekstilės gaminių, prie kurių yra išnaša su nuoroda į šias įvadines pastabas, atveju tekstilės puošmenos ir priedai, kurie neatitinka sąrašo 3 skiltyje pateiktos sudėtiniams produktams taikomos taisyklės, gali būti naudojami, jei jų masė sudaro ne daugiau kaip 10 % visų gaminyje esančių tekstilės medžiagų masės.

Tai 50–63 skirsniams priskiriamos tekstilės puošmenos ir priedai. Pamušalai ir intarpai nelaikomi puošmenomis ar priedais.

2.

Ne tekstilės puošmenos ir priedai ar kitos panaudotos medžiagos, kuriose yra tekstilės, nebūtinai turi atitikti 3 skiltyje nurodytus reikalavimus net jei jiems netaikoma 3.5 pastaba.

3.

Pagal 3.5 pastabą kilmės statuso neturinčios ne tekstilės puošmenos ir priedai ar kiti produktai, kuriuose nėra tekstilės, bet kuriuo atveju gali būti laisvai naudojami, jei jie negali būti pagaminti iš 3 skiltyje išvardytų medžiagų.

Pavyzdžiui ( 19 ), jei sąrašo taisyklėje nurodoma, kad tam tikram tekstilės dirbiniui, pavyzdžiui, palaidinukei, turi būti naudojami verpalai, tai nedraudžiama naudoti ir metalo dirbinių, pavyzdžiui, sagų, nes sagos negali būti pagamintos iš tekstilės medžiagų.

4.

Jei apskaičiuojant panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertę taikoma procentinio dydžio taisyklė, turi būti atsižvelgiama į puošmenų ir priedų vertę.

7 pastaba:

1.

Ex27 07, 2713–2715, ex29 01, ex29 02 ir ex34 03 pozicijose nurodomi „specifiniai procesai“ yra šios operacijos:

a) vakuuminis distiliavimas;

b) perdistiliavimas, naudojant giluminį frakcinį distiliavimo procesą ( 20 );

c) krekingas;

d) riformingas;

e) ekstrakcija, naudojant selektyviuosius tirpiklius;

f) procesas, kurį sudaro visos šios operacijos: apdorojimas koncentruota sieros rūgštimi (sulfato rūgštimi), oleumu arba sieros rūgšties anhidridu; neutralizacija šarminiais reagentais; spalvos pašalinimas (balinimas) ir valymas gamtinėmis aktyviosiomis žemėmis, aktyvintomis žemėmis, aktyvintomis medžio anglimis arba boksitais;

g) polimerizacija;

h) alkilinimas;

i) izomerizacija.

2.

2710, 2711 ir 2712 pozicijose nurodomi „specifiniai procesai“ yra šios operacijos:

a) vakuuminis distiliavimas;

b) perdistiliavimas, naudojant giluminį frakcinį distiliavimo procesą (20) ;

c) krekingas;

d) riformingas;

e) ekstrakcija, naudojant selektyviuosius tirpiklius;

f) procesas, kurį sudaro visos šios operacijos: apdorojimas koncentruota sieros rūgštimi (sulfato rūgštimi), oleumu arba sieros rūgšties anhidridu; neutralizacija šarminiais reagentais; spalvos pašalinimas (balinimas) ir valymas gamtinėmis aktyviosiomis žemėmis, aktyvintomis žemėmis, aktyvintomis medžio anglimis arba boksitais;

g) polimerizacija;

h) alkilinimas;

i) izomerizacija;

j) tik ex27 10 pozicijai priskiriamų sunkiųjų alyvų desulfuracija (sieros šalinimas) vandeniliu, kurią atliekant redukuojama ne mažiau kaip 85 % sieros, esančios apdorojamuose produktuose (ASTM D 1266–59 T metodu);

k) tik 2710 pozicijai priskiriamų produktų deparafinavimas, naudojant bet kurį procesą, išskyrus filtravimą;

l) tik ex27 10 pozicijai priskiriamų sunkiųjų alyvų veikimas vandeniliu esant didesniam kaip 20 barų slėgiui ir aukštesnei kaip 250 °C temperatūrai, naudojant katalizatorių, nesukeliantį desulfuracijos, kai vandenilis yra aktyvusis cheminės reakcijos elementas. Tolesnis tepalinių alyvų, priskiriamų ex27 10 pozicijai, veikimas vandeniliu (pavyzdžiui, vandenilinis valymas arba blukinimas (spalvos pašalinimas)), ypač siekiant pagerinti spalvą arba padidinti stabilumą, nelaikomas specifiniu procesu;

m) tik ex27 10 pozicijai priskiriamo skystojo kuro (mazutų) distiliavimas esant atmosferos slėgiui, jeigu mažiau kaip 30 % šių produktų tūrio (įskaitant nuostolius) distiliuojasi 300 °C temperatūroje, taikant ASTM D 86 metodą;

n) tik ex27 10 pozicijai priskiriamų sunkiųjų alyvų, išskyrus gazolius ir skystąjį kurą (mazutus) apdorojimas aukšto dažnio elektros iškrovomis.

3.

Ex27 07, 2713–2715, ex29 01, ex29 02 ir ex34 03 pozicijose paprastos operacijos – valymas, dekantavimas, nudruskinimas, vandens atskyrimas, filtravimas, dažymas, ženklinimas, produktų su skirtingu sieros kiekiu sumaišymas sieros kiekiui nustatyti bei šių ar panašių operacijų derinimas tarpusavyje kilmės statuso nesuteikia.




2 priedėlis

Produkto kilmės statusui suteikti būtinų kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimo arba perdirbimo operacijų sąrašas

Šis reglamentas gali būti taikomas ne visiems sąraše išvardytiems produktams. Todėl būtina atsižvelgti į kitas šio reglamento dalis.



SS pozicijos Nr.

Produkto aprašymas

Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimo ar perdirbimo operacijos, suteikiančios kilmės statusą

(1)

(2)

(3) arba (4)

01 skirsnis

Gyvi gyvūnai

Visi panaudoti 1 skirsniui priskiriami gyvūnai turi būti visiškai gauti

 

02 skirsnis

Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai

Gamyba, kai visos panaudotos 1 ir 2 skirsniams priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

ex 03 skirsnis

Žuvys ir vėžiagyviai, moliuskai ir kiti vandens bestuburiai, išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos 3 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

0304

Žuvų filė ir kita žuvų mėsa (malta arba nemalta), šviežia, atšaldyta arba sušaldyta

Gamyba, kai bet kurių panaudotų 3 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 15 % produkto gamintojo kainos

 

0305

Žuvys, vytintos, sūdytos arba užpiltos sūrymu; rūkytos žuvys, virtos ar keptos arba nevirtos ir nekeptos prieš rūkymą arba rūkymo proceso metu; žuvų miltai, rupiniai ir granulės, tinkami vartoti žmonių maistui

Gamyba, kai bet kurių panaudotų 3 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 15 % produkto gamintojo kainos

 

ex03 06

Vėžiagyviai, su kiautais arba be kiautų, vytinti, sūdyti arba užpilti sūrymu; vėžiagyviai su kiautais, virti vandenyje arba garuose, atšaldyti arba neatšaldyti, sušaldyti arba nesušaldyti, vytinti arba nevytinti, sūdyti arba užpilti sūrymu arba nesūdyti ir neužpilti sūrymu; vėžiagyvių miltai, rupiniai ir granulės, tinkami vartoti žmonių maistui

Gamyba, kai bet kurių panaudotų 3 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 15 % produkto gamintojo kainos

 

ex03 07

Moliuskai, su geldelėmis arba be geldelių, vytinti, sūdyti arba užpilti sūrymu; kiti vandens bestuburiai, išskyrus vėžiagyvius ir moliuskus, vytinti, sūdyti arba užpilti sūrymu; vėžiagyvių miltai, rupiniai ir granulės, tinkami vartoti žmonių maistui

Gamyba, kai bet kurių panaudotų 3 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 15 % produkto gamintojo kainos

 

ex 04 skirsnis

Pienas ir pieno produktai; paukščių kiaušiniai; natūralus medus; gyvūninės kilmės maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos 4 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

0403

Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas arba raugintas pienas ir grietinėle, koncentruoti arba nekoncentruoti, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, taip pat į kuriuos pridėta arba nepridėta vaisių, riešutų arba kakavos

Gamyba, kai:

— visos panaudotos 4 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos;

— bet kurios 2009 pozicijai priskiriamos panaudotos vaisių sultys (išskyrus ananasų, žaliųjų citrinų (lime) arba greipfrutų) jau turi turėti kilmės statusą;

— bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

ex 05 skirsnis

Gyvūninės kilmės produktai, nenurodyti kitoje vietoje; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos 5 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

ex05 02

Paruošti kiaulių arba šernų šeriai ir plaukai

Šerių ir plaukų valymas, dezinfekavimas, rūšiavimas ir tiesinimas

 

06 skirsnis

Augantys medžiai ir kiti augalai; svogūnėliai, šaknys ir kitos panašios augalų dalys; skintos gėlės ir dekoratyviniai žalumynai

Gamyba, kai:

— visos panaudotos 6 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

07 skirsnis

Valgomosios daržovės ir kai kurie šakniavaisiai bei gumbavaisiai

Gamyba, kai visos panaudotos 7 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

08 skirsnis

Valgomieji vaisiai ir riešutai; citrusinių vaisių arba melionų žievelės ir luobos

Gamyba, kai:

— visi panaudoti vaisiai ir riešutai turi būti visiškai gauti;

— bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

ex 09 skirsnis

Kava, arbata, matė ir prieskoniai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos 9 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

0901

Kava, skrudinta arba neskrudinta, be kofeino arba su kofeinu; kavos išaižos ir luobelės; kavos pakaitalai, turintys bet kokį kiekį kavos

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų

 

0902

Arbata, aromatinta arba nearomatinta

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų

 

ex09 10

Prieskonių mišiniai

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų

 

10 skirsnis

Javai

Gamyba, kai visos panaudotos 10 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

ex 11 skirsnis

Malybos produkcija; salyklas; krakmolas; inulinas; kviečių glitimas; išskyrus:

Gamyba, kai visi panaudoti 0714 pozicijai priskiriami javai, valgomosios daržovės, šakniavaisiai ir gumbavaisiai arba panaudoti vaisiai turi būti visiškai gauti

 

ex11 06

0713 pozicijai priskiriamų gliaudytų džiovintų ankštinių daržovių miltai, rupiniai ir milteliai

0708 pozicijai priskiriamų ankštinių daržovių džiovinimas ir malimas

 

12 skirsnis

Aliejinių kultūrų sėklos ir vaisiai; įvairūs grūdai, sėklos ir vaisiai; augalai, naudojami pramonėje ir medicinoje; šiaudai ir pašarai

Gamyba, kai visos panaudotos 12 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

1301

Šelakas; gamtinės dervos, sakai, lipai ir aliejingosios dervos (oleorezinai) (pavyzdžiui, balzamai)

Gamyba, kai bet kurių panaudotų 1301 pozicijai priskiriamų medžiagų vertė negali viršyti 50 % produkto gamintojo kainos

 

1302

Augalų syvai ir ekstraktai; pektino medžiagos, pektinatai ir pektatai; agaras ir kitos augalinės gleivės bei tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti:

 
 

–  Augalinės gleivės ir tirštikliai, modifikuoti

Gamyba iš nemodifikuotų gleivių ir tirštiklių

 

–  Kiti

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

14 skirsnis

Augalinės pynimo medžiagos; augaliniai produktai, nenurodyti kitoje vietoje

Gamyba, kai visos panaudotos 14 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

ex 15 skirsnis

Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus bei jų skilimo produktai; paruošti valgomieji riebalai; gyvūninis arba augalinis vaškas; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

1501

Kiauliniai riebalai (įskaitant kiaulinius taukus) ir naminių paukščių taukai, išskyrus priskiriamus 0209 arba 1503 pozicijoms:

 
 

–  Taukai iš kaulų arba atliekų

Gamyba iš medžiagų, priskiriamų bet kuriai pozicijai, išskyrus 0203, 0206 arba 0207, arba kaulų, priskiriamų 0506 pozicijai

 

–  Kiti

Gamyba iš kiaulienos arba kiaulienos valgomųjų mėsos subproduktų, priskiriamų 0203 ar 0206 pozicijai, arba paukštienos ir paukštienos valgomųjų mėsos subproduktų, priskiriamų 0207 pozicijai

 

1502

Galvijų, avių arba ožkų taukai, išskyrus priskiriamus 1503 pozicijai

 
 

–  Taukai iš kaulų arba atliekų

Gamyba iš medžiagų, priskiriamų bet kuriai pozicijai, išskyrus 0201, 0202, 0204 arba 0206, arba kaulų, priskiriamų 0506 pozicijai

 

–  Kiti

Gamyba, kai visos panaudotos 2 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

1504

Žuvų arba jūrų žinduolių taukai ir aliejus bei jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti:

 
 

–  Kietosios frakcijos

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 1504 pozicijai

 

–  Kiti

Gamyba, kai visos panaudotos 2 ir 3 skirsniams priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

ex15 05

Rafinuotas lanolinas

Gamyba iš 1505 pozicijai priskiriamų neapdorotų avių pakaitinių riebalų

 

1506

Kiti gyvūniniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti:

 
 

–  Kietosios frakcijos

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 1506 pozicijai

 

–  Kiti

Gamyba, kai visos panaudotos 2 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

1507–

1515

Augalinis aliejus ir jo frakcijos:

 
 

–  Sojos, žemės riešutų, palmių, kokosų, palmių branduolių, atalių, tungų ir oiticikų aliejus, mirtų vaškas ir japoniškas vaškas, simondsijų aliejaus frakcijos ir aliejus, skirtas naudoti technikoje arba pramonėje, išskyrus maisto produktų gamybą

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

–  Kietosios frakcijos, išskyrus simondsijų aliejaus frakcijas

Gamyba iš kitų medžiagų, priskiriamų 1507–1515 pozicijoms

 

–  Kiti

Gamyba, kai visos panaudotos augalinės medžiagos turi būti visiškai gautos

 

1516

Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus ir jų frakcijos, visiškai arba iš dalies sukietinti, peresterinti, reesterinti arba elaidinizuoti, nerafinuoti arba rafinuoti, bet toliau neapdoroti

Gamyba, kai:

— visos panaudotos 2 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos;

— visos panaudotos augalinės medžiagos turi būti visiškai gautos. Tačiau gali būti naudojamos 1507, 1508, 1511 ir 1513 pozicijoms priskiriamos medžiagos

 

1517

Margarinas; gyvūninių arba augalinių riebalų ir aliejaus bei įvairių šiam skirsniui priskiriamų riebalų arba aliejaus frakcijų valgomieji mišiniai arba preparatai, išskyrus valgomuosius riebalus, aliejų arba jų frakcijas, priskiriamus 1516 pozicijai

Gamyba, kai:

— visos panaudotos 2 ir 4 skirsniams priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos;

— visos panaudotos augalinės medžiagos turi būti visiškai gautos. Tačiau gali būti naudojamos 1507, 1508, 1511 ir 1513 pozicijoms priskiriamos medžiagos

 

ex 16 skirsnis

Gaminiai iš mėsos, žuvies arba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių; išskyrus:

Gamyba iš 1 skirsniui priskiriamų gyvūnų.

 

1604 ir

1605

Gaminiai arba konservai iš žuvų; ikrai ir ikrų pakaitalai, pagaminti iš žuvų ikrelių;

Vėžiagyviai, moliuskai ir kiti vandens bestuburiai, gaminiai arba konservai

Gamyba, kai bet kurių panaudotų 3 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 15 % produkto gamintojo kainos

 

ex 17 skirsnis

Cukrūs ir konditerijos gaminiai iš cukraus; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

ex17 01

Cukranendrių arba cukrinių runkelių cukrus ir chemiškai gryna sacharozė, kurių būvis kietas, į kuriuos pridėta aromatinių arba dažančiųjų medžiagų

Gamyba, kai bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

1702

Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai gryną laktozę, maltozę, gliukozę, ir fruktozę, kurių būvis kietas; cukrų sirupai, į kuriuos nepridėta aromatinių arba dažančiųjų medžiagų; dirbtinis medus, sumaišytas arba nesumaišytas su natūraliu medumi; karamelė (degintas cukrus):

 
 

–  Chemiškai gryna maltozė ir fruktozė

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 1702 pozicijai

 

–  Kiti cukrūs, kurių būvis kietas, į kuriuos pridėta aromatinių arba dažančiųjų medžiagų

Gamyba, kai bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

–  Kiti

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos jau turi turėti kilmės statusą

 

ex17 03

Melasa, gauta ekstrahuojant arba rafinuojant cukrų, į kurią pridėta aromatinių arba dažančiųjų medžiagų

Gamyba, kai bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

1704

Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

18 skirsnis

Kakava ir gaminiai iš kakavos

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

1901

Salyklo ekstraktas; maisto produktai iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 40 % masės, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių, priskiriamų 0401–0404 pozicijoms, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5 % masės, nenurodyti kitoje vietoje:

 
 

–  Salyklo ekstraktas

Gamyba iš 10 skirsniui priskiriamų javų

 

–  Kiti

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

1902

Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat paruošti arba neparuošti kitu būdu, pavyzdžiui, spageti, makaronai, lakštiniai, lazanja, gnocchi, ravioliai (koldūnai), cannelloni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas:

 
 

–  Kurių sudėtyje yra ne daugiau kaip 20 % masės mėsos, mėsos subproduktų, žuvų, vėžiagyvių arba moliuskų

Gamyba, kai visi panaudoti javai ir jų dariniai (išskyrus kietuosius kviečius ir jų darinius) turi būti visiškai gauti

 

–  Kurių sudėtyje yra daugiau kaip 20 % masės mėsos, mėsos subproduktų, žuvų, vėžiagyvių arba moliuskų

Gamyba, kai:

— visi panaudoti javai ir jų dariniai (išskyrus kietuosius kviečius ir jų darinius) turi būti visiškai gauti;

— visos panaudotos 2 ir 3 skirsniams priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

1903

Tapijoka ir iš krakmolo pagaminti jos pakaitalai, turintys dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų arba panašų pavidalą

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, išskyrus bulvių krakmolą, priskiriamą 1108 pozicijai

 

1904

Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javų grūdus ar javų grūdų produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsnius); javai (išskyrus kukurūzus), turintys grūdų, dribsnių arba kitaip apdorotų grūdų pavidalą (išskyrus miltus ir rupinius), apvirti arba paruošti kitu būdu, nenurodyti kitoje vietoje

Gamyba:

— iš 1806 pozicijai nepriskiriamų medžiagų;

— kai visi panaudoti javai ir miltai (išskyrus kietuosius kviečius ir Zea indurata kukurūzus bei jų darinius) turi būti visiškai gauti (1);

— kai bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

1905

Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be kakavos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, išskyrus priskiriamas 11 skirsniui

 

ex 20 skirsnis

Daržovių, vaisių, riešutų arba kitų augalų dalių produktai; išskyrus:

Gamyba, kai visi panaudoti vaisiai, riešutai arba daržovės turi būti visiškai gauti

 

ex20 01

Dioskorėjos, batatai ir panašios valgomosios augalų dalys, kuriuose krakmolas sudaro ne mažiau kaip 5 % masės, paruošti arba konservuoti su actu arba acto rūgštimi

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

ex20 04 ir

ex20 05

Miltų, rupinių arba dribsnių pavidalo bulvės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

2006

Daržovės, vaisiai, riešutai, vaisių žievelės ir kitos augalų dalys, konservuotos cukruje (nusausintos, apcukruotos (glacé) arba cukruotos)

Gamyba, kai bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

2007

Džemai, vaisių drebučiai (želė), marmeladai, vaisių arba riešutų tyrės ir pastos, gauti virimo būdu, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

ex20 08

–  Riešutai, kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus arba alkoholio

Gamyba, kai panaudotų kilmės statusą turinčių riešutų ir aliejinių kultūrų sėklų, priskiriamų 0801, 0802 ir 1202–1207 pozicijoms, vertė viršija 60 % produkto gamintojo kainos

 

–  Žemės riešutų sviestas; mišiniai, daugiausia sudaryti iš javų; palmių šerdys; kukurūzai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

–  Kiti, išskyrus vaisius ir riešutus, virtus kitais būdais negu virimas vandenyje arba garuose, į kuriuos nepridėta cukraus, užšaldyti

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

2009

Nefermentuotos vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą) ir daržovių sultys, į kurias nepridėta alkoholio, ir kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

ex 21 skirsnis

Įvairūs maisto produktai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

2101

Kavos, arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių produktų arba iš kavos, arbatos arba matės; skrudintos trūkažolės ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visos panaudotos trūkažolės turi būti visiškai gautos

 

2103

Padažai ir jų pusgaminiai (koncentratai); sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai; garstyčių miltai ir rupiniai bei paruoštos garstyčios:

 
 

–  Padažai ir jų pusgaminiai (koncentratai); sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau gali būti panaudoti garstyčių miltai ar rupiniai arba paruoštos garstyčios

 

–  Garstyčių miltai ir rupiniai bei paruoštos garstyčios

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų

 

ex21 04

Sriubos ir sultiniai bei jų pusgaminiai (koncentratai)

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, išskyrus paruoštas arba konservuotas daržoves, priskiriamas 2002–2005 pozicijoms

 

2106

Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

ex 22 skirsnis

Nealkoholiniai ir alkoholiniai gėrimai bei actas; išskyrus:

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visos panaudotos vynuogės arba bet kurios medžiagos, gautos iš vynuogių, turi būti visiškai gautos

 

2202

Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, ir kiti nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių arba daržovių sultis, priskiriamas 2009 pozicijai

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— bet kurių panaudotų 17 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos;

— bet kurios panaudotos vaisių sultys (išskyrus ananasų, žaliųjų citrinų (lime) arba greipfrutų) jau turi turėti kilmės statusą

 

2207

Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija (tūrio procentais) ne mažesnė kaip 80 % tūrio; denatūruotas etilo alkoholis ir kiti denatūruoti bet kurio stiprumo spiritai.

Gamyba:

— naudojant 2207 arba 2208 pozicijoms nepriskiriamas medžiagas,

— kai visos panaudotos vynuogės arba bet kurios medžiagos, gautos iš vynuogių, turi būti visiškai gautos arba, jei visos kitos medžiagos jau turi kilmės statusą, gali būti naudojamas arakas iki 5 % tūrio

 

2208

Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, mažesnė kaip 80 % tūrio; spiritai, likeriai ir kiti spiritiniai gėrimai

Gamyba:

— iš 2207 arba 2208 pozicijoms nepriskiriamų medžiagų,

— kai visos panaudotos vynuogės arba bet kurios medžiagos, gautos iš vynuogių, turi būti visiškai gautos arba, jei visos kitos medžiagos jau turi kilmės statusą, gali būti naudojamas arakas iki 5 % tūrio

 

ex 23 skirsnis

Maisto pramonės liekanos ir atliekos; paruošti pašarai gyvūnams; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

ex23 01

Banginių rupiniai; žuvų arba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių miltai, rupiniai ir granulės, netinkami vartoti žmonių maistui

Gamyba, kai visos panaudotos 2 ir 3 skirsniams priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

ex23 03

Kukurūzų krakmolo gamybos liekanos (išskyrus koncentruotus mirkymo skysčius), kurių sudėtyje baltymai sudaro daugiau kaip 40 % sausojo produkto masės

Gamyba, kai visi panaudoti kukurūzai turi būti visiškai gauti

 

ex23 06

Išspaudos ir kitos kietos alyvuogių aliejaus ekstrakcijos liekanos, kurių sudėtyje yra daugiau kaip 3 % masės alyvuogių aliejaus

Gamyba, kai visos panaudotos alyvuogės turi būti visiškai gautos

 

2309

Produktai, naudojami gyvūnų pašarams

Gamyba, kai:

— visi panaudoti javai, cukrus ar melasa, mėsa ar pienas jau turi turėti kilmės statusą;

— visos panaudotos 3 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

ex 24 skirsnis

Tabakas ir perdirbti tabako pakaitalai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos 24 skirsniui priskiriamos medžiagos turi būti visiškai gautos

 

2402

Cigarai, įskaitant cigarus su apipjaustytais galais, cigarilės ir cigaretės su tabaku arba tabako pakaitalais

Gamyba, kai ne mažiau kaip 70 % masės panaudoto neperdirbto tabako arba tabako liekanų, priskiriamų 2401 pozicijai, jau turi turėti kilmės statusą

 

ex24 03

Rūkomasis tabakas

Gamyba, kai ne mažiau kaip 70 % masės panaudoto neperdirbto tabako arba tabako liekanų, priskiriamų 2401 pozicijai, jau turi turėti kilmės statusą

 

ex 25 skirsnis

Druska; siera; žemės ir akmenys; tinkavimo medžiagos, kalkės ir cementas; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

ex25 04

Gamtinis kristalų grafitas, praturtintas anglimi, valytas ir maltas

Neapdoroto kristalų grafito praturtinimas anglimi, valymas ir malimas

 

ex25 15

Marmuras, tiktai suskaldytas pjaunant ar kitu būdu į ne didesnio kaip 25 cm storio stačiakampius (įskaitant kvadratinius) blokus arba plokštes

Didesnio kaip 25 cm storio marmuro (net jau supjaustyto) skaldymas, pjaunant ar kitu būdu

 

ex25 16

Granitas, porfyras, bazaltas, smiltainis ir kiti paminklams ir statybai skirti akmenys, tiktai suskaldyti pjaunant ar kitu būdu į ne didesnio kaip 25 cm storio stačiakampius (įskaitant kvadratinius) blokus arba plokštes

Didesnio kaip 25 cm storio akmenų (net jau supjaustytų) skaldymas, pjaunant ar kitu būdu

 

ex25 18

Degtas dolomitas

Nedegto dolomito degimas

 

ex25 19

Susmulkintas gamtinis magnio karbonatas (magnezitas) sandariai uždarytuose konteineriuose ir magnio oksidas, grynas arba negrynas, išskyrus lydytą magneziją ar perdegtą (sukepintą) magneziją

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau gali būti naudojamas gamtinis magnio karbonatas (magnezitas)

 

ex25 20

Specialiai paruošti stomatologiniai gipsai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex25 24

Gamtinio asbesto pluoštai

Gamyba iš asbesto koncentrato

 

ex25 25

Žėručio milteliai

Žėručio arba žėručio atliekų malimas

 

ex25 30

Žemės dažai, degti arba susmulkinti į miltelius

Žemės dažų deginimas arba malimas

 

26 skirsnis

Rūdos, šlakas ir pelenai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

ex 27 skirsnis

Mineralinis kuras, mineralinės alyvos ir jų distiliavimo produktai; bituminės medžiagos; mineraliniai vaškai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

ex27 07

Alyvos, kurių sudėtyje esančių aromatinių sudėtinių dalių masė didesnė už nearomatinių sudėtinių dalių masę, panašios į mineralines alyvas, gaunamas distiliuojant aukštoje temperatūroje akmens anglių dervas, kurių daugiau kaip 65 % tūrio distiliuojasi iki 250 °C temperatūroje (įskaitant petrolio spirito ir benzolo mišinius), naudojamas kaip variklių degalai arba šildymo kuras

Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (2)

arba

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai negu produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex27 09

Neapdorotos alyvos, gautos iš bituminių mineralų

Destrukcinis bituminių medžiagų distiliavimas

 

2710

Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų, išskyrus neapdorotas; kitur nenurodyti produktai, kurių sudėtyje esančios naftos alyvos arba alyvos, gautos iš bituminių mineralų, sudaro ne mažiau kaip 70 % masės, be to, šios alyvos yra pagrindinės šių produktų sudėtinės dalys

Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (3)

arba

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai negu produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

2711

Naftos dujos ir kiti dujiniai angliavandeniliai

Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (3)

arba

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai negu produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

2712

Vazelinas; parafinas, mikrokristalinis naftos vaškas, anglies dulkių vaškas, ozokeritas (kalnų vaškas), lignito (rusvųjų anglių) vaškas, durpių vaškas, kiti mineraliniai vaškai ir panašūs produktai, gauti naudojant sintezės arba kitus procesus, dažyti arba nedažyti

Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (3)

arba

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai negu produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

2713

Naftos koksas, naftos bitumas ir kiti naftos alyvų ir alyvų, gautų iš bituminių mineralų, likučiai

Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (2)

arba

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai negu produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

2714

Gamtinis bitumas ir gamtinis asfaltas; bituminiai arba naftingieji skalūnai ir gudroniniai smėliai; asfaltitai ir asfaltinės uolienos

Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (2)

arba

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai negu produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

2715

Bituminiai mišiniai, daugiausia sudaryti iš gamtinio asfalto, gamtinio bitumo, naftos bitumo, mineralinės dervos arba mineralinės dervos pikio (pavyzdžiui, bitumo mastikos, cut-backs)

Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (2)

arba

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai negu produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 28 skirsnis

Neorganiniai chemikalai; organiniai arba neorganiniai tauriųjų metalų, retųjų žemių metalų, radioaktyviųjų elementų arba izotopų junginiai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex28 05

„Mišmetalas“

Gamyba elektrolitiniu ar terminiu būdu, jei visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex28 11

Sieros trioksidas

Gamyba iš sieros dioksido

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex28 33

Aliuminio sulfatas

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex28 40

Natrio peroksoboratas

Gamyba iš dinatrio tetraborato pentahidrato

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 29 skirsnis

Organiniai chemijos produktai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex29 01

Alifatiniai angliavandeniliai, skirti naudoti kaip variklių degalai arba šildymo kuras

Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (2)

arba

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai negu produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex29 02

Cikloalkanai ir cikloalkenai (išskyrus azulenus), benzenas, toluenas, ksilenai, skirti naudoti kaip variklių degalai arba šildymo kuras

Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (2)

arba

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai negu produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex29 05

Metalų alkoholiatai iš šios pozicijos alkoholių ir etanolio

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 2905 pozicijai. Tačiau šiai pozicijai priskiriami metalų alkoholiatai gali būti panaudoti, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

2915

Sočiosios alifatinės monokarboksirūgštys ir jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų. Tačiau visų panaudotų medžiagų, priskiriamų 2915 ir 2916 pozicijoms, vertė negali viršyti 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex29 32

–  Vidiniai eteriai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų. Tačiau visų panaudotų medžiagų, priskiriamų 2909 pozicijai, vertė negali viršyti 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

–  Cikliniai acetaliai ir vidiniai hemiacetaliai, taip pat jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

2933

Heterocikliniai junginiai, kurių molekulėse yra tik azoto heteroatomas (-ai)

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų. Tačiau visų panaudotų medžiagų, priskiriamų 2932 ir 2933 pozicijoms, vertė negali viršyti 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

2934

Nukleino rūgštys (nukleorūgštys) ir jų druskos; kiti heterocikliniai junginiai

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų. Tačiau visų panaudotų medžiagų, priskiriamų 2932, 2933 ir 2934 pozicijoms, vertė negali viršyti 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 30 skirsnis

Farmacijos produktai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

 

3002

Žmonių kraujas; gyvūnų kraujas, paruoštas naudoti terapijoje, profilaktikoje arba diagnostikoje; imuniniai serumai ir kitos kraujo frakcijos bei modifikuoti imunologijos produktai, gauti naudojant biotechnologinius procesus arba jų nenaudojant; vakcinos, toksinai, mikroorganizmų kultūros (išskyrus mieles) ir panašūs produktai:

 
 

–  Produktai, sudaryti iš ne mažiau kaip dviejų komponentų, tarpusavyje sumaišytų, kad tiktų naudoti terapijoje arba profilaktikoje, arba nesumaišytų produktų, skirtų naudoti tiems patiems tikslams, sudozuoti, suformuoti arba supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 3002 pozicijai. Šio aprašymo medžiagos taip pat gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

 

–  Kiti:

 
 

– –  Žmonių kraujas

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 3002 pozicijai. Šio aprašymo medžiagos taip pat gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

 

– –  Gyvūnų kraujas, paruoštas naudoti terapijoje arba profilaktikoje

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 3002 pozicijai. Šio aprašymo medžiagos taip pat gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

 

– –  Kraujo frakcijos išskyrus imuninius serumus, hemoglobiną, kraujo globulinus ir serumo globulinus

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 3002 pozicijai. Šio aprašymo medžiagos taip pat gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

 

– –  Hemoglobinas, kraujo globulinas ir serumo globulinas

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 3002 pozicijai. Šio aprašymo medžiagos taip pat gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

 

– –  Kiti

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 3002 pozicijai. Šio aprašymo medžiagos taip pat gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

 

3003 ir

3004

Medikamentai (išskyrus prekes, priskiriamas 3002, 3005 arba 3006 pozicijoms):

 
 

–  Gauti iš amikacino, priskiriamo 2941 pozicijai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau 3003 arba 3004 pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

 

–  Kiti

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau gali būti naudojamos 3003 arba 3004 pozicijai priskiriamos medžiagos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 31 skirsnis

Trąšos, išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex31 05

Mineralinės arba cheminės trąšos, kurių sudėtyje yra du arba trys trąšų elementai: azotas, fosforas ir kalis; kitos trąšos; prekės, priskiriamos šiam skirsniui, turinčios tablečių arba panašių formų pavidalą arba supakuotos į pakuotes, kurių bruto masė ne didesnė kaip 10 kg, išskyrus:

— natrio nitratą

— kalcio cianamidą

— kalio sulfatą

— magnio-kalio sulfatą

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 32 skirsnis

Rauginimo arba dažymo ekstraktai; taninai ir jų dariniai; dažikliai, pigmentai ir kitos dažiosios medžiagos; dažai ir lakai; glaistai ir kitos mastikos; rašalai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex32 01

Taninai ir jų druskos, eteriai, esteriai ir kiti dariniai

Gamyba iš augalinių rauginimo ekstraktų

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

3205

Spalvotieji lakai; preparatai, nurodyti šio skirsnio 3 pastaboje, kurių pagrindinės sudėtinės dalys yra spalvotieji lakai (4)

Gamyba iš medžiagų, priskiriamų bet kuriai pozicijai, išskyrus 3203, 3204 ir 3205. Tačiau 3205 pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 33 skirsnis

Eteriniai aliejai ir kvapieji dervų ekstraktai (rezinoidai); parfumerijos, kosmetikos ir tualetiniai preparatai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

3301

Eteriniai aliejai (deterpenuoti arba nedeterpenuoti), įskaitant konkretus ir absoliutus; kvapieji dervų ekstraktai (rezinoidai); ekstrahuotosios aliejingos dervos (oleorezinai); eterinių aliejų koncentratai riebaluose, nelakiuosiuose aliejuose, vaškuose arba panašiose medžiagose, gauti anfleražo arba maceravimo būdu; šalutiniai terpeniniai eterinių aliejų deterpenacijos produktai; eterinių aliejų vandeniniai distiliatai ir vandeniniai tirpalai

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų,, įskaitant šios pozicijos kitos „grupės“ (5) medžiagas. Tačiau tos pačios grupės medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 34 skirsnis

Muilas, organinės paviršinio aktyvumo medžiagos, skalbikliai, tepimo priemonės, dirbtiniai vaškai, paruošti vaškai, blizginimo arba šveitimo priemonės, žvakės ir panašūs dirbiniai, modeliavimo pastos, stomatologiniai vaškai, taip pat stomatologijos preparatai, daugiausia iš gipso; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex34 03

Tepimo priemonės, kurių sudėtyje yra naftos alyvų arba alyvų, gautų iš bituminių mineralų, jei jos sudaro mažiau kaip 70 % masės

Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (2)

arba

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai negu produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

3404

Dirbtiniai vaškai ir paruošti vaškai:

 
 

–  Parafino, naftos vaškų, vaškų, gautų iš bituminių mineralų, anglių dulkių vaško arba nuodegų vaško pagrindu

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

–  Kiti

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, išskyrus:

— sukietintąjį aliejų, turintį 1516 pozicijai priskiriamų vaškų savybių;

— chemiškai neapibrėžtas riebalų rūgštis arba pramoninius riebalų alkoholius, turinčius 3823 pozicijai priskiriamų vaškų savybių;

— medžiagas, priskiriamas 3404 pozicijai

Tačiau šias medžiagas galima naudoti, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 35 skirsnis

Albumininės medžiagos; modifikuoti krakmolai; klijai, fermentai (enzimai); išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

3505

Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai (pavyzdžiui, paželatinuoti arba esterinti krakmolai); klijai, daugiausia sudaryti iš krakmolų, dekstrinų arba kitų modifikuotų krakmolų:

 
 

–  Eterinti ir esterinti krakmolai

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 3505 pozicijai.

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

–  Kiti

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, išskyrus 1108 pozicijai priskiriamas medžiagas

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex35 07

Kitur nenurodyti paruošti fermentai (enzimai)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

36 skirsnis

Sprogmenys; pirotechnikos gaminiai; degtukai; piroforiniai lydiniai; tam tikros degiosios medžiagos

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 37 skirsnis

Fotografijos ir kinematografijos prekės; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

3701

Fotoplokštelės ir fotojuostos, plokščiosios, įjautrintos, neeksponuotos, pagamintos iš bet kurių medžiagų, išskyrus popierių, kartoną ir tekstilės medžiagas; momentinės fotografijos juostos, plokščios, įjautrintos, neeksponuotos, įdėtos arba neįdėtos į kasetes:

 
 

–  Momentinės fotografijos juostos, spalvotosios fotografijos, įdėtos į kasetes

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai pozicijai, išskyrus 3701 ar 3702 poziciją. Tačiau 3702 pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

–  Kiti

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai pozicijai, išskyrus 3701 ar 3702 poziciją. Tačiau 3701 ir 3702 pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

3702

Ritinėlių pavidalo fotojuostos, įjautrintos, neeksponuotos, pagamintos iš bet kurių medžiagų, išskyrus popierių, kartoną ir tekstilės medžiagas; ritinėlių pavidalo momentinės fotografijos juostos, įjautrintos, neeksponuotos

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kita pozicijai, išskyrus 3701 ar 3702 poziciją

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

3704

Fotografijos plokštelės, juostos, popierius, kartonas ir tekstilės medžiagos, eksponuotos, bet neišryškintos

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai pozicijai, išskyrus 3701–3704 pozicijoms

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 38 skirsnis

Įvairūs chemijos produktai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex38 01

–  Koloidinis grafitas, turintis aliejinės suspensijos pavidalą; pusiau koloidinis grafitas; anglinės pastos elektrodams

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

–  Pastos pavidalo grafitas, mišinys, kuriame grafitas ir mineralinės alyvos sudaro daugiau kaip 30 % masės

Gamyba, kai visų panaudotų 3403 pozicijai priskiriamų medžiagų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex38 03

Rafinuota talo alyva

Neapdorotos talo alyvos rafinavimas

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex38 05

Spiritas iš sulfatinio terpentino, valytas

Nevalyto spirito iš sulfatinio terpentino valymas distiliuojant arba rafinuojant

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex38 06

Esterinės dervos

Gamyba iš kanifolijos rūgščių

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex38 07

Medienos pikis (deguto pikis)

Deguto distiliavimas

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

3808

Insekticidai, rodenticidai, fungicidai, herbicidai, augalų dygimo lėtikliai ir augalų augimo reguliatoriai, dezinfekcijos priemonės ir panašūs produktai, suformuoti į formas arba supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, arba turintys preparatų arba dirbinių pavidalą (pavyzdžiui, siera apdorotos juostos, dagčiai ir žvakės bei lipnūs musgaudžiai)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produktų gamintojo kainos

 

3809

Apdailos agentai, priemonės, naudojamos dažymui arba dažiklių fiksacijai pagreitinti, ir kiti produktai bei preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikai), naudojami tekstilės, popieriaus, odos pramonėje arba panašiose pramonės šakose, nenurodyti kitoje vietoje

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produktų gamintojo kainos

 

3810

Metalo paviršių ėsdinimo preparatai (beicai); fliusai ir kiti pagalbiniai preparatai, skirti litavimui, litavimui kietuoju lydmetaliu arba virinimui; litavimo, litavimo kietuoju lydmetaliu arba suvirinimo milteliai ir pastos iš metalų ir iš kitų medžiagų; preparatai, naudojami suvirinimo elektrodų arba strypų šerdims ar apvalkalams

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produktų gamintojo kainos

 

3811

Antidetonaciniai preparatai, oksidacijos inhibitoriai, dervų susidarymo inhibitoriai, tirštikliai, antikoroziniai preparatai ir kiti paruošti alyvų (įskaitant benziną) arba kitų skysčių, naudojamų tiems patiems tikslams kaip ir alyvos, priedai:

 
 

–  Paruošti tepalinių alyvų priedai, kurių sudėtyje yra naftos alyvų arba alyvų, gautų iš bituminių mineralų

Gamyba, kai visų panaudotų 3811 pozicijai priskiriamų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

–  Kiti

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

3812

Paruošti vulkanizacijos greitikliai; sudėtiniai kaučiuko arba plastikų plastifikatoriai, nenurodyti kitoje vietoje; antioksidacijos preparatai ir kiti sudėtiniai kaučiuko arba plastikų stabilizatoriai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

3813

Gesintuvų preparatai ir užpildai; užpildytos gesinimo granatos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

3814

Sudėtiniai organiniai tirpikliai ir skiedikliai, nenurodyti kitoje vietoje; paruoštos dažų arba lakų šalinimo priemonės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

3818

Cheminiai elementai su priedais, skirti naudoti elektronikoje, turintys diskų, plokštelių arba panašių formų pavidalą; cheminiai junginiai, su priedais, skirti naudoti elektronikoje

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

3819

Hidraulinių stabdžių skysčiai ir kiti paruošti hidraulinių pavarų skysčiai, kurių sudėtyje nėra arba yra mažiau kaip 70 % masės naftos alyvų arba alyvų, gautų iš bituminių mineralų

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

3820

Antifriziniai preparatai ir paruošti apsaugos nuo apledėjimo skysčiai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

3822

Diagnostiniai arba laboratoriniai reagentai su laikmenomis, paruošti diagnostiniai arba laboratoriniai reagentai, su laikmenomis arba be laikmenų, išskyrus priskiriamus 3002 arba 3006 pozicijai;

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

3823

Pramoninės riebalų monokarboksirūgštys; rūgščiosios alyvos, gautos rafinuojant; pramoniniai riebalų alkoholiai.

 
 

–  Pramoninės riebalų monokarboksirūgštys; rūgščiosios alyvos, gautos rafinuojant

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

–  Pramoniniai riebalų alkoholiai

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 3823 pozicijai

 

3824

Paruošti liejimo formų arba gurgučių rišikliai; chemijos produktai ir chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų gaminiai (įskaitant sudarytus iš gamtinių produktų mišinių), nenurodyti kitoje vietoje; chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų liekamieji produktai, nenurodyti kitoje vietoje:

 
 

–  Šioje pozicijoje:

– –  Paruošti liejimo formų arba gurgučių rišikliai, daugiausia iš natūralių dervingų produktų

– –  Naftenų rūgštys, jų vandenyje netirpstančios druskos ir jų esteriai

– –  Gliucitolis (sorbitolis), išskyrus priskiriamą 2905 pozicijai

– –  Naftos sulfonatai, išskyrus šarminių metalų, amonio arba etanolaminų naftos sulfonatus; tiofenintos alyvų, gautų iš bituminių mineralų, sulfonrūgštys ir jų druskos

– –  Jonitai

– –  Vakuuminių vamzdžių geteriai

– –  Šarminis geležies oksidas, skirtas dujoms gryninti

– –  Amoniakinio vandens ir lengvųjų koksavimo produktų kondensavimas

– –  Sulfonaftenų rūgštys, jų vandenyje netirpstančios druskos ir jų esteriai

– –  Fuzelis ir kaulų alyva

– –  Druskų mišiniai, turintys skirtingus anijonus

– –  Želatinos pagrindo kopijavimo pastos, ant popieriaus ar tekstilės arba ne

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

–  Kiti

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

3901–

3915

Pirminės formos plastikai, plastikų atliekos, atraižos ir laužas; išskyrus ex39 07 ir 3912 pozicijas, kurių taisyklės pateikiamos toliau:

 
 

–  Adityviosios homopolimerizacijos produktai, kuriuose vienas monomeras sudaro daugiau kaip 99 % masės viso polimero kiekio

Gamyba, kai:

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos;

— bet kurių 39 skirsniui priskiriamų panaudotų medžiagų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos (6)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

–  Kiti

Gamyba, kai 39 skirsniui priskiriamų panaudotų medžiagų vertė neviršija 20 % produkto gamybos kainos (6)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

ex39 07

–  Kopolimeras, pagamintas iš polikarbonato ir akrilbutadienstireno kopolimero (ABS)

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau tai pačiai pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos (6)

 

–  Poliesteris

Gamyba, kai bet kurių 39 skirsniui priskiriamų panaudotų medžiagų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos ir (arba) gamyba iš tetrabromo-(bisfenolio A) polikarbonato

 

3912

Kitur nenurodyti celiuliozė ir jos cheminiai dariniai, pirminės formos

Gamyba, kai bet kurių tai pačiai pozicijai kaip produktas priskiriamų medžiagų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

 

3916–

3921

Plastikų pusgaminiai ir dirbiniai; išskyrus ex39 16, ex39 17, ex39 20 ir ex39 21 pozicijas, kurioms taisyklės pateikiamos toliau:

 
 

–  Plokšti produktai, kurių apdorotas ne tik paviršius arba kurie supjaustyti ne stačiakampiais (įskaitant kvadratus); kiti produktai, kurių apdorotas ne tik paviršius

Gamyba, kai bet kurių panaudotų 39 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

–  Kiti:

 
 

– –  Adityviosios homopolimerizacijos produktai, kuriuose vienas monomeras sudaro daugiau kaip 99 % masės viso polimero kiekio

Gamyba, kai:

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos;

— bet kurių 39 skirsniui priskiriamų panaudotų medžiagų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos (6)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

– –  Kiti

Gamyba, kai bet kurių panaudotų 39 skirsniui priskiriamų medžiagų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos (6)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

ex39 16 ir

ex39 17

Profiliai ir vamzdžiai

Gamyba, kai:

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos;

— bet kurių tai pačiai pozicijai kaip produktas priskiriamų medžiagų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

ex39 20

–  Jonomeriniai lakštai arba plėvelė

Gamyba iš termoplastinių dalinių druskų, kurios yra etileno ir metakrilinės rūgšties kopolimeras, iš dalies neutralizuotas metalo jonais, daugiausia cinko ir natrio

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

–  Lakštai iš regeneruotos celiuliozės, poliamidų arba polietileno

Gamyba, kai bet kurių tai pačiai pozicijai kaip produktas priskiriamų medžiagų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

 

ex39 21

Plastiko folijos, metalizuotos

Gamyba iš labai skaidrių poliesterio folijų, kurių storis mažesnis kaip 23 mikronai (7)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

3922–

3926

Gaminiai iš plastikų

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 40 skirsnis

Kaučiukas ir jo gaminiai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

ex40 01

Laminuotos krepo plokštelės, skirtos avalynei

Gamtinio kaučiuko lakštų laminavimas

 

4005

Nevulkanizuotas kaučiukas, į kurį primaišyta kitų medžiagų, turintis pirminių formų arba plokščių, lakštų arba juostelių pavidalą

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų, išskyrus gamtinį kaučiuką, vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

4012

Restauruotos arba naudotos pneumatinės guminės padangos; padangos be kamerų (vientisos) arba su izoliuotu oro sluoksniu, padangų protektoriai ir padangų juostos, iš gumos

 
 

–  Restauruotos pneumatinės, be kamerų (vientisos) arba su izoliuotu oro sluoksniu guminės padangos

Naudotų padangų restauravimas

 

–  Kiti

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, išskyrus 4011 arba 4012 pozicijai priskiriamas medžiagas

 

ex40 17

Gaminiai iš kietos gumos

Gamyba iš kietos gumos

 

ex 41 skirsnis

Žalios (neišdirbtos) odos (išskyrus kailius) ir išdirbta oda; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

ex41 02

Žalios (neišdirbtos) avių arba ėriukų odos, be vilnos

Vilnos pašalinimas nuo avių arba ėriukų odų su vilna

 

4104–

4107

Odos, be plaukų arba vilnos, išskyrus odas, priskiriamas 4108 ar 4109 pozicijai

Papildomas raugintų odų parengiamasis rauginimas

arba

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

4109

Lakinės odos ir lakinės laminuotos odos; metalizuotos odos

Gamyba iš 4104–4107 pozicijoms priskiriamų odų, jei jų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

42 skirsnis

Odos dirbiniai; pakinktai ir balnai; kelionės reikmenys, rankinės ir panašūs daiktai; dirbiniai iš gyvūnų žarnų (išskyrus šilkaverpių žarnas)

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

ex 43 skirsnis

Kailiai ir dirbtiniai kailiai; jų dirbiniai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

ex43 02

Rauginti arba išdirbti kailiai, sujungti iš dalių:

 
 

–  Plokščiai, kryžmai ir panašiai sutvirtintų

Raugintų arba išdirbtų kailių, nesujungtų iš dalių, kirpimas ir sujungimas, taip pat balinimas arba dažymas

 

–  Kiti

Gamyba iš raugintų arba išdirbtų kailių, nesujungtų iš dalių

 

4303

Drabužiai, drabužių priedai ir kiti kailių dirbiniai

Gamyba iš raugintų arba išdirbtų kailių, nesujungtų iš dalių, priskiriamų 4302 pozicijai

 

ex 44 skirsnis

Mediena ir medienos gaminiai; medžio anglys; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

 

ex44 03

Mediena, grubiai aptašyta suformuojant kvadrato skerspjūvį

Gamyba iš žaliavinės medienos, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė arba tiktai aplyginta

 

ex44 07

Mediena, kurios storis didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba be žievės, obliuota, šlifuota arba sujungta galais

Sujungimas, obliavimas, šlifavimas arba sujungimas galais

 

ex44 08

Vienasluoksnės faneros lakštai, skirti klijuotinei fanerai, kurios storis ne didesnis kaip 6 mm, suklijuoti, taip pat kita mediena, kurios storis ne didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta, nudrožta arba be žievės, obliuota, šlifuota arba sujungta galais

Sujungimas, obliavimas, šlifavimas arba sujungimas galais

 

ex44 09

Mediena, ištisai profiliuota išilgai kurios nors briaunos, galo arba paviršiaus, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais:

 
 

–  Šlifuota arba sujungta galais

Šlifavimas arba sujungimas galais

 

–  Užkarpos ir bagetai

Užkarpų profiliavimas arba išpjovimas pagal šablonus

 

ex44 10–

ex44 13

Užkarpos ir bagetai, įskaitant profiliuotas grindjuostes ir kitas profiliuotas lentas

Užkarpų profiliavimas arba išpjovimas pagal šablonus

 

ex44 15

Medinės dėžės, dėžutės, grotelinės dėžės, būgnai ir panaši tara

Gamyba iš nesupjaustytų nustatyto dydžio lentų

 

ex44 16

Medinės statinės, statinaitės, kubilai, puskubiliai ir kiti kubilų gaminiai bei jų dalys

Gamyba iš skaldytų statinių šulų, toliau neapdorotų, tiktai perpjautų per du pagrindinius paviršius

 

ex44 18

–  Statybiniai stalių ir dailidžių gaminiai iš medienos:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau gali būti naudojamos akytosios medienos plokštės, malksnos ir skalos

 

–  Užkarpos ir bagetai

Užkarpų profiliavimas arba išpjovimas pagal šablonus

 

ex44 21

Ruošiniai degtukams; medinės vinys arba kaišteliai avalynei

Gamyba iš medienos, priskiriamos bet kuriai pozicijai, išskyrus medieną, priskiriamą 4409 pozicijai

 

ex 45 skirsnis

Kamštiena ir kamštienos dirbiniai, išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

4503

Gamtinės kamštienos dirbiniai

Gamyba iš kamštienos, priskiriamos 4501 pozicijai

 

46 skirsnis

Dirbiniai iš šiaudų, esparto arba iš kitų pynimo medžiagų; pintinės ir pinti dirbiniai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

47 skirsnis

Medienos arba kitų pluoštinių celiuliozinių medžiagų plaušiena; perdirbti skirtas popierius arba kartonas (atliekos ir liekanos)

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 48 skirsnis

Popierius ir kartonas; popieriaus plaušienos, popieriaus arba kartono dirbiniai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex48 11

Popierius ir kartonas, tik grafuotas, liniuotas arba sužymėtas kvadratėliais

Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, priskiriamų 47 skirsniui

 

4816

Anglinis popierius (kalkė), savaiminio kopijavimo popierius ir kitas kopijavimo arba atspaudimo popierius (išskyrus priskiriamus 4809 pozicijai), popierinės kopijavimo aparatų matricos ir popierinės ofsetinės plokštės, supakuoti arba nesupakuoti dėžėse

Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, priskiriamų 47 skirsniui

 

4817

Vokai, kortelės laiškams, paprastieji atvirlaiškiai ir susirašinėjimo kortelės iš popieriaus arba kartono; dėžutės, maišeliai, aplankai ir rašymo rinkiniai iš popieriaus arba kartono su popieriniais raštinės reikmenimis

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex48 18

Tualetinis popierius

Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, priskiriamų 47 skirsniui

 

ex48 19

Dėžės, dėžutės, dėklai, krepšiai ir kitos pakavimo talpyklos iš popieriaus, kartono, celiuliozinės vatos arba celiuliozinių pluoštų klodų

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex48 20

Laiškinio popieriaus bloknotai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex48 23

Kitas popierius, kartonas, celiuliozinė vata ir celiuliozės pluoštų klodai, supjaustyti pagal nustatytus matmenis arba formą

Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, priskiriamų 47 skirsniui

 

ex 49 skirsnis

Spausdintos knygos, laikraščiai, reprodukcijos ir kiti poligrafijos pramonės gaminiai; rankraščiai, mašinraščiai ir brėžiniai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

4909

Spausdinti arba iliustruoti pašto atvirukai; spausdintos kortelės su asmeniniais sveikinimais, pranešimais arba kvietimais, iliustruotos arba neiliustruotos, su vokais arba be vokų, su papuošimais arba be papuošimų

Gamyba iš 4909 arba 4911 pozicijoms nepriskiriamų medžiagų,

 

4910

Spausdinti visų rūšių kalendoriai, įskaitant bloknotų pavidalo kalendorius:

 
 

–  „Amžinieji“ kalendoriai arba kalendoriai su keičiamaisiais bloknotais, su kitokiu pagrindu nei popierius ar kartonas

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

–  Kiti

Gamyba iš 4909 arba 4911 pozicijoms nepriskiriamų medžiagų,

 

ex 50 skirsnis

Šilkas; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex50 03

Šilko atliekos (įskaitant kokonus, netinkamus išvynioti, verpalų atliekas ir išplaušintą žaliavą), karštos arba šukuotos

Šilko atliekų karšimas arba šukavimas

 

5004–

ex50 06

Šilko siūlai ir šilko atliekų verpalai

Gamyba iš (8):

— šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpti,

— kitų natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,

— cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba

— popieriaus gamybos medžiagų

 

5007

Šilko arba šilko atliekų audiniai:

Gamyba iš verpalų (8)

Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos

ex 51 skirsnis

Vilna, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukai; ašutų verpalai ir audiniai: išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

5106–

5110

Vilnos verpalai, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukų, arba ašutų

Gamyba iš (8):

— šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpti,

— natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,

— cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba

— popieriaus gamybos medžiagų

 

5111–

5113

Vilnos, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukų, arba ašutų audiniai:

Gamyba iš verpalų (8)

Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos

ex 52 skirsnis

Medvilnė; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

5204–

5207

Medvilnės verpalai ir siūlai

Gamyba iš (8):

— šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpti,

— natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,

— cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba

— popieriaus gamybos medžiagų

 

5208–

5212

Medvilniniai audiniai:

Gamyba iš verpalų (8)

Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos

ex 53 skirsnis

Kiti augaliniai tekstilės pluoštai; popieriniai verpalai ir popierinių verpalų audiniai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

5306–

5308

Kitų augalinių tekstilės pluoštų verpalai; popieriniai verpalai

Gamyba iš (8):

— šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpti,

— natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,

— cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba

— popieriaus gamybos medžiagų

 

5309–

5311

Kitų augalinių tekstilės pluoštų audiniai; popierinių verpalų audiniai:

Gamyba iš verpalų (8)

Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos

5401–

5406

Verpalai, vienagijai siūlai ir siūlai iš cheminių gijų

Gamyba iš (8):

— šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpti,

— natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,

— cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba

— popieriaus gamybos medžiagų

 

5407 ir

5408

Audiniai iš sintetinių gijinių siūlų:

Gamyba iš verpalų (8)

Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos

5501–

5507

Sintetiniai kuokšteliniai pluoštai

Gamyba iš cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos

 

5508–

5511

Verpalai ir siuvimo siūlai iš sintetinių kuokštelinių pluoštų

Gamyba iš (8):

— šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpti,

— natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,

— cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba

— popieriaus gamybos medžiagų

 

5512–

5516

Cheminių kuokštelinių pluoštų audiniai:

Gamyba iš verpalų (8)

Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos

ex 56 skirsnis

Vata, veltinys ir neaustinės medžiagos; specialieji siūlai; virvės, virvelės, lynai ir trosai bei jų dirbiniai; išskyrus:

Gamyba iš (8):

— kokoso pluošto verpalų,

— natūralių pluoštų,

— cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba

— popieriaus gamybos medžiagų

 

5602

Veltinys, įmirkytas arba neįmirkytas, aptrauktas arba neaptrauktas, padengtas arba nepadengtas, laminuotasis arba nelaminuotasis:

 
 

–  Badytinis veltinys

Gamyba iš (8):

— natūralių pluoštų,

— cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos

 

–  Kiti

Gamyba iš (8):

— natūralių pluoštų,

— cheminių kuokštelinių pluoštų arba

— cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos

 

5604

Guminiai siūlai ir kordas, aptraukti tekstilės medžiagomis; tekstilės siūlai, juostelės ir panašūs dirbiniai, priskiriami 5404 arba 5405 pozicijoms, įmirkyti, aptraukti, padengti guma arba plastikais:

 
 

–  Guminiai siūlai ir kordas, aptraukti tekstilės medžiagomis

Gamyba iš guminių siūlų arba kordo, neaptrauktų tekstilės medžiagomis

 

–  Kiti

Gamyba iš (8):

— kitų natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,

— cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba

— popieriaus gamybos medžiagų

 

5605

Metalizuotieji siūlai, apvytiniai arba neapvytiniai, turintys tekstilės siūlų, juostelių arba panašių dirbinių, priskiriamų 5404 arba 5405 pozicijoms, pavidalą, kombinuotų su metaliniais siūlais, juostelėmis arba milteliais, arba padengtų metalu

Gamyba iš (8):

— natūralių pluoštų,

— cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,

— cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba

— popieriaus gamybos medžiagų

 

5606

Apvytiniai siūlai, apvytosios juostelės arba panašūs dirbiniai, priskiriami 5404 arba 5405 pozicijoms (išskyrus priskiriamus 5605 pozicijai ir apvytinius ašutų verpalus); šeniliniai siūlai (įskaitant plaušelių šenilinius (flock chenille) siūlus); apskritai megztieji – kilpoti siūlai (loop wale-yarn)

Gamyba iš (8):

— natūralių pluoštų,

— cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,

— cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba

— popieriaus gamybos medžiagų

 

57 skirsnis

Kilimai ir kita tekstilinė grindų danga:

 
 

–  Iš badytinio veltinio

Gamyba iš (8):

— natūralių pluoštų arba

— cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos

Tačiau džiuto pluoštas gali būti panaudotas kaip pagrindas

 

–  Iš kito veltinio

Gamyba iš (8):

— kitų natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti, arba

— cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos

 

–  Kiti

Gamyba iš verpalų (8)

Tačiau džiuto pluoštas gali būti panaudotas kaip pagrindas

 

ex 58 skirsnis

Specialieji audiniai; siūtiniai pūkiniai tekstilės gaminiai; nėriniai; gobelenai; apsiuvai; siuvinėjimai; išskyrus:

Gamyba iš verpalų (8)

Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos

5805

Rankomis austi Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais ir panašių rūšių gobelenai, taip pat siuvinėti (pavyzdžiui, mažu dygsneliu, kryželiu) gobelenai, gatavi arba negatavi

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

5810

Siuvinėjimai rietime, juostelėmis arba atskirais fragmentais

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

5901

Tekstilės gaminiai, padengti dervomis (gum) arba krakmolingomis medžiagomis, naudojami knygoms įrišti arba turintys panašią paskirtį; techninė audinio kalkė; paruoštos tapybai gruntuotos drobės; klijuotės, kolenkorai ir panašūs sustandinantys tekstilės gaminiai, tokie kaip naudojami skrybėlių pagrindams

Gamyba iš verpalų

 

5902

Padangų kordo gaminys iš labai atsparių tempimui nailono arba kitų poliamidų, poliesterių arba viskozės siūlų:

Gamyba iš verpalų

 

5903

Tekstilės gaminiai, įmirkyti, apvilkti, padengti arba laminuoti plastikais, išskyrus priskiriamus 5902 pozicijai

Gamyba iš verpalų

Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos

5904

Linoleumas, supjaustytas arba nesupjaustytas reikiamų formų gabalais; grindų danga, sudaryta iš apvalkalo arba iš dangos, pritvirtintos prie tekstilinio pagrindo, supjaustytos arba nesupjaustytos reikiamų formų gabalais

Gamyba iš verpalų (8)

 

5905

Tekstilinė sienų danga:

Gamyba iš verpalų

Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos

5906

Gumuoti tekstilės gaminiai, išskyrus priskiriamus 5902 pozicijai:

Gamyba iš verpalų

 

5907

Kitu būdu įmirkyti, aptraukti arba padengti tekstilės gaminiai; tapybos būdu dekoruotos drobės, naudojamos kaip teatro dekoracijos, studijų fonai arba panašūs gaminiai

Gamyba iš verpalų

Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos

5908

Tekstiliniai dagčiai, austi, pinti arba megzti, skirti lempoms, viryklėms, žiebtuvėliams, žvakėms arba panašiems dirbiniams; dujų degiklių kaitinimo tinkleliai ir apskritai megztos medžiagos dujų degiklių kaitinimo tinkleliams, įmirkytos arba neįmirkytos:

 
 

–  Dujų degiklių kaitinimo tinkleliai, įmirkyti

Gamyba iš apskritai megztų medžiagų dujų degiklių kaitinimo tinkleliams

 

–  Kiti

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

5909–

5911

Tekstilės gaminiai, skirti naudoti pramonėje:

 
 

–  Šlifavimo diskai ar žiedai, išskyrus veltinį, priskiriamą 5911 pozicijai

Gamyba iš verpalų arba audinių atliekų arba skudurų, priskiriamų 6310 pozicijai

 

–  Audiniai, daugiausia naudojami popieriaus gamyboje ar turintys kitą techninę paskirtį, veltiniai arba neveltiniai, įmirkyti arba neįmirkyti, aptraukti arba neaptraukti, su apskritimo formos ar nesibaigiančiais vienasiūliais arba daugiasiūliais metmenimis ir (arba) ataudais, arba lygus audeklas su daugiasiūliais metmenimis ir (arba) ataudais, priskiriamais 5911 pozicijai

Gamyba iš verpalų (8):

 

–  kita

Gamyba iš verpalų (8)

 

60 skirsnis

Megzti arba nerti gaminiai

Gamyba iš verpalų (8):

 

61 skirsnis

Megzti arba nerti drabužiai ir jų priedai:

 
 

–  Pagaminti susiuvant arba kitaip sujungiant du ar daugiau megztų arba nertų medžiagų gabalus, kurie buvo sukirpti pagal formą arba numegzti (nunerti) reikiamos formos

Gamyba iš audinio

 

–  Kiti

Gamyba iš verpalų (8):

 

ex 62 skirsnis

Drabužiai ir jų priedai, išskyrus megztus ir nertus; išskyrus:

Gamyba iš audinio

 

6213 ir

6214

Nosinės, šaliai, kaklaskarės, šalikai, skraistės, vualiai ir panašūs dirbiniai:

 
 

–  Išsiuvinėti

Gamyba iš verpalų (8) (9)

Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos (8)

–  Kiti

Gamyba iš verpalų (8) (9)

Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei 6213 ir 6214 pozicijoms priskiriamo panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos

6217

Kiti gatavi drabužių priedai; drabužių arba drabužių priedų dalys, išskyrus priskiriamas 6212 pozicijai:

 
 

–  Išsiuvinėti

Gamyba iš verpalų (8)

Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos (8)

–  Ugniai atspari įranga, pagaminta iš medžiagų, padengtų aliumininto poliesterio folija

Gamyba iš verpalų (8)

Gamyba iš nepadengto audinio, jei panaudoto nepadengto audinio vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos (8)

–  Įdėklai apykaklėms ir rankogaliams, iškirpti

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

ex 63 skirsnis

Kiti gatavi tekstilės dirbiniai; rinkiniai; dėvėti drabužiai ir dėvėti tekstilės dirbiniai; skudurai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

6301–

6304

Antklodės, kelioniniai pledai, lovos skalbiniai ir pan.; užuolaidos ir pan.; kiti patalpų įrengimui skirti dirbiniai:

 
 

–  Iš veltinio, iš neaustinių medžiagų

Gamyba iš (8):

— pluoštų arba

— cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos

 

–  Kiti:

 
 

– –  Išsiuvinėti

Gamyba iš verpalų (9) (10)

Gamyba iš neišsiuvinėto audinio (išskyrus megztą arba nertą), jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

– –  Kiti

Gamyba iš verpalų (8) (9),

 

6305

Maišai ir krepšiai, naudojami prekėms pakuoti

Gamyba iš verpalų (8):

 

6306

Dirbiniai iš brezento, tentai ir markizės; palapinės; laivų, burlenčių ir antžeminio transporto priemonių burės; kempingų įranga:

Gamyba iš audinio

 

6307

Kiti gatavi dirbiniai, įskaitant drabužių iškarpas (lekalus)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

6308

Audinių ir verpalų rinkiniai su priedais arba be priedų, skirti kilimėlių, gobelenų, siuvinėtų staltiesių ar servetėlių arba panašių tekstilės dirbinių gamybai, supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes

Kiekvienas rinkinio vienetas turi atitikti jam taikomą kilmės taisyklę, kuri jam būtų taikoma, net jei jis nebūtų įtrauktas į rinkinį. Tačiau neturintys kilmės statuso daiktai gali įeiti į rinkinį, jeigu jų bendra vertė neviršija 25 % rinkinio gamintojo kainos

 

ex 64 skirsnis

Avalynė, getrai ir panašūs dirbiniai; išskyrus:

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus sujungtas batviršių detales, pritvirtintas prie vidpadžių arba prie kitų pado dalių, priskiriamas 6406 pozicijai

 

6406

Avalynės dalys (įskaitant batviršius, pritvirtintus arba nepritvirtintus prie padų, išskyrus išorinius padus); išimami vidpadžiai, pakulnės ir panašūs dirbiniai; getrai, antblauzdžiai ir panašūs dirbiniai bei jų dalys

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 65 skirsnis

Galvos apdangalai ir jų dalys, išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

6503

Skrybėlės ir kiti galvos apdangalai iš veltinio, pagaminti iš skrybėlių korpusų, gaubtų arba plokščių skrybėlių ruošinių, priskiriamų 6501 pozicijai, su pamušalu arba be pamušalo, apdailintais arba neapdailintais kraštais

Gamyba iš verpalų arba tekstilės pluoštų (9)

 

6505

Skrybėlės ir kiti galvos apdangalai, megzti arba nerti ar pagaminti iš nėrinių, veltinio arba iš kitų tekstilės medžiagų rietime (bet ne juostelių pavidalo), su pamušalu arba be pamušalo, apdailintais arba neapdailintais kraštais; tinkleliai plaukams iš bet kurios medžiagos, su pamušalu arba be pamušalo, apdailintais arba neapdailintais kraštais

Gamyba iš verpalų arba tekstilės pluoštų (9)

 

ex 66 skirsnis

Skėčiai, skėčiai nuo saulės, lazdos, lazdos-sėdynės, vytiniai, botagai ir jų dalys; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

6601

Skėčiai, skėčiai nuo saulės (įskaitant skėčius-lazdas, sodo skėčius ir panašius skėčius)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

67 skirsnis

Paruoštos naudoti plunksnos ir pūkai bei dirbiniai iš plunksnų arba iš pūkų; dirbtinės gėlės; dirbiniai iš žmonių plaukų

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 68 skirsnis

Dirbiniai iš akmens, gipso, cemento, asbesto, žėručio arba panašių medžiagų; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex68 03

Dirbiniai iš skalūnų arba iš aglomeruotų skalūnų

Gamyba iš apdorotų skalūnų

 

ex68 12

Asbesto dirbiniai; mišinių dirbiniai, daugiausia sudaryti iš asbesto arba iš asbesto ir magnio karbonato

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų

 

ex68 14

Žėručio dirbiniai, įskaitant aglomeruotą arba regeneruotą žėrutį, pritvirtintą prie popieriaus, kartono arba kitų medžiagų pagrindo

Gamyba iš apdoroto žėručio (įskaitant aglomeruotą arba regeneruotą žėrutį)

 

69 skirsnis

Keramikos dirbiniai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 70 skirsnis

Stiklas ir stiklo dirbiniai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex70 03

ex70 04 ir

ex70 05

Stiklas, padengtas neatspindinčiu sluoksniu

Gamyba iš 7001 pozicijai priskiriamų medžiagų

 

7006

Stiklas, priskiriamas 7003, 7004 arba 7005 pozicijoms, išlenktas, apdorotomis briaunomis, graviruotas, pragręžtas, emaliuotas arba kitu būdu apdorotas, bet neįrėmintas ir neaptaisytas kitomis medžiagomis:

 
 

–  Stiklo pagrindas, padengtas dielektrine plona plėvele, kuris yra puslaidininkių rūšis, atitinkanti SEMII standartus (11)

Gamyba iš nepadengto stiklo pagrindo, priskiriamo 7006 pozicijai

 

–  Kiti

Gamyba iš 7001 pozicijai priskiriamų medžiagų

 

7007

Beskeveldris stiklas, sudarytas iš grūdintojo (temperuotojo) arba sluoksniuotojo stiklo

Gamyba iš 7001 pozicijai priskiriamų medžiagų

 

7008

Daugiasieniai izoliacijos elementai iš stiklo

Gamyba iš 7001 pozicijai priskiriamų medžiagų

 

7009

Stikliniai veidrodžiai, įrėminti arba neįrėminti, įskaitant užpakalinio vaizdo veidrodžius

Gamyba iš 7001 pozicijai priskiriamų medžiagų

 

7010

Didbuteliai, buteliai, flakonai, stiklainiai, ąsoti indai, buteliukai, ampulės ir kitos stiklinės talpyklos, naudojamos prekėms gabenti arba pakuoti; konservavimo stiklainiai; stikliniai kamščiai, dangteliai ir kiti uždarymo reikmenys

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

arba

Stiklo dirbinio pjovimas, jei nepjauto stiklo dirbinio bendra vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

7013

Stiklo dirbiniai, naudojami stalui serviruoti, virtuvėje, tualetui, biure, interjerams dekoruoti arba turintys panašią paskirtį (išskyrus dirbinius, priskiriamus 7010 arba 7018 pozicijoms)

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

arba

Stiklo dirbinio pjovimas, jei nepjauto stiklo dirbinio bendra vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

arba

Rankų darbo pūsto stiklo dirbinių rankinis dekoravimas (išskyrus šilkografiją), jei rankų darbo pūsto stiklo dirbinio vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex70 19

Stiklo pluoštų dirbiniai (išskyrus verpalus)

Gamyba iš:

— nedažytų gijų, pusverpalių, verpalų ir kapotų sruogų arba

— stiklo vatos

 

ex 71 skirsnis

Gamtiniai arba dirbtiniu būdu išauginti perlai, brangakmeniai arba pusbrangiai akmenys, taurieji metalai, metalai, plakiruoti tauriuoju metalu, bei jų dirbiniai; dirbtinė bižuterija; monetos; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex71 01

Gamtiniai arba dirbtiniu būdu išauginti perlai, surūšiuoti ir laikinai suverti gabenimo patogumui

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex71 02,

ex71 03 ir

ex71 04

Apdoroti brangakmeniai ar pusbrangiai akmenys (gamtiniai, sintetiniai arba regeneruoti)

Gamyba iš neapdorotų brangakmenių ar pusbrangių akmenų

 

7106,

7108 ir

7110

Taurieji metalai:

 
 

–  Neapdoroti

Gamyba iš 7106, 7108 arba 7110 pozicijoms nepriskiriamų medžiagų

arba

Elektrolitiniu, terminiu arba cheminiu būdu atskirtų tauriųjų metalų, priskiriamų 7106, 7108 arba 7110 pozicijoms,

arba

Tauriųjų metalų, priskiriamų 7106, 7108 arba 7110 pozicijoms, sulydytų vienų su kitais arba netauriaisiais metalais

 

–  Pusiau apdoroti arba turintys miltelių pavidalą

Gamyba iš neapdorotų tauriųjų metalų

 

ex71 07,

ex71 09 ir

ex71 11

Metalai, plakiruoti tauriaisiais metalais, pusiau apdoroti

Gamyba iš metalų, plakiruotų tauriaisiais metalais, neapdorotų

 

7116

Dirbiniai iš gamtinių arba iš dirbtiniu būdu išaugintų perlų, brangakmenių arba pusbrangių akmenų (gamtinių, sintetinių arba regeneruotų)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

7117

Dirbtinė bižuterija

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

arba

 
 

Gamyba iš netauriojo metalo dalių, nepadengtų ar neplakiruotų tauriaisiais metalais, jei visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 72 skirsnis

Geležis ir plienas; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

7207

Geležies arba nelegiruotojo plieno pusgaminiai

Gamyba iš medžiagų, priskiriamų 7201, 7202, 7203, 7204 ar 7205 pozicijoms

 

7208–

7216

Plokšti valcavimo produktai, strypai ir juostos, kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno

Gamyba iš luitų arba kitų pirminių formų pavidalų, priskiriamų 7206 pozicijai

 

7217

Viela iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno

Gamyba iš pusgaminių, priskiriamų 7207 pozicijai

 

ex72 18,

7219–

7222

Pusgaminiai, plokšti valcavimo produktai, strypai ir juostos, kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai iš nerūdijančiojo plieno

Gamyba iš luitų arba kitų pirminių formų pavidalų, priskiriamų 7218 pozicijai

 

7223

Viela iš nerūdijančiojo plieno

Gamyba iš pusgaminių, priskiriamų 7218 pozicijai

 

ex72 24,

7225–

7228

Pusgaminiai, plokšti valcavimo produktai, karštai valcuoti strypai ir juostos iš kito legiruotojo plieno, netaisyklingai suvyniotų ritinių pavidalo; kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai iš kito legiruotojo plieno; tuščiaviduriai gręžimo strypai ir juostos iš legiruotojo arba iš nelegiruotojo plieno

Gamyba iš luitų arba kitų pirminių formų pavidalų, priskiriamų 7206, 7218 arba 7224 pozicijoms

 

7229

Viela iš kito legiruotojo plieno

Gamyba iš pusgaminių, priskiriamų 7224 pozicijai

 

ex 73 skirsnis

Gaminiai iš geležies arba iš plieno (iš juodųjų metalų); išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex73 01

Lakštinės atraminės konstrukcijos

Gamyba iš 7206 pozicijai priskiriamų medžiagų

 

7302

Geležinkelių ir tramvajų bėgių konstrukcijų sudedamosios dalys iš geležies arba plieno: bėgiai, greitbėgiai ir krumpliniai bėgiai, iešmų plunksnos, aklinių sankirtų kryžmės, iešmų smailės ir kitos kryžmės, pabėgiai (kryžminiai žuoliai), sandūrinės tvarslės, bėgių guoliai, bėgių guolių pleištai, atraminės plokštės, pamatinės plokštės, bėgių sąvaržos, padėklinės plokštės, žuoliai ir kitos bėgių sujungimo arba tvirtinimo detalės

Gamyba iš 7206 pozicijai priskiriamų medžiagų

 

7304,

7305 ir

7306

Vamzdžiai, vamzdeliai ir tuščiaviduriai profiliai iš geležies (išskyrus ketų) arba plieno

Gamyba iš medžiagų, priskiriamų 7206, 7207, 7218 arba 7224 pozicijoms

 

ex73 07

Vamzdžių arba vamzdelių jungiamosios detalės iš nerūdijančio plieno (ISO Nr. X5CrNiMo 1712), susidedančios iš kelių dalių

Kaltinių ruošinių tekinimas, gręžimas, praplatinimas, įsrieginimas šerpetų pašalinimas ir šlifavimas smėlio srove, jei jų vertė neviršija 35 % produkto gamintojo kainos

 

7308

Metalinės konstrukcijos (išskyrus surenkamuosius statinius, priskiriamus 9406 pozicijai) ir metalinių konstrukcijų dalys (pavyzdžiui, tiltai ir tiltų sekcijos, šliuzų vartai, bokštai, ažūriniai stiebai, stogai, stogų konstrukcijų karkasai, durys ir langai bei jų rėmai, durų slenksčiai, langinės, baliustrados, atramos ir kolonos) iš geležies arba plieno; plokštės, strypai, kampuočiai, fasoniniai profiliai, specialieji profiliai, vamzdžiai ir panašūs dirbiniai, paruošti naudoti statybinėse konstrukcijose, iš geležies arba plieno

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau suvirintieji kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai, priskiriami 7301 pozicijai, negali būti panaudoti

 

ex73 15

Apsaugos nuo slydimo grandinės, dedamos ant ratų

Gamyba, kai visų panaudotų 7315 pozicijai priskiriamų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 74 skirsnis

Varis ir vario gaminiai; išskyrus:

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

7401

Vario šteinai; cementacinis varis (nusodintasis varis)

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

7402

Nerafinuotasis varis; variniai anodai, skirti elektrocheminiam rafinavimui

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

7403

Neapdorotas rafinuotasis varis ir neapdoroti vario lydiniai:

 
 

–  Rafinuotasis varis

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

–  Vario lydiniai ir rafinuotasis varis, turintys kitų elementų

Gamyba iš neapdoroto rafinuotojo vario ar vario atliekų ir laužo

 

7404

Vario atliekos ir laužas

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

7405

Vario ligatūros

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 75 skirsnis

Nikelis ir nikelio gaminiai; išskyrus:

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

7501–

7503

Nikelio šteinai, nikelio oksido aglomeratai ir kiti tarpiniai nikelio metalurgijos produktai; neapdorotas nikelis; nikelio atliekos ir laužas

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 76 skirsnis

Aliuminis ir aliuminio gaminiai; išskyrus:

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

7601

Neapdorotas aliuminis

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai; ir

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

arba

Gamyba terminiu arba elektrolitiniu būdu iš nelegiruotojo aliuminio arba aliuminio atliekų ir laužo

 

7602

Aliuminio atliekos ir laužas

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex76 16

Aliuminio dirbiniai, išskyrus metalinius tinklelius, audinius, groteles, tinklus, aptvarus, sutvirtinimo audinius ir panašias medžiagas (įskaitant transporterių juostas) iš aliuminio vielos, prakirtinėti išplėstiniai metalo lakštai iš aliuminio

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau gali būti panaudoti tinkleliai, audiniai, grotelės, tinklai, aptvarai, sutvirtinantys audiniai ir panašios medžiagos (įskaitant transporterių juostas) iš aliumininės vielos arba prakirtinėti išplėstiniai metalo lakštai iš aliuminio;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

77 skirsnis

Rezervuotas galimam būsimam SS naudojimui

 
 

ex 78 skirsnis

Švinas ir švino gaminiai; išskyrus:

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

7801

Neapdorotas švinas:

 
 

–  Rafinuotasis švinas

Gamyba iš sidabringojo arba apdorotojo švino

 

–  Kiti

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau negali būti naudojamos atliekos ir laužas, priskiriami 7802 pozicijai

 

7802

Švino atliekos ir laužas

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 79 skirsnis

Cinkas ir cinko gaminiai; išskyrus:

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

7901

Neapdorotas cinkas

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau negali būti naudojamos atliekos ir laužas, priskiriami 7902 pozicijai

 

7902

Cinko atliekos ir laužas

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 80 skirsnis

Alavas ir alavo gaminiai; išskyrus:

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

8001

Neapdorotas alavas

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau negali būti naudojamos atliekos ir laužas, priskiriami 8002 pozicijai

 

8002 ir

8007

Alavo atliekos ir laužas; kiti alavo gaminiai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

81 skirsnis

Kiti netaurieji metalai; kermetai; gaminiai iš šių medžiagų:

 
 

–  Kiti netaurieji metalai, apdoroti; gaminiai iš šių medžiagų

Gamyba, kai visų tai pačiai pozicijai kaip produktas priskiriamų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

–  Kiti

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex 82 skirsnis

Įrankiai, padargai, peiliai, šaukštai ir šakutės iš netauriųjų metalų; jų dalys iš netauriųjų metalų; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

8206

Įrankiai, priskiriami ne mažiau kaip dvejoms pozicijoms, esančioms intervale nuo 8202 iki 8205, sukomplektuoti į rinkinius, skirtus mažmeninei prekybai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai pozicijai, išskyrus 8202–8205 pozicijoms. Tačiau įrankiai, priskiriami 8202–8205 pozicijoms, gali būti įtraukti į rinkinį, jei jų vertė neviršija 15 % rinkinio gamintojo kainos

 

8207

Rankinių įtaisų, su varikliu arba be variklio, arba staklių (pavyzdžiui, presavimo, štampavimo, perforavimo, išorinių arba vidinių sriegių sriegimo, gręžimo, tekinimo, pratraukimo, frezavimo, tekinimo arba veržimo) keičiamieji įrankiai, įskaitant metalo tempimo arba išspaudimo (ekstruzijos) (matricas) štampus, uolienų arba grunto gręžimo įrankius

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8208

Staklių arba mechaninių įrenginių peiliai ir pjovimo geležtės

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

ex82 11

Peiliai su pjovimo geležtėmis, dantytomis arba nedantytomis (įskaitant šakelių pjaustymo arba genėjimo peilius), išskyrus peilius, priskiriamus 8208 pozicijai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau peilių geležtės ir rankenos iš netauriųjų metalų gali būti panaudoti

 

8214

Kiti pjovimo įrankiai (pavyzdžiui, plaukų kirpimo mašinėlės, mėsininkų arba virtuvės kirviai, kapoklės, mėsmalių peiliukai, peiliai popieriui pjaustyti); manikiūro arba pedikiūro rinkiniai ir įrankiai (įskaitant nagų dildeles)

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau rankenos iš netauriųjų metalų gali būti panaudotos

 

8215

Šaukštai, šakutės, samčiai, putų graibštai, torto mentelės, žuvų peiliai, sviesto peiliai, cukraus žnyplės ir panašūs virtuvės arba stalo įrankiai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau rankenos iš netauriųjų metalų gali būti panaudotos

 

ex 83 skirsnis

Įvairūs gaminiai iš netauriųjų metalų; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex83 02

Kiti aptaisai, tvirtinimo ir montavimo įtaisai bei panašūs dirbiniai, skirti pastatų įrangai, ir automatinės durų sklendės

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau kitos 8302 pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

 

ex83 06

Statulėlės ir kiti dekoratyviniai netauriųjų metalų dirbiniai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau kitos 8306 pozicijai priskiriamos medžiagos gali būti naudojamos, jei jų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

ex 84 skirsnis

Branduoliniai reaktoriai, katilai, mašinos ir mechaniniai įrenginiai; jų dalys; išskyrus:

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

ex84 01

Branduolinių reaktorių kuro elementai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai (12)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % galutinio produkto gamintojo kainos

8402

Vandens garų arba kitų garų generavimo katilai (išskyrus centrinio šildymo karšto vandens katilus, taip pat galinčius generuoti mažo slėgio vandens garus); perkaitinto vandens katilai

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8403 ir

ex84 04

Centrinio šildymo katilai, išskyrus priskiriamus 8402 pozicijai, ir pagalbiniai įrenginiai, skirti naudoti kartu su katilais

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos pozicijai, išskyrus 8403 ar 8404 poziciją

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

8406

Vandens garų turbinos ir kitų garų turbinos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8407

Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su kibirkštiniu uždegimu ir grįžtamai slenkamuoju arba rotaciniu stūmoklio judėjimu

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8408

Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su slėginiu uždegimu (dyzeliniai arba pusiau dyzeliniai varikliai)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8409

Dalys, tinkamos vien tik arba daugiausia varikliams, priskiriamiems 8407 arba 8408 pozicijoms

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8411

Turboreaktyviniai varikliai, turbosraigtiniai varikliai ir kitos dujų turbinos

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8412

Kiti varikliai ir jėgainės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

ex84 13

Rotaciniai stumiamieji siurbliai

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

ex84 14

Pramoniniai ventiliatoriai, orapūtės ir į juos panašūs įrenginiai

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8415

Oro kondicionavimo įrenginiai, sudaryti iš variklio varomo ventiliatoriaus ir oro temperatūros bei drėgmės kaitos elementų, įskaitant kondicionierius, kuriais oro drėgmė atskirai nereguliuojama

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8418

Šaldytuvai, šaldikliai ir kiti elektriniai arba neelektriniai šaldymo arba užšaldymo įrenginiai; šiluminiai siurbliai, išskyrus oro kondicionavimo įrenginius, priskiriamus 8415 pozicijai

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

ex84 19

Medienos, popieriaus plaušienos ir kartono pramonės mechaniniai įrenginiai

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos tai pačiai pozicijai kaip produktas priskiriamų panaudotų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 25 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8420

Kalandravimo mašinos arba kitos valcavimo mašinos, išskyrus skirtas metalui arba stiklui apdoroti, ir šių įrenginių velenai

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos tai pačiai pozicijai kaip produktas priskiriamų panaudotų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 25 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8423

Svėrimo mašinos (išskyrus svarstykles, kurių jautris ne mažesnis kaip 5 cg), įskaitant masės valdomas skaičiavimo arba kontrolės mašinas; visų rūšių svėrimo mašinų svareliai

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kaino

8425–

8428

Kėlimo, pernešimo, pakrovimo arba iškrovimo mechaniniai įrenginiai

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos 8431 pozicijai priskiriamų panaudotų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 10 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8429

Savaeigiai buldozeriai, buldozeriai su paslankiu verstuvu (angledozers), greideriai, lygintuvai, skreperiai, mechaniniai semtuvai, ekskavatoriai, vienkaušiai krautuvai, plūktuvai ir plentvoliai:

 
 

–  Plentvoliai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

–  Kiti

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos 8431 pozicijai priskiriamų panaudotų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 10 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8430

Kiti, žemės, mineralų arba rūdų perstūmos, rūšiavimo, išlyginimo, grandymo, kasimo, plūkimo, sutankinimo, ištraukimo arba gręžimo mašinos; poliakalės ir poliatraukės; plūginiai ir rotoriniai sniego valytuvai

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos 8431 pozicijai priskiriamų panaudotų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 10 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

ex84 31

Dalys, tinkančios vien tik arba daugiausia plentvoliams

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8439

Pluoštinių celiuliozinių medžiagų plaušienos gamybos, popieriaus arba kartono gamybos arba apdailos mašinos

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos tai pačiai pozicijai kaip produktas priskiriamų panaudotų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 25 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8441

Kiti popieriaus plaušienos, popieriaus arba kartono gamybos mašinos, įskaitant visų rūšių popieriaus ir kartono pjaustymo mašinas

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos tai pačiai pozicijai kaip produktas priskiriamų panaudotų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 25 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8444–

8447

Šioms pozicijoms priskiriamos mašinos, skirtos naudoti tekstilės pramonėje

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

ex84 48

Pagalbinės mašinos, naudojamos kartu su mašinomis, priskiriamoms 8444 ir 8445 pozicijoms

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8452

Siuvamosios mašinos, išskyrus brošiūravimo mašinas, priskiriamas 8440 pozicijai; baldai, stovai ir dangčiai, specialiai pritaikyti siuvamosioms mašinoms; siuvamųjų mašinų adatos:

 
 

–  Siuvamosios mašinos (siuvančios tik šaudykliniais dygsniais), kurių viršutiniosios dalies masė be variklio ne didesnė kaip 16 kg, o su varikliu – ne didesnė kaip 17 kg

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai visų kilmės statuso neturinčių medžiagų, panaudotų montuojant viršutinę dalį (be variklio), vertė neviršija panaudotų kilmės statusą turinčių medžiagų vertės;

— panaudoti siūlo įtempimo, nėrimo ir zigzago mechanizmai jau turi kilmės statusą

 

–  Kiti

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8456–

8466

Staklės ir mašinos, jų dalys ir reikmenys, priskiriami 8456–8466 pozicijoms

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8469–

8472

Biuro mašinos (pavyzdžiui, rašomosios mašinėlės, skaičiavimo mašinos, automatinio duomenų apdorojimo mašinos, dauginimo aparatai arba susegimo apkabėlėmis mašinos)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8480

Metalo liejimo formadėžės; liejimo padėklai; liejimo modeliai; metalo, metalų karbidų, stiklo, mineralinių medžiagų, gumos arba plastikų liejimo formos (išskyrus luitadėžes)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

8482

Rutuliniai arba ritininiai guoliai

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8484

Tarpikliai ir panašios jungtys iš lakštinio metalo, kombinuoto su kitomis medžiagomis, arba iš dviejų ar daugiau metalo sluoksnių; tarpiklių ir panašių jungčių, kurių sandara skirtinga, rinkiniai arba komplektai, supakuoti į maišelius, vokus arba panašias pakuotes; mechaniniai sandarikliai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8485

Kitur šiame skirsnyje nenurodytos mašinų dalys be elektrinių jungčių, izoliatorių, ričių, kontaktų arba kitų elektros detalių

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

ex 85 skirsnis

Elektros mašinos ir įranga bei jų dalys; garso įrašymo ir atkūrimo aparatai, televizijos vaizdo ir garso įrašymo ir atkūrimo aparatai, šių gaminių dalys ir reikmenys; išskyrus:

Gamyba, kai

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8501

Elektros varikliai ir generatoriai (išskyrus generatorinius agregatus)

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos 8503 pozicijai priskiriamų panaudotų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 10 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8502

Elektros generatoriniai agregatai ir vieninkariai elektros keitikliai

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos 8501 arba 8503 pozicijoms priskiriamų panaudotų visų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 10 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

ex85 04

Automatinio duomenų apdorojimo mašinų maitinimo šaltiniai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

ex85 18

Mikrofonai ir jų stovai; garsiakalbiai, sumontuoti arba nesumontuoti korpusuose; elektriniai garsinio dažnio stiprintuvai; elektriniai garso stiprintuvai

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8519

Gramofonai, patefonai, elektrofonai, grotuvai, kasetiniai grotuvai ir kiti garso atkūrimo aparatai, neturintys garso įrašymo įtaisų

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8520

Įrašantieji magnetofonai ir kiti garso įrašymo aparatai, su garso atkūrimo įtaisais arba be jų

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8521

Vaizdo įrašymo arba atkūrimo aparatai, sumontuoti kartu arba atskirai su imtuviniais vaizdo derintuvais (tiuneriais)

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8522

Dalys ir reikmenys, tinkami vien tik arba daugiausia aparatams, priskiriamiems 8519–8521 pozicijoms

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8523

Paruoštos neįrašytos laikmenos, skirtos garsui ar kitiems reiškiniams įrašyti, išskyrus gaminius, priskiriamus 37 skirsniui

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8524

Patefono plokštelės, juostos ir kitos įrašytos garso arba kitų įrašų laikmenos, įskaitant patefono plokštelių gamyboje naudojamas matricas ir formas, bet išskyrus gaminius, priskiriamus 37 skirsniui:

 
 

–  Patefono plokštelių gamyboje naudojamos matricos ir formos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

–  Kiti

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos 8523 pozicijai priskiriamų panaudotų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 10 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8525

Radiotelefonijos, radiotelegrafijos, radijo arba televizijos signalų siųstuvai su imtuvais, garso įrašymo ar atkūrimo aparatais arba be jų; televizijos kameros; nejudančio vaizdo kameros ir kiti vaizdo įrašymo aparatai (vaizdo magnetofonai)

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8526

Radarai, radionavigaciniai ir nuotolinio valdymo radijo bangomis aparatai

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8527

Radiotelefonijos, radiotelegrafijos arba radijo laidų priėmimo aparatūra, su kuria kartu viename korpuse sumontuota arba nesumontuota garso įrašymo ar garso atkūrimo aparatūra arba laikrodis

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8528

Televizijos signalų imtuvai, su radijo imtuvais arba su garso ar vaizdo įrašymo arba atkūrimo aparatais arba be jų; vaizdo monitoriai ir projekciniai vaizdo aparatai

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8529

Dalys, tinkamos naudoti vien tik arba daugiausia su aparatais, priskiriamais 8525–8528 pozicijoms:

 
 

–  Tinkamos naudoti vien tik arba daugiausia su vaizdo įrašymo arba atkūrimo aparatais

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

–  Kiti

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8535 ir

8536

Elektros aparatūra, naudojama elektros grandinėms įjungti, išjungti, perjungti ar apsaugoti, taip pat elektros grandinėms prijungti arba sujungti

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos 8538 pozicijai priskiriamų panaudotų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 10 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8537

Skydai, plokštės, pultai, stendai, skirstomosios spintos ir kiti konstrukcijų pagrindai, kuriuose sumontuoti du arba daugiau aparatų, priskiriamų 8535 arba 8536 pozicijoms, naudojami elektros srovės valdymui arba paskirstymui, įskaitant konstrukcijų pagrindus, kuriuose sumontuoti prietaisai arba aparatai, priskiriami 90 skirsniui, ir skaitmeninio programinio valdymo aparatai, tačiau neįskaitant komutatorių, priskiriamų 8517 pozicijai

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos 8538 pozicijai priskiriamų panaudotų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 10 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

ex85 41

Diodai, tranzistoriai ir panašūs puslaidininkiniai įtaisai, išskyrus į lustus dar nesupjaustytas plokšteles

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8542

Elektroniniai integriniai grandynai ir integrinių grandynų mikroelektroniniai mazgai:

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos 8541 arba 8542 pozicijoms priskiriamų panaudotų visų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 10 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

8544

Izoliuotieji (įskaitant emaliuotuosius arba anotuotuosius) laidai, kabeliai (įskaitant bendraašius kabelius) ir kiti izoliuotieji elektros laidininkai, su pritvirtintomis jungtimis arba be jų; šviesolaidžių kabeliai, sudaryti iš atskirų aptrauktų šviesolaidžių, sumontuoti arba nesumontuoti kartu su elektros laidininkais, su pritvirtintomis jungtimis arba be jų

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8545

Angliniai elektrodai, angliniai šepetėliai, lempų angliukai, baterijų angliukai ir kiti grafito arba kiti anglies dirbiniai, turintys metalo arba jo neturintys, skirti naudoti elektrotechnikoje

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8546

Elektros izoliatoriai iš bet kurių medžiagų

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8547

Elektros mašinų, aparatų arba įrangos izoliaciniai įtaisai, išskyrus izoliatorius, priskiriamus 8546 pozicijai, pagaminti vien tik iš izoliacinių medžiagų, neįskaitant smulkių metalinių detalių (pavyzdžiui, lizdų su sriegiais), įdėtų formavimo metu ir skirtų tik dirbiniui surinkti; elektros grandinių izoliaciniai vamzdeliai ir jų jungtys, pagaminti iš netauriųjų metalų, padengtų izoliacinėmis medžiagomis

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8548

Galvaninių elementų, galvaninių baterijų ir elektros akumuliatorių atliekos ir laužas; išeikvoti galvaniniai elementai, išeikvotos galvaninės baterijos ir išeikvoti elektros akumuliatoriai; mašinų arba aparatų elektros įrangos dalys, nenurodytos kitur šiame skirsnyje

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

ex 86 skirsnis

Geležinkelio arba tramvajaus lokomotyvai, riedmenys ir jų dalys; geležinkelių arba tramvajų bėgių įrenginiai ir įtaisai bei jų dalys; visų rūšių mechaninė (įskaitant elektromechaninę) eismo signalizacijos įranga; išskyrus:

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8608

Geležinkelių arba tramvajų kelių įrenginiai ir įtaisai; mechaninė (įskaitant elektromechaninius) geležinkelių, tramvajų kelių, kelių, vidaus vandenų kelių, stovėjimo aikštelių, uostų arba oro uostų signalizacijos, saugos arba eismo valdymo įranga; jų dalys

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

ex 87 skirsnis

Antžeminio transporto priemonės, išskyrus geležinkelio ir tramvajaus riedmenis; jų dalys ir reikmenys; išskyrus:

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

8709

Savaeigiai vežimėliai be kėlimo ir krovimo įrangos, naudojami gamyklose, sandėliuose, uostuose arba oro uostuose kroviniams trumpais nuotoliais vežti; traktoriai ir vilkikai, naudojami geležinkelio stočių platformose; išvardytų transporto priemonių dalys

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8710

Tankai ir kitos savaeigės šarvuotos kovos mašinos su ginklais arba be ginklų bei šių transporto priemonių dalys

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8711

Motociklai (įskaitant mopedus) ir dviračiai su pagalbiniais varikliais, su priekabomis arba be jų; priekabos:

 
 

–  Su stūmokliniu vidaus degimo varikliu ir slankiąja stūmoklio eiga, kurio cilindrų darbinis tūris:

 
 

– –  Ne didesnis kaip 50 cc

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos

– –  Didesnis kaip 50 cc

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

–  Kiti

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

ex87 12

Dviračiai be rutulinių guolių

Gamyba iš 8714 pozicijai nepriskiriamų medžiagų

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8715

Vaikų vežimėliai ir jų dalys

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

8716

Priekabos ir puspriekabės; kitos nesavaeigės transporto priemonės; jų dalys

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

ex 88 skirsnis

Orlaiviai, erdvėlaiviai ir jų dalys; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex88 04

Rotošiutai

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 8804 pozicijai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

8805

Orlaivių paleidimo mechanizmai; ant laivo denio nusileidžiančių lėktuvų stabdymo ir kiti panašūs įrenginiai; lakūnų treniruokliai; išvardytų dirbinių dalys

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

89 skirsnis

Laivai, valtys ir plaukiojantieji įrenginiai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau negali būti naudojami laivų korpusai, priskiriami 8906 pozicijai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex 90 skirsnis

Optikos, fotografijos, kinematografijos, matavimo, tikrinimo, tikslieji, medicinos arba chirurgijos prietaisai ir aparatai; jų dalys ir reikmenys; išskyrus:

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

9001

Šviesolaidžiai ir šviesolaidžių grįžtės; šviesolaidžių kabeliai, išskyrus priskiriamus 8544 pozicijai; poliarizacinių medžiagų lakštai ir plokštės; neaptaisyti lęšiai (įskaitant kontaktinius lęšius), prizmės, veidrodžiai ir kiti neaptaisyti optiniai elementai iš bet kokių medžiagų, išskyrus tokius elementus iš optiškai neapdoroto stiklo

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9002

Aptaisyti lęšiai, prizmės, veidrodžiai ir kiti aptaisyti optiniai elementai iš bet kurių medžiagų, kurie yra prietaisų arba aparatų dalys ar priedai, išskyrus tokius elementus iš optiškai neapdoroto stiklo

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9004

Regėjimo korekcijos akiniai, apsauginiai (arba tamsūs) akiniai arba kiti akiniai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

ex90 05

Binokliai, monokuliarai, kiti optiniai teleskopai ir jų tvirtinimo įtaisai; išskyrus astronomijos refrakcinius teleskopus ir jų tvirtinimo įtaisus

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

ex90 06

Fotoaparatai (išskyrus kino kameras); fotoblykstės ir fotoblyksčių lempos, išskyrus elektros uždegimo lempas

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

9007

Kino kameros ir kino projektoriai, su garso įrašymo arba atkūrimo įrenginiais ar be tokių įrenginių

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

9011

Sudėtiniai optiniai mikroskopai, įskaitant mikrofotografijos, mikrokinematografijos arba mikroprojektavimo mikroskopus

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

ex90 14

Kiti navigacijos prietaisai ir aparatai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9015

Topografijos (įskaitant fotogrametrinę geodeziją), hidrografijos, okeanografijos, hidrologijos, meteorologijos arba geofizikos matavimo prietaisai ir aparatai, išskyrus kompasus; tolimačiai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9016

Svarstyklės, kurių jautrumas ne mažesnis kaip 5 cg, su svareliais arba be svarelių

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9017

Braižybos, ženklinimo arba matematinių skaičiavimų prietaisai (pavyzdžiui, braižybos mašinos, pantografai, matlankiai, slankmačiai, braižiklinės, logaritminės liniuotės, diskiniai skaičiuotuvai); rankiniai ilgio matavimo prietaisai (pavyzdžiui, matuoklės ir tieslės (matuojamosios juostos), mikrometrai, slankmačiai), nenurodyti kitur šiame skirsnyje

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9018

Medicinos, chirurgijos, stomatologijos arba veterinarijos aparatai ir įrankiai, įskaitant scintigrafijos aparatus, kiti elektriniai medicinos aparatai ir įrankiai, naudojami regėjimui tikrinti:

 
 

–  Stomatologijos krėslai su stomatologijos prietaisais arba stomatologijoje naudojamos spjaudyklės

Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, priskiriamas 9018 pozicijai.

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

–  Kiti

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

9019

Mechanoterapijos prietaisai; masažo aparatai; psichologinio tinkamumo testų aparatai; ozono terapijos, deguonies terapijos, aerozolinės terapijos, dirbtinio kvėpavimo arba kiti kvėpavimo aparatai, naudojami terapijoje

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

9020

Kiti kvėpavimo prietaisai ir dujokaukės, išskyrus saugos kaukes be mechaninių dalių ir keičiamų filtrų

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos

9024

Mašinos ir prietaisai, skirti medžiagų (pavyzdžiui, metalų, medienos, tekstilės medžiagų, popieriaus, plastikų) kietumui, stiprumui, spūdumui, tamprumui arba kitoms mechaninėms savybėms tirti

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9025

Hidrometrai (areometrai) ir panašūs plūdrieji matuokliai, termometrai, pirometrai, barometrai, higrometrai (drėgmėmačiai) ir psichrometrai, su rašytuvais arba be rašytuvų, ir bet kurios šių prietaisų tarpusavio kombinacijos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9026

Prietaisai ir aparatai, skirti srautui (debitui), lygiui, slėgiui arba kitiems kintamiesiems skysčių arba dujų kintamiesiems matuoti arba tikrinti (pavyzdžiui, srautmačiai, lygmačiai, manometrai, šilumomačiai), išskyrus prietaisus ir aparatus, priskiriamus 9014, 9015, 9028 arba 9032 pozicijoms:

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9027

Fizinės arba cheminės analizės prietaisai ir aparatai (pavyzdžiui, poliarimetrai, refraktometrai, spektrometrai, dujų arba dūmų analizės aparatai); prietaisai ir aparatai, skirti klampumui, akytumui, plėtimuisi, paviršinei įtempčiai arba panašiems kintamiesiems matuoti arba tikrinti; šilumos, garso arba šviesos kiekių matavimo ir tikrinimo prietaisai ir aparatai (įskaitant eksponometrus); mikrotomai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9028

Dujų, skysčių ar elektros tiekimo arba gamybos kiekio skaitikliai, įskaitant jų kalibratorius:

 
 

–  Dalys ir reikmenys

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

–  Kiti

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

9029

Sukimosi dažnio tachometrai, gaminių skaitikliai, taksometrai, hodometrai, žingsniamačiai ir panašūs prietaisai; spidometrai ir tachometrai, išskyrus priskiriamus 9014 arba 9015 pozicijoms; stroboskopai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9030

Osciloskopai, spektro analizatoriai ir kiti kiekybinių elektros charakteristikų matavimo arba tikrinimo prietaisai ir aparatai, išskyrus skaitiklius, priskiriamus 9028 pozicijai; alfa, beta, gama, rentgeno, kosminės arba kitos jonizuojančiosios spinduliuotės matavimo arba registravimo prietaisai ir aparatai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9031

Matavimo arba tikrinimo įrankiai, prietaisai ir mašinos, nenurodyti kitoje šio skirsnio vietoje; profilių projektoriai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9032

Automatinio reguliavimo arba valdymo prietaisai ir aparatai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9033

Mašinų, aparatų, prietaisų arba įrankių, priskiriamų 90 skirsniui, dalys ir reikmenys (nenurodyti kitoje šio skirsnio vietoje)

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

ex 91 skirsnis

Laikrodžiai ir jų dalys; išskyrus:

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

9105

Kiti laikrodžiai

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

9109

Laikrodžių mechanizmai, sukomplektuoti ir surinkti

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija kilmės statusą turinčių medžiagų vertės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

9110

Sukomplektuoti laikrodžių mechanizmai, nesurinkti arba iš dalies surinkti (laikrodžių mechanizmų rinkiniai); surinkti, tačiau nesukomplektuoti laikrodžių mechanizmai; nebaigti rinkti laikrodžių mechanizmai

Gamyba:

— kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos;

— kai neviršijant pirmiau nurodytos ribos 9114 pozicijai priskiriamų panaudotų medžiagų vertė yra ne didesnė kaip 10 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

9111

Rankinių, kišeninių ir kitų panašių laikrodžių korpusai ir kitos jų dalys

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

9112

Stalinių, sieninių, bokšto arba kitų panašių laikrodžių korpusai ir kitų panašių dirbinių, priskiriamų šiam skirsniui, korpusai bei kitos jų dalys

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

9113

Rankinių, kišeninių ir kitų panašių laikrodžių dirželiai, juostelės ir apyrankės bei jų dalys:

 
 

–  Iš netauriųjų metalų, paauksuotų arba nepaauksuotų, pasidabruotų arba nepasidabruotų arba iš metalų, plakiruotų tauriaisiais metalais

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

–  Kiti

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

92 skirsnis

Muzikos instrumentai; šių dirbinių dalys ir reikmenys

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

 

93 skirsnis

Ginklai ir šaudmenys; jų dalys ir reikmenys

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 94 skirsnis

Baldai; patalynės reikmenys, čiužiniai, čiužinių karkasai, dekoratyvinės pagalvėlės ir kiti panašūs kimštiniai baldų reikmenys; šviestuvai ir apšvietimo įranga, nenurodyti kitur; šviečiantieji ženklai, šviečiančiosios iškabos ir panašūs dirbiniai; surenkamieji statiniai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

ex94 01 ir

ex94 03

Metaliniai baldai, su neprikimštu medvilniniu audiniu, kurio masė ne didesnė kaip 300 g/m2

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

arba

Gamyba iš medvilninio audinio, jau paruošto taip, kad būtų tinkamas naudoti pagal 9401 arba 9403 pozicijų paskirtį, jei:

— jų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos;

— visos panaudotos medžiagos jau turi kilmės statusą ir priskiriamos kitai pozicijai, išskyrus 9401 arba 9403 pozicijas

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos

9405

Kitur nenurodyti šviestuvai ir apšvietimo įranga, įskaitant atvirose vietose ir patalpose naudojamus prožektorius, bei jų dalys; šviečiantieji ženklai, šviečiančiosios iškabos ir panašūs dirbiniai su stacionariai įtvirtintu šviesos šaltiniu bei jų dalys, nenurodyti kitur

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

9406

Surenkamieji statiniai

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex 95 skirsnis

Žaislai, žaidimai ir sporto reikmenys; jų dalys ir reikmenys; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

9503

Kiti žaislai; sumažinto dydžio („skalės“) modeliai ir panašūs pramogoms skirti modeliai, veikiantys arba neveikiantys; visų rūšių dėlionės

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex95 06

Golfo lazdos ir jų dalys

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai. Tačiau gali būti panaudoti grubiai apdoroti ruošiniai golfo lazdų galvučių gamybai

 

ex 96 skirsnis

Įvairūs pramonės dirbiniai; išskyrus:

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

ex96 01 ir

ex96 02

Gyvūninių, augalinių arba mineralinių raižybos medžiagų dirbiniai

Gamyba iš apdorotų raižybos medžiagų, priskiriamų tai pačiai pozicijai

 

ex96 03

Šluotos ir šepečiai (išskyrus šluotas iš šakelių ir panašias bei šepečius iš kiaunės arba voverės plaukų), rankiniai mechaniniai grindų šlavimo įtaisai be variklio, dažymo pagalvėlės ir voleliai, valytuvai ir plaušinės šluotos

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

9605

Kelioniniai asmens tualeto, siuvimo, batų arba drabužių valymo rinkiniai

Kiekvienas rinkinio vienetas turi atitikti jam taikomą kilmės taisyklę, kuri jam būtų taikoma, net jei jis nebūtų įtrauktas į rinkinį. Tačiau neturintys kilmės statuso daiktai gali įeiti į rinkinį, jeigu jų bendra vertė neviršija 15 % rinkinio gamintojo kainos

 

9606

Sagos, spraustukai, spausteliai ir kniedinės spraustės, sagų formos ir kitos šių dirbinių dalys; sagų ruošiniai

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

9608

Tušinukai; rašymo priemonės ir žymekliai su antgaliais, pagamintais iš veltinio ir iš kitų akytųjų medžiagų; automatiniai plunksnakočiai, stilografai ir kiti plunksnakočiai; kopijavimo stilografai (rapidografai); automatiniai pieštukai su išstumiamomis arba išslystančiomis šerdelėmis; plunksnakočių koteliai, pieštukų koteliai ir panašūs koteliai; išvardytų dirbinių, išskyrus priskiriamus 9609 pozicijai, dalys (įskaitant antgalius ir spaustukus)

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai.

Tačiau gali būti panaudotos plunksnos arba plunksnų antgaliai, priskiriami tai pačiai pozicijai

 

9612

Rašomųjų mašinėlių juostelės arba panašios juostelės, įmirkytos rašalu ar kitu būdu paruoštos atspaudams gauti, suvyniotos arba nesuvyniotos ant ričių, sudėtos arba nesudėtos į kasetes; antspaudų pagalvėlės, įmirkytos arba neįmirkytos rašalu, su dėžutėmis arba be jų

Gamyba, kai:

— visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai;

— visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos

 

ex96 13

Žiebtuvėliai su pjezo uždegimo sistema

Gamyba, kai visų panaudotų 9613 pozicijai priskiriamų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos

 

ex96 14

Pypkės ir pypkių kaušeliai

Gamyba iš grubiai apdorotų ruošinių

 

97 skirsnis

Meno kūriniai, kolekcionavimo objektai ir antikvariniai daiktai

Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos priskiriamos kitai nei produkto pozicijai

 

(1)    Zea indurata kukurūzams išimtis taikoma iki 2002 m. gruodžio 31 d.

(2)   Dėl specialiųjų reikalavimų „specifiniams procesams“ žr. 7.1 ir 7.3 įvadines pastabas

(3)   Dėl specialiųjų reikalavimų „specifiniams procesams“ žr. 7.2 įvadinę pastabą

(4)   32 skirsnio 3 pastaboje nurodoma, kad šie preparatai yra tokie, kurie naudojami bet kokioms medžiagoms dažyti arba kaip sudedamosios dalys dažiesiems preparatams gaminti, jeigu jie nepriskiriami kitai 32 skirsnio pozicijai.

(5)   „Grupė“ – bet kuri pozicijos dalis, atskirta nuo kitos kabliataškiu.

(6)   Jei produktus sudaro medžiagos, priskiriamos ir 3901–3906 pozicijoms, ir 3907–3911 pozicijoms, šis apribojimas taikomas tiktai tai medžiagų grupei, kurios masė produkte yra didesnė.

(7)   Labai permatomomis laikomos šios folijos: folijos, kurių optinis blausumas, nustatomas pagal ASTM-D 1003-16 „Gardner Hazemeter“ (t. y. „Hazefactor“), mažesnis negu 2 %.

(8)   Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žr. 5 įvadinę pastabą.

(9)   Žr. 5 įvadinę pastabą.

(10)   Dėl megztų ar nertų gaminių, neelastinių arba negumuotų, pagamintų susiuvant arba sujungiant megztų arba nertų audinių gabalus (sukarpytus arba numegztus specifinės formos), žr. 6 įvadinę pastabą.

(11)   SEMII – Puslaidininkių įrangos ir medžiagų institutas

(12)   Ši taisyklė taikoma iki 2005 m. gruodžio 31 d.




2A priedėlis

Leidžiančios nukrypti nuo kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimo ar perdirbimo operacijų, kurias reikia atlikti, kad pagamintas produktas įgytų kilmės statusą, sąrašo nuostatos pagal šio priedo 4 straipsnį

Šis reglamentas gali būti taikomas ne visiems sąraše išvardytiems produktams. Todėl būtina atsižvelgti į kitas reglamento dalis.

Bendrosios nuostatos

1. Vietoje 2 priedėlyje nustatytų taisyklių toliau pateikiamoje lentelėje išvardytiems produktams taip pat gali būti taikomos šios taisyklės.

2. Pagal šį priedėlį išduotame arba surašytame kilmės įrodyme daromas toks įrašas anglų kalba: „Derogation – Appendix 2A of Annes II of Council Regulation (EC) 1528/2007 – Materials of HS heading No … originating from … used.“ Šie įrašai daromi Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priedo 17 straipsnyje nurodytų judėjimo sertifikatų EUR.1 7 langelyje arba įrašomi Tarybos reglamento (EB) Nr. 1527/2007 14 ir 19 straipsniuose nurodytoje sąskaitos faktūros deklaracijoje.

3. AKR valstybės ir valstybės narės imasi būtinų priemonių šiam priedėliui įgyvendinti.



SS pozicija

Produkto aprašymas

Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimo ar perdirbimo operacijos, suteikiančios kilmės statusą

ex 4 skirsnis

Pienas ir pieno produktai

–  kurių sudėtyje 17 skirsniui priskiriamų medžiagų masė sudaro ne daugiau kaip 20 % masės

Gamyba, kai visos panaudotos 4 skirsniui priskiriamos medžiagos yra visiškai gautos

6 skirsnis

Augantys medžiai ir kiti augalai; svogūnėliai, šaknys ir kitos panašios augalų dalys; skintos gėlės ir dekoratyviniai žalumynai

Gamyba, kai visos panaudotos 6 skirsniui priskiriamos medžiagos yra visiškai gautos.

ex 8 skirsnis

Valgomieji vaisiai ir riešutai; citrusinių vaisių arba melionų žievelės ir luobos,

–  kurių sudėtyje 17 skirsniui priskiriamų medžiagų masė sudaro ne daugiau kaip 20 % masės

Gamyba, kai visos panaudotos 8 skirsniui priskiriamos medžiagos yra visiškai gautos,

1101

Kvietiniai arba meslininiai (kviečių ir rugių mišinio) miltai

Gamyba iš bet kuriai pozicijai, išskyrus produkto, priskiriamų medžiagų

12 skirsnis

Aliejinių kultūrų sėklos ir vaisiai; įvairūs grūdai, sėklos, vaisiai; augalai, naudojami pramonėje ir medicinoje; šiaudai ir pašarai

Gamyba iš bet kuriai pozicijai, išskyrus produkto, priskiriamų medžiagų

1301

Šelakas; gamtinės dervos, sakai, lipai ir aliejingosios dervos (oleorezinai) (pavyzdžiui, balzamai)

Gamyba, kai visų panaudotų 1301 pozicijai priskiriamų medžiagų, vertė neviršija 60 % produkto gamintojo kainos

ex13 02

Augalų syvai ir ekstraktai; pektino medžiagos, pektinatai ir pektatai; agaras ir kitos augalinės gleivės bei tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti:

–  išskyrus augalines gleives ir tirštiklius, modifikuotus

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 60 % produkto gamintojo kainos

ex15 06

Kiti gyvūniniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti;

–  išskyrus kietąsias frakcijas

Gamyba iš bet kuriai pozicijai, išskyrus produkto, priskiriamų medžiagų

ex15 07–

ex15 15

Augalinis aliejus ir jo frakcijos:

 

–  Sojos, žemės riešutų, palmių, kokosų, palmių branduolių, atalių, tungų ir oiticikų aliejus, mirtų vaškas ir japoniškas vaškas, simondsijų aliejaus frakcijos ir aliejus, skirtas naudoti technikoje arba pramonėje, išskyrus maisto produktų gamybą

Gamyba iš bet kuriai subpozicijai, išskyrus produkto, priskiriamų medžiagų

–  išskyrus 1509 ir 1510 pozicijoms priskiriamus alyvuogių aliejus

Gamyba iš bet kuriai pozicijai, išskyrus produkto, priskiriamų medžiagų

ex15 16

Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus ir jų frakcijos, visiškai arba iš dalies sukietinti, peresterinti, reesterinti arba elaidinizuoti, nerafinuoti arba rafinuoti, bet toliau neapdoroti:

–  sukietintojo ricinos aliejaus, vadinamo „opaliniu vašku“, riebalai ir aliejus ir jų frakcijos

Gamyba iš kitai nei produkto pozicija priskiriamų medžiagų

ex 18 skirsnis

Kakava ir gaminiai iš kakavos,

–  kurių sudėtyje 17 skirsniui priskiriamų medžiagų masė sudaro ne daugiau kaip 20 % masės

Gamyba iš bet kuriai pozicijai, išskyrus produkto, priskiriamų medžiagų

ex19 01

Maisto produktai iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 40 % masės, nenurodyti kitur; maisto produktai iš 0401–0404 pozicijoms priskiriamų prekių, kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5 % masės, nenurodyti kitur.

–  kurių sudėtyje 17 skirsniui priskiriamų medžiagų masė sudaro ne daugiau kaip 20 % masės

Gamyba iš bet kuriai pozicijai, išskyrus produkto, priskiriamų medžiagų

1902

Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat paruošti arba neparuošti kitu būdu, pavyzdžiui, spageti, makaronai, lakštiniai, lazanja, gnocchi, ravioliai (koldūnai), cannelloni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas

 

–  kurių sudėtyje yra ne daugiau kaip 20 % masės mėsos, mėsos subproduktų, žuvų, vėžiagyvių arba moliuskų

Gamyba, kai visi panaudoti 11 skirsniui priskiriami produktai turi kilmės statusą

–  kurių sudėtyje yra daugiau kaip 20 % masės mėsos, mėsos subproduktų, žuvų, vėžiagyvių arba moliuskų

Gamyba, kai:

–  visi panaudoti 11 skirsniui priskiriami produktai turi kilmės statusą,

–  visos panaudotos 2 ir 3 skirsniams priskiriamos medžiagos yra visiškai gautos

1903

Tapijoka ir iš krakmolo pagaminti jos pakaitalai, turintys dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų arba panašų pavidalą:

–  kurių sudėtyje 1108 13 pozicijai priskiriamų medžiagų (bulvių krakmolas) masė sudaro ne daugiau kaip 20 % masės

Gamyba iš bet kuriai pozicijai, išskyrus produkto, priskiriamų medžiagų

1904

Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javų grūdus ar javų grūdų produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsnius); javai (išskyrus kukurūzus), turintys grūdų, dribsnių arba kitaip apdorotų grūdų pavidalą (išskyrus miltus, kruopas ir rupinius), apvirti arba paruošti kitu būdu, nenurodyti kitoje vietoje:

–  kurių sudėtyje 17 skirsniui priskiriamų medžiagų masė sudaro ne daugiau kaip 20 % masės

Gamyba:

–  iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, išskyrus 1806 pozicijos medžiagas

–  kai visi panaudoti 11 skirsniui priskiriami produktai turi kilmės statusą

1905

Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be kakavos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai

Gamyba, kai visi panaudoti 11 skirsniui priskiriami produktai turi kilmės statusą

ex 20 skirsnis

Daržovių, vaisių, riešutų arba kitų augalų dalių produktai:

–  iš išskyrus 0711 51 subpozicijai priskiriamų medžiagų

–  iš išskyrus 2002, 2003, 2008 ir 2009 pozicijai priskiriamų medžiagų

–  kurių sudėtyje 17 skirsniui priskiriamų medžiagų masė sudaro ne daugiau kaip 20 % masės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 60 % produkto gamintojo kainos

ex 21 skirsnis

Įvairūs maisto produktai:

–  kurių sudėtyje 4 ir 17 skirsniams priskiriamų medžiagų masė sudaro ne daugiau kaip 20 % masės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 60 % produkto gamintojo kainos

ex 23 skirsnis

Maisto pramonės liekanos ir atliekos; paruošti pašarai gyvūnams:

–  kurių sudėtyje kukurūzų ar 2, 4 ir 17 skirsniams priskiriamų medžiagų masė sudaro ne daugiau kaip 20 % masės

Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 60 % produkto gamintojo kainos




3 priedėlis

Judėjimo sertifikato blankas

1. EUR. 1 judėjimo sertifikatai surašomi šiame priedėlyje pateikto pavyzdžio blanke. Šis blankas spausdinamas viena ar daugiau kalbų, kuriomis parengtas reglamentas. Sertifikatai surašomi viena iš kalbų, kuria sudarytas Susitarimas, ir pagal eksportuojančios valstybės teisės aktų nuostatas; jei pildoma ranka, rašoma rašalu didžiosiomis raidėmis.

2. Kiekvieno sertifikato matmenys – 210 × 297 mm; leistinasis ilgio nuokrypis – 5 mm mažiau arba 8 mm daugiau nei nustatyti matmenys. Naudojamas baltas rašomasis popierius be mechaninių priemaišų, sveriantis ne mažiau kaip 25 g/m2. Jame turi būti žalias rėminio ornamento foninis raštas, kad būtų galima be optinio prietaiso pastebėti bet kokią mechaninėmis arba cheminėmis priemonėmis padarytą klastotę.

3. Eksportuojančios valstybės gali pasilikti teisę spausdinti sertifikatus arba leisti juos spausdinti patvirtintoms spaustuvėms. Pastaruoju atveju, kiekviename sertifikate turi būti nuoroda, kad spausdino patvirtinta spaustuvė. Kiekviename sertifikate privalo būti nurodytas spaustuvės pavadinimas ir adresas arba ženklas, pagal kurį būtų galima spaustuvę identifikuoti. Sertifikato blanke taip pat turi būti nurodytas serijos numeris (išspausdintas arba neišspausdintas), pagal kurį būtų galima blanką identifikuoti.

image

image

image

image




4 priedėlis

Sąskaitos faktūros deklaracija

Sąskaitos faktūros deklaracija, kurios tekstas pateikiamas toliau, turi būti surašyta pagal išnašose nurodytus reikalavimus. Tačiau išnašų teksto pateikti nereikia.

Tekstas bulgarų kalba

Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … ( 21 )) декларира, че освен кьдето е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход ( 22 )

Tekstas ispanų kalba

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … (22) ) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (22) .

Tekstas čekų kalba

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (22) ) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (22) .

Tekstas danų kalba

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (22) ), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (22) ..

Tekstas vokiečių kalba

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (22) ) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … (22)  Ursprungswaren sind.

Tekstas estų kalba

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr … (22) ) deklareerib, et need tooted on … (22)  sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.

Tekstas graikų kalba

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … (22) ) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (22) .

Tekstas anglų kalba

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (22) ) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (22)  preferential origin.

Tekstas prancūzų kalba

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (22) ) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (22) .

▼M2

Tekstas kroatų kalba

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.

▼B

Tekstas italų kalba

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (22) ) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (22) .

Tekstas latvių kalba

To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļaujaNr. … (22) ), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme no … (22) .

Tekstas lietuvių kalba

Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … (22) ) deklaruoja, kad, jeigu kitaip aiškiai nenurodyta, tai yra … (22)  preferencinės kilmės prekės.

Tekstas vengrų kalba

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (22) ) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hianyában az áruk preferenciális … (22)  származásúak.

Tekstas maltiečių kalba

L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana Nru … (22) ) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … (22) .

Tekstas olandų kalba

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (22) ), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (22) .

Tekstas lenkų kalba

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (22) ) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (22)  preferencyjne pochodzenie.

Tekstas portugalų kalba

O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o … (22) ), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (22) .

Tekstas rumunų kalba

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. … (22) ) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … (22) .

Tekstas slovėnų kalba

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št. … (22) ) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (22)  poreklo.

Tekstas slovakų kalba

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (22) ) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (22) .

Tekstas suomių kalba

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa N:o … (22) ) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (22) .

Tekstas švedų kalba

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr … (22) ) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (22) .

… ( 23 )

(Vieta ir data)

… ( 24 )

(Eksportuotojo parašas; be to, šalia turi būti įskaitomai įrašyta deklaraciją pasirašiusio asmens pavardė)




5A priedėlis

Lengvatinės kilmės statusą turinčių produktų tiekėjo deklaracija

Aš, toliau pasirašęs asmuo, patvirtinu, kad šioje sąskaitoje faktūroje išvardytos prekės … ( 25 ).

pagamintos … ( 26 ) atitinka lengvatinės prekybos tarp AKR valstybių ir Europos Bendrijos kilmės taisykles.

Įsipareigoju prireikus muitinei pateikti bet kokius šią deklaraciją pagrindžiančius patvirtinamuosius dokumentus.

… ( 27 ) … ( 28 )

… ( 29 )

Pastaba

Šis tekstas, tinkamai įrašytas atsižvelgiant į toliau pateiktas išnašas, yra tiekėjo deklaracija. Išnašų teksto pateikti nereikia.




5B predėlis

Lengvatinės kilmės statuso neturinčių produktų tiekėjo deklaracija

Aš, toliau pasirašęs asmuo, patvirtinu, kad šioje sąskaitoje faktūroje išvardytos prekės … ( 30 ) pagamintos … ( 31 ) jose panaudojant toliau išvardytas sudėtines dalis arba medžiagas, kurios neturi AKR, UŠT arba Bendrijos kilmės statuso lengvatinei prekybai:

… ( 32 ) … ( 33 ) … ( 34 ).

… ( 35 ).

Įsipareigoju prireikus muitinei pateikti bet kokius šią deklaraciją pagrindžiančius patvirtinamuosius dokumentus.

… ( 36 ) … ( 37 ).

… ( 38 ).

Pastaba

Šis tekstas, tinkamai surašytas atsižvelgiant į toliau pateiktas išnašas, yra tiekėjo deklaracija. Išnašų teksto pateikti nereikia.




6 priedėlis

Informacinis lapas

1. Šiame priedėlyje pateiktas informacinio lapo blankas naudojamas ir spausdinamas viena ar daugiau oficialių reglamento, kuria jis sudarytas, kalbų ir vadovaujantis eksportuojančios valstybės vidaus teisės aktų nuostatomis. Informaciniai blankai pildomi viena iš tų kalbų; jei pildoma ranka, rašoma rašalu didžiosiomis raidėmis. Turi būti nurodytas serijos numeris (atspausdintas arba neatspausdintas), pagal kurį būtų galima juos identifikuoti.

2. Informacinio blanko matmenys – 210 × 297 mm; leistinasis ilgio nuokrypis – 5 mm mažiau arba 8 mm daugiau nei nustatyti matmenys. Naudojamas baltas rašomasis popierius be mechaninių priemaišų, sveriantis ne mažiau kaip 25 g/m2.

3. Nacionaliniai administratoriai gali pasilikti teisę patys juos spausdinti arba leisti juos spausdinti jų patvirtintoms spaustuvėms. Pastaruoju atveju kiekviename blanke turi būti nuoroda į tokį patvirtinimą. Kiekviename blanke nurodomas spaustuvės pavadinimas ir adresas arba ženklas, pagal kurį būtų galima spaustuvę identifikuoti.

image

image

image




7 priedėlis

Produktai, kuriems netaikoma šio priedo 6 straipsnio 5 dalis

Pramonės produktai (1)

KN kodas (96)

Automobiliai ir kitos autotransporto priemonės

87031010

87031090

87032110

87032190

87032211

87032219

87032290

87032311

87032319

87032390

87032410

87032490

87033110

87033190

87033211

87033219

87033290

87033311

87033319

87033390

87039010

87039090

Važiuoklės su pritvirtintais varikliais,

87060011

87060019

87060091

87060099

Autotransporto priemonių kėbulai (įskaitant kabinas)

87071010

87071090

87079010

87079090

Autotransporto priemonių dalys ir reikmenys

87081010

87081090

87082110

87082190

87082910

87082990

87083110

87083191

87083199

87083910

87083990

87084010

87084090

87085010

87085090

87086010

87086091

87086099

87087010

87087050

87087091

87087099

87088010

87088090

87089110

87089190

87089210

87089290

87089310

87089390

87089410

87089490

87089910

87089930

87089950

87089992

87089998

Pramonės produktai (2)

Neapdorotas aliuminis

76011000

76012010

76012091

76012099

Aliuminio milteliai ir žvyneliai

76031000

76032000

Žemės ūkio produktai (1)

Gyvi arkliai, asilai, mulai ir arklėnai

01012010

Nekoncentruotas pienas ir grietinėlė

04011010

04011090

04012011

04012019

04012091

04012099

04013011

04013019

04013031

04013039

04013091

04013099

Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras

04031011

04031013

04031019

04031031

04031033

04031039

Bulvės, šviežios arba atšaldytos

07019051

Ankštinės daržovės, gliaudytos arba negliaudytos, šviežios arba atšaldytos

07081020

07081095

Kitos daržovės, šviežios arba atšaldytos

07095190

07096010

Daržovės (nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje)

07108095

Konservuotos daržovės, netinkamos ilgai laikyti

07111000

07113000

07119060

07119070

Datulės, figos, ananasai, avokadai, gvajavos, mangai

08042090

08043000

08044020

08044090

08044095

Vynuogės, šviežios arba džiovintos

08061029 (3) (12)

08062011

08062012

08062018

Melionai (įskaitant arbūzus) ir tikrosios papajos

08071100

08071900

Abrikosai, vyšnios, persikai (įskaitant nektarinus)

08093011 (5) (12)

08093051 (6) (12)

Kiti vaisiai, švieži:

08109040

08109085

Konservuoti vaisiai ir riešutai, netinkami ilgai laikyti

08121000

08122000

08129050

08129060

08129070

08129095

Džiovinti vaisiai

08134010

08135015

08135019

08135039

08135091

08135099

Pipirai (Piper genties); džiovinti arba grūsti

09042010

Sojų aliejus ir jo frakcijos

15071010

15071090

15079010

15079090

Saulėgrąžų, dygminų arba vilnamedžių aliejus

15121110

15121191

15121199

15121910

15121991

15121999

15122110

15122190

15122910

15122990

Rapsų, rapsukų arba garstyčių aliejus ir jo frakcijos

15141010

15141090

15149010

15149090

Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys

20081959

Vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą)

20092099

20094099

20098099

Neperdirbtas tabakas; tabako liekanos

24011010

24011020

24011041

24011049

24011060

24012010

24012020

24012041

24012060

24012070

Žemės ūkio produktai (2)

Skintos gėlės ir gėlių žiedpumpuriai

06031055

06031061

06031069 (11)

Svogūnai, valgomieji svogūnėliai, valgomieji česnakai, daržiniai porai

07031011

07031019

07031090

07039000

Gūžiniai kopūstai, žiediniai kopūstai, ropiniai kopūstai, lapiniai kopūstai ir panašios daržovės

07041005

07041010

07041080

07042000

07049010

07049090

Salotos (Lactuca sativa) ir trūkažolės

07051105

07051110

07051180

07051900

07052100

07052900

Morkos, ropės, burokėliai, puteliai, gumbiniai salierai

07061000

07069005

07069011

07069017

07069030

07069090

Ankštinės daržovės, gliaudytos arba negliaudytos, šviežios arba atšaldytos

07081090

07082020

07082090

07082095

07089000

Kitos daržovės, šviežios arba atšaldytos

07091030 (12)

07093000

07094000

07095110

07095150

07097000

07099010

07099020

07099040

07099050

07099090

Daržovės (nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje)

07101000

07102100

07102200

07102900

07103000

07108010

07108051

07108061

07108069

07108070

07108080

07108085

07109000

Konservuotos daržovės, netinkamos ilgai laikyti

07112010

07114000

07119040

07119090

Džiovintos daržovės, sveikos, supjaustytos stambiais gabalais, griežinėliais, susmulkintos

07122000

07123000

07129030

07129050

07129090

Maniokai, marantos, salepai, topinambai

07149011

07149019

Graikiniai riešutai, švieži arba džiovinti, su kevalais arba be kevalų

08021190

08022100

08022200

08024000

Bananai, įskaitant tikruosius bananus (plantains), švieži arba džiovinti

08030011

08030090

Datulės, figos, ananasai, avokadai, gvajavos, mangai

08042010

Citrusinių vaisiai, švieži arba džiovinti

08052021 (1) (12)

08052023 (1) (12)

08052025 (1) (12)

08052027 (1) (12)

08052029 (1) (12)

08053090

08059000

Vynuogės, šviežios arba džiovintos

08061095

08061097

Obuoliai, kriaušės ir svarainiai, švieži

08081010 (12)

08082010 (12)

08082090

Abrikosai, vyšnios, persikai (įskaitant nektarinus)

08091010 (12)

08091050 (12)

08092019 (12)

08092029 (12)

08093011 (7) (12)

08093019 (12)

08093051 (8) (12)

08093059 (12)

08094040 (12)

Kiti vaisiai, švieži

08101005

08102090

08103010

08103030

08103090

08104090

08105000

Vaisiai ir riešutai, nevirti arba išvirti garuose

08112011

08112031

08112039

08112059

08119011

08119019

08119039

08119075

08119080

08119095

Konservuoti vaisiai ir riešutai, netinkami ilgai laikyti

08129010

08129020

Džiovinti vaisiai

08132000

Kviečiai ir meslinas (kviečių bei rugių mišinys)

10019010

Grikiai, soros ir kanarėlių lesalas (strypainio sėklos); kiti javai

10081000

10082000

10089090

Miltai, rupiniai, milteliai, dribsniai ir granulės

11051000

11052000

Džiovintų ankštinių daržovių miltai, rupiniai ir milteliai

11061000

11063010

11063090

Žuvų taukai ir aliejus bei jų frakcijos

15043011

Kiti gaminiai arba konservai iš mėsos, mėsos subproduktų

16022011

16022019

16023111

16023119

16023130

16023190

16023219

16023230

16023290

16023929

16023940

16023980

16024190

16024290

16029031

16029072

16029076

Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios dalys

20011000

20012000

20019050

20019065

20019096

Grybai ir trumai, paruošti arba konservuoti

20031020

20031030

20031080

20032000

Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties

20041010

20041099

20049050

20049091

20049098

Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties

20051000

20052020

20052080

20054000

20055100

20055900

Daržovės, vaisiai, riešutai, vaisių žievelės

20060031

20060035

20060038

20060099

Džemai, vaisių drebučiai (želė), marmeladai, vaisių arba riešutų tyrės

20071091

20079993

Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys

20081194

20081198

20081919

20081995

20081999

20082051

20082059

20082071

20082079

20082091

20082099

20083011

20083039

20083051

20083059

20084011

20084021

20084029

20084039

20086011

20086031

20086039

20086059

20086069

20086079

20086099

20087011

20087031

20087039

20087059

20088011

20088031

20088039

20088050

20088070

20088091

20088099

20089923

20089925

20089926

20089928

20089936

20089945

20089946

20089949

20089953

20089955

20089961

20089962

20089968

20089972

20089974

20089979

20089999

Vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą)

20091119

20091191

20091919

20091991

20091999

20092019

20092091

20093019

20093031

20093039

20093051

20093055

20093091

20093095

20093099

20094019

20094091

20098019

20098050

20098061

20098063

20098073

20098079

20098083

20098084

20098086

20098097

20099019

20099029

20099039

20099041

20099051

20099059

20099073

20099079

20099092

20099094

20099095

20099096

20099097

20099098

Kiti fermentuoti gėrimai (pavyzdžiui, sidras)

22060010

Vyno nuosėdos; vyno akmuo

23070019

Augalinės medžiagos ir augalinės atliekos,

23089019

Žemės ūkio produktai (3)

Gyvos kiaulės

01039110

01039211

01039219

Gyvos avys ir ožkos

01041030

01041080

01042090

Gyvi naminiai paukščiai, t. y. Gallus domesticus rūšies vištos

01051111

01051119

01051191

01051199

01051200

01051920

01051990

01059200

01059300

01059910

01059920

01059930

01059950

Kiauliena, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta

02031110

02031211

02031219

02031911

02031913

02031915

02031955

02031959

02032110

02032211

02032219

02032911

02032913

02032915

02032955

02032959

Aviena arba ožkiena, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta

02041000

02042100

02042210

02042230

02042250

02042290

02042300

02043000

02044100

02044210

02044230

02044250

02044290

02044310

02044390

02045011

02045013

02045015

02045019

02045031

02045039

02045051

02045053

02045055

02045059

02045071

02045079

Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai

02071110

02071130

02071190

02071210

02071290

02071310

02071320

02071330

02071340

02071350

02071360

02071370

02071399

02071410

02071420

02071430

02071440

02071450

02071460

02071470

02071499

02072410

02072490

02072510

02072590

02072610

02072620

02072630

02072640

02072650

02072660

02072670

02072680

02072699

02072710

02072720

02072730

02072740

02072750

02072760

02072770

02072780

02072799

02073211

02073215

02073219

02073251

02073259

02073290

02073311

02073319

02073351

02073359

02073390

02073511

02073515

02073521

02073523

02073525

02073531

02073541

02073551

02073553

02073561

02073563

02073571

02073579

02073599

02073611

02073615

02073621

02073623

02073625

02073631

02073641

02073651

02073653

02073661

02073663

02073671

02073679

02073690

Kiauliniai riebalai be liesos mėsos ir naminių paukščių taukai

02090011

02090019

02090030

02090090

Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, sūdyti, užpilti sūrymu

02101111

02101119

02101131

02101139

02101190

02101211

02101219

02101290

02101910

02101920

02101930

02101940

02101951

02101959

02101960

02101970

02101981

02101989

02101990

02109011

02109019

02109021

02109029

02109031

02109039

Pienas ir grietinėlė, koncentruoti

04029111

04029119

04029131

04029139

04029151

04029159

04029191

04029199

04029911

04029919

04029931

04029939

04029991

04029999

Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras

04039051

04039053

04039059

04039061

04039063

04039069

Išrūgos, koncentruotos arba nekoncentruotos

04041048

04041052

04041054

04041056

04041058

04041062

04041072

04041074

04041076

04041078

04041082

04041084

Sūriai ir varškė

04061020 (11)

04061080 (11)

04062090 (11)

04063010 (11)

04063031 (11)

04063039 (11)

04063090 (11)

04064090 (11)

04069001 (11)

04069021 (11)

04069050 (11)

04069069 (11)

04069078 (11)

04069086 (11)

04069087 (11)

04069088 (11)

04069093 (11)

04069099 (11)

Paukščių kiaušiniai su lukštais, švieži, konservuoti arba virti

04070011

04070019

04070030

Paukščių kiaušiniai be lukštų ir kiaušinių tryniai, švieži

04081180

04081981

04081989

04089180

04089980

Natūralus medus

04090000

Pomidorai, švieži arba atšaldyti

07020015 (12)

07020020 (12)

07020025 (12)

07020030 (12)

07020035 (12)

07020040 (12)

07020045 (12)

07020050 (12)

Agurkai ir dygliuotieji agurkai (kornišonai), švieži arba atšaldyti

07070010 (12)

07070015 (12)

07070020 (12)

07070025 (12)

07070030 (12)

07070035 (12)

07070040 (12)

07070090

Kitos daržovės, šviežios arba atšaldytos

07091010 (12)

07091020 (12)

07092000

07099039

07099075 (12)

07099077 (12)

07099079 (12)

Konservuotos daržovės, netinkamos ilgai laikyti

07112090

Džiovintos daržovės, sveikos, supjaustytos stambiais gabalais, griežinėliais, susmulkintos

07129019

Maniokai, marantos, salepai, topinambai

07141010

07141091

07141099

07142090

Citrusinių vaisiai, švieži arba džiovinti

08051037 (2) (12)

08051038 (2) (12)

08051039 (2) (12)

08051042 (2) (12)

08051046 (2) (12)

08051082

08051084

08051086

08052011 (12)

08052013 (12)

08052015 (12)

08052017 (12)

08052019 (12)

08052021 (10) (12)

08052023 (10) (12)

08052025 (10) (12)

08052027 (10) (12)

08052029 (10) (12)

08052031 (12)

08052033 (12)

08052035 (12)

08052037 (12)

08052039 (12)

Vynuogės, šviežios arba džiovintos

08061021 (12)

08061029 (4) (12)

08061030 (12)

08061050 (12)

08061061 (12)

08061069 (12)

08061093

Abrikosai, vyšnios, persikai (įskaitant nektarinus)

08091020 (12)

08091030 (12)

08091040 (12)

08092011 (12)

08092021 (12)

08092031 (12)

08092039 (12)

08092041 (12)

08092049 (12)

08092051 (12)

08092059 (12)

08092061 (12)

08092069 (12)

08092071 (12)

08092079 (12)

08093021 (12)

08093029 (12)

08093031 (12)

08093039 (12)

08093041 (12)

08093049 (12)

08094020 (12)

08094030 (12)

Kiti vaisiai, švieži

08101010

08101080

08102010

Vaisiai ir riešutai, nevirti arba išvirti garuose

08111011

08111019

Kviečiai ir meslinas

10011000

10019091

10019099

Rugiai

10020000

Miežiai

10030010

10030090

Avižos

10040000

Grikiai, soros ir kanarėlių lesalas (strypainio sėklos); kiti javai

10089010

Kvietiniai arba meslininiai (kviečių ir rugių mišinio) miltai

11010011

11010015

11010090

Kitų javų, išskyrus kviečius ir mesliną (kviečių ir rugių mišinį), miltai

11021000

11029010

11029030

11029090

Javų kruopos, rupiniai ir granulės

11031110

11031190

11031200

11031910

11031930

11031990

11032100

11032910

11032920

11032930

11032990

Javų grūdai, apdirbti kitais būdais

11041110

11041190

11041210

11041290

11041910

11041930

11041999

11042110

11042130

11042150

11042190

11042199

11042220

11042230

11042250

11042290

11042292

11042299

11042911

11042915

11042919

11042931

11042935

11042939

11042951

11042955

11042959

11042981

11042985

11042989

11043010

Džiovintų ankštinių daržovių miltai, rupiniai ir milteliai

11062010

11062090

Salyklas, skrudintas arba neskrudintas

11071011

11071019

11071091

11071099

11072000

Saldžiavaisių pupmedžių vaisiai, jūriniai vandens augalai ir kiti dumbliai, cukriniai runkeliai

12129120

12129180

Kiauliniai riebalai (įskaitant kiaulinius taukus) ir naminių paukščių taukai

15010019

Alyvuogių aliejus ir jo frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti

15091010

15091090

15099000

Kitas aliejus ir jo frakcijos

15100010

15100090

Degra;

15220031

15220039

Dešros ir panašūs produktai iš mėsos, mėsos subproduktų

16010091

16010099

Kiti gaminiai arba konservai iš mėsos, mėsos subproduktų

16021000

16022090

16023211

16023921

16024110

16024210

16024911

16024913

16024915

16024919

16024930

16024950

16024990

16025031

16025039

16025080

16029010

16029041

16029051

16029069

16029074

16029078

16029098

Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai gryną laktozę

17021100

17021900

Tešlos gaminiai, virti arba nevirti

19022030

Džemai, vaisių drebučiai (želė), marmeladai, vaisių arba riešutų tyrės

20071099

20079190

20079991

20079998

Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys

20082011

20082031

20083019

20083031

20083079

20083091

20083099

20084019

20084031

20085011

20085019

20085031

20085039

20085051

20085059

20086019

20086051

20086061

20086071

20086091

20087019

20087051

20088019

20089216

20089218

20089921

20089932

20089933

20089934

20089937

20089943

Vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą)

20091111

20091911

20092011

20093011

20093059

20094011

20095010

20095090

20098011

20098032

20098033

20098035

20099011

20099021

20099031

Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje

21069051

Vynas iš šviežių vynuogių, įskaitant pastiprintus vynus

22041019 (11)

22041099 (11)

22042110

22042181

22042182

22042198

22042199

22042910

22042958

22042975

22042998

22042999

22043010

22043092 (12)

22043094 (12)

22043096 (12)

22043098 (12)

Nedenatūruotas etilo alkoholis

22082040

Sėlenos, išsijos ir kitos liekanos

23023010

23023090

23024010

23024090

Išspaudos ir kitos kietos liekanos

23069019

Produktai, naudojami gyvūnų pašarams

23091013

23091015

23091019

23091033

23091039

23091051

23091053

23091059

23091070

23099033

23099035

23099039

23099043

23099049

23099051

23099053

23099059

23099070

Albuminai

35021190

35021990

35022091

35022099

Žemės ūkio produktai (4)

Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras

04031051

04031053

04031059

04031091

04031093

04031099

04039071

04039073

04039079

04039091

04039093

04039099

Sviestas ir kiti pieno riebalai ir aliejai

04052010

04052030

Augalų syvai ir ekstraktai; pektino medžiagos

13022010

13022090

Margarinas

15171010

15179010

Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai gryną laktozę

17025000

17029010

Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą)

17041011

17041019

17041091

17041099

17049010

17049030

17049051

17049055

17049061

17049065

17049071

17049075

17049081

17049099

Šokoladas ir kiti maisto produktai

18061015

18061020

18061030

18061090

18062010

18062030

18062050

18062070

18062080

18062095

18063100

18063210

18063290

18069011

18069019

18069031

18069039

18069050

18069060

18069070

18069090

Salyklo ekstraktas; maisto produktai iš miltų, rupinių

19011000

19012000

19019011

19019019

19019099

Tešlos gaminiai, virti arba nevirti

19021100

19021910

19021990

19022091

19022099

19023010

19023090

19024010

19024090

Tapijoka ir pakaitalai

19030000

Paruošti maisto produktai

19041010

19041030

19041090

19042010

19042091

19042095

19042099

19049010

19049090

Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai

19051000

19052010

19052030

19052090

19053011

19053019

19053030

19053051

19053059

19053091

19053099

19054010

19054090

19059010

19059020

19059030

19059040

19059045

19059055

19059060

19059090

Daržovės, vaisiai, riešutai

20019040

Kitos daržovės

20041091

Kitos daržovės

20052010

Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys

20089985

20089991

Vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą)

20098069

Kavos ekstraktai, esencijos ir koncentratai

21011111

21011119

21011292

21011298

21012098

21013011

21013019

21013091

21013099

Mielės (aktyviosios arba neaktyviosios)

21021010

21021031

21021039

21021090

21022011

Padažai ir jų pusgaminiai (koncentratai); sumaišyti uždarai

21032000

Grietininiai ir kiti valgomieji ledai

21050010

21050091

21050099

Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje

21061020

21061080

21069010

21069020

21069098

Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis

22029091

22029095

22029099

Actas ir acto pakaitalai

22090011

22090019

22090091

22090099

Alifatiniai alkoholiai ir jų halogeninti dariniai

29054300

29054411

29054419

29054491

29054499

29054500

Kvapiųjų medžiagų mišiniai ir mišiniai

33021010

33021021

33021029

Apdailos agentai, priemonės, naudojamos dažymui pagreitinti

38091010

38091030

38091050

38091090

Paruošti liejimo formų arba gurgučių rišikliai

38246011

38246019

38246091

38246099

Žemės ūkio produktai (5)

Skintos gėlės ir gėlių žiedpumpuriai

06031015 (11)

06031029 (11)

06031051 (11)

06031065 (11)

06039000 (11)

Vaisiai ir riešutai, nevirti arba išvirti garuose

08111090 (11)

Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys

20084051 (11)

20084059 (11)

20084071 (11)

20084079 (11)

20084091 (11)

20084099 (11)

20085061 (11)

20085069 (11)

20085071 (11)

20085079 (11)

20085092 (11)

20085094 (11)

20085099 (11)

20087061 (11)

20087069 (11)

20087071 (11)

20087079 (11)

20087092 (11)

20087094 (11)

20087099 (11)

20089259 (11)

20089272 (11)

20089274 (11)

20089278 (11)

20089298 (11)

Vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą)

20091199 (11)

20094030 (11)

20097011 (11)

20097019 (11)

20097030 (11)

20097091 (11)

20097093 (11)

20097099 (11)

Vynas iš šviežių vynuogių, įskaitant pastiprintus vynus

22042179 (11)

22042180 (11)

22042183 (11)

22042184 (11)

Žemės ūkio produktai (6)

Gyvi galvijai

01029005

01029021

01029029

01029041

01029049

01029051

01029059

01029061

01029069

01029071

01029079

Galvijiena, šviežia arba atšaldyta

02011000

02012020

02012030

02012050

02012090

02013000

Galvijiena, sušaldyta

02021000

02022010

02022030

02022050

02022090

02023010

02023050

02023090

Galvijienos, kiaulienos, avienos, ožkienos valgomieji mėsos subproduktai

02061095

02062991

02062999

Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, sūdyti, užpilti sūrymu

02102010

02102090

02109041

02109049

02109090

Pienas ir grietinėlė, koncentruoti

04021011

04021019

04021091

04021099

04022111

04022117

04022119

04022191

04022199

04022911

04022915

04022919

04022991

04022999

Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras

04039011

04039013

04039019

04039031

04039033

04039039

Išrūgos, koncentruotos arba nekoncentruotos

04041002

04041004

04041006

04041012

04041014

04041016

04041026

04041028

04041032

04041034

04041036

04041038

04049021

04049023

04049029

04049081

04049083

04049089

Sviestas ir kiti pieno riebalai ir aliejai

04051011

04051030

04051050

04051090

04052090

04059010

04059090

Skintos gėlės ir gėlių žiedpumpuriai

06031011

06031013

06031021

06031025

06031053

Kitos daržovės, šviežios arba atšaldytos

07099060

Daržovės (nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje)

07104000

Konservuotos daržovės, netinkamos ilgai laikyti

07119030

Bananai, įskaitant tikruosius bananus (plantains), švieži arba džiovinti

08030019

Citrusinių vaisiai, švieži arba džiovinti

08051001 (12)

08051005 (12)

08051009 (12)

08051011 (12)

08051015 (2)

08051019 (2)

08051021 (2)

08051025 (12)

08051029 (12)

08051031 (12)

08051033 (12)

08051035 (12)

08051037 (9) (12)

08051038 (9) (12)

08051039 (9) (12)

08051042 (9) (12)

08051044 (12)

08051046 (9) (12)

08051051 (2)

08051055 (2)

08051059 (2)

08051061 (2)

08051065 (2)

08051069 (2)

08053020 (2)

08053030 (2)

08053040 (2)

Vynuogės, šviežios arba džiovintos

08061040 (12)

Obuoliai, kriaušės ir svarainiai, švieži

08081051 (12)

08081053 (12)

08081059 (12)

08081061 (12)

08081063 (12)

08081069 (12)

08081071 (12)

08081073 (12)

08081079 (12)

08081092 (12)

08081094 (12)

08081098 (12)

08082031 (12)

08082037 (12)

08082041 (12)

08082047 (12)

08082051 (12)

08082057 (12)

08082067 (12)

Kukurūzai

10051090

10059000

Ryžiai

10061010

10061021

10061023

10061025

10061027

10061092

10061094

10061096

10061098

10062011

10062013

10062015

10062017

10062092

10062094

10062096

10062098

10063021

10063023

10063025

10063027

10063042

10063044

10063046

10063048

10063061

10063063

10063065

10063067

10063092

10063094

10063096

10063098

10064000

Grūdinis sorgas

10070010

10070090

Kitų javų, išskyrus kviečius ir mesliną (kviečių ir rugių mišinį), miltai

11022010

11022090

11023000

Javų kruopos, rupiniai ir granulės

11031310

11031390

11031400

11032940

11032950

Javų grūdai, apdirbti kitais būdais

11041950

11041991

11042310

11042330

11042390

11042399

11043090

Krakmolas; inulinas

11081100

11081200

11081300

11081400

11081910

11081990

11082000

Kviečių glitimas, džiovintas arba nedžiovintas

11090000

Kiti gaminiai arba konservai iš mėsos, mėsos subproduktų

16025010

16029061

Cukranendrių arba cukrinių runkelių cukrus ir chemiškai gryna sacharozė

17011110

17011190

17011210

17011290

17019100

17019910

17019990

Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai gryną laktozę

17022010

17022090

17023010

17023051

17023059

17023091

17023099

17024010

17024090

17026010

17026090

17029030

17029050

17029060

17029071

17029075

17029079

17029080

17029099

Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios dalys

20019030

Pomidorai, paruošti arba konservuoti

20021010

20021090

20029011

20029019

20029031

20029039

20029091

20029099

Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos

20049010

Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos

20056000

20058000

Džemai, vaisių drebučiai (želė), marmeladai, vaisių arba riešutų tyrės

20071010

20079110

20079130

20079910

20079920

20079931

20079933

20079935

20079939

20079951

20079955

20079958

Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys

20083055

20083075

20089251

20089276

20089292

20089293

20089294

20089296

20089297

Vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą)

20094093

20096011 (12)

20096019 (12)

20096051 (12)

20096059 (12)

20096071 (12)

20096079 (12)

20096090 (12)

20098071

20099049

20099071

Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje

21069030

21069055

21069059

Vynas iš šviežių vynuogių, įskaitant pastiprintus vynus

22042194

22042962

22042964

22042965

22042983

22042984

22042994

Vermutai ir kiti vynai iš šviežių vynuogių

22051010

22051090

22059010

22059090

Nedenatūruotas etilo alkoholis

22071000

22072000

Nedenatūruotas etilo alkoholis

22084010

22084090

22089091

22089099

Sėlenos, išsijos ir kitos liekanos,

23021010

23021090

23022010

23022090

Krakmolo gamybos liekanos ir panašios liekanos

23031011

Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai

35051010

35051090

35052010

35052030

35052050

35052090

Žemės ūkio produktai (7)

Sūriai ir varškė

04062010

04064010

04064050

04069002

04069003

04069004

04069005

04069006

04069007

04069008

04069009

04069012

04069014

04069016

04069018

04069019

04069023

04069025

04069027

04069029

04069031

04069033

04069035

04069037

04069039

04069061

04069063

04069073

04069075

04069076

04069079

04069081

04069082

04069084

04069085

Vynas iš šviežių vynuogių, įskaitant pastiprintus vynus

22041011

22041091

22042111

22042112

22042113

22042117

22042118

22042119

22042122

22042124

22042126

22042127

22042128

22042132

22042134

22042136

22042137

22042138

22042142

22042143

22042144

22042146

22042147

22042148

22042162

22042166

22042167

22042168

22042169

22042171

22042174

22042176

22042177

22042178

22042187

22042188

22042189

22042191

22042192

22042193

22042195

22042196

22042197

22042912

22042913

22042917

22042918

22042942

22042943

22042944

22042946

22042947

22042948

22042971

22042972

22042981

22042982

22042987

22042988

22042989

22042991

22042992

22042993

22042995

22042996

22042997

Nedenatūruotas etilo alkoholis

22082012

22082014

22082026

22082027

22082062

22082064

22082086

22082087

22083011

22083019

22083032

22083038

22083052

22083058

22083072

22083078

22089041

22089045

22089052

Išnašos

(1) (16/5–15/9)

(2) (1/6–15/10)

(3) (01 01–05 31) išskyrus Emperor veislės

(4)  Emperor veislės arba (06 01–12 31)

(5) (01/01–03/31)

(6) (10/01–12/31)

(7) (04/01–12/31)

(8) (01/01–09/30)

(9) (10/16–5/31)

(10) (9/16–5/15)

(11) Pagal Europos bendrijos ir Pietų Afrikos Respublikos prekybos, plėtros ir bendradarbiavimo susitarimą metinis didėjimo koeficientas (mdk) bus taikomas kasmet atitinkamam baziniam kiekiui.

(12) Pagal Europos bendrijos ir Pietų Afrikos Respublikos prekybos, plėtros ir bendradarbiavimo susitarimą visas specialusis muitas mokamas, jei nenustatoma atitinkama įvežimo kaina.




8 priedėlis

Žuvininkystės produktai, kuriems laikinai netaikoma šio priedo 6 straipsnio 5 dalis

Žuvies produktai (1)

KN kodas 96

Gyvos žuvys

03011090

03019200

03019911

Šviežios arba atšaldytos žuvys, išskyrus žuvų filė

03021200

03023110

03023210

03023310

03023911

03023919

03026600

03026921

Sušaldytos žuvys, išskyrus žuvų filė

03031000

03032200

03034111

03034113

03034119

03034212

03034218

03034232

03034238

03034252

03034258

03034311

03034313

03034319

03034921

03034923

03034929

03034941

03034943

03034949

03037600

03037921

03037923

03037929

Žuvų filė ir kita žuvų mėsa

03041013

03042013

Tešlos gaminiai, virti arba nevirti

19022010

Žuvies produktai (2)

Gyvos žuvys

03019110

03019300

03019919

Šviežios arba atšaldytos žuvys, išskyrus žuvų filė

03021110

03021900

03022110

03022130

03022200

03026200

03026300

03026520

03026550

03026590

03026911

03026919

03026931

03026933

03026941

03026945

03026951

03026985

03026986

03026992

03026999

03027000

Sušaldytos žuvys, išskyrus žuvų filė

03032110

03032900

03033110

03033130

03033300

03033910

03037200

03037300

03037520

03037550

03037590

03037911

03037919

03037935

03037937

03037945

03037951

03037960

03037962

03037983

03037985

03037987

03037992

03037993

03037994

03037996

03038000

Žuvų filė ir kita žuvų mėsa

03041019

03041091

03042019

03042021

03042029

03042031

03042033

03042035

03042037

03042041

03042043

03042061

03042069

03042071

03042073

03042087

03042091

03049010

03049031

03049039

03049041

03049045

03049057

03049059

03049097

Žuvys, vytintos, sūdytos arba užpiltos sūrymu; rūkytos žuvys,

03054200

03055950

03055970

03056300

03056930

03056950

03056990

Vėžiagyviai, su kiautais arba be kiautų, gyvi, švieži,

03061110

03061190

03061210

03061290

03061310

03061390

03061410

03061430

03061490

03061910

03061990

03062100

03062210

03062291

03062299

03062310

03062390

03062410

03062430

03062490

03062910

03062990

Moliuskai, su geldelėmis arba be geldelių, gyvi, švieži,

03071090

03072100

03072910

03072990

03073110

03073190

03073910

03073990

03074110

03074191

03074199

03074901

03074911

03074918

03074931

03074933

03074935

03074938

03074951

03074959

03074971

03074991

03074999

03075100

03075910

03075990

03079100

03079911

03079913

03079915

03079918

03079990

Gaminiai arba konservai iš žuvų; ikrai ir ikrų pakaitalai

16041100

16041390

16041511

16041519

16041590

16041910

16041950

16041991

16041992

16041993

16041994

16041995

16041998

16042005

16042010

16042030

16043010

16043090

Vėžiagyviai, moliuskai ir kiti vandens bestuburiai

16051000

16052010

16052091

16052099

16053000

16054000

16059011

16059019

16059030

16059090

Žuvies produktai (3)

Gyvos žuvys:

03019190

Šviežios arba atšaldytos žuvys, išskyrus žuvų filė

03021190

Sušaldytos žuvys, išskyrus žuvų filė

03032190

Žuvų filė ir kita žuvų mėsa

03041011

03042011

03042057

03042059

03049047

03049049

Gaminiai arba konservai iš žuvų; ikrai ir ikrų pakaitalai

16041311

Žuvies produktai (4)

Gyvos žuvys

03019990

Šviežios arba atšaldytos žuvys, išskyrus žuvų filė

03022190

03022300

03022910

03022990

03023190

03023290

03023390

03023991

03023999

03024005

03024098

03025010

03025090

03026110

03026130

03026190

03026198

03026405

03026498

03026925

03026935

03026955

03026961

03026975

03026987

03026991

03026993

03026994

03026995

Sušaldytos žuvys, išskyrus žuvų filė

03033190

03033200

03033920

03033930

03033980

03034190

03034290

03034390

03034990

03035005

03035098

03036011

03036019

03036090

03037110

03037130

03037190

03037198

03037410

03037420

03037490

03037700

03037931

03037941

03037955

03037965

03037971

03037975

03037991

03037995

Žuvų filė ir kita žuvų mėsa

03041031

03041033

03041035

03041038

03041094

03041096

03041098

03042045

03042051

03042053

03042075

03042079

03042081

03042085

03042096

03049005

03049020

03049027

03049035

03049038

03049051

03049055

03049061

03049065

Žuvys, vytintos, sūdytos arba užpiltos sūrymu; rūkytos žuvys,

03051000

03052000

03053011

03053019

03053030

03053050

03053090

03054100

03054910

03054920

03054930

03054945

03054950

03054980

03055110

03055190

03055911

03055919

03055930

03055960

03055990

03056100

03056200

03056910

03056920

Vėžiagyviai, su kiautais arba be kiautų, gyvi, švieži,

03061330

03061930

03062331

03062339

03062930

Gaminiai arba konservai iš žuvų; ikrai ir ikrų pakaitalai

16041210

16041291

16041299

16041412

16041414

16041416

16041418

16041490

16041931

16041939

16042070

Žuvies produktai (5)

Šviežios arba atšaldytos žuvys, išskyrus žuvų filė

03026965

03026981

Sušaldytos žuvys, išskyrus žuvų filė

03037810

03037890

03037981

Žuvų filė ir kita žuvų mėsa

03042083

Gaminiai arba konservai iš žuvų; ikrai ir ikrų pakaitalai

16041319

16041600

16042040

16042050

16042090




9 priedėlis

Kaimyninės besivystančios šalys

Įgyvendinant II priedo 6 straipsnio 13 dalį „kaimyninės besivystančios šalys, sudarančios vientisą geografinį vienetą“ reiškia šias šalis:



Afrika:

Alžyras, Egiptas, Libija, Marokas, Tunisas;

Karibų jūros šalys:

Kolumbija, Kosta Rika, Kuba, El Salvadoras, Gvatemala, Hondūras, Nikaragva, Panama, Venesuela;




10 priedėlis

Produktai, kuriems šio priedo 2 straipsnio 2 dalyje ir 6 straipsnio 1 bei 2 dalyse nurodytos nuostatos dėl kumuliacijos taikomos nuo 2015 m. spalio 1 d. ir kuriems netaikomos šio priedo 6 straipsnio 5, 9 ir 12 dalių nuostatos



KN kodas

Aprašymas

1701

Cukranendrių arba cukrinių runkelių cukrus ir chemiškai gryna sacharozė, kurių būvis kietas.

1702

Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai gryną laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę, kurių būvis kietas; cukrų sirupai, į kuriuos nepridėta aromatinių arba dažančiųjų medžiagų; dirbtinis medus, sumaišytas arba nesumaišytas su natūraliu medumi; karamelė (degintas cukrus).

1704 90 99

Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos:

–  Kiti:

– –  Kiti:

– – –  Kiti:

– – – –  Kiti:

– – – – –  Kiti:

1806 10 30

Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos:

–  Kakavos milteliai, į kuriuos pridėta cukraus arba kitokių saldiklių:

– –  Kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu) arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro ne mažiau kaip 65 %, bet mažiau kaip 80 % masės

1806 10 90

Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos:

–  Kakavos milteliai, į kuriuos pridėta cukraus arba kitokių saldiklių:

– –  Kurios sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu) arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro ne mažiau kaip 80 % masės

1806 20 95

Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos:

–  Kiti gaminiai, turintys briketų, plytelių arba juostelių (batonėlių) pavidalą, kurių masė didesnė kaip 2 kg, taip pat skysti gaminiai, pastos, milteliai, granulės arba kito pavidalo gaminiai, sudėti į talpyklas arba tiesiogiai supakuoti į pakuotes ir kurių masė didesnė kaip 2 kg:

– –  Kiti:

– – –  Kiti

1901 90 99

Salyklo ekstraktas, maisto produktai iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 40 % masės, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5 % masės, nenurodyti kitoje vietoje:

–  Kiti:

– –  Kiti:

– – –  Kiti

2101 12 98

Kavos, arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių produktų arba iš kavos, arbatos arba matės; skrudintos trūkažolės ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai:

–  Kavos ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių ekstraktų, esencijų ir koncentratų arba iš kavos:

– –  Produktai, daugiausia sudaryti iš šių ekstraktų, esencijų ar koncentratų arba iš kavos:

– – –  Kiti

2101 20 98

Kavos, arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių produktų arba iš kavos, arbatos arba matės; skrudintos trūkažolės ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai:

–  Arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių ekstraktų, esencijų ar koncentratų arba iš arbatos ar matės:

– –  Produktai:

– – –  Kiti

2106 90 59

Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje:

–  Kiti:

– –  Aromatizuoti arba dažyti cukraus sirupai:

– – –  Kiti:

– – – –  Kiti

2106 90 98

Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje:

–  Kiti:

– –  Kiti:

– – –  Kiti

3302 10 29

Kvapiųjų medžiagų mišiniai ir mišiniai (įskaitant alkoholinius tirpalus), kurių pagrindiniai komponentai yra viena arba kelios tokios medžiagos, naudojami pramonėje kaip žaliavos; kiti preparatai, kurių pagrindiniai komponentai yra kvapiosios medžiagos, skirti naudoti gėrimų gamyboje:

–  Skirti naudoti maisto arba gėrimų gamybos pramonėje:

– –  Skirti naudoti gėrimų gamybos pramonėje:

– – –  Preparatai, kurių sudėtyje yra visos gėrimą charakterizuojančios kvapiosios medžiagos:

– – – –  Kiti:

– – – – –  Kiti




11 preidėlis

Produktai, kuriems šio priedo 2 straipsnio 2 dalyje ir 6 straipsnio 1 bei 2 dalyse nurodytos nuostatos dėl kumuliacijos taikomos nuo 2010 m. sausio 1 d. ir kuriems netaikomos šio priedo 6 straipsnio 5, 9 ir 12 dalių nuostatos



KN kodas

Aprašymas

ex10 06

Ryžiai, išskyrus 1006 10 10 kodui priskiriamus ryžius




12 priedėlis

Užjūrio šalys ir teritorijos

II priede užjūrio šalys ir teritorijos reiškia toliau išvardytas Europos bendrijos steigimo sutarties Ketvirtojoje dalyje nurodytas šalis ir teritorijas:

(Sąraše iš anksto nenustatomas šių šalių ir teritorijų statusas ar būsimi jų statuso pakeitimai.)

1. Šalis, su kuria Danijos Karalystę sieja ryšiai:

 Grenlandija.

2. Prancūzijos Respublikos užjūrio teritorijos:

 Naujoji Kaledonija ir priklausomos teritorijos,

 Prancūzijos Polinezija,

 Prancūzijos Pietų ir Antarkties sritys,

 Volio ir Futūnos salos.

3. Prancūzijos Respublikos teritoriniai junginiai:

 Majotas,

 Sen Pjeras ir Mikelonas.

4. Nyderlandų Karalystės užjūrio teritorijos:

 Aruba,

 Olandijos Antilai:

 

 Bonairė,

 Kiurasao,

 Saba,

 Sent Eustatijus,

 Sent Martinas.

5. Britanijos užjūrio šalys ir teritorijos:

 Angilija,

 Kaimanų salos,

 Falklando salos,

 Pietų Džordžijos ir Pietų Sandvičo salos,

 Montseratas,

 Pitkernas,

 Šv. Elenos, Dangun Žengimo sala, Tristano da Kunijos salos

 Britanijos Antarkties teritorija,

 Indijos vandenyno britų sritis,

 Turkso ir Caicoso salos

 Didžiosios Britanijos Mergelių salos.



( 1 ) OL L 317, 2000 12 15, p. 3. Susitarimas su pakeitimais, padarytais 2005 m. gruodžio 22 d. susitarimu (OL L 209, 2005 8 11, p. 27).

( 2 ) OL L 311, 1999 12 4, p. 1. Susitarimas su pakeitimais, padarytais 2005 m. birželio 25 d. papildomu protokolu (OL L 68, 2005 3 15, p. 33).

( 3 ) OL L 169, 2005 6 30, p. 1.

( 4 ) OL L 82, 1997 3 22, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 807/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 36).

( 5 ) 2007 m. rugsėjo 28 d. Tarybos sprendimas 2007/627/EB, Bendrijos vardu denonsuojantis AKR ir EEB Lomės konvencijoje ir prie tos konvencijos pridėtose atitinkamose deklaracijose pateiktą 3 protokolą dėl AKR cukraus, kurio tekstas perkeltas į AKR ir EB partnerystės susitarimo V priedo 3 protokolą, Barbadoso, Belizo, Dramblio Kaulo Kranto Respublikos, Fidžio Respublikos, Gajanos Respublikos, Jamaikos, Kenijos Respublikos, Kongo Respublikos, Madagaskaro Respublikos, Malavio Respublikos, Mauricijaus Respublikos, Mozambiko Respublikos, Sent Kristoferio ir Nevio Federacijos, Surinamo Respublikos, Svazilando Karalystės, Tanzanijos Jungtinės Respublikos, Trinidado ir Tobago Respublikos, Ugandos Respublikos, Zambijos Respublikos ir Zimbabvės Respublikos atžvilgiu (OL L 255, 2007 9 29, p. 38).

( 6 ) OL L 184, 1999 7 17, p. 23. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB (OL L 200, 2006 7 22, p. 11).

( 7 ) OL L 348, 2002 12 21, p. 3.

( 8 ) OL L 348, 2002 12 21, p. 5.

( 9 ) OL L 316, 2005 12 2, p. 1.

( 10 ) OL L165, 2013 6 18, p. 59

( 11 ) 2008 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 450/2008, nustatantis Bendrijos muitinės kodeksą (Modernizuotas muitinės kodeksas) (OL L 145, 2008 6 4, p. 1).

( 12 ) OL L 58, 2006 2 28, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1260/2007 (OL L 283, 2007 10 27, p. 1).

( 13 ) OL L 253, 1993 10 11, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 214/2007 (OL L 62, 2007 3 1, p. 6).

( 14 ) 2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 260/2009 dėl bendrų importo taisyklių (OL L 84, 2009 3 31, p. 1).

( 15 ) 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).

( 16 ) 2008 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 450/2008, nustatantis Bendrijos muitinės kodeksą (Modernizuotas muitinės kodeksas) (OL L 145, 2008 6 4, p. 1).

( 17 ) 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1234/2007, nustatantis bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (OL L 299, 2007 11 16, p. 1).

( 18 ) 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (OL L 343, 2009 12 22, p. 51).

( 19 ) Šis pavyzdys pateiktas tik kaip paaiškinimas. Jis nėra teisiškai privalomas.

( 20 ) Žr. Kombinuotosios nomenklatūros 27 skirsnio papildomą 4b paaiškinimą

( 21 ) Kai sąskaitos faktūros deklaraciją surašo patvirtintas eksportuotojas, kaip apibrėžta šio priedo 22 straipsnyje, šioje vietoje reikia įrašyti patvirtinto eksportuotojo leidimo numeri. Kai sąskaitos faktūros deklaraciją surašo ne patvirtintas eksportuotojas, žodžiai skliausteliuose yra ištrinami arba paliekamas tuščias laukelis.

( 22 ) Turi būti nurodyta produktų kilmė. Kai visos arba dalis sąskaitos faktūros deklaracijoje išvardytų prekių yra Seutos ir Melilijos kilmės, kaip apibrėžta šio priedo 41 straipsnyje, eksportuotojas privalo jas aiškiai nurodyti deklaracijoje, įrašydamas simbolį „CM“.

( 23 ) Šių nuorodų galima neįtraukti, jeigu informacija yra nurodyta pačiame dokumente.

( 24 ) Žr. šio priedo 19 straipsnio 5 dalį. Kai nereikalaujama, kad eksportuotojas pasirašytų, pasirašančiojo vardo ir pavardės taip pat nereikia nurodyti.

( 25

( 26 ) Bendrija, valstybės narės, AKR valstybė arba UŠT. Jei nurodoma AKR valstybė arba UŠT, turi būti pateikta nuoroda ir į Bendrijos muitinės įstaigą, kurioje yra susijusi (-ios) EUR.1, nurodant susijusio (-ių) sertifikato (-ų) numerį ir, jei įmanoma, atitinkamą susijusį muitinės įrašo numerį.

( 27 ) Vieta ir data.

( 28 ) Vardas, pavardė ir pareigos bendrovėje.

( 29 ) Parašas.

( 30

( 31 ) Bendrija, valstybė narė, AKR valstybė, UŠT arba Pietų Afrika.

( 32 ) Bet kuriuo atveju turi būti pateiktas aprašymas. Aprašymas turi būti tinkamas ir pakankamai išsamus, kad būtų galima nustatyti susijusių prekių tarifinę klasifikaciją.

( 33 ) Muitinė vertė turi būti nurodyta tik jei reikalaujama.

( 34 ) Kilmės šalis turi būti nurodyta tik jei reikalaujama. Nurodytina kilmė turi būti lengvatinė kilmė, visos kitos kilmės turi būti nurodytos kaip „trečiosios šalies“ kilmė.

( 35 ) Jei tokios informacijos reikalaujama, prie atliktos perdirbimo operacijos aprašymo turi būti pridėtas šis tekstas: „ir su jomis buvo atliktos šios perdirbimo operacijos [Bendrijoje] [valstybėje narėje] [AKR valstybėje] [UŠT] [Pietų Afrikoje]“: …

( 36 ) Vieta ir data

( 37 ) Vardas, pavardė ir pareigos bendrovėje

( 38 ) Parašas