2005R2172 — LT — 18.12.2008 — 003.001


Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį

►B

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 2172/2005

2005 m. gruodžio 23 d.

nustatantis išsamias Šveicarijos kilmės daugiau kaip 160 kg masės gyvų galvijų importo tarifų kvotos, numatytos Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl prekybos žemės ūkio produktais, taikymo taisykles

(OL L 346, 29.12.2005, p.10)

iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  No

page

date

►M1

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1869/2006 2006 m. gruodžio 15 d.

  L 358

49

16.12.2006

 M2

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1965/2006 2006 m. gruodžio 22 d.

  L 408

27

30.12.2006

►M3

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 749/2008 2008 m. liepos 30 d.

  L 202

37

31.7.2008

►M4

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1267/2008 2008 m. gruodžio 12 d.

  L 338

37

17.12.2008


pataisytas:

►C1

Klaidų ištaisymas, OL L 047, 16.2.2007, p. 21  (1965/06)




▼B

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 2172/2005

2005 m. gruodžio 23 d.

nustatantis išsamias Šveicarijos kilmės daugiau kaip 160 kg masės gyvų galvijų importo tarifų kvotos, numatytos Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl prekybos žemės ūkio produktais, taikymo taisykles



EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1254/1999 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo ( 1 ), ypač į jo 32 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą,

kadangi:

(1)

Įstojus į Europos bendriją Čekijos Respublikai, Estijai, Kiprui, Latvijai, Lietuvai, Vengrijai, Maltai, Lenkijai, Slovėnijai ir Slovakijai, Europos bendrija ir Šveicarijos Konfederacija susitarė atitinkamai pakeisti tarifų lengvatas remiantis Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl prekybos žemės ūkio produktais ( 2 ) (toliau – Susitarimas). Keičiant šių tarifų lengvatas remiantis Jungtinio žemės ūkio komiteto sprendimu 3/2005 ( 3 ), keičiančiu Susitarimo 1 ir 2 priedus, numatomas Bendrijos nulinio muitų tarifo kvotos atidarymas, taikomas 4 600 Šveicarijos kilmės gyvų galvijų, kurių masė didesnė kaip 160 kg, importui. Turi būti priimtos išsamios taisyklės dėl ilgalaikio šios tarifų lengvatų kvotos atidarymo ir administravimo.

(2)

Tarifų kvotai paskirstyti ir atsižvelgiant į aptariamus produktus reikėtų taikyti „vienalaikio nagrinėjimo“ būdą, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1254/1999 32 straipsnio 2 dalies antroje įtraukoje.

(3)

Kad šią tarifų kvotą būtų galima taikyti, gyvi gyvūnai turėtų būti Šveicarijos kilmės pagal Susitarimo 4 straipsnyje nurodytas taisykles.

(4)

Siekiant užkirsti kelią spekuliacijai, kvotose numatyti kiekiai turėtų būti prieinami ūkio subjektams, kurie gali įrodyti, kad iš tiesų užsiima didelės apimties prekyba su trečiosiomis šalimis. Tam nustatyti ir siekiant užtikrinti veiksmingą valdymą turėtų būti reikalaujama, kad atitinkami prekybininkai per metus, einančius prieš konkretų metinės kvotos laikotarpį, būtų importavę ne mažiau kaip 50 gyvūnų, atsižvelgiant į tai, kad 50 gyvūnų siunta gali būti laikoma įprasto dydžio. Patirtis parodė, kad vienos siuntos įsigijimas yra būtinas reikalavimas tam, kad operacija būtų laikoma realia ir perspektyvia.

(5)

Jei tokie kriterijai turi būti patikrinti, paraiškos turėtų būti pateikiamos valstybėje narėje, kurioje importuotojas yra įrašytas į PVM registrą.

(6)

Taip pat siekiant užkirsti kelią spekuliacijai, importuotojams, kurie tų metų, kurie eina prieš konkretų metinės kvotos laikotarpį, sausio 1 d. nebeužsiėmė gyvų galvijų prekyba, turėtų nebūti leidžiama pasinaudoti kvota. Be to, turėtų būti nustatytas importo teisių užstatas, licencijos turėtų būti neperleidžiamosios, o importo licencijos prekybininkams turėtų būti išduodamos tik tam kiekiui, kuriam jiems suteiktos importo teisės.

(7)

Kad būtų sudarytos lygesnės galimybės pasinaudoti kvota, užtikrinant komerciškai perspektyvų gyvūnų skaičių vienai paraiškai, turėtų būti nustatytas didžiausias ir mažiausias galvijų skaičiaus kiekvienoje paraiškoje.

(8)

Reikėtų nustatyti, kad importo teisės būtų suteikiamos po svarstymo laikotarpio ir, kai reikia, taikant fiksuotą paskirstymo koeficientą.

(9)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1254/1999 29 straipsnio 1 dalį, priemonės turėtų būti tvarkomos taikant importo licencijas. Todėl turėtų būti nustatytos paraiškų pateikimo ir informacijos apie pareiškėjus bei licencijas teikimo taisyklės, jei reikia, kartu su tam tikromis 2000 m. birželio 9 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1291/2000, nustatančio bendrąsias išsamias taisykles dėl importo ir eksporto licencijų bei išankstinio nustatymo sertifikatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams ( 4 ), ir 1995 m. birželio 26 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1445/95 dėl importo ir eksporto licencijų taikymo galvijienos sektoriuje taisyklių, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 2377/80 ( 5 ), uostatomis arba nuo jų nukrypstant.

(10)

Siekiant ūkio subjektus įpareigoti pateikti importo licencijų paraiškas visoms priskirtoms importo teisėms, turėtų būti nustatyta, kad toks paraiškų pateikimas importo teisių užstato atžvilgiu būtų pagrindinis reikalavimas, kaip apibrėžta 1985 m. liepos 22 d. Komisijos reglamente (EEB) Nr. 2220/85, nustatančiame bendras išsamias taisykles dėl užstatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams ( 6 ).

(11)

Patirtis rodo, kad tinkamam kvotos valdymui yra būtina, kad nominalus licencijos turėtojas būtų realus importuotojas. Todėl toks importuotojas turėtų aktyviai dalyvauti perkant, vežant ir importuojant atitinkamus gyvūnus. Taigi tokios veiklos įrodymo pateikimas taip pat turėtų būti pagrindinis reikalavimas licencijos užstato atžvilgiu.

(12)

Siekiant užtikrinti griežtą pagal kvotą importuojamų gyvūnų statistinių duomenų kontrolę, Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 8 straipsnio 4 dalyje nustatytas leistinas nuokrypis neturėtų būti taikomas.

(13)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Galvijienos vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:



1 straipsnis

1.   ►M1  Kasmet nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. yra leidžiama naudoti muitu neapmokestinamą Bendrijos importo tarifinę kvotą importuoti Šveicarijos kilmės 4 600 gyvų galvijų, kurių svoris didesnis kaip 160 kg ir kurių KN klasifikaciniai kodai 0102 90 41, 0102 90 49, 0102 90 51, 0102 90 59, 0102 90 61, 0102 90 69, 0102 90 71 arba 0102 90 79. ◄

Tarifų kvotos eilės numeris yra 09.4203.

2.  1 dalyje nurodytiems produktams yra taikomos Susitarimo 4 straipsnyje numatytos kilmės taisyklės.

2 straipsnis

▼M1

1.  Taikant Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 5 straipsnį, šiame straipsnyje minima prekyba su trečiosiomis šalimis reiškia, kad pareiškėjai importavo bent 50 galvijų, kurių KN klasifikaciniai kodai 0102 10 ir 0102 90.

Prekybos su trečiosiomis šalimis įrodymu valstybės narės gali pripažinti kompetentingos institucijos tinkamai patvirtintus Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 5 straipsnio antroje pastraipoje minimus dokumentus.

▼M1 —————

▼B

4.  Įmonė, sudaryta susijungus įmonėms, kurių kiekvienos importuotas apskaitinis kiekis yra ne mažesnis už 1 dalyje nustatytą mažiausią kiekį, gali savo paraišką pagrįsti tuo kiekiu.

3 straipsnis

▼M1 —————

▼B

2.  Paraiškos įgyti importo teises turi būti teikiamos dėl ne mažiau kaip 50 gyvūnų ir neturi sudaryti daugiau kaip 5 % viso kiekio.

▼M4 —————

▼B

3.  Paraiškos įgyti importo teises pateikiamos prieš konkretaus metinės kvotos laikotarpio pradžią esančią gruodžio 1 d. ne vėliau kaip iki 13.00 val. Briuselio laiku.

Tačiau paraiškos kvotos laikotarpiui nuo šio reglamento įsigaliojimo datos iki 2006 m. gruodžio 31 d. pateikiamos ne vėliau kaip iki 13.00 val. Briuselio laiku dešimtą darbo dieną po šio reglamento paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

▼M1 —————

▼M1

5.  Patikrinusios pateiktus dokumentus, valstybės narės ne vėliau kaip per dešimt darbo dienų nuo paraiškų pateikimo termino pabaigos praneša Komisijai apie bendrą prašomą kiekį.

Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 6 straipsnio 3 dalies, taikomas šio reglamento 11 straipsnis.

▼B

4 straipsnis

▼M4

1.  Importo teisės suteikiamos ne anksčiau kaip septintą darbo dieną po 3 straipsnio 5 dalies pirmoje pastraipoje nurodyto paraiškų pateikimo laikotarpio ir ne vėliau kaip šešioliktą darbo dieną po to laikotarpio galiojimo pabaigos.

▼M1

2.  Jei pritaikius Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 7 straipsnio 2 dalyje nurodytą paskirstymo koeficientą, vienai paraiškai tenka mažiau negu 50 galvijų, turimą kiekį atitinkamos valstybės narės paskirsto po 50 galvijų pagal kiekvieną paraišką. Jei likutis yra mažesnis nei 50 galvijų, tam kiekiui suteikiama atskira importo licencija.

▼M4

3.  Jei pritaikius 2 dalį yra skiriama mažiau importo teisių, nei buvo prašoma paraiškoje, atitinkama pagal 5 straipsnio 1 dalį pateikta užstato dalis nedelsiant grąžinama.

▼B

5 straipsnis

1.  Importo teisių užstatas yra 3 EUR už galviją. Jis pateikiamas kompetentingai institucijai kartu su paraiška įgyti importo teises.

2.  Importo licencijos paraiškos būti teikiamos pagal paskirtą kiekį. Šis įpareigojimas yra pagrindinis reikalavimas, kaip apibrėžta Reglamento (EEB) Nr. 2220/85 20 straipsnio 2 dalyje.

3.  Jei pritaikius 4 straipsnio 2 dalyje nurodytą paskirstymo koeficientą yra skiriama mažiau importo teisių, nei buvo prašoma paraiškoje, proporcinga užstato dalis nedelsiant grąžinama.

6 straipsnis

1.  Priskirtas kiekis importuojamas pateikus vieną ar kelias importo licencijas.

2.  Paraiškos gauti licenciją gali būti pateikiamos tik valstybėje narėje, kurioje pareiškėjas yra prašęs ir gavęs importo pagal kvotą teises.

▼M4

Kiekvieną kartą išdavus importo licencijas atitinkamai sumažinamas kiekis, kurį leidžiama importuoti ir nedelsiant grąžinama atitinkama pagal 5 straipsnio 1 dalį pateikto užstato dalis.

▼B

3.  Importo licencijos išduodamos pagal importo teises įgijusio ūkio subjekto paraišką ir jo vardu.

4.  Paraiškose gauti licenciją ir licencijose turi būti nurodyta:

▼M1

a) 8 langelyje kilmės šalis ir žodis „taip“ perbraukti kryžmai;

▼B

b) 16 langelyje – vienas ar keli iš tokių KN kodų:

0102 90 41, 0102 90 49, 0102 90 51, 0102 90 59, 0102 90 61, 0102 90 69, 0102 90 71 arba 0102 90 79;

c) 20 langelyje – kvotos užsakymo numeris (09.4203) ir bent vienas iš II priede pateiktų įrašų.

Licencijose nurodomas įpareigojimas importuoti iš 8 langelyje nurodytos šalies.

7 straipsnis

▼M1

1.  Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 9 straipsnio 1 dalies, pagal šį reglamentą išduotos importo licencijos negali būti perduotos.

▼M1 —————

▼B

3.  Importo licencija skiriama pateikus 20 eurų užstatą, kurį sudaro:

a) 3 EUR užstatas, kaip tai nurodyta 5 straipsnio 1 dalyje; ir

b) 17 EUR, kuriuos pareiškėjas sumoka pateikdamas paraišką licencijai gauti.

▼M1 —————

▼B

5.  Pagal Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 50 straipsnio 1 dalį visas Bendrojo muitų tarifo muitas, taikytinas muitinės deklaracijos dėl išleidimo į laisvą apyvartą priėmimo dieną, surenkamas už visus kiekius, kurie buvo importuoti viršijant tuos, kurie nurodyti importo licencijoje.

6.  Neatsižvelgiant į Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 III antraštinės dalies 4 skirsnio nuostatas, užstatas grąžinamas tik pateikus įrodymą, kad nominalus licencijos turėtojas komercijos ir logistikos atžvilgiu buvo atsakingas už atitinkamų gyvūnų pirkimą, vežimą ir muitinės formalumų sutvarkymą atidavimui į laisvą apyvartą. Toks įrodymas turi būti bent:

a) originali komercinė sąskaita faktūra arba patvirtinta jos kopija, kurią nominalaus turėtojo vardu išdavė prekybininkas arba jo atstovas, įsisteigę trečiojoje eksporto šalyje, ir nominalaus turėtojo mokėjimo arba neatšaukiamo dokumentinio kredito suteikimo pardavėjo naudai įrodymas;

b) vežimo dokumentas, nominalaus turėtojo vardu sudarytas dėl atitinkamų gyvūnų;

c) įrodymas, kad prekės buvo deklaruotos išleidimui į laisvą apyvartą, nurodant nominalaus turėtojo, kaip gavėjo, pavadinimą (vardą) ir adresą.

▼M1

8 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 1445/95, Reglamentas (EB) Nr. 1291/2000 ir Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1301/2006 ( 7 ) taikomi laikantis šio reglamento nuostatų.

▼M3

8a straipsnis

1.  Nukrypdamos nuo Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 11 straipsnio 1 dalies antros pastraipos, valstybės narės Komisijai praneša:

a) ne vėliau kaip vasario 28 d. pasibaigus kiekvienam importo tarifinės kvotos laikotarpiui produktų kiekius, įskaitant nulinius duomenis, kuriems ankstesniu importo tarifinės kvotos laikotarpiu buvo išduotos importo licencijos;

b) ne vėliau kaip balandžio 30 d. pasibaigus kiekvienam importo tarifinės kvotos laikotarpiui produktų kiekius, įskaitant nulinius duomenis, nurodytus nepanaudotose ar iš dalies panaudotose importo licencijose ir atitinkančius importo licencijų kitoje pusėje nurodytų kiekių ir kiekių, kuriems jos buvo išduotos, skirtumą.

2.  Ne vėliau kaip balandžio 30 d. pasibaigus kiekvienam importo tarifinės kvotos laikotarpiui valstybės narės Komisijai praneša produktų kiekius, kurie ankstesniu importo tarifinės kvotos laikotarpiu buvo faktiškai išleisti į laisvą apyvartą.

Tačiau remiantis Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 4 straipsniu nuo 2009 m. sausio 1 d. prasidedančio importo tarifinės kvotos laikotarpio valstybės narės perduoda Komisijai informaciją apie produktų kiekius, išleistus į laisvą apyvartą nuo 2009 m. sausio 1 d.

3.  Šio straipsnio 1 dalyje ir 2 dalies pirmoje pastraipoje nurodytuose pranešimuose kiekiai nurodomi galvijų vienetais ir kiekvienai produkto kategorijai, kaip nurodyta Komisijos reglamento (EB) Nr. 382/2008 ( 8 ) V priede.

▼B

9 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

▼M1 —————

▼C1




II PRIEDAS

4 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytos formuluotės

Bulgarų kalba

:

Продукт АКТБ — Регламенти (ЕО) № 2286/2002 и (ЕО) № 2247/2003

Ispanų kalba

:

Producto ACP — Reglamentos (CE) no 2286/2002 y (CE) no 2247/2003

Čekų kalba

:

Produkt AKT — nařízení (ES) č. 2286/2002 a nařízení (ES) č. 2247/2003

Danų kalba

:

AVS-produkt — forordning (EF) nr. 2286/2002 og (EF) nr. 2247/2003

Vokiečių kalba

:

AKP-Erzeugnis — Verordnungen (EG) Nr. 2286/2002 und (EG) Nr. 2247/2003

Estų kalba

:

AKV toode — määrused (EÜ) nr 2286/2002 ja (EÜ) nr 2247/2003

Graikų kalba

:

Προϊόν ΑΚΕ — Κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 2286/2002 και (ΕΚ) αριθ. 2247/2003

Anglų kalba

:

ACP product — Regulations (EC) No 2286/2002 and (EC) No 2247/2003

Prancūzų kalba

:

Produit ACP — règlements (CE) no 2286/2002 et (CE) no 2247/2003

Italų kalba

:

Prodotto ACP — regolamenti (CE) n. 2286/2002 e (CE) n. 2247/2003

Latvių kalba

:

ĀKK produkts — Regulas (EK) Nr. 2286/2002 un (EK) Nr. 2247/2003

Lietuvių kalba

:

AKR šalių produktas — reglamentai (EB) Nr. 2286/2002 ir (EB) Nr. 2247/2003

Vengrų kalba

:

AKCS-államokból származó termék – 2286/2002/EK és 2247/2003/EK rendeletek

Maltiečių kalba

:

Prodott ACP — Regolamenti (KE) Nru 2286/2002 u (KE) Nru 2247/2003

Olandų kalba

:

ACS-product — Verordeningen (EG) nr. 2286/2002 en (EG) nr. 2247/2003

Lenkų kalba

:

Produkt pochodzący z państw AKP — Rozporządzenia (WE) nr 2286/2002 i (WE) nr 2247/2003

Portugalų kalba

:

Produto ACP — Regulamentos (CE) n.o 2286/2002 e (CE) n.o 2247/2003

Rumunų kalba

:

Produs ACP — Regulamentele (CE) nr. 2286/2002 și nr. 2247/2003

Slovakų kalba

:

AKT produkt — nariadenia (ES) č. 2286/2002 a (ES) č. 2247/2003

Slovėnų kalba

:

Proizvod iz držav AKP — Uredba (ES) št. 2286/2002 in Uredba (ES) št. 2247/2003

Suomių kalba

:

AKT-tuote — asetukset (EY) N:o 2286/2002 ja (EY) N:o 2247/2003

Švedų kalba

:

AVS-produkt — förordningarna (EG) nr 2286/2002 och (EG) nr 2247/2003



( 1 ) OL L 160, 1999 6 26, p. 21. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1913/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 2).

( 2 ) OL L 114, 2002 4 30, p. 132.

( 3 ) OL L 346, 2005 12 29, p. 33.

( 4 ) OL L 152, 2000 6 24, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1856/2005 (OL L 297, 2005 11 15, p. 7).

( 5 ) OL L 143, 1995 6 27, p. 35. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1118/2004 (OL L 217, 2004 6 17, p. 10).

( 6 ) OL L 205, 1985 8 3, p. 5. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 673/2004 (OL L 105, 2004 4 14, p. 17).

( 7 ) OL L 238, 2006 9 1, p. 13.

( 8 ) OL L 115, 2008 4 29, p. 10.