02004R2216 — LT — 01.01.2009 — 003.001
Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 2216/2004 2004 m. gruodžio 21 d. dėl standartizuotos ir apsaugotos registrų sistemos sutinkamai su 2003/87/EB Europos Parlamento ir Tarybos direktyva ir 280/2004/EB Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu (OL L 386 2004.12.29, p. 1) |
Iš dalies keičiamas:
|
|
Oficialusis leidinys |
||
Nr. |
puslapis |
data |
||
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 916/2007 2007 m. liepos 31 d. |
L 200 |
5 |
1.8.2007 |
|
L 271 |
3 |
11.10.2008 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 2216/2004
2004 m. gruodžio 21 d.
dėl standartizuotos ir apsaugotos registrų sistemos sutinkamai su 2003/87/EB Europos Parlamento ir Tarybos direktyva ir 280/2004/EB Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu
(Tekstas svarbus EEE)
TURINYS |
|
I skyrius |
Reglamento tikslas ir apibrėžimai |
II skyrius |
Registrai ir sandorių žurnalai |
III skyrius |
Registruose saugoma informacija |
1 Skirsnis |
Informacijos teikimas ir konfidencialumas |
2 Skirsnis |
Įrašai |
3 Skirsnis |
Šalies įrašai |
4 Skirsnis |
Operatoriaus įrašas |
5 Skirsnis |
Asmens įrašas |
6 Skirsnis |
Lentelės |
7 Skirsnis |
Kodai ir vardai |
IV skyrius |
Sutikrinimai ir veiksmai |
1 Skirsnis |
Įrašo blokavimas |
2 Skirsnis |
Automatiniai sutikrinimai ir duomenų derinimas |
3 Skirsnis |
Vykdymas ir veiksmų pripažinimas baigtais |
V skyrius |
Sandoriai |
1 Skirsnis |
Paskirstymas ir leidimų išdavimas 2005-2007 laikotarpiui |
2 Skirsnis |
Leidimų paskirstymas ir išdavimas 2008-2012 metams ir kiekvienam vėlesniam penkerių metų laikotarpiui |
3 Skirsnis |
Perdavimai ir teisinė galia |
4 Skirsnis |
Patvirtintos emisijos |
5 Skirsnis |
Leidimų grąžinimas |
6 Skirsnis |
Panaikinimas ir galiojimo pabaiga |
7 Skirsnis |
Panaikinimas ir pakeitimas |
8 Skirsnis |
Savanoriškas atsisakymas ir galiojimo pabaiga |
VA skyrius |
AAU neturinčių valstybių narių registrų veikimas |
VI skyrius |
Saugumo reikalavimai, prieigos patvirtinimas ir prieigos teisė |
VII skyrius |
Informacijos prieinamumas ir patikimumas |
VIII skyrius |
Įrašų apie atliktus veiksmus saugojimas ir įkainiai |
IX skyrius |
Baigiamosios nuostatos |
I priedas |
|
II priedas |
|
III priedas |
|
IV priedas |
|
V priedas |
|
VI priedas |
|
VI-1 lentelė: |
Vieneto identifikacijos kodas |
VI-2 lentelė: |
Galiojantys pirminiai vienetų tipai — papildomi vienetų tipai |
VI-3 lentelė: |
Įrašo identifikacijos kodas |
VI-4 lentelė: |
Leidimo identifikacijos kodas |
VI-5 lentelė: |
Įrašo turėtojo identifikacijos kodas |
VI-6 lentelė: |
Įrengimo identifikacijos kodas |
VI-7 lentelė: |
Korealiacijos identifikacijos kodas |
VII priedas |
|
VIII priedas |
|
VIII-1 lentelė: |
Veiksmų, atliekamų su įrašais ar patvirtintomis emisijomis, pranešimų sekos diagrama |
VIII-2 lentelė: |
Veiksmų, atliekamų su įrašais ar patvirtintomis emisijomis, būsenos diagrama |
VIII-3 lentelė: |
Veiksmų, atliekamų su įrašais ir patvirtintomis emisijomis, komponentai ir funkcijos |
VIII-4 lentelė: |
IrašValdOp Komponentai |
VIII-5 lentelė: |
IrašValdOp.Sukurti įrašą() |
VIII-6 lentelė: |
ĮrašoValdOp.AtnaujintiĮrašą() |
VIII-7 lentelė: |
ĮrašValdOp.UždarytiĮrašą() |
VIII-8 lentelė: |
ĮrašValdOp.AtnaujintiPatvirtintąEmisiją() |
VIII-9 lentelė: |
ĮrašValdOp.GautiĮrašoOperacijosRezultatą() |
VIII-10 lentelė: |
Įrašo valdymo komponentai |
VIII-11 lentelė: |
ĮrašoValdymas.ĮrašoSukūrimoPatvirtinimaso() |
VIII-12 lentelė: |
IrašoValdymas.SukurtiĮrašą() |
VIII-13 lentelė: |
ĮrašoValdymas.PatvirtintiĮrašoAtnaujinimą() |
VIII-14 lentelė: |
ĮrašoValdymas.AtnaujintiĮrašą() |
VIII-15 lentelė: |
ĮrašoValdymas.PatvirtintiĮrašoUždarymą() |
VIII-16 lentelė: |
ĮrašoValdymas.UždarytiĮrašą() |
Table VIII-17: |
ĮrašoValdymas.PatvirtintiPatvirtintosEmisijosAtnaujinimą() |
VIII-18 lentelė: |
ĮrašoValdymas.AtnaujintiPatvirtintąEmisiją |
VIII-19 lentelė: |
Antriniai sutikrinimai |
IX priedas |
|
IX-1 lentelė: |
Tretiniai sutikrinimai |
X priedas |
|
X-1 lentelė: |
Antriniai sutikrinimai |
XI priedas |
|
XIa priedas |
|
XIa-1 lentelė. |
Su automatiniais nacionalinio paskirstymo plano lentelės pakeitimais susijusių veiksmų komponentai ir funkcijos |
XIa-2 lentelė. |
„NPPLentelėsValdymoOp“ komponentas |
XIa-3 lentelė. |
„NPPLentelėsValdymoOp.IrašytiNRDĮrenginįįNPP()“ funkcija |
XIa-4 lentelė. |
„NPPlentelėsValdymoOp.PadidintiPaskirstymąNRDĮrenginiuiNPPPadidintiPaskirstymąNRDĮrenginiuiNPP()“ funkcija |
XIa-5 lentelė. |
„NPPLentelėsValdymoOpPašalintiNPPpaskirstymąuždaromamĮrenginiui()“ funkcija |
XIa-6 lentelė. |
„NPPLentelėsValdymoOP GautiInformacijąApieOperacijosRezultatą()“ funkcija |
XIa-6a Lentelė: |
NPPLentelėsValdymoOP PadidintiNPPpaskirstymoRezervą () funkcija |
XIa-6b Lentelė: |
NPPLentelėsValdymoOP PašalintiNPPpaskirstymoRezervą () funkcija |
XIa-7 lentelė. |
Su NPP lentelės pakeitimais susiję veiksmai |
XII priedas |
|
XII-1 lentelė: |
Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo atsakymo kodai |
XIII priedas |
|
XIV priedas |
|
XV priedas |
|
XVI priedas |
I SKYRIUS
REGLAMENTO TIKSLAS IR APIBRĖŽIMAI
1 straipsnis
Reglamento tikslas
Šis reglamentas nustato elektroninės duomenų bazės pavidalu kuriamos standartizuotos ir apsaugotos registrų sistemos, kurią sudaro įprasti duomenys, ir Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo bendrąsias nuostatas, funkcines ir technines specifikacija, administravimo ir aptarnavimo principus. Reglamentas taip pat numato sukurti efektyvią komunikacijos tarp Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo sistema.
2 straipsnis
Apibrėžimai
Šiame reglamente taikomi Direktyvos 2003/87/EB 3 straipsnyje naudojami apibrėžimai. Taip pat šiame reglamente:
„laikotarpis nuo 2005 iki 2007“ — laikotarpis nuo 2005 metų sausio 1 d. iki 2007 metų gruodžio 31 d., kaip nurodyta Direktyvos 2003/87/EB 11straipsnio 1 dalyje;
„laikotarpis nuo 2008 iki 2012 ir penki vėlesni metai“ — laikotarpis nuo 2008 sausio 1 d. iki 2012 gruodžio 31 d. ir penki po to einantys metai, kaip nurodyta Direktyvos 2003/87/EB 11straipsnio 2 dalyje;
„įrašo turėtojas“ — tai asmuo, turintis įrašą registrų sistemoje;
„nustatytoji norma (anglų k. – Assigned Amount (AA))“ — tonomis anglies dvideginio paskaičiuota šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos norma, apibrėžta emisijos lygio, sutinkamai su sprendimo 280/2004/EB 7 straipsniu;
nustatytosios normos vienetas (AAU) – vienetas, užregistruotas pagal Sprendimo Nr. 280/2004/EB 7 straipsnio 3 dalį arba užregistruotas Kioto protokolo šalies;
„įgaliotasis atstovas“ — fizinis asmuo, įgaliotas atstovauti vyriausiąjį administratorių, registro administratorių, įrašo turėtoją ar tikrintoją sutinkamai su 23 straipsniu;
„ŠPM registras“ — tai Švarios plėtros mechanizmo registras sukurtas, valdomas ir aptarnaujamas specialios vykdomosios Švarios plėtros mechanizmo institucijos sutinkamai su Kioto protokolo 12 straipsniu ir sprendimu, priimtu remiantis JTBKKK ir Kioto protokolu;
„Vyriausiasis administratorius“ — komisijos sutinkamai su Direktyvos 2003/87/EB 20 straipsniu paskirtas asmuo, administruojantis ir aptarnaujantis Bendrijos nepriklausomą sandorių žurnalą;
„Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas“ — remiantis Direktyvos 2003/87/EB 20 straipsnio 1 dalimi sukurtas ir vadovaujantis 5 straipsniu administruojamas bei aptarnaujamas Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas, kuriame registruojami išduoti, perduoti ir panaikinti leidimai;
„kompetentinga institucija“ — valstybės narės institucija ar organas paskirtas sutinkamai su Direktyvos 2003/87/EB 18 straipsniu;
„neatitikimas“ — Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo arba JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo aptiktas nereguliarumas, kada siūlomas veiksmas neatitinka Direktyvoje 2003/87/EB įtvirtintų reikalavimų, kaip detalizuota šiame reglamente, ir reikalavimų, parengtų sutinkamai su JTBKKK ar Kioto protokolu;
„force majeure leidimas“ — force majeure leidimas, išduotas sutinkamai su Direktyvos 2003/87/EB 29 straipsniu;
„nesuderinamumas“ — Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo arba JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo aptiktas nereguliarumas, kada registro, kaip periodiškai atliekamo derinimo proceso dalis, pateikta informacija apie leidimus, įrašus ar Kioto vienetus skiriasi nuo informacijos, kuria disponuoja bet kuris iš nepriklausomų sandorių žurnalų;
„Kioto vienetas“ — tai AAU, RMU,ERU (šiltnamio dujų (teršalų) mažinimo vienetas — anglų k. — Emission Reductios Unit (ERU)) ar CER;
„veiksmas“ — bet kuris iš 32 straipsnyje nurodytų veiksmų;
„registras“ — registras, įkurtas, administruojamas ir aptarnaujamas sutinkamai su sprendimo 280/2004/EB 6 straipsniu, sujungtas su registru, įkurtu sutinkamai su Direktyvos 2003/87/EB 19 straipsniu. ►M1 63a straipsnyje nurodytiems registrams taikomos specialios nuostatos; ◄
„registro administratorius“ — kompetetinga institucija, asmuo, ar valstybės narės arba Komisijos paskirtas asmuo, kuris administruoja ir aptarnauja registrą, laikantis Direktyvoje 2003/87/EB, Sprendime 280/2004/EB ir šiame reglamente priimtų reikalavimų;
„teršalų šalinimo vienetas (anglų k. — removal unit (RMU))“ — vienetas, išduotas sutinakmai su Kioto protokolo 3 straipsniu;
„laikinas patvirtintas emisijos mažinimo vienetas (anglų k. — temporary certified emission reduction unit (tCER))“ — pagal ŠPM miško želdinimo ar miško atželdinimo projektams vykdyti išduotas CER, kuris, laikantis sprendimų, priimtų sutinkamai su JTBKKK ir Kioto protokolu, suteikiamas vienam galiojimo laikotarpiui ir baigiasi jo pabaigoje;
„ilgalaikis CER“ (lCER) — pagal ŠPM miško želdinimo ar miško atželdinimo projektams vykdyti išduotas CER, kuris, laikantis sprendimų, priimtų sutinkamai su JTBKKK ir Kioto protokolu, išduodamas numanomam pagal ŠPM vykdomo miško želdinimo ar miško atželdinimo projekto laikotarpiui, ir nustoja galioti jam pasibaigus;
„trečios valstybės registras“ — registras, įkurtas, administruojamas ir aptarnaujamas vienos iš Kioto protokolo priede B išvardintų valstybių, kuri ratifikavo protokolą, bet nėra valstybė narė;
„sandoris“ — leidimų išdavimas, perdavimas, įsigijimas, grąžinimas, panaikinimas ir pakeitimas; ERU, CER, AAU ir RMU išdavimas, perdavimas, įsigijimas, panaikinimas ir nustojimas galioti bei ERU, CER ir AAU perkėlimas;
„JTBKKK nepriklausomas sandorių žurnalas“ — nepriklausomas sandorių žurnalas įkurtas, administruojamas ir aptarnaujamas Jungtinių Tautų bendrosios klimato kaitos konvencijos sekretoriato;
„tikrintojas“ — kompetetinga, nepriklausoma, akredituota tikrinimo institucija, atsakinga už tikrinimo proceso atlikimą ir ataskaitų apie jį teikimą, kaip nurodyta valstybės narės detalizuotose reikalavimuose, priimtuose sutinkamai su Direktyvos 2003/87/EB V priedu;
„metai“ — kalendoriniai metai pagal Grinvičo vidutinį laiką.
II SKYRIUS
REGISTRAI IR SANDORIŲ ŽURNALAI
3 straipsnis
Registrai
Kiekvienas registras iki kitos dienos nuo šio reglamento įsigaliojimo turi galėti tinkamai atlikti visus veiksmus su leidimais ir Kioto vienetais, išskyrus 04-00, 06-00, 07-00 ir 08-00 tipo veiksmus.
Kiekvienas registras iki 2005 m. kovo 31 d. turi galėti tinkamai atlikti IX priede numatytus 04-00, 06-00, 07-00 ir 08-00 tipo veiksmus su leidimais ir Kioto vienetais.
Kiekviename registre nuo 2008 m. vasario 1 d. turi būti galima teisingai atlikti visus veiksmus, susijusius su XIa priede nurodytais automatiniais nacionalinio paskirstymo plano lentelės pakeitimais.
4 straipsnis
Jungtinis registras
Valstybė narė ar Komisija gali įkurti, administruoti ir aptarnauti registrus bendrai su viena ar daugiau valstybių narių ar su Bendrija, jei registrai liks tarpusavyje nesusiję.
5 straipsnis
Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas
Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas iki kitos dienos nuo šio reglamento įsigaliojimo turi galėti tinkamai atlikti X priede įvardintą derinimo procesą ir XI priedu nustatytus valdymo veiksmus.
Nuo 2008 m. vasario 1 d. turi būti galima Bendrijos nepriklausomame sandorių žurnale tinkamai atlikti visus veiksmus, susijusius su XIa priede nurodytais automatiniais nacionalinio paskirstymo plano lentelės pakeitimais.
6 straipsnis
Ryšių kanalas tarp registrų ir Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo
Vyriausiasis administratorius ryšių kanalą aktyvuoja po to, kai sėkmingai atlieka XIII priede numatytas tikrinimo ir XIV priede nustatytas iniciacijos procedūras, ir apie tai informuoja atitinkamus registro administratorius.
Komisija gali liepti vyriausiajam administratoriui laikinai nutraukti ryšių kanalą tarp registro ir Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo, ar nutraukti visus arba dalį VIII ir XI prieduose minimų veiksmų, jei tas registras administruojamas ir aptarnaujamas prasilenkiant su šio reglamento nuostatomis.
7 straipsnis
Ryšių kanalas tarp nepriklausomų sandorių žurnalų
Ryšių kanalas tarp Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo laikomas sukurtu, kai šios sistemos yra sujungtos kanalu, remiantis vyriausiojo administratoriaus sprendimu, kurį jis priima pasitaręs su Klimato kaitos komitetu. Vyriausiasis administratorius sukuria ir prižiūri tokį kanalą, kai:
buvo sėkmingai atlikta visų registrų iniciacijos JTBKKK nepriklausomame sandorių žurnale procedūra; ir
Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas ir JTBKKK nepriklausomas sandorių žurnalas techniškai gali būti sujungti.
7a straipsnis
Jeigu 7 straipsnyje nurodytas sandorių žurnalų ryšių kanalas sukuriamas po to, kai pagal Direktyvos 2003/87/EB 11 straipsnį buvo išduoti 2008–2012 m. laikotarpio leidimai, registrų administratoriai, pabaigus sujungimą, jų registruose esančių leidimų skaičių pakeičia leidimų, kurie JTBKKK tarptautinio sandorių žurnalo pripažįstami kaip nustatytosios normos vienetai, skaičiumi.
8 straipsnis
Registro administratoriai
Valstybės narės ir Komisija užtikrina, kad tarp registro administratoriaus ir įrašo turėtojų, arba tarp vyriausiojo administratoriaus ir registro administratoriaus nekyla interesų konflikto.
III SKYRIUS
REGISTRUOSE SAUGOMA INFORMACIJA
1 SKIRSNIS
Informacijos teikimas ir slaptumas
9 straipsnis
Informacijos teikimas
10 straipsnis
Slaptumas
2 SKIRSNIS
Įrašai
11 straipsnis
Įrašai
3 SKIRSNIS
Šalies įrašai
12 straipsnis
Šalies įrašų sukūrimas
Pareiškėjas registro administratoriui pateikia visą pagrįstai reikalaujamą informaciją. Administratorius taip pat pareikalauja suteikti IV priede nurodytus duomenis.
13 straipsnis
Šalies įrašų uždarymas
Ne vėliau kaip per 10 dienų nuo atitinkamos valstybės narės ar komisijos prašymo uždaryti šalies įrašą gavimo, atitinkamo registro administratorius, laikydamasis VIII priede numatytos uždarymo procedūros, uždaro įrašą.
14 straipsnis
Pranešimai apie įrašą
Registro administratorius nedelsiant informuoja įrašo turėtoją apie šalies įrašo sukūrimą, atnaujinimą ar uždarymą.
4 SKIRSNIS
Operatoriaus įrašas
15 straipsnis
Operatoriaus įrašo sukūrimas
16 straipsnis
Kioto vienetų laikymas operatoriaus įraše
Valstybės narės ar komisijos nustatytais atvejais, operatoriaus įraše turi būti galima laikyti Kioto vienetus.
17 straipsnis
Operatoriaus įrašo uždarymas
Jei kompetentinga institucija pranešė registro administratoriui apie šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijų leidimo, kuris suteiktas įrenginiui, susijusiam su įrašu, apie kurį įrašyta pagal 44 straipsnį pateiktoje atitinkamoje nacionalinio paskirstymo plano lentelėje, atšaukimą ar grąžinimą, registro administratorius, prieš uždarydamas įrašą, pasiūlo vyriausiajam administratoriui nacionalinio paskirstymo plano lentelėje padaryti tokius pakeitimus:
ištrinti iš nacionalinio paskirstymo plano lentelės bet kokius esančius leidimus, kurie dar nebuvo paskirstyti įrenginiui, ir įrašyti nulį, kol toje lentelėje bus padarytas pakeitimas;
įrašyti tokį patį leidimų skaičių toje nacionalinio paskirstymo plano lentelės dalyje, kurioje nurodytas nepaskirstytų esantiems įrenginiams leidimų skaičius.
Pasiūlymas pateikiamas, sutikrinamas ir automatiškai įgyvendinimas Bendrijos nepriklausomame sandorių žurnale atliekant XIa priede nustatytus veiksmus.
18 straipsnis
Pranešimai apie įrašą
Registro administratorius nedelsiant informuoja įrašo turėtoją apie operatoriaus įrašo sukūrimą, atnaujinimą ar uždarymą.
5 SKIRSNIS
Asmens įrašas
19 straipsnis
Asmens įrašo sukūrimas
Pareiškėjas registro administratoriui pateikia visą pagrįstai reikalaujamą informaciją. Administratorius taip pat pareikalauja suteikti IV priede nurodytus duomenis.
Registro administratorius sukuria ne daugiau kaip 99 asmens įrašus vieno asmens vardu.
20 straipsnis
Kioto vienetų laikymas asmens įraše
Valstybės narės ar komisijos nustatytais atvejais, asmens įraše turi būti galima laikyti Kioto vienetus.
21 straipsnis
Asmens įrašo uždarymas
22 straipsnis
Pranešimai apie įrašą
Registro administratorius nedelsiant informuoja įrašo turėtoją apie asmens įrašo sukūrimą, atnaujinimą ar uždarymą.
23 straipsnis
Įgaliotasis atstovas
6 SKIRSNIS
Lentelės
24 straipsnis
Lentelės
Kiekviename registre gali būti papildomų lentelių, reikalingų kitiems tikslams.
Bendrijos nepriklausomame sandorių žurnale gali būti papildomų lentelių, reikalingų kitiems tikslams.
Bendrijos nepriklausomame sandorių žurnale esančioje nacionalinio emisijos paskirstymo plano lentelėje pateikiama informacija sutinkamai su XIV priedo nurodymais.
7 SKIRSNIS
Kodai ir vardai
25 straipsnis
Kodai
Kiekviename registre yra įeities kodai, nurodyti VII priede, ir atsakymo kodai, nurodyti XII priede, užtikrinantys teisingą informacijos, kuria keičiamasi kiekvieną kartą atliekant veiksmus, interpretaciją.
26 straipsnis
Įrašo identifikacijos kodai ir abėcėliniai-skaitmeniniai vardai
Prieš sukurdamas įrašą, registro administratorius kiekvienam įrašui suteikia unikalų įrašo identifikacijos kodą ir abėcėlinį-skaitmeninį vardą, kuriuos nurodo įrašo turėtojas, vadovaudamasis atitinkamai III ir IV priedo reikalavimais. Iki sukurdamas įrašą, registro administratorius įrašo turėtojui suteikia unikalų įrašo turėtojo identifikacijos kodą, kurį sudaro VI priede nurodyti elementai.
IV SKYRIUS
SUTIKRINIMAI IR VEIKSMAI
1 SKIRSNIS
Įrašo blokavimas
27 straipsnis
Operatoriaus įrašų blokavimas
2 SKIRSNIS
Automatizuoti sutikrinimai ir duomenų derinimas
28 straipsnis
Neatitikimų Bendrijos nepriklausomame sandorių žurnale nustatymas
Inicijuojančio registro administratorius, gavęs tokį atsakymo kodą dėl VIII, IX ar XIa prieduose numatyto veiksmo, nutraukia tokį veiksmą ir praneša Bendrijos nepriklausomam sandorių žurnalui.
Vyriausiasis administratorius neatnaujina Bendrijos nepriklausomame sandorių žurnale esančios informacijos.
Registro administratorius (administratoriai) nedelsdamas praneša atitinkamo įrašo turėtojams, kad veiksmas buvo nutrauktas.
29 straipsnis
Nesuderinamumų aptikimas, padedant Bendrijos nepriklausomam sandorių žurnalui
Šio proceso metu Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas sutikrina, ar visi registre esantys įrašai su Kioto vienetais ir leidimais visišką atitinka Bendrijos nepriklausomame sandorių žurnale saugomus įrašus.
Bendrijos nepriklausomame sandorių žurnale įrašomi visi patvirtintų emisijų lentelės pakeitimai.
30 straipsnis
Neatitikimų ir nesuderinamumų aptikimas, padedant JTBKKK nepriklausomam sandorių žurnalui
31 straipsnis
Registro vykdomi automatizuoti sutikrinimai
Prieš atliekant visus procesus, ar juos vykdant, registro administratorius pasirūpina, jog registre būtų atliekami reikiami automatizuoti sutikrinimai, kurių metu nustatomi neatitikimai ir, sutinkamai su tuo, nutraukiami atitinkami veiksmai, dar iki automatizuotus sutikrinimus atliekant Bendrijos nepriklausomam sandorių žurnalui ir JTBKKK nepriklausomam sandorių žurnalui.
3 SKIRSNIS
Vykdymas ir veiksmų pripažinimas baigtais
32 straipsnis
Veiksmai
Po kiekvieno veiksmo vyksta pilnoji keitimosi pranešimais seka, skirta VIII, IX, X, XI ir XIa prieduose nurodytam veiksmo tipui. Kiekvienas pranešimas atitinka formato ir informacijos reikalavimus, nustatytus pagal JTBKKK ar Kioto protokolą, ir aprašomas naudojant interneto paslaugų aprašomąsias kalbas (angl. WSDL).
33 straipsnis
Identifikacijos kodai
Registro administratorius kiekvienam VIII ir XIa prieduose nurodytam veiksmui priskiria unikalų koreliacijos identifikacijos kodą, o kiekvienam IX priede nurodytam veiksmui – unikalų sandorio identifikacijos kodą.
Kiekvieną tokį identifikacijos kodą sudaro VI priede nurodyti elementai.
34 straipsnis
Veiksmų, susijusių su įrašais, automatiniais nacionalinio paskirstymo plano lentelės pakeitimais ir patvirtintomis emisijomis, pripažinimas baigtais
Jei tarp dviejų nepriklausomų sandorių žurnalų sukuriamas ryšio kanalas ir jei visi su įrašais, automatiniais nacionalinio paskirstymo plano lentelės pakeitimais ir patvirtintomis emisijomis susiję veiksmai atliekami keičiantis duomenimis per JTBKKK nepriklausomą sandorių žurnalą, tokie veiksmai pripažįstami baigtais, kai abu nepriklausomi sandorių žurnalai sėkmingai praneša inicijuojančiam registrui, kad jo atsiųstame pasiūlyme nenustatė jokių neatitikimų.
Visais kitais atvejais, išskyrus minėtus pirmoje pastraipoje, visi su įrašais, automatiniais nacionalinio paskirstymo plano lentelės pakeitimais ir patvirtintomis emisijomis susiję veiksmai pripažįstami baigtais, kai Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas sėkmingai praneša inicijuojančiam registrui, kad jo atsiųstame pasiūlyme nenustatė jokių neatitikimų.
34a straipsnis
Rankinis baigtais pripažintų sandorių, kurie buvo inicijuoti per klaidą, atšaukimas
Vyriausiasis administratorius, per 30 kalendorinių dienų nuo registro administratoriaus pranešimo gavimo pagal 2 dalies pirmą pastraipą atlieka rankinį įsikišimą Bendrijos nepriklausomame sandorių žurnale, atitinkantį nurodytąjį registro administratoriaus pranešime, jei:
pranešimas buvo išsiųstas laikantis 2 dalies pirmoje pastraipoje nurodyto termino;
siūlomu rankiniu įsikišimu atšaukiami tik sandorio, kuris laikomas inicijuotas netyčia ar per klaidą, padariniai, bet neatšaukiami vėlesnių sandorių, susijusių su tais pačiais leidimais ar Kioto vienetais, padariniai.
35 straipsnis
Veiksmų, susijusių su registre atliktais sandoriais, pripažinimas baigtais
Visi VIII priede nurodyti veiksmai, išskyrus išorinio perdavimo veiksmus, laikomi baigtais, kada abu nepriklausomi sandorių žurnalai sėkmingai informuoja iniciavusį registrą, jog jokių neatitikimų gautoje informacijoje neaptikta, o registras, savo ruožtu, abiems nepriklausomiems sandorių žurnalams sėkmingai nusiunčia patvirtinimą, kad įrašai atnaujinti sutinkamai su gautu pasiūlymu.
Tačiau kol neįkurtas ryšių kanalas tarp Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo, visi VIII priede nurodyti veiksmai, išskyrus išorinio perdavimo veiksmus, laikomi baigtais, kada Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas sėkmingai informuoja iniciavusį registrą, jog jokių neatitikimų gautoje informacijoje neaptikta, o registras, savo ruožtu, Bendrijos nepriklausomam sandorių žurnalui sėkmingai nusiunčia patvirtinimą, kad įrašai atnaujinti sutinkamai su gautu pasiūlymu.
36 straipsnis
Veiksmų, susijusių su išoriniais perdavimais, pripažinimas baigtais
Išorinio perdavimo veiksmai laikomi baigtais, kada abu nepriklausomi sandorių žurnalai informuoja pasiūlymą gaunantį registrą, jog jokių neatitikimų iniciavusio registro pateiktoje informacijoje neaptikta, o pasiūlymą gaunantis registras, savo ruožtu, abiems nepriklausomiems sandorių žurnalams sėkmingai nusiunčia patvirtinimą, kad įrašai atnaujinti sutinkamai su gautu pasiūlymu.
Tačiau kol neįkurtas ryšių kanalas tarp Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo, išorinio perdavimo veiksmai laikomi baigtais, kada Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas informuoja pasiūlymą gaunantį registrą, jog jokių neatitikimų iniciavusio registro pateiktoje informacijoje neaptikta, o pasiūlymą gaunantis registras, savo ruožtu, Bendrijos nepriklausomam sandorių žurnalui sėkmingai nusiunčia patvirtinimą, kad įrašai atnaujinti sutinkamai su gautu pasiūlymu.
37 straipsnis
Derinimo proceso pripažinimas baigtu
X priede nurodytas derinimo procesas laikomas baigtu, kada nustatytam terminui pašalinami neatitikimai tarp registre ir Bendrijos nepriklausomame sandorių žurnale saugomos informacijos, o derinimo procesas konkrečiame registre iš naujo sėkmingai pradedamas ir baigiamas.
V SKIRSNIS
SANDORIAI
1 SKIRSNIS
Paskirstymas ir leidimų išdavimas 2005-2007 metams
38 straipsnis
Nacionalinio paskirstymo plano lentelė 2005-2007 metams
Pataisymai atliekami laikantis IX priede nustatytų leidimų pataisymų taisyklių.
39 straipsnis
Leidimų išdavimas
Į Bendrijos nepriklausomą sandorių žurnalą iki 2005 m. vasario 28 d. laikantis 38 straipsnio 2 dalies įtraukus nacionalinio paskirstymo plano lentelę, registro administratorius visus nacionalinio paskirstymo plane numatytus leidimus perveda į šalies įrašą.
Išduodamas tokius leidimus, registro administratorius jiems priskiria unikalų identifikacijos kodą, kurį sudaro VI priede numatyti elementai.
Leidimai išduodami vadovaujantis IX priede nustatytomis leidimų išdavimo taisyklėmis (2005-2007 metams).
40 straipsnis
Leidimų paskirstymas operatoriams
Laikantis 38 straipsnio 2 dalies ir 41 straipsnio, iki 2005 m. vasario 28 d. ir iki kiekvienų kitų metų vasario 28 d. 2005-2007 laikotarpiu registro administratorius iš šalies įrašo į atitinkamo operatoriaus turimą įrašą perveda tam tikrą dalį visų pagal 39 straipsnį išduotų leidimų, kurie, atsižvelgiant į atitinkamą nacionalinio paskirstymo plano lentelės skirsnį, skirti jo valdomam įrengimui šiems metams.
Jei valstybės narės nacionalinio paskirstymo plane yra atitinkama sąlyga, tam tikram įrengimui skirti leidimai gali būti pervesti taip pačiais metais vėliau.
Leidimai paskirstomi vadovaujantis IX priede nustatytomis leidimų paskirstymo taisyklėmis.
41 straipsnis
Leidimų grąžinimas kompetentingos institucijos nurodymu
Gavus kompetentingos institucijos nurodymą, pateiktą sutinkamai su Direktyvos 2003/87/EB 16 straipsnio 1 dalimi, registro administratorius įtraukia tam tikrą dalį ar visus pagal 39 straipsnį išduotus leidimus, kurie buvo išduoti įrengimui tam tikriems metams, į to įrengimo einamųjų metų grąžintų leidimų lentelę. Grąžinti leidimai lieka šalies įraše.
Leidimai, grąžinti kompetentingos institucijos nurodymu, grąžinami laikantis IX priede nurodytų leidimų paskirstymo taisyklių.
42 straipsnis
Leidimų išdavimas naujiems rinkos dalyviams
Gavus kompetentingos institucijos nurodymą, registro administratorius į naujo rinkos dalyvio operatoriaus įrašą perveda tam tikrą dalį visų šalies įraše esančių pagal 39 straipsnį išduotų leidimų.
Leidimai pervedami vadovaujantis IX priede nustatyta leidimų vidinio pervedimo tvarka.
43 straipsnis
Force majeure leidimų išdavimas
Force majeure leidimai išduodami vadovaujantis IX priede nustatyta force majeure leidimų išdavimo tvarka.
2 SKIRSNIS
Leidimų paskirstymas ir išdavimas 2008-2012 metams ir kiekvienam vėlesniam penkerių metų laikotarpiui
44 straipsnis
Nacionalinio paskirstymo plano lentelė 2008-2012 metams ir kiekvienam vėlesniam penkerių metų laikotarpiui
Visos pataisos, susijusios su naujais rinkos dalyviais, daromos atliekant automatinio nacionalinio paskirstymo plano lentelės pakeitimo veiksmą, kaip nustatyta šio reglamento XIa priede.
Visos pataisos, nesusijusios su naujais rinkos dalyviais, daromos pagal iniciacijos procedūrą, kaip nustatyta šio reglamento XIV priede.
Visais kitais atvejais valstybė narė praneša Komisijai apie padarytas savo nacionalinio paskirstymo plano pataisas, ir jei Komisija, vadovaudamasi Direktyvos 2003/87/EB 9 straipsnio 3 dalimi, pataisų neatmeta, ji nurodo vyriausiajam administratoriui į Bendrijos nepriklausomame sandorių žurnale saugomą nacionalinio paskirstymo plano lentelę įtraukti padarytas pataisas pagal šio reglamento XIV priede nustatytas inicijavimo procedūras.
Pataisymai atliekami laikantis IX priede nustatytų leidimų pataisymų taisyklių.
45 straipsnis
Leidimų išdavimas
Į Bendrijos nepriklausomą sandorių žurnalą iki pirmųjų 2008-2012 laikotarpio metų vasario 28 d. ir iki kiekvieno vėlesnio penkerių metų laikotarpio pirmųjų metų vasario 28 d. laikantis 44 straipsnio 2 dalies įtraukus nacionalinio paskirstymo plano lentelę, registro administratorius visus nacionalinio paskirstymo plane numatytus leidimus perveda į šalies įrašą, paversdamas šiame įraše esančius AAU į atitinkamą leidimų skaičių
Pavertimas iš AAU vyksta, prie unikalaus identifikavimo kodo pridedant leidimą reiškiantį elementą, kuris nurodytas VI priede.
Leidimai 2008-2012 laikotarpiui ir kiekvienam vėlesniam penkerių metų laikotarpiui išduodami vadovaujantis IX priede nustatytomis leidimų išdavimo taisyklėmis (2008-2012 metams ir vėliau).
46 straipsnis
Leidimų paskirstymas operatoriams
Nepažeidžiant 44 straipsnio 2 dalies ir 47 straipsnio iki 2008 m. vasario 28 d. ir iki kiekvienų kitų metų vasario 28 d., registro administratorius iš Šalies įrašo į atitinkamo operatoriaus įrašą perveda tam tikrą dalį visų bet kurio registro administratoriaus pagal 45 straipsnį išduotų leidimų, kurie pagal atitinkamą nacionalinio paskirstymo plano lentelės skirsnį yra skirti jo valdomam įrenginiui tiems metams.
Jei valstybės narės nacionalinio paskirstymo plane numatyta, registro administratorius tam tikram įrenginiui skirtą leidimų dalį gali pervesti vėliau kiekvienais metais.
Leidimai paskirstomi atliekant IX priede nustatytą leidimų paskirstymo veiksmą.
47 straipsnis
Leidimų grąžinimas kompetentingos institucijos nurodymu
Gavus kompetentingos institucijos nurodymą, pateiktą sutinkamai su Direktyvos 2003/87/EB 16 straipsnio 1 dalies, registro administratorius įtraukia tam tikrą dalį ar visus pagal 45 straipsnį išduotus leidimus, kurie buvo išduoti įrengimui tam tikriems metams, į to įrengimo einamųjų metų grąžintų leidimų lentelę. Grąžinti leidimai lieka šalies įraše.
Leidimai, grąžinti kompetentingos institucijos nurodymu, grąžinami laikantis IX priede nurodyto leidimų paskirstymo taisyklių.
48 straipsnis
Leidimų paskirstymas naujiems rinkos dalyviams
Kompetentingai institucijai davus nurodymą registro administratorius iš šalies įrašo į atitinkamo naujo rinkos operatoriaus dalyvio įrašą perveda nustatytą skaičių bet kurio registro administratoriaus pagal 45 straipsnį išduotų leidimų, kurie pagal atitinkamą nacionalinio paskirstymo plano lentelės skirsnį yra skirti tam naujam rinkos dalyviui tiems metams.
Leidimai pervedami atliekant IX priede nustatytą leidimų paskirstymo veiksmą.
48a straipsnis
Leidimų perskirstymas valstybėms narėms juos pardavus
Registro administratorius perveda leidimų skaičių iš šalies įrašo į asmens įrašą ar į leidimų pirkėjo operatoriaus įrašą, jei valstybei narei pardavus turimus leidimus tai padaryti nurodo kompetentinga institucija.
Leidimai tame pačiame registre pervedami atliekant IX priede nustatytą „vidinio pervedimo“ veiksmą. Iš vieno registro į kitą leidimai pervedami atliekant IX priede nustatytą „išorinio pervedimo (2008–2012 m. ir vėliau)“ veiksmą.
3 SKIRSNIS
Perdavimai ir teisinė galia
49 straipsnis
Įrašų turėtojų pageidavimu atliekami leidimų ir Kioto vienetų perdavimai
Registro administratorius atlieka visus 11straipsnio 1 ir 2 dalyse minimus perdavimus tarp įrašų:
tarp to paties registro įrašų, išreiškus norą įrašo turėtojui, laikantis IX priede numatyto vidinio perdavimo nuostatų;
tarp registrų, išreiškus norą įrašo turėtojui, perduoda leidimus, išduotus 2005-2007 metų laikotarpiui, laikantis IX priede numatytų išorinių perdavimo (2005-2007 metams) nuostatų; ir
tarp registrų, išreiškus norą įrašo turėtojui, perduoda leidimus, išduotus 2008-2012 metų laikotarpiui ir kiekvienam vėlesniam penkerių metų laikotarpiui, ir Kioto vienetus, laikantis IX priede numatytų išorinių perdavimo (2008-2012 metams ir vėliau) nuostatų.
50 straipsnis
Teisinė galia ir rezervinis įsipareigojimo laikotarpis
Kaip nurodyta Direktyvos 280/2004/EB 8 straipsnyje, JTBKKK sekretoriatui pranešus, kad valstybė narė neatitinka reikalavimų, leidžiančių perduoti ar gauti ERU ar AAU, arba naudoti CER, atitinkama valstybės narės institucija nurodo registro administratoriui nepradėti sandorių, neturinčių reikalingos teisinės galios.
4 SKIRSNIS
Patvirtintos emisijos
51 straipsnis
Patvirtintos įrenginio emisijos
5 SKIRSNIS
Leidimų grąžinimas
52 straipsnis
Leidimų grąžinimas
Operatorius grąžina įrengimui išduotus leidimus, arba, jei taip numato valstybės narės įstatymai, yra įpareigojamas grąžinti, įpareigodamas registro administratorių:
iš šio operatoriaus įrašo į to paties registro šalies įrašą pervesti nustatytą skaičių leidimų, išduotų operatoriui minimiems metams;
įvesti pervestų leidimų skaičių į to įrengimo atitinkamų metų grąžintų leidimų lentelę.
Pervedimai vykdomi ir įrašai daromi laikantis IX priede išdėstytų leidimų grąžinimo taisyklių.
53 straipsnis
CER ir ERU naudojimas
Jei operatorius, vadovaudamasis Direktyvos 2003/87/EB 11a straipsniu, nori pasinaudoti įrengimo CER ir ERU, ji paprašo registro operatoriaus:
pervesti nurodytą skaičių CER ar ERU iš jo operatoriaus įrašo į to paties registro šalies įrašą;
įvesti pervestų CER ar ERU skaičių į to įrengimo atitinkamų metų grąžintų leidimų lentelę.
Registro administratorius patenkina tik tuos prašymus grąžinti PTMV ir TMV, kurie neviršija kiekvienam įrenginiui paskirtos procentinės dalies, nurodytos valstybės narės teisės aktuose. BNSŽ atmeta bet kokį prašymą grąžinti PTMV ir TMV, kurie viršytų didžiausią valstybėje narėje leistiną grąžinti PTMV ir TMV kiekį.
Pervedimai vykdomi ir įrašai daromi laikantis IX priede išdėstytų leidimų grąžinimo taisyklių.
54 straipsnis
Force majeure leidimų grąžinimas
43 straipsnyje nurodyta force majeure leidimų išdavimo tvarka, yra kartu ir šių leidimų grąžinimo tvarką.
55 straipsnis
Atitikties būklės nustatymas
Padarius įrašą į grąžintų leidimų lentelės ar įrenginio patvirtintų emisijų lentelės skiltį, registro administratorius nustato:
2005, 2006 ir 2007 metų to įrenginio atitikties būklę, apskaičiuodamas visų 2005–2007 m. pagal 52, 53 ir 54 straipsnius grąžintų leidimų sumą, atėmęs visų per einamąjį penkerių metų laikotarpį iki einamųjų metų ir įskaitant einamuosius metus visų patvirtintų emisijų sumą;
2008 m. ir kiekvienų vėlesnių metų to įrenginio atitikties būklę, apskaičiuodamas visų einamuoju laikotarpiu pagal 52, 53 ir 54 straipsnius grąžintų leidimų sumą, atėmęs visų nuo 2008 m. iki einamųjų metų ir įskaitant einamuosius metus visų patvirtintų emisijų sumą ir pridėjęs paklaidos koeficientą.
Paklaidos koeficientas, minimas b punkte, lygus nuliui, jei atitikties būklė 2007 metais buvo didesnė už nulį, tačiau paliekamas toks pat kaip atitikties būklė 2007 metais, jei tais metais būklė buvo mažesnė arba lygi nuliui.
56 straipsnis
Įrašai į atitikties būklės lentelę
57 straipsnis
Įrašai patvirtintų emisijų lentelėje
Jei 2006 m. gegužės 1 d. ir kiekvienų vėlesnių metų gegužės 1 d. į atitinkamo įrenginio patvirtintų emisijų lentelę neįrašomos patvirtintos ankstesnių metų emisijos, bet kokia kita emisijų būklė, nustatyta pagal Direktyvos 2003/87/EB 16 straipsnio 1 dalį ir apskaičiuota nesilaikant kiek įmanoma tiksliau valstybės narės išsamių reikalavimų, kurie nustatyti vadovaujantis Direktyvos 2003/87/EB V priedu, į patvirtintų emisijų lentelę neįtraukiama.
6 SKIRSNIS
Panaikinimas ir galiojimo pabaiga
58 straipsnis
Grąžintų ir force majeure leidimų panaikinimas ir galiojimo pabaiga 2005-2007 metais
2006, 2007 ir 2008 metų birželio 30 d. registro administratorius panaikina dalį pagal 52, 53, ir 54 straipsnius šalies įraše laikomų leidimų, CER ir force majeure leidimų. Panaikintų leidimų, CER ir force majeure leidimų skaičius panaikinimo momentu yra lygus bendram grąžintų leidimų, įrašytų į gražintų leidimų lentelę už laikotarpius nuo 2005 m. sausio 1 d. iki panaikinimo momento 2006 m., nuo panaikinimo momento 2006 m. iki panaikinimo momento 2007 m. ir nuo panaikinimo momento 2007 m. iki panaikinimo momento 2008 m., skaičiui.
Panaikinimas įvyksta pervedant CER, išimtį sudaro su Direktyvos 2003/87/EB 11a straipsnio 3 dalyje minimais projektais susiję CER, iš šalies įrašo į 2008-2012 metų įrašą apie panaikinimą, ir pervedant leidimus ir force majeure leidimus iš šalies įrašo į 2005-2007 metų įrašą apie galiojimo pabaigą — viskas atliekama laikantis IX priede išdėstytų taisyklių dėl galiojimo pabaigos (2005-2007 metams).
59 straipsnis
2008–2012 m. ir vėlesniais laikotarpiais grąžintų leidimų panaikinimas ir galiojimo pabaiga
Iki 2009 m. birželio 30 d. ir kiekvienų vėlesnių metų birželio 30 d. registro administratorius panaikina 2008–2012 m. ir per kiekvieną vėlesnį penkerių metų laikotarpį grąžintus leidimus:
paverčia tam penkerių metų laikotarpiui suteiktų leidimų, laikomų šalies įraše, skaičių, kuris būtų lygus iš viso pagal 52 straipsnį grąžintų leidimų skaičiui, įrašytam į gražintų leidimų lentelę nuo pirmųjų atitinkamo laikotarpio metų sausio 1 d. iki kitų metų gegužės 31 d. ir nuo ankstesnių metų birželio 1 d. iki kiekvienų kitų metų gegužės 31 d., į AAU, pašalindamas leidimo elementą iš kiekvieno tokio AAU unikalaus identifikavimo kodo, kurį sudaro VI priede nustatyti elementai, ir atlikdamas dėl galiojimo pabaigos grąžintų leidimų pavertimo (2008–2012 m. ir vėliau) veiksmą, nustatytą IX priede;
perveda kompetentingos institucijos nurodyto tipo Kioto vienetų, išskyrus Kioto vienetus, gautus iš Direktyvos 2003/87/EB 11a straipsnio 3 dalyje minimų projektų, skaičių, lygų iš viso pagal 52 ir 53 straipsnius grąžintų leidimų skaičiui, įrašytam į grąžintų leidimų lentelę nuo atitinkamo laikotarpio pirmųjų metų sausio 1 d. iki kitų metų gegužės 31 d. ir nuo ankstesnių metų birželio 1 d. iki kiekvienų vėlesnių metų gegužės 31 d., iš šalies įrašo į įrašą apie galiojimo pabaigą už atitinkamą laikotarpį, atlikdamas grąžintų leidimų galiojimo pabaigos (2008–2012 m. ir vėliau) veiksmą, nustatytą IX priede.
7 SKIRSNIS
Panaikinimas ir pakeitimas
60 straipsnis
2005-2007 metams išduotų leidimų panaikinimas ir pakeitimas
2008 m. gegužės 1 d. registro administratorius, laikydamasis IX priede nurodytų leidimų panaikinimo ir pakeitimo taisyklių, panaikina ir, jei gautas atitinkamas kompetentingos institucijos nurodymas, pakeičia registre laikomu leidimus tokiu būdu:
iš 11 straipsnio 1 ir 2 dalyse minimų įrašų į 2005–2007 laikotarpio įrašą apie panaikinimą perveda leidimų skaičių, lygų registre esančių 2005–2007 metais išduotų leidimų skaičiui, atėmęs panaikinimo ar pakeitimo momentu nuo galiojimo pabaigos ankstesnių metų birželio 30 d. pagal 52 ir 54 straipsnius grąžintų leidimų skaičių;
gavus kompetentingos institucijos įsakymą, išduoda nurodytą leidimų pakeitimų skaičių, paversdamas lygiai tokį pat 2008-12 metų laikotarpiui išduotų šalies įraše esančių AAU skaičių į leidimus, prie kiekvieno AAU unikalaus identifikavimo kodo pridėdamas leidimą reiškiantį elementą, kuris nurodytas VI priede;
perveda visus b punkte minimus leidimų pakeitimus į tuos kompetentingos institucijos nurodytus operatorių ir atskirų asmenų įrašus, iš kurių, remiantis a punktu, jie buvo paimti.
61 straipsnis
2008-2012 metams ir vėlesniems laikotarpiams išduotų leidimų panaikinimas ir pakeitimas
2013 m. gegužės 1 d. registro administratorius, laikydamasis IX priede nurodytų leidimų panaikinimo ir pakeitimo taisyklių, panaikina ir pakeičia registre laikomu leidimus tokiu būdu:
iš operatorių ir asmenų įrašų į šalies įrašą perveda visus praėjusiam penkerių metų laikotarpiui operatoriams paskirstytus leidimus;
paverčia tam tikrą leidimų skaičių, lygų registre turimų leidimų, paskirstytų bet kurio registro praėjusiam penkerių metų laikotarpiui, skaičiui, atėmęs nuo ankstesnių metų gegužės 31 d. pagal 52 straipsnį grąžintų leidimų skaičių, į AAU, iš unikalaus identifikavimo kodo pašalindamas tokius AAU, kuriuose yra VI priede nustatytų elementų;
išduoda lygiai tokį pat leidimų pakeitimų skaičių, prie kiekvieno AAU, išduoto tam laikotarpiui ir laikomo šalies įraše, unikalaus identifikavimo kodo pridėdamas leidimą reiškiantį elementą, kuris nurodytas VI priede;
iš šalies įrašo perveda lygiai tiek pat remiantis c punktu konkrečiam laikotarpiui išduotų leidimų, kiek jų, sutinkamai su a punktu buvo paimta iš operatorių ir asmenų įrašų, į tuos įrašus, iš kurių, remiantis a punktu jie buvo paimti.
8 SKIRSNIS
Savanoriškas atsisakymas ir galiojimo pabaiga
62 straipsnis
Savanoriškas leidimų ir Kioto vienetų panaikinimas
63 straipsnis
Kioto vienetų galiojimo pabaiga
VA
SKYRIUS
AAU NETURINČIŲ VALSTYBIŲ NARIŲ REGISTRŲ VEIKIMAS
63a straipsnis
AAU neturinčių valstybių narių registrų veikimas
63b straipsnis
Ryšių kanalas tarp registrų, administruojamų pagal 63a straipsnį, ir Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo
Pagal 63a straipsnį administruojami registrai jungiasi prie Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo per Bendrijos registro ryšių kanalą.
Vyriausiasis administratorius ryšių kanalą aktyvuoja po to, kai sėkmingai atliekamos XIII priede nustatytos bandymo ir XIV priede nustatytas inicijavimo procedūros, ir apie tai praneša Bendrijos registro administratoriui.
63c straipsnis
Pagal 63a straipsnį administruojami registrai: neatitikimo ir nesuderinamumo nustatymas pagal JTBKKK nepriklausomą sandorių žurnalą
JTBKKK nepriklausomas sandorių žurnalas per Bendrijos registro administratorių praneša pagal 63a straipsnį administruojamam registrui apie bet kokius nustatytus veiksmo, kurį tas registras inicijavo, neatitikimus.
Pagal 63a straipsnį administruojamas registras nutraukia veiksmą, o Bendrijos registro operatorius apie tai praneša JTBKKK nepriklausomam sandorių žurnalui. Pagal 63a straipsnį administruojamo registro administratorius ir bet kurie kiti suinteresuoti registrų administratoriai skubiai praneša atitinkamiems įrašų turėtojams, kad veiksmas buvo nutrauktas.
63d straipsnis
Pagal 63a straipsnį administruojami registrai: su įrašais, patvirtintomis emisijomis ir automatiniais nacionalinio paskirstymo plano lentelės pakeitimais susijusių veiksmų pripažinimas baigtais
Jei tarp dviejų nepriklausomų sandorių žurnalų sukuriamas ryšių kanalas ir jei su įrašais, patvirtintomis emisijomis ir automatiniais nacionalinio paskirstymo plano lentelės pakeitimais susiję veiksmai nukreipiami per JTBKKK nepriklausomą sandorių žurnalą, tokie veiksmai pripažįstami baigtais, kai abu nepriklausomi sandorių žurnalai sėkmingai praneša Bendrijos registrui, kad pagal 63a straipsnį administruojamo registro inicijuotame pasiūlyme nenustatė jokių neatitikimų.
Visais kitais atvejais, išskyrus minėtus pirmoje pastraipoje, visi VIII ir XIa prieduose minimi veiksmai pripažįstami galutiniais, kai Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas sėkmingai praneša Bendrijos registrui, kad pagal 63a straipsnį administruojamo registro inicijuotame pasiūlyme nenustatė jokių neatitikimų.
63e straipsnis
Pagal 63a straipsnį administruojami registrai: su registre atliktais sandoriais susijusių veiksmų pripažinimas baigtais
Visi IX priede nurodyti veiksmai, išskyrus išorinio perdavimo veiksmą, pripažįstami baigtais, kai abu nepriklausomi sandorių žurnalai praneša Bendrijos registrui, kad nenustatė jokių neatitikimų pagal 63a straipsnį administruojamo registro inicijuotame pasiūlyme, ir Bendrijos registras abiem nepriklausomiems sandorių žurnalams sėkmingai nusiunčia patvirtinimą, kad pagal 63a straipsnį administruojamo registro įrašai atnaujinti pagal iš šio registro inicijuotą pasiūlymą.
Tačiau kol ryšių kanalas tarp Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo nesukurtas, visi IX priede nurodyti veiksmai, išskyrus išorinio perdavimo veiksmą, pripažįstami baigtais, kai Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas praneša Bendrijos registrui, kad nenustatė jokių neatitikimų pagal 63a straipsnį administruojamo registro inicijuotame pasiūlyme, o Bendrijos registras sėkmingai nusiunčia patvirtinimą Bendrijos nepriklausomam sandorių žurnalui, kad pagal 63a straipsnį administruojamo registro įrašai atnaujinti pagal iš šio registro inicijuotą pasiūlymą.
63f straipsnis
Pagal 63a straipsnį administruojami registrai: išorinio perdavimo veiksmo pripažinimas baigtu
Išorinio pervedimo veiksmas, kuriame dalyvauja pagal 63a straipsnį administruojamas registras, pripažįstamas baigtu, kai abu nepriklausomi sandorių žurnalai praneša įsigyjančiam registrui (ar Bendrijos registrui, jei įsigyjantis registras yra pagal 63a straipsnį administruojamas registras), kad nenustatė jokių neatitikimų inicijuojančio registro (ar Bendrijos registro, jei inicijuojantis registras yra pagal 63a straipsnį administruojamas registras) atsiųstame pasiūlyme, o įsigyjantis registras (arba Bendrijos registras, jei įsigyjantis registras yra pagal 63a straipsnį administruojamas registras) sėkmingai nusiunčia abiem nepriklausomiems sandorių registrams patvirtinimą, kad įsigyjantis registras atnaujino savo įrašus pagal inicijuojančio registro pasiūlymą.
Tačiau kol ryšių kanalas tarp Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo nesukurtas, išorinio pervedimo veiksmas, kuriame dalyvauja pagal 63a straipsnį administruojamas registras, pripažįstamas baigtu, kai Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas praneša įsigyjančiam registrui (arba Bendrijos registrui, jei įsigyjantis registras yra pagal 63a straipsnį administruojamas registras), kad inicijuojančio registro (arba Bendrijos registro, jei inicijuojantis registras yra pagal 63a straipsnį administruojamas registras) atsiųstame pasiūlyme nenustatė jokių neatitikimų, o įsigyjantis registras (arba Bendrijos registras, jei įsigyjantis registras yra pagal 63a straipsnį administruojamas registras) Bendrijos nepriklausomam sandorių žurnalui sėkmingai nusiunčia patvirtinimą, kad jis atnaujino savo įrašus pagal inicijuojančio registro pasiūlymą.
63g straipsnis
Pagal 63a straipsnį administruojami registrai: prieigos patvirtinimas
Pagal 63a straipsnį administruojamų registrų prieigą prie JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo per Bendrijos registrą turi patvirtinti JTBKKK sekretoriatas ar jo paskirtas subjektas, suteikdamas skaitmeninius raktus.
Tačiau kol ryšių kanalas tarp Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo nesukurtas, jų prieiga prie Bendrijos registro patvirtinama per Bendrijos nepriklausomą sandorių žurnalą naudojant skaitmeninius raktus, naudotojų vardus ir slaptažodžius, nurodytus XV priede. Komisija ar jos paskirtas subjektas laikomas visų skaitmeninių raktų sertifikavimo institucija, ir paskirsto naudotojų vardus ir slaptažodžius.
63h straipsnis
Specialiosios nuostatos dėl tam tikrų pagal 63a straipsnį administruojamų registrų administratorių įsipareigojimų
Bendrijos registro administratorius vykdo 71 straipsnyje, 72 straipsnio 2 ir 3 dalyse nustatytus įsipareigojimus, taikomus pagal 63a straipsnį administruojamų registrų administratoriams.
63i straipsnis
Pagal 63a straipsnį administruojami registrai: sąskaitos
63j straipsnis
Pagal 63a straipsnį administruojami registrai: 2008–2012 metų ir kiekvieno vėlesnio penkerių metų laikotarpio nacionalinio paskirstymo plano lentelė
Po bet kokios nacionalinio paskirstymo plano pataisos pagal 44 straipsnio 2 dalį, kuri padaroma po to, kai pagal 45 straipsnį išduodami leidimai, ir kuri sumažina bendrą pagal 45 straipsnį 2008–2012 m. ar kiekvienam vėlesniam penkerių metų laikotarpiui išduotų leidimų skaičių, pagal 63a straipsnį administruojami registrai perveda kompetentingos institucijos nurodytą leidimų skaičių iš 11 straipsnio 2 dalyje ir 63i straipsnyje minimų įrašų, kuriuose laikomi leidimai, į tam tikro laikotarpio Bendrijos registro įrašą apie panaikinamą.
63k straipsnis
Pagal 63a straipsnį administruojami registrai: leidimų išdavimas
Pagal 63a straipsnį administruojamo registro operatorius po to, kai į Bendrijos nepriklausomą sandorių žurnalą įvedama nacionalinio paskirstymo plano lentelė, ir pagal 44 straipsnio 2 dalį iki 2008–2012 m. laikotarpio pirmų metų vasario 28 d. ir kiekvieno vėlesnio penkerių metų laikotarpio pirmų metų vasario 28 d. į šalies įrašą perveda visus leidimus, nustatytus nacionalinio paskirstymo plano lentelėje.
Registro operatorius kiekvienam išduodamam leidimui suteikia unikalų identifikavimo kodą su VI priede nustatytais elementais, pagal kurį priminis vienetų tipas yra 0, o papildomas – 4.
Leidimai išduodami atliekant leidimų išdavimo (63a straipsnyje minimi registrai) veiksmą, nustatytą IX priede.
63l straipsnis
Pagal 63a straipsnį administruojami registrai: leidimų pervedimai tarp operatorių įrašų pagal 63a straipsnį administruojamuose registruose ir kituose registruose
63la straipsnis
Leidimų pavertimas
Sąskaitos turėtojui paprašius, registro, administruojamo pagal 63a straipsnį, administratorius registre esantį leidimą, kurio pirminis vienetų tipas yra 1, paverčia leidimu, kurio pradinis vienetų tipas yra 0, o papildomas vienetų tipas yra 4, – atlieka leidimų pavertimo leidimais, kurių papildomas vienetų tipas yra 4, veiksmą:
pervesdamas leidimą, kurį reikia paversti, į registro pirminę sąskaitą ir
išduodamas tokį pat leidimų, kurių pradinis vienetų tipas yra 0, o papildomas vienetų tipas yra 4, skaičių į sąskaitą, iš kurios buvo pervesti paverstini leidimai.
Jeigu registro, administruojamo pagal 63a straipsnį, administratorius gauna sąskaitos turėtojo prašymą paversti leidimus, kurių pirminis vienetų tipas yra 0, o papildomas vienetų tipas yra 4, leidimais, kurių pirminis vienetų tipas yra 1, jis patikrina, ar prašomų paversti leidimų kiekis yra mažesnis už pirminės sąskaitos balansą arba jam lygus. Jeigu prašomų paversti leidimų kiekis yra didesnis už pirminės sąskaitos balansą, registro administratorius atsisako atlikti sandorį. Kitais atvejais registro administratorius, sąskaitos turėtojui paprašius, atlieka sandorį ir leidimų pavertimo leidimais, kurių pirminis vienetų tipas yra 1, veiksmą pervesdamas:
paversti prašomus leidimus į panaikintų vienetų sąskaitą ir
tokį pat leidimų, kurių pirminis vienetų tipas yra 1, skaičių į sąskaitą, iš kurios buvo pervesti paverstini leidimai.
63m straipsnis
Pagal 63a straipsnį administruojami registrai: panaikinimas pagal 58 arba 62 straipsnius
Pagal 63a straipsnį administruojamo registro administratorius, pagal 58 straipsnį panaikindamas arba nustatydamas galiojimo pabaigą arba pagal 62 straipsnį įvykdydamas savanorišką panaikinimą, panaikina leidimus pervesdamas juos, kaip reikalaujama pagal 58 ar 62 straipsnius, į Bendrijos registro įrašą apie panaikinimą ar įrašą apie galiojimo pabaigą.
63n straipsnis
Pagal 63a straipsnį administruojami registrai: 2008–2012 metais ir vėlesniais laikotarpiais grąžintų leidimų ir CER panaikinimas bei galiojimo pabaiga
Leidimų ir CER, kurie turi būti panaikinti, skaičius turi būti lygus visų nuo pirmųjų atitinkamo laikotarpio metų sausio 1 d. iki kitų metų gegužės 31 d. ir nuo ankstesnių metų birželio 1 d. iki kiekvienų vėlesnių metų gegužės 31 d. grąžintų leidimų, įrašytų į grąžinamų leidimų lentelę, skaičiui.
▼M2 —————
63p straipsnis
Pagal 63a straipsnį administruojami registrai: 2008–2012 metams ir vėlesniems laikotarpiams išduotų leidimų panaikinimas ir pakeitimas
2013 m. gegužės 1 d. ir kiekvieno vėlesnio penkerių metų laikotarpio pirmųjų metų gegužės 1 d. kiekvienas pagal 63a straipsnį administruojamo registro administratorius, atlikdamas IX priede nustatytą leidimų panaikinimo ir pakeitimo veiksmą, panaikina ir pakeičia registre turimus leidimus:
iš įrašų, minimų 11 straipsnio 2 dalyje ir 63i straipsnyje, perveda leidimų skaičių, lygų iš praėjusiam penkerių metų laikotarpiui išduotų leidimų skaičiaus atėmus iki ankstesnių metų gegužės 31 d. pagal 52 straipsnį grąžintus leidimus, į Bendrijos registro atitinkamo laikotarpio įrašą apie panaikinimą;
už einamąjį laikotarpį į šalies įrašą perveda tokį pat skaičių pakeistų leidimų, kurių papildomas vienetų tipas yra 4, ir priskiria kiekvienam tokiam leidimui unikalų identifikacijos kodą, kurį sudaro VI priede nustatyti elementai;
perveda tokių pagal b punktą išduotų leidimų skaičių už einamąjį laikotarpį iš šalies įrašo į kiekvieno operatoriaus ir asmens įrašą, iš kurio leidimai buvo pervesti pagal a punktą, kuris lygus iš tų įrašų pagal a punktą pervestų leidimų skaičiui.
VI SKYRIUS
SAUGUMO REIKALAVIMAI, PRIEIGOS PATVIRTINIMAS IR PRIEIGOS TEISĖ
64 straipsnis
Saugumo reikalavimai
65 straipsnis
Prieigos patvirtinimas
Valstybės narės ir Komisija prieigai prie savo registrų, o Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas prieigai prie JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo patvirtinti naudoja JTBKKK sekretoriato arba jos įpareigoto subjekto išduotus skaitmeninius raktus.
Bet, nuo 2005 m. sausio 1 d. iki bus sukurtas ryšių kanalas tarp Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalas ir JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo, kiekvienas registro ir Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalo prieiga patvirtinama naudojant skaitmeninius raktus, naudotojo vardus ir slaptažodžius, kaip nurodyta XV priede. Komisija ar jos paskirtas subjektas laikomas skaitmeninių raktų sertifikavimo institucija, ir išduoda naudotojų vardus ir slaptažodžius.
66 straipsnis
Prieigos prie registrų teisė
Registro administratoriai kiekvienam įgaliotajam atstovui išduoda naudotojo vardą ir slaptažodį, suteikiantį prieigos prie tų įrašų ir tų veiksmų teisę, kuriais naudotis ir kuriuos atlikti jam leidžiama. Registro administratorius savo nuožiūra gali taikyti papildomas saugumo priemones, jei jos neprieštarauja šio reglamento nuostatoms.
67 straipsnis
Prieigos prie registro teisės panaikinimas
Centrinis administratorius ir kiekvienas registro administratorius panaikina įgaliotojo asmens slaptažodį, suteikiantį prieigą prie įrašų ir veiksmų, prie kurių jis turi teisę prieiti, tik tuo atveju, jei įgaliotasis atstovas bandė, arba tas administratorius turi rimtų priežasčių, įrodančių kad įgaliotasis asmuo bandė:
prieiti prie tų įrašų ar veiksmų, prie kurių prieiga jam nesuteikta;
nuolat bandė prieiti prie įrašo ar atlikti veiksmą naudodamas klaidingą vartotojo vardą ir slaptažodį; ar
kartą ar nuolat pakenkti registro ar registrų sistemos saugumui.
VII SKYRIUS
INFORMACIJOS PRIEINAMUMAS IR PATIKIMUMAS
68 straipsnis
Registruose ir Bendrijų nepriklausomame sandorių žurnale pateikiamos informacijos prieinamumas ir patikimumas
Vyriausiasis administratorius ir kiekvieno registro administratorius imasi visų reikalingų žingsnių, kad:
įrašo turėtojai prie registro galėtų prisijungti 24 valandas per parą, septynias dienas per savaitę, ir kad ryšių kanalas tarp registrų ir Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo veiktų 24 valandas per parą, septynias dienas per savaitę, bei, jei sugenda pagrindinė kompiuterinė techninė ir programinė įranga, suteikia atsarginę techninę ir programinę įrangą;
registrai ir Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas kuo greičiau reaguotų į įrašo turėtojų užklausimus.
Jie taip pat užtikrina, kad registrai ir Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas būtų aprūpinti patikimomis duomenų išsaugojimo programomis ir technologijomis, avarijos atveju leidžiančiomis kiek įmanoma greičiau atgauti informaciją apie dingusius įrašus ir veiksmus.
Jie užtikrina, jog registro ir Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo veiklos trikdžiai būtų kiek įmanoma mažesni.
69 straipsnis
Prieigos panaikinimas
Vyriausiasis administratorius gali panaikinti prieigą prie Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo, o registro administratorius prie registro, jei aptinkami Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ar registro saugumo pažeidimai, keliantys grėsmę Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ar registro/registrų sistemos, bei 68 straipsnyje nurodytos pagalbinės įrangos vientisumui.
70 straipsnis
Pranešimas apie prieigos panaikinimą
71 straipsnis
Registro ir Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo bandomoji zona
Kiekvieno registro administratorius įkuria bandomąją zoną, kurioje, vadovaujantis XIII priede nurodytomis bandymo procedūromis, išbandoma nauja registro versija ar naujas registras, bei užtikrina, kad:
bet kokia naujos registro versijos ar naujo registro bandymo procedūra nesumažintų įrašo turėtojų galimybių naudotis esančia registro versija, prijungta prie Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ar JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo; ir
ryšio kanalas tarp naujos registro versijos ar naujo registro ir Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ar JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo būtų sukuriamas ir aktyvuojamas kiek įmanoma sumažinant įrašo turėtojų nepatogumus.
72 straipsnis
Įrangos keitimas
VIII SKYRIUS
ĮRAŠŲ APIE ATLIKTUS VEIKSMUS SAUGOJIMAS IR ĮKAINIAI
73 straipsnis
Įrašai
74 straipsnis
Įkainiai
Bet kokie registro administratoriaus įrašo turėtojams uždėti mokesčiai turi būti pagrįsti ir aiškiai nurodyti visiems prieinamoje registro interneto svetainės zonoje. Registro administratorius netaiko skirtingų įkainių skirtingose Bendrijos vietose gyvenantiems įrašų turėtojams.
Registro administratorius įrašo turėtojams neapmokestinamai leidžia atlikti 54, 52-54, ir 58-63 straipsniuose nurodytus veiksmus su leidimais.
IX SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOTATOS
75 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Visas šis reglamentas yra privalomas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
I PRIEDAS
Reikalavimai registruose ir Bendrijos nepriklausomame sandorių žurnale naudojamai techninei ir programinei įrangai
Struktūriniai reikalavimai
1. |
Kiekvieną registrą ir Bendrijos nepriklausomą sandorių žurnalą sudaro tokia techninė ir programinė įranga:
a)
tinklo tarnybinė stotis;
b)
taikomoji tarnybinė stotis;
c)
duomenų bazės tarnybinė stotis, instaliuota kitame kompiuteryje nei tinklo tarnybinės stotis ar taikomoji tarnybinė stotis;
d)
ugnies sienos (anglų k. — firewalls). |
Reikalavimai ryšiui
2. |
Jei ryšių kanalas tarp Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo nesukurtas:
a)
Bendrijos nepriklausomame sandorių žurnale ir visuose registruose laikas suvienodinamas pagal Grinvičo vidutinį laiką;
b)
visi su leidimais, patvirtintomis emisijomis, automatiniais nacionalinio paskirstymo plano lentelės pakeitimais ir įrašais susiję veiksmai atliekami keičiantis duomenimis, parašytais duomenų aprašymo kalbos standartu XML, naudojant paprastosios kreipties į objektus protokolo (SOAP) 1.1 versiją per hiperteksto ryšio protokolo (HTTP) 1.1 versiją (nuotolinių procedūrų iškvietimo (RPC) koduotas tipas). |
3. |
Jei ryšių kanalas tarp Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo sukurtas:
a)
JTBKKK nepriklausomame sandorių žurnale, Bendrijos nepriklausomame sandorių žurnale ir visuose registruose laikas suvienodinamas; ir
b)
visi su leidimais ir Kioto vienetais susiję veiksmai atliekami keičiantis duomenimis, naudojant kompiuterinę techninę ir programinę įrangą, atitinkančią funkcines ir technines keitimosi duomenimis standartų specifikacijas, skirtas darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, ir detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu. Jei su patvirtintomis emisijomis, įrašais ir automatiniais paskirstymo plano lentelės pakeitimais susiję veiksmai yra atliekami keičiantis duomenimis per JTBKKK nepriklausomą sandorių žurnalą, toliau juos perduodant Bendrijos nepriklausomam sandorių žurnalui, duomenimis keičiamasi naudojant kompiuterinę techninę ir programinę įrangą, atitinkančią funkcines ir technines keitimosi duomenimis standartų specifikacijas, skirtas darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, ir detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu. Jei su patvirtintomis emisijomis, įrašais ir automatiniais paskirstymo plano lentelės pakeitimais susiję veiksmai yra atliekami keičiantis duomenimis per Bendrijos nepriklausomą sandorių žurnalą, duomenimis keičiamasi pagal 2 punkto b papunktį. |
II PRIEDAS
Valstybių narių registruose privalomai sudarytos lentelės
Kiekvienos valstybės narės registre turi būti įmanoma sudaryti patvirtintų emisijų lentelę, kurioje būtų tokia informacija:
metai: atskiruose langeliuose, pradedant nuo 2005 ir toliau, didėjančia tvarka;
įrengimo identifikacijos kodas: atskiruose langeliuose, sudarytas iš VI priede įvardintų elementų, didėjančia tvarka;
patvirtintos emisijos: tam tikro įrengimo atitinkamų metų patvirtintos emisijos įrašomos atskirame langelyje toje pačioje eilutėje kaip metai ir įrengimo identifikacijos kodas.
Kiekvienos valstybės narės registre turi būti įmanoma sudaryti grąžintų leidimų lentelę, kurioje būtų tokia informacija:
metai: atskiruose langeliuose, pradedant nuo 2005 ir toliau, didėjančia tvarka;
įrengimo identifikacijos kodas: atskiruose langeliuose, sudarytas iš VI priede įvardintų elementų, didėjančia tvarka;
grąžinti leidimai: tam tikro įrengimo atitinkamų metų sutinkamai su 52, 53 ir 54 straipsniais grąžinti leidimai įrašomi trijuose atskiruose langeliuose toje pačioje eilutėje kaip metai ir įrengimo identifikacijos kodas.
Kiekvienos valstybės narės registre turi būti įmanoma sudaryti atitikties būklės lentelę, kurioje būtų tokia informacija:
metai: atskiruose langeliuose, pradedant nuo 2005 ir toliau, didėjančia tvarka;
įrengimo identifikacijos kodas: atskiruose langeliuose, sudarytas iš VI priede įvardintų elementų, didėjančia tvarka;
atitikties būklė: tam tikro įrengimo atitinkamų metų atitikties būklė įrašoma atskirame langelyje toje pačioje eilutėje kaip metai ir įrengimo identifikacijos kodas. Atitikties būklė nustatoma sutinkamai su 55 straipsniu.
III PRIEDAS
Informacija apie operatoriaus įrašą, kurią būtina pateikti registro administratoriui
Informacija apie įrenginį, nurodyta Sprendimo 2007/589/EB I priedo 14.1 skirsnio 1–3.1, 3.4–4.5 ir 6 punktuose. Operatoriaus pavadinimas turėtų atitikti fizinio arba juridinio asmens, kuris turi atitinkamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo leidimą, vardą (pavadinimą). Įrenginio pavadinimas atitinka šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo leidime nurodytą pavadinimą.
Kompetentingos institucijos išduotas leidimo identifikacijos kodas, kurį sudaro VI priede nurodyti elementai.
Įrengimo identifikacijos kodas, kurį sudaro VI priede nurodyti elementai.
Operatoriaus konkrečiam įrašui nurodytas registre unikalus abėcėlinis-skaitmeninis vardas.
Operatoriaus konkrečiam operatoriaus įrašui paskirto vyriausiojo įgaliotojo atstovo vardas, pavardė, adresas, miestas, pašto indeksas, valstybė, telefono numeris, faksimilės numeris ir elektroninio pašto adresas.
Operatoriaus konkrečiam operatoriaus įrašui paskirto įgaliotojo atstovo vardas, pavardė, adresas, miestas, pašto indeksas, valstybė, telefono numeris, faksimilės numeris ir elektroninio pašto adresas.
Operatoriaus konkrečiam operatoriaus įrašui paskirtų kitų įgaliotųjų atstovų vardai, pavardės, adresai, miestai, pašto indeksai, valstybės, telefono numeriai, faksimilės numeriai ir elektroninio pašto adresai, bei jų turimos teisės į prieigą prie įrašo.
Reikalingi dokumentai, patvirtinantys operatoriaus įrašo įgaliotųjų atstovų tapatybę.
IV PRIEDAS
Informacija apie 11 straipsnio 1, 3 ir 4 dalyse minimus įrašus ir asmens įrašą, kurią būtina pateikti registro administratoriui
Asmens, norinčio atidaryti atskiro asmens įrašą vardas, pavardė, adresas, miestas, pašto indeksas, valstybė, telefono numeris, faksimilės numeris ir elektroninio pašto adresas.
Reikalingi dokumentai, patvirtinantys asmens, norinčio atidaryti atskiro asmens įrašą, tapatybę.
Valstybės narės, Komisijos ar asmens konkrečiam įrašui nurodytas registre unikalus abėcėlinis-skaitmeninis vardas.
Valstybės narės, Komisijos ar asmens konkrečiam įrašui paskirto vyriausiojo įgaliotojo atstovo vardas, pavardė, adresas, miestas, pašto indeksas, valstybė, telefono numeris, faksimilės numeris ir elektroninio pašto adresas.
Valstybės narės, Komisijos ar asmens konkrečiam įrašui paskirto įgaliotojo atstovo vardas, pavardė, adresas, miestas, pašto indeksas, valstybė, telefono numeris, faksimilės numeris ir elektroninio pašto adresas.
Valstybės narės, Komisijos ar asmens konkrečiam įrašui paskirtų kitų įgaliotųjų atstovų vardai, pavardės, adresai, miestai, pašto indeksai, valstybės, telefono numeriai, faksimilės numeriai ir elektroninio pašto adresai, bei jų turimos teisės į prieigą prie įrašo.
Reikalingi dokumentai, patvirtinantys įrašo įgaliotųjų atstovų tapatybę.
V PRIEDAS
Pagrindiniai santykiai ir sąlygos
Pagrindinių santykių ir sąlygų struktūra ir galia
1. |
Santykiai tarp įrašo turėtojo ir registro administratoriaus. |
Įrašo turėtojo ir įgaliotojo atstovo įsipareigojimai
2. |
Įrašo turėtojo ir įgaliotojo atstovo įsipareigojimai dėl saugumo, naudotojų vardų ir slaptažodžių, bei prieigos prie registro interneto svetainės teisė. |
3. |
Įrašo turėtojo ir įgaliotojo atstovo įsipareigoja pateikti duomenis registro interneto svetainei ir užtikrinti, kad jie būtų tikslūs. |
4. |
Įrašo turėtojo ir įgaliotojo atstovo įsipareigoja laikyti naudojimosi registro interneto svetaine taisyklių. |
Registro administratoriaus įsipareigojimai
5. |
Registro administratoriaus įsipareigoja vykdyti įrašo turėtojo instrukcijas. |
6. |
Registro administratoriaus įsipareigoja registruoti įrašo turėtojo pateiktus duomenis. |
7. |
Registro administratoriaus įsipareigoja kurti, atnaujinti ir panaikinti įrašus laikydamasis reglamento nuostatų. |
Procesiniai veiksmai
8. |
Veiksmų atlikimo ir patvirtinimo nuostatos. |
Įmokos
9. |
Nuostatos ir sąlygos susijusios su įmokomis už įrašų sukūrimą ir aptarnavimą. |
Veiksmai su registro interneto svetaine
10. |
Nuostatos dėl registro administratoriaus teisės daryti pakeitimus registro interneto svetainėje. |
11. |
Naudojimosi registro interneto svetainė sąlygos. |
Įsipareigojimai ir garantijos
12. |
Informacijos teisingumas. |
13. |
Teisė inicijuoti veiksmus. |
Pagrindinių santykių ir sąlygų keitimas dėl reglamente ar nacionaliniuose įstatymuose padarytų pakeitimų
Saugumas ir reakcija į saugumo pažeidimus
Nesutarimų sprendimas
14. |
Nuostatos dėl ginčų tarp įrašo turėtojų sprendimo. |
Įsipareigojimai
15. |
Registro administratoriaus įsipareigojimų ribos. |
16. |
Įrašo turėtojo įsipareigojimų ribose. |
Trečiųjų šalių teisės
Institucija, pastabos ir pagrindinis įstatymas
VI PRIEDAS
Identifikacijos kodų definicija
Įvadas
1. |
šiame priede nurodyti šių identifikacijos kodų elementai:
a)
vieneto identifikacijos kodo;
b)
įrašo identifikacijos kodo;
c)
leidimo identifikacijos kodo;
d)
įrašo turėtojo identifikacijos kodo;
e)
įrengimo identifikacijos kodo;
f)
koreliacijos identifikacijos kodo;
g)
sandorio identifikacijos kodo;
h)
derinimo identifikacijos kodo;
i)
projekto identifikacijos kodo. ISO3166 kodų versija atitinka funkcines ir technines keitimosi duomenimis standartų specifikacijas, skirtas darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu. |
Identifikacijos kodų pateiktis ir atpažinimas
2. |
Kad būtų galima pateikti ir atpažinti šiame priede aprašytus identifikacijos kodus, kiekvieną identifikacijos elementą privalu skirti brūkšneliu „-“, nepaliekant tarp jų tuščių tarpų. Prieš skaitmeninį numerį einantys nuliai nepateikiami. Skiriamasis brūkšnelis „-“ identifikacijos kodo elementuose rašant atskirai neišsaugomas. |
Vieneto identifikacijos kodas
3. |
VI-1 lentelėje pateikiami vieneto identifikacijos kodo elementai. Vieneto identifikacijos kodas priskiriamas kiekvienam Kioto vienetui ir leidimui. Tokius unikalius visoje registrų sistemoje kodus priskiria registrai. |
4. |
Vienetų grupė persiunčiama kaip vienetų blokas, ji atpažįstama pagal pirmąjį ir paskutinįjį bloko vardus. Visi atskiro vienetų bloko vienetai yra identiški, išskyrus kiekvieno jų unikalųjį vardą. Atskiro vienetų bloko unikalieji vienetų vardai sunumeruojami iš eilės. Prireikus atlikti sandorį, atsekti jo eigą, aprašyti ar kaip kitaip charakterizuoti vienetą ar vienetų bloką, registrai ar sandorių žurnalai iš vieno vienetų bloko sukuria sudėtinius vienetų blokus. Persiunčiant atskirą vienetą pirmasis ir paskutinis bloko vardai vienodi. |
5. |
Sudėtiniai vienetų blokai iš dalies sutapti su jų unikaliuoju vardu. Sudėtiniai vienetų blokai tame pačiame pranešime išdėstomi didėjančia tvarka, atsižvelgiant į jų pradinius bloko vardus.
VI-1 lentelė: vieneto identifikacijos Kodas
|
6. |
VI-2 lentelėje išvardinti galiojantys pirminių vienetų tipų ir papildomų vienetų tipų kombinacijos. Leidimas turi turėti papildoma vieneto tipą, nežiūrint to, kokiam laikotarpiui buvo išduotas, ar buvo paverstas iš AAU ar kito Kioto vieneto. AAU ir kiti Kioto vienetai, kurie nebuvo paverstas į leidimą, papildomo vieneto tipo neturi. Paverčiant AAU į leidimą, vadovaujantis šio reglamento nuostatomis papildomas vieneto tipas pažymimas kaip 1. Paverčiant leidimą į AAU, sutinkamai su šio reglamento nuostatomis papildomas vieneto tipas nežymimas.
VI-2 lentelė: Galiojantys pirminiai vienetų tipai — papildomi vienetų tipai
|
Įrašo identifikacijos kodas
7. |
VI-3 lentelėje išvardinti įrašo identifikacijos kodo elementai. Kiekvienam įrašui priskiriamas įrašo identifikacijos kodas. Tokį unikalų visoje registrų sistemoje kodą priskiria registrai. Anksčiau naudotų įrašų identifikacijos kodai naujai atidaromiems įrašams nepriskiriami. |
8. |
Operatoriaus įrašo identifikacijos kodas priskiriamas vienam įrengimui. Įrengimas turi sietis su vienu jį administruojančio operatoriaus turimu įrašo kodu. 11 straipsnio 1 ir 2 dalyse minimi įrašai neturi galiojančio įsipareigojimo laikotarpio, nežiūrint į įrašo tipą.
VI-3 lentelė: Įrašo identifikacijos kodas
|
8 bis. |
Ne vėliau kaip iki 2010 m. sausio 1 d. registro administratorius nustato du paskutiniuosius sąskaitos atpažinties žymos skaitmenis kaip unikalų sąskaitos skaičiaus patvirtinimo dydį, kuris gautas loginę funkciją pritaikius pirmesniems sąskaitos atpažinties žymos skaičiams. |
Leidimo identifikacijos kodas
9. |
VI-4 lentelėje išvardinti leidimo identifikacijos kodo elementai. Kiekvienam leidimui priskiriamas leidimo identifikacijos kodas. Tokį unikalų visoje registrų sistemoje kodą priskiria kompetentinga institucija. |
10. |
Leidimo identifikacijos kodas priskiriamas vienam operatoriui. Operatorius turi būti priskirtas mažiausiai prie vieno leidimo identifikacijos kodo. Leidimo identifikacijos kodas priskiriamas bent vienam įrenginiui. Įrengimas turi turėti vieną leidimo identifikacijos kodą tuo pačiu metu.
VI-4 lentelė: Leidimo identifikacijos kodas
|
Įrašo turėtojo identifikacijos kodas
11. |
VI-5 lentelėje išvardinti įrašo turėtojo identifikacijos kodo elementai. Kiekvienam įrašo turėtojui priskiriamas įrašo turėtojo identifikacijos kodas. Tokį unikalų visoje registrų sistemoje kodą priskiria registras. Įrašo turėtojo identifikacijos kodas naudojamas tik vieno įrašo turėtojo visą jo turimo įrašo galiojimo laiką ir negali būti pakeistas.
VI-5 lentelė: Įrašo turėtojo identifikacijos kodas
|
Įrengimo kodas
12. |
VI-6 lentelėje išvardinti įrengimo identifikacijos kodo elementai. Kiekvienam įrengimui priskiriamas įrengimo identifikacijos kodas. Tokį unikalų visoje registrų sistemoje kodą priskiria registras. Įrengimo vardas – sveikas skaičius, einantis iš eilės didėjančia tvarka, pradedant nuo 1. Įrengimo vardas yra ne tarpų. Todėl priskiriant įrengimo vardą n, registras priskiria kiekvieną vardą nuo 1 iki n-1. Įrengimo identifikacijos kodas naudojamas tik vienam įrengimui visą jo veikimo laiką ir negali būti pakeistas. |
13. |
Įrengimo identifikacijos kodas priskiriamas vienam įrengimui. Kiekvienam įrengimui priskiriamas vienas įrengimo identifikacijos kodas.
VI-6 lentelė: Įrengimo identifikacijos kodas
|
Koreliacijos identifikacijos kodas
14. |
VI-7 lentelėje išvardyti koreliacijos identifikavimo kodo elementai. Kiekvienam VIII ir XIa prieduose nurodytam veiksmui priskiriamas koreliacijos identifikavimo kodas. Registrai sukuria koreliacijos identifikavimo kodus, kurie visoje registrų sistemoje yra nepasikartojantys. Koreliacijos identifikavimo kodai gali būti naudojami tik vieną kartą. Jei atnaujinami su įrašais ar patvirtintomis emisijomis susiję veiksmai, kurie anksčiau buvo nutraukti ar panaikinti, jiems priskiriamas naujas unikalus koreliacijos identifikavimo kodas.
VI-7 lentelė: Koreliacijos identifikacijos kodas
|
Sandorio identifikacijos kodas
15. |
Kiekvienam IX priede įvardintam veiksmui priskiriamas sandorio identifikacijos kodas. Tokį unikalų visoje registrų sistemoje kodą priskiria registras. Tas pats sandorio identifikacijos kodas naudojamas tik vieną kartą. Jei atnaujinami sandoriai, kurie anksčiau buvo nutraukti ar panaikinti, priskiriamas naujas unikalus sandorio identifikacijos kodas. |
16. |
Sandorio identifikacijos kodo elementai nurodyti funkcinėse ir techninėse keitimosi duomenimis standartų specifikacijose, skirtose darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, ir detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu. |
Derinimo identifikacijos kodas
17. |
Kiekvienam X priede įvardintam veiksmui priskiriamas derinimo identifikacijos kodas. Kol bus sukurtas ryšio kanalas tarp Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo, derinimo identifikacijos kodus, kada registrų pareikalaujama pateikti informaciją apie derinimą tam tikru laikotarpiu, priskiria Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas. Vėliau registrai derinimo identifikacijos kodus gauna iš JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo. Derinimo identifikacijos kodas visoje registrų sistemoje turi būti unikalus, o visi pranešimai, kuriais pasikeičiama visose tam tikro laikotarpio derinimo proceso stadijose, pažymimi tuo pačiu derinimo identifikacijos kodu. |
18. |
Derinimo identifikacijos kodo elementai nurodyti funkcinėse ir techninėse keitimosi duomenimis standartų specifikacijose, skirtose darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, ir detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu. |
Projekto identifikacijos kodas
19. |
Kiekvienam projektui priskiriamas projekto identifikacijos kodas. Tokį unikalų visoje registrų sistemoje identifikacijos kodą CER priskiria ŠPM vykdomoji institucija, o ERU priežiūros komitetas, sukurtas vadovaujantis JTBKKK šalių konferencijos E16/CP.7 sprendimo 6 straipsniu. |
20. |
Projekto identifikacijos kodo elementai nurodyti funkcinėse ir techninėse keitimosi duomenimis standartų specifikacijose, skirtose darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, ir detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu. |
VII PRIEDAS
Įeities kodų sąrašas
Įvadas
1. |
Šiame priede nurodyti visi elementų kodai ir kodų palaikymo lentelės. ISO3166 kodų versija nurodoma funkcinėse ir techninėse keitimosi duomenimis standartų specifikacijose, skirtose darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, ir detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu. |
ES naudojami kodai
2. |
Laukelio pavadinimas: veiklos rūšis Laukelio aprašymas: skaitmeninis kodas, nurodantis įrengimo veiklos rūšį
|
3. |
Laukelio pavadinimas: santykių rūšis Laukelio aprašymas: skaitmeninis kodas, nurodantis santykių tarp įrašo ir asmens ar operatoriaus rūšį
|
4. |
Laukelio pavadinimas: proceso rūšis Laukelio aprašymas: skaitmeninis kodas, nurodantis proceso rūšį
|
5. |
Laukelio pavadinimas: papildoma vieneto rūšis Laukelio aprašymas: skaitmeninis kodas, nurodantis papildomą vieneto rūšį
|
6. |
Laukelio pavadinimas: veiksmo kodas Laukelio aprašymas: skaitmeninis kodas, nurodantis įrašo atnaujinimo veiksmą
|
JTBKKK kodai
7. |
JTBKKK kodai nurodyti funkcinėse ir techninėse keitimosi duomenimis standartų specifikacijose, skirtose darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, ir detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu. |
VIII PRIEDAS
Įrašų ir patvirtintų emisijų veiksmų atsakymo kodai
Kiekvienam veiksmui keliami reikalavimai
1. |
Atliekant veiksmus su įrašais ar patvirtintomis emisijomis laikomasi tokios pranešimų siuntimo sekos:
a)
įgaliotasis įrašo atstovas pateikia savo registro administratoriui užklausimą;
b)
registro administratorius užklausimui priskiria koreliacijos identifikacijos kodą, kurį sudaro VI priede nurodyti elementai;
c)
jei visi veiksmai yra atliekami keičiantis duomenimis per JTBKKK nepriklausomą sandorių žurnalą, toliau juos perduodant Bendrijos nepriklausomam sandorių žurnalui, registro administratorius atlieka atitinkamą JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo tinklo tarnybos įrašų valdymo operaciją. Visais kitais atvejais registro operatorius atlieka atitinkamą Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo tinklo tarnybos įrašų valdymo operaciją;
d)
Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalas priima užklausimą, atlikdamas reikalingą priėmimo operaciją Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo viduje;
e)
jei užklausimas sėkmingai priimamas, taigi, ir patvirtinamas, Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalas pataiso turimą informaciją sutinkamai su užklausimu;
f)
Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalas atlieka tinklo tarnybos įrašų valdymo „gautiInformacijąApieOperacijosRezultatą“ veiksmą, kuriuo informuoja registrą, ar užklausimas buvo sėkmingai priimtas, taigi, ir patvirtintas, ar pripažinta, jog užklausime buvo neatitikimas, ir todėl jis atmestas;
g)
jei užklausimas sėkmingai priimamas, taigi, ir patvirtinamas, užklausimą siuntusio registro administratorius pataiso turimą informaciją sutinkamai su užklausimu; jei buvo pripažinta, jog užklausime buvo neatitikimas, ir todėl jis atmestas, užklausimą siuntusio registro administratorius netaiso turimos informacijos sutinkamai su atmestu užklausimu. VIII-1 lentelė: veiksmų, atliekamų su įrašais ar patvirtintomis emisijomis, pranešimų sekos diagrama
|
2. |
Jei visi veiksmai yra atliekami keičiantis duomenimis per Bendrijos nepriklausomą sandorių žurnalą, toliau juos perduodant JTBKKK nepriklausomam sandorių žurnalui, prašymą siunčiantis registro administratorius turėtų per 60 sekundžių gauti pranešimą apie gavimą iš JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo ir per 24 val. pranešimą apie priėmimą iš Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo. Bet kokiu kitu atveju prašymą siunčiantis registro administratorius turėtų per 60 sekundžių gauti pranešimą apie gavimą iš Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir per 24 valandas pranešimą apie priėmimą iš Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo. |
3. |
Apsikeitimo pranešimais metu veiksmų būsena turi būti tokia: VIII-2 lentelė: veiksmų, atliekamų su įrašais ar patvirtintomis emisijomis, būsenos diagrama
|
4. |
Pranešimų sekos eigoje naudojami komponentai ir funkcijos parodomi VIII-3 - VIII 18 lentelėse. Viešos funkcijos įgyvendinamos kaip nurodyta. Konfidencialios funkcijos yra tik tos, kuriose nurodoma informacija. Visų funkcijų įeitis struktūruota taip, kad atitiktų interneto aprašomosios kalbos formato ir informacinius reikalavimus, kurie nurodyti funkcinėse ir techninėse keitimosi duomenimis standartų specifikacijose, skirtose darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, ir detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu. Žvaigždutė „(*)“ naudojama tuo atveju, jei elementais kaip įeitis naudojama keletą kartų. VIII-3 lentelė: veiksmų, atliekamų su įrašais ir patvirtintomis emisijomis, komponentai ir funkcijos
VIII-4 lentelė: IrašValdOp Komponentai
VIII-5 lentelė: IrašValdOp.Sukurti įrašą()
VIII-6 lentelė: ĮrašoValdOp.AtnaujintiĮrašą()
VIII-7 lentelė: ĮrašValdOp.UždarytiĮrašą()
VIII-8 lentelė: ĮrašValdOp.AtnaujintiPatvirtintąEmisiją()
VIII-9 lentelė: ĮrašValdOp.GautiĮrašoOperacijosRezultatą()
VIII-10 lentelė: Įrašo valdymo komponentai
VIII-11 lentelė: ĮrašoValdymas.ĮrašoSukūrimoPatvirtinimas()
VIII-12 lentelė: ĮrašoValdymas.SukurtiĮrašą()
VIII-13 lentelė: ĮrašoValdymas.ĮrašoAtnaujinimoPatvirtinimą()
VIII-14 lentelė: ĮrašoValdymas.AtnaujintiĮrašą()
VIII-15 lentelė: ĮrašoValdymas.PatvirtintiĮrašoUždarymą()
VIII-16 lentelė: ĮrašoValdymas. Funkcija UždarytiĮrašą()
VIII-17 lentelė: ĮrašoValdymas. Funkcija PatvirtintiPatvirtintosEmisijosAtnaujinimą()
VIII-18 lentelė: ĮrašoValdymas. Funkcija AtnaujintiPatvirtintąEmisiją
|
Preliminarus kiekvieno veiksmo sutikrinimas
5. |
Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas prieš kiekvieną veiksmą, atliekamą su įrašu ar patvirtinta emisija, sutikrina registro būklę. Jei ryšio kanalas tarp registro ir Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo nėra įkurtas ar laikinai neveikia sutinkamai su 6 straipsnio 3 dalimi, užklausimas atlikti veiksmą su įrašu ar patvirtinta emisija atmetamas ir atsiunčiamas atsakymo kodas 7005 . |
6. |
Kiekvieno su įrašu ar patvirtintomis emisijomis susijusio veiksmo atveju Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas sutikrina registro versiją, registro prieigos patvirtinimą ir pranešimo galiojimą ir atsiunčia atitinkamus atsakymo kodus, jei nustatoma neatitikimas, kaip nustatyta XII-1 lentelėje nuo 7900 iki 7999. Pirmiau minėtas sutikrinimas yra lygiavertis sutikrinimui, susijusiam su atsakymo kodais, nustatytais funkcinėse ir techninėse keitimosi duomenimis standartų specifikacijose, skirtose darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, ir detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu, ir pateiktose paskutinėje XII-1 lentelės skiltyje kartu su lygiaverčiais atsakymo kodais nuo 7900 iki 7999. Jei sutikrinimas pagal pirmiau minėtus keitimosi duomenimis standartus yra lygiavertis sutikrinimams, kurių atsakymo kodai nustatyti XII-1 lentelėje nuo 7900 iki 7999, arba jei nepriklausomo sandorių žurnalo administratorius pakeičia JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo vykdomą tokį sutikrinimą, vyriausiasis administratorius lygiavertį sutikrinimą apriboja. |
7. |
Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas atlieka duomenų vientisumo patikrinimus visais atvejais, kada veiksmai atliekami su įrašais ir patvirtintomis emisijomis, bei, aptikus neatitikimą, atsiunčia atsakymo kodą diapazone nuo 7122 iki 7159 . |
Antrinis kiekvieno veiksmo sutikrinimas
8. |
Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas atlieka antrinį kiekvieno veiksmo susijusio su įrašais ir patvirtintomis emisijomis sutikrinimą tuo atveju, jei jis sėkmingai perėjo visus pirminius sutikrinimus. Antriniai sutikrinimai ir atitinkami atsakymo kodai, atsiunčiami aptikus neatitikimą, nurodyti VIII-19 lentelėje. VIII-19 lentelė: antriniai sutikrinimai
|
IX PRIEDAS
Su sandoriais susijusių veiksmų atsakymo kodai
Veiksmų rūšys
1. |
Kiekvienam su sandoriu susijusiam veiksmui priskiriama pirminė ir papildoma veiksmo rūšys. Pirminė veiksmo rūšis apibūdina jo kategoriją, kaip nurodyta funkcinėse ir techninėse keitimosi duomenimis standartų specifikacijose, skirtose darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, ir detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu. Papildoma veiksmo rūšis apibūdina jo kategoriją, kaip nurodyta šiame reglamente, parengtame sutinkamai su Direktyvos 2003/87/EB nuostatomis. Proceso rūšys nurodytos IX-1 lentelėje. |
Kiekvienam veiksmui keliami reikalavimai
2. |
Pranešimų, kuriais keičiamasi atliekant su sandoriais susijusius veiksmus, seka sandorio ir Kioto vienetų ar leidimų, kurie minimi kečiantis pranešimais, būklė, bei keičiantis pranešimais panaudojami komponentai ir funkcijos nurodyti funkcinėse ir techninėse keitimosi duomenimis standartų specifikacijose, skirtose darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, ir detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu. |
Preliminarus kiekvieno veiksmo sutikrinimas
3. |
Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas prieš kiekvieną veiksmą, atliekamą su sandoriu, sutikrina registro būklę. Jei ryšio kanalas tarp registro ir Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo nėra įkurtas ar laikinai neveikia sutinkamai su 6 straipsnio 3 dalimi, užklausimas atlikti veiksmą su įrašu ar patvirtinta emisija atmetamas ir atsiunčiamas atsakymo kodas 7005 arba 7006 . |
4. |
Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas atlieka tokių kategorijų kiekvieno su sandoriu susijusio veiksmo preliminarius sutikrinimus:
a)
registro versijos ir registro prieigos patvirtinimo sutikrinimą;
b)
pranešimo galiojimo sutikrinimą;
c)
duomenų vientisumo sutikrinimą;
d)
bendrą sandorio sutikrinimą;
e)
pranešimų sekos sutikrinimą. Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas atsiunčia atitinkamus atsakymo kodus, jei nustatomas neatitikimas, kaip nustatyta XII-1 lentelėje nuo 7900 iki 7999. Pirmiau minėti sutikrinimai yra lygiaverčiai sutikrinimams, susijusiems su atsakymo kodais, nustatytais funkcinėse ir techninėse keitimosi duomenimis standartų specifikacijose, skirtose darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, ir detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu, ir pateiktose paskutinėje XII-1 lentelės skiltyje kartu su lygiaverčiais atsakymo kodais nuo 7900 iki 7999. Jei sutikrinimas pagal pirmiau minėtus keitimosi duomenimis standartus yra lygiavertis sutikrinimams, kurių atsakymo kodai nustatyti XII-1 lentelėje nuo 7900 iki 7999, ir jei nepriklausomo sandorių žurnalo administratorius pakeičia JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo vykdomą tokį sutikrinimą, vyriausiasis administratorius neleidžia atlikti lygiaverčio sutikrinimo. |
Antrinis ir tretinis kiekvieno veiksmo sutikrinimas
5. |
Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas atlieka tokius antrinius kiekvieno su sandoriais susijusio veiksmo, sėkmingai perėjusio visus pirminius sutikrinimus, sutikrinimus, kad būtų įsitikinta, ar:
a)
perduodančiajame įraše yra Kioto vienetų ar leidimų (neatitikimo atveju atsiunčiamas kodas 7027 );
b)
perduodantysis įrašas yra nurodytame registre (neatitikimo atveju atsiunčiamas kodas 7021 );
c)
gaunantysis įrašas yra nurodytame registre (neatitikimo atveju atsiunčiamas kodas 7020 );
d)
abu įrašai yra tame pačiame registre, jei vyksta vidinis perdavimas (neatitikimo atveju atsiunčiamas kodas 7022 );
e)
abu įrašai yra tame skirtinguose registruose, jei vyksta išorinis perdavimas (neatitikimo atveju atsiunčiamas kodas 7023 );
f)
perduodantysis įrašas nėra blokuotas vadovaujantis 27 straipsniu (neatitikimo atveju atsiunčiamas kodas 7025 );
g)
Force majeure leidimai nebuvo perduoti (neatitikimo atveju atsiunčiamas kodas 7024 ). |
6. |
Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas atlieka tretinį kiekvieno veiksmo susijusio sandoriais sutikrinimą tuo atveju, jei jis sėkmingai perėjo visus antrinius sutikrinimus. Antriniai sutikrinimai ir atitinkami atsakymo kodai, atsiunčiami aptikus neatitikimą, nurodyti IX-1 lentelėje.
IX-1 lentelė: Tretiniai sutikrinimai
|
▼M2 —————
X PRIEDAS
Derinimo veiksmų atsakymo kodai
Veiksmams keliami reikalavimai
1. |
►M1 Jei ryšio kanalas tarp Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo nesukurtas, kiekvienas registras nustatytu laiku ir nustatytą dieną pateikia tokią Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo pareikalautą informaciją: ◄
a)
bet kokiame ir bet kurios rūšies šio registro įraše esantį leidimų skaičių;
b)
kiekvienos rūšies šio registro įraše esančio leidimo identifikacijos kodą; ir
c)
kiekvienos rūšies šio registro įrašo sandorių ir audito žurnaluose esančią informaciją.
d)
kiekviename šio registro įraše esantį leidimų skaičių;
e)
kiekviename šio registro įraše esančiam leidimui priskirto vieneto identifikacijos kodą; ir
f)
kiekvieno šio registro įrašo sandorių ir audito žurnaluose esančią informaciją. |
2. |
►M1 Jei ryšio kanalas tarp Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo sukurtas, kiekvienas registras nustatytu laiku ir nustatytą dieną pateikia tokią JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo pareikalautą informaciją: ◄
a)
bet kokiame ir kiekvienos rūšies šio registro įraše esantį leidimų, AAU, RMU, ERU, CER (ne tCER ar lCER) ir tCER ir lCER skaičių;
b)
bet kokiame ir kiekvienos rūšies šio registro įraše esančių leidimų, AAU, RMU, ERU, CER (ne tCER ar lCER) ir tCER ir lCER vieneto identifikacijos kodus; ir
c)
kiekvieno šio registro įrašo sandorių ir audito žurnaluose esančią informaciją apie kiekvieną leidimą, AAU, RMU, ERU, CER (ne tCER ar lCER) ir tCER ir lCER. |
3. |
►M1 Jei ryšio kanalas tarp Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo sukurtas, kiekvienas registras nustatytu laiku ir nustatytą dieną pateikia tokią Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo vardu JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo ar Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo pareikalautą informaciją: ◄
a)
kiekvienos rūšies šio registro įraše esantį leidimų, AAU, RMU, ERU, CER (ne tCER ar lCER) ir tCER ir lCER skaičių;
b)
kiekvienos rūšies šio registro įraše esančių leidimų, AAU, RMU, ERU, CER (ne tCER ar lCER) ir tCER ir lCER vieneto identifikacijos kodus; ir
c)
kiekvieno šio registro įrašo sandorių ir audito žurnaluose esančią informaciją apie kiekvieną leidimą, AAU, RMU, ERU, CER (ne tCER ar lCER) ir tCER ir lCER. |
4. |
Derinimo proceso pranešimų seka, derinimo proceso ir su procesu – keičiantis pranešimais – susijusių Kioto vienetų ar leidimų būsena, bei pranešimų sekos metu naudojami komponentai ir funkcijos nustatytos funkcinėse ir techninėse keitimosi duomenimis standartų specifikacijose, skirtose darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, ir detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu. |
Pirminis veiksmo sutikrinimas
5. |
Derinimo proceso metu Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalas tikrina registro būseną. Jei ryšių kanalas tarp registro ir Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo nebuvo įkurtas arba laikinai nutrauktas dėl 6 straipsnio 3 dalyje nurodytų priežasčių, derinimas neatliekamas, bei atsiunčiamas atsakymo kodas 7005 . |
6. |
Su derinimu susijusio veiksmo metu Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas sutikrina registro versiją, registro prieigos patvirtinimą, pranešimo galiojimą, duomenų vientisumą ir atsiunčia atitinkamus atsakymo kodus, jei nustatomas neatitikimas, kaip nustatyta XII-1 lentelėje nuo 7900 iki 7999. Pirmiau minėti sutikrinimai yra lygiaverčiai sutikrinimams, susijusiems su atsakymo kodais, nustatytais funkcinėse ir techninėse keitimosi duomenimis standartų specifikacijose, skirtose darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, ir detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu, ir pateiktose paskutinėje XII-1 lentelės skiltyje kartu su lygiaverčiais atsakymo kodais nuo 7900 iki 7999. Jei sutikrinimas pagal pirmiau minėtus keitimosi duomenimis standartus yra lygiavertis tikrinimams, kurių atsakymo kodai nustatyti XII-1 lentelėje nuo 7900 iki 7999, arba jei nepriklausomo sandorių žurnalo administratorius pakeičia JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo vykdomą tokį sutikrinimą, vyriausiasis administratorius lygiavertį sutikrinimą apriboja. |
Antriniai veiksmo sutikrinimai
7. |
Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas derinimo metu atlieka antrinius sutikrinimus, jei sėkmingai atliktas pirminis sutikrinimas. Antriniai sutikrinimai ir atitinkami atsakymo kodai, atsiunčiami aptikus nesuderinamumą, nurodyti X-1 lentelėje.
X-1 lentelė: antriniai sutikrinimai
|
Rankinis įsikišimas
8. |
Jei registre esanti informacija buvo pakeista sutinkamai su inicijuotu veiksmu, bet veiksmas nepripažintas baigtu, kaip nurodyta 34, 35 arba 36 straipsniuose, vyriausiasis administratorius įpareigoja registro administratorių panaikinti atliktą veiksmą ir įrašyti prieš atliekant veiksmą buvusią informaciją. Jei registre esanti informacija nebuvo pakeista sutinkamai su inicijuotu veiksmu ir veiksmas nepripažintas baigtu, kaip nurodyta 34, 35 arba 36 straipsniuose, vyriausiasis administratorius įpareigoja registro administratorių atitinkamai pakeisti informaciją ir taip užbaigti veiksmą. |
9. |
Jei derinimo metu aptiktas nesuderinamumas, vyriausiasis administratorius susisiekia su registro administratoriumi ar registrų administratoriais ir nustato nesuderinamumo priežastį. Tada vyriausiasis administratorius arba pataiso Bendrijos nepriklausomame sandorių žurnale esančią informaciją, arba įpareigoja registro administratorių ar registrų administratorius rankiniu būdu pakeisti jų registre esančią informaciją. |
XI PRIEDAS
Valdymo veiksmų atsakymo kodai
Valdymo veiksmai
1. |
Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas atlieka tokius valdymo veiksmus:
a)
sandorių ištrynimo : visi sutinkamai su XI priedu inicijuoti veiksmai, kurie per 24 valandas nebuvo nutraukti, atlikti ar panaikinti turi būti nutraukti. Sandorių ištrynimas atliekamas kas valandą;
b)
nepanaudotų vienetų identifikavimo : visi leidimai, kurie nebuvo panaikinti sutinkamai su 60 ar 61 straipsniais 2008 m. gegužės 1 d. ar po jos ir po kiekvieno sekančio penkerių metų laikotarpio gegužės 1 d. turi būti identifikuoti;
c)
užklausimo dėl veiksmo būsenos : registro administratorius turi teisę užklausti kito registro administratoriaus apie jo sutinkamai su IX priedu pradėtą veiksmą;
d)
laiko sinchronizavimo : pareikalavus, registro administratorius pateikia informaciją apie savo registro laiko sistemą, kad būtų galima patikrinti, ar registro ir Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo laiko sistemos suderintos, ir kad būtų galima suderinti abu laikus. Pareikalavus, registro administratorius pakeičia jo registre naudojama laiko sistemą, kad būtų užtikrintas laikos sistemų sinchroniškumas. |
2. |
Jei ryšių kanalas tarp Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir JTBKKK sandorių žurnalo sukuriamas, ir visi su leidimais, patvirtintomis emisijomis, įrašais, automatiniais nacionalinio paskirstymo plano lentelės pakeitimais ir Kioto vienetais susiję veiksmai atliekami keičiantis informacija per JTBKKK nepriklausomą sandorių žurnalą, toliau ją perduodant Bendrijos nepriklausomam sandorių žurnalui, Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas toliau tik užtikrina administracinius veiksmus pagal 1 dalies b punktą. |
3. |
Kiekvienas registras privalo galėti teisingai įvykdyti papildomus JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo atliekamus valdymo veiksmus, kurie nurodyti funkcinėse ir techninėse keitimosi duomenimis standartų specifikacijose, skirtose darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, ir detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu. |
Kiekvienam veiksmui keliami reikalavimai
4. |
Valdymo veiksmų pranešimų seka ir pranešimų sekos metu naudojami komponentai ir funkcijos nustatytos funkcinėse ir techninėse keitimosi duomenimis standartų specifikacijose, skirtose darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, ir detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu. |
Kiekvieno veiksmo metu atliekami sutikrinimai
5. |
Jei 2 straipsnio dalyje minimu laikotarpiu Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas aptinka 1 straipsnio dalies a punkte nurodytą neatitikimą, jis nusiunčia atitinkamą atsakymo kodą, kaip nurodyta funkcinėse ir techninėse keitimosi duomenimis standartų specifikacijose, skirtose darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, ir detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu. |
6. |
Jei Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas aptinka 1 straipsnio dalies b punkte nurodytą neatitikimą, jis nusiunčia atsakymo kodą 7601 . |
7. |
2 straipsnio dalyje minimu laikotarpiu Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas, iš registro gavęs 1 straipsnio dalies c punkte nurodytą užklausimą dėl IX priede išdėstytų veiksmų, atlieka tokius sutikrinimus:
a)
registro būsenos: jei ryšių kanalas tarp registro ir Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo nebuvo įkurtas arba laikinai nutrauktas dėl 6 straipsnio 3 dalyje nurodytų priežasčių, pranešimas atmetamas, bei atsiunčiamas atsakymo kodas 7005 .
b)
registro versijos ir registro prieigos patvirtinimo, pranešimų tinkamumo ir duomenų vientisumo: Bendrijos nepriklausomam sandorių žurnalui aptikus neatitikimą, pranešimas atmetamas, ir atsiunčiamas atitinkamas atsakymo kodas, kaip numatyta funkcinėse ir techninėse keitimosi duomenimis standartų specifikacijose, skirtose darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, ir detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu. |
8. |
2 straipsnio dalyje minimu laikotarpiu Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas tuo atveju, jei 1 straipsnio dalies d punkte nurodytas užklausimas gaunamas iš registro, atlieka tokius sutikrinimus:
a)
registro būsenos: jei ryšių kanalas tarp registro ir Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo nebuvo įkurtas arba laikinai nutrauktas dėl 6 straipsnio 3 dalyje nurodytų priežasčių, pranešimas atmetamas, bei atsiunčiamas atsakymo kodas 7005 .
b)
registro versijos ir registro autentiškumo, pranešimų tinkamumo ir laiko sinchroniškumo: Bendrijos nepriklausomam sandorių žurnalui aptikus neatitikimą, pranešimas atmetamas, ir atsiunčiamas atitinkamas atsakymo kodas, kaip numatyta funkcinėse ir techninėse keitimosi duomenimis standartų specifikacijose, skirtose darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, ir detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu. |
XIa PRIEDAS
Su automatiniais nacionalinio paskirstymo plano pakeitimais susiję veiksmai
1. |
Pagal 17 straipsnio 3 dalį ir 44 straipsnio 2 dalį registrai gali siūlyti Bendrijos nepriklausomam sandorių žurnalui sutikrinti ir įdiegti automatinį nacionalinio paskirstymo plano pakeitimą, atliekant šiame priede apibūdintus veiksmus. |
Kiekvienam veiksmui taikomi reikalavimai
2. |
Taikoma tokia su automatiniais nacionalinio paskirstymo plano lentelės pakeitimais susijusių veiksmų pranešimų seka:
a)
registro administratorius inicijuoja automatinio nacionalinio paskirstymo plano lentelės pakeitimo veiksmą, priskirdamas unikalų koreliacijos identifikavimo kodą, kurį sudaro VI priede nustatyti elementai;
b)
registro administratorius atlieka atitinkamą Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo tinklo tarnybos automatinio nacionalinio paskirstymo plano pakeitimo operaciją;
c)
Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas priima prašymą, atlikdamas reikalingą priėmimo operaciją Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo viduje;
d)
jei prašymas sėkmingai patvirtinamas ir priimamas, Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas pataiso turimą informaciją pagal prašymą;
e)
Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas atlieka prašymą siuntusio registro tinklo tarnybos automatinio nacionalinio paskirstymo plano pakeitimo operaciją „gautiNPPValdymoRezultatą“, pranešdamas registrui, ar prašymas buvo sėkmingai priimtas ir patvirtintas, ar buvo nustatyta, kad prašyme yra neatitikimas ir jis buvo atmestas;
f)
jei prašymas sėkmingai priimamas ir patvirtinamas, prašymą siuntusio registro administratorius pataiso turimą informaciją pagal priimtą prašymą; kitaip, jei buvo pripažinta, kad prašyme buvo neatitikimas, ir todėl jis atmestas, prašymą siuntusio registro administratorius netaiso turimos informacijos pagal atmestą prašymą. |
3. |
Jei su automatiniais nacionalinio paskirstymo plano pakeitimais susiję veiksmai yra nukreipiami per JTBKKK nepriklausomą sandorių žurnalą, prašymą siunčiantis registro administratorius turėtų per 60 sekundžių gauti pranešimą apie gavimą iš JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo ir per 24 val. pranešimą apie patvirtinimą iš Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo. Visais kitais atvejais prašymą siunčiantis registro administratorius turėtų per 60 sekundžių gauti pranešimą apie gavimą iš Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir per 24 valandas pranešimą apie patvirtinimą iš Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo. |
4. |
Pranešimo sekoje naudojami komponentai ir funkcijos pateikti lentelėse nuo XIa-1 iki XIa-6. Visų funkcijų įeities struktūra tokia, kad atitiktų interneto aprašomosios kalbos formato ir informacinius reikalavimus, kurie nurodyti funkcinėse ir techninėse keitimosi duomenimis standartų specifikacijose, skirtose darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, ir detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu. Žvaigždutė „(*)“ naudojama tuo atveju, jei elementas kaip įeitis naudojamas keletą kartų.
XIa-1 lentelė. Su automatiniais nacionalinio paskirstymo plano lentelės pakeitimais susijusių veiksmų komponentai ir funkcijos
XIa-2 lentelė. „NPPLentelėsValdymoOp“ komponentas
XIa-3 LENTELĖ. „NPPLentelėsValdymoOp.IrašytiNRDĮrenginįįNPP()“ funkcija
XIa-4 LENTELĖ. „NPPlentelėsValdymoOp.PadidintiPaskirstymąNRDĮrenginiuiNPPPadidintiPaskirstymąNRDĮrenginiuiNPP()“ funkcija
XIa-5 lentelė. „NPPLentelėsValdymoOpPašalintiNPPpaskirstymąuždaromamĮrenginiui()“ funkcija
XIa-6 lentelė. „NPPLentelėsValdymoOP GautiInformacijąApieOperacijosRezultatą()“ funkcija
XIa-6a Lentelė: NPPLentelėsValdymoOP PadidintiNPPpaskirstymoRezervą () funkcija
XIa-6b Lentelė: NPPLentelėsValdymoOP PašalintiNPPpaskirstymoRezervą () funkcija
XIa-7 lentelė. Su NPP lentelės pakeitimais susiję veiksmai
|
5. |
Jei visi sutikrinimai yra sėkmingi, Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas automatiškai įdiegia nacionalinio paskirstymo plano pakeitimus savo duomenų bazėje ir apie tai praneša registro bei vyriausiajam administratoriams. |
XII PRIEDAS
Visų veiksmų atsakymo kodai
1. |
Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas atsiunčia atsakymų kodus, kaip kiekvieno veiksmo dalį, jei tai nurodyta VIII–XIa prieduose. Kiekvieną atsakymo kodą sudaro sveikas skaičius nuo 7000 iki 7999. Kiekvieno atsakymo kodo reikšmė duota XII-1 lentelėje. |
2. |
Kiekvienas registro administratorius užtikrina, kad būtų išlaikoma kiekvieno atsakymo kodo reikšmė, kada veiksmą iniciavusiam įgaliotajam atstovui pateikiama informacija apie atitinkamą veiksmą.
XII-1 lentelė: Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo atsakymo kodai
|
XIII PRIEDAS
Bandymo procedūros
1. |
Registras ir Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas atlieka tokius bandymo etapus:
a)
vienetų bandymo: tikrinama, kaip atskiri komponentai atitinka reikalingas specifikacijas;
b)
vientisumo bandymo: tikrinama, kaip komponentų grupė, sudaranti dalį visos sistemos, atitinka reikalingas specifikacijas;
c)
sistemos bandymo: tikrinama, kaip visa sistema atitinka reikalingas specifikacijas;
d)
apkrovos bandymo: sistema apkraunama tiek, kiek ją daugiausia gali apkrauti vartotojai, taip atspindint galimus sistemos poreikius;
e)
saugumo bandymo: nustatomi bet kokie sistemos saugumo trūkumai. |
2. |
Atskiri registro bandymai, atlikti kaip 1 straipsnio dalyje nurodytų bandymo etapų dalis, vykdomi pagal iš anksto sudarytą bandymų planą, o jų rezultatai fiksuojami. Vyriausiajam administratoriui pareikalavus, šie rezultatai jam pateikiami. Bet kokie registro trūkumai, aptikti vykdant 1 straipsnio dalyje nurodytus bandymo etapus, ištaisomi iki pradedami bandomieji pasikeitimai duomenimis tarp registro ir Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo. |
3. |
Vyriausiasis administratorius įpareigoja registrų administratorius atlikti tokius registro bandymo etapus:
a)
prieigos patvirtinimo bandymo: tikrinamas registro sugebėjimas atpažinti Bendrijos nepriklausomą sandorių žurnalą ir vice versa;
b)
laiko sinchroniškumo bandymo: tikrinamas registro sugebėjimas sukurti savo laiko sistemą ir ją keisti, kad būtų išlaikytas vientisumas su Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo laiko sistema;
c)
duomenų formato bandymo: tikrinamas registro sugebėjimas generuoti atitinkamo formato pranešimus, atitinkančius reikalingo veiksmo būseną ir etapą, kaip nurodyta funkcinėse ir techninėse keitimosi duomenimis standartų specifikacijose, skirtose darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, ir detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu;
d)
programavimo kodo ir duomenų bazės veiksnumo bandymo: tikrinamas registro sugebėjimas apdoroti pranešimus, atsiųstus atitinkamu formatu, kuris nurodytas funkcinėse ir techninėse keitimosi duomenimis standartų specifikacijose, skirtose darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, ir detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu;
e)
Integruoto veiksmų bandymo: tikrinamas registro gebėjimas vykdyti visus veiksmus, įskaitant visas su jais susijusias VIII–XI ir XIa prieduose nurodytas būkles ir etapus, bei pagal X priedą leisti atlikti rankinius įsikišimus į duomenų bazę;
f)
duomenų išsaugojimo bandymo: tikrinamas registro sugebėjimas kurti ir išsaugoti įrašus nurodytus 73 straipsnio 2 dalyje. |
4. |
Vyriausiasis administratorius reikalauja, kad registras įrodytų, ar registro duomenų bazėje yra įdiegti VII priede nurodyti įeities kodai ir VIII–XI ir XIa prieduose nurodyti atsakymo kodai, bei ar kodai aiškinami ir naudojami tinkamai, kaip to reikalauja atitinkamas veiksmas. |
5. |
3 straipsnio dalyje minimi bandymo etapai atliekami bendroje registro ir Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo bandymų zonoje, įkurtoje sutinkamai su 71 straipsniu. |
6. |
Atskiri bandymai, atlikti kaip 3 straipsnio dalyje nurodytų bandymo etapų dalis, gali skirtis, priklausomai nuo kiekvieno registro naudojamos kompiuterinės techninės ir programinės įrangos. |
7. |
Atskiri bandymai, atlikti kaip 3 straipsnio dalyje nurodytų bandymo etapų dalis, vykdomi pagal iš anksto sudarytą bandymų planą, o jų rezultatai fiksuojami. Vyriausiajam administratoriui pareikalavus, šie rezultatai jam pateikiami. Bet kokie registro trūkumai, aptikti vykdant 3 straipsnio dalyje nurodytus bandymo etapus, ištaisomi iki bus įkurtas ryšių kanalas tarp registro ir Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo. Registro administratorius, sėkmingai atlikęs 3 straipsnio dalyje nurodytus bandymo etapus, įrodo, jog bet kuris iš šių trūkumų pašalintas. |
XIV PRIEDAS
Pradiniai veiksmai
1. |
Vėliausiai iki 2004 rugsėjo 1 dienos kiekviena valstybė narė suteikia Komisijai tokią informaciją:
a)
jos registro administratoriaus pavadinimą, adresą, miestą, pašto indeksą, valstybę, telefono numerį, faksimilės numerį ir elektroninio pašto adresą;
b)
registro buveinės adresą, miestą, pašto indeksą ir valstybę;
c)
registro nuoroda į unikalų internetinį adresą (URL), apsaugotos bei viešos zonų jungtį(is) ir bandomosios zonos(ų) URL bei jungtį(is);
d)
registro naudojamos pagrindinės ir atsarginės techninės ir programinės įrangos, ir vadovaujantis 68 straipsniu veikiančioje bandymo zonoje naudojamos techninės ir programinės įrangos aprašymą;
e)
visų duomenų apsaugos sistemų ir procedūrų aprašymą, įskaitant kiek dažnai daromos duomenų bazės atsarginės kopijos, ir sistemų bei procedūrų, sukurtų vadovaujantis 68 straipsniu ir skirtų avarijos atveju nedelsiant atkurti prarastus duomenis ir sandorius, aprašymą;
f)
registro apsaugos plano aprašymą, sudarytą vadovaujantis XV priede nurodytais bendraisiais saugumo reikalavimais;
g)
registro sistemų ir procedūrų, pakeistų sutinkamai su 72 straipsniu, aprašymą;
h)
vyriausiojo administratoriaus pareikalautą informaciją, leidžiančią pradėti skirstyti skaitmeninius sertifikatus, kaip nurodyta XV priede. Apie bet kokius vėliau padarytus pakeitimus nedelsiant informuojama Komisija. |
2. |
Po to, kai Komisija, vadovaudamasi Direktyvos 2003/87/EB 29 straipsniu suteikia teisę išduoti force majeure leidimus, 2005-07 metais kiekviena valstybė narė praneša Komisijai apie ketinamą išduoti tokių leidimų skaičių. |
3. |
Prieš prasidedant 2008-12 metų laikotarpiui ir prieš kiekvieną vėlesnį penkerių metų laikotarpį kiekviena valstybė narė suteikia Komisijai tokią informaciją:
a)
kiek kiekvienu laikotarpiu, sutinkamai su Direktyvos 2003/87/EB 11a straipsnio 1 dalimi, ERU ir CER operatoriai galės naudotis;
b)
rezervinis įsipareigojimo laikotarpis, apskaičiuotas vadovaujantis JTBKKK šalių konferencijos sprendimu 18/CP.7, kuris lygus 90 procentų nustatytos normos, arba 100 procentų paskutinius penkis kartus apžvelgtų turimų įsipareigojimų, pasirenkant mažesnį skaičių. Apie bet kokius vėliau padarytus pakeitimus nedelsiant informuojama Komisija. |
Nacionalinio emisijos paskirstymo plano lentelei keliami reikalavimai
4. |
Kiekvienas nacionalinis emisijos paskirstymo planas pateikiamas laikantis 5 ir 7 straipsnio dalyse nustatyto formato. |
5. |
Nacionalinio paskirstymo plano lentelės pateikimo Komisijai formatas yra šis:
a)
bendras išduotų leidimų skaičius – viename langelyje bendras leidimų, kurie bus išduoti nacionaliniame paskirstymo plane nustatytam laikotarpiui, skaičius;
b)
bendras operatoriams nepaskirtų leidimų skaičius (rezervas) – viename langelyje bendras (išduotų arba įsigytų) leidimų, kurie yra atidėti naujiems rinkos dalyviams ir pardavimui aukcione nacionaliniame paskirstymo plane nustatytam laikotarpiui, skaičius;
c)
metai – atskiruose langeliuose kiekvieni nacionalinio paskirstymo plano metai didėjimo tvarka;
d)
įrenginio atpažinties kodas – atskiruose langeliuose didėjimo tvarka. Išvardyti įrenginiai apima įrenginius, vienašališkai įtrauktus pagal Direktyvos 2003/87/EB 24 straipsnį, ir neapima įrenginių, kurie laikinai neįtraukti pagal Direktyvos 2003/87/EB 27 straipsnį;
e)
paskirti leidimai – leidimai, skirtini nustatytiems metams nustatytam įrenginiui, įrašomi langelyje, jungiančiame tuos metus su to įrenginio atpažinties kodu. |
6. |
Prie 5 straipsnio dalies d punkte nurodytų įrengimų priskiriami įrengimai, vienašališkai paminėti Direktyvos 2003/87/EB 24 straipsnyje, bet nepriskiriami įrengimai, kurie buvo laikinai neįtraukti sutinkamai su Direktyvos 2003/87/EB 27 straipsniu. |
7. Komisijai nacionalinis emisijos paskirstymo planas pateikiamas pagal šią XML schemą:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xs:schema targetNamespace="urn:KyotoProtocol:RegistrySystem:CITL:1.0:0.0" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns="urn:KyotoProtocol:RegistrySystem:CITL:1.0:0.0" elementFormDefault="qualified">
<xs:simpleType name="ISO3166MemberStatesType">
<xs:restriction base="xs:string">
<xs:enumeration value="AT"/>
<xs:enumeration value="BE"/>
<xs:enumeration value="BG"/>
<xs:enumeration value="CY"/>
<xs:enumeration value="CZ"/>
<xs:enumeration value="DE"/>
<xs:enumeration value="DK"/>
<xs:enumeration value="EE"/>
<xs:enumeration value="ES"/>
<xs:enumeration value="FI"/>
<xs:enumeration value="FR"/>
<xs:enumeration value="GB"/>
<xs:enumeration value="GR"/>
<xs:enumeration value="HU"/>
<xs:enumeration value="IE"/>
<xs:enumeration value="IT"/>
<xs:enumeration value="LT"/>
<xs:enumeration value="LU"/>
<xs:enumeration value="LV"/>
<xs:enumeration value="MT"/>
<xs:enumeration value="NL"/>
<xs:enumeration value="PL"/>
<xs:enumeration value="PT"/>
<xs:enumeration value="RO"/>
<xs:enumeration value="SE"/>
<xs:enumeration value="SI"/>
<xs:enumeration value="SK"/>
</xs:restriction>
</xs:simpleType>
<xs:simpleType name="AmountOfAllowancesType">
<xs:restriction base="xs:integer">
<xs:minInclusive value="0"/>
<xs:maxInclusive value="999999999999999"/>
</xs:restriction>
</xs:simpleType>
<xs:group name="YearAllocation">
<xs:sequence>
<xs:element name="yearInCommitmentPeriod">
<xs:simpleType>
<xs:restriction base="xs:int">
<xs:minInclusive value="2005"/>
<xs:maxInclusive value="2058"/>
</xs:restriction>
</xs:simpleType>
</xs:element>
<xs:element name="allocation" type="AmountOfAllowancesType"/>
</xs:sequence>
</xs:group>
<xs:simpleType name="ActionType">
<xs:annotation>
<xs:documentation>The action to be undertaken for the installation
A |
= |
Add the installation to the NAP |
U |
= |
Update the allocations for the installation in the NAP |
D |
= |
Delete the installation from the NAP |
For each action, all year of a commitment period need to be given
</xs:documentation>
</xs:annotation>
<xs:restriction base="xs:string">
<xs:enumeration value="A"/>
<xs:enumeration value="U"/>
<xs:enumeration value="D"/>
</xs:restriction>
</xs:simpleType>
<xs:complexType name="InstallationType">
<xs:sequence>
<xs:element name="action" type="ActionType"/>
<xs:element name="installationIdentifier">
<xs:simpleType>
<xs:restriction base="xs:integer">
<xs:minInclusive value="1"/>
<xs:maxInclusive value="999999999999999"/>
</xs:restriction>
</xs:simpleType>
</xs:element>
<xs:element name="permitIdentifier">
<xs:simpleType>
<xs:restriction base="xs:string">
<xs:minLength value="1"/>
<xs:maxLength value="50"/>
<xs:pattern value="[A-Z0-9\-]+"/>
</xs:restriction>
</xs:simpleType>
</xs:element>
<xs:group ref="YearAllocation" minOccurs="3" maxOccurs="5"/>
</xs:sequence>
</xs:complexType>
<xs:simpleType name="CommitmentPeriodType">
<xs:restriction base="xs:int">
<xs:minInclusive value="0"/>
<xs:maxInclusive value="10"/>
</xs:restriction>
</xs:simpleType>
<xs:element name="nap">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="originatingRegistry" type="ISO3166MemberStatesType"/>
<xs:element name="commitmentPeriod" type="CommitmentPeriodType"/>
<xs:element name="installation" type="InstallationType" maxOccurs="unbounded">
<xs:unique name="yearAllocationConstraint">
<xs:selector xpath="yearInCommitmentPeriod"/>
<xs:field xpath="."/>
</xs:unique>
</xs:element>
<xs:element name="reserve" type="AmountOfAllowancesType"/>
</xs:sequence>
</xs:complexType>
<xs:unique name="installationIdentifierConstraint">
<xs:selector xpath="installation"/>
<xs:field xpath="installationIdentifier"/>
</xs:unique>
</xs:element>
</xs:schema>.
8. |
Komisija JTBKKK sekretoriatui praneša kiekvieno registro įrašų apie panaikinimą, įrašų apie galiojimo pabaigą ir įrašų apie pakeitimą identifikacijos kodus, kaip apie dalį iniciacijos procedūrų, kurios nurodytos funkcinėse ir techninėse keitimosi duomenimis standartų specifikacijose, skirtose darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, ir detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu. |
XV PRIEDAS
Saugumo reikalavimai
Ryšių kanalas tarp Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir kiekvieno registro
1. |
►M1 Jei ryšių kanalas tarp Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo nesukurtas, visi su leidimais, automatiniais nacionalinio paskirstymo plano lentelės pakeitimais, patvirtintomis emisijomis ir įrašais susiję veiksmai atliekami naudojant ryšių kanalą, kurio savybės tokios: ◄
a)
perdavimų saugumas užtikrinamas naudojant apsaugoto lizdo sluoksnio protokolą (SSL) su minimaliu 128 bitų kodavimu;
b)
Bendrijos nepriklausomam sandorių žurnalui pateikiant užklausimą, kiekvieno registro prieiga patvirtinama skaitmeniniu raktu. Registrui pateikiant užklausimą, Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo prieiga patvirtinama skaitmeniniu raktu. Registrui pateikiant užklausimą, kiekvieno registro prieiga patvirtinama naudotojo vardu ir slaptažodžiu. Bendrijos nepriklausomam sandorių žurnalui pateikiant užklausimą, Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo prieiga patvirtinama naudotojo vardu ir slaptažodžiu. Skaitmeninius raktus galiojančiais pripažįsta atitinkama sertifikavimo įstaiga. Skaitmeniniai raktai, naudotojo vardai ir slaptažodžiai saugomi apsaugotose sistemose, priėjimas prie kurių ribojamas. Naudotojo vardai ir slaptažodžiai yra ne trumpesni nei 10 simbolių ir turi būti atpažįstami hiperteksto perdavimo protokolo (HTTP) pagrindinės prieigos patvirtinimo programos (http://www.ietf.org/rfc/rfc2617.txt). |
2. |
Jei ryšių kanalas tarp Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir JTBKKK nepriklausomo sandorių žurnalo sukurtas, visi su leidimais, automatiniais nacionalinio paskirstymo plano lentelės pakeitimais, patvirtintomis emisijomis, įrašais ir Kioto vienetais susiję veiksmai atliekami naudojant ryšių kanalą, kurio savybės nustatytos funkcinėse ir techninėse keitimosi duomenimis standartų specifikacijose, skirtose darbui su Kioto protokole numatytomis sudaryti registrų sistemomis, ir detalizuotomis JTBKKK šalių konferencijos 24/CP.8 sprendimu. |
Ryšių kanalas tarp Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir jo įgaliotųjų atstovų, ir kiekvieno registro ir visų to registro įgaliotųjų atstovų
3. |
Ryšių kanalas tarp Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir jo įgaliotųjų atstovų, ir kiekvieno registro ir įrašo turėtojų įgaliotųjų atstovų, tikrintojų ir registro administratoriaus, jeigu įgaliotieji atstovai prie jo prisijungia iš kito tinklo nei naudojamas Bendrijos nepriklausomo perdavimo arba registro kanalui, turi tokias ypatybes:
a)
perdavimų saugumas užtikrinamas naudojant apsaugoto lizdo sluoksnio protokolą (SSL) su minimaliu 128 bitų kodavimu;
b)
kiekvieno įgaliotojo atstovo prieiga patvirtinama naudotojo vardu ir slaptažodžiu, kuriuos galiojančiais pripažįsta registras. |
4. |
Sutinkamai su 3 straipsnio dalies b punktu sukurta vartotojo vardų ir slaptažodžių išdavimo sistema turi tokias ypatybes:
a)
kiekvienas įgaliotasis atstovas visada privalo turėti unikalų vartotojo vardą ir unikalų slaptažodį;
b)
registro administratorius sudaro sąrašą visų įgaliotųjų atstovų, turinčių prieigos prie registro teisę, ir surenka duomenis apie jų prieigos teises šiame registre;
c)
vyriausiojo administratoriaus ir registro administratorių įgaliotųjų atstovų turėtų būti kiek įmanoma mažiau, o prieigos teisė jiems suteikiama tik administracinėms užduotims atlikti;
d)
bet kokie pradiniai techninės ar programinės įrangos pardavėjo nustatyti slaptažodžiai, suteikiantys vyriausiojo administratoriaus ar registro administratoriaus prieigos teisę, po įdiegimo į Bendrijos nepriklausomą sandorių žurnalą ar registrą nedelsiant pakeičiami.
e)
įgaliotasis atstovas įpareigojamas pakeisti laikiną slaptažodį, kuris jam buvo suteiktas pirmą kartą prisijungti prie Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ar registro saugiosios zonos, ir keisti savo slaptažodį ne rečiau kaip kartą per du mėnesius;
f)
slaptažodžių valdymo sistema saugo informacija apie ankstesnius įgaliotojo atstovo slaptažodžius ir neleidžia jam dar kartą naudoti dešimties paskutinių slaptažodžių. Slaptažodį sudaro ne mažiau kaip 8 skaitmeniniai ir raidiniai simboliai.
g)
įgaliotojam atstovui jungiantis prie sistemos, slaptažodžiai neturi matytis ekrane, o slaptažodžių rinkmena neturi būti tiesiogiai matoma vyriausiojo administratoriaus ar registro administratoriaus įgaliotajam atstovui. |
Ryšių kanalas tarp Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir visuomenės, ir kiekvieno registro ir visuomenės
5. |
Norintiems patekti į Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir registro tinklalapių viešai prieinamą zoną jokios prieigos teisės nereikia, nes jos vartotojai plačioji visuomenės dalis. |
6. |
Iš Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ir registro tinklalapių viešai prieinamos zonos, kuria naudojasi plačioji visuomenės dalis, negalima patekti tiesiogiai į Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo ar atskiro registro duomenų bazę. Sutinkamai su XVI priedu viešai prieinami duomenys skelbiami atskiroje duomenų bazėje. |
Bendrijos nepriklausomam sandorių žurnalui ir kiekvienam registrui keliami bendri saugumo reikalavimai
7. |
Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas ir kiekvienas registras turi atitikti šiuos bendrus saugumo reikalavimus:
a)
Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas ir kiekvienas registras nuo interneto apsaugotas „ugnies sieną“, kuri sukonfigūruota taip, kad kiek įmanoma būtų apribotas informacijos srautas iš ir į internetą;
b)
visi Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalo ir kiekvieno registro mazgai, vartotojų darbo stotys ir tarnybinės stotys reguliariai tikrinamos antivirusinėmis programomis. Antivirusinė programinė įranga turi būti nuolat atnaujinama.
c)
Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas ir kiekvienas registras užtikrina, jog visa mazgų, vartotojų darbo stočių ir tarnybinių stočių programinė įrangą yra tinkamai sukonfigūruota, ir saugumo bei programų taisiniai įdiegiami nuolat, vos tik pasirodžius atnaujintoms jų versijoms.
d)
Jei iškyla poreikis, Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas ir kiekvienas registras įdiegia papildomas saugumo priemones, užtikrinančias apsaugą nuo naujai iškilusių pavojų jų saugumui. |
XVI PRIEDAS
Įpareigojimai vyriausiajam administratoriui ir kiekvienam registro administratoriui teikti informaciją
Kiekviename registre ir Bendrijos nepriklausomame sandorių žurnale pateikiama viešai prieinama informacija
1. |
Vyriausiasis administratorius, laikydamasis nurodytų terminų, Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo interneto tinklalapio viešojoje zonoje pateikia ir atnaujina 2–4a punktuose nurodytą informaciją apie registrų sistemą, o kiekvienas registro administratorius, laikydamasis nurodytų terminų, pateikia ir atnaujina šią informaciją savo administruojamo registro interneto tinklalapio viešojoje zonoje. |
2. |
Per savaitę nuo įrašo sukūrimo registre, registro administratorius pateikia šią informaciją ir atnaujiną ją kartą per savaitę:
a)
įrašo turėtojo pavadinimas: įrašo turėtojas (asmuo, operatorius, Komisija, valstybė narė); ►M1 Operatoriaus įrašytas turėtojo pavadinimas turi atitikti fizinio ar juridinio asmens, kuris yra atitinkamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijų leidimo turėtojas, pavadinimą; ◄
b)
abėcėlinis-skaitmeninis vardas: įrašo turėtojo nurodytas ir įrašui priskirtas vardas;
c)
įrašo turėtojo nurodytų įrašo vyriausiojo įgaliotojo atstovo ir įgaliotojo atstovo pavadinimas, adresas, miestas, pašto indeksas, valstybė, telefono, faksimilės numeris ir elektroninio pašto adresas, nebent registro administratorius leidžia įrašo turėtojams prašyti laikyti visą šią informaciją ar jos dalį konfidencialia, o įrašo turėtojas raštu paprašo registro administratorių nepateikti visos šios informacijos ar jos dalies. |
3. |
Per savaitę nuo įrašo sukūrimo registre, registro administratorius pateikia šią papildomą informaciją apie operatoriaus įrašą ir atnaujiną ją kartą per savaitę:
a)
vadovaujantis Komisijos sprendimo 2004/156/EB I priedo 11 skirsnio 1 straipsniu, pateikiama ta informacija apie įrengimą, kuri susijusi su operatoriaus įrašu ir nurodyta nuo 1 straipsnio dalies iki 4 straipsnio 1 dalies, nuo 4 straipsnio 4 dalies iki 5 straipsnio 5 dalies ir 7 straipsnyje;
b)
leidimo identifikacijos kodas: prie operatoriaus įrašo priskirto įrengimo kodas, sudarytas iš VI priede nurodytų elementų;
c)
įrengimo identifikacijos kodas: prie operatoriaus įrašo priskirto įrengimo kodas, sudarytas iš VI priede nurodytų elementų;
d)
leidimai ir force majeure leidimai, paskirstyti ir išduoti įrenginiui, susijusiam su operatoriaus įrašu, kuris yra įtrauktas į nacionalinio patvirtinimo plano lentelę arba yra naujas rinkos dalyvis pagal Direktyvos 2003/87/EB 11 straipsnį, ir bet kokios tokių leidimų pataisos;
e)
šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijų leidimo įsigaliojimo data ir įrašo atidarymo data. |
4. |
Nuo 2005 metų ir vėliau registro administratorius, laikydamasis nustatytų terminų, pateikia šią papildomą informaciją apie operatoriaus įrašą:
a)
su operatoriaus įrašu susijusio įrenginio X metų patvirtintų emisijų duomenys kartu su pataisomis pagal 51 straipsnį pateikiami nuo (X + 1) metų gegužės 15 d.; ▼M2 —————
c)
simbolis, rodantis, ar su operatoriaus įrašu susijęs įrenginys iki (X + 1) metų balandžio 30 d. grąžino ar negrąžino reikiamą X metų leidimų skaičių pagal Direktyvos 2003/87/EB 6 straipsnio 2 dalies e punktą, ir visus vėlesnius tos būklės pakeitimus pagal patvirtintų emisijų pataisas pagal šio reglamento 51 straipsnio 4 dalį pateikiamas nuo (X + 1) metų gegužės 15 d. Atsižvelgiant į įrenginio atitikties būklę ir registro administravimo būklę, šie simboliai pateikiami kartu su tokiais teiginiais:
XVI-1 lentelė. atitikties teiginiai
d)
simbolis, rodantis, kad įrenginio įrašas užblokuotas pagal 27 straipsnio 1 dalį, pateikiamas nuo (X + 1) metų kovo 31 d. |
4a. |
Pateikiama ši bendroji informacija ir ji atnaujinama per 7 darbo dienas nuo tada, kai ji pasikeičia:
a)
kiekvienos valstybės narės nacionalinio paskirstymo plano lentelė, kurioje nurodyti įrenginiams suteikti leidimai ir vėlesniam paskirstymui ar pardavimui rezervuotų leidimų skaičius, pateikiama ir atnaujinama, kai nacionalinio paskirstymo plano lentelėje padaroma pataisa; aiškiai nurodoma, kur pataisos padarytos;
b)
mokesčiai, renkami už kiekvieno registro sąskaitų sukūrimą ir metinį tvarkymą. Apie šios informacijos atnaujinimą registro administratorius praneša vyriausiajam administratoriui per 15 darbo dienų nuo mokesčių pakeitimo dienos;
c)
Kioto vienetų, kuriuos galima laikyti registrų operatorių sąskaitose ir asmens sąskaitose, tipas. |
4b. |
Mokesčiai, imami už įrašų atidarymą ir priežiūrą kiekviename registre, pateikiami nuolat. Apie tokios informacijos atnaujinimą registro administratorius praneša vyriausiajam administratoriui per 15 dienų nuo bet kokio mokesčių pasikeitimo. |
Kiekviename registre pateikiama viešai prieinama informacija
5. |
Kiekvienas registro administratorius, laikydamasis nurodytų terminų, savo administruojamo registro interneto tinklalapio viešojoje zonoje pateikia ir atnaujina nuo 6 iki 10 straipsnio nurodytą informaciją: |
6. |
Tokia informacija apie kiekvieną vykdomą projektą, įgyvendinamo sutinkamai su Kioto protokolo 6 straipsniu, ir kuriam valstybė narė išdavė ERU, pateikiama ne vėliau kaip per savaitę nuo išdavimo:
a)
projekto pavadinimas: unikalus projekto pavadinimas;
b)
projekto vykdymo vieta: vieta, kur vykdomas projektas (valstybė narė, regionas ar miestas);
c)
ERU galiojimo laikas: metai, kuriems buvo išduotas ERU, vykdyti sutinkamai su Kioto protokolo 6 straipsniu įgyvendinamą projektą;
d)
ataskaitos: visų su projektu susijusių viešai prieinamų dokumentų, įskaitant pasiūlymus, stebėjimo ataskaitas, patvirtinimus ir ERU išdavimo dokumentus, elektroninės versijos, kurias būtų galima parsisiųsdinti; kur būtina, laikomasi JTBKKK šalių konferencijos, prilyginamos Kioto protokolo šalių susitikimui, sprendimo -/CMP.1 6 straipsnio nuostatų, nustatančių slaptumo reikalavimus;
e)
bet kokia pagal Komisijos sprendimą 2006/780/EB ( 7 ) sudaryta leidimų atidėjimo lentelė. |
7. |
Registro administratorius, laikydamasis nustatytų terminų, pateikia šią su registru susijusią informaciją apie įrašų turinį ir sandorius, pagal vieneto identifikacijos kodą, kurį sudaro VI priede nurodyti elementai, už 2005 ir vėlesnius metus:
a)
X metų sausio 1 d. bendras kiekviename įraše (atskiro asmens, operatoriaus, sudėtiniame, panaikinimo, pakeitimo ar galiojimo pabaigos) buvusių ERU, CER, AAU ir RMU skaičius pateikiamas nuo kitų metų sausio 15 d. (X+5);
b)
vadovaujantis sprendimo 280/2004/EB 7 straipsniu dėl nustatytos normos, X metams išduotas AAU skaičius pateikiamas nuo kitų metų sausio 15 d. (X+1);
c)
vadovaujantis Kioto protokolo 6 straipsniu dėl projektų vykdymo, X metams išduotas ERU skaičius pateikiamas nuo kitų metų sausio 15 d. (X+1);
d)
X metais iš kitų registrų gautas bendras ERU, CER, AAU ir RMU skaičius ir duomenys apie perdavusius registrus ir įrašus pateikiami nuo kitų metų sausio 15 d. (X+5);
e)
vadovaujantis Kioto protokolo 3 straipsnio 3 ir 4 dalimis, X metais išduotas RMU kiekis pateikiamas nuo kitų metų sausio 15 d. (X+1);
f)
X metais į kitus registrus persiųstas bendras ERU, CER, AAU ir RMU skaičius ir duomenys apie gaunančius registrus ir įrašus pateikiami nuo kitų metų sausio 15 d. (X+5);
g)
vadovaujantis Kioto protokolo 3 straipsnio 3 ir 4 dalimis, X metais panaikintas bendras ERU, CER, AAU ir RMU skaičius pateikiamas nuo kitų metų sausio 15 d. (X+1);
h)
vadovaujantis Kioto protokolo priežiūros komiteto sprendimu dėl valstybių narių padaryto Kioto protokolo 3 straipsnio 1 dalies pažeidimo, X metais panaikintas ERU, CER, AAU ir RMU skaičius pateikiamas nuo kitų metų sausio 15 d. (X+1);
i)
X metais panaikintas bendras ERU, CER, AAU ir RMU, ar leidimų kiekis ir nuoroda į šio reglamento straipsnį, remiantis kuriuo šie Kioto vienetai ar leidimai panaikinti, pateikiama nuo kitų metų sausio 15 d. (X+1);
j)
X metais nustojusių galioti ERU, CER, AAU, RMU ir leidimų skaičius pateikiamas nuo kitų metų sausio 15 d. (X+1);
k)
bendras ERU, CER ir AAU skaičius, perkeltas į X metus iš ankstesnio galiojimo laikotarpio pateikiamas nuo kitų metų sausio 15 d. (X+1);
l)
per praėjusį galiojimo laikotarpį išduotų leidimų, panaikintų ir pakeistų X metais, kiekis pateikiamas nuo kitų metų gegužės 15 d.;
m)
X metų gruodžio 31 d. bendras kiekviename įraše (atskiro asmens, operatoriaus, sudėtiniame, panaikinimo, pakeitimo ar galiojimo pabaigos) esantis ERU, CER, AAU ir RMU skaičius pateikiamas nuo kitų metų sausio 15 d. (X+5); |
8. |
Asmenų, kuriems valstybė narė suteikė teisę savo atsakomybe laikyti ERU, CER, AAU ir/ar RMU, sąrašas pateikiamas per savaitę nuo tokios teisės suteikimo dienos ir atnaujinamas kartą per savaitę. |
9. |
Bendras ERU ir CER skaičius, kuriuos atskiru laikotarpiu gali naudoti operatoriai sutinkamai su Direktyvos 2003/87/EB 11a straipsnio 1 dalimi, pateikiamas laikantis Direktyvos 2003/87/EB 30 straipsnio 3 dalies. |
10. |
Rezervinis įsipareigojimo laikotarpis, apskaičiuotas vadovaujantis JTBKKK šalių konferencijos sprendimu 18/CP.7, kuris lygus 90 procentų nustatytos normos, arba 100 procentų paskutinius penkis kartus apžvelgtų turimų įsipareigojimų, pasirenkant mažesnį skaičių, ir valstybės narės nepanaudojamų Kioto vienetų skaičius, kuriems dėl to suteikiamas rezervinis įsipareigojimo laikotarpis, pateikiamas atskiru prašymu. |
Bendrijos nepriklausomame sandorių žurnale pateikiama viešai prieinama informacija
11. |
Vyriausiasis administratorius, laikydamasis nurodytų terminų, Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo interneto tinklalapio viešojoje zonoje pateikia ir atnaujina 12 priedo dalyje nurodytą informaciją. |
12. |
Tokią informaciją apie kiekvieną X metais registrų sistemoje atliktą sandorį vyriausiasis administratorius pateikia nuo kitų metų sausio 15 dienos (X+5):
a)
siunčiančiojo įrašo identifikacijos kodas: įrašo kodas, sudarytas iš VI priede nurodytų elementų;
b)
gaunančio įrašo identifikacijos kodas: įrašo kodas, sudarytas iš VI priede nurodytų elementų;
c)
siunčiančiojo įrašo įrašo pavadinimas: įrašo turėtojas (asmuo, operatorius, Komisija, valstybė narė);
d)
gaunančio įrašo įrašo pavadinimas: įrašo turėtojas (asmuo, operatorius, Komisija, valstybė narė);
e)
sandoryje dalyvaujantys leidimai ir Kioto vienetai, pagal pagal vieneto identifikacijos kodą, kurį sudaro VI priede nurodyti elementai;
f)
sandorio identifikacijos kodas: sandoriui priskirtas kodas, sudarytas iš VI priede nurodytų elementų;
g)
sandorio atlikimo data ir laikas (Grinvičo vidutiniu laiku);
h)
veiksmo rūšis: veiksmo, sudaryto iš VII priede nurodytų elementų kategorizavimas. |
12a. Vyriausiasis administratorius visiems prieinamoje Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo interneto svetainės zonoje pateikia šią informaciją:
nuo (X+1) metų balandžio 30 d. pateikia informaciją, rodančią procentinę kiekvienoje valstybėje narėje grąžintų X metų leidimų, kurie nebuvo pervesti prieš juos grąžinant, dalį;
vieną skaičių, rodantį bendrą leidimų, TMV, PTMV, laikomų visų registrų visose operatorių ir asmenų sąskaitose praėjusią dieną, skaičių.
Kiekvieno registro įrašo turėtojams pateikiama informacija
13. |
Registro administratorius, laikydamasis nurodytų terminų, savo administruojamo registro interneto tinklalapio saugumo zonoje pateikia ir atnaujina 14 straipsnio dalyje nurodytą informaciją. |
14. |
Šie įrašo elementai, pagal vieneto identifikacijos kodą, sudarytą iš VI priede nurodytų elementų, pateikiami įrašo turėtojui jo paties prašymu:
a)
esamu metu vienete esantys leidimai ir Kioto vienetai;
b)
įrašo turėtojo inicijuotų sandorių sąrašą, nurodant kiekvieno pasiūlyto sandorio elementus, įvardintus 12 priedo dalies a-f punktuose, data ir laiką (Grinvičo vidutiniu laiku), kada sandoris pasiūlytas, dabartinę sandorio būseną ir visus atsakymo kodus, atsiųstus sutinkamai su IX priedu;
c)
atliekant sandorius įrašo gautų leidimų ir Kioto vienetų sąrašą, nurodant kiekvieno sandorio elementus, įvardintus 12 priedo dalies a-g punktuose;
d)
atliekant sandorius įrašo perduotų leidimų ir Kioto vienetų sąrašą, nurodant kiekvieno sandorio elementus, įvardintus 12 priedo dalies a-g punktuose. |
( 1 ) OJ L 275, 25.10.2003, p. 32.
( 2 ) OJ L 49, 19.2.2004, p. 1.
( 3 ) OJ L 41, 14.2.2003, p. 26.
( 4 ) OJ L 281, 23.11.1995, p. 31.
( 5 ) OJ L 201, 31.07.2002, p. 37.
( 6 ) OJ L 8, 12.1.2001, p. 1.
( 7 ) OL L 316, 2006 11 16, p. 12.