2004L0018 — LT — 01.01.2010 — 010.001


Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį

►B

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2004/18/EB

2004 m. kovo 31 d.

dėl viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo

(OL L 134, 30.4.2004, p.114)

iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  No

page

date

 M1

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1874/2004 2004 m. spalio 28 d.

  L 326

17

29.10.2004

►M2

KOMISIJOS DIREKTYVA 2005/51/EB Tekstas svarbus EEE 2005 m. rugsėjo 7 d.

  L 257

127

1.10.2005

 M3

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2005/75/EB 2005 m. lapkričio 16 d.

  L 323

55

9.12.2005

 M4

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 2083/2005 2005 m. gruodžio 19 d.

  L 333

28

20.12.2005

►M5

TARYBOS DIREKTYVA 2006/97/EB 2006 m. lapkričio 20 d.

  L 363

107

20.12.2006

 M6

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1422/2007 2007 m. gruodžio 4 d.

  L 317

34

5.12.2007

►M7

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 213/2008 2007 m. lapkričio 28 d.

  L 74

1

15.3.2008

►M8

KOMISIJOS SPRENDIMAS 2008 m. gruodžio 9 d.

  L 349

1

24.12.2008

►M9

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 596/2009 2009 m. birželio 18 d.

  L 188

14

18.7.2009

►M10

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2009/81/EB Tekstas svarbus EEE 2009 m. liepos 13 d.

  L 216

76

20.8.2009

►M11

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1177/2009 2009 m. lapkričio 30 d.

  L 314

64

1.12.2009




▼B

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2004/18/EB

2004 m. kovo 31 d.

dėl viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo



EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 47 straipsnio 2 dalį, 55 ir 95 straipsnius,

atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą ( 1 ),

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę ( 2 ),

atsižvelgdama į Regionų komiteto nuomonę ( 3 ),

laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos ( 4 ), atsižvelgdami į 2003 m. gruodžio 9 d. Taikinimo komiteto patvirtintą bendrą tekstą,

kadangi:

(1)

Dėl 1992 m. birželio 18 d. Tarybos direktyvos 92/50/EEB dėl viešojo paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo ( 5 ), 1993 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvos 93/36/EEB dėl viešojo prekių pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo ( 6 ) ir 1993 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvos 93/37/EEB dėl viešojo darbų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo ( 7 ) naujų pakeitimų, kurie yra būtini atsižvelgiant į perkančiųjų organizacijų ir ūkio subjektų pasiūlymus supaprastinti ir modernizuoti direktyvas, taip pat į jų atsiliepimus dėl 1996 m. lapkričio 27 d. Komisijos priimtos Žaliosios knygos, be to, siekiant aiškumo, direktyvoms turėtų būti suteikta nauja forma, sujungianti jas į vientisą tekstą. Ši direktyva remiasi Teisingumo Teismo praktika, ypač praktika dėl sutarčių sudarymo kriterijų, kuri paaiškina, kokias galimybes turi perkančiosios organizacijos, patenkindamos atitinkamus visuomenės poreikius, tarp jų aplinkosaugos ir (arba) socialinės srities, su sąlyga, kad nustatytieji kriterijai yra susiję su sutarties dalyku, nesuteikia perkančiajai organizacijai neribotos pasirinkimo laisvės, yra aiškiai išdėstyti ir atitinka pagrindinius principus, išvardytus 2 konstatuojamojoje dalyje.

(2)

Sutartys, sudarytos valstybėse narėse valstybės, regioninės ar vietos valdžios institucijų arba kitų viešosios teisės reguliuojamų subjektų vardu, turi atitikti Sutartyje numatytus principus, ypač laisvo prekių judėjimo, įsisteigimo laisvės ir laisvo paslaugų judėjimo, bei iš jų kylančius principus, pavyzdžiui, lygiateisiškumo, nediskriminavimo, abipusio pripažinimo, proporcingumo ir skaidrumo principus. Tačiau viešosioms sutartims, kurių vertė viršija tam tikrą sumą, šių principų pagrindu patartina nustatytias nacionalinių procedūrų, sudarant tokias sutartis, derinimą Bendrijos mastu, kad būtų užtikrintas šių principų veiksmingumas ir sudarytos sąlygos konkurencijai atliekant viešuosius pirkimus. Šios derinimo nuostatos turėtų būti aiškinamos remiantis tiek minėtomis taisyklėmis ir principais, tiek ir kitomis Sutarties nuostatomis.

(3)

Šios derinimo nuostatos turėtų kiek įmanoma atitikti dabartinę valstybių narių tvarką ir praktiką.

(4)

Konkurse viešosioms sutartims sudaryti dalyvaujant institucijai, kurios veiklą reglamentuoja viešoji teisė, valstybės narės turėtų užtikrinti, kad nebūtų iškraipoma konkurencija privačių konkurso dalyvių atžvilgiu.

(5)

Remiantis Sutarties 6 straipsniu, aplinkosaugos reikalavimai turi būti nustatyti ir įgyvendinti kartu su Bendrijos politika ir veiklomis, numatytomis Sutarties 3 straipsnyje, pirmiausia atsižvelgiant į tvarios plėtrosskatinimą. Ši direktyva aiškina, kokiu būdu perkančiosios organizacijos gali prisidėti prie aplinkos apsaugos ir tvarios plėtros skatinimo, tuo pat metu užtikrinant joms galimybę sudaryti sutartis už joms labiausiai priimtiną kainą.

(6)

Jokios šios direktyvos nuostatos neturėtų trukdyti nustatyti arba įgyvendinti priemones, būtinas apginti viešąją tvarką, visuomenės dorovę, saugumą ir sveikatą, apsaugoti žmonių ir gyvūnų gyvybę ar išsaugoti augalų įvairovę, ypač atsižvelgiant į tvarią plėtrą, su sąlyga, kad šios priemonės atitinka Sutartį.

(7)

1994 m. gruodžio 22 d. Tarybos sprendimu 94/800/EB dėl daugiašalių derybų Urugvajaus raunde (1986–1994) priimtų susitarimų patvirtinimo Europos bendrijos vardu jos kompetencijai priklausančių klausimų atžvilgiu ( 8 ) buvo patvirtintas PPO Susitarimas dėl viešųjų pirkimų (toliau – Susitarimas), kurio tikslas sukurti daugiašalę, su viešaisiais pirkimais susijusių proporcingą teisių ir pareigų sistemą, padėsiančią liberalizuoti ir plėsti pasaulio prekybą.

Atsižvelgiant į tarptautines teises ir įsipareigojimus, tenkančius Bendrijai priėmus Susitarimą, jį pasirašiusių trečiųjų šalių konkursų dalyviams ir produktams taikomos Susitarime numatytos taisyklės. Šis Susitarimas tiesiogiai netaikomas. Perkančiosios organizacijos, kurioms taikomas Susitarimas, atitinkančios šią direktyvą, ir taikančios tas pačias sąlygas Susitarimą pasirašiusių trečiųjų šalių ūkio subjektams, turi laikytis Susitarimo. Šios derinimo nuostatos atitinkamai turėtų užtikrinti vienodai palankias sąlygas Bendrijos ūkio subjektams dalyvauti viešuosiuose pirkimuose, kaip ir Susitarimą pasirašiusių trečiųjų šalių ūkio subjektams.

(8)

Prieš pradedant sutarčių sudarymo procedūrą perkančiosios organizacijos gali techninio dialogo būdu ieškoti arba pritarti informacijai, kurią galimą būtų naudoti rengiant specifikacijas, su sąlyga, kad ši informacija nekliudys konkurencijai.

(9)

Atsižvelgiant į viešojo darbų pirkimo sutarčių įvairovę, perkančiosios organizacijos turėtų numatyti galimybę sudaryti darbų atlikimo ir projektavimo sutartis tiek atskirai, tiek ir kartu. Šioje direktyvoje nesiekiama apibrėžti, kokios sutartys, atskiros ar bendros, turėtų būti sudarytos. Sprendimą, kokios sutartys, atskiros ar bendros, turėtų būti sudarytos, turėtų nulemti kokybiniai ir ekonominiai kriterijai, kurie galėtų būti apibrėžti nacionalinėje teisėje.

(10)

Sutartis laikytina viešojo darbų pirkimo sutartimi tik tuomet, kai jos dalykas yra veiklos rūšių, išvardytų I priede, vykdymas, net jei sutartis apima ir kitų paslaugų, kurių reikia norint atlikti minėtas veiklas, teikimą. Viešojo paslaugų pirkimo sutartys, ypač susijusios su nuosavybės valdymo paslaugomis, tam tikromis aplinkybėmis gali apimti ir darbus. Jeigu šie darbai tik papildo pagrindinį sutarties dalyką ir yra galimas jo padarinys, tas faktas, kad šie darbai įtraukti į sutartį, nėra pagrindas ją laikyti viešojo darbų pirkimo sutartimi.

(11)

Bendrijos mastu turėtų būti apibrėžti preliminarieji susitarimai ir specifinės taisyklės preliminariesiems susitarimams, naudojamiems sudarant sutartis, kurioms taikoma ši direktyva. Remiantis šiomis taisyklėmis perkančioji organizacija, sudarydama preliminarųjį susitarimą pagal šios direktyvos nuostatas, susijusias visų pirma su pasiūlymų pateikimo skelbimu, terminais ir sąlygomis, gali preliminariojo susitarimo galiojimo metu jo pagrindu sudaryti sutartis, taikydama preliminariojo susitarimo sąlygas arba, jei preliminariajame susitarime nebuvo iš anksto nustatytos visos sąlygos, atnaujindama konkursą tarp preliminariojo susitarimo šalių šioms sąlygoms nustatyti. Atnaujinant konkursą reikėtų laikytis tam tikrų taisyklių, kurios užtikrintų reikiamą lankstumą ir bendrųjų principų, visų pirma lygiateisiškumo principo, laikymąsi. Dėl šių priežasčių preliminarusis susitarimas turėtų galioti ne ilgiau kaip ketverius metus, išskyrus perkančiųjų organizacijų tinkamai pagrįstus atvejus.

(12)

Nuolat tobulinamos tam tikros naujos elektroninės pirkimų priemonės. Tokios priemonės padeda didinti konkurenciją ir gerinti viešųjų pirkimų efektyvumą, visų pirma taupant laiką ir lėšas, ką leidžia daryti tokių priemonių naudojimas. Perkančiosios organizacijos gali naudoti elektronines pirkimų priemones, jei jas naudojant laikomasi šios direktyvos taisyklių ir lygiateisiškumo, nediskriminavimo bei skaidrumo principų. Šiais atvejais, o ypač, jei konkursas buvo atnaujintas pagal preliminarųjį susitarimą arba naudojama dinaminė pirkimų sistema, konkurso dalyvis gali pateikti pasiūlymą elektroninio katalogo forma, jei jis naudoja tas pačias ryšio priemones, kurias perkančioji organizacija yra pasirinkusi remiantis 42 straipsniu.

(13)

Atsižvelgiant į greitą elektroninių pirkimų sistemų plėtrą, turėtų būti sukurtos tinkamos taisyklės, kurios leistų perkančiosioms organizacijoms visapusiškai pasinaudoti šiomis naujomis sistemomis. Todėl turėtų būti apibrėžta išskirtinai elektroninė dinaminė pirkimų sistema, skirta įprastiems pirkimams, ir nustatytos specialios šios sistemos įrengimo ir naudojimo taisyklės, kad būtų užtikrintas visų ūkio subjektų, norinčių naudotis šia sistema, lygiateisiškumas. Kiekvienam ūkio subjektui, pateikiančiam orientacinį pasiūlymą, sudarytą laikantis specifikacijų ir atitinkantį atrankos kriterijus, turėtų būti leista naudotis šia sistema. Šios pirkimų priemonės padeda perkančiosioms organizacijoms, sudarius jau pasirinktų dalyvių ir naujų dalyvių, kuriems galėtų būti suteikta galimybė dalyvauti pirkimuose, sąrašą, naudojantis elektroninėmis priemonėmis sukaupti ypač daug įvairių pasiūlymų, ir tokiu būdu, padidėjant konkurencijai, užtikrinti, kad viešosios lėšos būtų panaudotos tinkamiausiomis sąlygomis.

(14)

Atsižvelgiant į tai, kad ateityje bus dar plačiau naudojamasi elektroniniais aukcionais, jie turėtų būti apibrėžti Bendrijos mastu, nustatant jiems specifines taisykles, kuriomis siekiama užtikrinti lygiateisiškumo, nediskriminavimo ir skaidrumo principų laikymąsi. Todėl reikėtų numatyti, kad šie elektroniniai aukcionai būtų rengiami tik darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutartims, kurioms gali būti tiksliai apibrėžtos specifikacijos. Visų pirma tai gali būti susiję su pasikartojančiomis sutartimis prekėms, darbams ir paslaugoms pirkti. Siekiant to paties tikslo, reikia užtikrinti galimybę bet kurio elektroninio aukciono etapo metu nustatyti atitinkamą dalyvių eiliškumą. Pasinaudodamos elektroniniais aukcionais perkančiosios organizacijos gali prašyti dalyvių pateikti naujas sumažintas kainas, o kai sutartis sudaroma remiantis ekonomiškai naudingiausiu pasiūlymu, taip pat pagerinti ir kitus, su kainomis nesusijusius pasiūlymo elementus. Skaidrumas gali būti užtikrintas tik tuomet, kai elektroninių aukcionų objektas yra elementai, kuriuos galima automatiškai įvertinti elektroninėmis priemonėmis be perkančiosios organizacijos įsikišimo ir (arba) įvertinimo, t. y. tik tie elementai, kurie gali būti kiekybiškai išreikšti skaičiais arba procentais. Kita vertus, elektroninių aukcionų objektu neturėtų būti tie pasiūlymų aspektai, kurių elementų neįmanoma įvertinti kiekybiškai. Todėl tam tikros darbų ir paslaugų pirkimo sutartys, kurių objektas yra intelektinė veikla, pavyzdžiui, darbų projektavimas, neturi būti elektroninių aukcionų objektas.

(15)

Valstybėse narėse vystėsi tam tikros centralizuotos pirkimų technologijos. Kai kurios perkančiosios organizacijos yra atsakingos už įsigijimus arba viešųjų sutarčių, skirtų kitoms perkančiosioms organizacijoms, sudarymą. Atsižvelgiant į gausias pirkimų apimtis, šios technologijos padeda didinti konkurenciją ir racionalizuoti viešuosius pirkimus. Todėl Bendrijos mastu turėtų būti apibrėžtos centrinės pirkimų institucijos, skirtos perkančiosioms organizacijoms. Taip pat, laikantis lygiateisiškumo, nediskriminavimo ir skaidrumo principų, turėtų būti apibrėžtos sąlygos, kurios leistų nustatyti, ar perkančiosios organizacijos, kurios perka darbus, prekes ir (arba) paslaugas per centrines pirkimų institucijas, laikėsi šios direktyvos.

(16)

Siekiant atsižvelgti į skirtingas aplinkybes, egzistuojančias valstybėse narėse, joms turi būti leista pasirinkti, ar perkančiosios organizacijos gali pasinaudoti preliminariaisiais susitarimais, centrinėmis pirkimų institucijomis, dinaminėmis pirkimų sistemomis, elektroniniais aukcionais arba konkurencinio dialogo procedūromis, kaip apibrėžta ir reglamentuota šioje direktyvoje.

(17)

Perkančiųjų organizacijų darbą apsunkina verčių ribų skaičiaus didinimas taikant derinimo nuostatas. Be to, pinigų sąjungos sąlygomis, tokios verčių ribos turėtų būti išreikštos eurais. Taigi verčių ribos, išreikštos eurais, turėtų būti tokios, kad galima būtų supaprastinti šių nuostatų taikymą ir tuo pat metu užtikrinti Susitarime nustatytų verčių ribų, apibrėžtų specialiosiomis skolinimosi teisėmis, laikymąsi. Verčių ribos, išreikštos eurais laikantis šių sąlygų, turėtų būti reguliariai peržiūrimos, siekiant jas, kai tai reikalinga, pakeisti, išlyginant galimą euro svyravimą specialiųjų skolinimosi teisių atžvilgiu.

(18)

Taikant šios direktyvos procedūrines taisykles ir atliekant monitoringą, paslaugų sritį geriausia apibrėžti suskirstant ją į kategorijas, atitinkančias konkrečias bendros klasifikacijos pozicijas, ir taip pat įtraukiant jas pagal joms galiojančią tvarką į du priedus, II A ir II B. Atitinkamos šios direktyvos nuostatos, skirtos II B priede išvardytoms paslaugoms, turi būti taikomos nepažeidžiant specialių Bendrijos taisyklių, skirtų atitinkamoms paslaugoms, taikymo.

(19)

Ši direktyva visa apimtimi pereinamuoju laikotarpiu taikoma tik toms paslaugų sutartims, kurių nuostatos leistų visapusiškai pasinaudoti tarpvalstybinės prekybos galimybėmis. Pereinamuoju laikotarpiu, prieš nusprendžiant taikyti šią direktyvą visa apimtimi, turi būti atliekamas sutar čių kitoms paslaugoms monitoringas. Todėl būtina apibrėžti tokio monitoringo mechanizmą. Šis mechanizmas turi tuo pat metu sudaryti galimybę suinteresuotoms šalims gauti atitinkamą informaciją.

(20)

Viešosioms sutartims, kurias sudaro perkančiosios organizacijos, veikiančios vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, ir kurios patenka į tokių veiklų sritį, taikoma 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/17/EB, koordinuojanti subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, pirkimų procedūras ( 9 ). Tačiau jūrų, pakrančių ar upių transporto paslaugų sutartims, sudarytoms su perkančiosiomis organizacijomis, taikoma ši direktyva.

(21)

Atsižvelgiant į tai, kad Bendrijos mastu telekomunikacijų sektoriuje įgyvendinus taisykles, skirtas rinkai liberalizuoti šiame sektoriuje, vyrauja veiksminga konkurencija, ši direktyva neturi būti taikoma viešosioms telekomunikacijų sektoriaus srities sutartims, jei jos sudaromos visų pirma tam, kad perkančiosioms organizacijoms atsirastų galimybė užsiimti tam tikra veikla telekomunikacijų sektoriuje. Šios veiklos rūšys apibūdinamos remiantis apibrėžimais, pateiktais 1993 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvoje 93/38/EEB dėl subjektų, vykdančių savo veiklą vandens, energetikos, transporto ir telekomunikacijų sektoriuose, vykdomų pirkimų tvarkos derinimo ( 10 ) 1, 2 ir 8 straipsniuose, t. y. ši direktyva netaikoma sutartims, kurios nėra įtrauktos į Direktyvos 93/38/EEB taikymo sritį remiantis jos 8 straipsniu.

(22)

Reikėtų numatyti, kad tam tikrais atvejais gali būti atsisakyta taikyti derinimo priemones, jei toks atsisakymas grindžiamas priežastimis, susijusiomis su valstybės saugumu arba valstybės paslapčių apsauga, arba dėl to, kad yra taikytinos specialios sutarčių sudarymo taisyklės, kurios kyla iš tarptautinių susitarimų, susijusių su karinių pajėgų dislokavimu, arba tarptautinėms organizacijoms būdingų tarptautinių susitarimų.

(23)

Sutarties 163 straipsnyje nurodoma, kad mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros skatinimas yra priemonė Europos pramonės mokslinei ir techninei bazei stiprinti, o viešojo paslaugų pirkimo sutarčių padarymas prieinamomis prisideda įgyvendinant šį tikslą. Ši direktyva neturėtų būti taikoma mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos programų bendram finansavimui: taigi ši direktyva netaikoma mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos sutartims, išskyrus tas sutartis, pagal kurias visa gauta nauda atitenka išskirtinai perkančiajai organizacijai, ir kuri panaudojama tos organizacijos veiklai, su sąlyga, kad perkančioji organizacija visiškai atlygina už suteiktą paslaugą.

(24)

Paslaugų pirkimo sutartys, susijusios su nekilnojamo turto pirkimu arba nuoma ar su teisėmis į tokią nuosavybę turi ypatingų bruožų, dėl kurių joms negali būti taikomos viešojo pirkimo taisyklės.

(25)

Sudarant sutartis dėl tam tikrų audiovizualinių paslaugų transliacijos srityje turėtų būti atsižvelgta į svarbius kultūrinius ir socialinius aspektus, dėl kurių joms negali būti taikomos viešojo pirkimo taisyklės. Dėl šių priežasčių turi būti padaryta išimtis viešosioms paslaugų sutartims, skirtoms pirkti, vystyti, gaminti arba bendrai gaminti paruoštas naudoti programas, taip pat kitas paruošiamąsias paslaugas, pavyzdžiui, susijusias su scenarijais arba menine veikla, reikalinga programai kurti, ir sutartis dėl transliacijos laiko. Tačiau ši išimtis neturi būti taikoma aprūpinant technine įranga, skirta rengti, bendrai rengti ir transliuoti šias programas. Transliacija turi būti apibrėžiama kaip perdavimas ir platinimas, naudojant bet kokią elektroninio tinklo formą.

(26)

Arbitražo ir taikinimo paslaugas dažniausiai teikia institucijos arba asmenys, paskirti ar išrinkti tokiu būdu, kurio atžvilgiu negali būti taikomos viešojo pirkimo taisyklės.

(27)

Pagal Susitarimą finansinės paslaugos, kurioms taikoma ši Direktyva, neapima pinigų politikos, valiutų keitimo kursų, valstybės skolos, atsargų valdymo priemonių arba kitų politikos sričių, susijusių su vertybinių popierių arba kitokių finansinių priemonių sandoriais, visų pirma su sandoriais, kuriuos sudaro perkančiosios organizacijos, siekdamos pinigų arba kapitalo. Taigi direktyva netaikoma sutartims, susijusioms su vertybinių popierių arba kitų finansinių priemonių emisija, pirkimu, pardavimu ar perleidimu. Taip pat į direktyvos taikymo sritį neįeina ir Centrinio banko teikiamos paslaugos.

(28)

Užimtumas ir profesija yra svarbiausi elementai, užtikrinantys lygias galimybes visiems ir padedantys integruotis į visuomenę. Todėl globojamos darbo grupės ir įdarbinimo programos prisideda integruojant arba reintegruojant žmones su negalia į darbo rinką. Vis dėlto tokios darbo grupės gali nepajėgti sudaryti sutarčių įprastos konkurencijos sąlygomis. Todėl turėtų būti numatyta, kad valstybės narės gali rezervuoti tokioms darbo grupėms teisę dalyvauti viešųjų sutarčių sudarymo procedūrose arba rezervuoti globojamų įdarbinimo programų dalyviams sutarčių įvykdymą.

(29)

Viešųjų perkančiųjų organizacijų apibrėžtos techninės specifikacijos turėtų atverti viešuosius pirkimus konkurencijai. Taigi turėtų būti sudarytos sąlygos pateikti pasiūlymus, kurie atspindėtų techninių sprendimų įvairovę. Todėl technines specifikacijas turi būti įmanoma apibrėžti pagal funkcinį rezultatyvumą ir reikalavimus, be to, tais atvejais, kai daroma nuoroda į Europos standartą, arba, jei tokio standarto nėra, nuoroda į nacionalinį standartą, pasiūlymus, kurie paremti lygiavertėmis priemonėmis, perkančiosios organizacijos privalo įvertinti. Dalyviams turi būti sudaryta galimybė visomis jiems prieinamomis priemonėmis įrodyti lygiavertiškumą. Perkančiosios organizacijos turi galėti pagrįsti kiekvieną išvadą, teigiančią, kad tam tikras atvejis nėra lygiavertis. Perkančiosios organizacijos, kurios tam tikros sutarties atžvilgiu nori apibrėžti techninių specifikacijų aplinkosaugos reikalavimus, gali nustatyti aplinkosaugos charakteristikas, pavyzdžiui, tam tikrą gamybos būdą ir (arba) tam tikrų produktų grupių arba paslaugų poveikį aplinkai. Jos gali, bet neprivalo, naudoti atitinkamas specifikacijas, kurios apibrėžtos ekologiniuose ženkluose, pavyzdžiui, Europos Ekologiniame ženkle, (daugia-) nacionaliniuose ekologiniuose ženkuose arba bet kokiame kitame ekologiniame ženkle, su sąlyga, kad reikalavimai ženklui būtų nustatyti ir patvirtinti remiantis moksline informacija, naudojant procedūrą, kurioje galėtų dalyvauti suinteresuoti asmenys, pavyzdžiui, valdžios institucijos, vartotojai, gamintojai, platintojai ir aplinkosaugos organizacijos, ir kad ženklas būtų prieinamas visoms suinteresuotoms šalims. Perkančiosios organizacijos turėtų, jei tai įmanoma, nustatyti technines specifikacijas, siekiant atsižvelgti į žmonių su negalia arba į visų naudotojų poreikius. Techninės specifikacijos turėtų būti aiškiai išdėstytos, kad dalyviai žinotų, ką apima perkančiosios organizacijos nustatyti reikalavimai.

(30)

Papildomi duomenys apie sutartis turi būti pateikti pirkimo dokumentuose, skirtuose kiekvienai sutarčiai, arba, kitais atvejais, lygiaverčiame dokumente, remiantis įprasta valstybėms narėms tvarka.

(31)

Perkančiosios organizacijos, įgyvendinančios ypatingai sudėtingus projektus, gali – be pavojaus būti apkaltintoms – nuspręsti, kad dėl objektyvių priežasčių neįmanoma apibrėžti priemonių, kurios tenkintų jų poreikius, arba įvertinti, kokius techninius ir (arba) finansinius/teisinius sprendimus rinka galėtų pasiūlyti. Taip gali atsitikti visų pirma tais atvejais, kai įgyvendinami svarbūs integruoti transporto infrastruktūros projektai, diegiami didelės apimties kompiuteriniai tinklai arba projektai, kuriems numatytas sudėtinis ir struktūrinis finansavimas, kurių finansinė ir teisinė struktūra negali būti iš anksto apibrėžta. Todėl tiek, kiek naudojant atviras arba ribotas procedūras minėtų sutarčių sudaryti neįmanoma, turi būti numatyta lanksti procedūra, kuri ne tik išlaikytų konkurenciją tarp ūkio subjektų, tačiau taip pat ir išsaugotų poreikį perkančiosioms organizacijoms apsvarstyti visus sutarties aspektus su kiekvienu kandidatu. Tačiau ši procedūra neturi būti panaudota konkurencijai apriboti arba iškreipti, ypač keičiant esminius pasiūlymų aspektus arba pateikiant laimėjusiam dalyviui iš esmės naujus reikalavimus, arba įtraukiant kitus nei pasirinktasis, pateikęs ekonomiškai naudingiausią pasiūlymą, dalyvius.

(32)

Skatinant dalyvauti viešųjų pirkimų sutarčių rinkoje mažas ir vidutines įmones, patartina numatyti nuostatas, reglamentuojančias subrangą.

(33)

Sutarties įvykdymo sąlygos atitinka šią direktyvą, jei jos nėra tiesiogiai arba netiesiogiai diskriminuojančios ir yra nurodytos skelbime apie pirkimą arba pirkimo dokumentuose. Jos ypač gali pasitarnauti profesiniam mokymui vietoje, taip pat skatinant asmenų, kuriuos ypač sunku integruoti, užimtumą, kovojant prieš bedarbystę arba saugant aplinką. Pavyzdžiui, galima būtų paminėti reikalavimus – taikomus vykdant sutartį – įdarbinti ilgą laiką darbo ieškančus asmenis arba įgyvendinti mokymo priemones bedarbiams arba jauniems asmenims, iš esmės laikantis pagrindinių Tarptautinės darbo organizacijos (TDO) konvencijų reikalavimų, darant prielaidą, kad jų nuostatos nėra įgyvendintos nacionalinėje teisėje, bei įdarbinti daugiau asmenų su negalia, nei to reikalauja nacionaliniai teisės aktai.

(34)

Vykdant viešąją sutartį taikomi galiojantys tiek nacionaliniai, tiek ir Bendrijos įstatymai, taisyklės ir kolektyvinės sutartys dėl darbo sąlygų ir darbų saugos, jei tokios taisyklės ir jų taikymas atitinka Bendrijos teisę. Tais atvejais, kai darbuotojai iš vienos valstybės narės, vykdydami viešąją sutartį, teikia paslaugas kitoje valstybėje narėje, 1996 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 96/71/EB dėl darbuotojų komandiravimo paslaugų teikimo sistemoje ( 11 ) nustato minimalius reikalavimus, kurių tokių komandiruotų darbuotojų atžvilgiu turi laikytis priimančioji valstybė. Jei nacionalinėje teisėje numatytos tokios nuostatos, minėtų įsipareigojimų nesilaikymas gali būti įvertintas kaip sunkus nusižengimas arba kaip atitinkamo ūkio subjekto profesinio elgesio taisyklių pažeidimas, kuris gali turėti įtakos pašalinant šį ūkio subjektą iš viešosios sutarties sudarymo procedūros.

(35)

Atsižvelgiant į naujus informacijos ir ryšių technologijų pasiekimus ir į tai, kaip jos palengvina sutarčių skelbimą ir sudaro galimybę efektyviau bei skaidriau vykdyti pirkimo procesus, elektroninės priemonės turėtų būti prilygintos įprastinėms ryšių ir keitimosi informacija priemonėms. Pasirinktos priemonės ir technologija turėtų, kiek įmanoma, atitikti kitose valstybėse narėse naudojamas technologijas.

(36)

Norint užtikrinti efektyvios konkurencijos plėtrą viešųjų sutarčių srityje, būtina, kad skelbimai apie pirkimus, kuriuos parengia valstybių narių perkančiosios organizacijos, būtų skelbiami visoje Bendrijoje. Šiuose skelbimuose esantys duomenys turi sudaryti sąlygas Bendrijos ūkio subjektams nuspręsti, ar juos domina pasiūlytos sutartys. Todėl reikia suteikti jiems pakankamai informacijos apie sutarties objektą ir sąlygas. Siekiant, kad skelbimas būtų lengvai pastebimas, tikslinga naudoti atitinkamas priemones, pavyzdžiui, standartines viešųjų sutarčių skelbimo formas ir Bendrąjį viešųjų pirkimų žodyną (BVPŽ), pateiktą Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 2195/2002 ( 12 ), kaip bendrą viešosioms sutartims skirtą pamatinę klasifikavimo sistemą. Ribotų konkursų atveju skelbimas labiau turėtų padėti valstybių narių rangovams išreikšti jų domėjimąsi sutartimis, stengiantis gauti iš perkančiosios organizacijos kvietimą pateikti pasiūlymą nustatytomis sąlygomis.

(37)

Įgyvendinant šią direktyvą, informacijos perdavimui elektroninėmis priemonėmis turėtų būti taikomos 1999 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/93/EB dėl Bendrijos elektroninių parašų reguliavimo sistemos ( 13 ) ir 2000 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/31/EB dėl kai kurių informacinės visuomenės paslaugų, ypač elektroninės komercijos, teisinių aspektų vidaus rinkoje (Elektroninės komercijos direktyva) ( 14 ). Viešųjų pirkimų procedūros ir taisyklės, galiojančios paslaugų pirkimo konkursams, reikalauja aukštesnio saugumo ir konfidencialumo laipsnio, nei nustatyta šiose direktyvose. Dėl to įranga, skirta priimti elektroninius pasiūlymus, paraiškas dalyvauti pirkime, planus ir projektus, turėtų atitikti specialius papildomus reikalavimus. Todėl elektroninio parašo, ypač saugaus elektrininio parašo, naudojimas turi būti kiek įmanoma skatinamas. Be to, savanoriškos akreditacijos sistemos galėtų sudaryti palankias sąlygas minėtos įrangos sertifikavimo paslaugų kokybei gerinti.

(38)

Naudojant elektronines priemones taupomas laikas. Todėl, naudojant elektronines priemones, turėtų būti numatyti trumpesni minimalūs terminai su sąlyga, kad jie atitinka Bendrijos lygiu numatytą specifinį duomenų perdavimo būdą.

(39)

Dalyvių tinkamumo įvertinimas atvirų konkursų metu ir kandidatų įvertinimas ribotų konkursų arba derybų metu, pateikiant skelbimą apie pirkimą ir konkurencinio dialogo metu, taip pat minėtų dalyvių ar kandidatų atranka turi vykti skaidriai. Todėl turėtų būti nustatyti nediskriminavimo kriterijai, kuriais perkančiosios organizacijos galėtų remtis pasirinkdamos pretendentus ir priemonės, kurių pagalba ūkio subjektai galėtų įrodyti, kad jie atitinka šiuos kriterijus. Siekiant užtikrinti minėtąjį skaidrumą, iš perkančiosios organizacijos, paskelbus konkursą sutarčiai sudaryti, reikalaujama nustatyti atrankos kriterijus, kuriais ji remsis, ir specialią ūkio subjektų kompetenciją, kurios ji gali reikalauti arba ne, prieš jiems leisdama dalyvauti pirkimų procedūroje.

(40)

Perkančioji organizacija ribotų konkursų arba derybų metu, pateikdama skelbimą apie pirkimą, ir konkurencinio dialogo metu gali riboti kandidatų skaičių. Toks kandidatų skaičiaus ribojimas turėtų remtis objektyviais kriterijais, nurodytais skelbime apie pirkimą. Šie objektyvūs kriterijai nebūtinai išreiškia jų lyginamuosius svorius. Pateikiant kriterijus, susijusius su asmenine ūkio subjektų padėtimi, skelbime apie pirkimą gali pakakti bendros nuorodos į 45 straipsnyje išvardytus atvejus.

(41)

Konkurenciniame dialoge ir derybose,pateikiant skelbimą apie pirkimą, siekiant lankstumo, kurio gali reikėti, ir atsižvelgiant į didelius tokių pirkimo metodų kaštus, perkančiosioms organizacijoms turi būti suteikta galimybė procedūrų metu nustatyti viena po kitos sekančias pakopas, kad, remiantis anksčiau pateiktomis sąlygomis sutarčiai sudaryti, būtų galima palaipsniui mažinti pasiūlymų, kurie toliau bus aptariami arba dėl kurių bus deramasi, skaičių. Toks mažinimas – jei pakanka atitinkamų sprendimų arba kandidatų – turėtų užtikrinti realią konkurenciją.

(42)

Kai norintys dalyvauti pirkimo procedūroje arba projekto konkurse privalo pateikti konkrečios kvalifikacijos įrodymus, taikomos atitinkamos diplomų, sertifikatų arba kitų dokumentų abipusio pripažinimo Bendrijoje taisyklės.

(43)

Reikia imtis priemonių, kad būtų išvengta sutarčių sudarymo su ūkio subjektais, kurie dalyvavo kriminalinių organizacijų veikloje arba buvo pripažinti kaltais dėl korupcijos arba dėl sukčiavimo, yra pripažinti kaltais padarę žalos Europos bendrijų finansiniams interesams arba dėl pinigų plovimo. Tam tikrais atvejais perkančiosios organizacijos turėtų pareikalauti iš kandidatų arba dalyvių atitinkamų dokumentų ir, jei kyla abejonių dėl asmeninės kandidato arba dalyvio padėties, kreiptis pagalbos į kompetentingas atitinkamos valstybės narės institucijas. Tokie ūkio subjektai turi būti pašalinti iškart, kai perkančioji organizacija sužino, kad dėl šių teisės pažeidimų nacionalinių įstatymų nustatyta tvarka yra priimtas res judicata galią turintis teismo sprendimas. Jei tai numatyta nacionalinėje teisėje, aplinkosaugos teisės aktų arba teisės aktų dėl neteisėtų susitarimų sudarant viešąsias sutartis nesilaikymas, dėl ko yra priimtas galutinis teismo sprendimas arba jam prilygstantis sprendimas, gali būti laikomas konkretaus ūkio subjekto profesinio elgesio taisyklių pažeidimu arba sunkiu nusižengimu.

Nesilaikymas nacionalinių nuostatų, įgyvendinančių Tarybos direktyvas 2000/78/EB ( 15 ) ir 76/207/EEB ( 16 ) dėl vienodo požiūrio į darbuotojus, dėl kurio priimtas galutinis teismo sprendimas arba jam prilygstantis sprendimas, gali būti laikomas atitinkamo ūkio subjekto profesinio elgesio taisyklių pažeidimu arba sunkiu nusižengimu.

(44)

Tam tikrais atvejais, kai, vykdant viešąją sutartį, dėl darbų ir (arba) paslaugų pobūdžio galima taikyti aplinkosaugos vadybos priemones arba sistemas, gali būti reikalaujama taikyti tokias priemones arba sistemas. Aplinkosaugos vadybos sistemos nepriklausomai nuo to, ar jos registruotos, ar ne pagal Bendrijos dokumentus, pavyzdžiui, Reglamentą (EB) Nr. 761/2001 (EMAS) ( 17 ), gali parodyti ūkio subjekto techninius pajėgumus vykdyti sutartį. Be to, aplinkosaugos vadybos registracijos sistemoms alternatyviu įrodymu galima pripažinti ūkio subjekto taikytų priemonių, užtikrinančių tokį pat aplinkos apsaugos lygį, aprašymą.

(45)

Ši direktyva leidžia valstybėms narėms sudaryti oficialius rangovų, prekių tiekėjų arba paslaugų teikėjų sąrašus arba įvesti sertifikavimo sistemą, kurią naudotų viešosios arba privačios įstaigos, ir nustato tokios registracijos arba sertifikavimo pasekmes sutarties sudarymo procedūros metu kitoje valstybėje narėje. Kas dėl oficialių patvirtintų ūkio subjektų sąrašų, svarbu atsižvelgti į Teisingumo Teismo teisminę praktiką tais atvejais, kai grupei priklausantis ūkio subjektas, pagrįsdamas savo paraišką dėl registracijos, remiasi kitų grupei priklausančių įmonių ekonominiais, finansiniais arba techniniais pajėgumais. Šiuo atveju ūkio subjektas turi įrodyti, kad jis galės naudotis šiais pajėgumais visą registracijos galiojimo laikotarpį. Šiai registracijai valstybė narė gali nustatyti tam tikrus reikalavimus, kuriuos būtina atitikti, ir, ypač kai, pavyzdžiui, ūkio subjektas remiasi kitos grupėje esančios įmonės finansiniais pajėgumais, valstybė narė gali reikalauti, kad tokia įmonė būtų atsakinga tiek solidariai, tiek ir individualiai.

(46)

Sutartys turėtų būti sudaromos remiantis objektyviais kriterijais, kurie užtikrintų skaidrumo, nediskriminavimo ir lygiateisiškumo principų laikymąsi ir garantuotų, kad pasiūlymai būtų vertinami veiksmingos konkurencijos sąlygomis. Todėl atitinkamai reikėtų leisti taikyti tik du sutarties sudarymo kriterijus: „žemiausios kainos“ ir „ekonomiškai naudingiausio pasiūlymo“.

Norint užtikrinti, kad, sudarant sutartis, būtų laikomasi lygiateisiškumo principo, reikėtų nustatyti būtiną teisminėje praktikoje nusistovėjusią sąlygą – užtikrinti reikiamą skaidrumą, kad kiekvienas dalyvis būtų tinkamai informuotas apie kriterijus ir tvarkas, kurios bus taikomos nustatant ekonomiškai naudingiausią pasiūlymą. Todėl perkančiųjų organizacijų pareiga yra tinkamu laiku nurodyti sutarties sudarymo kriterijus ir kiekvieno kriterijaus lyginamąjį svorį, kad dalyviai, rengdami pasiūlymus, būtų apie juos informuoti. Perkančiosios organizacijos gali nukrypti ir nenurodyti kiekvieno sutarties sudarymo kriterijaus lyginamojo svorio tinkamai pagrįstais atvejais, kurių priežastis jos turi nurodyti, kai kriterijų svorio, ypač dėl sutarties sudėtingumo, neįmanoma nustatyti iš anksto. Tokiais atvejais jie turi būti nustatyti mažėjančia tvarka pagal kriterijų reikšmingumą.

Perkančiosios organizacijos, pasirinkdamos sutarčiai sudaryti ekonomiškai naudingiausią pasiūlymą, įvertina, kurio pasiūlymo kainos ir kokybės santykis yra geriausias. Šiam tikslui jos nustato ekonominius ir kokybės kriterijus, kuriais remiantis kaip visuma, perkančioji organizacija galėtų nustatyti ekonomiškai naudingiausią pasiūlymą. Šių kriterijų nustatymas priklauso nuo sutarties objekto, kadangi jie turėtų padėti įvertinti kiekvieno pasiūlymo įvykdymo lygį sutarties objekto atžvilgiu, kaip yra apibrėžta techninėse specifikacijose, ir nustatyti kiekvieno pasiūlymo kainos ir kokybės santykį.

Siekiant užtikrinti lygiateisiškumą, kriterijai sutarčiai sudaryti turi suteikti galimybę objektyviai palyginti ir įvertinti pasiūlymus. Jei šios sąlygos įvykdomos, ekonominiai ir kokybės kriterijai sutarčiai sudaryti, pavyzdžiui, atitikimas aplinkos apsaugos reikalavimus, gali padėti perkančiajai organizacijai patenkinti visuomenės poreikius, apibrėžtus sutarties specifikacijose. Tokiomis pačiomis sąlygomis perkančioji organizacija gali taikyti kriterijus socialiniams reikalavimams tenkinti, visų pirma sutarties specifikacijose apibrėžtiems ypač nepalankioje padėtyje esančių žmonių grupių, kurioms priklauso šių darbų, prekių arba paslaugų, kaip sutarties objekto, gavėjai/naudotojai poreikiams tenkinti.

(47)

Sudarant viešojo paslaugų pirkimo sutartis, kriterijai sutarčiai sudaryti neturi daryti įtakos nacionalinių nuostatų, reglamentuojančių atlyginimą už tam tikras paslaugas, taikymui, pavyzdžiui, architektų, inžinierių ir advokatų teikiamas paslaugas reglamentuojančių nuostatų taikymui, ir, prekių pirkimo sutarčių atveju, nacionalinių nuostatų, apibrėžiančių nustatytas mokyklinių vadovėlių kainas, taikymui.

(48)

Tam tikros techninės sąlygos, ypač susijusios su skelbimais ir statistikos ataskaitomis, taip pat ir naudojama nomenklatūra bei reikalavimai daryti nuorodas į tokią nomenklatūrą, turės būti patvirtinti ir pakeisti atsižvelgiant į besikeičiančius techninius reikalavimus. Taip pat reikės atnaujinti perkančiųjų organizacijų sąrašus, pateiktus prieduose. Todėl šiam tikslui reikėtų nustatyti lanksčią ir greitą priėmimo procedūrą.

(49)

Priemonės šiai direktyvai įgyvendinti turi būti priimtos vadovaujantis 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimu 1999/468/EB, nustatančiu Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką ( 18 ).

(50)

Šioje direktyvoje nustatyti terminai turėtų būti skaičiuojami pagal 1971 m. birželio 3 d. Tarybos reglamentą (EEB, Euratomas) Nr. 1182/71, nustatantį terminams, datoms ir laikotarpiams taikytinas taisykles ( 19 ).

(51)

Ši direktyva nepažeidžia XI priede nustatytų laikotarpių, per kuriuos valstybės narės privalo perkelti į nacionalinę teisę ir taikyti Direktyvas 92/50/EEB, 93/36/EEB ir 93/37/EEB,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:



TURINYS

I ANTRAŠTINĖ DALIS

Sąvokų apibrėžimai ir bendrieji principai

1 straipsnis

 Sąvokų apibrėžimai

2 straipsnis

 Sutarčių sudarymo principai

3 straipsnis

 Specialiųjų arba išimtinių teisių suteikimas: nediskriminavimo sąlyga

II ANTRAŠTINĖ DALIS

Viešojo pirkimo sutartims taikomos taisyklės

I SKYRIUS

Bendrosios nuostatos

4 straipsnis

 Ūkio subjektai

5 straipsnis

 Sąlygos, susijusios su susitarimais, sudarytais Pasaulio prekybos organizacijos sistemoje

6 straipsnis

 Konfidencialumas

II SKYRIUS

Področje uporabe

Oddelek 1 — Pragi

7 straipsnis

 Viešojo pirkimo sutarčių vertės ribos

8 straipsnis

 Sutartys, kurias daugiau nei 50 % dotuoja perkančiosios organizacijos

9 straipsnis

 Numatomos sutarčių, preliminariųjų susitarimų ir dinaminių pirkimo sistemų vertės apskaičiavimo metodai

2 skirsnis — Ypatingi atvejai

10 straipsnis

 Pirkimai gynybos srityje

11 straipsnis

 Centrinių perkančiųjų organizacijų sudarytos sutartys ir preliminarieji susitarimai

3 skirsnis — Sutarys, kurioms ši direktyva netaikoma

12 straipsnis

 Sutartys vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose

13 straipsnis

 Ypatingos išimtys telekomunikacijų srityje

14 straipsnis

 Slaptos arba specialių saugumo priemonių reikalaujančios sutartys

15 straipsnis

 Sutartys, sudarytos pagal tarptautines taisykles

16 straipsnis

 Ypatingos išimtys

17 straipsnis

 Paslaugų koncesijos

18 straipsnis

 Paslaugų sutartys, sudarytos remiantis išimtine teise

4 skirsnis — Speciali tvarka

19 straipsnis

 Rezervuotos sutartys

III SKYRIUS

Tvarka, taikoma viešojo paslaugų pirkimo sutartims

20 straipsnis

 II A priede išvardytų paslaugų pirkimo sutartys

21 straipsnis

 II B priede išvardytų paslaugų pirkimo sutartys

22 straipsnis

 Mišrios paslaugų pirkimo sutartys, į kurias įeina II A ir II B prieduose išvardytos paslaugos

IV SKYRIUS

Specialios taisyklės, reglamentuojančios specifikacijas ir pirkimo dokumentus

23 straipsnis

 Techninės specifikacijos

24 straipsnis

 Alternatyvūs pasiūlymai

25 straipsnis

 Subranga

26 straipsnis

 Sutarčių įvykdymo sąlygos

27 straipsnis

 Įsipareigojimai, susiję su mokesčiais, aplinkos apsauga, darbo saugos nuostatomis ir darbo sąlygomis

V SKYRIUS

Procedūros

28 straipsnis

 Atvirų, ribotų ir derybų procedūrų bei konkurencinio dialogo naudojimas

29 straipsnis

 Konkurencinis dialogas

30 straipsnis

 Atvejai, pateisinantys derybų procedūros taikymą, iš anksto paskelbiant skelbimą apie pirkimą

31 straipsnis

 Atvejai, pateisinantys derybų procedūros taikymą, kai skelbimas apie pirkimą nėra skelbiamas

32 straipsnis

 Preliminarieji susitarimai

33 straipsnis

 Dinaminės pirkimo sistemos

34 straipsnis

 Viešojo darbų pirkimo sutartys: specialios taisyklės, taikomos dotuojamoms būsto programoms

VI SKYRIUS

Skelbimo ir skaidrumo taisyklės

1 skirsnis — Skelbimų publikavimas

35 straipsnis

 Skelbimai

36 straipsnis

 Skelbimų publikavimo forma ir būdas

37 straipsnis

 Neprivalomas paskelbimas

2 skirsnis — Terminai

38 straipsnis

 Paraiškų dalyvauti pirkime ir pasiūlymų priėmimo terminai

39 straipsnis

 Atviri konkursai: specifikacijos, papildomi dokumentai ir informacija

3 skirsnis — Informacijos turinys ir perdavimo priemonės

40 straipsnis

 Kvietimai pateikti pasiūlymą, dalyvauti konkurenciniame dialoge arba derybose

41 straipsnis

 Kandidatų ir dalyvių informavimas

4 skirsnis — Bendravimas

42 straipsnis

 Bendravimui taikomos taisyklės

5 skirsnis — Ataskaitos

43 straipsnis

 Ataskaitų turinys

VII SKYRIUS

Procedūros eiga

Oddelek 1 — Splošne določbe

44 straipsnis

 Dalyvių tinkamumo įvertinimas, jų atranka ir sutarčių sudarymas

2 skirsnis — Kokybinės atrankos kriterijai

45 straipsnis

 Asmeninė kandidato arba dalyvio padėtis

46 straipsnis

 Tinkamumas verstis profesine veikla

47 straipsnis

 Ekonominė ir finansinė padėtis

48 straipsnis

 Techniniai ir (arba) profesiniai pajėgumai

49 straipsnis

 Kokybės užtikrinimo standartai

50 straipsnis

 Aplinkosaugos vadybos standartai

51 straipsnis

 Papildoma dokumentacija ir informacija

52 straipsnis

 Oficialūs patvirtintų ūkio subjektų sąrašai ir sertifikavimas, kurį atlieka viešosios arba privačios įstaigos

3 skirsnis — Sutarties sudarymas

53 straipsnis

 Sutarties sudarymo kriterijai

54 straipsnis

 Elektroninių aukcionų taikymas

55 straipsnis

 Pasiūlymai, kuriuose siūloma labai maža kaina

III ANTRAŠTINĖ DALIS

Viešosioms darbų koncesijoms taikomos taisyklės

I SKYRIUS

Taisyklės, taikomos viešosioms darbų koncesijoms

56 straipsnis

 Taikymo sritis

57 straipsnis

 Darbų koncesijos, kurioms ši antraštinė dalis netaikoma

58 straipsnis

 Skelbimo dėl viešosios darbų koncesijos publikavimas

59 straipsnis

 Terminas

60 straipsnis

 Subranga

61 straipsnis

 Sutarčių papildomiems darbams sudarymas su koncesininku

II SKYRIUS

Taisyklės, taikomos sutartims, sudaromoms koncesininkų, kurie yra perkančiosios organizacijos

62 straipsnis

 Taikytinos taisyklės

III SKYRIUS

Taisyklės, taikomos sutartims, sudaromoms koncesininkų, kurie nėra perkančiosios organizacijos

63 straipsnis

 Skelbimo taisyklės: ribos ir išimtys

64 straipsnis

 Skelbimo publikavimas

65 straipsnis

 Paraiškų dalyvauti pirkime ir pasiūlymų priėmimo terminai

IV ANTRAŠTINĖ DALIS

Projekto konkursams taikomos taisyklės

66 straipsnis

 Bendrosios nuostatos

67 straipsnis

 Taikymo sritis

68 straipsnis

 Šios antraštinės dalies taikymo srities išimtys

69 straipsnis

 Skelbimai

70 straipsnis

 Skelbimų apie konkursus publikavimo forma ir būdas

71 straipsnis

 Bendravimo būdai

72 straipsnis

 Konkurso dalyvių atranka

73 straipsnis

 Vertinimo komisijos (žiuri) sudėtis

74 straipsnis

 Vertinimo komisijos (žiuri) sprendimai

V ANTRAŠTINĖ DALIS

Statistiniai įsipareigojimai, vykdomieji įgaliojimai ir baigiamosios nuostatos

75 straipsnis

 Statistiniai įsipareigojimai

76 straipsnis

 Statistikos ataskaitos turinys

77 straipsnis

 Patariamasis komitetas

78 straipsnis

 Verčių ribų keitimas

79 straipsnis

 Pakeitimai

80 straipsnis

 Įgyvendinimas

81 straipsnis

 Monitoringo mechanizmai

82 straipsnis

 Panaikinimas

83 straipsnis

 Įsigaliojimas

84 straipsnis

 Adresatai

PRIEDAI

I Priedas

 1 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytų veiklų sąrašas

II Priedas

 1 straipsnio 2 dalies d punkte nurodytų paslaugų sąrašas

II A Priedas

II B Priedas

III priedas

 1 straipsnio 9 punkto antroje pastraipoje nurodytų organizacijų, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, ir jų kategorijų sąrašas

IV priedas

 Centrinės valdžios institucijos

V priedas

 7 straipsnyje nurodytų prekių, susijusių su sutartimis, kurias perkančiosios organizacijos sudaro gynybos srityje, sąrašas

VI priedas

 Kai kurių techninių specifikacijų apibrėžimas

VII priedas

 Informacija, pateikiama skelbimuose

VII A priedas

 Informacija, pateikiama skelbimuose apie viešuosius pirkimus

VII B priedas

 Informacija, pateikiama skelbimuosedėl viešosios darbų koncesijos

VII C priedas

 Informacija, pateikiama skelbimuose dėl koncesininkų, kurie nėra perkančiosios organizacijos, darbų pirkimo

VII D priedas

 Informacija, pateikiama skelbimuose apie projekto konkursą

VIII priedas

 Publikavimo ypatybės

IX priedas

 Registrai

IX A priedas

 Viešojo darbų pirkimo sutartys

IX B priedas

 Viešojo prekių pirkimo sutartys

IX C priedas

 Viešojo paslaugų pirkimo sutartys

X priedas

 Reikalavimai elektroniniams įrenginiams, skirtiems priimti pasiūlymus, paraiškas dalyvauti pirkime arba projekto konkursų planus ir projektus

XI priedas

 Galutiniai perkėlimo į nacionalinę teisę ir taikymo terminai (80 straipsnis)

XII priedas

 Koreliacinė lentelė



I

ANTRAŠTINĖ DALIS

SĄVOKŲ APIBRĖŽIMAI IR BENDRIEJI PRINCIPAI

1 straipsnis

Sąvokų apibrėžimai

1.  Šioje direktyvoje taikomi šio straipsnio 2–15 dalyse pateikti sąvokų apibrėžimai.

2.  

a) „Viešosios sutartys“ – tai dėl piniginės naudos vieno arba kelių ūkio subjektų ir vienos ar kelių perkančiųjų organizacijų raštu sudarytos sutartys, kurių dalykas yra darbų atlikimas, prekių tiekimas arba paslaugų teikimas, kaip apibrėžta šioje direktyvoje.

b) „Viešojo darbų pirkimo sutartys“ – tai viešosios sutartys, kurių dalykas yra darbų arba darbo, susijusio su viena iš I Priede nurodytų veiklų, įvykdymas, arba įvykdymas ir suprojektavimas, arba darbo realizavimas bet kokiomis priemonėmis, atitinkančiomis perkančiosios organizacijos nustatytus reikalavimus. Darbas yra tam tikrų statybos arba civilinės inžinerijos darbų, kaip visumos, rezultatas, kurio pakanka ekonominei ar techninei funkcijai atlikti .

c) „Viešojo prekių pirkimo sutartys“ – tai viešosios sutartys, kitokios, nei nurodytos b punkte, kurių dalykas yra prekių pirkimas, lizingas, nuoma arba pirkimas išsimokėtinai, su galimybe pirkti arba be jos.

Viešoji sutartis, kurios dalykas yra prekių tiekimas, ir kurioje montavimo ir diegimo paslaugos tik papildo tiekėjo įsipareigojimą tiekti prekes, laikoma viešojo prekių pirkimo sutartimi.

d) „Viešojo paslaugų pirkimo sutartys“ – tai viešosios sutartys, kurių dalykas yra II priede išvardytų paslaugų teikimas, išskyrus darbų ir prekių pirkimo sutartis.

Viešoji sutartis, kurios dalykas yra ir prekės, ir paslaugos, išvardytos II priede, laikoma viešojo paslaugų pirkimo sutartimi, jei atitinkamų paslaugų vertė viršija prekių, įtrauktų į sutartį, vertę.

Viešoji sutartis, kurios dalykas yra paslaugos, išvardytos II priede, įskaitant veiklą, išvardytą I priede, kuri tik papildo paslaugų teikėjo įsipareigojimą teikti paslaugas, laikoma viešojo paslaugų pirkimo sutartimi.

3.  „Viešoji darbų koncesija“ – tai tos pačios rūšies sutartis kaip ir viešojo darbų pirkimo sutartis, išskyrus tai, kad atlygis už atliktus darbus yra tik teisė naudotis darbo rezultatais arba tokia teisė kartu su mokėjimu.

4.  „Viešoji paslaugų koncesija“ – tai tos pačios rūšies sutartis, kaip ir paslaugų pirkimo sutartis, išskyrus tai, kad atlygis už suteiktas paslaugas yra teisė naudotis paslauga arba tokia teisė kartu su mokėjimu.

5.  „Preliminarusis susitarimas“ – tai vienos ar kelių perkančiųjų organizacijų ir vieno ar kelių ūkio subjektų susitarimas, kurio tikslas – nustatyti sąlygas, taikomas sutartims, kurios bus sudarytos per tam tikrą nurodytą laikotarpį, visų pirma kainą ir atitinkamais atvejais numatomus kiekius.

6.  „Dinaminė pirkimo sistema“ – visiškai elektroninis procesas, skirtas atlikti įprastiems pirkimams, kurių charakteristikos, bendrai galiojančios rinkoje, atitinka perkančiosios organizacijos reikalavimus; tokio proceso trukmė yra ribota ir per visą savo galiojimo laiką jis yra atviras bet kuriam ūkio subjektui, kuris atitinka atrankos kriterijus ir yra pateikęs orientacinį specifikacijas atitinkantį pasiūlymą.

7.  „Elektroninis aukcionas“ – pasikartojantis procesas, kai panaudojamas elektroninis prietaisas naujoms kainoms pateikti, sumažinti ir (arba) paskelbti tam tikrų pasiūlymų elementų naujas vertes, kuris įvyksta po pradinio išsamaus pasiūlymų įvertinimo ir leidžia jas klasifikuoti taikant automatinius vertinimo metodus.

Dėl to tam tikroms paslaugų pirkimo sutartims ir tam tikroms darbų pirkimo sutartims, kurių dalykas – intelektinė veikla, pavyzdžiui, darbų projektavimas, negalima taikyti elektroninių aukcionų.

8.  „Rangovu“, „tiekėju“ ar „paslaugų teikėju“ gali būti bet kuris fizinis arba juridinis asmuo, viešasis subjektas arba tokių asmenų ir (arba) organizacijų grupė, rinkoje siūlantys, atitinkamai, darbų ir (arba) darbo įvykdymą, prekių tiekimą arba paslaugų teikimą.

Terminas „ūkio subjektas“ vienodai tinka rangovui, tiekėjui ir paslaugų teikėjui. Jis vartojamas tik supaprastinimo tikslais.

Ūkio subjektas, kuris pateikia pasiūlymą, yra vadinamas „dalyviu“, o ūkio subjektas, siekiantis būti pakviestas dalyvauti ribotame konkurse, derybose arba konkurenciniame dialoge yra vadinamas „kandidatu“.

9.  „Perkančiosios organizacijos“ – tai valstybės, regionų ar vietos valdžios institucijos, įstaigos, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, tų institucijų ir (arba) įstaigų, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, asociacijos.

„Įstaiga, kurios veiklą reglamentuoja viešoji teisė“ reiškia bet kurią įstaigą, kuri:

a) skirta specialiai viešiesiems interesams, kurie yra nepramoninio ir nekomercinio pobūdžio, tenkinti;

b) turi juridinio asmens statusą; ir

c) didžiąja dalimi yra finansuojama iš valstybės, regionų ar vietos valdžios institucijų ar kitų įstaigų, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, lėšų; arba yra valdoma šių institucijų ir kitų minėtų įstaigų; arba turinti administraciją, valdymo ar priežiūros organą, kurio daugiau kaip pusė narių yra paskirti valstybės, regiono ar vietos valdžios institucijų arba kitų įstaigų, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė.

Negalutinis įstaigų ir jų kategorijų, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, ir kurios atitinka kriterijus, nurodytus šios dalies antros pastraipos a, b ir c punktuose, sąrašas pateikiamas III priede. Valstybės narės reguliariai praneša Komisijai apie bet kokius minėtų sąrašų pakeitimus.

10.  „Centrinė perkančioji organizacija“ – tai perkančioji organizacija, kuri:

 įsigyja prekes ir (arba) paslaugas, skirtas perkančiosioms organizacijoms, arba

 sudaro perkančiajai organizacijai skirtas viešojo pirkimo sutartis arba preliminariuosius susitarimus dėl darbų, prekių arba paslaugų pirkimo.

11.  

a) „Atviros procedūros“ – tai procedūros, kurių metu bet kuris suinteresuotas ūkio subjektas gali pateikti pasiūlymą.

b) „Ribotos procedūros“ – tai procedūros, kurių metu bet kuris ūkio subjektas gali prašyti leisti jam dalyvauti ir kurių metu tik perkančiosios organizacijos pakviesti ūkio subjektai gali pateikti pasiūlymą.

c) „Konkurencinis dialogas“ – tai procedūra, kurios metu bet kuris ūkio subjektas gali prašyti leisti jam dalyvauti ir perkančioji organizacija tariasi su pasirinktais kandidatais, siekdama turėti vieną ar kelis alternatyvius pasiūlymus, kurie atitinka jos reikalavimus ir kurių pagrindu pasirinktieji kandidatai kviečiami pateikti pasiūlymą.

Remiantis pirmojoje pastraipoje pateikta tvarka, viešoji sutartis laikoma „ypač sudėtinga“, kai perkančiosios organizacijos:

 negali 23 straipsnio 3 dalies b, c arba d punktuose nurodyta tvarka objektyviai nustatyti techninių priemonių, kurios tenkintų jų poreikius arba tikslus, ir (arba)

 negali objektyviai apibrėžti teisinės ir (arba) finansinės projekto sandaros.

d) „Derybų procedūros“ – tai procedūros, kai perkančiosios organizacijos tariasi su pasirinktais ūkio subjektais ir su vienu arba keliais iš jų derasi dėl sutarties sąlygų.

e) „Projekto konkursai“ – tai procedūros, kai perkančiajai organizacijai suteikiama galimybė įsigyti dažniausiai miesto ir kaimo planavimo, architektūros, inžinerijos ar duomenų apdorojimo srities planą arba projektą, išrinktą vertinimo komisijos (žiuri) po to, kai jis buvo pateiktas dalyvauti konkurse, kuriame buvo arba nebuvo skiriami prizai.

12.  „Raštiškai“ arba „rašu“ reiškia išraišką žodžiais arba skaičiais, kurią galima perskaityti, atgaminti ir perduoti. Ji gali apimti elektroninėmis priemonėmis perduotą ir saugomą informaciją.

13.  „Elektroninės priemonės“ – elektroninės įrangos naudojimas siekiant apdoroti (įskaitant skaitmeninį tankinimą) ir saugoti duomenis, kurie perduodami, siunčiami ir gaunami laidais, radijo ryšiu, optinėmis priemonėmis arba kitomis elektromagnetinėmis priemonėmis.

14.  „Bendrasis viešųjų pirkimų žodynas (BVPŽ))“ nustato viešųjų pirkimų sutartims skirtą pamatinę nomenklatūrą, priimtą Reglamentu (EB) Nr. 2195/2002, užtikrinančią atitikimą kitas galiojančias nomenklatūras.

Jei dėl galimų BVPŽ ir NACE nomenklatūrų, išvardytų I priede, nesutapimų arba dėl BVPŽ ir CPC (preliminaraus varianto) nomenklatūrų, išvardytų II priede, nesutapimų galėtų būti skirtingai aiškinama šios direktyvos taikymo sritis, viršenybė suteikiama atitinkamai NACE arba CPC nomenklatūrai.

15.  13 straipsnio, 57 straipsnio a punkto ir 68 straipsnio b punkto šie žodžių junginiai reiškia:

a) „viešasis telekomunikacijų tinklas“ – tai viešoji telekomunikacijų infrastruktūra, kuri leidžia perduoti signalus tarp nustatytų tinklo galinių taškų laidais, mikrobangomis, optinio ryšio arba kitokiomis elektromagnetinėmis priemonėmis;

b) „tinklo galinis taškas“ – tai visos fizinės jungtys ir jų techninės prieigos specifikacijos, kurios sudaro viešųjų telekomunikacijų tinklų dalį ir yra būtinos naudojimuisi tinklais bei efektyviam ryšiui juose;

c) „viešosios telekomunikacijų paslaugos“ – tai telekomunikacijų paslaugos, kurias teikti valstybės narės suteikė teisę tiktai vienai arba daugiau telekomunikacijų subjektų;

d) „telekomunikacijų paslaugos“ – tai paslaugos, kurias sudaro telekomunikacinių signalų perdavimas ir nukreipimas viešajame telekomunikacijų tinkle įvairiais telekomunikaciniais būdais, išskyrus radijo ir televizijos laidų transliaciją.

2 straipsnis

Sutarčių sudarymo principai

Perkančiosios organizacijos ūkio subjektams taiko vienodas sąlygas, jų nediskriminuoja ir veikia skaidriai.

3 straipsnis

Specialiųjų arba išimtinių teisių suteikimas: nediskriminavimo sąlyga

Jei perkančioji organizacija suteikia specialiąsias arba išimtines teises vykdyti viešųjų paslaugų veiklą subjektui, kuris nėra tokia perkančioji organizacija, dokumente, kuriuo šios teisės suteikiamos, turi būti nustatyta, kad minėtas subjektas, vykdydamas savo veiklą ir sudarydamas prekių pirkimo sutartis su trečiosiomis šalimis, privalo laikytis nediskriminacijos pilietybės pagrindu principo.



II

ANTRAŠTINĖ DALIS

VIEŠOJO PIRKIMO SUTARČIŲ TAISYKLĖS



I

SKYRIUS

Bendrosios nuostatos

4 straipsnis

Ūkio subjektai

1.  Kandidatai arba konkurso dalyviai, kurie pagal valstybės narės, kurioje jie įsisteigę, įstatymus turi teisę teikti atitinkamą paslaugą, neturi būti atmesti remiantis vien tik tuo, kad pagal valstybės narės, kurioje sudaroma sutartis, įstatymus yra reikalaujama, kad jie turi būti fiziniai arba juridiniai asmenys.

Tačiau viešojo paslaugų ir viešojo darbų pirkimo sutarčių, taip pat viešojo prekių pirkimo sutarčių, į kurias įeina paslaugos ir (arba) išdėstymo ir įrengimo paslaugos, atveju iš juridinių asmenų gali būti reikalaujama pasiūlyme arba prašyme dalyvauti pirkime nurodyti darbuotojų, atsakingų už atitinkamos sutarties vykdymą, pavardes ir atitinkamas profesines kvalifikacijas.

2.  Pateikti pasiūlymus arba pasisiūlyti būti kandidatais gali ūkio subjektų grupės. Jei šios grupės nori pateikti pasūlymą arba prašymą dalyvauti konkurse, perkančiosios organizacijos iš šių grupių neturi reikalauti, kad jos įgytų tam tikrą teisinį statusą; tačiau nusprendus su pasirinkta grupe sudaryti sutartį, iš jos gali būti reikalaujama pakeisti teisinį statusą taip, kad sutartį būtų galima tinkamai vykdyti.

5 straipsnis

Sąlygos, susijusios su susitarimais, sudarytais Pasaulio prekybos organizacijos sistemoje

Perkančiosioms organizacijoms sudarant sutartis, valstybės narės tarpusavio santykiuose taiko tokias pat palankias sąlygas, kokias jos suteikia trečiųjų šalių ūkio subjektams, įgyvendindamos daugiašalių Urugvajaus derybų raundo sistemoje patvirtintą Viešųjų pirkimų susitarimą (toliau – Susitarimas). Tuo tikslu valstybės narės konsultuojasi 77 straipsnyje nurodytame Patariamajame viešųjų sutarčių komitete dėl priemonių, kurių reikėtų imtis pagal Susitarimą.

6 straipsnis

Konfidencialumas

Nepažeisdama šios direktyvos nuostatų, visų pirma nuostatų dėl įpareigojimų, susijusių su sudarytų sutarčių skelbimu ir informacijos teikimu kandidatams ir konkurso dalyviams, nurodytiems 35 straipsnio 4 dalyje ir 41 straipsnyje, ir, laikydamasi perkančiajai organizacijai taikomų nacionalinių įstatymų, perkančioji organizacija neturi atskleisti ūkio subjektų jai atsiųstos informacijos, kurią jie pažymėjo kaip konfidencialią; į tokią informaciją įeina visų pirma technikos ir prekybos paslaptys ir konfidencialūs pasiūlymų aspektai.



II

SKYRIUS

Taikymo sritis



1

skirsnis

Ribos

7 straipsnis

Viešojo pirkimo sutarčių vertės ribos

Ši direktyva taikoma viešosioms sutartims, kurios įeina į jos taikymo sritį ir kurioms netaikomos 10 ir 11 straipsniuose bei 12–18 straipsniuose numatytos išimtys, ir kurių apskaičiuota vertė be PVM yra lygi arba viršija šias ribas:

a)  ►M11  125 000 EUR ◄ kitoms, nei nurodyta b punkto trečioje įtraukoje, viešosioms prekių tiekimo ir paslaugų sutartims, kurias, kaip perkančiosios organizacijos, sudarė centrinės valdžios institucijos, išvardytos IV priede; prekių tiekimo sutarčių, kurias sudaro gynybos srityje veikiančios perkančiosios organizacijos, atvejais ši nuostata taikytina tik sutartims, į kurias įtraukiamos V priede išvardytos prekės;

b)  ►M11  193 000 EUR ◄

 viešojo prekių tiekimo ir paslaugų sutartims, kurias sudaro kitos, nei nurodyta IV priede, perkančiosios organizacijos,

 viešojo prekių tiekimo sutartims, kurias sudaro perkančiosios organizacijos, išvardytos IV priede ir kurios veikia gynybos srityje, jei sutartys sudarytos dėl produktų, neįtrauktų į V priedą,

 viešojo paslaugų pirkimo sutartims, kurias sudaro perkančiosios organizacijos paslaugoms, išvardytoms II priedo A dalies 8 kategorijoje, ir paslaugoms telekomunikacijų srityje, išvardytoms 5 kategorijoje, kurių CPV pozicijos atitinka CPC identifikavimo kodus Nr. 7524, 7525 ir 7526 ir (arba) paslaugoms, išvardytoms II priedo B dalyje;

c)  ►M11  4 845 000 EUR ◄ viešosioms darbų pirkimo sutartims.

8 straipsnis

Sutartys, kurias daugiau nei 50 % dotuoja perkančiosios organizacijos

Ši direktyva taikoma sudarant:

a) sutartis, kurias tiesiogiai daugiau nei 50 % dotuoja perkančiosios organizacijos ir kurių bendra numatoma vertė be PVM yra lygi arba viršija ►M11  4 845 000 EUR ◄ ,

 jei šios sutartys apima civilinės inžinerijos darbus, kaip apibrėžta I priede,

 jei šios sutartys apima ligoninių, įrenginių, skirtų sportui, poilsiui ir laisvalaikiui, mokyklų ir universitetų bei pastatų, skirtų tenkinti administracines reikmes, statybos darbus;

b) paslaugų pirkimo sutartis, kurias tiesiogiai daugiau nei 50 % dotuoja perkančiosios organizacijos ir kurių bendra numatoma vertė be PVM yra lygi arba viršija ►M11  193 000 EUR ◄ , ir kurios yra susijusios su a punkte apibrėžtomis darbų pirkimo sutartimis.

Valstybės narės imasi reikalingų priemonių, kad perkančiosios organizacijos, kurios skiria dotacijas, užtikrintų šios direktyvos nuostatų laikymąsi, kai šios sutartys sudaromos ne jų pačių, o vienos arba kelių kitų subjektų, arba kad pačios perkančiosios organizacijos laikytųsi šios direktyvos, sudarydamos šias sutartis minėtiems subjektams ir jų vardu.

9 straipsnis

Viešųjų sutarčių, preliminariųjų susitarimų ir dinaminių pirkimo sistemų numatomos vertės apskaičiavimo metodai

1.  Numatoma viešosios sutarties vertė apskaičiuojama remiantis visa mokėtina suma be PVM, kurią yra įvertinusi perkančioji organizacija. Apskaičiuojant sutarties vertę, atsižvelgiama į visą numatomą sumą, įskaitant visas galimas pasirinkti galimybes ir sutarties pratęsimus.

Kai perkančioji organizacija numato prizus arba mokėjimą kandidatams ar dalyviams, ji atsižvelgia į juos apskaičiuodama numatomą sutarties vertę.

2.  Ši apskaičiuota vertė turi galioti siunčiant skelbimą apie pirkimą, kaip nurodyta 35 straipsnio 2 dalyje, arba, tais atvejais, kai skelbimas nebūtinas, perkančiajai organizacijai pradedant sutarties sudarymo procedūrą.

3.  Nėra leidžiama suskaidyti darbų projektų arba siūlomų pirkti tam tikrų prekių ir (arba) paslaugų kiekių, kai tokio suskaidymo tikslas yra išvengti šios direktyvos taikymo.

4.  Perkančiosios organizacijos į numatytą darbų sutarties vertę įtraukia darbų kainą ir visų darbams atlikti reikalingų prekių, kurias jos teikia rangovui, numatomą vertę.

5.  

a) Kai siūlomam darbui ar perkamoms paslaugoms tuo pačiu metu gali būti sudarytos sutartys atskiroms darbo ar paslaugų dalims, atsižvelgiama į visą tokių dalių numatomą vertę.

Kai visa dalių vertė yra lygi arba viršija 7 straipsnyje nustatytą ribą, ši direktyva taikoma sudarant sutartį dėl kiekvienos dalies.

Tačiau perkančiosios organizacijos gali netaikyti šios direktyvos dalims, kurių numatoma vertė be PVM yra mažesnė nei 80 000 eurų paslaugų atveju, arba dalims, kurių vertė be PVM yra mažesnė nei 1 milijonas eurų darbų atveju, jei bendra tų dalių verčių suma neviršija 20 % visų dalių bendros vertės.

b) Jei dėl pasiūlymo įsigyti panašias prekes tuo pačiu metu gali būti sudarytos sutartys atskiroms dalims, taikant 7 straipsnio a ir b dalis, atsižvelgiama į visą numatomą visų tokių dalių vertę.

Kai visų dalių bendra vertė yra lygi ar viršija 7 straipsnyje nustatytą ribą, ši direktyva taikoma sudarant sutartį dėl kiekvienos dalies.

Tačiau perkančiosios organizacijos gali netaikyti šios direktyvos dalims, kurių numatoma vertė be PVM yra mažesnė nei 80 000 eurų, jei bendra tų dalių verčių suma neviršija 20 % visų dalių bendros vertės.

6.  Apskaičiuojant numatomą viešųjų sutarčių dėl prekių pirkimo lizingo, nuomos ar išsimokėjimo būdu vertę, vertė, kuri yra pagrindas apskaičiuojant numatomą sutarties vertę, turi būti:

a) terminuotų viešųjų sutarčių atveju, jei sutarties terminas trumpesnis ar lygus 12 mėnesių, visa sutarties laikotarpiui numatoma vertė, arba, jei sutarties terminas ilgesnis nei 12 mėnesių, visa vertė, įskaitant numatomą likutinę vertę;

b) neterminuotų viešųjų sutarčių atveju arba jei sutarties termino nustatyti negalima, mėnesio vertė, padauginta iš 48.

7.  Viešojo prekių ar paslaugų pirkimo sutarčių, kurios pagal savo prigimtį yra nuolat vykdomos arba per tam tikrą laiką ketinamos pratęsti, atveju numatoma sutarties vertė apskaičiuojama, remiantis:

a) arba visa faktine to paties tipo viena po kitos einančių sutarčių, sudarytų per ankstesnį dvylikos mėnesių arba pakoreguotų finansinių metų laikotarpį, verte, jei įmanoma, atsižvelgiant į kiekio ar vertės pokyčius, kurie galėtų įvykti per 12 mėnesių nuo pradinės pirkimo sutarties sudarymo;

b) arba visa numatyta viena po kitos einančių sutarčių, sudarytų per 12 mėnesių nuo pirmojo pristatymo arba per finansinius metus, jei jie yra ilgesni nei 12 mėnesių, verte.

Pasirenkant būdą numatomai viešosios sutarties vertei apskaičiuoti neturi būti siekiama išvengti šios direktyvos taikymo.

8.  Viešojo paslaugų pirkimo sutarčių atveju vertė, kuri yra pagrindas apskaičiuojant numatomą sutarties vertę, turi būti:

a) šių paslaugų rūšių atvejais:

i) draudimo paslaugų – mokėtina draudimo įmoka (premija) ir kitos atlygio formos;

ii) banko ir kitų finansinių paslaugų – mokesčiai už paslaugas, komisiniai, palūkanos ir kitos atlygio formos;

iii) su projektavimu susijusių sutarčių – mokesčiai už paslaugas, komisiniai, palūkanos ir kitos atlygio formos.

b) paslaugų pirkimo sutarčių, kuriose nenurodyta visa kaina, atveju:

i) terminuotų sutarčių atveju, jei tas terminas yra trumpesnis arba lygus 48 mėnesiams: visa vertė per visą sutarties galiojimo laiką;

ii) neterminuotų sutarčių atveju arba kai sutarties galiojimo laikas ilgesnis kaip 48 mėnesiai: mėnesio vertė, padauginta iš 48.

9.  Preliminariųjų susitarimų ir dinaminių pirkimo sistemų atveju atsižvelgiama į didžiausią numatomą visų per visą preliminariojo susitarimo arba dinaminės pirkimo sistemos galiojimo laiką numatytų sutarčių vertę be PVM.



2

skirsnis

Ypatingi atvejai

▼M10

10 straipsnis

Pirkimai gynybos ir saugumo srityse

Atsižvelgiant į Sutarties 296 straipsnį, ši direktyva taikoma gynybos ir saugumo srityje sudarytoms viešojo pirkimo sutartims, išskyrus pirkimo sutartis, kurioms taikoma 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/81/EB dėl darbų, prekių ir paslaugų pirkimo tam tikrų sutarčių, kurias sudaro perkančiosios organizacijos ar subjektai gynybos ir saugumo srityse, sudarymo tvarkos derinimo ( 20 ).

Ši direktyva netaikoma sutartims, kurioms Direktyva 2009/81/EB netaikoma pagal jos 8, 12 ir 13 straipsnius.

▼B

11 straipsnis

Centrinių perkančiųjų organizacijų sudarytos viešosios sutartys ir preliminarieji susitarimai

1.  Valstybės narės gali nustatyti, kad perkančiosios organizacijos gali pirkti darbus, prekes ir (arba) paslaugas iš centrinės perkančiosios organizacijos arba per ją.

2.  Laikoma, kad perkančiosios organizacijos, kurios perka darbus, prekes ir (arba) paslaugas iš centrinės perkančiosios organizacijos arba per ją 1 straipsnio 10 dalyje nustatytais atvejais, laikosi šios direktyvos, jei jos laikosi centrinė perkančioji organizacija.



3

skirsnis

Sutartys, kurioms ši direktyva netaikoma

12 straipsnis

Sutartys vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose

Ši direktyva netaikoma tiek viešosioms sutartims, patenkančioms į Direktyvos 2004/17/EB taikymo sferą, kurias sudaro perkančiosios organizacijos, veikiančios vienoje arba keliose veiklos srityse, išvardytose minėtos direktyvos 3–7 straipsniuose, ir kurios sudarytos veiklai šiose srityse vykdyti, tiek viešosioms sutartims, kurios nepatenka į minėtos direktyvos taikymo sritį pagal jos 5 straipsnio 2 dalį ir 19, 26 ir 30 straipsnius.

Ši direktyva ir toliau taikoma viešosioms sutartims, kurias sudaro perkančiosios organizacijos, veikiančios vienoje arba keliose veiklos srityse, išvardytose Direktyvos 2004/17/EB 6 straipsnyje, ir kurios sudarytos veiklai šiose srityse vykdyti, tiek kiek susijusi valstybė narė pasinaudoja 71 straipsnio antrojoje pastraipoje nurodyta galimybe atidėti direktyvos taikymą.

13 straipsnis

Ypatingos išimtys telekomunikacijų srityje

Ši direktyva netaikoma viešosioms sutartims, kurių pagrindinis tikslas yra sudaryti perkančiosioms organizacijoms galimybę tiekti viešuosius telekomunikacijų tinklus ar juos eksploatuoti arba teikti visuomenei vieną ar kelias telekomunikacijų paslaugas.

14 straipsnis

Slaptos arba specialių saugumo priemonių reikalaujančios sutartys

Ši direktyva netaikoma viešosioms sutartims, kai jos paskelbiamos slaptomis, kai jų vykdymui pagal atitinkamoje valstybėje narėje galiojančius įstatymus ar kitus teisės aktus privaloma imtis specialių saugumo priemonių arba kai to reikalauja esminių tos valstybės narės interesų apsauga.

15 straipsnis

Sutartys, sudarytos pagal tarptautines taisykles

Ši direktyva netaikoma viešosioms sutartims, kurias reglamentuoja skirtingos procedūrinės taisyklės ir kurios yra sudaromos:

a) pagal tarptautinį susitarimą, sudarytą, vadovaujantis Sutartimi, tarp valstybės narės ir vienos ar kelių trečiųjų šalių dėl prekių ar darbų, skirtų bendram pasirašiusiųjų valstybių įgyvendinimui, arba pasirašiusiųjų valstybių naudojimuisi darbu arba paslaugomis, skirtomis bendram pasirašiusiųjų valstybių projekto įgyvendinimui ar naudojimuisi juo; apie visus susitarimus pranešama Komisijai, kuri gali konsultuotis su Patariamuoju viešųjų sutarčių komitetu, minėtu 77 straipsnyje;

b) pagal sudarytą tarptautinį susitarimą dėl karinių dalinių dislokavimo, susijusio su valstybės narės ar trečiosios šalies įmonėmis;

c) pagal konkrečią tarptautinės organizacijos procedūrą.

16 straipsnis

Ypatingos išimtys

Ši direktyva netaikoma viešojo paslaugų pirkimo sutartims:

a) dėl žemės, esamų pastatų arba kito nekilnojamojo turto arba teisių į juos įsigijimo ar nuomos bet kokiomis finansinėmis priemonėmis; tačiau ši direktyva yra taikoma finansinių paslaugų sutartims, bet kuria forma sudaromoms tuo pačiu metu, prieš arba po įsigijimo ar nuomos sutarčių sudarymo;

b) skirtoms įsigyti, vystyti, gaminti arba bendrai gaminti programų medžiagą, skirtą transliuotojams transliuoti, ir sutartims dėl transliacijos laiko.

c) dėl arbitražo arba taikinimo paslaugų;

d) dėl finansinių paslaugų, susijusių su vertybinių popierių ar kitų finansinių priemonių emisija, pardavimu, pirkimu ar perleidimu, visų pirma perkančiųjų organizacijų sandoriams gauti pinigų ar kapitalo, ir dėl centrinio banko paslaugų;

e) darbo sutartims;

f) dėl mokslinių tyrimų ir plėtros paslaugų, išskyrus tas, kurių nauda atitenka išimtinai perkančiajai organizacijai ir yra panaudojama jos reikalams vykdyti, su sąlyga, kad už suteiktą paslaugą visiškai atsiskaito perkančioji organizacija.

17 straipsnis

Paslaugų koncesijos

Nepažeidžiant 3 straipsnio taikymo, ši direktyva netaikoma paslaugų koncesijoms, kaip apibrėžta 1 straipsnio 4 dalyje.

18 straipsnis

Paslaugų sutartys, sudarytos remiantis išimtine teise

Ši direktyva netaikoma viešosioms paslaugų sutartims, vienos perkančiosios organizacijos sudarytoms su kita perkančiąja organizacija arba su perkančiųjų organizacijų asociacija, remiantis išimtine teise, joms priklausančia pagal paskelbto įstatymo arba kito teisės akto nuostatą, kuri neprieštarauja Sutarčiai.



4

skirsnis

Speciali tvarka

19 straipsnis

Rezervuotos sutartys

Valstybės narės gali rezervuoti teisę dalyvauti viešųjų sutarčių sudarymo procedūrose globojamoms darbo grupėms arba numatyti, kad tokios sutartys gali būti vykdomos pagal globojamas įdarbinimo programas, kuriose dauguma darbuotojų yra asmenys su negalia, dėl savo negalios pobūdžio arba rimtumo negalintys dirbti įprastomis sąlygomis.

Skelbime apie pirkimą turi būti nuoroda į šią nuostatą.



III

SKYRIUS

Tvarka, taikoma viešojo paslaugų pirkimo sutartims

20 straipsnis

II A priede išvardytos paslaugų pirkimo sutartys

Sutartys II A priede išvardytoms paslaugoms sudaromos 23–55 straipsniuose nustatyta tvarka.

21 straipsnis

II B priede išvardytos paslaugų pirkimo sutartys

Sutartys II B priede išvardytoms paslaugoms sudaromos išimtinai 23 straipsnyje ir 35 straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka.

22 straipsnis

Mišrios paslaugų pirkimo sutartys, į kurias įeina II A ir II B prieduose išvardytos paslaugos

Sutartys, kurių objektas yra tiek II A, tiek II B prieduose išvardytos paslaugos, sudaromos 23–55 straipsniuose nustatyta tvarka, jeigu II A priede išvardytų paslaugų vertė yra didesnė už II B priede išvardytų paslaugų vertę. Kitais atvejais sutartys sudaromos 23 straipsnyje ir 35 straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka.



IV

SKYRIUS

Specialios taisyklės, reglamentuojančios specifikacijas ir pirkimo dokumentus

23 straipsnis

Techninės specifikacijos

1.  VI priedo 1 punkte nustatyta, kad techninės specifikacijos nurodomos pirkimo dokumentacijoje, pavyzdžiui, skelbimuose apie pirkimus, pirkimo dokumentuose arba papildomuose dokumentuose. Visais įmanomais atvejais šios techninės specifikacijos turėtų būti apibrėžtos taip, kad jose būtų atsižvelgta į žmonių su negalia kriterijus arba į visiems vartotojams tinkamą projektą.

2.  Techninės specifikacijos turi sudaryti vienodas sąlygas visiems dalyviams, jos neturi sukurti nepateisinamų kliūčių viešųjų pirkimų atvėrimui konkurencijai.

3.  Nepažeidžiant privalomų nacionalinių techninių taisyklių, tiek kiek jos neprieštarauja Bendrijos teisei, specifikacijos formuluojamos:

a) arba nurodant technines specifikacijas, apibrėžtas VI priede, ir pirmumo tvarka nacionalinius standartus, kuriais perkeliami Europos standartai, Europos techninius liudijimus, bendras technines specifikacijas, tarptautinius standartus, kitas Europos standartizacijos įstaigų nustatytas techninių normatyvų sistemas arba, jei tokių nėra, nacionalinius standartus, nacionalinius techninius liudijimus arba nacionalines technines specifikacijas, susijusias su darbų projektavimu, apskaičiavimu ir vykdymu bei produktų naudojimu. Kiekviena nuoroda pateikiama kartu su žodžiu „arba lygiavertis“;

b) arba rezultato apibūdinimo, arba funkciniais reikalavimais; į pastaruosius gali būti įtrauktos aplinkosaugos charakteristikos. Tačiau tokie parametrai privalo būti pakankamai tikslūs, kad konkurso dalyviai galėtų nustatyti sutarties objektą, o perkančiosios organizacijos galėtų sudaryti sutartį;

c) arba rezultato apibūdinimo ar funkciniais reikalavimais, minėtais b punkte, nurodant a punkte minėtas specifikacijas kaip priemonę nustatyti, ar laikomasi tokių rezultato apibūdinimo arba funkcinių reikalavimų;

d) arba remiantis a punkte minėtomis tam tikrų charakteristikų specifikacijomis ir remiantis rezultatų apibūdinimo ar funkciniais reikalavimais, minėtais b punkte, kitoms charakteristikoms.

4.  Kai perkančioji organizacija pasinaudoja galimybe remtis šio straipsnio 3 dalies a punkte nurodytomis specifikacijomis, ji negali atmesti pasiūlymo tuo pagrindu, kad siūlomi produktai ir paslaugos neatitinka specifikacijų, kuriomis ji rėmėsi, jei dalyvis bet kokiomis tinkamomis priemonėmis įrodo savo pasiūlyme, ir toks įrodymas tenkina perkančiąją organizaciją, kad jo siūlomi sprendimai lygiaverčiu būdu atitinka techninėse specifikacijose apibrėžtus reikalavimus.

Tinkamos priemonės gali būti techninė gamintojo dokumentacija arba pripažintos įstaigos bandymų protokolas.

5.  Kai perkančioji organizacija naudojasi šio straipsnio 3 dalyje numatyta galimybe nustatyti rezultatų apibūdinimo ar funkcinius reikalavimus, ji negali atmesti pasiūlymo prekėms, paslaugoms ar darbams pirkti, kuris atitinka nacionalinį standartą, perkeliantį Europos standartą, Europos techninį liudijimą, bendrą techninę specifikaciją, tarptautinį standartą arba Europos standartizacijos įstaigos nustatytą techninių normatyvų sistemą, jei šiose specifikacijose yra nurodyti rezultato apibūdinimo ar funkciniai reikalavimai, kuriuos ji pati yra nustačiusi.

Dalyvis savo pasiūlyme bet kuriomis tinkamomis priemonėmis pateikia perkančiąją organizaciją įtikinančius įrodymus, kad atitinkantys standartą gaminys, paslauga ar darbai atitinka perkančiosios organizacijos rezultato apibūdinimo ar funkcinius reikalavimus.

Tinkamos priemonės gali būti techninė gamintojo dokumentacija arba pripažintos įstaigos bandymų protokolas.

6.  Kai perkančiosios organizacijos nustato aplinkosaugos charakteristikas, nurodydamos šio straipsnio 3 dalies b punkte minėtus rezultato apibūdinimo ar funkcinius reikalavimus, jos gali naudoti išsamias specifikacijas arba prireikus jų dalis, apibrėžtas Europos ar (daugia-) nacionaliniuose ekologiniuose ženkluose arba bet kokiame kitame ekologiniame ženkle, jei:

 tos specifikacijos yra tinkamos prekių ar paslaugų, kurios yra sutarties dalykas, ypatybėms apibrėžti,

 reikalavimai ženklui yra parengti remiantis moksline informacija,

 ekologiniai ženklai yra patvirtinti pagal tvarką, suteikiančią galimybę dalyvauti visiems suinteresuotiems asmenims, pavyzdžiui, valstybės įstaigoms, vartotojams, gamintojams, platintojams ir aplinkos apsaugos organizacijoms, ir

 jos yra prieinamos visoms suinteresuotoms šalims.

Perkančiosios organizacijos gali nurodyti, kad gaminiai ir paslaugos, pažymėti ekologiniais ženklais, laikomi atitinkančiais technines specifikacijas, nustatytas pirkimo dokumentuose; jos privalo priimti bet kurias kitas tinkamas įrodinėjimo priemones, pavyzdžiui, techninę gamintojo dokumentaciją arba pripažintos įstaigos bandymų protokolą.

7.  Šiame straipsnyje „pripažintos įstaigos“ – tai bandymų arba kalibravimo laboratorijos ir sertifikavimo įstaigos bei inspekcijos, kurios atitinka taikytinus Europos standartus.

Perkančiosios organizacijos priima kitose valstybėse narėse įsikūrusių pripažintų įstaigų sertifikatus.

8.  Jei to nepateisina sutarties dalykas, techninėse specifikacijose negali būti nurodyti konkretus modelis ar šaltinis, konkretus procesas ar prekės ženklai, patentai, rūšys ar konkreti kilmė ar gamyba, dėl ko tam tikroms įmonėms ar tam tikriems produktams būtų sudarytos palankesnės sąlygos arba jie būtų pašalinami. Toks nurodymas yra leistinas išimties tvarka, kai yra neįmanoma tiksliai ir suprantamai aprašyti sutarties dalyko pagal 3 ir 4 dalis; toks nurodymas pateikiamas pridedant žodį „arba lygiavertis“.

24 straipsnis

Alternatyvūs pasiūlymai

1.  Jei sutarties sudarymo kriterijus yra ekonomiškai naudingiausias pasiūlymas, perkančiosios organizacijos gali leisti dalyviams pateikti alternatyvius pasiūlymus.

2.  Skelbime dėl sutarties perkančiosios organizacijos nurodo, ar jos leidžia, ar ne teikti alternatyvius pasiūlymus: be šios nuorodos alternatyvius pasiūlymus teikti draudžiama.

3.  Jei perkančiosios organizacijos leidžia alternatyvius pasiūlymus, jos pirkimo dokumentuose nurodo minimalius reikalavimus, kuriuos turi atitikti alternatyvūs pasiūlymai, ir konkrečius reikalavimus jiems pateikti.

4.  Perkančiosios organizacijos atsižvelgia tik į tuos alternatyvius pasiūlymus, kurie atitinka jiems šių organizacijų keliamus minimalius reikalavimus.

Sudarydamos viešojo prekių ar paslaugų pirkimo sutartis, perkančiosios organizacijos, kurios leidžia alternatyvius pasiūlymus, negali atmesti alternatyvaus pasiūlymo vien tik tuo pagrindu, kad jei jis būtų išrinktas, vietoj viešojo prekių pirkimo sutarties būtų sudaroma viešojo paslaugų pirkimo sutartis arba vietoj viešojo paslaugų pirkimo sutarties būtų sudaroma viešojo prekių pirkimo sutartis.

25 straipsnis

Subranga

Pirkimo dokumentuose perkančioji organizacija gali paprašyti arba valstybė narė gali reikalauti paprašyti dalyvio savo pasiūlyme nurodyti sutarties dalį, kurią jis ketina subrangos sutartimi pavesti įvykdyti tretiesiems asmenims, ir numatomus subrangovus.

Toks nurodymas neturi daryti įtakos pagrindinio ūkio subjekto atsakomybei.

26 straipsnis

Sutarčių įvykdymo sąlygos

Perkančiosios organizacijos gali nustatyti specialias sąlygas, susijusias su sutarties įvykdymu, jei jos atitinka Bendrijos teisę ir yra nurodytos skelbime apie pirkimą arba specifikacijose. Sutarties įvykdymo sąlygos visų pirma gali būti susijusios su socialinėmis ir aplinkos apsaugos reikmėmis.

27 straipsnis

Prievolės, susijusios su mokesčiais, aplinkos apsauga, darbo saugos nuostatomis ir darbo sąlygomis

1.  Perkančioji organizacija gali pati arba valstybės narės įpareigojimu pirkimo dokumentuose nurodyti įstaigą ar įstaigas, iš kurių kandidatas ar dalyvis gali gauti atitinkamą informaciją apie prievoles, susijusias su mokesčiais, aplinkos apsauga, darbo saugos nuostatomis ir darbo sąlygomis, kurios galioja valstybėje narėje, regione ar vietovėje, kur bus atliekami darbai ar bus teikiamos paslaugos, ir kurios taikomos darbams, vykdomiems vietoje, arba paslaugoms, teikiamoms sutarties vykdymo metu.

2.  Perkančioji organizacija, kuri pateikia šio straipsnio 1 dalyje nurodytą informaciją, paprašo sutarties sudarymo procedūros metu dalyvių arba kandidatų nurodyti kad jie, rengdami pasiūlymą, atsižvelgė į darbo saugos nuostatas ir darbo sąlygas, galiojančias ten, kur bus atliekami darbai ar teikiamos paslaugos.

Pirmoji pastraipa neturi pažeisti 55 straipsnio nuostatų taikymo dėl pasiūlymų, kuriuose siūloma labai maža kaina, nagrinėjimo.



V

SKYRIUS

Procedūros

28 straipsnis

Atvirų, ribotų ir derybų procedūrų bei konkurencinio dialogo taikymas

Sudarydamos viešojo pirkimo sutartis, perkančiosios organizacijos taiko nacionalines procedūras, pritaikytas šiai direktyvai.

Jos sudaro tokias viešojo pirkimo sutartis atvirų arba ribotų konkursų būdu. Esant ypatingoms aplinkybėms, aiškiai apibrėžtoms 29 straipsnyje, perkančiosios organizacijos gali sudaryti viešojo pirkimo sutartis konkurencinio dialogo būdu. Tam tikrais atvejais ir esant aplinkybėms, aiškiai apibrėžtoms 30 ir 31 straipsniuose, jos gali taikyti derybų procedūrą, tiek skelbdamos, tiek ir neskelbdamos skelbimo apie pirkimą.

29 straipsnis

Konkurencinis dialogas

1.  Ypač sudėtingų sutarčių atveju valstybės narės gali numatyti, kad kai perkančiosios organizacijos mano jog, jų nuomone, neįmanoma sudaryti sutarties atviro arba riboto konkurso būdu, tai jos, remdamosi šiuo straipsniu, galėtų taikyti konkurencinį dialogą.

Viešoji sutartis sudaroma taikant tiktai ekonomiškai naudingiausio pasiūlymo sutarties sudarymo kriterijų.

2.  Perkančiosios organizacijos paskelbia skelbimą apie pirkimą, jame nurodydamos savo poreikius ir reikalavimus, juos apibrėždamos tokiame skelbime ir (arba) aprašomajame dokumente.

3.  Perkančiosios organizacijos su kandidatais, atrinktais 44–52 straipsniuose pateiktų atitinkamų nuostatų nustatyta tvarka, pradeda dialogą, kurio tikslas nustatyti bei apibrėžti priemones, geriausiai atitinkančias perkančiųjų organizacijų poreikius. Su tokio dialogo metu pasirinktais kandidatais jos gali aptarti visus sutarties aspektus.

Dialogo metu perkančiosios organizacijos dalyviams užtikrina vienodas sąlygas. Jie neturi būti diskriminuojami ypač suteikiant informaciją, kad vieni dalyviai neįgytų pranašumo kitų atžvilgiu.

Perkančiosios organizacijos negali be dialoge dalyvaujančio kandidato sutikimo atskleisti kitiems dalyviams jo/jos siūlomų sprendimų arba kitos pateiktos konfidencialios informacijos.

4.  Perkančiosios organizacijos gali numatyti, kad procedūra vyktų viena po kitos sekančiomis pakopomis, kad būtų galima, taikant skelbime apie pirkimą ar aprašomajame dokumente nustatytus kriterijus, sumažinti dialogo metu aptartinų sprendimų skaičių. Skelbime apie pirkimą arba aprašomajame dokumente turi būti nurodyta, kad gali būti pasinaudota šia galimybe.

5.  Perkančioji organizacija tęsia tokį dialogą iki tol, kol ji gali priimti sprendimą arba sprendimus, kurie atitinka jos poreikius, jei reikia, prieš tai juos palyginusi.

6.  Perkančiosios organizacijos, paskelbusios, kad dialogas yra baigtas ir apie tai pranešusios dalyviams, prašo jų pateikti galutinius pasiūlymus, kurie remtųsi sprendimu arba sprendimais, pateiktais ir smulkiai apibūdintais dialogo metu. Šiuose pasiūlymuose turi būti visi projektui įvykdyti reikalingi ir reikalaujami elementai.

Perkančiajai organizacijai pareikalavus, šie pasiūlymai gali būti paaiškinti, smulkiai apibūdinti ir patikslinti. Tačiau toks paaiškinimas, smulkus apibūdinimas ir patikslinimas arba papildoma informacija negali pakeisti pagrindinių pasiūlymo ar kvietimo pateikti pasiūlymą aspektų, kurių pakeitimai, tikėtina, galėtų apriboti arba iškreipti konkurenciją arba turėti diskriminacinį poveikį.

7.  Perkančiosios organizacijos įvertina gautus pasiūlymus, remdamosi kriterijais sutarčiai sudaryti, kurie nurodyti skelbime apie pirkimą arba aprašomajame dokumente, ir pasirenka ekonomiškai naudingiausią pasiūlymą 53 straipsnyje nustatyta tvarka.

Perkančiajai organizacijai paprašius, dalyvis, kuris yra įvertintas kaip pateikęs ekonomiškai naudingiausią pasiūlymą, turi patikslinti pasiūlymo aspektus arba patvirtinti pasiūlyme esančius įsipareigojimus, su sąlyga, kad dėl to nebus pakeisti esminiai pasiūlymo ar kvietimo pateikti pasiūlymą aspektai, ir tai nesukels pavojaus iškraipyti konkurenciją ar nesąlygos diskriminacijos.

8.  Perkančiosios organizacijos gali nustatyti prizus arba mokėjimus dialogo dalyviams.

30 straipsnis

Atvejai, pateisinantys derybų procedūros taikymą, iš anksto paskelbiant skelbimą apie pirkimą

1.  Perkančiosios organizacijos gali sudaryti viešąsias sutartis skelbiamų derybų būdu po to, kai paskelbia skelbimą apie pirkimą, šiais atvejais:

a) esant netinkamiems pasiūlymams arba kai pateikiami su nacionalinėmis nuostatomis, atitinkančiomis 4, 24, 25, 27 bei VII skyriaus straipsnius, nesuderinami pasiūlymai po to, kai paskelbiamas atviras arba ribotas konkursas arba konkurencinis dialogas, jeigu tik iš esmės nepakeičiamos pradinės pirkimo sutarties sąlygos.

Perkančiosios organizacijos nėra įpareigotos skelbti skelbimą apie pirkimą, kai į derybų procedūrą jos įtraukia visus ir tik tuos dalyvius, kurie atitinka 45–52 straipsniuose numatytus kriterijus, ir kurie prieš tai vykusio atviro, riboto konkurso ar konkurencinio dialogo metu pateikė pasiūlymus pagal formalius pasiūlymų pateikimo tvarkos reikalavimus;

b) išskirtiniais atvejais, kai dėl darbų, prekių arba paslaugų pobūdžio arba su tuo susijusios rizikos neįmanoma iš anksto nustatyti bendros kainos;

c) kai dėl teikiamų paslaugų, inter alia, II A priedo 6 kategorijos paslaugų, ir intelektualinių paslaugų, pavyzdžiui, apimančių darbų projektavimą, pobūdžio neįmanoma pakankamai tiksliai nurodyti sutarties specifikacijų, leidžiančių sudaryti sutartį su geriausią pasiūlymą pateikusiu dalyviu pagal taisykles, taikomas atviroms arba ribotoms procedūroms;

d) viešojo darbų pirkimo sutarčių atveju, kai darbų tikslas yra tik moksliniai tyrimai, bandymai ar taikomoji veikla, ir jais nesiekiama komercinės naudos ar su moksliniais tyrimais bei taikomąja veikla susijusių išlaidų kompensavimo;

2.  1 dalyje nurodytais atvejais perkančiosios organizacijos derasi su dalyviais dėl jų pateiktų pasiūlymų, kad būtų galima juos suderinti su reikalavimais, kuriuos jos nustatė skelbime apie pirkimą, specifikacijose ir, jei tokie yra, papildomuose dokumentuose, ir išsirinkti geriausią pasiūlymą 53 straipsnio 1 dalyje nustatyta tvarka.

3.  Derybų metu perkančiosios organizacijos užtikrina vienodas sąlygas visiems dalyviams. Ypač teikdamos informaciją jos neturi diskriminuoti vienų dalyvių kitų naudai.

4.  Perkančiosios organizacijos gali derybų procedūrai nustatyti viena po kitos sekančias pakopas, kad būtų galima, taikantskelbime apie pirkimą arba specifikacijose nurodytus kriterijus, sumažinti pasiūlymų, dėl kurių vėliau būtų deramasi, skaičių. Skelbime apie pirkimą arba specifikacijose turi būti nurodyta, ar yra pasinaudota šia galimybe.

31 straipsnis

Atvejai, pateisinantys derybų procedūros taikymą, kai skelbimas apie pirkimą nėra skelbiamas

Perkančiosios organizacijos gali sudaryti viešąsias sutartis skelbiamų derybų būdu, iš anksto neskelbdamos skelbimo apie pirkimą, tokiais atvejais:

1) viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių atvejais:

a) kai apskritai nebuvo pateikta pasiūlymų arba nebuvo pateikta tinkamų pasiūlymų arba prašymų po to, kai paskelbiamas atviras arba ribotas konkursas, jeigu tik tai iš esmės nepakeičia pradinės pirkimoių sutarties sąlygų ir esant sąlygai, kad Komisijai to paprašius, jai pateikiama ataskaita;

b) kai dėl techninių, meninių priežasčių arba dėl priežasčių, susijusių su išskirtinių teisių apsauga, sutartis gali būti sudaroma tik su konkrečiu ūkio subjektu;

c) tiek, kiek tai yra griežtai būtina, kai dėl ypatingos skubos, sukeltos įvykių, kurių perkančiosios organizacijos negalėjo numatyti, neįmanoma laikytis terminų, taikomų atviroms, ribotoms procedūroms arba, kaip numatyta 30 straipsnyje, derybų procedūroms paskelbiant skelbimą apie pirkimą. Aplinkybės, kuriomis pateisinama ypatinga skuba, jokiu būdu negali priklausyti nuo perkančiosios organizacijos;

2) viešojo prekių pirkimo sutarčių atvejais:

a) kai numatomos tiekti prekės yra pagamintos tiktai mokslinių tyrimų, eksperimentavimo, studijų ar taikomosios veiklos tikslais; ši nuostata netaikoma masinei gamybai, kuria siekiama sustiprinti komercinį pajėgumą arba padengti mokslinių tyrimų bei taikomosios veiklos išlaidas;

b) kai sutartis yra sudaroma su pirminiu tiekėju dėl papildomų tiekimų, skirtų iš dalies pakeisti įprastines prekes arba įrenginius arba padidinti esamus prekių kiekius arba įrenginius, kai pakeitus tiekėją perkančiajai organizacijai reikėtų įsigyti medžiagas, turinčias kitokias technines charakteristikas, ir dėl to atsirastų nesuderinamumas arba per dideli techniniai eksploatacijos ir priežiūros sunkumai; tokių sutarčių, kaip ir pasikartojančių sutarčių, trukmė paprastai negali viršyti trejų metų;

c) kai prekės kotiruojamos ir perkamos prekių biržoje;

d) kai sudaromos sutartys prekių pirkimui ypač palankiomis sąlygomis iš tiekėjo, kuris galutinai likviduoja savo verslą, arba iš bankrutavusios įmonės administratoriaus ar likvidatoriaus, susitarus su kreditoriais arba taikant kokią nors panašią procedūrą pagal nacionalinius įstatymus ar kitus teisės aktus;

3) kai atitinkama viešojo paslaugų pirkimo sutartis sudaroma po projekto konkurso ir, laikantis taikytinų taisyklių, turi būti sudaryta su to konkurso laimėtoju ar vienu iš laimėtojų; pastaruoju atveju visi laimėtojai kviečiami dalyvauti derybose;

4) viešojo darbų ir paslaugų pirkimo sutarčių atvejais:

a) kai sutartys sudaromos papildomiems darbams ar paslaugoms, kurios neįėjo į svarstytą pradinį projektą arba į pirmąją sudarytą sutartį, tačiau kurios dėl nenumatytų aplinkybių tapo būtinos sutartyje numatytų darbų ar paslaugų įvykdymui/teikimui, su sąlyga, kad sutartis yra sudaroma su ūkio subjektu, vykdančiu tokius darbus ar teikiančiu tokias paslaugas:

 kai tokie papildomi darbai arba paslaugos negali būti techniškai arba ekonomiškai atskirti nuo pradinės sutarties, nesukeliant didelių sunkumų perkančiosioms organizacijoms,

 arba

 kai tokie darbai arba paslaugos, nors jos ir gali būti atskirtos nuo pradinės sutarties įvykdymo, yra būtinai reikalingi sutarčiai įvykdyti.

Tačiau bendra sutarčių, sudarytų dėl papildomų darbų arba paslaugų, vertė neturi viršyti 50 % pradinės pirkimo sutarties sumos;

b) naujiems darbams arba paslaugoms, kurie yra pakartojimas panašių darbų arba paslaugų, patikėtų tam pačiam ūkio subjektui, su kuriuo perkančioji organizacija sudarė ankstesnę sutartį, jei tik tokie darbai arba paslaugos atitinka pagrindinį projektą, kuriam vykdyti, remiantis atvira arba ribota procedūromis, buvo sudaryta pradinė sutartis.

Kai tik konkursui pateikiamas pirmasis projektas, perkančiosios organizacijos, taikydamos 7 straipsnio nuostatas, turi atskleisti galimo šios procedūros panaudojimo faktą bei atsižvelgti į visą numatomą paskesnių darbų ar paslaugų kainą.

Ši procedūra gali būti taikoma tik per pirmuosius trejus metus po pradinės pirkimo sutarties sudarymo.

32 straipsnis

Preliminarieji susitarimai

1.  Valstybės narės gali numatyti, kad perkančiosios organizacijos gali sudaryti preliminariuosius susitarimus.

2.  Norėdamos sudaryti preliminarųjį susitarimą, perkančiosios organizacijos laikosi šioje direktyvoje nurodytų procedūros taisyklių visose pakopose, iki pat sutarčių pagal preliminarųjį susitarimą sudarymo. Preliminariojo susitarimo šalys pasirenkamos remiantis 53 straipsnyje apibrėžtais sutarties sudarymo kriterijais.

Sutartys pagal preliminarųjį susitarimą sudaromos laikantis procedūrų, apibrėžtų 3 ir 4 dalyse. Šias procedūras galima taikyti tik tarp perkančiųjų organizacijų ir ūkio subjektų, kurie nuo pat pradžių buvo preliminariojo susitarimo šalimis.

Sudarant sutartis, besiremiančias preliminariuoju susitarimu, šalys jokiomis aplinkybėmis negali iš esmės keisti preliminariojo susitarimo sąlygų, ypač 3 dalyje nurodytu atveju.

Preliminariojo susitarimo terminas negali būti ilgesnis nei ketveri metai, išskyrus tinkamai pagrįstus atvejus, ypač pateisinant tai preliminariojo susitarimo dalyku.

Perkančiosios organizacijos negali naudoti preliminariųjų susitarimų nesąžiningai ar siekdamos užkirsti kelią konkurencijai, ją apriboti ar iškraipyti.

3.  Jei preliminarusis susitarimas sudarytas su vienu ūkio subjektu, sutartys, besiremiančios tokiu susitarimu, sudaromos remiantis jame nustatytomis sąlygomis.

Sudarydamos tokias sutartis perkančiosios organizacijos gali raštu kreiptis į ūkio subjektą, kuris yra susitarimo šalimi, prašydamos šio tinkamai papildyti pasiūlymą.

4.  Sudarant preliminarųjį susitarimą su keliais ūkio subjektais, jų turi būti ne mažiau kaip trys, jei yra pakankamas skaičius ūkio subjektų, atitinkančių atrankos kriterijus, ir (arba) priimtinų pasiūlymų, kurie atitinka kriterijus sutarčiai sudaryti.

Sutartys, besiremiančios preliminariaisiais susitarimais su keliais ūkio subjektais, gali būti sudarytos šiais atvejais pasirinktinai:

 taikant preliminariojo susitarimo sąlygas ir iš naujo neskelbiant konkurso, arba

 jei preliminariajame susitarime numatytos ne visos sąlygos, šalys dalyvauja konkurse tokiomis pačiomis ir, jei reikia, tiksliau suformuluotomis sąlygomis, taip pat, atitinkamai, kitomis sąlygomis, nurodytomis preliminariojo susitarimo specifikacijose, laikantis šios procedūros:

 

a) prieš sudarydamos kiekvieną sutartį perkančiosios organizacijos raštu kreipiasi į ūkio subjektus, galinčius įvykdyti sutartį;

b) perkančiosios organizacijos nustato pakankamą terminą pasiūlymams kiekvienai konkrečiai sutarčiai pateikti, atsižvelgdamos į tokius veiksnius kaip, pavyzdžiui, sutarties objekto sudėtingumas ir laikas, kurio reikia pasiūlymams atsiųsti;

c) pasiūlymai pateikiami raštu, o jų turinys yra konfidencialus tol, kol nesibaigia atsakymui skirtas terminas;

d) perkančiosios organizacijos sudaro kiekvieną sutartį su dalyviu, pateikusiu geriausią pasiūlymą pagal preliminariojo susitarimo specifikacijose nustatytus sutarties sudarymo kriterijus.

33 straipsnis

Dinaminės pirkimo sistemos

1.  Valstybės narės gali numatyti, kad perkančiosios organizacijos gali naudoti dinamines pirkimo sistemas.

2.  Siekdamos sudaryti dinaminę pirkimo sistemą, perkančiosios organizacijos laikosi atviros procedūros taisyklių visuose jos etapuose iki pat išrenkant konkurso laimėtojus, su kuriais bus sudaromos sutartys pagal šią sistemą. Visiems dalyviams, kurie atitinka atrankos kriterijus ir yra pateikę orientacinį pasiūlymą, atitinkantį specifikaciją ir bet kuriuos galimus papildomus dokumentus, leidžiama dalyvauti sistemoje; orientaciniai pasiūlymai gali būti patobulinti bet kuriuo metu, su sąlyga, kad jie ir toliau atitinka specifikaciją. Sudarydamos šią sistemą ir pagal ją sudarydamos sutartis, perkančiosios organizacijos naudojasi tik elektroninėmis priemonėmis pagal 42 straipsnio 2–5 dalis.

3.  Sudarydamos dinaminę pirkimo sistemą, perkančiosios organizacijos:

a) paskelbia skelbimą apie pirkimą, aiškiai nurodydamos, kad taikoma dinaminė pirkimo sistema;

b) specifikacijoje, be kita ko, taip pat nurodo numatomų pirkimų pobūdį pagal tą sistemą, o taip pat ir visą būtiną informaciją apie pirkimo sistemą, naudojamą elektroninę įrangą, techninio prisijungimo priemones bei specifikacijas;

c) paskelbusios skelbimą ir iki tol, kol sistema nustos galioti, elektroninėmis priemonėmis suteikia galimybę nevaržomai, tiesiogiai ir be apribojimų susipažinti su specifikacija ir bet kuriais papildomais dokumentais ir skelbime nurodo interneto adresą, kuriuo su tokiais dokumentais galima susipažinti.

4.  Per visą dinaminės pirkimo sistemos galiojimo laiką perkančiosios organizacijos visiems ūkio subjektams suteikia galimybę pateikti orientacinį pasiūlymą ir dalyvauti sistemoje šio straipsnio 2 dalyje nurodytomis sąlygomis. Jos užbaigia vertinimą ne vėliau kaip per 15 dienų nuo orientacinio pasiūlymo pateikimo dienos. Tačiau vertinimo terminą jos gali pratęsti, jei per tą laiką nėra išduotas kvietimas pateikti pasiūlymą.

Perkančioji organizacija šios straipsnio dalies pirmojoje pastraipoje minėtam dalyviui kiek įmanoma anksčiau praneša apie leidimą dalyvauti dinaminėje pirkimo sistemoje arba apie jo orientacinio pasiūlymo atmetimą.

5.  Kiekvienai konkrečiai sutarčiai turi būti išduotas kvietimas pateikti pasiūlymą. Prieš išduodamos kvietimą pateikti pasiūlymą, perkančiosios organizacijos paskelbia supaprastintą skelbimą apie pirkimą, kviesdamos visus suinteresuotus ūkio subjektus pagal šio straipsnio 4 dalį pateikti orientacinį pasiūlymą per nustatytą laiką, kuris negali būti trumpesnis kaip 15 dienų nuo tos dienos, kurią buvo išsiųstas supaprastintas skelbimas. Perkančiosios organizacijos negali tęsti konkurso procedūrų, kol jos nėra užbaigusios visų per tą laiką gautų orientacinių pasiūlymų vertinimo.

6.  Perkančiosios organizacijos pakviečia visus dalyvius, kuriems leista dalyvauti sistemoje, pateikti pasiūlymą kiekvienai konkrečiai sutarčiai, kuri bus sudaryta pagal tą sistemą. Tuo tikslu jos nustato terminą pasiūlymams pateikti.

Jos sudaro sutartį su dalyviu, kuris pateikė geriausią pasiūlymą, remdamosi pasiūlymų vertinimo kriterijais, nustatytais skelbime dėl sutarties, kuriame pranešama apie dinaminės pirkimo sistemos sudarymą. Šie kriterijai, prireikus, gali būti suformuluoti tiksliau kvietime, nurodytame pirmoje pastraipoje.

7.  Dinaminė pirkimo sistema negali trukti ilgiau kaip ketverius metus, išskyrus tinkamai pagrįstus išimtinius atvejus.

Perkančiosios organizacijos negali naudoti šios sistemos, siekdamos užkirsti kelią konkurencijai, ją apriboti ar iškraipyti.

Suinteresuotiems ūkio subjektams arba sistemos šalims negali būti pateiktos jokios mokėtinos sąskaitos.

34 straipsnis

Viešojo darbų pirkimo sutartys: specialios taisyklės, taikomos dotuojamoms būsto programoms

Tuo atveju, kai viešoji sutartis, susijusi su dotuojamos būsto programos projekto parengimu ir įgyvendinimu, dėl jos dydžio ir sudėtingumo bei numatytos darbų trukmės reikalauja, kad planavimas iš pradžių būtų pagrįstas glaudžiu grupės, į kurią įeina perkančiųjų organizacijų atstovai, ekspertai ir atsakingas už darbų atlikimą rangovas, bendradarbiavimu, galima patvirtinti specialią sutarties sudarymo procedūrą, siekiant pasirinkti labiausiai tinkantį įtraukti į grupę rangovą.

Ypač svarbu, kad perkančiosios organizacijos skelbime apie pirkimą pateiktų kiek įmanoma tikslesnį darbų, kuriuos reikia atlikti, aprašymą, kuris sudarytų galimybę susidomėjusiems rangovams suformuoti tinkamą projekto idėją. Be to, perkančiosios organizacijos, remdamosi 45–52 straipsniuose numatytais kokybiniais atrankos kriterijais, minėtame skelbime apie pirkimą nurodo asmenines, technines bei finansines sąlygas, kurias turi atitikti kandidatai.

Kai yra patvirtinama minėta procedūra, perkančiosios organizacijos taiko 2, 35, 36, 38, 39, 41, 42, 43 ir 45–52 straipsnius.



VI

SKYRIUS

Skelbimo ir skaidrumo taisyklės



1

skirsnis

Skelbimų publikavimas

35 straipsnis

Skelbimai

1.  Perkančiosios organizacijos, kaip aprašyta VIII priedo 2 dalies b punkte, Komisijos publikuojamuose išankstiniuose informaciniuose skelbimuose arba pačios savo skelbiamame „pirkėjo profilyje“, pateikia:

a) prekių pirkimo sutarčių atveju: numatomą bendrą sutarčių arba preliminariųjų susitarimų, kuriuos jos numato sudaryti per ateinančius 12 mėnesių, vertę pagal produkto sritį, kai visa numatoma vertė, atsižvelgiant į 7 ir 9 straipsnių nuostatas, yra lygi arba didesnė kaip 750 000 eurų.

Perkančiosios organizacijos nustato produkto sritį remdamosi CPV nomenklatūra.

b) paslaugų pirkimo sutarčių atveju: numatomą bendrą sutarčių arba preliminariųjų susitarimų, kuriuos jos numato sudaryti per ateinančius 12 mėnesių, pagal kiekvieną II A priede išvardytų paslaugų kategoriją, vertę, kai visa tokia vertė, atsižvelgiant į 7 ir 9 straipsnių nuostatas, yra lygi ar didesnė kaip 750 000 eurų.

c) darbų pirkimo sutarčių atveju: pagrindines darbų pirkimo sutarčių arba preliminariųjų susitarimų, kuriuos jos numato sudaryti per ateinančius 12 mėnesių ir kurių numatoma vertė, atsižvelgiant į 9 straipsnio nuostatas, yra lygi arba didesnė už 7 straipsnyje nustatytą ribą, charakteristikas.

Skelbimai, minėti a ir b punktuose, siunčiami Komisijai arba skelbiami „pirkėjo profilyje“ kuo greičiau, prasidėjus biudžetiniams metams.

Skelbimas, minėtas c pastraipoje, siunčiamas Komisijai arba skelbiamas „pirkėjo profilyje“ kuo greičiau po to, kai priimamas sprendimas, patvirtinantis darbų pirkimo sutarčių arba preliminariųjų susitarimų, kuriuos perkančiosios organizacijos ketina sudaryti, planus.

Perkančiosios organizacijos, kurios skelbia išankstinį informacinį skelbimą savo „pirkėjo profiliuose“, Komisijai elektroniniu būdu siunčia pranešimą apie išankstinio informacinio skelbimo publikavimą „pirkėjo profilyje“ naudodamos VIII priedo 3 punkte nurodytus skelbimo siuntimo formatą ir vadovaudamosi nustatytomis procedūromis.

Skelbimų, minėtų a, b ir c pastraipose, publikavimas yra privalomas tik tais atvejais, kai perkančiosios organizacijos pasinaudoja galimybe sutrumpinti pasiūlymų priėmimo terminus, nustatytus 38 straipsnio 4 dalyje.

Ši straipsnio dalis netaikoma derybų procedūroms iš anksto neskelbiant skelbimo apie pirkimą.

2.  Perkančiosios organizacijos, norinčios sudaryti viešąją sutartį arba preliminarųjį susitarimą pagal atviras, ribotas procedūras arba derybų būdu iš anksto skelbiant skelbimą apie pirkimą, kaip numatyta 30 straipsnyje, arba 29 straipsnyje numatytomis sąlygomis konkurencinio dialogo būdu, savo ketinimus paskelbia skelbime apie pirkimą.

3.  Perkančiosios organizacijos, norinčios sudaryti dinaminę pirkimo sistemą, savo ketinimus paskelbia skelbime apie pirkimą.

Perkančiosios organizacijos, norinčios sudaryti sutartį, kuri remiasi dinamine pirkimo sistema, savo ketinimus paskelbia supaprastintame skelbime apie pirkimą.

4.  Perkančiosios organizacijos, sudariusios sutartį arba preliminarųjį susitarimą, ne vėliau kaip per 48 dienas po sutarties arba preliminariojo susitarimo sudarymo siunčia skelbimą apie konkurso rezultatus.

Preliminariųjų susitarimų, sudarytų 32 straipsnyje nustatyta tvarka, atveju perkančiosios organizacijos neprivalo siųsti skelbimo apie kiekvieno konkurso, kuris remiasi šiuo susitarimu, rezultatus.

Perkančiosios organizacijos, sudariusios sutartį, kuri remiasi dinamine pirkimo sistema, siunčia skelbimą ne vėliau kaip per 48 dienas po kiekvienos sutarties sudarymo. Tačiau jos gali šiuos skelbimus grupuoti kas ketvirtį. Šiuo atveju jos siunčia sugrupuotus skelbimus ne vėliau kaip per 48 dienas pasibaigus kiekvienam ketvirčiui.

Viešojo paslaugų pirkimo sutarčių, išvardytų II B priede, atveju perkančiosios organizacijos skelbime nurodo, ar jos sutinka, kad jis būtų paskelbtas. Komisija parengia taisykles statistinėms ataskaitoms, sudaromoms remiantis minėtais skelbimais dėl šių paslaugų pirkimo sutarčių, rengti ir šioms ataskaitoms skelbti 77 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.

Jei paskelbta tam tikra informacija apie sutarties arba preliminariojo susitarimo sudarymą trukdytų teisėtvarkos institucijoms arba kitaip prieštarautų visuomenės interesams, arba kenktų tam tikrų viešųjų ir privačiųjų ūkio subjektų teisėtiems komerciniams interesams, arba galėtų pakenkti sąžiningai konkurencijai tarp jų, tokia informacija gali būti neskelbiama.

36 straipsnis

Skelbimų publikavimo forma ir būdai

1.  Į 77 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka Komisijos patvirtintos standartinės formos skelbimus įtraukiama VII A priede nurodyta informacija, be to, jei reikia, bet kokia kita perkančiosios organizacijos nuomone naudinga informacija.

2.  Perkančiosios organizacijos skelbimus Komisijai siunčia elektroninėmis priemonėmis, laikydamosi perdavimo formato ir procedūrų, nurodytų VIII priedo 3 punkte, arba kitomis priemonėmis. Supaprastinto konkurso, apibrėžto 38 straipsnio 8 dalyje, atveju pranešimai siunčiami telefaksu arba elektroninėmis priemonėmis, laikantis perdavimo formato ir procedūrų, nurodytų VIII priedo 3 punkte.

Skelbimai publikuojami laikantis techninių publikavimo charakteristikų, nurodytų VIII priedo 1 punkto a ir b papunkčiuose.

3.  Skelbimai, parengti ir perduoti elektroninėmis priemonėmis, laikantis perdavimo formato ir procedūrų, nurodytų VIII priedo 3 punkte, skelbiami ne vėliau kaip per penkias dienas nuo jų atsiuntimo.

Pranešimai, kurie yra atsiųsti ne elektroninėmis priemonėmis, laikantis perdavimo formato ir procedūrų, nurodytų VIII priedo 3 punkte, skelbiami ne vėliau kaip per 12 dienų nuo jų perdavimo dienos arba, supaprastintos procedūros, nurodytos 38 straipsnio 8 dalyje, atveju, ne vėliau kaip per penkias dienas nuo jų perdavimo dienos.

4.  Išsamūs skelbimai apie pirkimą viena iš perkančiosios organizacijos pasirinktų oficialiųjų Bendrijos kalbų, ir tik šis tekstas originalo kalba laikomas vieninteliu autentišku tekstu. Kiekvieno skelbimo svarbių elementų santrauka skelbiama kitomis oficialiosiomis kalbomis.

Skelbimų, kuriuos skelbia Komisija, išlaidas dengia Bendrija.

5.  Skelbimai ir jų turinys negali būti skelbiami nacionaliniu lygiu anksčiau, nei jie yra išsiųsti Komisijai.

Nacionaliniu lygmeniu paskelbtuose skelbimuose negali būti tokios informacijos, kurios nėra Komisijai nusiųstuose skelbimuose arba 35 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje nustatyta tvarka, kitokios informacijos, nei informacija, paskelbta „pirkėjo profilyje“, tačiau juose turi būti nurodyta skelbimo išsiuntimo Komisijai arba skelbimo publikavimo „pirkėjo profilyje“ data.

Išankstiniai informaciniai skelbimai negali būti skelbiami „pirkėjo profilyje“, prieš tai nenusiuntus Komisijai pranešimo apie ketinimą juos skelbti tokia forma; juose turi būti nurodyta tokio išsiuntimo data.

6.  Skelbimų, kurie yra atsiųsti ne elektroninėmis priemonėmis, laikantis perdavimo formato ir procedūrų, nurodytų VIII priedo 3 punkte, apimtis neturi viršyti maždaug 650 žodžių.

7.  Perkančiosios organizacijos turi sugebėti įrodyti, kada skelbimai buvo išsiųsti.

8.  Komisija perkančiajai organizacijai pateikia atsiųstos informacijos paskelbimo patvirtinimą, nurodydama datą, kai ji buvo paskelbta. Toks patvirtinimas yra paskelbimo įrodymas.

37 straipsnis

Neprivalomas paskelbimas

Perkančiosios organizacijos gali 36 straipsnyje nustatyta tvarka publikuoti skelbimus dėl viešųjų sutarčių, kurioms netaikomas šioje direktyvoje numatytas paskelbimo reikalavimas



2

skirsnis

Terminai

38 straipsnis

Paraiškų dalyvauti pirkime ir pasiūlymų priėmimo terminai

1.  Nustatydamos prašymų dalyvauti pirkime ir pasiūlymų priėmimo terminus, perkančiosios organizacijos ypač atsižvelgia į sutarties sudėtingumą ir pasiūlymams parengti reikalingą laiką, nepažeisdamos šiame straipsnyje nustatytų būtiniausių terminų.

2.  Atvirų procedūrų atveju minimalus terminas pasiūlymams priimti – 52 dienos nuo skelbimo apie pirkimą išsiuntimo dienos.

3.  Ribotų procedūrų, derybų procedūrų paskelbiant 30 straipsnyje nurodytą skelbimą apie pirkimą atvejais ir konkurencinio dialogo atveju:

a) minimalus paraiškų dalyvauti pirkime priėmimo terminas – 37 dienos nuo skelbimo apie pirkimą išsiuntimo dienos;

b) ribotų procedūrų atveju minimalus pasiūlymų priėmimo terminas – 40 dienų nuo pakvietimo dalyvauti pirkime išsiuntimo dienos.

4.  Jei perkančiosios organizacijos yra paskelbusios išankstinį informacinį skelbimą, minimalus pasiūlymų, nurodytų 2 dalyje ir 3 dalies b punkte, priėmimo terminas paprastai gali būti sutrumpinamas iki 36 dienų, bet jokiu būdu negali būti trumpesnis kaip 22 dienos nuo pranešimo išsiuntimo dienos.

Atvirų procedūrų atveju terminas skaičiuojamas nuo dienos, kurią buvo išsiųstas skelbimas apie pirkimą, o ribotų procedūrų atveju – nuo dienos, kai buvo išsiųstas kvietimas dalyvauti konkurse.

Tokie sutrumpinti terminai, nurodyti pirmoje pastraipoje, leidžiami su sąlyga, kad išankstiniame informaciniame skelbime yra pateikta visa informacija, kurios reikalaujama VII A priede pateikiant skelbimą apie pirkimą, jei ši informacija yra prieinama skelbimo publikavimo metu, o išankstinis informacinis pranešimas išsiųstas skelbti likus ne mažiau kaip 52 dienoms ir ne daugiau kaip 12 mėnesių iki tos dienos, kai buvo išsiųstas skelbimas apie pirkimą.

5.  Kai skelbimai yra parengiami ir perduodami elektroninėmis priemonėmis, laikantis VIII priedo 3 punkte nurodyto formato ir perdavimo procedūrų, pasiūlymų, nurodytų 2 ir 4 dalyse, esant atviroms procedūroms, priėmimo terminai ir paraiškų dalyvauti ribotose, derybų procedūrose bei konkurenciniame dialoge, priėmimo terminai nurodyti 3 dalies a punkte, gali būti sutrumpinti septyniomis dienomis.

6.  Terminai pasiūlymams, nurodytiems šio straipsnio 2 dalyje ir 3 dalies b punkte, priimti gali būti sutrumpinti penkiomis dienomis, kai perkančioji organizacija nuo skelbimo publikavimo VIII priede nustatyta tvarka dienos suteikia galimybę elektroninėmis priemonėmis be apribojimų ir tiesiogiai susipažinti su visais pirkimo dokumentais ir bet kuriais papildomais dokumentais. Skelbime turi būti nurodytas interneto adresas, kuriuo galima susipažinti su šia dokumentacija.

Šis termino sutrumpinimas gali būti sudėtas su 5 dalyje minėtu sutrumpinimu.

7.  Jei dėl kokių nors priežasčių specifikacijos ir patvirtinamieji dokumentai arba papildoma informacija, nors ir užsakyti tinkamu laiku, buvo pristatyti nesilaikant 39 ir 40 straipsniuose nurodytų terminų, arba tais atvejais, kai pasiūlymus galima pateikti tik apsilankius vietoje arba vietoje patikrinus patvirtinamuosius pirkimo dokumentus, terminai pasiūlymams priimti pratęsiami tiek, kad visi suinteresuoti ūkio subjektai galėtų gauti visą informaciją, reikalingą pasiūlymams parengti.

8.  Jei ribotų procedūrų ir derybų procedūrų paskelbiant skelbimą apie pirkimą, kaip nurodyta 30 straipsnyje, atveju dėl skubos nėra įmanoma laikytis šiame straipsnyje nustatytų terminų, perkančiosios organizacijos gali nustatyti:

a) terminą paraiškoms dalyvauti pirkime priimti, kuris negali būti trumpesnis nei 15 dienų nuo skelbimo apie pirkimą išsiuntimo dienos, arba ne trumpesnis nei 10 dienų, jei skelbimas buvo išsiųstas elektroninėmis priemonėmis, laikantis VIII priedo 3 punkte nurodyto formato ir perdavimo procedūrų;

b) ir, ribotų procedūrų atveju, terminą pasiūlymams priimti, kuris turi būti ne trumpesnis nei 10 dienų nuo kvietimo dalyvauti konkurse išsiuntimo dienos.

39 straipsnis

Atviros procedūros: specifikacijos, papildomi dokumentai ir informacija

1.  Atvirų procedūrų metu, kai perkančiosios organizacijos nesuteikia galimybės elektroninėmis priemonėmis 38 straipsnio 6 dalyje nustatyta tvarka be apribojimų ir tiesiogiai susipažinti su visomis specifikacijomis ir bet kuriais papildomais dokumentais, specifikacijos ir papildomi dokumentai ūkio subjektams atsiunčiami per šešias dienas nuo paraiškos dalyvauti pirkime gavimo dienos, jei paraiška yra pateikta likus pakankamai laiko iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos.

2.  Jei prašymas yra pateiktas laiku, perkančiosios organizacijos arba kompetentingi departamentai papildomą informaciją, susijusią su specifikacijomis ir bet kokiais patvirtinamaisiais dokumentais, pateikia ne vėliau kaip likus šešioms dienoms iki nustatyto pasiūlymų priėmimo termino pabaigos.



3

skirsnis

Informacijos turinys ir perdavimo priemonės

40 straipsnis

Kvietimai pateikti pasiūlymą, dalyvauti dialoge arba derybose

1.  Ribotų procedūrų, konkurencinio dialogo procedūrų ir derybų procedūrų paskelbiant skelbimą apie pirkimą, kaip nurodyta 30 straipsnyje, atveju, perkančiosios organizacijos tuo pačiu metu raštu pakviečia atrinktus kandidatus pateikti savo pasiūlymus arba dalyvauti derybose, o konkurencinio dialogo atveju – dalyvauti dialoge.

2.  Kvietimas kandidatams apima arba:

 specifikacijų arba aprašomojo dokumento ir bet kurių patvirtinamųjų dokumentų kopijas, arba

 nuorodas, kur galima susipažinti su pirmoje įtraukoje minėtomis specifikacijomis ir kitais dokumentais, kai su jais leidžiama susipažinti tiesiogiai elektroninėmis priemonėmis pagal 38 straipsnio 6 dalį.

3.  Kai specifikacijas ir (arba) aprašomąjį dokumentą bei bet kuriuos patvirtinamuosius dokumentus turi ne perkančioji organizacija, atsakinga už sutarties sudarymo procedūrą, o kitas subjektas, kvietime nurodomas adresas, kuriuo galima kreiptis tų specifikacijų, aprašomojo dokumento ir tokių dokumentų, ir atitinkamais atvejais galutinis terminas, kada tokių dokumentų galima prašyti, mokėtina už tokių dokumentų gavimą suma ir mokėjimo procedūros. Kompetentingas departamentas atsiunčia tokią dokumentaciją ūkio subjektui tuoj pat, kai tik gauna prašymą.

4.  Perkančioji organizacija arba kompetentingas departamentas išsiunčia papildomą informaciją apie specifikacijas, aprašomąjį dokumentą ar patvirtinamuosius dokumentus likus ne mažiau kaip šešioms dienoms iki paskutinės pasiūlymų priėmimui nustatytos dienos, su sąlyga, kad jos yra paprašyta laiku. Ribotų arba supaprastintų procedūrų atveju šis laikotarpis yra keturios dienos.

5.  Be to, kvietime pateikti pasiūlymą, dalyvauti dialoge arba derybose reikia nurodyti bent jau:

a) nuorodą į paskelbtą skelbimą apie pirkimą;

b) galutinę pasiūlymų priėmimo datą, adresą, kuriuo jie turi būti siunčiami, ir kalbą arba kalbas, kuriomis jie turi būti parengti;

c) konkurencinio dialogo atveju – datą ir adresą, nustatytus konsultacijų pradžiai, ir naudojamą kalbą arba kalbas;

d) nuorodą į bet kokius galimus susijusius dokumentus, kuriuos dalyviui reikia pateikti tiek siekiant patvirtinti galimą patikrinti dalyvio deklaraciją 44 straipsnio nustatyta tvarka, tiek siekiant patvirtinti informaciją, nurodytą šiame straipsnyje, laikantis 47 ir 48 straipsniuose nustatytų sąlygų;

e) santykinius kriterijų lyginamuosius svorius, skirtus sutarčiai sudaryti arba, prireikus, šių kriterijų reikšmingumą mažėjančia tvarka, jei jie nenurodyti skelbime apie pirkimą, specifikacijose arba aprašomajame dokumente.

Tačiau jei sutartys sudarytos remiantis 29 straipsnyje apibrėžtomis taisyklėmis, b punkte nurodyta informacija neįrašoma į kvietimą dalyvauti dialoge, tačiau įrašoma į kvietimą pateikti pasiūlymą.

41 straipsnis

Kandidatų ir dalyvių informavimas

1.  Perkančiosios organizacijos kandidatams ir dalyviams kiek įmanoma greičiau praneša apie priimtus sprendimus dėl preliminariojo susitarimo sudarymo, sutarties sudarymo arba leidimo dalyvauti dinaminėje pirkimo sistemoje, o taip pat nurodo priežastis, dėl kurių buvo priimtas sprendimas nesudaryti preliminariojo susitarimo arba nesudaryti sutarties, kuriai buvo paskelbtas konkursas, arba sprendimas iš naujo pradėti procedūrą arba taikyti dinaminę pirkimo sistemą; šią informaciją, jei to prašoma, perkančioji organizacija turi pateikti raštu.

2.  Suinteresuotos šalies prašymu perkančiosios organizacijos kuo greičiau praneša:

 atmestam kandidatui apie priežastis, dėl kurių jo prašymas buvo atmestas,

 atmestam dalyviui apie priežastis, tarp jų ir minėtas 23 straipsnio 4 ir 5 dalyse, dėl kurių jo pasiūlymas buvo atmestas, taip pat priežastis, dėl kurių jos priėmė sprendimą dėl nelygiavertiškumo arba sprendimą, kad darbai, prekės ar paslaugos neatitinka rezultatų apibūdinimo ar funkcinių reikalavimų,

 bet kuriam dalyviui, kuris pateikė priimtiną pasiūlymą, apie atrinkto pasiūlymo charakteristikas ir santykinius pranašumus, taip pat laimėtojo pavardę arba preliminariojo susitarimo šalis.

Terminas tokiai informacijai pateikti negali būti ilgesnis kaip 15 dienų nuo raštiško prašymo gavimo dienos.

3.  Tačiau perkančiosios organizacijos gali nuspręsti, kad tam tikra šio straipsnio 1 dalyje nurodyta informacija apie sutarties sudarymą arba preliminariojo susitarimo sudarymą arba leidimą dalyvauti dinaminėje pirkimo sistemoje gali būti nesuteikiama, kai tokios informacijos suteikimas trukdytų teisėsaugos institucijoms arba kitaip prieštarautų visuomenės interesams arba pažeistųviešųjų ir privačiųjų ūkio subjektų teisėtus komercinius interesus arba galėtų pakenkti sąžiningai konkurencijai tarp jų.



4

skirsnis

Bendravimas

42 straipsnis

Bendravimui taikomos taisyklės

1.  Bet koks bendravimas ir keitimasis informacija, nurodyti šioje antraštinėje dalyje, gali vykti paštu, faksu, elektroninėmis priemonėmis 4 ir 5 dalyse nustatyta tvarka, telefonu 6 dalyje nurodytais atvejais bei aplinkybėmis arba derinant šias priemones pagal perkančiosios organizacijos pasirinkimą.

2.  Pasirinktos bendravimo priemonės turi būti visuotinai prieinamos ir nevaržyti ūkio subjektų galimybių dalyvauti pirkimo procedūrose.

3.  Bendraujama, informacija keičiamasi ir ji saugoma tokiu būdu, kad būtų išsaugomas duomenų vientisumas ir pasiūlymų ir prašymų dalyvauti pirkime konfidencialumas, ir kad perkančiosios organizacijos išnagrinėtų pasiūlymų ir paraiškų leisti dalyvauti pirkime turinį tik praėjus jų galutiniam pateikimo terminui.

4.  Priemonės, naudojamos bendraujant elektroniniu būdu, o taip pat ir jų techninės charakteristikos turi būti nediskriminuojančios, visuotinai prieinamos ir suderintos su visuotinai naudojamais informacinės bei ryšių technologijos produktais.

5.  Elektroniniams prietaisams, skirtiems perduoti ir priimti pasiūlymus, ir elektroniniams prietaisams, skirtiems priimti paraiškas dalyvauti pirkime, taikomos šios taisyklės:

a) suinteresuotoms šalims turi būti prieinama informacija apie specifikacijas, būtinas elektroniniam pasiūlymų ir paraiškų dalyvauti pirkime pateikimui, įskaitant kodavimą. Be to, prietaisai elektroniniam pasiūlymų ir paraiškų dalyvauti pirkime priėmimui turi atitikti X priedo reikalavimus;

b) valstybės narės, laikydamosi Direktyvos 1999/93/EB 5 straipsnio, gali reikalauti, kad, taikant šio straipsnio 1 dalį, kartu su elektroninėmis paraiškomis būtų pateiktas saugus elektroninis parašas;

c) valstybės narės gali pradėti taikyti arba ir toliau taikyti savanoriškas akreditacijos sistemas, skirtas aukšto lygio tokių įtaisų sertifikavimo paslaugoms teikti;

d) dalyviai ar kandidatai įsipareigoja iki pasiūlymų ar paraiškų dalyvauti pirkime pateikimui nustatyto termino pateikti dokumentus, sertifikatus ir deklaracijas, nurodytas 45–50 ir 52 straipsniuose, jei tokių dokumentų nėra elektronine forma.

6.  Perduodant paraiškas dalyvauti pirkime taikomos šios taisyklės:

a) paraiška dalyvauti viešųjų sutarčių sudarymo procedūrose gali būti pateikta raštu arba telefonu;

b) kai paraiška dalyvauti yra pateikiama telefonu, turi būti atsiųstas raštiškas patvirtinimas dar nepasibaigus nustatytam jų priėmimo terminui;

c) perkančiosios organizacijos gali reikalauti, kad paraiška dalyvauti, perduota faksu, būtų patvirtinta paštu arba elektroninėmis priemonėmis, kai tai reikalinga kaip įrodymas. Visus šiuos reikalavimus, įskaitant patvirtinimo atsiuntimo paštu arba elektroninėmis priemonėmis terminus, perkančiosios organizacijos turi nurodyti skelbime apie pirkimą.



5

skirsnis

Ataskaitos

43 straipsnis

Ataskaitų turinys

Kiekvienai sutarčiai, preliminariajam susitarimui ir kiekvienai sukurtai dinaminei pirkimo sistemai perkančiosios organizacijos parengia ataskaitą raštu, kurioje turi būti bent jau ši informacija:

a) perkančiosios organizacijos pavadinimas ir adresas, sutarties, preliminariojo susitarimo arba dinaminės pirkimo sistemos dalykas ir vertė;

b) pasirinktų kandidatų ar dalyvių pavadinimai ir jų pasirinkimo priežastys;

c) atmestų kandidatų ir dalyvių pavadinimai ir jų atmetimo priežastys;

d) pasiūlymų su labai maža pasiūlyta kaina atmetimo priežastys;

e) pasirinkto dalyvio pavadinimas ir jo pasiūlymo pasirinkimo priežastys ir, jei žinoma, sutarties arba preliminariojo susitarimo dalis, kurią pasirinktasis dalyvis numato pavesti įvykdyti tretiesiems asmenims pagal subrangos sutartį;

f) derybų atveju aplinkybės, nurodytos 30 ir 31 straipsniuose, pagrindžiančios šių procedūrų naudojimą;

g) konkurencinio dialogo atveju aplinkybės, kaip yra nurodyta 29 straipsnyje, pateisinančios šios procedūros taikymą;

h) jei reikia, priežastys, dėl kurių perkančioji organizacija nutarė nesudaryti sutarties arba preliminariojo susitarimo ar nesukurti dinaminės pirkimo sistemos.

Perkančiosios organizacijos imasi atitinkamų priemonių dokumentais patvirtinti elektroninėmis priemonėmis vykdomų pirkimų eigą.

Ataskaita arba pagrindinės jos dalys turi būti siunčiamos Komisijai, jei ši to prašo.



VII

SKYRIUS

Procedūros eiga



1

skirsnis

Bendrosios nuostatos

44 straipsnis

Dalyvių tinkamumo įvertinimas, jų atranka ir sutarčių sudarymas

1.  Sutartys sudaromos remiantis kriterijais, apibrėžtais 53 ir 55 straipsniuose, atsižvelgiant į 24 straipsnį, perkančiajai organizacijai patikrinus ūkio subjektų, neatmestų remiantis 45 ir 46 straipsniais, tinkamumą remiantis ekonominiais ir finansiniais kriterijais, profesinėmis ir techninėmis žiniomis arba sugebėjimais, apibrėžtais 47–52 straipsniuose, ir, jei reikia, taikant nediskriminacines taisykles ir kriterijus, nurodytus 3 dalyje.

2.  Perkančiosios organizacijos gali nustatyti minimalius pajėgumo reikalavimus kandidatams ir dalyviams 47 ir 48 straipsniuose nustatyta tvarka.

Informacijos, nurodytos 47 ir 48 straipsniuose, apimtis, taip pat ir konkrečiai sutarčiai nustatyti minimalūs pajėgumo reikalavimai turi būti susiję ir proporcingi sutarties dalykui.

Šie minimalūs reikalavimai turi būti nurodomi skelbime apie pirkimą.

3.  Perkančiosios organizacijos ribotų, derybų, skelbiant skelbimą apie pirkimą, ir konkurencinio dialogo procedūrų atveju gali apriboti tinkamų kandidatų, kurios jos pakvies teikti pasiūlymus, derėtis arba dalyvauti dialoge, skaičių, jei yra pakankamas tinkamų kandidatų skaičius. Perkančiosios organizacijos skelbime apie pirkimą nurodo objektyvius ir nediskriminacinius kriterijus arba taisykles, kurias jos ketina taikyti, mažiausią ketinamų kviesti kandidatų skaičių ir, jei reikia, didžiausią jų skaičių.

Ribotos procedūros atveju kviečiami mažiausiai penki kandidatai. Derybų procedūros, skelbiant skelbimą apie pirkimą, ir konkurencinio dialogo atvejais kviečiami mažiausiai trys kandidatai. Bet kuriuo atveju pakviestų dalyvauti kandidatų skaičius turi būti pakankamas, kad būtų užtikrinta reali konkurencija.

Perkančiosios organizacijos pakviečia bent jau tokį kandidatų skaičių, kuris būtų lygus iš anksto nustatytam jų minimaliam skaičiui. Jei kandidatų, atitinkančių atrankos kriterijus ir reikalaujamą pajėgumų lygį, skaičius yra mažesnis už minimalųjį, perkančioji organizacija gali tęsti procedūrą ir pakviesti reikiamus pajėgumus turintį (-čius) kandidatą (-us). Šios procedūros metu perkančioji organizacija negali įtraukti kitų, nepateikusių paraiškos dalyvauti pirkime, ūkio subjektų arba kandidatų, kurie neturi reikalaujamų pajėgumų.

4.  Jei perkančiosios organizacijos pasinaudoja galimybe sumažinti aptariamų sprendimų, kurie būtų aptariami arba pasiūlymų, dėl kurių būtų deramasi remiantis 29 straipsnio 4 dalimi ir 30 straipsnio 4 dalimi, skaičių, jos tai turi daryti nurydamos pasirinkimo kriterijus skelbime apie pirkimą, specifikacijose arba aprašomajame dokumente. Paskutinio etapo metu, galutinis skaičius turi būti pakankamas, kad būtų užtikrinta reali konkurencija, jei tik yra pakankamai sprendimų ar tinkamų kandidatų.



2

skirsnis

Kokybinės atrankos kriterijai

45 straipsnis

Asmeninė kandidato arba dalyvio padėtis

1.  Bet kuriam kandidatui arba dalyviui turi būti neleidžiama dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje, jei jo atžvilgiu yra priimtas galutinis teismo sprendimas dėl žemiau išvardytų priežasčių ir apie tai perkančioji organizacija žino:

a) dalyvavimas nusikalstamoje organizacijoje, kaip apibrėžta Tarybos bendrųjų veiksmų 98/733/JHA ( 21 ) 2 straipsnio 1 dalyje;

b) korupcija, kaip apibrėžta 1997 m. gegužės 26 d. Tarybos akto ( 22 ) 3 straipsnyje ir Tarybos bendrųjų veiksmų 98//742/JHA ( 23 ) 3 straipsnio 1 dalyje;

c) sukčiavimas, kaip apibrėžta Konvencijos dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos ( 24 ) 1 straipsnyje;

d) pinigų plovimas, kaip apibrėžta 1991 m. birželio 10 d. Tarybos direktyvos 91/308/EEB dėl finansų sistemos apsaugos nuo jos panaudojimo pinigų plovimui ( 25 ) 1 straipsnyje.

Valstybės narės, remdamosi nacionaline teise ir atsižvelgdamos į Bendrijos teisę, apibrėžia šios straipsnio dalies įgyvendinimo sąlygas.

Jos gali numatyti leidžiančias nukrypti nuo pirmosios straipsnio dalies nuostatas, jei to reikia bendrosios svarbos poreikiams tenkinti.

Įgyvendindamos šios dalies nuostatas, perkančiosios organizacijos, kai tai tikslinga, pareikalauja iš kandidatų arba dalyvių atitinkamų dokumentų, nurodytų 3 dalyje, ir gali, jei kyla abejonių dėl asmeninės kandidato arba dalyvio padėties, kreiptis pagalbos į kompetentingas institucijas, kad gautų visą reikiamą informaciją apie asmeninę kandidato arba dalyvio padėtį. Jei informacija susijusi su kandidatu arba dalyviu, įsisteigusiu kitoje valstybėje narėje nei perkančioji organizacija, ši gali prašyti kompetentingų institucijų pagalbos. Atsižvelgiant į valstybės narės, kurioje kandidatai arba dalyviai yra įsisteigę, nacionalinius teisės aktus, tokie prašymai yra siejami su juridiniais ir (arba) fiziniais asmenis, įskaitant, jei reikia, įmonių direktorius ir bet kuriuos kitus asmenis, turinčius teisę atstovauti, priimti sprendimus arba tikrinti kandidatą arba dalyvį.

2.  Ūkio subjektas gali būti pašalintas iš dalyvavimo pirkime, jei:

a) jis yra bankrutavęs arba likviduojamas, jei jo veiklą administruoja teismas, jei jis yra susitaręs su kreditoriais, jei jis sustabdė savo verslą arba yra kitoje analogiškoje padėtyje, kuri atsirado dėl panašios procedūros pagal nacionalinius įstatymus ir kitus teisės aktus;

b) jam iškelta bankroto, įsakymo dėl likvidavimo ar jo veiklos administravimo byla, yra susitarta su kreditoriais arba jo atžvilgiu yra vykdomas panašus procesas pagal nacionalinius įstatymus ir kitus teisės aktus;

c) jo atžvilgiu, remiantis valstybės teisės aktų nuostatomis, yra priimtas teismo sprendimas, turintis res judicata galią dėl profesinio elgesio taisyklių pažeidimo;

d) jis pripažintas kaltu dėl rimto profesinio nusižengimo, kuris yra įrodytas bet kokiomis priemonėmis, kurias perkančioji organizacija gali pateikti;

e) neįvykdė reikalavimų, susijusių su socialinio draudimo įmokų mokėjimu šalies, kurioje jis įsisteigęs arba kurioje įsikūrusi perkančioji organizacija, teisės aktų nustatyta tvarka;

f) neįvykdė reikalavimų, susijusių su mokesčių mokėjimu, šalies, kurioje jis įsikūręs arba kurioje įsikūrusi perkančioji organizacija, teisės aktų nustatyta tvarka;

g) yra pripažintas kaltu dėl rimto melagingos informacijos, reikalaujamos šiame skirsnyje, pateikimo arba yra pripažintas kaltu dėl tokios informacijos nepateikimo.

Valstybės narės, remdamosi nacionaline teise ir atsižvelgdamos į Bendrijos teisę, apibrėžia šio straipsnio dalies įgyvendinimo sąlygas.

3.  Pakankamais įrodymais, kad 1 ir 2 dalių a, b, c, e arba f punktuose paminėti atvejai netaikytini ūkio subjektui, perkančiosios organizacijos pripažįsta:

a) 1 dalies ir 2 dalies a, b, ir c punktų atvejais pateiktą išrašą iš teismo bylų registro, arba, jei tokio nėra, lygiavertį dokumentą, įrodantį, kad šie reikalavimai buvo išpildyti, išduotą kilmės valstybės arba valstybės, iš kurios kilęs šis asmuo, kompetentingos teisminės arba administracinės institucijos;

b) 2 dalies e ir f punktų atvejais sertifikatą, išduotą atitinkamos valstybės narės kompetentingos institucijos.

Jei atitinkama šalis neišduoda tokių dokumentų ar sertifikatų arba jie neapima visų atvejų, nurodytų 1 dalyje ir 2 dalies a, b, ir c punktuose, juos gali pakeisti priesaikos deklaracija, arba valstybėse narėse, kuriose nėra atitinkamų nuostatų dėl priesaikos deklaracijos, oficiali deklaracija, kurią suinteresuotas asmuo pateikė kompetentingai teisminei arba administracinei institucijai, notarui arba kompetentingai profesinei ar prekybos organizacijai kilmės šalyje arba šalyje, iš kurios kilęs šis asmuo.

4.  Valstybės narės skiria institucijas ir organizacijas, kompetentingas išduoti dokumentus, sertifikatus arba deklaracijas, nurodytas 3 dalyje, ir apie tai praneša Komisijai. Šis pranešimas neturi pažeisti teisės aktų, susijusių su duomenų apsauga.

46 straipsnis

Tinkamumas verstis profesine veikla

Iš kiekvieno ūkio subjekto, norinčio dalyvauti viešojoje sutartyje, gali būti pareikalauta įrodyti, kaip yra numatyta toje valstybėje narėje, kurioje jis įsisteigęs, kad jis yra įtrauktas į savo kilmės šalies profesinį arba prekybos (verslo) registrą, arba pateikti priesaikos deklaraciją ar sertifikatą, kaip nurodyta IX A priede viešojo darbų pirkimo sutarčių atveju, IX B priede viešojo prekių pirkimo sutarčių atveju ir IX C priede viešojo paslaugų pirkimo sutarčių atveju.

Viešojo paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo procedūros metu, jei kandidatai arba dalyviai, norėdami savo kilmės šalyje teikti atitinkamą paslaugą, turi turėti tam tikrą leidimą arba būti tam tikrų organizacijų nariais, perkančioji organizacija gali pareikalauti jų leidimo arba narystės įrodymų.

47 straipsnis

Ekonominė ir finansinė padėtis

1.  Ūkio subjekto ekonominė ir finansinė padėtis, kaip bendra taisyklė, gali būti įrodyta vienu arba keliais dokumentais:

a) atitinkamomis bankų pažymomis arba, jei reikia, atitinkamos profesinės rizikos civilinės atsakomybės draudimo įrodymais;

b) pateikiant balansus arba išrašus iš balansų, jei pagal valstybės, kurioje įsisteigęs ūkio subjektas, teisę yra reikalaujama skelbti balansus;

c) pažyma apie įmonės bendrą apyvartą ir, jei reikia, esamą apyvartą srityje, kurią apima sutartis, daugiausia už pastaruosius trejus finansinius metus, atsižvelgiant į įmonės įsteigimo datą arba datą, kurią ūkio subjektas pradėjo savo veiklą, jei tik informacija apie minėtas apyvartas yra prieinama.

2.  Prireikus konkrečios sutarties atveju ir kai tai yra tinkama, ūkio subjektas gali remtis kitų ūkio subjektų pajėgumais nepriklausomai nuo to, kokio teisinio pobūdžio būtų jo ryšiai su šiais subjektais. Šiuo atveju ūkio subjektas privalo įrodyti perkančiajai organizacijai, kad vykdant sutartį reikalingi ištekliai jam bus prieinami, pateikdamas, pavyzdžiui, tų ūkio subjektų įsipareigojimą jam suteikti būtinus išteklius.

3.  Tokiomis pačiomis sąlygomis ūkio subjektų grupės, nurodytos 4 straipsnyje, gali remtis ūkio subjektų grupės narių arba kitų ūkio subjektų pajėgumais.

4.  Perkančiosios organizacijos skelbime apie pirkimą arba kvietime dalyvauti konkurse nurodo, kurį dokumentą arba dokumentus, išvardytus 1 dalyje, jos pasirinko, ir kokie kiti dokumentai turi būti pateikti papildomai.

5.  Jei dėl kokios nors pateisinamos priežasties ūkio subjektas negali pateikti dokumentų, kurių prašo perkančioji organizacija, jis kaip savo ekonominės ir finansinės padėties įrodymą gali pateikti bet kokius kitus dokumentus, kuriuos perkančioji organizacija pripažįsta esančius tinkamais.

48 straipsnis

Techniniai ir (arba) profesiniai pajėgumai

1.  Ūkio subjektų techniniai ir (arba) profesiniai pajėgumai įvertinami ir patikrinami 2 ir 3 dalyje nustatyta tvarka.

2.  Ūkio subjektų techniniai pajėgumai gali būti patikrinti vienu arba daugiau toliau išvardytų būdų, atsižvelgiant į darbų, prekių arba paslaugų pobūdį, kiekį ar svarbą bei paskirtį:

a) 

i) darbų, atliktų per pastaruosius penkerius metus, sąrašas, pateikiamas kartu su sertifikatais dėl patenkinamo pačių svarbiausių darbų atlikimo. Šiuose sertifikatuose nurodoma darbų vertė, data ir vieta, ir paaiškinama, ar jie buvo atlikti remiantis profesinėmis taisyklėmis ir tinkamai užbaigti. Jei reikia, kompetentinga institucija pateikia šiuos sertifikatus tiesiogiai perkančiajai organizacijai;

ii) svarbiausių prekių arba pagrindinių paslaugų per pastaruosius trejus metus sąrašas, kartu nurodant sumas, datas ir gavėjus – tiek viešuosius, tiek privačius asmenis. Įrodymai apie patiektas prekes arba suteiktas paslaugas teikiami:

 jei gavėjas buvo perkančioji organizacija – sertifikatais, kuriuos išdavė arba patvirtino kompetentinga institucija,

 jei gavėjas buvo privatus pirkėjas – pirkėjo pažyma, o jei jos nėra, ūkio subjekto deklaracija;

b) duomenys apie susijusius specialistus arba technines įstaigas, nepriklausomai nuo to, ar jos tiesiogiai priklauso ūkio subjekto įmonei, ar ne, ypač atsakingas už kokybės kontrolę ir, viešojo darbų pirkimo sutarčių atveju, tos, į kurias rangovas gali kreiptis, siekiant įvykdyti darbą;

c) prekių tiekėjo arba paslaugų teikėjo naudotos techninės įrangos ir priemonių, siekiant užtikrinti kokybę, aprašymas, be to, įmonės studijų bei mokslinių tyrimų priemones;

d) jei tiekiami produktai arba teikiamos paslaugos yra sudėtinės arba, išimtiniais atvejais, yra specialios paskirties, patikrinimas, kurį atlieka perkančiosios organizacijos arba jos vardu kompetentinga valstybės, kurioje įsisteigęs prekių tiekėjas arba paslaugų teikėjas, institucija, esant šios institucijos sutikimui; šio patikrinimo tikslas įvertinti gamybinius prekių tiekėjo arba techninius paslaugų teikėjo pajėgumus ir, jei reikia, jam prieinamas mokslo darbų ir mokslinių tyrimų atlikimo priemones ir priemones kokybei įvertinti, kuriomis jis naudosis;

e) paslaugų teikėjo arba rangovo ir (arba) įmonės vadovaujančiojo personalo, ypač asmens arba asmenų, atsakingų už paslaugų teikimą arba darbų atlikimą, išsilavinimą ir profesinę kvalifikaciją;

f) viešojo darbų ir viešojo paslaugų pirkimo sutarčių atveju, tik tam tikromis aplinkybėmis, aplinkosaugos vadybos priemonių, kurias ūkio subjektas galės diegti vykdydamas sutartį, apibūdinimas;

g) pažyma apie vidutinį paslaugų teikėjo arba rangovo darbuotojų skaičių ir vadovaujančių darbuotojų skaičių per pastaruosius trejus metus;

h) pažyma apie paslaugų teikėjo arba rangovo turimus įrankius, įrenginius ar techninę įrangą sutarčiai vykdyti;

i) nurodymas apie sutarties dalį, kurią paslaugų teikėjas galimai ketina perduoti vykdyti pagal subrangos sutartį;

j) atsižvelgiant į tiektinas prekes:

i) pavyzdžiai, aprašymai ir (arba) nuotraukos, kurių autentiškumą reikia patvirtinti perkančiosios organizacijos pageidavimu;

ii) sertifikatai, išduoti oficialių kokybės kontrolės institucijų arba pripažintos kompetencijos agentūrų, kuriuose paliudijama, kad gaminių kokybė tiksliai atitinka nurodytas specifikacijas ir standartus.

3.  Tam tikrais atvejais ūkio subjektas konkrečios sutarties atveju gali remtis kitų ūkio subjektų pajėgumais, nepriklausomai nuo to, kokio teisinio pobūdžio būtų jo ryšiai su jais. Šiuo atveju ūkio subjektas privalo įrodyti perkančiajai organizacijai, kad, vykdant sutartį, tie ištekliai jam bus prieinami, pateikdamas, pavyzdžiui, tų ūkio subjektų įsipareigojimą jam suteikti būtinus išteklius.

4.  Tokiomis pačiomis sąlygomis ūkio subjektų grupės, nurodytos 4 straipsnyje, gali remtis ūkio subjektų grupės narių arba kitų ūkio subjektų pajėgumais.

5.  Sudarant sutartis, kurių dalykas – prekių tiekimas, kuris reikalauja atvežimo į vietą ir įrengimo darbų, paslaugų suteikimas ir (arba) darbų atlikimas, ūkio subjektų pajėgumas teikti paslaugą arba atlikti įrengimo darbus ar kitą darbą gali būti įvertinti visų pirma atžvelgiant į jų įgūdžius, našumą, patirtį ir patikimumą.

6.  Perkančioji organizacija skelbime apie pirkimą arba kvietime dalyvauti konkurse nurodo, kuriuos dokumentus, išvardytus 2 dalyje, ji pageidauja gauti.

49 straipsnis

Kokybės užtikrinimo standartai

Reikalaudamos pateikti nepriklausomų įstaigų išduotus sertifikatus, liudijančius apie tai, kad ūkio subjektas laikosi tam tikrų kokybės užtikrinimo standartų, perkančiosios organizacijos remiasi kokybės užtikrinimo sistemomis, pagrįstomis atitinkamų Europos standartų serijomis, kurias sertifikavusios įstaigos, atitinkančios Europos standartų serijas, susijusias su sertifikavimu. Perkančiosios organizacijos pripažįsta lygiaverčius sertifikatus, išduotus kitose valstybėse narėse įsisteigusių įstaigų. Jos taip pat priima kitus ūkio subjektų pateiktus įrodymus apie lygiavertes kokybės užtikrinimo priemones.

50 straipsnis

Aplinkosaugos vadybos standartai

Jei perkančiosios organizacijos atvejais, nurodytais 48 straipsnio 2 dalies f punkte, pareikalautų pateikti nepriklausomų įstaigų išduotus sertifikatus, liudijančius apie tai, kad ūkio subjektas laikosi tam tikrų aplinkosaugos vadybos standartų, jos turi remtis Bendrijos aplinkosaugos vadybos ir audito schema (EMAS) arba aplinkosaugos vadybos standartais, kurie grindžiami atitinkamais Europos arba tarptautiniais standartais ir kuriuos yra sertifikavusios įstaigos, atitinkančios Bendrijos teisę arba atitinkamus Europos ar tarptautinius sertifikacijos standartus. Perkančiosios organizacijos pripažįsta lygiaverčius sertifikatus, išduotus kitose valstybėse narėse įsisteigusių įstaigų. Jos taip pat priima kitus ūkio subjektų įrodymus apie lygiavertes aplinkosaugos vadybos priemones.

51 straipsnis

Papildoma dokumentacija ir informacija

Perkančioji organizacija gali prašyti ūkio subjektų papildyti arba paaiškinti sertifikatus ir dokumentus, pateiktus pagal 45–50 straipsnius.

52 straipsnis

Oficialūs patvirtintų ūkio subjektų sąrašai ir sertifikavimas, kurį atlieka viešosios arba privačios įstaigos

1.  Valstybės narės gali sudaryti oficialius patvirtintų rangovų, prekių tiekėjų arba paslaugų teikėjų sąrašus arba įdiegia sertifikavimą, kurį atlieka viešosios arba privačios sertifikavimo įstaigos.

Valstybės narės suderina įtraukimo į registracijos sąrašus ir sertifikavimo, kurį atlieka sertifikavimo įstaigos, sąlygas su 45 straipsnio 1 dalies, 45 straipsnio 2 dalies a–d ir g punktų, 46 straipsnio, 47 straipsnio 1, 4 ir 5 dalių, 48 straipsnio 1, 2, 5 ir 6 dalių, 49 straipsnio ir, jei reikia, 50 straipsnio nuostatomis.

Valstybės narės taip pat jas suderina su 47 straipsnio 2 dalimi ir 48 straipsnio 3 dalimi tais atvejais, kai prašymą registruoti pateikia ūkio subjektai, priklausantys grupei ir teigiantys, kad joms yra prieinami kitų grupės įmonių pajėgumai. Šiuo atveju tokie ūkio subjektai privalo įrodyti oficialų sąrašą sudarančiai įstaigai, kad šie ištekliai jiems bus prieinami visą pažymos apie jų registraciją oficialiame sąraše galiojimo laiką ir visą šį laikotarpį šios įmonės atitiks kokybinės atrankos kriterijus, nurodytus straipsniuose, išvardytuose antroje pastraipoje, kuriais ūkio subjektai remiasi siekdami registruotis.

2.  Oficialiuose sąrašuose registruoti arba turintys sertifikatą ūkio subjektai, kiekvienos sutarties atveju, gali pateikti perkančiajai organizacijai kompetentingos institucijos išduotą registracijos liudijimą arba kompetentingos sertifikavimo įstaigos išduotą sertifikatą. Sertifikate nurodomos sąlygos, kurios leidžia registruoti ūkio subjektą sąraše arba išduoti sertifikatą, bei pagal sąrašą suteikta klasifikacija.

3.  Kompetentingų institucijų patvirtinta registracija oficialiuose sąrašuose arba sertifikavimo įstaigos išduotas sertifikatas negali kitų valstybių narių perkančiosioms organizacijoms būti tinkamumo prielaida, išskyrus atvejus, numatytus 45 straipsnio 1 dalyje ir 2 dalies a–d ir g punktuose, 46 straipsnyje, 47 straipsnio 1 dalies b ir c punktuose, ir 48 straipsnio 2 dalies a punkto i papunktyje, b, e, g ir h punktuose rangovų atveju, 2 dalies a punkto ii papunktyje, b, c, d ir j punktuose prekių tiekėjų atveju ir 2 dalies a punkto ii papunktyje bei c–i punktuose paslaugų teikėjų atveju.

4.  Duomenimis, kurie gali būti nustatyti patikrinus įregistravimą oficialiuose sąrašuose arba sertifikavimą, negali būti abejojama be pateisinamo pagrindo. Sudarant kiekvieną sutartį su užregistruotu ūkio subjektu, jo gali būti pareikalauta pateikti papildomą pažymą apie socialinio draudimo ar mokesčių įmokas.

Kitų valstybių narių perkančiosios organizacijos taiko 3 dalį ir šios dalies pirmą punktą tik tiems ūkio subjektams, kurie įsisteigę toje valstybėje narėje, kurioje yra sudarytas oficialusis sąrašas.

5.  Jei įstaigos, nurodytos 1 dalyje, registruoja arba suteikia sertifikatą kitos valstybės narės ūkio subjektams, iš jų negali būti reikalaujama jokių papildomų įrodymų arba dokumentų, išskyrus tuos, kurių reikalaujama iš nacionalinių ūkio subjektų, ir visais atvejais – tik tų, kurie nurodyti 45–49 straipsniuose ir prireikus 50 straipsnyje.

Tačiau kitų valstybių narių ūkio subjektams, siekiantiems dalyvauti viešuosiuose pirkimuose, tokia registracija arba sertifikavimas gali būti neprivalomi. Perkančiosios organizacijos pripažįsta lygiaverčius kitose valstybėse narėse įsisteigusių institucijų sertifikatus. Jos taip pat pripažįsta lygiavertes įrodinėjimo priemones.

6.  Ūkio subjektai bet kada gali prašyti įregistruoti juos oficialiame sąraše arba išduoti sertifikatą. Per pakankamai trumpą laiką jie informuojami apie sprendimą, kurį priėmė sąrašą sudaranti arba kompetentinga sertifikuojanti įstaiga.

7.  Nurodytos 1 dalyje sertifikavimo įstaigos – tai įstaigos, atitinkančios Europos sertifikavimo standartus.

8.  Valstybės narės, turinčios 1 dalyje nurodytus oficialius sąrašus arba sertifikavimo įstaigas, įpareigojamos pranešti Komisijai ir kitoms valstybėms narėms įstaigos, kuriai turėtų būti siunčiamos paraiškos, adresą.



3

skirsnis

Sutarties sudarymas

53 straipsnis

Sutarties sudarymo kriterijai

1.  Nepažeidžiant nacionalinių įstatymų ar kitų teisės aktų dėl atlygio už tam tikras paslaugas, kriterijai, kuriais remiantis perkančiosios organizacijos sudaro sutartį, yra šie:

a) kai sutartis sudaroma, perkančiajai organizacijai išsirenkant ekonomiškai naudingiausią pasiūlymą, tai – įvairūs kriterijai, susiję su atitinkamos sutarties dalyku, pavyzdžiui, kokybė, kaina, techniniai privalumai, estetinės ir funkcinės charakteristikos, aplinkosaugos charakteristikos, eksploatacinės sąnaudos, ekonomiškumas, garantinis aptarnavimas ir techninė pagalba, pristatymo data, pristatymo laikotarpis arba užbaigimo laikotarpis; arba

b) tik žemiausia kaina.

2.  Nepažeisdama trečiosios pastraipos nuostatų, šio straipsnio 1 dalies a punkte minėtais atvejais perkančioji organizacija skelbime apie pirkimą arba pirkimo dokumentuose ar konkurencinio dialogo atveju – aprašomajame dokumente nurodo santykinį kiekvieno kriterijaus lyginamąjį svorį, pagal kurį bus nustatomas ekonomiškai naudingiausias pasiūlymas.

Šie lyginamieji svoriai gali būti išreiškiami nurodant tam tikrą intervalą, į kurį patenka kiekviena kriterijui priskiriama reikšmė.

Jei, perkančiosios organizacijos nuomone, dėl įrodomų priežasčių lyginamųjų svorių nurodyti neįmanoma, perkančioji organizacija skelbime apie pirkimą arba pirkimo dokumentuose ar konkurencinio dialogo atveju – aprašomajame dokumente nurodo kriterijus mažėjančia svarbos tvarka.

54 straipsnis

Elektroninių aukcionų taikymas

1.  Valstybės narės gali numatyti, kad perkančiosios organizacijos gali taikyti elektroninius aukcionus.

2.  Atvirų, ribotų arba derybų procedūrų, nurodytų 30 straipsnio 1 dalies a punkte, atveju perkančiosios organizacijos, jei sutarties specifikacijas įmanoma tiksliai apibrėžti, gali nuspręsti prieš sudarant sutartį rengti elektroninį aukcioną.

Tomis pačiomis aplinkybėmis elektroninis aukcionas gali būti organizuotas iš naujo skelbiant konkursą tarp preliminariojo susitarimo šalių, kaip nurodyta 32 straipsnio 4 dalies antros pastraipos antroje įtraukoje, ir skelbiant konkursą sutartims, kurios bus sudaromos pagal dinaminę pirkimo sistemą, nurodytą 33 straipsnyje.

Elektroninis aukcionas grindžiamas:

 arba vien tik kainomis, kai sutartis sudaroma pagal žemiausią kainą,

 arba kainomis ir (arba) naujomis pasiūlymų ypatybių vertėmis, nurodytomis specifikacijoje, kai sutartis sudaroma su ekonomiškai naudingiausią pasiūlymą pateikusiu dalyviu.

3.  Perkančiosios organizacijos, kurios nusprendžia taikyti elektroninį aukcioną, nurodo tai skelbime apie pirkimą.

Specifikacijose, inter alia, nurodoma ši informacija:

a) ypatybės, kurių vertės bus elektroninio aukciono objektas, jei tokias ypatybes galima išmatuoti kiekybiškai skaičiais arba procentais;

b) bet kurios verčių, kurios gali būti pateiktos, ribos, susijusios su sutarties dalyko specifikacijomis;

c) informacija, kuri pateikiama dalyviams elektroninio aukciono metu, nurodant, jei reikia, kada tokia informacija bus jiems pateikta;

d) atitinkama informacija apie elektroninio aukciono eigą;

e) sąlygos, kuriomis dalyviai galės teikti savo pasiūlymus, ir visų pirma mažiausi skirtumai, kurių, kur tai yra tinkama, bus reikalaujama pateikiant pasiūlymus;

f) atitinkama informacija apie naudojamą elektroninę įrangą ir priemones bei techninės ryšio specifikacijos.

4.  Prieš tęsdamos elektroninį aukcioną, perkančiosios organizacijos atlieka išsamų pradinį pasiūlymų įvertinimą pagal nustatytą atrankos kriterijų arba kriterijus ir jų numatytus lyginamuosius svorius.

Visi dalyviai, kurie yra pateikę priimtinus pasiūlymus, vienu metu elektroninėmis priemonėmis kviečiami pateikti naujas kainas ir (arba) naujas vertes; kvietime nurodoma visa svarbi informacija apie naudojamą individualų prisijungimą prie elektroninės įrangos ir elektroninio aukciono pradžios data bei laikas. Elektroninis aukcionas gali vykti keliomis viena po kitos einančiomis stadijomis. Elektroninis aukcionas negali prasidėti anksčiau nei po dviejų darbo dienų nuo tos dienos, kai buvo išsiųsti kvietimai.

5.  Kai sutartis sudaroma remiantis ekonomiškai naudingiausiu pasiūlymu, kartu su kvietimu pateikiami atitinkamo dalyvio išsamaus vertinimo, atlikto pagal 53 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje numatytą reikšmingumą, rezultatai.

Kvietime taip pat nurodoma matematinė formulė, kuri bus taikoma elektroniniame aukcione naujiems eiliškumams nustatyti automatiniu būdu, remiantis pateiktomis naujomis kainomis ir (arba) naujomis vertėmis. Į tą formulę taip pat įtraukiami visų kriterijų, nustatytų ekonomiškai naudingiausiam pasiūlymui išrinkti, lyginamieji svoriai, kaip yra nurodyta skelbime apie pirkimą arba specifikacijose; tačiau tam visi intervalai turi būti iš anksto išreikšti konkrečia verte.

Jei leidžiami alternatyvūs pasiūlymai, kiekvienam alternatyviam pasiūlymui nurodoma atskira formulė.

6.  Kiekvienoje elektroninio aukciono stadijoje perkančiosios organizacijos vienu metu visiems dalyviams praneša informaciją, kurios turi bent jau pakakti, kad jie bet kuriuo metu galėtų nustatyti savo eiliškumą. Jos taip pat gali suteikti ir kitokią informaciją apie pateiktas kainas ir vertes, jei tai yra nurodyta specifikacijose. Jos taip pat bet kuriuo metu gali paskelbti dalyvių skaičių toje aukciono stadijoje. Tačiau jokiu būdu jokioje elektroninio aukciono stadijoje jos negali atskleisti dalyvių tapatybės.

7.  Perkančiosios organizacijos uždaro elektroninį aukcioną vienu ar keliais šiais būdais:

a) kvietime dalyvauti aukcione jos nurodo iš anksto nustatytą datą ir laiką;

b) kai jos nebegauna naujų kainų arba naujų verčių, kurios atitiktų reikalavimus dėl mažiausių skirtumų. Šiuo atveju kvietime dalyvauti aukcione perkančiosios organizacijos nurodo laiką, kuris turi praeiti nuo paskutinio pasiūlymo gavimo iki elektroninio aukciono uždarymo;

c) kai užbaigiamos visos kvietime dalyvauti nurodytos aukciono stadijos.

Perkančiosioms organizacijoms nusprendus, kad elektroninis aukcionas bus uždaromas pagal šios straipsnio dalies c punktą, kartu galbūt derinant su b punkte numatytomis priemonėmis, kvietime dalyvauti aukcione nurodomas kiekvienos aukciono stadijos tvarkaraštis.

8.  Uždariusios elektroninį aukcioną, perkančiosios organizacijos sudaro sutartį 53 straipsnyje nustatyta tvarka, remdamosi elektroninio aukciono rezultatais.

Perkančiosios organizacijos privalo deramai naudotis elektroniniu aukcionu ir jo netaikyti tokiu būdu, kad būtų užkirstas kelias konkurencijai, ji būtų apribota ar iškraipyta arba kad būtų pakeistas sutarties objektas, kaip skelbiant konkursą buvo apibrėžta skelbime apie pirkimą ir specifikacijose.

55 straipsnis

Pasiūlymai, kuriuose siūloma labai maža kaina

1.  Jei kokiai nors sutarčiai pasiūlymuose nurodytos prekių, darbų ar paslaugų kainos yra neįprastai mažos, perkančioji organizacija, prieš atmesdama tokius pasiūlymus paprašo raštu pateikti informaciją apie pasiūlymo sudedamuosius elementus, kuri, jos nuomone, yra svarbi.

Ši informacija gali būti susijusi visų pirma su:

a) gamybos proceso, teikiamų paslaugų ar statybos metodo ekonomiškumu;

b) pasirinktais techniniais sprendimais ir (arba) kokiomis nors ypač palankiomis sąlygomis, kurios yra prieinamos dalyviui atliekant darbą, tiekiant prekes ar teikiant paslaugas;

c) dalyvio siūlomų prekių, paslaugų ar darbų originalumu;

d) nuostatų dėl darbo saugos ir darbo sąlygų, galiojančių darbo atlikimo, paslaugų teikimo ar prekių tiekimo vietoje, laikymusi;

e) dalyvio galimybe gauti valstybės pagalbą.

2.  Perkančioji organizacija patikrina tuos sudedamuosius elementus, tardamasi su dalyviu ir atsižvelgdama į pateiktus įrodymus.

3.  Kai perkančioji organizacija nustato, kad pasiūlymo kaina yra neįprastai maža, nes dalyvis gavo valstybės pagalbą, pasiūlymas gali būti atmestas vien šiuo pagrindu tik pasitarus su dalyviu, ir jei per perkančiosios organizacijos nustatytą pakankamą terminą jis negali įrodyti, kad pagalba buvo suteikta teisėtai. Perkančioji organizacija, tokiomis aplinkybėmis atmetusi pasiūlymą, apie tai praneša Komisijai.



III

ANTRAŠTINĖ DALIS

VIEŠOSIOMS DARBŲ KONCESIJOMS TAIKOMOS TAISYKLĖS



I

SKYRIUS

Taisyklės, taikomos viešosioms darbų koncesijoms

56 straipsnis

Taikymo sritis

Šis skyrius taikomas visoms perkančiųjų organizacijų sudarytoms viešosioms darbų koncesijų ►M11  4 845 000 EUR ◄ .

Vertė apskaičiuojama remiantis taisyklėmis, skirtomis viešojo darbų pirkimo sutartims sudaryti, apibrėžtomis 9 straipsnyje.

57 straipsnis

Viešosios darbų koncesijos, kurioms ši antraštinė dalis netaikoma

Ši antraštinė dalis netaikoma viešosioms darbų koncesijoms:

a) dėl darbų atlikimo atvejais, nurodytais šios direktyvos 13, 14 ir 15 straipsniuose;

b) kurias sudaro perkančiosios organizacijos, veikiančios vienoje arba keliose veiklos srityse, išvardytose Direktyvos 2004/17/EB 3–7 straipsniuose, kai šios koncesijos yra suteikiamos tokiai veiklai vykdyti.

Tačiau ši direktyva bus toliau taikoma viešosioms darbų koncesijoms, kurias sudaro perkančiosios organizacijos, veikiančios vienoje arba keliose veiklos srityse, išvardytose Direktyvos 2004/17/EB 6 straipsnyje ir kurios skirtos veiklai šiose srityse vykdyti, jei valstybė narė pasinaudoja galimybe remtis 71 straipsnio antroje pastraipoje nurodytomis sąlygomis, kad būtų atidėtas direktyvos taikymas.

58 straipsnis

Skelbimo dėl viešosios darbų koncesijos sutarties publikavimas

1.  Perkančiosios organizacijos, norinčios sudaryti viešųjų darbų koncesijų sutartis, savo ketinimą paskelbia skelbime.

2.  Į 77 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka Komisijos patvirtintos formos skelbimus dėl viešosios darbų koncesijos sutarties įtraukiama VII C priede nurodyta informacija, be to, jei reikia, bet kokia kita, perkančiosios organizacijos nuomone, naudinga informacija.

3.  Skelbimai publikuojami 36 straipsnio 2–8 dalyse nustatyta tvarka.

4.  37 straipsnis, reglamentuojantis skelbimų publikavimą, taip pat taikomas ir viešosioms darbų koncesijoms.

59 straipsnis

Terminas

Jei perkančiosios organizacijos pasinaudoja viešąja darbų koncesija, minimalus terminas paraiškoms dėl koncesijos priimti – 52 dienos nuo skelbimo išsiuntimo dienos, išskyrus 38 straipsnio 5 dalyje numatytus atvejus.

Šiam straipsniui taikoma 38 straipsnio 7 dalis.

60 straipsnis

Subranga

Perkančioji organizacija gali:

a) įpareigoti koncesininką sudaryti sutartis, kurių vertė sudaro mažiausiai 30 % visos darbo, kuriam sudaroma koncesijos sutartis, vertės, su trečiaisiais asmenimis, kartu suteikdama kandidatams galimybę padidinti šią dalį, šiam minimaliam procentui esant nurodytam koncesijos sutartyje; arba

b) reikalauti kandidatų viešosios darbų koncesijos sutarčiai sudaryti pasiūlymuose patiems nurodyti visos darbo, kuriam sudaroma koncesijos sutartis ir kurį jie ketina perduoti vykdyti tretiesiems asmenims, vertės procentą, jei toks yra.

61 straipsnis

Sutarčių papildomiems darbams sudarymas su koncesininku

Ši direktyva netaikoma papildomiems darbams, neįtrauktiems į pradinį svarstytą koncesijos projektą arba pradinę sutartį, tačiau kurie dėl nenumatytų aplinkybių tampa būtini sutartyje, sudarytoje su koncesininku, numatyto darbo įvykdymui, su sąlyga, kad sutartis yra sudaroma su ūkio subjektu, atliekančiu šį darbą:

 kai tokie papildomi darbai negali būti techniškai arba ekonomiškai atskirti nuo pradinės sutarties, nesukeliant didelių sunkumų perkančiosioms organizacijoms, arba

 kai tokie darbai, nors jie ir gali būti atskirti nuo pradinės sutarties, yra būtinai reikalingi sutarčiai įvykdyti.

Tačiau bendra papildomiems darbams sudarytų sutarčių vertė neturi viršyti 50 % pradinės darbų koncesijos sutarties vertės.



II

SKYRIUS

Taisyklės, taikomos sutartims, sudaromoms koncesininkų, kurie yra perkančiosios organizacijos

62 straipsnis

Taikytinos taisyklės

Jei koncesininkas yra perkančioji organizacija, kaip apibrėžta 1 straipsnio 9 dalyje, ji privalo laikytis šios direktyvos nuostatų dėl viešojo darbų pirkimo sutarčių, kai numatyta, kad darbus atliks tretieji asmenys.



III

SKYRIUS

Taisyklės, taikomos sutartims, sudaromoms koncesininkų, kurie nėra perkančiosios organizacijos

63 straipsnis

Skelbimo taisyklės: ribos ir išimtys

1.  Valstybės narės imasi reikiamų priemonių užtikrinti, kad darbų koncesininkai, kurie nėra perkančiosios organizacijos, sudarydamos darbų pirkimo sutartis su trečiosiomis šalimis taikytų skelbimų publikavimo taisykles, apibrėžtas 64 straipsnyje, kai šių sutarčių vertė lygi arba viršija ►M11  4 845 000 EUR ◄ .

Skelbimai nebūtini, jei darbų pirkimo sutartis atitinka 31 straipsnyje nustatytas sąlygas.

Sutarčių vertės apskaičiuojamos remiantis taisyklėmis, skirtomis viešojo darbų pirkimo sutartims, apibrėžtomis 9 straipsnyje, sudaryti.

2.  Įmonių grupės, sudarytos koncesijai gauti, arba su jomis susijusios įmonės nėra laikomos trečiaisiais asmenimis.

„Susijusi įmonė“ – tai bet kuri įmonė, kuriai koncesininkas gali tiesiogiai arba netiesiogiai daryti esminę įtaką, arba bet kuri įmonė, kuri gali daryti esminę įtaką koncesininkui, arba kuriai, kaip koncesininkui, esminę įtaką turi kita įmonė dėl savo nuosavybės teisių, finansinio dalyvavimo joje arba taisyklių, kurios reguliuoja jos veiklą. Yra preziumuojama, kad įmonė turi esminę įtaką, kai kita įmonė tiesiogiai arba netiesiogiai:

a) valdo didžiąją dalį kitos įmonės pasirašyto kapitalo;

b) kontroliuoja didžiąją dalį įmonės išleistų akcijų, suteikiančių balsavimo teisę; arba

c) gali skirti daugiau nei pusę įmonės administracijos, valdymo arba priežiūros organo.

Paraiškoje dėl koncesijos pateikiamas išsamus šių įmonių sąrašas. Šis sąrašas atnaujinamas atsiradus bet kokiems vėlesniems santykių tarp įmonių pasikeitimams.

64 straipsnis

Skelbimo publikavimas

1.  Darbų koncesininkai, kurie nėra perkančiosios organizacijos, norintys sudaryti darbų sutartis su trečiąja šalimi, savo ketinimą publikuoja su skelbimo pagalba.

2.  Į 77 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka Komisijos patvirtintos formos skelbimus įtraukiama VII C priede nurodyta informacija, be to, jei reikia, bet kokia kita, darbų koncesininko nuomone, naudinga informacija.

3.  Skelbimas publikuojamas 36 straipsnio 2–8 dalyse nustatyta tvarka.

4.  Šiam straipsniui taip pat taikytinas 37 straipsnis dėl neprivalomo skelbimų publikavimo.

65 straipsnis

Prašymų leisti dalyvauti ir paraiškų priėmimo terminai

Darbų koncesijų sutarčių, sudaromų darbų koncesininko, kuris nėra perkančioji organizacija, atveju minimalus koncesininko nustatytas prašymų dalyvauti priėmimo terminas, yra ne mažiau kaip 37 dienos nuo skelbimo apie pirkimą išsiuntimo dienos, o minimalus pasiūlymų priėmimo terminas – ne mažiau kaip 40 dienų nuo skelbimo apie pirkimą arba nuo kvietimo dalyvauti konkurse išsiuntimo dienos.

Šiam straipsniui taikoma 38 straipsnio 5, 6 ir 7 dalys.



IV

ANTRAŠTINĖ DALIS

PROJEKTO KONKURSAMS TAIKOMOS TAISYKLĖS

66 straipsnis

Bendrosios nuostatos

1.  Projekto konkursų rengimo taisyklės turi atitikti 66–74 straipsnius, ir su jomis turi būti supažindinami visi norintieji dalyvauti konkurse.

2.  Dalyvių priėmimas dalyvauti projekto konkursuose neturi būti ribojamas:

a) nuorodomis į kurios nors valstybės narės teritoriją ar jos dalį;

b) remiantis tuo, kad pagal valstybės narės, kurioje organizuojamas konkursas, teisę yra reikalaujama, kad dalyviai turi būti arba fiziniai, arba juridiniai asmenys.

67 straipsnis

Taikymo sritis

1.  Šioje antraštinėje dalyje nustatyta tvarka projekto konkursus organizuoja:

a) perkančiosios organizacijos, kurios yra IV priede išvardytos centrinės valdžios institucijos, pradedant nuo lygios ►M11  125 000 EUR ◄ arba ją viršijančios pirkimo vertės ribos;

b) IV priede neišvardytos perkančiosios organizacijos, pradedant nuo lygios ►M11  193 000 EUR ◄ arba ją viršijančios pirkimo vertės ribos;

c) visos perkančiosios organizacijos, pradedant nuo lygios ►M11  193 000 EUR ◄ arba ją viršijančios pirkimo vertės ribos, kai konkursai organizuojami dėl paslaugų, išvardytų II priedo A dalies 8 kategorijoje, ir paslaugų telekomunikacijų srityje, išvardytų II priedo A dalies 5 kategorijoje, kurių CPV pozicijos atitinka CPC identifikavimo kodus Nr. 7524, 7525 ir 7526, ir (arba) paslaugų, išvardytų II priedo B dalyje.

2.  Ši antraštinė dalis taikoma:

a) projekto konkursams, kurie yra rengiami kaip procedūros, skirtos sudaryti viešojo paslaugų pirkimo sutartį, dalis;

b) projekto konkursams, kurių metu konkurso dalyviams skiriami prizai arba mokėjimai.

a punkte nurodytais atvejais pirkimo vertės riba – tai numatoma viešojo paslaugų pirkimo sutarties vertė be PVM, įskaitant bet kokius galimus prizus ir (arba) mokėjimus dalyviams.

b punkte nurodytais atvejais pirkimo vertės riba – tai visa prizų bei mokėjimų vertė be PVM, įskaitant numatomą viešojo paslaugų pirkimo sutarties, kuri gali būti vėliau sudaryta pagal 31 straipsnio 3 dalį, vertę, jei perkančioji organizacija įtraukia nuostatą dėl tokios sutarties sudarymo į skelbimą apie konkursą.

68 straipsnis

Šios antraštinės dalies taikymo srities išimtys

Ši antraštinė dalis netaikoma:

a) projekto konkursams, apibrėžtiems Direktyvoje 2004/17/EB, kuriuos rengia perkančiosios organizacijos, veikiančios vienoje arba keliose veiklos srityse, išvardytose minėtos direktyvos 3–7 straipsniuose, ir kurie rengiami veiklai tose srityse vykdyti; ji taip pat netaikoma konkursams, nepatenkantiems į šios direktyvos taikymo sritį.

Tačiau ši direktyva bus ir toliau taikoma projekto konkursų sutartims, kurias sudaro perkančiosios organizacijos, veikiančios vienoje arba keliose veiklos srityse, išvardytose Direktyvos 2004/17/EB 6 straipsnyje, ir sudarytos veiklai tose srityse vykdyti, jei atitinkama valstybė narė pasinaudoja 71 straipsnio antroje pastraipoje nurodyta galimybe atidėti direktyvos taikymą;

b) konkursams, kurie organizuojami viešojo paslaugų pirkimo sutartims sudaryti tais pačiais atvejais, kaip nurodytieji šios direktyvos 13, 14 ir 15 straipsniuose.

69 straipsnis

Skelbimai

1.  Perkančiosios organizacijos, kurios nori organizuoti projekto konkursą, tokį ketinimą skelbia su skelbimo apie konkursą pagalba.

2.  Perkančiosios organizacijos, kurios surengė projekto konkursą, apie rezultatus skelbia siųsdamos skelbimą 36 straipsnyje nustatyta tvarka ir turi galėti įrodyti jo išsiuntimo datą.

Jei paskelbta informacija apie konkurso rezultatus trukdytų teisėsaugos institucijoms arba prieštarautų visuomenės interesams, pažeistų konkrečios viešos arba privačios įmonės teisėtus komercinius interesus arba galėtų pakenkti sąžiningai konkurencijai tarp paslaugų teikėjų, ši informacija neturi būti skelbiama.

3.  36 straipsnio dalys, susijusios su skelbimų publikavimu, taip pat taikomos konkursams.

70 straipsnis

Skelbimų apie konkursus publikavimo forma ir būdas

1.  Į 69 straipsnyje nurodytus 77 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka Komisijos patvirtintos formos skelbimus įtraukiama VII D priede nurodyta informacija.

2.  Skelbimai publikuojami 36 straipsnio 2–8 dalyse nustatyta tvarka.

71 straipsnis

Bendravimo būdai

1.  Visam bendravimui, susijusiam su konkursais, taikomos 42 straipsnio 1, 2 ir 4 dalys.

2.  Pranešimai siunčiami, informacija keičiamasi ir ji saugoma taip, kad būtų išsaugotas visos konkurso dalyvių pateiktos informacijos vientisumas ir konfidencialumas, ir kad vertinimo komisija (žiuri) išsiaiškintų planų bei projektų turinį tik po to, kai pasibaigia galutinis jų pateikimo terminas.

3.  Elektroniniams prietaisams, skirtiems priimti planus ir projektus, taikomos šios taisyklės:

a) suinteresuotoms šalims turi būti prieinama su specifikacijomis susijusi informacija, būtina planų ir projektų pateikimui elektroninėmis priemonėmis, įskaitant kodavimą. Be to, prietaisai, skirti planams ar projektams priimti elektroniniu būdu, turi atitikti X priedo reikalavimus;

b) valstybės narės gali pradėti taikyti arba ir toliau taikyti savanoriškas akreditacijos sistemas, skirtas tobulinti tokiems prietaisams teikiamų sertifikavimo paslaugų lygį.

72 straipsnis

Konkurso dalyvių atranka

Kai projekto konkursai yra apriboti tam tikru dalyvių skaičiumi, perkančiosios organizacijos nustato aiškius ir nediskriminuojančius atrankos kriterijus. Bet kuriuo atveju pakviestų dalyvauti kandidatų skaičius turi būti pakankamas, kad būtų užtikrinta reali konkurencija.

73 straipsnis

Vertinimo komisijos (žiuri) sudėtis

Į vertinimo komisijos (žiuri) sudėtį įeina tik fiziniai asmenys, kurie yra nepriklausomi nuo konkurso dalyvių. Jei reikalaujama, kad konkurso dalyviai turėtų tam tikrą profesinę kvalifikaciją, mažiausiai trečdalis vertinimo komisijos (žiuri) narių turi turėti tokią pat arba lygiavertę kvalifikaciją.

74 straipsnis

Vertinimo komisijos (žiuri) sprendimai

1.  Priimdama sprendimus arba nuomones, vertinimo komisija (žiuri) veikia nepriklausomai.

2.  Ji išnagrinėja kandidatų pateiktus planus ir projektus anonimiškai, remdamasi tik skelbime apie konkursą nurodytais kriterijais.

3.  Vertinimo komisija (žiuri) išdėsto projektus jos narių pasirašytame protokole eiliškumo tvarka, remdamasi kiekvieno projekto privalumais, kartu pateikdama savo pastabas ir bet kokius aspektus, kurie galėtų reikalauti papildomo paaiškinimo.

4.  Anonimiškumo laikomasi tol, kol vertinimo komisija (žiuri) prieina bendros nuomonės arba priima sprendimą.

5.  Prireikus kandidatai gali būti kviečiami atsakyti į klausimus, kuriuos vertinimo komisija (žiuri) yra užfiksavusi protokole, siekiant išsiaiškinti tam tikrus projektų aspektus.

6.  Parengiamas išsamus vertinimo komisijos (žiuri) narių ir kandidatų pokalbio protokolas.



V

ANTRAŠTINĖ DALIS

STATISTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI, VYKDOMIEJI ĮGALIOJIMAI IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

75 straipsnis

Statistiniai įsipareigojimai

Tam, kad būtų galima įvertinti šios direktyvos taikymo rezultatus, valstybės narės ne vėliau kaip iki kiekvienų metų spalio 31 d. siunčia Komisijai ankstesnių metų atskiras perkančiųjų organizacijų sudarytų viešojo prekių, paslaugų ir darbų pirkimo sutarčių statistikos ataskaitas, parengtas 76 straipsnyje nustatyta tvarka.

76 straipsnis

Statistikos ataskaitos turinys

1.  Apie kiekvieną perkančiąją organizaciją, įtrauktą į IV priedą, statistikos ataskaitoje pateikiama mažiausiai ši informacija:

a) sutarčių, sudarytų taikant šią direktyvą, skaičius ir vertė;

b) sutarčių, sudarytų pagal leidžiančias nukrypti nuo Susitarimo nuostatas, skaičius ir bendra vertė;

Pirmos dalies a punkte nurodyti duomenys, kiek galima, turėtų būti išskaidyti pagal:

a) procedūras, naudotas sutarčiai sudaryti; ir

b) darbus, išvardytus I priede, ir prekes bei paslaugas, išvardytas II priede, nurodant CPV nomenklatūros kategorijas kiekvienai iš šių procedūrų;

c) ūkio subjekto, su kuriuo sudaryta sutartis, pilietybę.

Jei sutartys sudarytos derybų procedūros būdu, pirmos dalies a punkte nurodyti duomenys taip pat išskaidomi remiantis 30 ir 31 straipsniuose išvardytomis aplinkybėmis, nurodant skaičių ir vertę sutarčių, sudarytų valstybės narės ir laimėjusio rangovo trečiosios valstybės.

2.  Apie kiekvieną perkančiosios organizacijos kategoriją, neįtrauktą į IV priedą, statistikos ataskaitoje pateikiama mažiausiai ši informacija:

a) sudarytų sutarčių skaičius ir vertė, išskaidant duomenis 1 dalies antroje pastraipoje nustatyta tvarka;

b) sutarčių, sudarytų pagal leidžiančias nukrypti nuo Susitarimo nuostatas, bendra vertė.

3.  Į statistikos ataskaitą įtraukiami bet kokie kiti statistiniai duomenys, kurių reikalaujama pagal Susitarimą.

Pirmoje pastraipoje minėta informacija nustatoma remiantis 77 straipsnio 2 dalyje numatyta tvarka.

▼M9

77 straipsnis

Komiteto procedūra

1.  Komisijai padeda Komitetas, įsteigtas pagal Tarybos sprendimą 71/306/EEB ( 26 ).

2.  Jei yra nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 3 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas.

3.  Jei yra nuoroda į šią dalį, taikomos Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1–4 dalys ir 7 straipsnis, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas.

4.  Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomos Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1–4 dalys, 5 dalies b punktas ir 7 straipsnis, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas. Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 3 dalies c punkte ir 4 dalies b ir e punktuose nustatytas laikotarpis – atitinkamai keturios, dvi ir šešios savaitės.

5.  Jei yra nuoroda į šią dalį, taikomos Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1, 2, 4 bei 6 dalys ir 7 straipsnis, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas.

▼B

78 straipsnis

Vertės ribų keitimas

1.   ►M9  Kas dvejus metus, pradėdama 2004 m. balandžio 30 d., Komisija patikrina pagal 7 straipsnį nustatytas viešojo pirkimo sutarčių vertės ribas ir, jei reikia, pakeičia jas. Šios priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas dali, patvirtinamos pagal 77 straipsnio 4 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu. Dėl neišvengiamos skubos priežasčių Komisija gali taikyti 77 straipsnio 5 dalyje nustatytą skubos procedūrą. ◄

Apskaičiuojant šių ribų vertę, remiamasi euro vidutine dienos verte, išreikšta SDR (Specialiosiomis skolinimosi teisėmis), per 24 mėnesių laikotarpį, kuris baigiasi paskutinę rugpjūčio dieną, prieš atliekant pakeitimus, kurie įsigalioja nuo sausio 1 d. Taip pakeistų ribų vertė prireikus suapvalinama iki artimiausio tūkstančio eurų, siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi SDR išreikštų Susitarime nustatytų galiojančių ribų.

▼M9

2.  Atlikdama šio straipsnio 1 dalyje numatytus pakeitimus, Komisija suderina šias ribas:

a) 8 straipsnio pirmos pastraipos a punkte, 56 straipsnyje ir 63 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje nustatytas vertės ribas su pakeista vertės riba, taikoma viešojo darbų pirkimo sutartims;

b) 67 straipsnio 1 dalies a punkte nustatytą vertės ribą su pakeista vertės riba, taikoma viešojo paslaugų pirkimo sutartims, kurias sudarė IV priede išvardytos perkančiosios organizacijos;

c) 8 straipsnio pirmos pastraipos b punkte ir 67 straipsnio 1 dalies b ir c punktuose nustatytas vertės ribas su pakeista vertės riba, taikoma viešojo paslaugų pirkimo sutartims, kurias sudarė IV priede neišvardytos perkančiosios organizacijos.

Šios priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas, patvirtinamos pagal 77 straipsnio 4 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu. Dėl neišvengiamos skubos priežasčių Komisija gali taikyti 77 straipsnio 5 dalyje nustatytą skubos procedūrą.

▼B

3.  Ribų vertės, nustatytos šio straipsnio 1 dalyje valstybių narių, nedalyvaujančių Pinigų sąjungoje, valiuta, paprastai turi būti derinamos kas dveji metai, pradedant 2004 m. sausio 1 d. Apskaičiuojant tokią vertę, remiamasi tų valiutų vidutinėmis dienos vertėmis, išreikštomis eurais, per 24 mėnesių laikotarpį, kuris baigiasi paskutinę rugpjūčio dieną, prieš atliekant pakeitimus, kurie įsigalioja nuo sausio 1 d.

4.  Pakeistas vertės ribas, minėtas šio straipsnio 1 dalyje ir jų atitinkamas vertes nacionalinėmis valiutomis, minėtomis šio straipsnio 3 dalyje, Komisija po jų pakeitimo lapkričio pradžioje paskelbia Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

▼M9

79 straipsnis

Pakeitimai

1.  Pagal 77 straipsnio 2 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą Komisija gali iš dalies pakeisti:

a) 35, 58, 64 ir 69 straipsniuose minėtų skelbimų parengimo, perdavimo, gavimo, vertimo, rinkimo ir platinimo procedūras ir statistikos ataskaitas, nurodytas 35 straipsnio 4 dalies ketvirtoje pastraipoje ir 75 bei 76 straipsniuose;

b) VIII priede nurodytų duomenų siuntimo ir skelbimo procedūrą, remdamasi technine pažanga arba dėl administracinių priežasčių.

2.  Komisija gali iš dalies keisti šias nuostatas:

a) apskaičiavimo metodų, nurodytų 78 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje ir 78 straipsnio 3 dalyje, technines procedūras;

b) konkrečių nuorodų skelbimuose į tam tikras CPV nomenklatūros pozicijas procedūras;

c) organizacijų, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, ir jų kategorijų sąrašus, esančius III priede, jei to reikia remiantis valstybių narių pranešimais;

d) centrinių valdžios institucijų sąrašus, esančius IV priede, po to, kai yra padaryti suderinimai, reikalingi Susitarimui įgyvendinti;

e) nuorodų nomenklatūroje numerius, pateiktus I priede, jei tai nekeičia šios direktyvos taikymo iš esmės, ir procedūras darant nuorodas į tam tikras tos nomenklatūros pozicijas skelbimuose;

f) nuorodų nomenklatūroje numerius, pateiktus II priede, jei tai nekeičia šios direktyvos taikymo iš esmės, ir tvarką darant nuorodas į tam tikras šios nomenklatūros pozicijas skelbimuose pagal priede išvardytų paslaugų kategorijas;

g) elektroninių informacijos priėmimo priemonių, kurios nurodytos X priedo a, f ir g punktuose, technines detales ir charakteristikas.

Šios priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas, patvirtinamos pagal 77 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu. Dėl neišvengiamos skubos priežasčių Komisija gali taikyti 77 straipsnio 5 dalyje nustatytą skubos procedūrą.

▼B

80 straipsnis

Įgyvendinimas

1.  Valstybės narės ne vėliau kaip iki 2006 m. sausio 31 d.priima įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus, kad būtų laikomasi šios direktyvos. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.

Valstybės narės, priimdamos šias nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

2.  Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.

81 straipsnis

Stebėjimo priemonės

Remiantis 1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyva 89/665/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su peržiūros procedūrų taikymu sudarant viešojo prekių pirkimo ir viešojo darbų pirkimo sutartis, derinimo ( 27 ), valstybės narės užtikrina šios direktyvos įgyvendinimą veiksmingomis, prieinamomis ir skaidriomis priemonėmis.

Tuo tikslu, be kitų taikomų priemonių, jos gali skirti arba įsteigti nepriklausomą instituciją.

82 straipsnis

Panaikinimas

Direktyva 92/50/EEB, išskyrus jos 41 straipsnį, ir Direktyvos 93/36/EEB bei 93/37/EEB netenka galios nuo 80 straipsnyje nurodytos datos, nepažeidžiant valstybių narių įsipareigojimų dėl galutinių perkėlimo į nacionalinę teisę ir taikymo terminų, nurodytų XI priede.

Nuorodos į panaikintas direktyvas aiškinamos kaip nuorodos į šią direktyvą ir skaitomos pagal koreliacijos lentelę, esančią XII priede.

83 straipsnis

Įsigaliojimas

Ši direktyva įsigalioja jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

84 straipsnis

Adresatai

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.




I PRIEDAS

1 STRAIPSNIO 2 DALIES b PUNKTE NURODYTŲ VEIKLŲ SĄRAŠAS ( 28 )

▼M7



NACE (1)

CPV KODAS

F SEKCIJA

STATYBA

Skyrius

Grupė

Klasė

Dalykas

Pastabos

45

 
 

Statyba

Šis skyrius apima:

— naujų pastatų statybą bei darbus, atnaujinimo ir įprastus remonto darbus

45000000

 

45.1

 

Statybvietės paruošimas

 

45100000

 
 

45.11

Pastatų nugriovimas, išardymas; grunto pervežimas

Ši klasė apima:

— pastatų ir kitų statinių nugriovimą

— statybviečių tvarkymą

— grunto pervežimą: iškasimą, užkasimą, statybvietės išlyginimą, griovių kasimą, akmenų pašalinimą, sprogdinimą ir t. t.

— vietovės paruošimą kasybos darbams:

— 

— nuodangos pašalinimą ir kitokį statybviečių bei kasybos darbų plėtojimą bei ruošimą

Ši klasė taip pat apima:

— statybviečių drenažą

— žemės ir miškų ūkio paskirties naudmenų drenažą

45110000

 
 

45.12

Žvalgomasis gręžimas

Ši klasė apima:

— žvalgomąjį gręžimą ir gręžinių atrinkimą statybinėms, geofizinėms, geologinėms ar panašioms reikmėms

Ši klasė neapima:

— naftos ir gamtinių dujų pramoninės gavybos gręžinių gręžimo (žr. 11.20)

— vandens gręžinių gręžimo (žr. 45.25)

— šachtų įrengimo (žr. 45.25)

— naftos ir gamtinių dujų telkinių žvalgymo, geofizinių, geologinių ir seisminių matavimų (žr. 74.20)

45120000

 

45.2

 

Pastatų ar jų dalių statyba; civilinė inžinerija

 

45200000

 
 

45.21

Bendroji pastatų statyba ir civilinės inžinerijos darbai

Ši klasė apima:

— visų rūšių pastatų statybą

— civilinės inžinerijos statinių statybą: tiltų, įskaitant tuos, kurie skirti estakadinėms magistralėms, viadukams, tuneliams ir požeminėms perėjoms

— 

— ilgus nuotolių vamzdynus, komunikacijos ir elektros linijas

— miesto vamzdynų, miesto komunikacijų ir elektros linijas

— papildomus miesto darbus

— surenkamų statinių statymą ir įrengimą statybvietėje

Ši klasė neapima:

— paslaugų, susijusių su naftos ir gamtinių dujų gavyba (žr. 11.20)

— surenkamų statinių, kurių dalys nėra betoninės ir yra pačių pagamintos, įrengimo statybvietėje (žr. 20, 26 ir 28 skyrius)

— sporto aikštelių, stadionų, plaukimo baseinų, sporto salių ir kitų sportui skirtų įrenginių statybos darbų (išskyrus pastatų statybos darbus) (žr. 45.23)

— pastatų įrengimo (žr. 45.3)

— pastatų apdailos (žr. 45.4)

— architektūrinės ir inžinerinės veiklos (žr. 74.20)

— statybos projektų valdymo (žr. 74.20)

45210000

išskyrus:

-45213316

45220000

45231000

45232000

 
 

45.22

Stogo dangos ir stogo konstrukcijų įrengimas

Ši klasė apima:

— stogų įrengimą

— stogo dangų įrengimą

— sandarinimą

45261000

 
 

45.23

Automagistralių, kelių tiesimas, aerodromų ir sporto įrenginių statyba

Ši klasė apima:

— automagistralių, gatvių, kelių, kitų transporto ir pėsčiųjų kelių statybą

— geležinkelių statybą

— oro uosto pakilimo takų statybą

— sporto aikštelių, stadionų, plaukimo baseinų, teniso ir golfo aikštelių statybą (išskyrus pastatų statybą)

— kelių ir stovėjimo aikštelių ženklinimą

Ši klasė neapima:

— pirminio grunto pervežimo (žr. 45.11)

45212212 ir DA03

45230000

išskyrus:

-45231000

-45232000

-45234115

 
 

45.24

Vandens statinių statyba

Ši klasė apima:

— statybą:

— 

— vandens kelių, uostų ir upių darbų, poilsinių prieplaukų (valčių prieplaukų), šliuzų ir t. t.

— užtvankų ir nutekamųjų griovių dugno valymo darbų

— darbus po vandeniu

45240000

 
 

45.25

Kiti statybos darbai, įskaitant specialiuosius profesinius darbus

Ši klasė apima:

— statybos darbus, apimančius vieną konkrečią statybos sritį, kuriems atlikti reikia specialių žinių arba įrangos:

— 

— pamatų įrengimas, įskaitant polių įleidimą

— vandens šulinių gręžimas bei statyba, šachtų įrengimas

— ne savos gamybos plieno detalių montavimas

— plieno lankstymas

— mūrijimas ir grindimas

— pastolių ir darbo platformų įrengimas ir išardymas, įskaitant pastolių ir darbo platformų nuomą

— kaminų ir pramoninių krosnių įrengimas

Į šią klasę neįeina:

— pastolių nuoma be jų įrengimo ir išardymo (žr. 71.32)

45250000

45262000

 

45.3

 

Pastatų įrengimas

 

45300000

 
 

45.31

Elektros laidų ir kitokios armatūros įrengimas

Ši klasė apima:

— įrengimą pastatuose ar kituose statiniuose:

— 

— elektros laidų ir armatūros

— telekomunikacijos sistemų

— elektrinių šildymo sistemų

— radijo ir televizijos antenų (gyvenamiesiems namams)

— priešgaisrinė signalizacijos

— įsilaužimo signalizacijos sistemų

— liftų ir eskalatorių

— žaibolaidžių ir t. t.

45213316

45310000

išskyrus

-45316000

 
 

45.32

Veikla, susijusi su izoliacijos darbais

Ši klasė apima:

— šiluminės, garso arba vibracijos izoliacijos įrengimą pastatuose arba kituose statiniuose

Ši klasė neapima:

— sandarinimo darbų (žr. 45.22)

45320000

 
 

45.33

Santechnikos darbai

Ši klasė apima:

— šiuos darbus pastatuose arba kituose statiniuose:

— 

— santechnikos ir sanitarijos įrangos montavimą

— dujotiekio armatūros įrengimą

— šildymo, vėdinimo, šaldymo ar kondicionavimo įrangos bei kanalų įrengimą

— automatinių gesinimo sistemų įrengimą

Ši klasė neapima:

— elektrinių šildymo sistemų įrengimo (žr. 45.31)

45330000

 
 

45.34

Kiti pastatų įrengimo darbai

Ši klasė apima:

— kelių, geležinkelių, oro ir jūrų uostų apšvietimo ir signalų sistemų įrengimą

— armatūros ir armatūros reikmenų pastatuose ir kituose statiniuose įrengimą (niekur kitur nepriskirta)

45234115

45316000

45340000

 

45.4

 

Pastatų apdaila

 

45400000

 
 

45.41

Tinkavimas

Ši klasė apima:

— vidaus ir išorės tinkavimo ar gipso klojimo darbus pastatuose ir kituose statiniuose, įskaitant grebėstų medžiagas

45410000

 
 

45.42

Staliaus dirbinių įrengimas

Ši klasė apima:

— ne savos gamybos durų, langų, durų ir langų rėmų, sumontuojamų virtuvių, laiptinių, parduotuvių armatūros ir pan. iš medžio arba kitų medžiagų įrengimą

— vidaus apdailos darbus, pavyzdžiui, lubų, medinių sienų dangų, slenkančių pertvarų ir t. t įrengimas

Ši klasė neapima:

— parketo ir kitokių medinių grindų dangų klojimo (žr. 45.43)

45420000

 
 

45.43

Grindų ir sienų dengimas

Ši klasė apima:

— šiuos klojimo, dengimo, kabinimo arba tiesimo darbus pastatuose arba kituose statiniuose:

— 

— keraminių, betoninių arba graviruoto akmens sienų arba grindų plytelių klojimą

— parketo ir kitokių medinių grindų dangų klojimą

— kiliminių arba linoleumo dangų klojimą, įskaitant pagamintas iš gumos arba plastmasės grindų dangas

— terrazzo, marmuro, granito arba skalūno grindų arba sienų dangų įrengimą

— tapetų klijavimą

45430000

 
 

45.44

Dažymas ir stiklinimas

Ši klasė apima:

— pastatų išorės ir vidaus dažymą

— civilinės inžinerijos konstrukcijų dažymą

— stiklų, veidrodžių ir pan. įrengimą

Ši klasė neapima:

— langų montavimo (žr. 45.42)

45440000

 
 

45.45

Kiti statybos apdailos darbai

Ši klasė apima:

— privačių baseinų įrengimą

— pastatų valymo garais, smėliasraučiu ir panašius pastatų išorės darbus

— kitus pastatų apdailos ir užbaigimo darbus

Ši klasė neapima:

— pastatų ir kitų statinių vidaus valymo darbų (žr. 74.70)

45212212 ir 04

45450000

 

45.5

 

Statybos arba griovimo įrenginių kartu su operatoriumi nuoma

 

45500000

 
 

45.50

Statybos arba griovimo įrenginių kartu su operatoriumi nuoma

Ši klasė neapima:

— statybos ar griovimo mašinų ir įrenginių nuomos be operatorių (žr. 71.32)

45500000

(1)   1990 m. spalio 9 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3037/90 dėl statistinio Europos bendrijos ekonominės veiklos rūšių klasifikatoriaus (OL L 293, 1990 10 24, p. 1). Reglamentas su pakeitimais, padarytais 1993 m. kovo 24 d. Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 761/93 (OL L 83, 1993 4 3, p. 1).

▼B




II PRIEDAS

1 STRAIPSNIO 2 DALIES d PUNKTE NURODYTŲ PASLAUGŲ SĄRAŠAS




II PRIEDO A DALIS ( 29 )

▼M7



Kategorijos Nr.

Paslaugų pavadinimai

CPC (1) kodai

CPV kodai

1

Priežiūros ir remonto paslaugos

6112, 6122, 633, 886

Nuo 50100000-6 iki 50884000-5 (išskyrus nuo 50310000-1 iki 50324200-4 ir 50116510-9, 50190000-3, 50229000-6, 50243000-0) ir nuo 51000000-9 iki 51900000-1

2

Sausumos transporto paslaugos (2), apimančios šarvuotų automobilių paslaugas, ir kurjerių paslaugos, išskyrus pašto vežimą

712 (išskyrus 71235), 7512, 87304

Nuo 60100000-9 iki 60183000-4 (išskyrus 60160000-7, 60161000-4, 60220000-6) ir nuo 64120000-3 iki 64121200-2

3

Keleivių ir krovinių pervežimo oro transportu paslaugos, išskyrus pašto vežimą

73 (išskyrus 7321)

Nuo 60410000-5 iki 60424120-3

(išskyrus 60411000-2, 60421000-5) ir 60500000-3

nuo 60440000-4 iki 60445000-9

4

Sausumos (2) ir oro pašto transportas

71235, 7321

60160000-7,60161000-4

60411000-2, 60421000-5

5

Ryšių paslaugos

752

Nuo 64200000-8 iki 64228200-2

72318000-7, ir

nuo 72700000-7 iki 72720000-3

6

Finansinės paslaugos:

a)  draudimo paslaugos,

b)  bankų ir investavimo paslaugos (3)

ex 81, 812, 814

Nuo 66100000-1 iki 66720000-3 (3)

7

Kompiuterių ir susijusios paslaugos

84

Nuo 50310000-1 iki 50324200-4

Nuo 72000000-5 iki 72920000-5

(išskyrus 72318000-7, ir nuo 72700000-7 iki 72720000-3), 79342410-4

8

Mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos paslaugos (4)

85

Nuo 73000000-2 iki 73436000-7

(išskyrus 73200000-4, 73210000-7, 73220000-0

9

Apskaitos, audito ir buhalterinės apskaitos paslaugos

862

Nuo 79210000-9 iki 79223000-3

10

Rinkos tyrimų ir viešosios nuomonės apklausos paslaugos

864

Nuo 79300000-7 iki 79330000-6, ir

79342310-9, 79342311-6

11

Valdymo konsultavimo (5) ir susijusios paslaugos

865, 866

Nuo 73200000-4 iki 73220000-0

nuo 79400000-8 iki 79421200-3

ir

79342000-3, 79342100-4

79342300-6, 79342320-2

79342321-9, 79910000-6, 79991000-7

98362000-8

12

Architektūrinės paslaugos: inžinerijos ir integruotos inžinerijos paslaugos; miestų planavimo ir kraštovaizdžio inžinerijos paslaugos; susijusios mokslo ir techninio konsultavimo paslaugos; techninių tyrimų ir analizės paslaugos

867

Nuo 71000000-8 iki 71900000-7 (išskyrus 71550000-8) ir 79994000-8

13

Reklamos paslaugos

871

Nuo 79341000-6 iki 79342200-5

(išskyrus 79342000-3 ir 79342100-4

14

Pastatų valymo paslaugos bei nuosavybės valdymo paslaugos

874, 82201 iki 82206

Nuo 70300000-4 iki 70340000-6 ir

nuo 90900000-6 iki 90924000-0

15

Leidybos ir spausdinimo paslaugos už užmokestį ar sutarties pagrindu

88442

Nuo 79800000-2 iki 79824000-6

nuo 79970000-6 iki 79980000-7

16

Nuotekų ir atliekų valymo paslaugos; sanitarinės ir panašios paslaugos

94

Nuo 90400000-1 iki 90743200-9 (išskyrus 90712200-3),

nuo 90910000-9 iki 90920000-2 ir

50190000-3, 50229000-6

50243000-0

(1)   CPC nomenklatūra (negalutinė redakcija), naudojama Direktyvos 92/50/EB taikymo sričiai nustatyti.

(2)   Išskyrus visas geležinkelių transporto paslaugas, priskiriamas CPC prov. 18 kategorijai.

(3)   Išskyrus finansinių paslaugų, susijusių su vertybinių popierių arba kitų finansinių priemonių emisija, pardavimu, pirkimu arba perdavimu, bei centrinio banko paslaugų sutartis. Taip pat išskyrus žemės, esamų pastatų ar kito nekilnojamojo turto įsigijimo arba nuomos bet kokiomis finansinėmis priemonėmis sutartis arba sutartis, susijusias su teisėmis į juos; tačiau ši direktyva taikoma finansinių paslaugų sutartims, sudarytoms bet kokia forma tuo pačiu metu kaip ir įsigijimo arba nuomos sutartis, prieš jos sudarymą arba po jo.

(4)   Išskyrus mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos paslaugų sutartis, išskyrus tas, pagal kurias perkančioji organizacija ir (arba) perkantieji subjektai išskirtinai gauna naudos savo reikmėms, jeigu perkančioji organizacija ir (arba) perkantieji subjektai visiškai atsilygina už suteiktas paslaugas.

(5)   Išskyrus arbitražo ir taikinimo paslaugas.

▼B




II PRIEDO B DALIS ►M7   ( 30 ) ◄

▼M7



Kategorijos Nr.

Dalykas

CPC identifikavimo kodas (1)

CPV identifikavimo kodas

17

Viešbučių ir restoranų paslaugos

64

Nuo 55100000-1 iki 55524000-9 ir nuo 98340000-8 iki 98341100-6

18

Geležinkelių transporto paslaugos

711

Nuo 60200000-0 iki 60220000-6

19

Vandens transporto paslaugos

72

Nuo 60600000-4 iki 60653000-0 ir nuo 63727000-1 iki 63727200-3

20

Pagalbinio transporto paslaugos

74

Nuo 63000000-9 iki 63734000-3

(išskyrus 63711200-8, 63712700-0, 63712710-3, ir nuo 63727000-1 iki 63727200-3) ir

98361000-1

21

Teisinės paslaugos

861

Nuo 79100000-5 iki 79140000-7

22

Personalo įdarbinimo ir aprūpinimo paslaugos (2)

872

Nuo 79600000-0 iki 79635000-4

(išskyrus 79611000-0, 79632000-3, 79633000-0), ir nuo 98500000-8 iki 98514000-9

23

Tyrimo ir saugumo paslaugos, išskyrus šarvuotų automobilių paslaugas

873 (išskyrus 87304)

Nuo 79700000-1 iki 79723000-8

24

Švietimo ir profesinio lavinimo paslaugos

92

Nuo 80100000-5 iki 80660000-8 (išskyrus 80533000-9, 80533100-0, 80533200-1

25

Sveikatos bei socialinės paslaugos

93

79611000-0, ir nuo 85000000-9 iki 85323000-9 (išskyrus 85321000-5 ir 85322000-2

26

Rekreacijos, kultūros ir sporto paslaugos (3)

96

Nuo 79995000-5 iki 79995200-7, ir nuo 92000000-1 iki 92700000-8

(išskyrus 92230000-2, 92231000-9, 92232000-6

27

Kitos paslaugos

 
 

(1)   CPC nomenklatūra (negalutinė redakcija), naudojama Direktyvos 92/50/EB taikymo sričiai nustatyti.

(2)   Išskyrus darbo sutartis.

(3)   Išskyrus sutartis, pagal kurias transliuotojai sigyja, kuria, gamina arba kartu gamina program , bei transliavimo laiko sutartis.

▼M8




III PRIEDAS

1 STRAIPSNIO 9 PUNKTO ANTROJE PASTRAIPOJE NURODYTŲ ORGANIZACIJŲ, KURIŲ VEIKLĄ REGLAMENTUOJA VIEŠOJI TEISĖ, IR JŲ KATEGORIJŲ SĄRAŠAS

I   — BELGIJA

Organizacijos

A

 Agence fédérale pour l'Accueil des demandeurs d'Asile – Federaal Agentschap voor Opvang van Asielzoekers

 Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire – Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen

 Agence fédérale de Contrôle nucléaire – Federaal Agentschap voor nucleaire Controle

 Agence wallonne à l'Exportation

 Agence wallonne des Télécommunications

 Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées

 Aquafin

 Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft

 Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces – Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën Astrid

B

 Banque nationale de Belgique – Nationale Bank van België

 Belgisches Rundfunk – und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft

 Berlaymont 2000

 Bibliothèque royale Albert Ier – Koninklijke Bilbliotheek Albert I

 Bruxelles-Propreté – Agence régionale pour la Propreté – Net–Brussel — Gewestelijke Agentschap voor Netheid

 Bureau d'Intervention et de Restitution belge – Belgisch Interventie en Restitutiebureau

 Bureau fédéral du Plan – Federaal Planbureau

C

 Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage – Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen

 Caisse de Secours et de Prévoyance en Faveur des Marins – Hulp en Voorzorgskas voor Zeevarenden

 Caisse de Soins de Santé de la Société Nationale des Chemins de Fer Belges – Kas der geneeskundige Verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen

 Caisse nationale des Calamités – Nationale Kas voor Rampenschade

 Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Batellerie – Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders der Ondernemingen voor Binnenscheepvaart

 Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Chargement, Déchargement et Manutention de Marchandises dans les Ports, Débarcadères, Entrepôts et Stations (appelée habituellement „Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales des Régions maritimes“) – Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings — en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations (gewoonlijk genoemd „Bijzondere Compensatiekas voor Kindertoeslagen van de Zeevaartgewesten“)

 Centre d'Etude de l'Energie nucléaire – Studiecentrum voor Kernenergie

 Centre de recherches agronomiques de Gembloux

 Centre hospitalier de Mons

 Centre hospitalier de Tournai

 Centre hospitalier universitaire de Liège

 Centre informatique pour la Région de Bruxelles-Capitale – Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest

 Centre pour l'Egalité des Chances et la Lutte contre le Racisme – Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding

 Centre régional d'Aide aux Communes

 Centrum voor Bevolkings- en Gezinsstudiën

 Centrum voor landbouwkundig Onderzoek te Gent

 Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz – Controlecomité voor Elekticiteit en Gas

 Comité national de l'Energie – Nationaal Comité voor de Energie

 Commissariat général aux Relations internationales

 Commissariaat-Generaal voor de Bevordering van de lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie

 Commissariat général pour les Relations internationales de la Communauté française de Belgique

 Conseil central de l'Economie – Centrale Raad voor het Bedrijfsleven

 Conseil économique et social de la Région wallonne

 Conseil national du Travail – Nationale Arbeidsraad

 Conseil supérieur de la Justice – Hoge Raad voor de Justitie

 Conseil supérieur des Indépendants et des petites et moyennes Entreprises — Hoge Raad voor Zelfstandigen en de kleine en middelgrote Ondernemingen

 Conseil supérieur des Classes moyennes

 Coopération technique belge – Belgische technische Coöperatie

D

 Dienststelle der Deutschprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung

 Dienst voor de Scheepvaart

 Dienst voor Infrastructuurwerken van het gesubsidieerd Onderwijs

 Domus Flandria

E

 Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française

 Export Vlaanderen

F

 Financieringsfonds voor Schuldafbouw en Eenmalige Investeringsuitgaven

 Financieringsinstrument voor de Vlaamse Visserij- en Aquicultuursector

 Fonds bijzondere Jeugdbijstand

 Fonds communautaire de Garantie des Bâtiments scolaires

 Fonds culturele Infrastructuur

 Fonds de Participation

 Fonds de Vieillissement – Zilverfonds

 Fonds d'Aide médicale urgente – Fonds voor dringende geneeskundige Hulp

 Fonds de Construction d'Institutions hospitalières et médico-sociales de la Communauté française

 Fonds de Pension pour les Pensions de Retraite du Personnel statutaire de Belgacom – Pensioenfonds voor de Rustpensioenen van het statutair Personeel van Belgacom

 Fonds des Accidents du Travail – Fonds voor Arbeidsongevallen

 Fonds d'Indemnisation des Travailleurs licenciés en cas de Fermeture d'Entreprises

 Fonds tot Vergoeding van de in geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers

 Fonds du Logement des Familles nombreuses de la Région de Bruxelles-Capitale – Woningfonds van de grote Gezinnen van het Brusselse hoofdstedelijk Gewest

 Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie

 Fonds Film in Vlaanderen

 Fonds national de Garantie des Bâtiments scolaires – Nationaal Warborgfonds voor Schoolgebouwen

 Fonds national de Garantie pour la Réparation des Dégâts houillers – Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnenschade

 Fonds piscicole de Wallonie

 Fonds pour le Financement des Prêts à des Etats étrangers – Fonds voor Financiering van de Leningen aan Vreemde Staten

 Fonds pour la Rémunération des Mousses – Fonds voor Scheepsjongens

 Fonds régional bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales – Brussels gewestelijk Herfinancieringsfonds van de gemeentelijke Thesaurieën

 Fonds voor flankerend economisch Beleid

 Fonds wallon d'Avances pour la Réparation des Dommages provoqués par des Pompages et des Prises d'Eau souterraine

G

 Garantiefonds der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Schulbauten

 Grindfonds

H

 Herplaatsingfonds

 Het Gemeenschapsonderwijs

 Hulpfonds tot financieel Herstel van de Gemeenten

I

 Institut belge de Normalisation – Belgisch Instituut voor Normalisatie

 Institut belge des Services postaux et des Télécommunications – Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie

 Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle

 Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement – Brussels Instituut voor Milieubeheer

 Institut d'Aéronomie spatiale – Instituut voor Ruimte aëronomie

 Institut de Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes Entreprises

 Institut des Comptes nationaux – Instituut voor de nationale Rekeningen

 Institut d'Expertise vétérinaire – Instituut voor veterinaire Keuring

 Institut du Patrimoine wallon

 Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen

 Institut géographique national – Nationaal geografisch Instituut

 Institution pour le Développement de la Gazéification souterraine – Instelling voor de Ontwikkeling van ondergrondse Vergassing

 Institution royale de Messine – Koninklijke Gesticht van Mesen

 Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté flamande – Universitaire instellingen van publiek recht afangende van de Vlaamse Gemeenschap

 Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté française – Universitaire instellingen van publiek recht afhangende van de Franse Gemeenschap

 Institut national des Industries extractives – Nationaal Instituut voor de Extractiebedrijven

 Institut national de Recherche sur les Conditions de Travail – Nationaal Onderzoeksinstituut voor Arbeidsomstandigheden

 Institut national des Invalides de Guerre, anciens Combattants et Victimes de Guerre – Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en Oorlogsslachtoffers

 Institut national des Radioéléments – Nationaal Instituut voor Radio-Elementen

 Institut national pour la Criminalistique et la Criminologie – Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie

 Institut pour l'Amélioration des Conditions de Travail – Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden

 Institut royal belge des Sciences naturelles – Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen

 Institut royal du Patrimoine culturel – Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium

 Institut royal météorologique de Belgique – Koninklijk meteorologisch Instituut van België

 Institut scientifique de Service public en Région wallonne

 Institut scientifique de la Santé publique – Louis Pasteur – Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid – Louis Pasteur

 Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen

 Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer

 Instituut voor het archeologisch Patrimonium

 Investeringsdienst voor de Vlaamse autonome Hogescholen

 Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant

J

 Jardin botanique national de Belgique – Nationale Plantentuin van België

K

 Kind en Gezin

 Koninklijk Museum voor schone Kunsten te Antwerpen

L

 Loterie nationale – Nationale Loterij

M

 Mémorial national du Fort de Breendonk – Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonk

 Musée royal de l'Afrique centrale – Koninklijk Museum voor Midden- Afrika

 Musées royaux d'Art et d'Histoire – Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis

 Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique – Koninklijke Musea voor schone Kunsten van België

O

 Observatoire royal de Belgique – Koninklijke Sterrenwacht van België

 Office central d'Action sociale et culturelle du Ministère de la Défense — Centrale Dienst voor sociale en culturele Actie van het Ministerie van Defensie

 Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de L'Emploi

 Office de Contrôle des Assurances – Controledienst voor de Verzekeringen

 Office de Contrôle des Mutualités et des Unions nationales de Mutualités — Controledienst voor de Ziekenfondsen en de Landsbonden van Ziekenfondsen

 Office de la Naissance et de l'Enfance

 Office de Promotion du Tourisme

 Office de Sécurité sociale d'Outre-Mer – Dienst voor de overzeese sociale Zekerheid

 Office for Foreign Investors in Wallonia

 Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés — Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers

 Office national de Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales – Rijksdienst voor sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke Overheidsdiensten

 Office national des Vacances annuelles – Rijksdienst voor jaarlijkse Vakantie

 Office national du Ducroire – Nationale Delcrederedienst

 Office régional bruxellois de l'Emploi – Brusselse gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling

 Office régional de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture

 Office régional pour le Financement des Investissements communaux

 Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi

 Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Geel

 Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Rekem

 Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest

 Orchestre national de Belgique – Nationaal Orkest van België

 Organisme national des Déchets radioactifs et des Matières fissiles – Nationale Instelling voor radioactief Afval en Splijtstoffen

P

 Palais des Beaux-Arts – Paleis voor schone Kunsten

 Participatiemaatschappij Vlaanderen

 Pool des Marins de la Marine marchande – Pool van de Zeelieden der Koopvaardij

R

 Radio et Télévision belge de la Communauté française

 Reproductiefonds voor de Vlaamse Musea

S

 Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale – Brusselse hoofdstedelijk Dienst voor Brandweer en dringende medische Hulp

 Société belge d'Investissement pour les pays en développement – Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwinkkelingslanden

 Société d'Assainissement et de Rénovation des Sites industriels dans l'Ouest du Brabant wallon

 Société de Garantie régionale

 Sociaal economische Raad voor Vlaanderen

 Société du Logement de la Région bruxelloise et sociétés agréées – Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen

 Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement

 Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires bruxellois

 Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Brabant wallon

 Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Hainaut

 Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires de Namur

 Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires de Liège

 Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Luxembourg

 Société publique de Gestion de l'Eau

 Société wallonne du Logement et sociétés agréées

 Sofibail

 Sofibru

 Sofico

T

 Théâtre national

 Théâtre royal de la Monnaie – De Koninklijke Muntschouwburg

 Toerisme Vlaanderen

 Tunnel Liefkenshoek

U

 Universitair Ziekenhuis Gent

V

 Vlaams Commissariaat voor de Media

 Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding

 Vlaams Egalisatie Rente Fonds

 Vlaamse Hogescholenraad

 Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen

 Vlaamse Instelling voor technologisch Onderzoek

 Vlaamse interuniversitaire Raad

 Vlaamse Landmaatschappij

 Vlaamse Milieuholding

 Vlaamse Milieumaatschappij

 Vlaamse Onderwijsraad

 Vlaamse Opera

 Vlaamse Radio- en Televisieomroep

 Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteit- en Gasmarkt

 Vlaamse Stichting voor Verkeerskunde

 Vlaams Fonds voor de Lastendelging

 Vlaams Fonds voor de Letteren

 Vlaams Fonds voor de sociale Integratie van Personen met een Handicap

 Vlaams Informatiecentrum over Land- en Tuinbouw

 Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden

 Vlaams Instituut voor de Bevordering van het wetenschappelijk- en technologisch Onderzoek in de Industrie

 Vlaams Instituut voor Gezondheidspromotie

 Vlaams Instituut voor het Zelfstandig ondernemen

 Vlaams Landbouwinvesteringsfonds

 Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing

 Vlaams Zorgfonds

 Vlaams Woningsfonds voor de grote Gezinnen

II   — BULGARIJA

Organizacijos

 Икономически и социален съвет

 Национален осигурителен институт

 Национална здравноосигурителна каса

 Български червен кръст

 Българска академия на науките

 Национален център за аграрни науки

 Български институт за стандартизация

 Българско национално радио

 Българска национална телевизия

Kategorijos

Valstybės įmonės, kaip apibrėžta Търговския закон (обн., ДВ, бр.48/18.6.1991) 62 straipsnio 3 dalyje:

 Национална компания „Железопътна инфраструктура“

 ДП „Пристанищна инфраструктура“

 ДП „Ръководство на въздушното движение“

 ДП „Строителство и възстановяване“

 ДП „Транспортно строителство и възстановяване“

 ДП „Съобщително строителство и възстановяване“

 ДП „Радиоактивни отпадъци“

 ДП „Предприятие за управление на дейностите по опазване на околната среда“

 ДП „Български спортен тотализатор“

 ДП „Държавна парично-предметна лотария“

 ДП „Кабиюк“, Шумен

 ДП „Фонд затворно дело“

 Държавни дивечовъдни станции

Valstybiniai universitetai, įsteigti pagal Закона за висшето образование (обн., ДВ, бр.112/27.12.1995) 13 straipsnį:

 Аграрен университет – Пловдив

 Академия за музикално, танцово и изобразително изкуство – Пловдив

 Академия на Министерството на вътрешните работи

 Великотърновски университет „Св. св. Кирил и Методий“

 Висше военноморско училище „Н. Й. Вапцаров“ – Варна

 Висше строително училище „Любен Каравелов“ – София

 Висше транспортно училище „Тодор Каблешков“ – София

 Военна академия „Г. С. Раковски“ – София

 Национална музикална академия „Проф. Панчо Владигеров“ – София

 Икономически университет – Варна

 Колеж по телекомуникации и пощи – София

 Лесотехнически университет – София

 Медицински университет „Проф. д-р Параскев Иванов Стоянов“ – Варна

 Медицински университет – Плевен

 Медицински университет – Пловдив

 Медицински университет – София

 Минно-геоложки университет „Св. Иван Рилски“ – София

 Национален военен университет „Васил Левски“ – Велико Търново

 Национална академия за театрално и филмово изкуство „Кръстьо Сарафов“ – София

 Национална спортна академия „Васил Левски“ – София

 Национална художествена академия – София

 Пловдивски университет „Паисий Хилендарски“

 Русенски университет „Ангел Кънчев“

 Софийски университет „Св. Климент Охридски“

 Специализирано висше училище по библиотекознание и информационни технологии – София

 Стопанска академия „Д. А. Ценов“ – Свищов

 Технически университет – Варна

 Технически университет – Габрово

 Технически университет – София

 Tракийски университет – Стара Загора

 Университет „Проф. д-р Асен Златаров“ – Бургас

 Университет за национално и световно стопанство – София

 Университет по архитектура, строителство и геодезия – София

 Университет по хранителни технологии – Пловдив

 Химико-технологичен и металургичен университет – София

 Шуменски университет „Епископ Константин Преславски“

 Югозападен университет „Неофит Рилски“ – Благоевград

Valstybės ir savivaldybių mokyklos, kaip apibrėžta Закона за народната просвета (обн., ДВ, бр. 86/18.10.1991)

Kultūros institutai, kaip apibrėžta Закона за закрила и развитие на културата (обн., ДВ, бр.50/1.6.1999):

 Народна библиотека „Св. св. Кирил и Методий“

 Българска национална фонотека

 Българска национална филмотека

 Национален фонд „Култура“

 Национален институт за паметниците на културата

 Театри (Teatrai)

 Опери, филхармонии и ансамбли (Operos teatrai, filharmonijos orkestrai, ansambliai)

 Музеи и галерии (Muziejai ir galerijos)

 Училища по изкуствата и културата (Meno ir kultūros mokyklos)

 Български културни институти в чужбина (Bulgarijos kultūros institutai užsienyje)

Valstybės ir (arba) savivaldybės medicinos institucijos, nurodytos Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр.62/9.7.1999) 3 straipsnio 1 dalyje

Medicinos institucijos, nurodytos Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр.62/9.7.1999) 5 straipsnio 1 dalyje:

 Домове за медико-социални грижи за деца

 Лечебни заведения за стационарна психиатрична помощ

 Центрове за спешна медицинска помощ

 Центрове за трансфузионна хематология

 Болница „Лозенец“

 Военномедицинска академия

 Медицински институт на Министерство на вътрешните работи

 Лечебни заведения към Министерството на правосъдието

 Лечебни заведения към Министерството на транспорта

Nekomercinio pobūdžio juridiniai asmenys, įsteigti, siekiant patenkinti visuotinės svarbos poreikius pagal Закона за юридическите лица с нестопанска цел (обн., ДВ, бр.81/6.10.2000), ir atitinkantys Закона за обществените поръчки (обн., ДВ, бр. 28/6.4.2004) 1 straipsnio 21 punkto sąlygas.

III   — ČEKIJA

 Pozemkový fond ir kiti valstybiniai fondai

 Česká národní banka

 Česká televize

 Český rozhlas

 Rada pro rozhlasové a televizní vysílaní

 Všeobecná zdravotní pojišťovna České republiky

 Zdravotní pojišťovna ministerstva vnitra ČR

 Universitetai

ir kiti juridiniai asmenys, įsteigti pagal specialų įstatymą, kurie savo veiklai pagal biudžeto taisykles naudoja valstybės biudžeto pinigus, valstybės lėšas, tarptautinių institucijų įnašus, regioninės valdžios biudžeto arba teritorinių padalinių savivaldybių biudžetų lėšas.

IV   — DANIJA

Organizacijos

 Danmarks Radio

 Det landsdækkende TV2

 Danmarks Nationalbank

 Sund og Bælt Holding A/S

 A/S Storebælt

 A/S Øresund

 Øresundskonsortiet

 Metroselskabet I/S

 Arealudviklingsselskabet I/S

 Statens og Kommunernes Indkøbsservice

 Arbejdsmarkedets Tillægspension

 Arbejdsmarkedets Feriefond

 Lønmodtagernes Dyrtidsfond

 Naviair

Kategorijos

 De Almene Boligorganisationer (socialinio būsto organizacijos)

 Andre forvaltningssubjekter (kitos viešojo administravimo institucijos)

  Universiteterne, jf. lovbekendtgørelse nr. 1368 af 7. december 2007 af lov om universiteter (Universitetai, žr. 2007 m. gruodžio 7 d. konsolidavimo įstatymą Nr. 1368 dėl universitetų)

V   — VOKIETIJA

Kategorijos

Juridiniai asmenys, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė

Institucijos, įstaigos ir fondai, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, įsteigtos federalinių, valstybės ir vietos valdžios institucijų visų pirma šiose srityse:

(1) Institucijos

 Wissenschaftliche Hochschulen und verfasste Studentenschaften (universitetai ir įsteigtos studentų organizacijos),

 berufsständige Vereinigungen (Rechtsanwalts-, Notar-, Steuerberater-, Wirtschaftsprüfer-, Architekten-, Ärzte- und Apothekerkammern) [teisininkų, notarų, mokesčių konsultantų, buhalterių, architektų, gydytojų ir farmacininkų profesinės asociacijos],

 Wirtschaftsvereinigungen (Landwirtschafts-, Handwerks-, Industrie- und Handelskammern, Handwerksinnungen, Handwerkerschaften) [verslo ir prekybos asociacijos: žemės ūkio ir amatų asociacijos, pramonės ir prekybos rūmai, amatininkų gildijos, prekybininkų asociacijos],

 Sozialversicherungen (Krankenkassen, Unfall- und Rentenversicherungsträger) [socialinės apsaugos įstaigos: sveikatos draudimo, draudimo nuo nelaimingų atsitikimų ir pensijų draudimo fondai],

 kassenärztliche Vereinigungen (draudimo kasų sąrašo gydytojų asociacijos),

 Genossenschaften und Verbände (kooperatyvai ir kitos bendrijos).

(2) Įstaigos ir fondai

Valstybės kontroliuojamos nepramoninės ir nekomercinės įstaigos, veikiančios bendrais visuomenės interesais, ypač šiose srityse:

 Rechtsfähige Bundesanstalten (juridinio asmens teises turinčios federalinės institucijos),

 Versorgungsanstalten und Studentenwerke (pensijų organizacijos ir studentų sąjungos),

 Kultur-, Wohlfahrts- und Hilfsstiftungen (kultūros, socialinės rūpybos ir šalpos fondai).

Juridiniai asmenys, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė

Valstybės kontroliuojamos nepramoninės ir nekomercinės įstaigos, veikiančios bendrais visuomenės interesais, įskaitant „kommunale Versorgumgsunternehmen“ (komunalines paslaugas):

 Gesundheitswesen (Krankenhäuser, Kurmittelbetriebe, medizinische Forschungseinrichtungen, Untersuchungs- und Tierkörperbeseitigungsanstalten) [sveikata: ligoninės, gydyklos, medicinos mokslo tiriamosios įstaigos, bandymų ir skerdenos tvarkymo įmonės],

 Kultur (öffentliche Bühnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, Archive, zoologische und botanische Gärten) [kultūra: teatrai, orkestrai, muziejai, bibliotekos, archyvai, zoologijos ir botanikos sodai],

 Soziales (Kindergärten, Kindertagesheime, Erholungseinrichtungen, Kinder- und Jugendheime, Freizeiteinrichtungen, Gemeinschafts- und Bürgerhäuser, Frauenhäuser, Altersheime, Obdachlosenunterkünfte) [socialinė gerovė: vaikų darželiai, visuomeniniai vaikų darželiai, vaikų namai, jaunimo bendrabučiai, laisvalaikio centrai, bendruomenės ir piliečių centrai, smurtą patiriančių moterų namai, senelių namai, benamių prieglaudos],

 Sport (Schwimmbäder, Sportanlagen und -einrichtungen) [sportas: baseinai, sporto įrengimai],

 Sicherheit (Feuerwehren, Rettungsdienste) [saugumas: gaisrininkų komandos, kitos avarinės tarnybos],

 Bildung (Umschulungs-, Aus-, Fort- und Weiterbildungseinrichtungen, Volksschulen) [švietimas: mokymo, tolesnio profesinio rengimo ir perkvalifikavimo įstaigos, vakarinės saugusiųjų mokyklos],

 Wissenschaft, Forschung und Entwicklung (Großforschungseinrichtungen, wissenschaftliche Gesellschaften und Vereine, Wissenschaftsförderung) [mokslas, moksliniai tyrimai ir technologijų plėtra: plataus profilio mokslinių tyrimų institutai, mokslo draugijos ir asociacijos, mokslo propagavimo įstaigos],

 Entsorgung (Straßenreinigung, Abfall- und Abwasserbeseitigung) [šiukšlių ir atliekų tvarkymo paslaugos: gatvių valymas, atliekų ir nutekamųjų vandenų šalinimas],

 Bauwesen und Wohnungswirtschaft (Stadtplanung, Stadtentwicklung, Wohnungsunternehmen soweit im Allgemeininteresse tätig, Wohnraumvermittlung) [statyba, civilinė inžinerija ir gyvenamųjų namų statyba: miestų planavimo, miestų plėtros, gyvenamųjų namų statybos įmonės (jei jos veikia visuomenės interesais), būsto agentūros],

 Wirtschaft (Wirtschaftsförderungsgesellschaften) (ūkis: ūkio plėtrą skatinančios organizacijos),

 Friedhofs- und Bestattungswesen (kapinės ir laidojimo paslaugos),

 Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern (Finanzierung, technische Zusammenarbeit, Entwicklungshilfe, Ausbildung) [bendradarbiavimas su besivystančiomis šalimis: finansavimas, techninis bendradarbiavimas, pagalba vystymuisi, mokymas].

VI   — ESTIJA

 Eesti Kunstiakadeemia;

 Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia;

 Eesti Maaülikool;

 Eesti Teaduste Akadeemia;

 Eesti Rahvusringhaaling;

 Tagatisfond;

 Kaitseliit;

 Keemilise ja Bioloogilise Füüsika Instituut;

 Eesti Haigekassa;

 Eesti Kultuurkapital;

 Notarite Koda;

 Rahvusooper Estonia;

 Eesti Rahvusraamatukogu;

 Tallinna Ülikool;

 Tallinna Tehnikaülikool;

 Tartu Ülikool;

 Eesti Advokatuur;

 Audiitorkogu;

 Eesti Töötukassa;

 Eesti Arengufond;

Kategorijos

Kiti juridiniai asmenys, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, arba juridiniai asmenys, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė, laikantis viešųjų pirkimų teisės akto (RT I 21.2.2007, 15, 76) 10 straipsnio 2 dalies.

VII   — AIRIJA

Organizacijos

 Enterprise Ireland [Marketing, technology and enterprise development]

 Forfás [Policy and advice for enterprise, trade, science, technology and innovation]

 Industrial Development Authority

 FÁS [Industrial and employment training]

 Health and Safety Authority

 Bord Fáilte Éireann [Tourism development]

 CERT [Training in hotel, catering and tourism industries]

 Irish Sports Council

 National Roads Authority

 Údarás na Gaeltachta [Authority for Gaelic speaking regions]

 Teagasc [Agricultural research, training and development]

 An Bord Bia [Food industry promotion]

 Irish Horseracing Authority

 Bord na gCon [Greyhound racing support and development]

 Marine Institute

 Bord Iascaigh Mhara [Fisheries Development]

 Equality Authority

 Legal Aid Board

 Forbas [Forbairt]

Kategorijos

 Health & Safety Executive

 Hospitals and similar institutions of a public character

 Vocational Education Committees

 Colleges and educational institutions of a public character

 Central and Regional Fisheries Boards

 Regional Tourism Organisations

 National Regulatory and Appeals bodies [such as in the telecommunications, energy, planning etc. areas]

 Tam tikroms funkcijoms vykdyti ar poreikiams įvairiuose viešuosiuose sektoriuose tenkinti įsteigtos agentūros [pvz., Healthcare Materials Management Board, Health Sector Employers Agency, Local Government Computer Services Board, Environmental Protection Agency, National Safety Council, Institute of Public Administration, Economic and Social Research Institute, National Standards Authority ir t. t.]

 Kitos viešosios organizacijos, atitinkančios viešosios teisės reguliuojamos organizacijos apibrėžtį.

VIII   — GRAIKIJA

Kategorijos

 Valstybės įmonės ir viešieji subjektai.

 Juridiniai asmenys, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė ir kurie priklauso valstybei arba kurių bent 50 % biudžeto lėšų reguliariai skiria valstybė subsidijų forma, remiantis taikytinomis taisyklėmis, arba kurių bent 51 % kapitalo kontroliuoja valstybė.

 Juridiniai asmenys, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė ir kurių savininkai yra viešosios teisės reglamentuojami juridiniai asmenys, arba bet kurio lygio vietos valdžios institucijos, įskaitant Graikijos vietos valdžios institucijų asociaciją (Κ.Ε.Δ.Κ.Ε.), vietos bendrijų asociacijos (vietos administracijos sritys) arba valstybės įmonės ar subjektai, arba juridiniai asmenys, minimi b punkte, arba kuriems bent 50 % metinio jų biudžeto lėšų subsidijų forma reguliariai skiria tokie juridiniai asmenys, remiantis taikytinomis taisyklėmis arba jų pačių įstatais, arba juridiniai asmenys, minėti prieš tai, kurie kontroliuoja bent 51 % tokių juridinių asmenų, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, kapitalo.

IX   — ISPANIJA

Kategorijos

 Organizacijos ir subjektai, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, ir kuriems taikomas „Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del sector público“, [Ispanijos valstybės viešųjų pirkimų įstatymas], pagal jo 3 straipsnį, išskyrus tuos, kurie yra Administracion General del Estado (generalinės nacionalinės administracijos), Administración de las Comunidades Autónomas (autonominių regionų administracijos) ir Corporaciones Locales (vietos valdžios institucijų) dalis.

 Entidades Gestoras y los Servicios Comunes de la Seguridad Social (administraciniai subjektai ir bendrosios sveikatos bei socialinės paslaugos).

X   — PRANCŪZIJA

Organizacijos

 Compagnies et établissements consulaires: chambres de commerce et d'industrie (CCI), chambres des métiers et chambres d'agriculture

Kategorijos

(1) Nacionalinės valstybinės įstaigos:

 Académie des Beaux-arts

 Académie française

 Académie des inscriptions et belles-lettres

 Académie des sciences

 Académie des sciences morales et politiques

 Banque de France

 Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement

 Ecoles d’architecture

 Institut national de la consommation

 Reunion des musées nationaux

 Thermes nationaux – Aix-les-Bains

 Groupements d’intérêt public; exemples:

 Agence EduFrance

 ODIT France (observation, développement et ingénierie touristique)

 Agence nationale de lutte contre l’illettrisme

(2) Regioninio, žinybinio ir vietos lygio valstybinės administracinės įstaigos:

 Collèges

 Lycées

 Etablissements publics locaux d'enseignement et de formation professionnelle agricole

 Etablissements publics hospitaliers

 Offices publics de l’habitat

(3) Teritorinių valdžios institucijų grupės:

 Etablissements publics de coopération intercommunale

 Institutions interdépartementales et interrégionales

 Syndicat des transports d’Ile-de-France

XI   — ITALIJA

Organizacijos

 Società Stretto di Messina S.p.A.

 Mostra d’oltremare S.p.A.

 Ente nazionale per l’aviazione civile – ENAC

 Società nazionale per l’assistenza al volo S.p.A. – ENAV

 ANAS S.p.A

Kategorijos

 Consorzi per le opere idrauliche (vandens inžinerijos darbų konsorciumai)

 Università statali, gli istituti universitari statali, i consorzi per i lavori interessanti le università (valstybės universitetai, valstybės universitetų institutai, universitetų plėtros darbų konsorciumai)

 Istituzioni pubbliche di assistenza e di beneficenza (socialinės rūpybos ir labdaros organizacijos)

 Istituti superiori scientifici e culturali, osservatori astronomici, astrofisici, geofisici o vulcanologici (aukštieji mokslo ir kultūros institutai, astronominės, astrofizinės, geofizinės ir vulkanologinės observatorijos)

 Enti di ricerca e sperimentazione (mokslinius tyrimus ir eksperimentinius darbus vykdančios organizacijos)

 Enti che gestiscono forme obbligatorie di previdenza e di assistenza (agentūros, tvarkančios privalomo socialinio draudimo ir socialinės apsaugos sistemas)

 Consorzi di bonifica (melioracijos darbų konsorciumai)

 Enti di sviluppo e di irrigazione (plėtros ar irigacijos agentūros)

 Consorzi per le aree industriali (pramoninių vietovių asociacijos)

 Enti preposti a servizi di pubblico interesse (organizacijos, teikiančios visuomenei reikalingas paslaugas)

 Enti pubblici preposti ad attività di spettacolo, sportive, turistiche e del tempo libero (valstybės įstaigos, užsiimančios pramogų, sporto, turizmo ir laisvalaikio veikla)

 Enti culturali e di promozione artistica (kultūrą ir meną plėtojančios organizacijos).

XII   — KIPRAS

 Αρχή Ραδιοτηλεόρασης Κύπρου

 Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς Κύπρου

 Επίτροπος Ρυθμίσεως Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών και Ταχυδρομείων

 Ρυθμιστική Αρχή Ενέργειας Κύπρου

 Εφοριακό Συμβούλιο

 Συμβούλιο Εγγραφής και Ελέγχου Εργοληπτών

 Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου

 Πανεπιστήμιο Κύπρου

 Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου

 Ένωση Δήμων

 Ένωση Κοινοτήτων

 Αναπτυξιακή Εταιρεία Λάρνακας

 Ταμείο Κοινωνικής Συνοχής

 Ταμείο Κοινωνικών Ασφαλίσεων

 Ταμείο Πλεονάζοντος Προσωπικού

 Κεντρικό Ταμείο Αδειών

 Αντιναρκωτικό Συμβούλιο Κύπρου

 Ογκολογικό Κέντρο της Τράπεζας Κύπρου

 Οργανισμός Ασφάλισης Υγείας

 Ινστιτούτο Γενετικής και Νευρολογίας

 Κεντρική Τράπεζα της Κύπρου

 Χρηματιστήριο Αξιών Κύπρου

 Οργανισμός Χρηματοδοτήσεως Στέγης

 Κεντρικός Φορέας Ισότιμης Κατανομής Βαρών

 Ίδρυμα Κρατικών Υποτροφιών Κύπρου

 Κυπριακός Οργανισμός Αγροτικών Πληρωμών

 Οργανισμός Γεωργικής Ασφάλισης

 Ειδικό Ταμείο Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας και Εξοικονόμησης Ενέργειας

 Συμβούλιο Ελαιοκομικών Προϊόντων

 Οργανισμός Κυπριακής Γαλακτοκομικής Βιομηχανίας

 Συμβούλιο Αμπελοοινικών Προϊόντων

 Συμβούλιο Εμπορίας Κυπριακών Πατατών

 Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Κύπρου

 Ραδιοφωνικό Ίδρυμα Κύπρου

 Οργανισμός Νεολαίας Κύπρου

 Κυπριακόν Πρακτορείον Ειδήσεων

 Θεατρικός Οργανισμός Κύπρου

 Κυπριακός Οργανισμός Αθλητισμού

 Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου

 Αρχή Κρατικών Εκθέσεων Κύπρου

 Ελεγκτική Υπηρεσία Συνεργατικών Εταιρειών

 Κυπριακός Οργανισμός Τουρισμού

 Κυπριακός Οργανισμός Αναπτύξεως Γης

 Συμβούλια Αποχετεύσεων (Ši kategorija apima „Συμβούλια Αποχετεύσεων“, įsteigtą ir veikiančią pagal Αποχετευτικών Συστημάτων Νόμου Ν.1(Ι), 1971 nuostatas).

 Συμβούλια Σφαγείων (Ši kategorija apima „Κεντρικά και Κοινοτικά Συμβούλια Σφαγείων“, valdomą vietos institucijų, įsteigtą ir veikiančią pagal Σφαγείων Νόμου N.26(Ι), 2003 nuostatas).

 Σχολικές Εφορείες (Ši kategorija apima „Σχολικές Εφορείες“, įsteigtą ir veikiančią pagal Σχολικών Εφορειών Νόμου N.108, 2003 nuostatas).

 Ταμείο Θήρας

 Κυπριακός Οργανισμός Διαχείρισης Αποθεμάτων Πετρελαιοειδών

 Ίδρυμα Τεχνολογίας Κύπρου

 Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας

 Ίδρυμα Ενέργειας Κύπρου

 Ειδικό Ταμείο Παραχώρησης Επιδόματος Διακίνησης Αναπήρων

 Ταμείο Ευημερίας Εθνοφρουρού

 Ίδρυμα Πολιτισμού Κύπρου

XIII   — LATVIJA

 Privatinės teisės reglamentuojami subjektai, vykdantys pirkimus pagal „Publisko iepirkumu likuma prasībām“

XIV   — LIETUVA

 Mokslo ir studijų sistemos įstaigos (aukštosios mokyklos, mokslinių tyrimų įstaigos, mokslo ir technologijų parkai bei kitos įstaigos ir institucijos, kurių veikla susijusi su mokslo ir studijų veiklos vertinimu ar organizavimu);

 Švietimo sistemos įstaigos (aukštesniosios mokyklos, profesinio mokymo įstaigos, bendrojo lavinimo mokyklos, ikimokyklinio ugdymo įstaigos, priešmokyklinio ugdymo įstaigos, papildomojo ugdymo įstaigos, specialiojo ugdymo įstaigos ir kitos švietimo sistemos įstaigos);

 Kultūros įstaigos (teatrai, muziejai, bibliotekos ir kitos įstaigos);

 Lietuvos nacionalinės sveikatos sistemos įstaigos (asmens sveikatos priežiūros, visuomenės sveikatos priežiūros, farmacinės ir kitos sveikatinimo veiklos įstaigos);

 Socialinės globos ir rūpybos įstaigos;

 Kūno kultūros ir sporto įstaigos (sporto klubai, sporto mokyklos, sporto centrai, sporto bazės ir kitos kūno kultūros bei sporto įstaigos);

 Krašto apsaugos sistemos įstaigos;

 Aplinkos apsaugos įstaigos;

 Įstaigos, užtikrinančios visuomenės saugumą ir viešąją tvarką;

 Civilinės saugos ir gelbėjimo sistemos įstaigos;

 Turizmo paslaugų teikėjai (turizmo informacijos centrai ir kitos įstaigos, teikiančios turizmo paslaugas);

 – Kiti viešieji ar privatieji juridiniai asmenys, atitinkantys Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102) 4 straipsnio 2 dalies sąlygas.

XV   — LIUKSEMBURGAS

 Établissements publics de l'État placés sous la surveillance d'un membre du gouvernement:

 

 Fonds d'Urbanisation et d'Aménagement du Plateau de Kirchberg

 Fonds de Rénovation de Quatre Ilôts de la Vieille Ville de Luxembourg

 Fonds Belval

 Établissements publics placés sous la surveillance des communes.

 Syndicats de communes créés en vertu de la loi du 23 février 2001 concernant les syndicats de communes.

XVI   — VENGRIJA

Organizacijos

  Egyes költségvetési szervek (tam tikros biudžetinės organizacijos)

  Az elkülönített állami pénzalapok kezelője (atskirų valstybinių fondų valdymo organai)

  A közalapítványok (valstybiniai fondai)

 A Magyar Nemzeti Bank

 A Magyar Nemzeti Vagyonkezelő Zrt.

 A Magyar Fejlesztési Bank Részvénytársaság

 A Magyar Távirati Iroda Részvénytársaság

 A közszolgálati műsorszolgáltatók (visuomeniniai transliuotojai)

 Azok a közműsor-szolgáltatók, amelyek működését többségi részben állami, illetve önkormányzati költségvetésből finanszírozzák (visuomeniniai transliuotojai, didele dalimi finansuojami iš valstybės biudžeto)

 Az Országos Rádió és Televízió Testület

Kategorijos

 Organizacijos, įsteigtos bendro intereso poreikiams tenkinti, ne pramoninio ar komercinio pobūdžio ir kontroliuojamos viešųjų subjektų, arba didele dalimi finansuojamos viešųjų subjektų (iš valstybės biudžeto)

 Organizacijos, įsteigtos įstatymu, nustatančiu jų visuomenines užduotis ir veiklą, ir kontroliuojamos viešųjų subjektų, arba didele dalimi finansuojamos viešųjų subjektų (iš valstybės biudžeto)

 Organizacijos, įsteigtos viešųjų subjektų tam tikrai jų pagrindinei veiklai vykdyti ir viešųjų subjektų kontroliuojamos.

XVII   — MALTA

 Uffiċċju tal-Prim Ministru (Office of the Prime Minister)

 

 Kunsill Malti Għall-Iżvilupp Ekonomiku u Soċjali (Malta Council for Economic and Social Development).

 Awtorità tax-Xandir (Broadcasting Authority).

 Industrial Projects and Services Ltd.

 Kunsill ta’ Malta għax-Xjenza u Teknoloġija (Malta Council for Science and Technology)

 Ministeru tal-Finanzi (Ministry of Finance)

 

 Awtorità għas-Servizzi Finanzjarji ta’ Malta (Malta Financial Services Authority).

 Borża ta’ Malta (Malta Stock Exchange).

 Awtorità dwar Lotteriji u l-Loghob (Lotteries and Gaming Authority).

 Awtorità tal-Istatistika ta’ Malta (Malta Statistics Authority).

 Sezzjoni ta’ Konformità mat-Taxxa (Tax Compliance Unit).

 Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Ministry for Justice & Home Affairs)

 

 Ċentru Malti tal-Arbitraġġ (Malta Arbitration Centre).

 Kunsilli Lokali (Local Councils).

 Ministeru tal-Edukazzjoni, Żgħażagħ u Impjiegi (Ministry of Education, Youth and Employment)

 

 Junior College.

 Kulleġġ Malti għall-Arti, Xjenza u Teknoloġija (Malta College of Arts Science and Technology).

 Università' ta’ Malta (University of Malta).

 Fondazzjoni għall-Istudji Internazzjonali (Foundation for International Studies).

 Fondazzjoni għall-Iskejjel ta’ Għada (Foundation for Tomorrow’s Schools).

 Fondazzjoni għal Servizzi Edukattivi (Foundation for Educational Services).

 Korporazzjoni tal-Impjieg u t-Taħriġ (Employment and Training Corporation).

 Awtorità' tas-Saħħa u s-Sigurtà (Occupational Health and Safety Authority).

 Istitut għalStudji Turistiċi (Institute for Tourism Studies).

 Kunsill Malti għall-Isport.

 Bord tal-Koperattivi (Cooperatives Board).

 Pixxina Nazzjonali tal-Qroqq (National Pool tal-Qroqq).

 Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Ministry for Tourism and Culture)

 

 Awtorità Maltija-għat-Turiżmu (Malta Tourism Authority).

 Heritage Malta.

 Kunsill Malti għall-Kultura u l-Arti (National Council for Culture and the Arts).

 Ċentru għall-Kreativita fil-Kavallier ta' San Ġakbu (St. James Cavalier Creativity Centre).

 Orkestra Nazzjonali (National Orchestra).

 Teatru Manoel (Manoel Theatre).

 Ċentru tal- Konferenzi tal-Mediterran (Mediterranean Conference Centre).

 Ċentru Malti għar-Restawr (Malta Centre for Restoration).

 Sovrintendenza tal-Patrimonju Kulturali (Superintendence of Cultural Heritage).

 Fondazzjoni Patrimonju Malti.

 Ministeru tal-Kompetittività u l-Komunikazzjoni (Ministry for Competitiveness and Communications)

 

 Awtorità' ta’ Malta dwar il-Komuikazzjoni (Malta Communications Authority).

 Awtorità' ta’ Malta dwar l-Istandards (Malta Standards Authority).

 Ministeru tar-Riżorsi u Infrastruttura (Ministry for Resources and Infrastructure)

 

 Awtorità' ta’ Malta dwar ir-Riżorsi (Malta Resources Authority).

 Kunsill Konsultattiv dwar l-Industija tal-Bini (Building Industry Consultative Council).

 Ministeru għal Għawdex (Ministry for Gozo)

 Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità (Ministry of Health, the Elderly and Community Care)

 

 Fondazzjoni għas-Servizzi Mediċi (Foundation for Medical Services).

 Sptar Zammit Clapp (Zammit Clapp Hospital).

 Sptar Mater Dei (Mater Dei Hospital).

 Sptar Monte Carmeli (Mount Carmel Hospital).

 Awtorità dwar il-Mediċini (Medicines Authority).

 Kumitat tal-Welfare (Welfare Committee).

 Ministeru għall-Investiment, Industrija u Teknologija ta’ Informazzjoni (Ministry for Investment, Industry and Information Technology)

 

 Laboratorju Nazzjonali ta’ Malta (Malta National Laboratory).

 MGI/Mimcol.

 Gozo Channel Co. Ltd.

 Kummissjoni dwar il-Protezzjoni tad-Data (Data Protection Commission).

 MITTS

 Sezzjoni tal-Privatizzazzjoni (Privatization Unit).

 Sezzjoni għan-Negozjati Kollettivi (Collective Bargaining Unit).

 Malta Enterprise.

 Malta Industrial Parks.

 Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Ministry for Rural Affairs and the Environment)

 

 Awtorità ta’ Malta għall-Ambjent u l-Ippjanar (Malta Environment and Planning Authority).

 Wasteserv Malta Ltd.

 Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Ministry for Urban Development and Roads)

 Ministeru għall-Familja u Solidarjetà Socjali (Ministry for the Family and Social Solidarity)

 

 Awtorità tad-Djar (Housing Authority).

 Fondazzjoni għas-Servizzi Soċjali (Foundation for Social Welfare Services).

 Sedqa.

 Appoġġ.

 Kummissjoni Nazzjonali Għal Persuni b’Diżabilità (National Commission for Disabled Persons).

 Sapport.

 Ministeru għall-Affarijiet Barranin (Ministry of Foreign Affairs)

 

 Istitut Internazzjonali tal-Anzjani (International Institute on Ageing).

XVIII   — NYDERLANDAI

Organizacijos

 Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties

 

 Nederlands Instituut voor Brandweer en rampenbestrijding (NIBRA)

 Nederlands Bureau Brandweer Examens (NBBE)

 Landelijk Selectie- en Opleidingsinstituut Politie (LSOP)

 25 afzonderlijke politieregio's (25 atskiri policijos regionai)

 Stichting ICTU

 Voorziening tot samenwerking Politie Nederland

 Ministerie van Economische Zaken

 

 Stichting Syntens

 Van Swinden Laboratorium B.V.

 Nederlands Meetinstituut B.V.

 Nederland Instituut voor Vliegtuigontwikkeling en Ruimtevaart (NIVR)

 Nederlands Bureau voor Toerisme en Congressen

 Samenwerkingsverband Noord Nederland (SNN)

 Ontwikkelingsmaatschappij Oost Nederland N.V.(Oost N.V.)

 LIOF (Limburg Investment Development Company LIOF)

 Noordelijke Ontwikkelingsmaatschappij (NOM)

 Brabantse Ontwikkelingsmaatschappij (BOM)

 Onafhankelijke Post en Telecommunicatie Autoriteit (Opta)

 Centraal Bureau voor de Statistiek (CBS)

 Energieonderzoek Centrum Nederland (ECN)

 Stichting PUM (Programma Uitzending Managers)

 Stichting Kenniscentrum Maatschappelijk Verantwoord Ondernemen (MVO)

 Kamer van Koophandel Nederland

 Ministerie van Financiën

 

 De Nederlandse Bank N.V.

 Autoriteit Financiële Markten

 Pensioen- & Verzekeringskamer

 Ministerie van Justitie

 

 Stichting Reclassering Nederland (SRN)

 Stichting VEDIVO

 Voogdij- en gezinsvoogdij instellingen (Globa ir šeimos globos institucijos)

 Stichting Halt Nederland (SHN)

 Particuliere Internaten (Privatūs internatai)

 Particuliere Jeugdinrichtingen (Nepilnamečių teisės pažeidėjų apgyvendinimo institucijos)

 Schadefonds Geweldsmisdrijven

 Centraal Orgaan opvang asielzoekers (COA)

 Landelijk Bureau Inning Onderhoudsbijdragen (LBIO)

 Landelijke organisaties slachtofferhulp

 College Bescherming Persoongegevens

 Raden voor de Rechtsbijstand

 Stichting Rechtsbijstand Asiel

 Stichtingen Rechtsbijstand

 Landelijk Bureau Racisme bestrijding (LBR)

 Clara Wichman Instituut

 Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

 

 Bureau Beheer Landbouwgronden

 Faunafonds

 Staatsbosbeheer

 Stichting Voorlichtingsbureau voor de Voeding

 Universiteit Wageningen

 Stichting DLO

 (Hoofd) productschappen (Prekių valdybos)

 Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap

 Kompetentingos institucijos:

 

 valstybinės arba valstybės lėšomis įkurtos privačios mokyklos, kaip apibrėžta Wet op het primair onderwijs (Pradinio ugdymo įstatymas)

 valstybinės arba valstybės lėšomis įkurtos pradinio specialiojo udgymo mokyklos, kaip apibrėžta Wet op het primair onderwijs (Pradinio ugdymo įstatymas)

 valstybinės arba valstybės lėšomis įkurtos privačios mokyklos ir institucijos, skirtos viduriniam lavinimui, kaip apibrėžta Wet op het Voortgezet Onderwijs (Viduriniojo mokslo įstatymas)

 valstybinės arba valstybės lėšomis įkurtos privačios mokyklos ir vidurinio lavinimo institucijos, kaip apibrėžta Wet op het Voortgezet Onderwijs (Viduriniojo mokslo įstatymas)

 valstybinės arba valstybės lėšomis įkurtos privačios institucijos, kaip apibrėžta Wet Educatie en Beroepsonderwijs (Įprastojo ir profesinio ugdymo įstatymas)

 Valstybės lėšomis įkurti universitetai ir aukštojo mokslo įstaigos, atvirasis universitetas ir universitetinės ligoninės, kaip apibrėžta Wet op het hoger onderwijs en wetenschappelijk onderzoek (Aukštojo mokslo ir mokslinių tyrimų įstatymas);

 Pedagoginiai pagalbos centrai, kaip apibrėžta Wet op het primair onderwijs (Pradinio ugdymo įstatymas) ir Wet op de expertisecentra (Finansavimo centrų įstatymas)

 Nacionaliniai pedagoginiai centrai, kaip apibrėžta Wet subsidiëring landelijke onderwijsondersteunende activiteiten (Subsidijų nacionalinei švietimo paramos veiklai įstatymas)

 Transliuotojų organizacijos, kaip apibrėžta Mediawet (Žiniasklaidos įstatymas), kai jas daugiau nei 50 % finansuoja Švietimo, kultūros ir mokslo ministerija;

 Tarnybos, kaip apibrėžta Wet Verzelfstandiging Rijksmuseale Diensten (Nacionalinių tarnybų privatizavimo įstatymas)

 Kitos švietimo, kultūros ir mokslo organizacijos ir institucijos, daugiau nei 50 % lėšų gaunančios iš Švietimo, kultūros ir mokslo ministerijos

 Visos organizacijos, kurias daugiau kaip 50 % finansuoja Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap, pavyzdžiui:

 

 Bedrijfsfonds voor de Pers (BvdP);

 Commissariaat voor de Media (CvdM);

 Informatie Beheer Groep (IB-Groep);

 Koninklijke Bibliotheek (KB);

 Koninklijke Nederlandse Academie van Wetenschappen (KNAW);

 Vereniging voor Landelijke organen voor beroepsonderwijs (COLO);

 Nederlands Vlaams Accreditatieorgaan Hoger Onderwijs (NVAO);

 Fonds voor beeldende kunsten, vormgeving en bouwkunst;

 Fonds voor Amateurkunsten en Podiumkunsten;

 Fonds voor de scheppende toonkunst;

 Mondriaanstichting;

 Nederlands fonds voor de film;

 Stimuleringsfonds voor de architectuur;

 Fonds voor Podiumprogrammering- en marketing;

 Fonds voor de letteren;

 Nederlands Literair Productie- en Vertalingsfonds;

 Nederlandse Omroepstichting (NOS);

 Nederlandse Organisatie voor Toegepast Natuurwetenschappelijk Onderwijs (TNO);

 Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek (NWO);

 Stimuleringsfonds Nederlandse culturele omroepproducties (STIFO);

 Vervangingsfonds en bedrijfsgezondheidszorg voor het onderwijs (VF);

 Nederlandse organisatie voor internationale samenwerking in het hoger onderwijs (Nuffic);

 Europees Platform voor het Nederlandse Onderwijs;

 Nederlands Instituut voor Beeld en Geluid (NIBG);

 Stichting ICT op school;

 Stichting Anno;

 Stichting Educatieve Omroepcombinatie (EduCom);

 Stichting Kwaliteitscentrum Examinering (KCE);

 Stichting Kennisnet;

 Stichting Muziek Centrum van de Omroep;

 Stichting Nationaal GBIF Kennisknooppunt (NL-BIF);

 Stichting Centraal Bureau voor Genealogie;

 Stichting Ether Reclame (STER);

 Stichting Nederlands Instituut Architectuur en Stedenbouw;

 Stichting Radio Nederland Wereldomroep;

 Stichting Samenwerkingsorgaan Beroepskwaliteit Leraren (SBL);

 Stichting tot Exploitatie van het Rijksbureau voor Kunsthistorische documentatie (RKD);

 Stichting Sectorbestuur Onderwijsarbeidsmarkt;

 Stichting Nationaal Restauratiefonds;

 Stichting Forum voor Samenwerking van het Nederlands Archiefwezen en Documentaire Informatie;

 Rijksacademie voor Beeldende Kunst en Vormgeving;

 Stichting Nederlands Onderwijs in het Buitenland;

 Stichting Nederlands Instituut voor Fotografie;

 Nederlandse Taalunie.

 Stichting Participatiefonds voor het onderwijs

 Stichting Uitvoering Kinderopvangregelingen/Kintent

 Stichting voor Vluchteling-Studenten UAF

 Stichting Nederlands Interdisciplinair Demografisch Instituut

 College van Beroep voor het Hoger Onderwijs

 Vereniging van openbare bibliotheken NBLC

 Stichting Muziek Centrum van de Omroep

 Nederlandse Programmastichting

 Stichting Stimuleringsfonds Nederlandse Culturele Omroepproducties

 Stichting Lezen

 Centrum voor innovatie van opleidingen

 Instituut voor Leerplanontwikkeling

 Landelijk Dienstverlenend Centrum voor studie- en beroepskeuzevoorlichting

 Max Goote Kenniscentrum voor Beroepsonderwijs en Volwasseneneducatie

 Stichting Vervangingsfonds en Bedrijfsgezondheidszorg voor het Onderwijs

 BVE-Raad

 Colo, Vereniging kenniscentra beroepsonderwijs bedrijfsleven

 Stichting kwaliteitscentrum examinering beroepsonderwijs

 Vereniging Jongerenorganisatie Beroepsonderwijs

 Combo, Stichting Combinatie Onderwijsorganisatie

 Stichting Financiering Struktureel Vakbondsverlof Onderwijs

 Stichting Samenwerkende Centrales in het COPWO

 Stichting SoFoKles

 Europees Platform

 Stichting mobiliteitsfonds HBO

 Nederlands Audiovisueel Archiefcentrum

 Stichting minderheden Televisie Nederland

 Stichting omroep allochtonen

 Stichting Multiculturele Activiteiten Utrecht

 School der Poëzie

 Nederlands Perscentrum

 Nederlands Letterkundig Museum en documentatiecentrum

 Bibliotheek voor varenden

 Christelijke bibliotheek voor blinden en slechtzienden

 Federatie van Nederlandse Blindenbibliotheken

 Nederlandse luister- en braillebibliotheek

 Federatie Slechtzienden- en Blindenbelang

 Bibliotheek Le Sage Ten Broek

 Doe Maar Dicht Maar

 ElHizjra

 Fonds Bijzondere Journalistieke Projecten

 Fund for Central and East European Bookprojects

 Jongeren Onderwijs Media

 Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid

 

 Sociale Verzekeringsbank

 Sociaal Economische Raad (SER)

 Raad voor Werk en Inkomen (RWI)

 Centrale organisatie voor werk en inkomen

 Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen

 Ministerie van Verkeer en Waterstaat

 

 RDW, Dienst Wegverkeer

 Luchtverkeersleiding Nederland (LVNL)

 Nederlandse Loodsencorporatie (NLC)

 Regionale Loodsencorporatie (RLC)

 Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer

 

 Kadaster

 Centraal Fonds voor de Volkshuisvesting

 Stichting Bureau Architectenregister

 Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport

 

 Commissie Algemene Oorlogsongevallenregeling Indonesië (COAR)

 College ter beoordeling van de Geneesmiddelen (CBG)

 Commissies voor gebiedsaanwijzing

 College sanering Ziekenhuisvoorzieningen

 Zorgonderzoek Nederland (ZON)

 Inspection bodies under the Wet medische hulpmiddelen

 N.V. KEMA/Stichting TNO Certification

 College Bouw Ziekenhuisvoorzieningen (CBZ)

 College voor Zorgverzekeringen (CVZ)

 Nationaal Comité 4 en 5 mei

 Pensioen- en Uitkeringsraad (PUR)

 College Tarieven Gezondheidszorg (CTG)

 Stichting Uitvoering Omslagregeling Wet op de Toegang Ziektekostenverzekering (SUO)

 Stichting tot bevordering van de Volksgezondheid en Milieuhygiëne (SVM)

 Stichting Facilitair Bureau Gemachtigden Bouw VWS

 Stichting Sanquin Bloedvoorziening

 College van Toezicht op de Zorgverzekeringen organen ex artikel 14, lid 2c, Wet BIG

 Ziekenfondsen

 Nederlandse Transplantatiestichting (NTS)

 Regionale Indicatieorganen (RIO's)

XIX   — AUSTRIJA

 Visos nepramoninio ir nekomercinio pobūdžio organizacijos, kurių biudžetinę kontrolę vykdo „Rechnungshof“ (Audito Rūmai).

XX   — LENKIJA

(1)   Riiklikud ülikoolid ja akadeemilised koolid

 Uniwersytet w Białymstoku

 Uniwersytet w Gdańsku

 Uniwersytet Śląski

 Uniwersytet Jagielloński w Krakowie

 Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego

 Katolicki Uniwersytet Lubelski

 Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej

 Uniwersytet Łódzki

 Uniwersytet Opolski

 Uniwersytet im. Adama Mickiewicza

 Uniwersytet Mikołaja Kopernika

 Uniwersytet Szczeciński

 Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie

 Uniwersytet Warszawski

 Uniwersytet Rzeszowski

 Uniwersytet Wrocławski

 Uniwersytet Zielonogórski

 Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy

 Akademia Techniczno-Humanistyczna w Bielsku-Białej

 Akademia Górniczo-Hutnicza im, St Staszica w Krakowie

 Politechnika Białostocka

 Politechnika Częstochowska

 Politechnika Gdańska

 Politechnika Koszalińska

 Politechnika Krakowska

 Politechnika Lubelska

 Politechnika Łódzka

 Politechnika Opolska

 Politechnika Poznańska

 Politechnika Radomska im, Kazimierza Pułaskiego

 Politechnika Rzeszowska im. Ignacego Łukasiewicza

 Politechnika Szczecińska

 Politechnika Śląska

 Politechnika Świętokrzyska

 Politechnika Warszawska

 Politechnika Wrocławska

 Akademia Morska w Gdyni

 Wyższa Szkoła Morska w Szczecinie

 Akademia Ekonomiczna im. Karola Adamieckiego w Katowicach

 Akademia Ekonomiczna w Krakowie

 Akademia Ekonomiczna w Poznaniu

 Szkoła Główna Handlowa

 Akademia Ekonomiczna im. Oskara Langego we Wrocławiu

 Akademia Pedagogiczna im. KEN w Krakowie

 Akademia Pedagogiki Specjalnej Im. Marii Grzegorzewskiej

 Akademia Podlaska w Siedlcach

 Akademia Świętokrzyska im. Jana Kochanowskiego w Kielcach

 Pomorska Akademia Pedagogiczna w Słupsku

 Akademia Pedagogiczna im. Jana Długosza w Częstochowie

 Wyższa Szkoła Filozoficzno-Pedagogiczna „Ignatianum” w Krakowie

 Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Rzeszowie

 Akademia Techniczno-Rolnicza im. J. J. Śniadeckich w Bydgoszczy

 Akademia Rolnicza im. Hugona Kołłątaja w Krakowie

 Akademia Rolnicza w Lublinie

 Akademia Rolnicza im. Augusta Cieszkowskiego w Poznaniu

 Akademia Rolnicza w Szczecinie

 Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie

 Akademia Rolnicza we Wrocławiu

 Akademia Medyczna w Białymstoku

 Akademia Medyczna imt Ludwika Rydygiera w Bydgoszczy

 Akademia Medyczna w Gdańsku

 Śląska Akademia Medyczna w Katowicach

 Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie

 Akademia Medyczna w Lublinie

 Uniwersytet Medyczny w Łodzi

 Akademia Medyczna im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu

 Pomorska Akademia Medyczna w Szczecinie

 Akademia Medyczna w Warszawie

 Akademia Medyczna im, Piastów Śląskich we Wrocławiu

 Centrum Medyczne Kształcenia Podyplomowego

 Chrześcijańska Akademia Teologiczna w Warszawie

 Papieski Fakultet Teologiczny we Wrocławiu

 Papieski Wydział Teologiczny w Warszawie

 Instytut Teologiczny im. Błogosławionego Wincentego Kadłubka w Sandomierzu

 Instytut Teologiczny im. Świętego Jana Kantego w Bielsku-Białej

 Akademia Marynarki Wojennej im. Bohaterów Westerplatte w Gdyni

 Akademia Obrony Narodowej

 Wojskowa Akademia Techniczna im. Jarosława Dąbrowskiego w Warszawie

 Wojskowa Akademia Medyczna im. Gen. Dyw. Bolesława Szareckiego w Łodzi

 Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Lądowych im. Tadeusza Kościuszki we Wrocławiu

 Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Obrony Przeciwlotniczej im. Romualda Traugutta

 Wyższa Szkoła Oficerska im. gen. Józefa Bema w Toruniu

 Wyższa Szkoła Oficerska Sił Powietrznych w Dęblinie

 Wyższa Szkoła Oficerska im. Stefana Czarnieckiego w Poznaniu

 Wyższa Szkoła Policji w Szczytnie

 Szkoła Główna Służby Pożarniczej w Warszawie

 Akademia Muzyczna im. Feliksa Nowowiejskiego w Bydgoszczy

 Akademia Muzyczna im. Stanisława Moniuszki w Gdańsku

 Akademia Muzyczna im. Karola Szymanowskiego w Katowicach

 Akademia Muzyczna w Krakowie

 Akademia Muzyczna im. Grażyny i Kiejstuta Bacewiczów w Łodzi

 Akademia Muzyczna im, Ignacego Jana Paderewskiego w Poznaniu

 Akademia Muzyczna im. Fryderyka Chopina w Warszawie

 Akademia Muzyczna im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu

 Akademia Wychowania Fizycznego i Sportu im. Jędrzeja Śniadeckiego w Gdańsku

 Akademia Wychowania Fizycznego w Katowicach

 Akademia Wychowania Fizycznego im. Bronisława Czecha w Krakowie

 Akademia Wychowania Fizycznego im. Eugeniusza Piaseckiego w Poznaniu

 Akademia Wychowania Fizycznego Józefa Piłsudskiego w Warszawie

 Akademia Wychowania Fizycznego we Wrocławiu

 Akademia Sztuk Pięknych w Gdańsku

 Akademia Sztuk Pięknych Katowicach

 Akademia Sztuk Pięknych im, Jana Matejki w Krakowie

 Akademia Sztuk Pięknych im, Władysława Strzemińskiego w Łodzi

 Akademia Sztuk Pięknych w Poznaniu

 Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie

 Akademia Sztuk Pięknych we Wrocławiu

 Państwowa Wyższa Szkoła Teatralna im. Ludwika Solskiego w Krakowie

 Państwowa Wyższa Szkoła Filmowa, Telewizyjna i Teatralna im, Leona Schillera w Łodzi

 Akademia Teatralna im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Jana Pawła II w Białej Podlaskiej

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Chełmie

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Ciechanowie

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Elblągu

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Głogowie

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Gorzowie Wielkopolskim

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Ks, Bronisława Markiewicza w Jarosławiu

 Kolegium Karkonoskie w Jeleniej Górze

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Prezydenta Stanisława Wojciechowskiego w Kaliszu

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Koninie

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Krośnie

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Witelona w Legnicy

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Jana Amosa Kodeńskiego w Lesznie

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Sączu

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Stanisława Staszica w Pile

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku

 Państwowa Wyższa Szkoła Wschodnioeuropejska w Przemyślu

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Jana Gródka w Sanoku

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Sulechowie

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Prof. Stanisława Tarnowskiego w Tarnobrzegu

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Tarnowie

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Angelusa Silesiusa w Wałbrzychu

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa we Włocławku

 Państwowa Medyczna Wyższa Szkoła Zawodowa w Opolu

 Państwowa Wyższa Szkoła Informatyki i Przedsiębiorczości w Łomży

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Gnieźnie

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Suwałkach

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Wałczu

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Oświęcimiu

 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Zamościu

(2)   Piirkondlike ja kohalike omavalitsuste kultuuriinstitutsioonid

(3)   Rahvuspargid

 Babiogórski Park Narodowy

 Białowieski Park Narodowy

 Biebrzański Park Narodowy

 Bieszczadzki Park Narodowy

 Drawieński Park Narodowy

 Gorczański Park Narodowy

 Kampinoski Park Narodowy

 Karkonoski Park Narodowy

 Magurski Park Narodowy

 Narwiański Park Narodowy

 Ojcowski Park Narodowy

 Park Narodowy „Bory Tucholskie”

 Park Narodowy Gór Stołowych

 Park Narodowy „Ujście Warty”

 Pieniński Park Narodowy

 Poleski Park Narodowy

 Roztoczański Park Narodowy

 Słowiński Park Narodowy

 Świętokrzyski Park Narodowy

 Tatrzański Park Narodowy

 Wielkopolski Park Narodowy

 Wigierski Park Narodowy

 Woliński Park Narodowy

(4)   Riiklikud alg- ja keskkoolid

(5)   Riiklikud raadio- ja teleringhäälinguorganisatsioonid

 Telewizja Polska S.A. (Poola Televisioon)

 Polskie Radio S.A. (Poola Raadio)

(6)   Riiklikud muuseumid, teatrid, raamatukogud ja muud riiklikud kultuuriinstitutsioonid

 Muzeum Narodowe w Krakowie

 Muzeum Narodowe w Poznaniu

 Muzeum Narodowe w Warszawie

 Zamek Królewski w Warszawie

 Zamek Królewski na Wawelu – Państwowe Zbiory Sztuki

 Muzeum Żup Krakowskich

 Państwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau

 Państwowe Muzeum na Majdanku

 Muzeum Stutthof w Sztutowie

 Muzeum Zamkowe w Malborku

 Centralne Muzeum Morskie

 Muzeum „Łazienki Królewskie”

 Muzeum Pałac w Wilanowie

 Muzeum Łowiectwa i Jeździectwa w Warszawie

 Muzeum Wojska Polskiego

 Teatr Narodowy

 Narodowy Stary Teatr Kraków

 Teatr Wielki – Opera Narodowa

 Filharmonia Narodowa

 Galeria Zachęta

 Centrum Sztuki Współczesnej

 Centrum Rzeźby Polskiej w Orońsku

 Międzynarodowe Centrum Kultury w Krakowie

 Instytut im, Adama Mickiewicza

 Dom Pracy Twórczej w Wigrach

 Dom Pracy Twórczej w Radziejowicach

 Instytut Dziedzictwa Narodowego

 Biblioteka Narodowa

 Instytut Książki

 Polski Instytut Sztuki Filmowej

 Instytut Teatralny

 Filmoteka Narodowa

 Narodowe Centrum Kultury

 Muzeum Sztuki Nowoczesnej w Warszawie

 Muzeum Historii Polski w Warszawie

 Centrum Edukacji Artystycznej

(7)   Riiklikud uurimisinstitutsioonid, teadus- ja arendusinstitutsioonid ning muud uurimisinstitutsioonid

(8)   Riiklikud autonoomsed tervishoiuasutused, mis on asutatud piirkondlike või kohalike omavalitsuste või nende ühenduste poolt

(9)   Muud

 Panstwowa Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych

XXI   — PORTUGALIJA

 Institutos públicos sem carácter comercial ou industrial (nekomercinio ir nepramoninio pobūdžio valstybės įstaigos),

 Serviços públicos personalizados (valstybinės organizacijos, turinčios juridinio asmens statusą),

 Fundações públicas (valstybiniai fondai),

 Estabelecimentos públicos de ensino, investigação científica e saúde (valstybinės švietimo, mokslinių tyrimų ir sveikatos įstaigos).

 INGA (Nacionalinis žemės ūkio intervencijos ir garantijų institutas/Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola)

 Instituto do Consumidor

 Instituto de Meteorologia

 Instituto da Conservação da Natureza

 Instituto da Agua

 ICEP/Instituto de Comércio Externo de Portugal

 Instituto do Sangue

XXII   — RUMUNIJA

 Academia Română

 Biblioteca Națională a României

 Arhivele Naționale

 Institutul Diplomatic Român

 Institutul Cultural Român

 Institutul European din România

 Institutul de Investigare a Crimelor Comunismului

 Institutul de Memorie Culturală

 Agenția Națională pentru Programe Comunitare în Domeniul Educației și Formării Profesionale

 Centrul European UNESCO pentru Invățământul Superior

 Comisia Națională a României pentru UNESCO

 Societatea Română de Radiodifuziune

 Societatea Română de Televiziune

 Societatea Națională pentru Radiocomunicații

 Centrul Național al Cinematografiei

 Studioul de Creație Cinematografică

 Arhiva Națională de Filme

 Muzeul Național de Artă Contemporană

 Palatul Național al Copiilor

 Centrul Național pentru Burse de Studii în Străinătate

 Agenția pentru Sprijinirea Studenților

 Comitetul Olimpic și Sportiv Român

 Agenția pentru Cooperare Europeană în domeniul Tineretului (EUROTIN)

 Agenția Națională pentru Sprijinirea Inițiativelor Tinerilor (ANSIT)

 Institutul Național de Cercetare pentru Sport

 Consiliul Național pentru Combaterea Discriminării

 Secretariatul de Stat pentru Problemele Revoluționarilor din Decembrie 1989

 Secretariatul de Stat pentru Culte

 Agenția Națională pentru Locuințe

 Casa Națională de Pensii și alte Drepturi de Asigurări Sociale

 Casa Națională de Asigurări de Sănătate

 Inspecția Muncii

 Oficiul Central de Stat pentru Probleme Speciale

 Inspectoratul General pentru Situații de Urgență

 Agenția Națională de Consultanță Agrícola

 Agenția Națională pentru Ameliorare și Reproducție în Zootehnie

 Laboratorul Central pentru Carantină Fitosanitară

 Laboratorul Central pentru Calitatea Semințelor și a Materialului Săditor

 Insitutul pentru Controlul produselor Biologice și Medicamentelor de Uz Veterinar

 Institutul de Igienă și Sănătate Publică și Veterinară

 Institutul de Diagnostic și Sănătate Animală

 Institutul de Stat pentru Testarea și Inregistrarea Soiurilor

 Banca de Resurse GeneticeVegetale

 Agenția Națională pentru Dezvoltarea și Implementarea Programelor de Reconstrucție a Zonele Miniere

 Agenția Națională pentru Substanțe și Preparate Chimice Periculoase

 Agenția Națională de Controlul Exporturilor Strategice și al Interzicerii Armelor Chimice

 Administrația Rezervației Biosferei „Delta Dunării“ Tulcea

 Regia Națională a Pădurilor (ROMSILVA)

 Administrația Națională a Rezervelor de Stat

 Administrația Națională Apele Române

 Administrația Națională de Meteorologie

 Comisia Națională pentru Reciclarea Materialelor

 Comisia Națională pentru Controlul Activităților Nucleare

 Agenția Manageriala de Cercetare Stiințifică, Inovare și Transfer Tehnologic

 Oficiul pentru Administrare și Operare al Infrastructurii de Comunicații de Date „RoEduNet“

 Inspecția de Stat pentru Controlul Cazanelor, Recipientelor sub Presiune și Instalațiilor de Ridicat

 Centrul Român pentru Pregătirea și Perfecționarea Personalului din Transporturi Navale

 Inspectoratul Navigației Civile (INC)

 Regia Autonomă Registrul Auto Român

 Agenția Spațială Română

 Scoala Superioară de Aviație Civilă

 Regia Autonomă Autoritatea Aeronautică Civilă Română

 Aeroclubul României

 Centrul de Pregătire pentru Personalul din Industrie Bușteni

 Centrul Român de Comerț Exterior

 Centrul de Formare și Management București

 Agenția de Cercetare pentru Tehnică și Tehnologii militare

 Agenția Română de Intervenții și Salvare Navală-ARSIN

 Asociația Română de Standardizare (ASRO)

 Asociația de Acreditare din România (RENAR)

 Comisia Națională de Prognoză (CNP)

 Institutul Național de Statistică (INS)

 Comisia Națională a Valorilor Mobiliare (CNVM)

 Comisia de Supraveghere a Asigurărilor (CSA)

 Comisia de Supraveghere a Sistemului de Pensii Private

 Consiliul Economic și Social (CES)

 Agenția Domeniilor Statului

 Oficiul Național al Registrului Comerțului

 Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Statului (AVAS)

 Consiliul Național pentru Studierea Arhivelor Securității

 Avocatul Poporului

 Institutul Național de Administrație (INA)

 Inspectoratul Național pentru Evidența Persoanelor

 Oficiul de Stat pentru Invenții și Mărci (OSIM)

 Oficiul Român pentru Drepturile de Autor (ORDA)

 Oficiul Național al Monumentelor Istorice

 Oficiul Național de Prevenire și Combatere a Spălării banilor (ONPCSB)

 Biroul Român de Metrologie Legală

 Inspectoratul de Stat în Construcții

 Compania Națională de Investiții

 Compania Națională de Autostrăzi și Drumuri Naționale

 Agenția Națională de Cadastru și Publicitate Imobiliară

 Administrația Națională a Imbunătățirilor Funciare

 Garda Financiară

 Garda Națională de Mediu

 Institutul Național de Expertize Criminalistice

 Institutul Național al Magistraturii

 Scoala Nationala de Grefieri

 Administrația Generală a Penitenciarelor

 Oficiul Registrului Național al Informațiilor Secrete de Stat

 Autoritatea Națională a Vămilor

 Banca Națională a României

 Regia Autonomă „Monetăria Statului“

 Regia Autonomă „Imprimeria Băncii Naționale“

 Regia Autonomă „Monitorul Oficial“

 Oficiul Național pentru Cultul Eroilor

 Oficiul Român pentru Adopții

 Oficiul Român pentru Imigrări

 Compania Națională „Loteria Română“

 Compania Națională „ROMTEHNICA“

 Compania Națională „ROMARM“

 Agenția Națională pentru Romi

 Agenția Națională de Presă „ROMPRESS“

 Regia Autonomă „Administrația Patrimoniului Protocolului de Stat“

 Institute și Centre de Cercetare (Mokslinių tyrimų institutai ir centrai)

 Instituții de Invățământ de Stat (Valstybiniai mokslo institutai)

 Universități de Stat (Valstybiniai universitetai)

 Muzee (Muziejai)

 Biblioteci de Stat (Valstybinės bibliotekos)

 Teatre de Stat, Opere, Operete, filarmonica, centre și case de Cultură (Valstybiniai teatrai, operos teatrai, filharmonijos orchestrai, kultūros namai ir centrai)

 Reviste (Žurnalai)

 Edituri (Leidyklos)

 Inspectorate Scolare, de Cultură, de Culte (Mokyklų, kultūros ir religijų inspekcijos)

 Complexuri, Federații și Cluburi Sportive (Sporto federacijos ir klubai)

 Spitale, Sanatorii, Policlinici, Dispensare, Centre Medicale, Institute medico-Legale, Stații Ambulanță (Ligoninės, sanatorijos, klinikos, gydymo centrai, teismo medicinos institutai, greitosios pagalbos centrai)

 Unități de Asistență Socială (Socialinės paramos skyriai)

 Tribunale (Teismai)

 Judecătorii (Teisėjai)

 Curți de Apel (Apeliaciniai teismai)

 Penitenciare (Įkalinimo įstaigos)

 Parchetele de pe lângă Instanțele Judecătorești (Prokuratūros)

 Unități Militare (Kariniai daliniai)

 Instanțe Militare (Karo teismai)

 Inspectorate de Poliție (Policijos inspekcijos)

 Centre de Odihnă (Poilsio namai).

XXIII   — SLOVĖNIJA

 Javni zavodi s področja vzgoje, izobraževanja ter športa (valstybės įstaigos, veikiančios vaikų globos, švietimo ir sporto srityje)

 Javni zavodi s področja zdravstva (valstybės įstaigos, veikiančios sveikatos priežiūros srityje)

 Javni zavodi s področja socialnega varstva (valstybės įstaigos, veikiančios socialinės apsaugos srityje)

 Javni zavodi s področja kulture (valstybės įstaigos, veikiančios kultūros srityje)

 Javni zavodi s področja raziskovalne dejavnosti (valstybės įstaigos, veikiančios mokslo ir tyrimų srityje)

 Javni zavodi s področja kmetijstva in gozdarstva (valstybės įstaigos, veikiančios žemės ūkio ir miškininkystės srityje)

 Javni zavodi s področja okolja in prostora (valstybės įstaigos, veikiančios aplinkos ir išorinės aplinkos planavimo srityje)

 Javni zavodi s področja gospodarskih dejavnosti (valstybės įstaigos, veikiančios ekonomikos srityje)

 Javni zavodi s področja malega gospodarstva in turizma (valstybės įstaigos, veikiančios mažų įmonių ir turizmo srityje)

 Javni zavodi s področja javnega reda in varnosti (valstybės įstaigos, veikiančios viešosios tvarkos ir apsaugos srityje)

 Agencije (agentūros)

 Skladi socialnega zavarovanja (socialinio draudimo fondai)

 Javni skladi na ravni države in na ravni občin (valstybės fondai, veikiantys centrinės vyriausybės ir vietos bendruomenių lygiu)

 Družba za avtoceste v RS

 Valstybės įsteigti subjektai arba vietos organai, finansuojami iš Slovėnijos Respublikos arba vietos institucijų biudžeto

 Kiti juridiniai asmenys, atitinkantys valstybinių asmenų apibūdinimą, pateiktą ZJN-2, 3 straipsnio 2 pastraipoje

XXIV   — SLOVAKIJA

 Bet koks juridinis asmuo, sukurtas ar įsteigtas konkrečiu teisiniu reglamentu ar administracine priemone siekiant tenkinti viešuosius interesus, kuris nėra pramoninio ar komercinio pobūdžio ir tuo pačiu metu atitinka bent vieną iš šių sąlygų:

 

 yra visiškai arba iš dalies finansuojamas perkančiosios organizacijos, t. y. vyriausybinės institucijos, savivaldybės, savivaldos regiono ar kito juridinio asmens, kuris tuo pačiu metu atitinka sąlygas, nurodytas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/18/EB 1 straipsnio 9 dalies a, b arba c punktuose,

 yra valdomas arba kontroliuojamas perkančiosios organizacijos, t. y. vyriausybinės institucijos, savivaldybės, savivaldos regiono ar kito viešosios teisės reglamentuojamo organo, kuris tuo pačiu metu atitinka sąlygas, nurodytas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/18/EB 1 straipsnio 9 dalies a, b arba c punktuose,

 perkančioji organizacija, t. y. vyriausybinė institucija, savivaldybė, savivaldos regionas ar kitas juridinis asmuo, kuris tuo pačiu metu atitinka sąlygas, nurodytas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/18/EB 1 straipsnio 9 dalies a, b arba c punktuose, paskiria arba išrenka daugiau kaip pusę jos valdybos arba stebėtojų tarybos narių.

Tokie asmenys yra organai, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, pavyzdžiui:

 Pagal aktą Nr. 16/2004 Rink. dėl Slovakijos televizijos,

 Pagal aktą Nr. 619/2003 Rink. dėl Slovakijos radijo,

 Pagal aktą Nr. 581/2004 Rink. dėl sveikatos draudimo bendrovių su pakeitimais, padarytais aktu Nr. 719/2004 Rink., teikiančių valstybinį sveikatos draudimą pagal aktą Nr. 580/2004 Rink. dėl sveikatos draudimo su pakeitimais, padarytais aktu Nr. 718/2004 Rink.,

 Pagal aktą Nr. 121/2005 Rink., kuriuo paskelbtas konsoliduotas akto Nr. 461/2003 Rink. dėl socialinio draudimo su pakeitimais tekstas.

XXV   — SUOMIJA

Visos valstybinės arba valstybės kontroliuojamos institucijos, išskyrus pramoninio arba komercinio pobūdžio institucijas.

XXVI   — ŠVEDIJA

Visos nekomercinio pobūdžio organizacijos, kurių viešąsias sutartis kontroliuoja Švedijos konkurencijos tarnyba.

XXVII   — JUNGTINĖ KARALYSTĖ

Organizacijos

 Design Council

 Health and Safety Executive

 National Research Development Corporation

 Public Health Laboratory Service Board

 Advisory, Conciliation and Arbitration Service

 Commission for the New Towns

 National Blood Authority

 National Rivers Authority

 Scottish Enterprise

 Ordnance Survey

 Finansinių paslaugų institucija

Kategorijos

 Maintained schools (remiamos mokyklos)

 Universities and colleges financed for the most part by other contracting authorities (universitetai, didžiąja dalimi finansuojami kitų perkančiųjų organizacijų)

 National Museums and Galleries (nacionaliniai muziejai ir galerijos)

 Research Councils (tyrimų tarybos)

 Fire Authorities (gaisrų kontrolės institucijos)

 National Health Service Strategic Health Authorities (nacionalinės sveikatos apsaugos strateginės sveikatos institucijos)

 Police Authorities (policijos institucijos)

 New Town Development Corporations (naujų miestų plėtros korporacijos)

 Urban Development Corporations (miestų plėtros korporacijos)




IV PRIEDAS

CENTRINĖS VALDŽIOS INSTITUCIJOS ( 31 )

BELGIJA



1.  Services publics fédéraux (Ministerijos):

1.  Federale Overheidsdiensten (Ministerijos):

SPF Chancellerie du Premier Ministre;

FOD Kanselarij van de Eerste Minister;

SPF Personnel et Organisation;

FOD Kanselarij Personeel en Organisatie;

SPF Budget et Contrôle de la Gestion;

FOD Budget en Beheerscontrole;

SPF Technologie de l'Information et de la Communication (Fedict);

FOD Informatie- en Communicatietechnologie (Fedict);

SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement;

FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking;

SPF Intérieur;

FOD Binnenlandse Zaken;

SPF Finances;

FOD Financiën;

SPF Mobilité et Transports;

FOD Mobiliteit en Vervoer;

SPF Emploi, Travail et Concertation sociale;

FOD Werkgelegenheid, Arbeid en sociaal overleg

SPF Sécurité Sociale et Institutions publiques de Sécurité Sociale;

FOD Sociale Zekerheid en Openbare Instellingen van sociale Zekerheid

SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement;

FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu;

SPF Justice;

FOD Justitie;

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie;

FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie;

Ministère de la Défense;

Ministerie van Landsverdediging;

Service public de programmation Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale;

Programmatorische Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedsbestrijding en sociale Economie;

Service public fédéral de Programmation Développement durable;

Programmatorische federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling;

Service public fédéral de Programmation Politique scientifique;

Programmatorische federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid;

2.  Régie des Bâtiments;

2.  Regie der Gebouwen;

Office national de Sécurité sociale;

Rijksdienst voor sociale Zekerheid;

Institut national d'Assurance sociales pour travailleurs indépendants

Rijksinstituut voor de sociale Verzekeringen der Zelfstandigen;

Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité;

Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering;

Office national des Pensions;

Rijksdienst voor Pensioenen;

Caisse auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité;

Hulpkas voor Ziekte-en Invaliditeitsverzekering;

Fond des Maladies professionnelles;

Fonds voor Beroepsziekten;

Office national de l'Emploi;

Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening

BULGARIJA

 Администрация на Народното събрание

 Aдминистрация на Президента

 Администрация на Министерския съвет

 Конституционен съд

 Българска народна банка

 Министерство на външните работи

 Министерство на вътрешните работи

 Министерство на държавната администрация и административната реформа

 Министерство на извънредните ситуации

 Министерство на земеделието и храните

 Министерство на здравеопазването

 Министерство на икономиката и енергетиката

 Министерство на културата

 Министерство на образованието и науката

 Министерство на околната среда и водите

 Министерство на отбраната

 Министерство на правосъдието

 Министерство на регионалното развитие и благоустройството

 Министерство на транспорта

 Министерство на труда и социалната политика

 Министерство на финансите

įstatymais arba Ministrų Tarybos dekretu įsteigtos valstybinės agentūros, valstybinės komisijos, vykdomosios agentūros ir kitos valstybinės įstaigos, kurių funkcija susijusi su vykdomųjų galių įgyvendinimu:

 Агенция за ядрено регулиране

 Висшата атестационна комисия

 Държавна комисия за енергийно и водно регулиране

 Държавна комисия по сигурността на информацията

 Комисия за защита на конкуренцията

 Комисия за защита на личните данни

 Комисия за защита от дискриминация

 Комисия за регулиране на съобщенията

 Комисия за финансов надзор

 Патентно ведомство на Република България

 Сметна палата на Република България

 Агенция за приватизация

 Агенция за следприватизационен контрол

 Български институт по метрология

 Държавна агенция „Архиви“

 Държавна агенция „Държавен резерв и военновременни запаси“

 Държавна агенция „Национална сигурност“

 Държавна агенция за бежанците

 Държавна агенция за българите в чужбина

 Държавна агенция за закрила на детето

 Държавна агенция за информационни технологии и съобщения

 Държавна агенция за метрологичен и технически надзор

 Държавна агенция за младежта и спорта

 Държавна агенция по горите

 Държавна агенция по туризма

 Държавна комисия по стоковите борси и тържища

 Институт по публична администрация и европейска интеграция

 Национален статистически институт

 Национална агенция за оценяване и акредитация

 Националната агенция за професионално образование и обучение

 Национална комисия за борба с трафика на хора

 Агенция „Митници“

 Агенция за държавна и финансова инспекция

 Агенция за държавни вземания

 Агенция за социално подпомагане

 Агенция за хората с увреждания

 Агенция по вписванията

 Агенция по геодезия, картография и кадастър

 Агенция по енергийна ефективност

 Агенция по заетостта

 Агенция по обществени поръчки

 Българска агенция за инвестиции

 Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация“

 Дирекция „Материално-техническо осигуряване и социално обслужване“ на Министерство на вътрешните работи

 Дирекция „Оперативно издирване“ на Министерство на вътрешните работи

 Дирекция „Финансово-ресурсно осигуряване“ на Министерство на вътрешните работи

 Дирекция за национален строителен контрол

 Държавна комисия по хазарта

 Изпълнителна агенция „Автомобилна администрация“

 Изпълнителна агенция „Борба с градушките“

 Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация“

 Изпълнителна агенция „Военни клубове и информация“

 Изпълнителна агенция „Главна инспекция по труда“

 Изпълнителна агенция „Държавна собственост на Министерството на отбраната“

 Изпълнителна агенция „Железопътна администрация“

 Изпълнителна агенция „Изпитвания и контролни измервания на въоръжение, техника и имущества“

 Изпълнителна агенция „Морска администрация“

 Изпълнителна агенция „Национален филмов център“

 Изпълнителна агенция „Пристанищна администрация“

 Изпълнителна агенция „Проучване и поддържане на река Дунав“

 Изпълнителна агенция „Социални дейности на Министерството на отбраната“

 Изпълнителна агенция за икономически анализи и прогнози

 Изпълнителна агенция за насърчаване на малките и средни предприятия

 Изпълнителна агенция по лекарствата

 Изпълнителна агенция по лозата и виното

 Изпълнителна агенция по околна среда

 Изпълнителна агенция по почвените ресурси

 Изпълнителна агенция по рибарство и аквакултури

 Изпълнителна агенция по селекция и репродукция в животновъдството

 Изпълнителна агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол

 Изпълнителна агенция по трансплантация

 Изпълнителна агенция по хидромелиорации

 Комисията за защита на потребителите

 Контролно-техническата инспекция

 Национален център за информация и документация

 Национален център по радиобиология и радиационна защита

 Национална агенция за приходите

 Национална ветеринарномедицинска служба

 Национална служба „Полиция“

 Национална служба „Пожарна безопасност и защита на населението“

 Национална служба за растителна защита

 Национална служба за съвети в земеделието

 Национална служба по зърното и фуражите

 Служба „Военна информация“

 Служба „Военна полиция“

 Фонд „Републиканска пътна инфраструктура“

 Авиоотряд 28

ČEKIJA

 Ministerstvo dopravy

 Ministerstvo financí

 Ministerstvo kultury

 Ministerstvo obrany

 Ministerstvo pro místní rozvoj

 Ministerstvo práce a sociálních věcí

 Ministerstvo průmyslu a obchodu

 Ministerstvo spravedlnosti

 Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy

 Ministerstvo vnitra

 Ministerstvo zahraničních věcí

 Ministerstvo zdravotnictví

 Ministerstvo zemědělství

 Ministerstvo životního prostředí

 Poslanecká sněmovna PČR

 Senát PČR

 Kancelář prezidenta

 Český statistický úřad

 Český úřad zeměměřičský a katastrální

 Úřad průmyslového vlastnictví

 Úřad pro ochranu osobních údajů

 Bezpečnostní informační služba

 Národní bezpečnostní úřad

 Česká akademie věd

 Vězeňská služba

 Český báňský úřad

 Úřad pro ochranu hospodářské soutěže

 Správa státních hmotných rezerv

 Státní úřad pro jadernou bezpečnost

 Česká národní banka

 Energetický regulační úřad

 Úřad vlády České republiky

 Ústavní soud

 Nejvyšší soud

 Nejvyšší správní soud

 Nejvyšší státní zastupitelství

 Nejvyšší kontrolní úřad

 Kancelář Veřejného ochránce práv

 Grantová agentura České republiky

 Státní úřad inspekce práce

 Český telekomunikační úřad

DANIJA

 Folketinget

 Rigsrevisionen

 Statsministeriet

 Udenrigsministeriet

 Beskæftigelsesministeriet

 5 styrelser og institutioner (5 agentūros ir institucijos)

 Domstolsstyrelsen

 Finansministeriet

 5 styrelser og institutioner (5 agentūros ir institucijos)

 Forsvarsministeriet

 5 styrelser og institutioner (5 agentūros ir institucijos)

 Ministeriet for Sundhed og Forebyggelse

 Adskillige styrelser og institutioner, herunder Statens Serum Institut (Kelios agentūros ir institucijos, įskaitant Statens Serum Institut)

 Justitsministeriet

 Rigspolitichefen, anklagemyndigheden samt 1 direktorat og et antal styrelser (Policijos komisaras, prokuroras, 1 direktoratas ir kelios agentūros)

 Kirkeministeriet

 10 stiftsøvrigheder (10 diecezinių įstaigų)

 Kulturministeriet (Kultūros ministerija)

 4 styrelser samt et antal statsinstitutioner (4 agentūros ir kelios institucijos)

 Miljøministeriet

 5 styrelser (5 agentūros)

 Ministeriet for Flygtninge, Invandrere og Integration

 1 styrelse (1 agentūra)

 Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri

 4 direktorater og institutioner (4 direktoratai ir institucijos)

 Ministeriet for Videnskab, Teknologi og Udvikling

 Adskillige styrelser og institutioner, Forskningscenter Risø og Statens uddannelsesbygninger (Kelios agentūros ir institucijos, įskaitant Risoe nacionalinę laboratoriją ir Danijos nacionalinius mokslinių tyrimų ir švietimo pastatus)

 Skatteministeriet

 1 styrelse og institutioner (1 agentūra ir institucijos)

 Velfærdsministeriet

 3 styrelser og institutioner (3 agentūros ir institucijos)

 Transportministeriet

 7 styrelser og institutioner, hereunder Øresundsbrokonsortiet (7 agentūros ir institucijos, įskaitant Øresundsbrokonsortiet)

 Undervisningsministeriet

 3 styrelser, 4 undervisningsinstitutioner og 5 andre institutioner (3 agentūros, 4 mokymo įstaigos, 5 kitos institucijos)

 Økonomi- og Erhvervsministeriet

 Adskilligestyrelser og institutioner (Kelios agentūros ir institucijos)

 Klima- og Energiministeriet

 3 styrelser og institutioner (3 agentūros ir institucijos)

VOKIETIJA

 Auswärtiges Amt

 Bundeskanzleramt

 Bundesministerium für Arbeit und Soziales

 Bundesministerium für Bildung und Forschung

 Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz

 Bundesministerium der Finanzen

 Bundesministerium des Innern (tik civilinės paskirties prekės)

 Bundesministerium für Gesundheit

 Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend

 Bundesministerium der Justiz

 Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung

 Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie

 Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung

 Bundesministerium der Verteidigung (ne karinės paskirties prekės)

 )Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit

ESTIJA

 Vabariigi Presidendi Kantselei;

 Eesti Vabariigi Riigikogu;

 Eesti Vabariigi Riigikohus;

 Riigikontroll;

 Õiguskantsler;

 Riigikantselei;

 Rahvusarhiiv;

 Haridus- ja Teadusministeerium;

 Justiitsministeerium;

 Kaitseministeerium;

 Keskkonnaministeerium;

 Kultuuriministeerium;

 Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium;

 Põllumajandusministeerium;

 Rahandusministeerium;

 Siseministeerium;

 Sotsiaalministeerium;

 Välisministeerium;

 Keeleinspektsioon;

 Riigiprokuratuur;

 Teabeamet;

 Maa-amet;

 Keskkonnainspektsioon;

 Metsakaitse- ja Metsauuenduskeskus;

 Muinsuskaitseamet;

 Patendiamet;

 Tarbijakaitseamet;

 Riigihangete Amet;

 Taimetoodangu Inspektsioon;

 Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet;

 Veterinaar- ja Toiduamet

 Konkurentsiamet;

 Maksu- ja Tolliamet;

 Statistikaamet;

 Kaitsepolitseiamet;

 Kodakondsus- ja Migratsiooniamet;

 Piirivalveamet;

 Politseiamet;

 Eesti Kohtuekspertiisi Instituut;

 Keskkriminaalpolitsei;

 Päästeamet;

 Andmekaitse Inspektsioon;

 Ravimiamet;

 Sotsiaalkindlustusamet;

 Tööturuamet;

 Tervishoiuamet;

 Tervisekaitseinspektsioon;

 Tööinspektsioon;

 Lennuamet;

 Maanteeamet;

 Veeteede Amet;

 Julgestuspolitsei;

 Kaitseressursside Amet;

 Kaitseväe Logistikakeskus;

 Tehnilise Järelevalve Amet.

AIRIJA

 President's Establishment

 Houses of the Oireachtas (Parlamentas)

 Department of the Taoiseach (Ministras Pirmininkas)

 Central Statistics Office

 Department of Finance

 Office of the Comptroller and Auditor General

 Office of the Revenue Commissioners

 Office of Public Works

 State Laboratory

 Office of the Attorney General

 Office of the Director of Public Prosecutions

 Valuation Office

 Office of the Commission for Public Service Appointments

 Public Appointments Service

 Office of the Ombudsman

 Chief State Solicitor's Office

 Department of Justice, Equality and Law Reform

 Courts Service

 Prisons Service

 Office of the Commissioners of Charitable Donations and Bequests

 Department of the Environment, Heritage and Local Government

 Department of Education and Science

 Department of Communications, Energy and Natural Resources

 Department of Agriculture, Fisheries and Food

 Department of Transport

 Department of Health and Children

 Department of Enterprise, Trade and Employment

 Department of Arts, Sports and Tourism

 Department of Defence

 Department of Foreign Affairs

 Department of Social and Family Affairs

 Department of Community, Rural and Gaeltacht – [Gaelic speaking regions] Affairs

 Arts Council

 National Gallery

GRAIKIJA

 Υπουργείο Εξωτερικών

 Υπουργείο Εξωτερικών

 Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

 Υπουργείο Ανάπτυξης

 Υπουργείο Δικαιοσύνης

 Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων

 Υπουργείο Πολιτισμού

 Υπουργείο Υγείας και Κοινωνικής Αλληλεγγύης

 Υπουργείο Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων Έργων

 Υπουργείο Απασχόλησης και Κοινωνικής Προστασίας;

 Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών

 Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων

 Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας, Αιγαίου και Νησιωτικής Πολιτικής

 Υπουργείο Μακεδονίας- Θράκης

 Γενική Γραμματεία Ισότητας

 Γενική Γραμματεία Ισότητας

 Γενική Γραμματεία Νέας Γενιάς

 Γενική Γραμματεία Ισότητας

 Γενική Γραμματεία Κοινωνικών Ασφαλίσεων

 Γενική Γραμματεία Απόδημου Ελληνισμού

 Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας

 Γενική Γραμματεία Έρευνας και Τεχνολογίας

 Γενική Γραμματεία Αθλητισμού

 Γενική Γραμματεία Δημοσίων Έργων

 Γενική Γραμματεία Εθνικής Στατιστικής Υπηρεσίας Ελλά-δος

 Εθνικό Συμβούλιο Κοινωνικής Φροντίδας

 Οργανισμός Εργατικής Κατοικίας

 Εθνικό Τυπογραφείο

 Γενικό Χημείο του Κράτους

 Ταμείο Εθνικής Οδοποιίας

 Εθνικό Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών

 Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης

 Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης

 Πανεπιστήμιο Αιγαίου

 Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων

 Πανεπιστήμιο Πατρών

 Πανεπιστήμιο Μακεδονίας

 Πολυτεχνείο Κρήτης

 Σιβιτανίδειος Δημόσια Σχολή Τεχνών και Επαγγελμάτων

 Αιγινήτειο Νοσοκομείο

 Αρεταίειο Νοσοκομείο

 Εθνικό Κέντρο Δημόσιας Διοίκησης

 Οργανισμός Διαχείρισης Δημοσίου Υλικού

 Οργανισμός Γεωργικών Ασφαλίσεων

 Οργανισμός Σχολικών Κτιρίων

 Γενικό Επιτελείο Στρατού

 Γενικό Επιτελείο Ναυτικού

 Γενικό Επιτελείο Αεροπορίας

 Ελληνική Επιτροπή Ατομικής Ενέργειας

 Γενική Γραμματεία Εκπαίδευσης Ενηλίκων

 Υπουργείο Εθνικής Άμυνας

 Γενική Γραμματεία Ισότητας

ISPANIJA

 Presidencia de Gobierno

 Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación

 Ministerio de Justicia

 Ministerio de Defensa

 Ministerio de Economía y Hacienda

 Ministerio del Interior

 Ministerio de Fomento

 Ministerio de Educación, Política Social y Deportes

 Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

 Ministerio de Trabajo e Inmigración

 Ministerio de la Presidencia

 Ministerio de Administraciones Públicas

 Ministerio de Cultura

 Ministerio de Sanidad y Consumo

 Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino

 Ministerio de Vivienda

 Ministerio de Ciencia e Innovación

 Ministerio de Igualdad

PRANCŪZIJA

(1) Ministerijos

 Services du Premier ministre

 Ministère chargé de la santé, de la jeunesse et des sports

 Ministère chargé de l'intérieur, de l'outre-mer et des collectivités territoriales

 Ministère chargé de la justice

 Ministère chargé de la défense

 Ministère chargé des affaires étrangères et européennes

 Ministère chargé de l'éducation nationale

 Ministère chargé de l'économie, des finances et de l'emploi

 Secrétariat d'Etat aux transports

 Secrétariat d'Etat aux entreprises et au commerce extérieur

 Ministère chargé du travail, des relations sociales et de la solidarité

 Ministère chargé de la culture et de la communication

 Ministère chargé du budget, des comptes publics et de la fonction publique

 Ministère chargé de l'agriculture et de la pêche

 Ministère chargé de l'enseignement supérieur et de la recherche

 Ministère chargé de l'écologie, du développement et de l'aménagement durables

 Secrétariat d'Etat à la fonction publique

 Ministère chargé du logement et de la ville

 Secrétariat d'Etat à la coopération et à la francophonie

 Secrétariat d'Etat à l'outre-mer

 Secrétariat d'Etat à la jeunesse, des sports et de la vie associative

 Secrétariat d'Etat aux anciens combattants

 Ministère chargé de l'immigration, de l'intégration, de l'identité nationale et du co-développement

 Secrétariat d'Etat en charge de la prospective et de l'évaluation des politiques publiques

 Secrétariat d'Etat aux affaires européennes,

 Secrétariat d'Etat aux affaires étrangères et aux droits de l'homme

 Secrétariat d'Etat à la consommation et au tourisme

 Secrétariat d'Etat à la politique de la ville

 Secrétariat d'Etat à la solidarité

 Secrétariat d'Etat en charge de l'industrie et de la consommation

 Secrétariat d'Etat en charge de l'emploi

 Secrétariat d'Etat en charge du commerce, de l'artisanat, des PME, du tourisme et des services

 Secrétariat d'Etat en charge de l'écologie

 Secrétariat d'Etat en charge du développement de la région-capitale

 Secrétariat d'Etat en charge de l'aménagement du territoire

(2) Institucijos, nepriklausomos įstaigos ir jurisdikcijos

 Présidence de la République

 Assemblée Nationale

 Sénat

 Conseil constitutionnel

 Conseil économique et social

 Conseil supérieur de la magistrature

 Agence française contre le dopage

 Autorité de contrôle des assurances et des mutuelles

 Autorité de contrôle des nuisances sonores aéroportuaires

 Autorité de régulation des communications électroniques et des postes

 Autorité de sûreté nucléaire

 Autorité indépendante des marchés financiers

 Comité national d'évaluation des établissements publics à caractère scientifique, culturel et professionnel

 Commission d'accès aux documents administratifs

 Commission consultative du secret de la défense nationale

 Commission nationale des comptes de campagne et des financements politiques

 Commission nationale de contrôle des interceptions de sécurité

 Commission nationale de déontologie de la sécurité

 Commission nationale du débat public

 Commission nationale de l'informatique et des libertés

 Commission des participations et des transferts

 Commission de régulation de l'énergie

 Commission de la sécurité des consommateurs

 Commission des sondages

 Commission de la transparence financière de la vie politique

 Conseil de la concurrence

 Conseil des ventes volontaires de meubles aux enchères publiques

 Conseil supérieur de l'audiovisuel

 Défenseur des enfants

 Haute autorité de lutte contre les discriminations et pour l'égalité

 Haute autorité de santé

 Médiateur de la République

 Cour de justice de la République

 Tribunal des Conflits

 Conseil d'Etat

 Cours administratives d'appel

 Tribunaux administratifs

 Cour des Comptes

 Chambres régionales des Comptes

 Cours et tribunaux de l'ordre judiciaire (Cour de Cassation, Cours d'Appel, Tribunaux d'instance et Tribunaux de grande instance)

(3) Valstybinės įstaigos

 Académie de France Rome

 Académie de marine

 Académie des sciences d'outre-mer

 Académie des technologies

 Agence centrale des organismes de sécurité sociale (ACOSS)

 Agence de biomédicine

 Agence pour l'enseignement du français à l'étranger

 Agence française de sécurite sanitaire des aliments (Prancūzija)

 Agence française de sécurité sanitaire de l'environnement et du travail

 Agence Nationale pour la cohésion sociale et l'égalité des chances

 Agence nationale pour la garantie des droits des mineurs

 Agences de l'eau

 Agence Nationale de l'Accueil des Etrangers et des migrations

 Agence nationale pour l'amélioration des conditions de travail (ANACT)

 Agence nationale pour l'amélioration de l'habitat (ANAH)

 Agence Nationale pour la Cohésion Sociale et l'Egalité des Chances

 Agence nationale pour l'indemnisation des français d'outre-mer (ANIFOM)

 Assemblée permanente des chambres d'agriculture (APCA)

 Bibliothèque publique d'information

 Bibliothèque nationale de France

 Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg

 Caisse des Dépôts et Consignations

 Caisse nationale des autoroutes (CNA)

 Caisse nationale militaire de sécurité sociale (CNMSS)

 Caisse de garantie du logement locatif social

 Casa de Velasquez

 Centre d'enseignement zootechnique

 Centre d'études de l'emploi

 Centre d'études supérieures de la sécurité sociale

 Centres de formation professionnelle et de promotion agricole

 Centre hospitalier des Quinze-Vingts

 Centre international d'études supérieures en sciences agronomiques (Montpellier Sup Agro)

 Centre des liaisons européennes et internationales de sécurité sociale

 Centre des Monuments Nationaux

 Centre national d'art et de culture Georges Pompidou

 Centre national des arts plastiques

 Centre national de la cinématographie

 Centre National d'Etudes et d'expérimentation du machinisme agricole, du génie rural, des eaux et des forêts (CEMAGREF)

 Centre national du livre

 Centre national de documentation pédagogique

 Centre national des œuvres universitaires et scolaires (CNOUS)

 Centre national professionnel de la propriété forestière

 Centre National de la Recherche Scientifique (C.N.R.S)

 Centres d'éducation populaire et de sport (CREPS)

 Centres régionaux des œuvres universitaires (CROUS)

 Collège de France

 Conservatoire de l'espace littoral et des rivages lacustres

 Conservatoire National des Arts et Métiers

 Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Paris

 Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Lyon

 Conservatoire national supérieur d'art dramatique

 École centrale de Lille

 École centrale de Lyon

 École centrale des arts et manufactures

 École française d'archéologie d'Athènes

 École française d'Extrême-Orient

 École française de Rome

 École des hautes études en sciences sociales

 École du Louvre

 École nationale d'administration

 École nationale de l'aviation civile (ENAC)

 École nationale des Chartes

 École nationale d'équitation

 École Nationale du Génie de l'Eau et de l'environnement de Strasbourg

 Écoles nationales d'ingénieurs

 École nationale d'ingénieurs des industries des techniques agricoles et alimentaires de Nantes

 Écoles nationales d'ingénieurs des travaux agricoles

 École nationale de la magistrature

 Écoles nationales de la marine marchande

 École nationale de la santé publique (ENSP)

 École nationale de ski et d'alpinisme

 École nationale supérieure des arts décoratifs

 École nationale supérieure des arts et techniques du théâtre

 École nationale supérieure des arts et industries textiles Roubaix

 Écoles nationales supérieures d'arts et métiers

 École nationale supérieure des beaux-arts

 École nationale supérieure de céramique industrielle

 École nationale supérieure de l'électronique et de ses applications (ENSEA)

 École nationale supérieure du paysage de Versailles

 École Nationale Supérieure des Sciences de l'information et des bibliothécaires

 École nationale supérieure de la sécurité sociale

 Écoles nationales vétérinaires

 École nationale de voile

 Écoles normales supérieures

 École polytechnique

 École technique professionnelle agricole et forestière de Meymac (Corrèze)

 École de sylviculture Crogny (Aube)

 École de viticulture et d'œnologie de la Tour- Blanche (Gironde)

 École de viticulture – Avize (Marne)

 Etablissement national d'enseignement agronomique de Dijon

 Établissement national des invalides de la marine (ENIM)

 Établissement national de bienfaisance Koenigswarter

 Établissement public du musée et du domaine national de Versailles

 Fondation Carnegie

 Fondation Singer-Polignac

 Haras nationaux

 Hôpital national de Saint-Maurice

 Institut des hautes études pour la science et la technologie

 Institut français d'archéologie orientale du Caire

 Institut géographique national

 Institut National de l'origine et de la qualité

 Institut national des hautes études de sécurité

 Institut de veille sanitaire

 Institut National d'enseignement supérieur et de recherche agronomique et agroalimentaire de Rennes

 Institut National d'Etudes Démographiques (I.N.E.D)

 Institut National d'Horticulture

 Institut National de la jeunesse et de l'éducation populaire

 Institut national des jeunes aveugles – Paris

 Institut national des jeunes sourds – Bordeaux

 Institut national des jeunes sourds – Chambéry

 Institut national des jeunes sourds – Metz

 Institut national des jeunes sourds – Paris

 Institut national de physique nucléaire et de physique des particules (I.N.P.N.P.P)

 Institut national de la propriété industrielle

 Institut National de la Recherche Agronomique (I.N.R.A)

 Institut National de la Recherche Pédagogique (I.N.R.P)

 Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale (I.N.S.E.R.M)

 Institut national d'histoire de l'art (I.N.H.A.)

 Institut national de recherches archéologiques préventives

 Institut National des Sciences de l'Univers

 Institut National des Sports et de l'Education Physique

 Institut national supérieur de formation et de recherche pour l'éducation des jeunes handicapés et les enseignements inadaptés

 Instituts nationaux polytechniques

 Instituts nationaux des sciences appliquées

 Institut national de recherche en informatique et en automatique (INRIA)

 Institut national de recherche sur les transports et leur sécurité (INRETS)

 Institut de Recherche pour le Développement

 Instituts régionaux d'administration

 Institut des Sciences et des Industries du vivant et de l'environnement (Agro Paris Tech)

 Institut supérieur de mécanique de Paris

 Institut Universitaires de Formation des Maîtres

 Musée de l'armée

 Musée Gustave-Moreau

 Musée national de la marine

 Musée national J.-J.-Henner

 Musée du Louvre

 Musée du Quai Branly

 Muséum National d'Histoire Naturelle

 Musée Auguste-Rodin

 Observatoire de Paris

 Office français de protection des réfugiés et apatrides

 Office National des Anciens Combattants et des Victimes de Guerre (ONAC)

 Office national de la chasse et de la faune sauvage

 Office National de l'eau et des milieux aquatiques

 Office national d'information sur les enseignements et les professions (ONISEP)

 Office universitaire et culturel français pour l'Algérie

 Ordre national de la Légion d'honneur

 Palais de la découverte

 Parcs nationaux

 Universités

(4) Kitos nacionalinės valstybinės institucijos

 Union des groupements d'achats publics (UGAP)

 Agence Nationale pour l'emploi (A.N.P.E)

 Caisse Nationale des Allocations Familiales (CNAF)

 Caisse Nationale d'Assurance Maladie des Travailleurs Salariés (CNAMS)

 Caisse Nationale d'Assurance-Vieillesse des Travailleurs Salariés (CNAVTS)

ITALIJA

(1) Perkančiosios organizacijos

 Presidenza del Consiglio dei Ministri

 Ministero degli Affari Esteri

 Ministero dell'Interno

 Ministero della Giustizia e Uffici giudiziari (esclusi i giudici di pace)

 Ministero della Difesa

 Ministero dell'Economia e delle Finanze

 Ministero dello Sviluppo Economico

 Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali

 Ministero dell'Ambiente, – Tutela del Territorio e del Mare

 Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti

 Ministero del Lavoro, della Salute e delle Politiche Sociali

 Ministero dell' Istruzione, Università e Ricerca

 Ministero per i Beni e le Attività culturali, comprensivo delle sue articolazioni periferiche

(2) Kitos nacionalinės valstybinės institucijos

 CONSIP (Concessionaria Servizi Informatici Pubblici)

KIPRAS

 Προεδρία και Προεδρικό Μέγαρο

 

 Γραφείο Συντονιστή Εναρμόνισης

 Υπουργικό Συμβούλιο

 Βουλή των Αντιπροσώπων

 Δικαστική Υπηρεσία

 Νομική Υπηρεσία της Δημοκρατίας

 Ελεγκτική Υπηρεσία της Δημοκρατίας

 Επιτροπή Δημόσιας Υπηρεσίας

 Επιτροπή Εκπαιδευτικής Υπηρεσίας

 Γραφείο Επιτρόπου Διοικήσεως

 Επιτροπή Προστασίας Ανταγωνισμού

 Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου

 Γραφείο Προγραμματισμού

 Γενικό Λογιστήριο της Δημοκρατίας

 Γραφείο Επιτρόπου Προστασίας Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα

 Γραφείο Εφόρου Δημοσίων Ενισχύσεων

 Αναθεωρητική Αρχή Προσφορών

 Υπηρεσία Εποπτείας και Ανάπτυξης Συνεργατικών Εταιρειών

 Αναθεωρητική Αρχή Προσφύγων

 Υπουργείο Άμυνας

 Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος

 

 Τμήμα Γεωργίας

 Κτηνιατρικές Υπηρεσίες

 Τμήμα Δασών

 Τμήμα Αναπτύξεως Υδάτων

 Τμήμα Γεωλογικής Επισκόπησης

 Μετεωρολογική Υπηρεσία

 Τμήμα Αναδασμού

 Υπηρεσία Μεταλλείων

 Ινστιτούτο Γεωργικών Ερευνών

 Τμήμα Αλιείας και Θαλάσσιων Ερευνών

 Υπουργείο Δικαιοσύνης και Δημοσίας Τάξεως

 

 Αστυνομία

 Πυροσβεστική Υπηρεσία Κύπρου

 Τμήμα Φυλακών

 Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

 

 Τμήμα Εφόρου Εταιρειών και Επίσημου Παραλήπτη

 Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων

 

 Τμήμα Εργασίας

 Τμήμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων

 Τμήμα Υπηρεσιών Κοινωνικής Ευημερίας

 Κέντρο Παραγωγικότητας Κύπρου

 Ανώτερο Ξενοδοχειακό Ινστιτούτο Κύπρου

 Ανώτερο Τεχνολογικό Ινστιτούτο

 Τμήμα Επιθεώρησης Εργασίας

 Τμήμα Εργασιακών Σχέσεων

 Υπουργείο Εσωτερικών

 

 Επαρχιακές Διοικήσεις

 Τμήμα Πολεοδομίας και Οικήσεως

 Τμήμα Αρχείου Πληθυσμού και Μεταναστεύσεως

 Τμήμα Κτηματολογίου και Χωρομετρίας

 Γραφείο Τύπου και Πληροφοριών

 Πολιτική Άμυνα

 Υπηρεσία Μέριμνας και Αποκαταστάσεων Εκτοπισθέντων

 Υπηρεσία Ασύλου

 Υπουργείο Εξωτερικών

 Υπουργείο Οικονομικών

 

 Τελωνεία

 Τμήμα Εσωτερικών Προσόδων

 Στατιστική Υπηρεσία

 Τμήμα Κρατικών Αγορών και Προμηθειών

 Τμήμα Δημόσιας Διοίκησης και Προσωπικού

 Κυβερνητικό Τυπογραφείο

 Τμήμα Υπηρεσιών Πληροφορικής

 Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού

 Υπουργείο Συγκοινωνιών και Έργων

 

 Τμήμα Δημοσίων Έργων

 Τμήμα Αρχαιοτήτων

 Τμήμα Πολιτικής Αεροπορίας

 Τμήμα Εμπορικής Ναυτιλίας

 Τμήμα Οδικών Μεταφορών

 Τμήμα Ηλεκτρομηχανολογικών Υπηρεσιών

 Τμήμα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών

 Υπουργείο Υγείας

 

 Φαρμακευτικές Υπηρεσίες

 Γενικό Χημείο

 Ιατρικές Υπηρεσίες και Υπηρεσίες Δημόσιας Υγείας

 Οδοντιατρικές Υπηρεσίες

 Υπηρεσίες Ψυχικής Υγείας

LATVIJA

(1) Ministerijos, specialios paskirties ministrų sekretoriatai ir jiems pavaldžios institucijos

 Aizsardzības ministrija un tās padotībā esošās iestādes

 Ārlietu ministrija un tas padotībā esošās iestādes

 Bērnu un ģimenes lietu ministrija un tās padotībā esošas iestādes

 Ekonomikas ministrija un tās padotībā esošās iestādes

 Finanšu ministrija un tās padotībā esošās iestādes

 Iekšlietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes

 Izglītības un zinātnes ministrija un tās padotībā esošās iestādes

 Kultūras ministrija un tas padotībā esošās iestādes

 Labklājības ministrija un tās padotībā esošās iestādes

 Reģionālās attīstības un pašvaldības lietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes

 Satiksmes ministrija un tās padotībā esošās iestādes

 Tieslietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes

 Veselības ministrija un tās padotībā esošās iestādes

 Vides ministrija un tās padotībā esošās iestādes

 Zemkopības ministrija un tās padotībā esošās iestādes

 Īpašu uzdevumu ministra sekretariāti un to padotībā esošās iestādes

 Satversmes aizsardzības birojs

(2) Kitos valstybinės institucijos

 Augstākā tiesa

 Centrālā vēlēšanu komisija

 Finanšu un kapitāla tirgus komisija

 Latvijas Banka

 Prokuratūra un tās pārraudzībā esošās iestādes

 Saeimas kanceleja un tās padotībā esošās iestādes

 Satversmes tiesa

 Valsts kanceleja un tās padotībā esošās iestādes

 Valsts kontrole

 Valsts prezidenta kanceleja

 Tiesībsarga birojs

 Nacionālā radio un televīzijas padome

 Citas valsts iestādes, kuras nav ministriju padotībā (Kitos valstybinės institucijos, nepavaldžios ministerijoms)

LIETUVA

 Prezidentūros kanceliarija

 Seimo kanceliarija

 Seimui atskaitingos institucijos:

 

 Lietuvos mokslo taryba;

 Seimo kontrolierių įstaiga;

 Valstybės kontrolė;

 Specialiųjų tyrimų tarnyba;

 Valstybės saugumo departamentas;

 Konkurencijos taryba;

 Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos tyrimo centras;

 Vertybinių popierių komisija;

 Ryšių reguliavimo tarnyba;

 Nacionalinė sveikatos taryba;

 Etninės kultūros globos taryba;

 Lygių galimybių kontrolieriaus tarnyba;

 Valstybinė kultūros paveldo komisija;

 Vaiko teisių apsaugos kontrolieriaus įstaiga;

 Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija;

 Valstybinė lietuvių kalbos komisija;

 Vyriausioji rinkimų komisija;

 Vyriausioji tarnybinės etikos komisija;

 Žurnalistų etikos inspektoriaus tarnyba.

 Vyriausybės kanceliarija

 Vyriausybei atskaitingos institucijos:

 

 Ginklų fondas;

 Informacinės visuomenės plėtros komitetas;

 Kūno kultūros ir sporto departamentas;

 Lietuvos archyvų departamentas;

 Mokestinių ginčų komisija;

 Statistikos departamentas;

 Tautinių mažumų ir išeivijos departamentas;

 Valstybinė tabako ir alkoholio kontrolės tarnyba;

 Viešųjų pirkimų tarnyba;

 Narkotikų kontrolės departamentas;

 Valstybinė atominės energetikos saugos inspekcija;

 Valstybinė duomenų apsaugos inspekcija;

 Valstybinė lošimų priežiūros komisija;

 Valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba;

 Vyriausioji administracinių ginčų komisija;

 Draudimo priežiūros komisija;

 Lietuvos valstybinis mokslo ir studijų fondas;

 Lietuvių grįžimo į Tėvynę informacijos centras.

 Konstitucinis Teismas

 Lietuvos bankas

 Aplinkos ministerija

 Prie Aplinkos ministerijos įsteigtos įstaigos:

 

 Generalinė miškų urėdija;

 Lietuvos geologijos tarnyba;

 Lietuvos hidrometeorologijos tarnyba;

 Lietuvos standartizacijos departamentas;

 Nacionalinis akreditacijos biuras;

 Valstybinė metrologijos tarnyba;

 Valstybinė saugomų teritorijų tarnyba;

 Valstybinė teritorijų planavimo ir statybos inspekcija.

 Finansų ministerija

 Prie Finansų ministerijos įsteigtos įstaigos:

 

 Muitinės departamentas;

 Valstybės dokumentų technologinės apsaugos tarnyba;

 Valstybinė mokesčių inspekcija;

 Finansų ministerijos mokymo centras.

 Krašto apsaugos ministerija

 Prie Krašto apsaugos ministerijos įsteigtos įstaigos:

 

 Antrasis operatyvinių tarnybų departamentas;

 Centralizuota finansų ir turto tarnyba;

 Karo prievolės administravimo tarnyba;

 Krašto apsaugos archyvas;

 Krizių valdymo centras;

 Mobilizacijos departamentas;

 Ryšių ir informacinių sistemų tarnyba;

 Infrastruktūros plėtros departamentas;

 Valstybinis pilietinio pasipriešinimo rengimo centras.

 Lietuvos kariuomenė

 Krašto apsaugos sistemos kariniai vienetai ir tarnybos

 Kultūros ministerija

 Prie Kultūros ministerijos įsteigtos įstaigos:

 

 Kultūros paveldo departamentas;

 Valstybinė kalbos inspekcija.

 Socialinės apsaugos ir darbo ministerija

 Prie Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos įsteigtos įstaigos:

 

 Garantinio fondo administracija;

 Valstybės vaiko teisių apsaugos ir įvaikinimo tarnyba;

 Lietuvos darbo birža;

 Lietuvos darbo rinkos mokymo tarnyba;

 Trišalės tarybos sekretoriatas;

 Socialinių paslaugų priežiūros departamentas;

 Darbo inspekcija;

 Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba;

 Neįgalumo ir darbingumo nustatymo tarnyba;

 Ginčų komisija;

 Techninės pagalbos neįgaliesiems centras;

 Neįgaliųjų reikalų departamentas.

 Susisiekimo ministerija

 Prie Susisiekimo ministerijos įsteigtos įstaigos:

 

 Lietuvos automobilių kelių direkcija;

 Valstybinė geležinkelio inspekcija;

 Valstybinė kelių transporto inspekcija;

 Pasienio kontrolės punktų direkcija.

 Sveikatos apsaugos ministerija

 Prie Sveikatos apsaugos ministerijos įsteigtos įstaigos:

 

 Valstybinė akreditavimo sveikatos priežiūros veiklai tarnyba;

 Valstybinė ligonių kasa;

 Valstybinė medicininio audito inspekcija;

 Valstybinė vaistų kontrolės tarnyba;

 Valstybinė teismo psichiatrijos ir narkologijos tarnyba;

 Valstybinė visuomenės sveikatos priežiūros tarnyba;

 Farmacijos departamentas;

 Sveikatos apsaugos ministerijos Ekstremalių sveikatai situacijų centras;

 Lietuvos bioetikos komitetas;

 Radiacinės saugos centras.

 Švietimo ir mokslo ministerija

 Prie Švietimo ir mokslo ministerijos įsteigtos įstaigos:

 

 Nacionalinis egzaminų centras;

 Studijų kokybės vertinimo centras.

 Teisingumo ministerija

 Prie Teisingumo ministerijos įsteigtos įstaigos:

 

 Kalėjimų departamentas;

 Nacionalinė vartotojų teisių apsaugos taryba;

 Europos teisės departamentas.

 Ūkio ministerija

 Prie Ūkio ministerijos įsteigtos įstaigos:

 

 Įmonių bankroto valdymo departamentas;

 Valstybinė energetikos inspekcija;

 Valstybinė ne maisto produktų inspekcija;

 Valstybinis turizmo departamentas.

 Užsienio reikalų ministerija

 Diplomatinės atstovybės ir konsulinės įstaigos užsienyje bei atstovybės prie tarptautinių organizacijų

 Vidaus reikalų ministerija

 Prie Vidaus reikalų ministerijos įsteigtos įstaigos:

 

 Asmens dokumentų išrašymo centras;

 Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnyba;

 Gyventojų registro tarnyba;

 Policijos departamentas;

 Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo departamentas;

 Turto valdymo ir ūkio departamentas;

 Vadovybės apsaugos departamentas;

 Valstybės sienos apsaugos tarnyba;

 Valstybės tarnybos departamentas;

 Informatikos ir ryšių departamentas;

 Migracijos departamentas;

 Sveikatos priežiūros tarnyba;

 Bendrasis pagalbos centras.

 Žemės ūkio ministerija

 Prie Žemės ūkio ministerijos įsteigtos įstaigos:

 

 Nacionalinė mokėjimo agentūra;

 Nacionalinė žemės tarnyba;

 Valstybinė augalų apsaugos tarnyba;

 Valstybinė gyvulių veislininkystės priežiūros tarnyba;

 Valstybinė sėklų ir grūdų tarnyba;

 Žuvininkystės departamentas.

 Teismai:

 

 Lietuvos Aukščiausiasis Teismas;

 Lietuvos apeliacinis teismas;

 Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas;

 apygardų teismai;

 apygardų administraciniai teismai;

 apylinkių teismai;

 – Nacionalinė teismų administracija

 Generalinė prokuratūra

 Kiti centriniai valstybinio administravimo subjektai (institucijos, įstaigos, tarnybos):

 

 Aplinkos apsaugos agentūra;

 Valstybinė aplinkos apsaugos inspekcija;

 Aplinkos projektų valdymo agentūra;

 Miško genetinių išteklių, sėklų ir sodmenų tarnyba;

 Miško sanitarinės apsaugos tarnyba;

 Valstybinė miškotvarkos tarnyba;

 Nacionalinis visuomenės sveikatos tyrimų centras;

 Lietuvos AIDS centras;

 Nacionalinis organų transplantacijos biuras;

 Valstybinis patologijos centras;

 Valstybinis psichikos sveikatos centras;

 Lietuvos sveikatos informacijos centras;

 Slaugos darbuotojų tobulinimosi ir specializacijos centras;

 Valstybinis aplinkos sveikatos centras;

 Respublikinis mitybos centras;

 Užkrečiamųjų ligų profilaktikos ir kontrolės centras;

 Trakų visuomenės sveikatos priežiūros ir specialistų tobulinimosi centras;

 Visuomenės sveikatos ugdymo centras;

 Muitinės kriminalinė tarnyba;

 Muitinės informacinių sistemų centras;

 Muitinės laboratorija;

 Muitinės mokymo centras;

 Valstybinis patentų biuras;

 Lietuvos teismo ekspertizės centras;

 Centrinė hipotekos įstaiga;

 Lietuvos metrologijos inspekcija;

 Civilinės aviacijos administracija;

 Lietuvos saugios laivybos administracija;

 Transporto investicijų direkcija;

 Valstybinė vidaus vandenų laivybos inspekcija;

 Pabėgėlių priėmimo centras.

LIUKSEMBURGAS

 Ministère d'Etat

 Ministère des Affaires Etrangères et de l'Immigration

 Ministère de l'Agriculture, de la Viticulture et du Développement Rural

 Ministère des Classes moyennes, du Tourisme et du Logement

 Ministère de la Culture, de l'Enseignement Supérieur et de la Recherche

 Ministère de l'Economie et du Commerce extérieur

 Ministère de l'Education nationale et de la Formation professionnelle

 Ministère de l'Egalité des chances

 Ministère de l'Environnement

 Ministère de la Famille et de l'Intégration

 Ministère des Finances

 Ministère de la Fonction publique et de la Réforme administrative

 Ministère de l'Intérieur et de l'Aménagement du territoire

 Ministère de la Justice

 Ministère de la Santé

 Ministère de la Sécurité sociale

 Ministère des Transports

 Ministère du Travail et de l'Emploi

 Ministère des Travaux publics

VENGRIJA

 Egészségügyi Minisztérium

 Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium

 Gazdasági és Közlekedési Minisztérium

 Honvédelmi Minisztérium

 Igazságügyi és Rendészeti Minisztérium

 Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium

 Külügyminisztérium

 Miniszterelnöki Hivatal

 Oktatási és Kulturális Minisztérium

 Önkormányzati és Területfejlesztési Minisztérium

 Pénzügyminisztérium

 Szociális és Munkaügyi Minisztérium

 Központi Szolgáltatási Főigazgatóság

MALTA

 Uffiċċju tal-Prim Ministru (Office of the Prime Minister)

 Ministeru għall-Familja u Solidarjeta' Soċjali (Ministry for the Family and Social Solidarity)

 Ministeru ta' l-Edukazzjoni Zghazagh u Impjieg (Ministry for Education Youth and Employment)

 Ministeru tal-Finanzi (Ministry of Finance)

 Ministeru tar-Riżorsi u l-Infrastruttura (Ministry for Resources and Infrastructure)

 Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Ministry for Tourism and Culture)

 Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Ministry for Justice and Home Affairs)

 Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Ministry for Rural Affairs and the Environment)

 Ministeru għal Għawdex (Ministry for Gozo)

 Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Kommunita' (Ministry of Health, the Elderly and Community Care)

 Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin (Ministry of Foreign Affairs)

 Ministeru għall-Investimenti, Industrija u Teknologija ta' Informazzjoni (Ministry for Investment, Industry and Information Technology)

 Ministeru għall-Kompetittivà u Komunikazzjoni (Ministry for Competitiveness and Communications)

 Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Ministry for Urban Development and Roads)

NYDERLANDAI

 Ministerie van Algemene Zaken

 

 Bestuursdepartement

 Bureau van de Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid

 Rijksvoorlichtingsdienst

 Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties

 

 Bestuursdepartement

 Centrale Archiefselectiedienst (CAS)

 Algemene Inlichtingen- en Veiligheidsdienst (AIVD)

 Agentschap Basisadministratie Persoonsgegevens en Reisdocumenten (BPR)

 Agentschap Korps Landelijke Politiediensten

 Ministerie van Buitenlandse Zaken

 

 Directoraat-generaal Regiobeleid en Consulaire Zaken (DGRC)

 Directoraat-generaal Politieke Zaken (DGPZ)

 Directoraat-generaal Internationale Samenwerking (DGIS)

 Directoraat-generaal Europese Samenwerking (DGES)

 Centrum tot Bevordering van de Import uit Ontwikkelingslanden (CBI)

 Centrale diensten ressorterend onder S/PlvS (Generalinio sekretoriaus ir generalinio sekretoriaus pavaduotojo pagalbinės tarnybos)

 Buitenlandse Posten (ieder afzonderlijk)

 Ministerie van Defensie

 

 Bestuursdepartement

 Commando Diensten Centra (CDC)

 Defensie Telematica Organisatie (DTO)

 Centrale directie van de Defensie Vastgoed Dienst

 De afzonderlijke regionale directies van de Defensie Vastgoed Dienst

 Defensie Materieel Organisatie (DMO)

 Landelijk Bevoorradingsbedrijf van de Defensie Materieel Organisatie

 Logistiek Centrum van de Defensie Materieel Organisatie

 Marinebedrijf van de Defensie Materieel Organisatie

 Defensie Pijpleiding Organisatie (DPO)

 Ministerie van Economische Zaken

 

 Bestuursdepartement

 Centraal Planbureau (CPB)

 SenterNovem

 Staatstoezicht op de Mijnen (SodM)

 Nederlandse Mededingingsautoriteit (NMa)

 Economische Voorlichtingsdienst (EVD)

 Agentschap Telecom

 Kenniscentrum Professioneel & Innovatief Aanbesteden, Netwerk voor Overheidsopdrachtgevers (PIANOo)

 Regiebureau Inkoop Rijksoverheid

 Octrooicentrum Nederland

 Consumentenautoriteit

 Ministerie van Financiën

 

 Bestuursdepartement

 Belastingdienst Automatiseringscentrum

 Belastingdienst

 de afzonderlijke Directies der Rijksbelastingen (Atskiri mokesčių ir muitų administracijos skyriai Nyderlanduose)

 Fiscale Inlichtingen- en Opsporingsdienst (įsk. Economische Controle dienst (ECD))

 Belastingdienst Opleidingen

 Dienst der Domeinen

 Ministerie van Justitie

 

 Bestuursdepartement

 Dienst Justitiële Inrichtingen

 Raad voor de Kinderbescherming

 Centraal Justitie Incasso Bureau

 Openbaar Ministerie

 Immigratie en Naturalisatiedienst

 Nederlands Forensisch Instituut

 Dienst Terugkeer & Vertrek

 Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

 

 Bestuursdepartement

 Dienst Regelingen (DR)

 Agentschap Plantenziektenkundige Dienst (PD)

 Algemene Inspectiedienst (AID)

 Dienst Landelijk Gebied (DLG)

 Voedsel en Waren Autoriteit (VWA)

 Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen

 

 Bestuursdepartement

 Inspectie van het Onderwijs

 Erfgoedinspectie

 Centrale Financiën Instellingen

 Nationaal Archief

 Adviesraad voor Wetenschaps- en Technologiebeleid

 Onderwijsraad

 Raad voor Cultuur

 Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid

 

 Bestuursdepartement

 Inspectie Werk en Inkomen

 Agentschap SZW

 Ministerie van Verkeer en Waterstaat

 

 Bestuursdepartement

 Directoraat-Generaal Transport en Luchtvaart

 Directoraat-generaal Personenvervoer

 Directoraat-generaal Water

 Centrale diensten (Centrinės tarnybos)

 Shared services Organisatie Verkeer en Watersaat

 Koninklijke Nederlandse Meteorologisch Instituut KNMI

 Rijkswaterstaat, Bestuur

 De afzonderlijke regionale Diensten van Rijkswaterstaat (Atskiri regioniniai viešųjų darbų ir vandentvarkos generalinės direkcijos skyriai)

 De afzonderlijke specialistische diensten van Rijkswaterstaat (Atskiros viešųjų darbų ir vandentvarkos generalinės direkcijos specialistų tarnybos)

 Adviesdienst Geo-Informatie en ICT

 Adviesdienst Verkeer en Vervoer (AVV)

 Bouwdienst

 Corporate Dienst

 Data ICT Dienst

 Dienst Verkeer en Scheepvaart

 Dienst Weg- en Waterbouwkunde (DWW)

 Rijksinstituut voor Kunst en Zee (RIKZ)

 Rijksinstituut voor Integraal Zoetwaterbeheer en Afvalwaterbehandeling (RIZA)

 Waterdienst

 Inspectie Verkeer en Waterstaat, Hoofddirectie

 Port state Control

 Directie Toezichtontwikkeling Communicatie en Onderzoek (TCO)

 Toezichthouder Beheer Eenheid Lucht

 Toezichthouder Beheer Eenheid Water

 Toezichthouder Beheer Eenheid Land

 Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer

 

 Bestuursdepartement

 Directoraat-generaal Wonen, Wijken en Integratie

 Directoraat-generaal Ruimte

 Directoraat-general Milieubeheer

 Rijksgebouwendienst

 VROM Inspectie

 Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport

 

 Bestuursdepartement

 Inspectie Gezondheidsbescherming, Waren en Veterinaire Zaken

 Inspectie Gezondheidszorg

 Inspectie Jeugdhulpverlening en Jeugdbescherming

 Rijksinstituut voor de Volksgezondheid en Milieu (RIVM)

 Sociaal en Cultureel Planbureau

 Agentschap t.b.v. het College ter Beoordeling van Geneesmiddelen

 Tweede Kamer der Staten-Generaal

 Eerste Kamer der Staten-Generaal

 Raad van State

 Algemene Rekenkamer

 Nationale Ombudsman

 Kanselarij der Nederlandse Orden

 Kabinet der Koningin

 Raad voor de rechtspraak en de Rechtbanken

AUSTRIJA

 Bundeskanzleramt

 Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten

 Bundesministerium für Finanzen

 Bundesministerium für Gesundheit, Familie und Jugend

 Bundesministerium für Inneres

 Bundesministerium für Justiz

 Bundesministerium für Landesverteidigung

 Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft

 Bundesministerium für Soziales und Konsumentenschutz

 Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur

 Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie

 Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

 Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung

 Österreichische Forschungs- und Prüfzentrum Arsenal Gesellschaft m.b.H

 Bundesbeschaffung G.m.b.H

 Bundesrechenzentrum G.m.b.H

LENKIJA

 Kancelaria Prezydenta RP

 Kancelaria Sejmu RP

 Kancelaria Senatu RP

 Kancelaria Prezesa Rady Ministrów

 Sąd Najwyższy

 Naczelny Sąd Administracyjny

 Wojewódzkie sądy administracyjne

 Sądy powszechne – rejonowe, okręgowe i apelacyjne

 Trybunat Konstytucyjny

 Najwyższa Izba Kontroli

 Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich

 Biuro Rzecznika Praw Dziecka

 Biuro Ochrony Rządu

 Biuro Bezpieczeństwa Narodowego

 Centralne Biuro Antykorupcyjne

 Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej

 Ministerstwo Finansów

 Ministerstwo Gospodarki

 Ministerstwo Rozwoju Regionalnego

 Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego

 Ministerstwo Edukacji Narodowej

 Ministerstwo Obrony Narodowej

 Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi

 Ministerstwo Skarbu Państwa

 Ministerstwo Sprawiedliwości

 Ministerstwo Infrastruktury

 Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego

 Ministerstwo Środowiska

 Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji

 Ministerstwo Spraw Zagranicznych

 Ministerstwo Zdrowia

 Ministerstwo Sportu i Turystyki

 Urząd Komitetu Integracji Europejskiej

 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej

 Urząd Regulacji Energetyki

 Urząd do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych

 Urząd Transportu Kolejowego

 Urząd Dozoru Technicznego

 Urząd Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych

 Urząd do Spraw Repatriacji i Cudzoziemców

 Urząd Zamówień Publicznych

 Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów

 Urząd Lotnictwa Cywilnego

 Urząd Komunikacji Elektronicznej

 Wyższy Urząd Górniczy

 Główny Urząd Miar

 Główny Urząd Geodezji i Kartografii

 Główny Urząd Nadzoru Budowlanego

 Główny Urząd Statystyczny

 Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji

 Generalny Inspektor Ochrony Danych Osobowych

 Państwowa Komisja Wyborcza

 Państwowa Inspekcja Pracy

 Rządowe Centrum Legislacji

 Narodowy Fundusz Zdrowia

 Polska Akademia Nauk

 Polskie Centrum Akredytacji

 Polskie Centrum Badań i Certyfikacji

 Polska Organizacja Turystyczna

 Polski Komitet Normalizacyjny

 Zakład Ubezpieczeń Społecznych

 Komisja Nadzoru Finansowego

 Naczelna Dyrekcja Archiwów Państwowych

 Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego

 Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad

 Państwowa Inspekcja Ochrony Roślin i Nasiennictwa

 Komenda Główna Państwowej Straży Pożarnej

 Komenda Główna Policji

 Komenda Główna Straży Granicznej

 Inspekcja Jakości Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych

 Główny Inspektorat Ochrony Środowiska

 Główny Inspektorat Transportu Drogowego

 Główny Inspektorat Farmaceutyczny

 Główny Inspektorat Sanitarny

 Główny Inspektorat Weterynarii

 Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego

 Agencja Wywiadu

 Agencja Mienia Wojskowego

 Wojskowa Agencja Mieszkaniowa

 Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa

 Agencja Rynku Rolnego

 Agencja Nieruchomości Rolnych

 Państwowa Agencja Atomistyki

 Polska Agencja Żeglugi Powietrznej

 Polska Agencja Rozwiązywania Problemów Alkoholowych

 Agencja Rezerw Materiałowych

 Narodowy Bank Polski

 Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej

 Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych

 Instytut Pamięci Narodowej – Komisja Ścigania Zbrodni Przeciwko Narodowi Polskiemu

 Rada Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa

 Służba Celna Rzeczypospolitej Polskiej

 Państwowe Gospodarstwo Leśne „Lasy Państwowe“

 Polska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości

 Urzędy wojewódzkie

 Samodzielne Publiczne Zakłady Opieki Zdrowotnej, jeśli ich organem założycielskim jest minister, centralny organ administracji rządowej lub wojewoda

PORTUGALIJA

 Presidência do Conselho de Ministros

 Ministério das Finanças e da Administração Pública

 Ministério da Defesa Nacional

 Ministério dos Negócios Estrangeiros

 Ministério da Administração Interna

 Ministério da Justiça

 Ministério da Economia e da Inovação

 Ministério da Agricultura, Desenvolvimento Rural e Pescas

 Ministério da Educação

 Ministério da Ciência, Tecnologia e do Ensino Superior

 Ministério da Cultura

 Ministério da Saúde

 Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social

 Ministério das Obras Públicas, Transportes e Comunicações

 Ministério do Ambiente, do Ordenamento do Território e do Desenvolvimento Regional

 Presidença da Republica

 Tribunal Constitucional

 Tribunal de Contas

 Provedoria de Justiça

RUMUNIJA

 Administrația Prezidențială

 Senatul României

 Camera Deputaților

 Inalta Curte de Casație și Justiție

 Curtea Constituțională

 Consiliul Legislativ

 Curtea de Conturi

 Consiliul Superior al Magistraturii

 Parchetul de pe lângă Inalta Curte de Casație și Justiție

 Secretariatul General al Guvernului

 Cancelaria primului ministru

 Ministerul Afacerilor Externe

 Ministerul Economiei și Finanțelor

 Ministerul Justiției

 Ministerul Apărării

 Ministerul Internelor și Reformei Administrative

 Ministerul Muncii, Familiei și Egalității de Sanse

 Ministerul pentru Intreprinderi Mici și Mijlocii, Comerț, Turism și Profesii Liberale

 Ministerul Agriculturii și Dezvoltării Rurale

 Ministerul Transporturilor

 Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice și Locuinței

 Ministerul Educației Cercetării și Tineretului

 Ministerul Sănătății Publice

 Ministerul Culturii și Cultelor

 Ministerul Comunicațiilor și Tehnologiei Informației

 Ministerul Mediului și Dezvoltării Durabile

 Serviciul Român de Informații

 Serviciul de Informații Externe

 Serviciul de Protecție și Pază

 Serviciul de Telecomunicații Speciale

 Consiliul Național al Audiovizualului

 Consiliul Concurenței (CC)

 Direcția Națională Anticorupție

 Inspectoratul General de Poliție

 Autoritatea Națională pentru Reglementarea și Monitorizarea Achizițiilor Publice

 Consiliul Național de Soluționare a Contestațiilor

 Autoritatea Națională de Reglementare pentru Serviciile Comunitare de Utilități Publice(ANRSC)

 Autoritatea Națională Sanitară Veterinară și pentru Siguranța Alimentelor

 Autoritatea Națională pentru Protecția Consumatorilor

 Autoritatea Navală Română

 Autoritatea Feroviară Română

 Autoritatea Rutieră Română

 Autoritatea Națională pentru Protecția Drepturilor Copilului

 Autoritatea Națională pentru Persoanele cu Handicap

 Autoritatea Națională pentru Turism

 Autoritatea Națională pentru Restituirea Proprietăților

 Autoritatea Națională pentru Tineret

 Autoritatea Națională pentru Cercetare Stiințifica

 Autoritatea Națională pentru Reglementare în Comunicații și Tehnologia Informației

 Autoritatea Națională pentru Serviciile Societății Informaționale

 Autoritatea Electorală Permanente

 Agenția pentru Strategii Guvernamentale

 Agenția Națională a Medicamentului

 Agenția Națională pentru Sport

 Agenția Națională pentru Ocuparea Forței de Muncă

 Agenția Națională de Reglementare în Domeniul Energiei

 Agenția Română pentru Conservarea Energiei

 Agenția Națională pentru Resurse Minerale

 Agenția Română pentru Investiții Străine

 Agenția Națională pentru Intreprinderi Mici și Mijlocii și Cooperație

 Agenția Națională a Funcționarilor Publici

 Agenția Națională de Administrare Fiscală

 Agenția de Compensare pentru Achiziții de Tehnică Specială

 Agenția Națională Anti-doping

 Agenția Nucleară

 Agenția Națională pentru Protecția Familiei

 Agenția Națională pentru Egalitatea de Sanse între Bărbați și Femei

 Agenția Națională pentru Protecția Mediului

 Agenția națională Antidrog

SLOVĖNIJA

 Predsednik Republike Slovenije

 Državni zbor Republike Slovenije

 Državni svet Republike Slovenije

 Varuh človekovih pravic

 Ustavno sodišče Republike Slovenije

 Računsko sodišče Republike Slovenije

 Državna revizijska komisja za revizijo postopkov oddaje javnih naročil

 Slovenska akademija znanosti in umetnosti

 Vladne službe

 Ministrstvo za finance

 Ministrstvo za notranje zadeve

 Ministrstvo za zunanje zadeve

 Ministrstvo za obrambo

 Ministrstvo za pravosodje

 Ministrstvo za gospodarstvo

 Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano

 Ministrstvo za promet

 Ministrstvo za okolje, in prostor

 Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve

 Ministrstvo za zdravje

 Ministrstvo za javno upravo

 Ministrstvo za šolstvo in šport

 Ministrstvo za visoko šolstvo, znanost in tehnologijo

 Ministrstvo za kulturo

 Vrhovno sodišče Republike Slovenije

 višja sodišča

 okrožna sodišča

 okrajna sodišča

 Vrhovno državno tožilstvo Republike Slovenije

 Okrožna državna tožilstva

 Državno pravobranilstvo

 Upravno sodišče Republike Slovenije

 Višje delovno in socialno sodišče

 delovna sodišča

 Davčna uprava Republike Slovenije

 Carinska uprava Republike Slovenije

 Urad Republike Slovenije za preprečevanje pranja denarja

 Urad Republike Slovenije za nadzor prirejanja iger na srečo

 Uprava Republike Slovenije za javna plačila

 Urad Republike Slovenije za nadzor proračuna

 Policija

 Inšpektorat Republike Slovenije za notranje zadeve

 General štab Slovenske vojske

 Uprava Republike Slovenije za zaščito in reševanje

 Inšpektorat Republike Slovenije za obrambo

 Inšpektorat Republike Slovenije za varstvo pred naravnimi in drugimi nesrečami

 Uprava Republike Slovenije za izvrševanje kazenskih sankcij

 Urad Republike Slovenije za varstvo konkurence

 Urad Republike Slovenije za varstvo potrošnikov

 Tržni inšpektorat Republike Slovenije

 Urad Republike Slovenije za intelektualno lastnino

 Inšpektorat Republike Slovenije za elektronske komunikacije, elektronsko podpisovanje in pošto

 Inšpektorat za energetiko in rudarstvo

 Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja

 Inšpektorat Republike Slovenije za kmetijstvo, gozdarstvo in hrano

 Fitosanitarna uprava Republike Slovenije

 Veterinarska uprava Republike Slovenije

 Uprava Republike Slovenije za pomorstvo

 Direkcija Republike Slovenije za caste

 Prometni inšpektorat Republike Slovenije

 Direkcija za vodenje investicij v javno železniško infrastrukturo

 Agencija Republike Slovenije za okolje

 Geodetska uprava Republike Slovenije

 Uprava Republike Slovenije za jedrsko varstvo

 Inšpektorat Republike Slovenije za okolje in prostor

 Inšpektorat Republike Slovenije za delo

 Zdravstveni inšpektorat

 Urad Republike Slovenije za kemikalije

 Uprava Republike Slovenije za varstvo pred sevanji

 Urad Republike Slovenije za meroslovje

 Urad za visoko šolstvo

 Urad Republike Slovenije za mladino

 Inšpektorat Republike Slovenije za šolstvo in šport

 Arhiv Republike Slovenije

 Inšpektorat Republike Slovenije za kulturo in medije

 Kabinet predsednika Vlade Republike Slovenije

 Generalni sekretariat Vlade Republike Slovenije

 Služba vlade za zakonodajo

 Služba vlade za evropske zadeve

 Služba vlade za lokalno samoupravo in regionalno politiko

 Urad vlade za komuniciranje

 Urad za enake možnosti

 Urad za verske skupnosti

 Urad za narodnosti

 Urad za makroekonomske analize in razvoj

 Statistični urad Republike Slovenije

 Slovenska obveščevalno-varnostna agencija

 Protokol Republike Slovenije

 Urad za varovanje tajnih podatkov

 Urad za Slovence v zamejstvu in po svetu

 Služba Vlade Republike Slovenije za razvoj

 Informacijski pooblaščenec

 Državna volilna komisija

SLOVAKIJA

Ministerijos ir kitos centrinės valdžios institucijos, nurodytos akte Nr. 575/2001 Rink. dėl Vyriausybės ir centrinio valstybės administravimo institucijų veiklos struktūros su pakeitimais, padarytais vėlesniais teisės aktais:

 Kancelária Prezidenta Slovenskej republiky

 Národná rada Slovenskej republiky

 Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

 Ministerstvo financií Slovenskej republiky

 Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky

 Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky

 Ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky

 Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky

 Ministerstvo obrany Slovenskej republiky

 Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky

 Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky

 Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky

 Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky

 Ministerstvo školstva Slovenskej republiky

 Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky

 Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky

 Úrad vlády Slovenskej republiky

 Protimonopolný úrad Slovenskej republiky

 Štatistický úrad Slovenskej republiky

 Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky

 Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky

 Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky

 Úrad pre verejné obstarávanie

 Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky

 Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky

 Národný bezpečnostný úrad

 Ústavný súd Slovenskej republiky

 Najvyšši súd Slovenskej republiky

 Generálna prokuratura Slovenskej republiky

 Najvyšši kontrolný úrad Slovenskej republiky

 Telekomunikačný úrad Slovenskej republiky

 Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky

 Úrad pre finančný trh

 Úrad na ochranu osobn ý ch udajov

 Kancelária verejneho ochranu prav

SUOMIJA

 Oikeuskanslerinvirasto – Justitiekanslersämbetet

 Liikenne- Ja Viestintäministeriö – Kommunikationsministeriet

 

 Ajoneuvohallintokeskus AKE – Fordonsförvaltningscentralen AKE

 Ilmailuhallinto – Luftfartsförvaltningen

 Ilmatieteen laitos – Meteorologiska institutet

 Merenkulkulaitos – Sjöfartsverket

 Merentutkimuslaitos – Havsforskningsinstitutet

 Ratahallintokeskus RHK – Banförvaltningscentralen RHK

 Rautatievirasto – Järnvägsverket

 Tiehallinto – Vägförvaltningen

 Viestintävirasto – Kommunikationsverket

 Maa- Ja Metsätalousministeriö – Jord- Och Skogsbruksministeriet

 

 Elintarviketurvallisuusvirasto – Livsmedelssäkerhetsverket

 Maanmittauslaitos – Lantmäteriverket

 Maaseutuvirasto – Landsbygdsverket

 Oikeusministeriö – Justitieministeriet

 

 Tietosuojavaltuutetun toimisto – Dataombudsmannens byrå

 Tuomioistuimet – domstolar

 Korkein oikeus – Högsta domstolen

 Korkein hallinto-oikeus – Högsta förvaltningsdomstolen

 Hovioikeudet – hovrätter

 Käräjäoikeudet – tingsrätter

 Hallinto-oikeudet –förvaltningsdomstolar

 Markkinaoikeus – Marknadsdomstolen

 Työtuomioistuin – Arbetsdomstolen

 Vakuutusoikeus – Försäkringsdomstolen

 Kuluttajariitalautakunta – Konsumenttvistenämnden

 Vankeinhoitolaitos – Fångvårdsväsendet

 HEUNI – Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä toimiva Euroopan kriminaalipolitiikan instituutti – HEUNI – Europeiska institutet för kriminalpolitik, verksamt i anslutning till Förenta Nationerna

 Konkurssiasiamiehen toimisto – Konkursombudsmannens byrå

 Kuluttajariitalautakunta – Konsumenttvistenämnden

 Oikeushallinnon palvelukeskus – Justitieförvaltningens servicecentral

 Oikeushallinnon tietotekniikkakeskus – Justitieförvaltningens datateknikcentral

 Oikeuspoliittinen tutkimuslaitos (Optula) – Rättspolitiska forskningsinstitutet

 Oikeusrekisterikeskus – Rättsregistercentralen

 Onnettomuustutkintakeskus – Centralen för undersökning av olyckor

 Rikosseuraamusvirasto – Brottspåföljdsverket

 Rikosseuraamusalan koulutuskeskus – Brottspåföljdsområdets utbildningscentral

 Rikoksentorjuntaneuvosto Rådet för brottsförebyggande

 Saamelaiskäräjät – Sametinget

 Valtakunnansyyttäjänvirasto – Riksåklagarämbetet

 Vankeinhoitolaitos – Fångvårdsväsendet

 Opetusministeriö – Undervisningsministeriet

 

 Opetushallitus – Utbildningsstyrelsen

 Valtion elokuvatarkastamo – Statens filmgranskningsbyrå

 Puolustusministeriö – Försvarsministeriet

 

 Puolustusvoimat – Försvarsmakten

 Sisäasiainministeriö – Inrikesministeriet

 

 Väestörekisterikeskus – Befolkningsregistercentralen

 Keskusrikospoliisi – Centralkriminalpolisen

 Liikkuva poliisi – Rörliga polisen

 Rajavartiolaitos – Gränsbevakningsväsendet

 Lääninhallitukset – Länstyrelserna

 Suojelupoliisi – Skyddspolisen

 Poliisiammattikorkeakoulu – Polisyrkeshögskolan

 Poliisin tekniikkakeskus – Polisens teknikcentral

 Poliisin tietohallintokeskus – Polisens datacentral

 Helsingin kihlakunnan poliisilaitos – Polisinrättningen i Helsingfors

 Pelastusopisto – Räddningsverket

 Hätäkeskuslaitos – Nödcentralsverket

 Maahanmuuttovirasto – Migrationsverket

 Sisäasiainhallinnon palvelukeskus – Inrikesförvaltningens servicecentral

 Sosiaali- Ja Terveysministeriö – Social- Och Hälsovårdsministeriet

 Työttömyysturvan muutoksenhakulautakunta – Besvärsnämnden för utkomstskyddsärenden

 Sosiaaliturvan muutoksenhakulautakunta – Besvärsnämnden för socialtrygghet

 Lääkelaitos – Läkemedelsverket

 Terveydenhuollon oikeusturvakeskus – Rättsskyddscentralen för hälsovården

 Säteilyturvakeskus – Strålsäkerhetscentralen

 Kansanterveyslaitos – Folkhälsoinstitutet

 Lääkehoidon kehittämiskeskus ROHTO – Utvecklingscentralen för läkemedelsbe-handling

 Sosiaali- ja terveydenhuollon tuotevalvontakeskus – Social- och hälsovårdens produkttill-synscentral

 Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämiskeskus Stakes – Forsknings- och utvecklingscentralen för social- och hälsovården Stakes

 Vakuutusvalvontavirasto – Försäkringsinspektionen

 Työ- Ja Elinkeinoministeriö – Arbets- Och Näringsministeriet

 Kuluttajavirasto – Konsumentverket

 Kilpailuvirasto – Konkurrensverket

 Patentti- ja rekisterihallitus – Patent- och registerstyrelsen

 Valtakunnansovittelijain toimisto – Riksförlikningsmännens byrå

 Valtion turvapaikanhakijoiden vastaanottokeskukset– Statliga förläggningar för asylsökande

 Energiamarkkinavirasto - Energimarknadsverket

 Geologian tutkimuskeskus – Geologiska forskningscentralen

 Huoltovarmuuskeskus – Försörjningsberedskapscentralen

 Kuluttajatutkimuskeskus – Konsumentforskningscentralen

 Matkailun edistämiskeskus (MEK) – Centralen för turistfrämjande

 Mittatekniikan keskus (MIKES) – Mätteknikcentralen

 Tekes – teknologian ja innovaatioiden kehittämiskeskus -Tekes – utvecklingscentralen för teknologi och innovationer

 Turvatekniikan keskus (TUKES) – Säkerhetsteknikcentralen

 Valtion teknillinen tutkimuskeskus (VTT) – Statens tekniska forskningscentral

 Syrjintälautakunta – Nationella diskrimineringsnämnden

 Työneuvosto – Arbetsrådet

 Vähemmistövaltuutetun toimisto – Minoritetsombudsmannens byrå

 Ulkoasiainministeriö – Utrikesministeriet

 Valtioneuvoston Kanslia – Statsrådets Kansli

 Valtiovarainministeriö – Finansministeriet

 

 Valtiokonttori – Statskontoret

 Verohallinto – Skatteförvaltningen

 Tullilaitos – Tullverket

 Tilastokeskus – Statistikcentralen

 Valtiontaloudellinen tutkimuskeskus – Statens ekonomiska forskiningscentral

 Ympäristöministeriö – Miljöministeriet

 

 Suomen ympäristökeskus – Finlands miljöcentral

 Asumisen rahoitus- ja kehityskeskus – Finansierings- och utvecklingscentralen för boendet

 Valtiontalouden Tarkastusvirasto – Statens Revisionsverk

ŠVEDIJA

A

 Affärsverket svenska kraftnät

 Akademien för de fria konsterna

 Alkohol- och läkemedelssortiments-nämnden

 Allmänna pensionsfonden

 Allmänna reklamationsnämnden

 Ambassader

 Ansvarsnämnd, statens

 Arbetsdomstolen

 Arbetsförmedlingen

 Arbetsgivarverk, statens

 Arbetslivsinstitutet

 Arbetsmiljöverket

 Arkitekturmuseet

 Arrendenämnder

 Arvsfondsdelegationen

 Arvsfondsdelegationen

B

 Banverket

 Barnombudsmannen

 Beredning för utvärdering av medicinsk metodik, statens

 Bergsstaten

 Biografbyrå, statens

 Biografiskt lexikon, svenskt

 Birgittaskolan

 Blekinge tekniska högskola Blekinge

 Bokföringsnämnden

 Bolagsverket

 Bostadsnämnd, statens

 Bostadskreditnämnd, statens

 Boverket

 Brottsförebyggande rådet

 Brottsoffermyndigheten

C

 Centrala studiestödsnämnden

D

 Danshögskolan

 Datainspektionen

 Departementen

 Domstolsverket

 Dramatiska institutet

E

 Ekeskolan

 Ekobrottsmyndigheten

 Ekonomistyrningsverket

 Ekonomiska rådet

 Elsäkerhetsverket

 Energimarknadsinspektionen

 Energimyndighet, statens

 EU/FoU-rådet

 Exportkreditnämnden

 Exportråd, Sveriges

F

 Fastighetsmäklarnämnden

 Fastighetsverk, statens

 Fideikommissnämnden

 Finansinspektionen

 Finanspolitiska rådet

 Finsk-svenska gränsälvskommissionen

 Fiskeriverket

 Flygmedicincentrum

 Folkhälsoinstitut, statens

 Fonden för fukt- och mögelskador

 Forskningsrådet för miljö, areella näringar och samhällsbyggande, Formas

 Folke Bernadotte Akademin

 Forskarskattenämnden

 Forskningsrådet för arbetsliv och socialvetenskap

 Fortifikationsverket

 Forum för levande historia

 Försvarets materielverk

 Försvarets radioanstalt

 Försvarets underrättelsenämnd

 Försvarshistoriska museer, statens

 Försvarshögskolan

 Försvarsmakten

 Försäkringskassan

G

 Gentekniknämnden

 Geologiska undersökning

 Geotekniska institut, statens

 Giftinformationscentralen

 Glesbygdsverket

 Grafiska institutet och institutet för högre kommunikation- och reklamutbildning

 Granskningsnämnden för radio och TV

 Granskningsnämnden för försvarsuppfinningar

 Gymnastik- och Idrottshögskolan

 Göteborgs universitet

H

 Handelsflottans kultur- och fritidsråd

 Handelsflottans pensionsanstalt

 Handelssekreterare

 Handelskamrar, auktoriserade

 Handikappombudsmannen

 Handikappråd, statens

 Harpsundsnämnden

 Haverikommission, statens

 Historiska museer, statens

 Hjälpmedelsinstitutet

 Hovrätterna

 Hyresnämnder

 Häktena

 Hälso- och sjukvårdens ansvarsnämnd

 Högskolan Dalarna

 Högskolan i Borås

 Högskolan i Gävle

 Högskolan i Halmstad

 Högskolan i Kalmar

 Högskolan i Karlskrona/Ronneby

 Högskolan i Kristianstad

 Högskolan i Skövde

 Högskolan i Trollhättan/Uddevalla

 Högskolan på Gotland

 Högskolans avskiljandenämnd

 Högskoleverket

 Högsta domstolen

I

 ILO kommittén

 Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen

 Inspektionen för strategiska produkter

 Institut för kommunikationsanalys, statens

 Institut för psykosocial medicin, statens

 Institut för särskilt utbildningsstöd, statens

 Institutet för arbetsmarknadspolitisk utvärdering

 Institutet för rymdfysik

 Institutet för tillväxtpolitiska studier

 Institutionsstyrelse, statens

 Insättningsgarantinämnden

 Integrationsverket

 Internationella programkontoret för utbildningsområdet

J

 Jordbruksverk, statens

 Justitiekanslern

 Jämställdhetsombudsmannen

 Jämställdhetsnämnden

 Järnvägar, statens

 Järnvägsstyrelsen

K

 Kammarkollegiet

 Kammarrätterna

 Karlstads universitet

 Karolinska institutas

 Kemikalieinspektionen National

 Kommerskollegium National

 Konjunkturinstitutet National

 Konkurrensverket

 Konstfack

 Konsthögskolan

 Konstnärsnämnden

 Konstråd, statens

 Konsulat

 Konsumentverket

 Krigsvetenskapsakademin

 Krigsförsäkringsnämnden

 Kriminaltekniska laboratorium, statens

 Kriminalvården

 Krisberedskapsmyndigheten

 Kristinaskolan

 Kronofogdemyndigheten

 Kulturråd, statens

 Kungl. Biblioteket

 Kungl. Konsthögskolan

 Kungl. Musikhögskolan i Stockholm

 Kungl. Tekniska högskolan

 Kungl. Vitterhets-, historie- och antikvitetsakademien

 Kungl Vetenskapsakademin

 Kustbevakningen

 Kvalitets- och kompetensråd, statens

 Kärnavfallsfondens styrelse

L

 Lagrådet

 Lantbruksuniversitet, Sveriges

 Lantmäteriverket

 Linköpings universitet

 Livrustkammaren, Skoklosters slott och Hallwylska museet

 Livsmedelsverk, statens

 Livsmedelsekonomiska institutet

 Ljud- och bildarkiv, statens

 Lokala säkerhetsnämnderna vid kärnkraftverk

 Lotteriinspektionen

 Luftfartsverket

 Luftfartsstyrelsen

 Luleå tekniska universitet Luleå

 Lunds universitet

 Läkemedelsverket

 Läkemedelsförmånsnämnden

 Länsrätterna

 Länsstyrelserna

 Lärarhögskolan i Stockholm

M

 Malmö högskola

 Manillaskolan

 Maritima muséer, statens

 Marknadsdomstolen

 Medlingsinstitutet

 Meteorologiska och hydrologiska institut, Sveriges

 Migrationsverket

 Militärhögskolor

 Mittuniversitetet

 Moderna museet

 Museer för världskultur, statens

 Musikaliska Akademien

 Musiksamlingar, statens

 Myndigheten för handikappolitisk samordning

 Myndigheten för internationella adoptionsfrågor

 Myndigheten för skolutveckling

 Myndigheten för kvalificerad yrkesutbildning

 Myndigheten för nätverk och samarbete inom högre utbildning

 Myndigheten för Sveriges nätuniversitet

 Myndigheten för utländska investeringar i Sverige

 Mälardalens högskola

N

 Nationalmuseum

 Nationellt centrum för flexibelt lärande

 Naturhistoriska riksmuseet

 Naturvårdsverket

 Nordiska Afrikainstitutet

 Notarienämnden

 Nämnd för arbetstagares uppfinningar, statens

 Nämnden för statligt stöd till trossamfund

 Nämnden för styrelserepresentationsfrågor

 Nämnden mot diskriminering

 Nämnden för elektronisk förvaltning

 Nämnden för RH anpassad utbildning

 Nämnden för hemslöjdsfrågor

O

 Oljekrisnämnden

 Ombudsmannen mot diskriminering på grund av sexuell läggning

 Ombudsmannen mot etnisk diskriminering

 Operahögskolan i Stockholm

P

 Patent- och registreringsverket

 Patentbesvärsrätten

 Pensionsverk, statens

 Personregisternämnd statens, SPAR-nämnden

 Pliktverk, Totalförsvarets

 Polarforskningssekretariatet

 Post- och telestyrelsen

 Premiepensionsmyndigheten

 Presstödsnämnden

R

 Radio- och TV–verket

 Rederinämnden

 Regeringskansliet

 Regeringsrätten

 Resegarantinämnden

 Registernämnden

 Revisorsnämnden

 Riksantikvarieämbetet

 Riksarkivet

 Riksbanken

 Riksdagsförvaltningen

 Riksdagens ombudsmän

 Riksdagens revisorer

 Riksgäldskontoret

 Rikshemvärnsrådet

 Rikspolisstyrelsen

 Riksrevisionen

 Rikstrafiken

 Riksutställningar, Stiftelsen

 Riksvärderingsnämnden

 Rymdstyrelsen

 Rådet för Europeiska socialfonden i Sverige

 Räddningsverk, statens

 Rättshjälpsmyndigheten

 Rättshjälpsnämnden

 Rättsmedicinalverket

S

 Samarbetsnämnden för statsbidrag till trossamfund

 Sameskolstyrelsen och sameskolor

 Sametinget

 SIS, Standardiseringen i Sverige

 Sjöfartsverket

 Skatterättsnämnden

 Skatteverket

 Skaderegleringsnämnd, statens

 Skiljenämnden i vissa trygghetsfrågor

 Skogsstyrelsen

 Skogsvårdsstyrelserna

 Skogs och lantbruksakademien

 Skolverk, statens

 Skolväsendets överklagandenämnd

 Smittskyddsinstitutet

 Socialstyrelsen

 Specialpedagogiska institutet

 Specialskolemyndigheten

 Språk- och folkminnesinstitutet

 Sprängämnesinspektionen

 Statistiska centralbyrån

 Statskontoret

 Stockholms universitet

 Stockholms internationella miljöinstitut

 Strålsäkerhetsmyndigheten

 Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll

 Styrelsen för internationellt utvecklingssamarbete, SIDA

 Styrelsen för Samefonden

 Styrelsen för psykologiskt försvar

 Stängselnämnden

 Svenska institutet

 Svenska institutet för europapolitiska studier

 Svenska ESF rådet

 Svenska Unescorådet

 Svenska FAO kommittén

 Svenska Språknämnden

 Svenska Skeppshypotekskassan

 Svenska institutet i Alexandria

 Sveriges författarfond

 Säkerhetspolisen

 Säkerhets- och integritetsskyddsnämnden

 Södertörns högskola

T

 Taltidningsnämnden

 Talboks- och punktskriftsbiblioteket

 Teaterhögskolan i Stockholm

 Tingsrätterna

 Tjänstepensions och grupplivnämnd, statens

 Tjänsteförslagsnämnden för domstolsväsendet

 Totalförsvarets forskningsinstitut

 Totalförsvarets pliktverk

 Tullverket

 Turistdelegationen

U

 Umeå universitet

 Ungdomsstyrelsen

 Uppsala universitet

 Utlandslönenämnd, statens

 Utlänningsnämnden

 Utrikesförvaltningens antagningsnämnd

 Utrikesnämnden

 Utsädeskontroll, statens

V

 Valideringsdelegationen

 Valmyndigheten

 Vatten- och avloppsnämnd, statens

 Vattenöverdomstolen

 Verket för förvaltningsutveckling

 Verket för högskoleservice

 Verket för innovationssystem (VINNOVA)

 Verket för näringslivsutveckling (NUTEK)

 Vetenskapsrådet

 Veterinärmedicinska anstalt, statens

 Veterinära ansvarsnämnden

 Väg- och transportforskningsinstitut, statens

 Vägverket Swedish

 Vänerskolan

 Växjö universitet

 Växtsortnämnd, statens

Å

 Åklagarmyndigheten

 Åsbackaskolan

Ö

 Örebro universitet

 Örlogsmannasällskapet

 Östervångsskolan

 Överbefälhavaren

 Överklagandenämnden för högskolan

 Överklagandenämnden för nämndemanna-uppdrag

 Överklagandenämnden för studiestöd

 Överklagandenämnden för totalförsvaret

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

 Cabinet Office

 

 Office of the Parliamentary Counsel

 Central Office of Information

 Charity Commission

 Crown Estate Commissioners (Vote Expenditure Only)

 Crown Prosecution Service

 Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform

 

 Competition Commission

 Gas and Electricity Consumers' Council

 Office of Manpower Economics

 Department for Children, Schools and Families

 Department of Communities and Local Government

 

 Rent Assessment Panels

 Department for Culture, Media and Sport

 

 British Library

 British Museum

 Commission for Architecture and the Built Environment

 The Gambling Commission

 Historic Buildings and Monuments Commission for England (English Heritage)

 Imperial War Museum

 Museums, Libraries and Archives Council

 National Gallery

 National Maritime Museum

 National Portrait Gallery

 Natural History Museum

 Science Museum

 Tate Gallery

 Victoria and Albert Museum

 Wallace Collection

 Department for Environment, Food and Rural Affairs

 

 Agricultural Dwelling House Advisory Committees

 Agricultural Land Tribunals

 Agricultural Wages Board and Committees

 Cattle Breeding Centre

 Countryside Agency

 Plant Variety Rights Office

 Royal Botanic Gardens, Kew

 Royal Commission on Environmental Pollution

 Department of Health

 

 Dental Practice Board

 National Health Service Strategic Health Authorities

 NHS Trusts

 Prescription Pricing Authority

 Department for Innovation, Universities and Skills

 

 Higher Education Funding Council for England

 National Weights and Measures Laboratory

 Patent Office

 Department for International Development

 Department of the Procurator General and Treasury Solicitor

 

 Legal Secretariat to the Law Officers

 Department for Transport

 

 Maritime and Coastguard Agency

 Department for Work and Pensions

 

 Disability Living Allowance Advisory Board

 Independent Tribunal Service

 Medical Boards and Examining Medical Officers (War Pensions)

 Occupational Pensions Regulatory Authority

 Regional Medical Service

 Social Security Advisory Committee

 Export Credits Guarantee Department

 Foreign and Commonwealth Office

 

 Wilton Park Conference Centre

 Government Actuary's Department

 Government Communications Headquarters

 Home Office

 

 HM Inspectorate of Constabulary

 House of Commons

 House of Lords

 Ministry of Defence

 

 Defence Equipment & Support

 Meteorological Office

 Ministry of Justice

 

 Boundary Commission for England

 Combined Tax Tribunal

 Council on Tribunals

 Court of Appeal – Criminal

 Employment Appeals Tribunal

 Employment Tribunals

 HMCS Regions, Crown, County and Combined Courts (England and Wales)

 Immigration Appellate Authorities

 Immigration Adjudicators

 Immigration Appeals Tribunal

 Lands Tribunal

 Law Commission

 Legal Aid Fund (England and Wales)

 Office of the Social Security Commissioners

 Parole Board and Local Review Committees

 Pensions Appeal Tribunals

 Public Trust Office

 Supreme Court Group (England and Wales)

 Transport Tribunal

 The National Archives

 National Audit Office

 National Savings and Investments

 National School of Government

 Northern Ireland Assembly Commission

 Northern Ireland Court Service

 

 Coroners Courts

 County Courts

 Court of Appeal and High Court of Justice in Northern Ireland

 Crown Court

 Enforcement of Judgements Office

 Legal Aid Fund

 Magistrates' Courts

 Pensions Appeals Tribunals

 Northern Ireland, Department for Employment and Learning

 Northern Ireland, Department for Regional Development

 Northern Ireland, Department for Social Development

 Northern Ireland, Department of Agriculture and Rural Development

 Northern Ireland, Department of Culture, Arts and Leisure

 Northern Ireland, Department of Education

 Northern Ireland, Department of Enterprise, Trade and Investment

 Northern Ireland, Department of the Environment

 Northern Ireland, Department of Finance and Personnel

 Northern Ireland, Department of Health, Social Services and Public Safety

 Northern Ireland, Office of the First Minister and Deputy First Minister

 Northern Ireland Office

 

 Crown Solicitor's Office

 Department of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland

 Forensic Science Laboratory of Northern Ireland

 Office of the Chief Electoral Officer for Northern Ireland

 Police Service of Northern Ireland

 Probation Board for Northern Ireland

 State Pathologist Service

 Office of Fair Trading

 Office for National Statistics

 

 National Health Service Central Register

 Office of the Parliamentary Commissioner for Administration and Health Service Commissioners

 Paymaster General's Office

 Postal Business of the Post Office

 Privy Council Office

 Public Record Office

 HM Revenue and Customs

 

 The Revenue and Customs Prosecutions Office

 Royal Hospital, Chelsea

 Royal Mint

 Rural Payments Agency

 Scotland, Auditor-General

 Scotland, Crown Office and Procurator Fiscal Service

 Scotland, General Register Office

 Scotland, Queen's and Lord Treasurer's Remembrancer

 Scotland, Registers of Scotland

 The Scotland Office

 The Scottish Ministers

 

 Architecture and Design Scotland

 Crofters Commission

 Deer Commission for Scotland

 Lands Tribunal for Scotland

 National Galleries of Scotland

 National Library of Scotland

 National Museums of Scotland

 Royal Botanic Garden, Edinburgh

 Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Scotland

 Scottish Further and Higher Education Funding Council

 Scottish Law Commission

 Community Health Partnerships

 Special Health Boards

 Health Boards

 The Office of the Accountant of Court

 High Court of Justiciary

 Court of Session

 HM Inspectorate of Constabulary

 Parole Board for Scotland

 Pensions Appeal Tribunals

 Scottish Land Court

 Sheriff Courts

 Scottish Police Services Authority

 Office of the Social Security Commissioners

 The Private Rented Housing Panel and Private Rented Housing Committees

 Keeper of the Records of Scotland

 The Scottish Parliamentary Body Corporate

 HM Treasury

 

 Office of Government Commerce

 United Kingdom Debt Management Office

 The Wales Office (Office of the Secretary of State for Wales)

 The Welsh Ministers

 

 Higher Education Funding Council for Wales

 Local Government Boundary Commission for Wales

 The Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales

 Valuation Tribunals (Wales)

 Welsh National Health Service Trusts and Local Health Boards

 Welsh Rent Assessment Panels

▼B




V PRIEDAS

7 STRAIPSNYJE NURODYTŲ PREKIŲ, SUSIJUSIŲ SU SUTARTIMIS, KURIAS PERKANČIOSIOS ORGANIZACIJOS SUDARO GYNYBOS SRITYJE, SĄRAŠAS ( 32 )



25 skyrius:

Druska, siera, žemės ir kietosios uolienos, tinkavimo medžiagos, kalkės ir cementas

26 skyrius:

Metalo rūdos, šlakas ir pelenai

27 skyrius:

Mineralinis kuras, mineralinė alyva ir jos distiliacijos produktai, bituminės medžiagos, mineraliniai vaškai,

išskyrus:

ex 27.10: specialiojo variklių kuro rūšys.

28 skyrius:

Neorganiniai chemikalai, brangiųjų metalų, retųjų žemės metalų, radioaktyviųjų elementų ir izotopų organiniai ir neorganiniai junginiai,

išskyrus:

ex 28.09: sprogstamosios medžiagos

ex 28.13: sprogstamosios medžiagos

ex 28.14: ašarinės dujos

ex 28.28: sprogstamosios medžiagos

ex 28.32: sprogstamosios medžiagos

ex 28.39: sprogstamosios medžiagos

ex 28.50: toksiški produktai

ex 28.51: toksiški produktai

ex 28.54: sprogstamosios medžiagos

29 skyrius:

Organiniai chemikalai,

išskyrus:

ex 29.03: sprogstamosios medžiagos

ex 29.04: sprogstamosios medžiagos

ex 29.07: sprogstamosios medžiagos

ex 29.08: sprogstamosios medžiagos

ex 29.11: sprogstamosios medžiagos

ex 29.12: sprogstamosios medžiagos

ex 29.13: toksiniai produktai

ex 29.14: toksiniai produktai

ex 29.15: toksiniai produktai

ex 29.21: toksiniai produktai

ex 29.22: toksiniai produktai

ex 29.23: toksiniai produktai

ex 29.26: sprogstamosios medžiagos

ex 29.27: toksiniai produktai

ex 29.29: sprogstamosios medžiagos

30 skyrius:

Farmacijos preparatai

31 skyrius:

Trąšos

32 skyrius:

Augalinės kilmės rauginimo ir dažymo ekstraktai; taninai arba jų dariniai; dažikliai, pigmentai, dažai ir lakai; glaistas, užpildai ir kitos glaistymui skirtos medžiagos (mastikos), rašalai

33 skyrius:

Eteriniai aliejai ir kvapieji dervų ekstraktai (rezinoidai); parfumerijos, kosmetikos arba kūno priežiūrai skirti preparatai

34 skyrius:

Muilas, organinės aktyviosios paviršiaus medžiagos, skalbikliai, tepimo priemonės, dirbtinis vaškas, paruoštas naudoti vaškas, blizginimo ir šveitimo priemonės, žvakės ir panašūs gaminiai, modeliavimo pastos, „stomatologinis vaškas“

35 skyrius:

Baltyminės medžiagos, klijai, fermentai (enzimai)

37 skyrius:

Fotografijai ir kinematografijai skirti gaminiai

38 skyrius:

Įvairūs chemijos produktai,

išskyrus:

ex 38.19: toksiniai produktai

39 skyrius:

Dirbtinės dervos ir plastinės medžiagos, celiuliozės esteriai ir eteriai bei jų gaminiai,

išskyrus:

ex 39.03: sprogstamosios medžiagos

40 skyrius:

Guma, sintetinis kaučiukas, faktisas ir jų gaminiai,

išskyrus:

ex 40.11: neperšaunamos padangos

41 skyrius:

Neapdirbti kailiai ir odos (išskyrus kailinių žvėrelių kailius), išdirbta oda

42 skyrius:

Odos gaminiai; balnai ir pakinktai, kelionės reikmenys, rankinės ir panašūs gaminiai; iš gyvūnų gyvybinės veiklos produktų ar vidaus organų gaminami gaminiai (išskyrus šilkverpio siūlus)

43 skyrius:

Kailinių žvėrelių kailis ir dirbtiniai kailiai bei jų gaminiai

44 skyrius:

Mediena ir jos gaminiai, medžio anglis

45 skyrius:

Kamštinės medžiagos ir jų dirbiniai

46 skyrius:

Gaminiai iš šiaudų, esparto ar kitų pynimo medžiagų, pintinės ir kiti pinti dirbiniai

47 skyrius:

Medžiagos, naudojamos popieriaus gamybai

48 skyrius:

Popierius ir kartonas, gaminiai iš popieriaus masės, popieriaus arba kartono

49 skyrius:

Knygos, laikraščiai, nuotraukos ir kiti spausdinimo pramonės gaminiai, rankraščiai, mašinraščiai ir schemos (brėžiniai)

65 skyrius:

Galvos apdangalai ir jų dalys

66 skyrius:

Skėčiai, skėčiai nuo saulės, lazdos (pasiramsčiuoti einant), botagai, vytinės bei šių gaminių dalys

67 skyrius:

Apdorotos plunksnos ir pūkai bei iš jų pagaminti dirbiniai; dirbtinės gėlės; dirbiniai iš žmogaus plaukų

68 skyrius:

Akmens, gipso, cemento, asbesto, žėručio arba panašių medžiagų dirbiniai

69 skyrius:

Keraminiai gaminiai

70 skyrius:

Stiklas ir jo dirbiniai

71 skyrius:

Natūralūs ar dirbtinai išauginti perlai, brangakmeniai arba pusbrangiai akmenys, taurieji metalai, metalai, padengti tauriaisiais metalais, ir jų dirbiniai; dirbtinė bižuterija

73 skirsnis:

Geležis ir plienas bei jų gaminiai

74 skyrius:

Varis ir jo gaminiai

75 skyrius:

Nikelis ir jo gaminiai

76 skyrius:

Aliuminis ir jo gaminiai

77 skyrius:

Magnis ir berilis bei jų gaminiai

78 skyrius:

Švinas ir jo gaminiai

79 skyrius:

Cinkas ir jo gaminiai

80 skyrius:

Alavas ir jo gaminiai

81 skyrius:

Kiti ne taurieji metalai, naudojami metalurgijoje, bei jų gaminiai

82 skyrius:

Įrankiai, padargai, stalo įrankiai, šaukštai ir šakutės, pagaminti iš ne tauriųjų metalų; jų dalys,

išskyrus:

ex 82.05: įrankiai

ex 82.07: įrankių dalys

83 skyrius:

Įvairūs ne tauriųjų metalų gaminiai

84 skyrius:

Katilai, mašinos ir mechaniniai įrengimai bei jų dalys,

išskyrus:

ex 84.06: varikliai

ex 84.08: kiti varikliai

ex 84.45: mašinos

ex 84.53: automatinės duomenų tvarkymo mašinos

ex 84.55: automatinių duomenų apdorojimo mašinų, nurodytų eilutėje Nr. 84.53, dalys

ex 84.59: branduoliniai reaktoriai

85 skyrius:

Elektros mašinos ir įranga bei jų dalys,

išskyrus:

ex 85.13: telekomunikacinė įranga

ex 85.15: perdavimo aparatūra

86 skyrius:

Geležinkelio arba tramvajų lokomotyvai, riedmenys ir jų dalys; geležinkelio arba tramvajų kelių įrenginiai ir jų dalys; visų rūšių mechaniniai signalizavimo įrenginiai (tik jei nėra varomi elektra),

išskyrus:

ex 86.02: šarvuoti elektra varomi lokomotyvai

ex 86.03: kiti šarvuoti lokomotyvai

ex 86.05: šarvuoti vagonai

ex 86.06: remontiniai vagonai

ex 86.07: vagonai

87 skirsnis:

Transporto priemonės, kitokios negu geležinkelio arba tramvajų riedmenys bei jų dalys,

išskyrus:

ex 87.08: tankai ir kiti šarvuočiai

ex 87.01: vilkikai

ex 87.02: karo mašinos

ex 87.03: avariniai sunkvežimiai

ex 87.09: motociklai

ex 87.14: sunkiasvorės priekabos

89 skyrius:

Laivai, valtys ir vandenyje plaukiantys įtaisai,

išskyrus:

ex 89.01A: karo laivai

90 skyrius:

Optiniai, fotografijos, kinematografijos, matavimo, tikrinimo, preciziniai, medicinos arba chirurginiai prietaisai ir aparatai bei jų dalys,

išskyrus:

ex 90.05: žiūronai

ex 90.13: įvairūs instrumentai ir lazeriai

ex 90.14: telemetriniai prietaisai

ex 90.28: elektros ir elektroninės matavimo priemonės

ex 90.11: mikroskopai

ex 90.17: medicinos prietaisai

ex 90.18: mechaniniai terapijos prietaisai

ex 90.19: ortopedinė įranga

ex 90.20: rentgeno aparatai

91 skyrius:

Rankiniai ir kitokie laikrodžiai bei jų dalys.

92 skyrius:

Muzikos instrumentai, garso įrašymo ir atgaminimo aparatai, televizijos vaizdo ir garso įrašymo bei atgaminimo aparatūra, šių gaminių dalys ir reikmenys.

94 skyrius:

Baldai ir jų dalys, patalynė, čiužiniai ir jų rėmai, pagalvės ir panašūs kimšti baldų reikmenys,

išskyrus:

ex 90.01A: lėktuvų sėdynės

95 skyrius:

Gaminiai ir produkcija, gaunama iš liejimui ir raižymui skirtų medžiagų

96 skyrius:

Šluotos, šepečiai, teptukai ir rėčiai

98 skyrius:

Įvairūs kiti gaminiai




VI PRIEDAS

KAI KURIŲ TECHNINIŲ SPECIFIKACIJŲ APIBRĖŽIMAS

Šioje direktyvoje:

1. 

a) „Techninė specifikacija“ viešojo darbų pirkimo sutarčių atveju – tai konkurso dokumentuose pateiktų techninių reikalavimų visuma, apibrėžianti reikalaujamas medžiagos, gaminio ar reikmens charakteristikas, dėl kurių medžiaga, produktas ar reikmenys gali būti apibūdinti kaip atitinkantys perkančiosios organizacijos nurodytas reikmes. Šios charakteristikos apima aplinkosaugos veiksmingumo lygius, visų reikalavimų pritaikymą (taip pat ir galimybę naudotis neįgaliems žmonėms) ir atitikties įvertinimą, rezultatų apibūdinimą, saugumą ar matmenis, įskaitant medžiagai, produktui ar reikmenims taikomus kokybės užtikrinimo reikalavimus bei reikalavimus, susijusius su terminija, simboliais, tyrimais ir bandymų metodais, pakuote, ženklinimu ir žymėjimu (etiketėmis), gamybos procesais ir metodais. Jos taip pat apima taisykles, reglamentuojančias projektavimą ir kainą, bandymų bei statybos darbų metodų arba technologijų patikrinimo ir darbų priėmimo sąlygas, taip pat visas kitas technines sąlygas, kurias perkančioji organizacija gali nustatyti bendrosiose arba konkrečiose taisyklėse baigtiems darbams ir medžiagoms arba su jais susijusioms atskiroms dalims;

b) „techninė specifikacija“ viešojo prekių ar paslaugų pirkimo sutarčių atveju – tai konkurso dokumentuose pateikta specifikacija, nurodanti produktui arba paslaugai būtinas savybes, pavyzdžiui, kokybės lygius, aplinkosaugos veiksmingumo lygius, visų reikalavimų pritaikymą (taip pat ir galimybę naudotis neįgaliems žmonėms) ir atitikties įvertinimą, įvykdymą, produkto naudojimą, saugumą ar matmenis, įskaitant produktui taikomus reikalavimus, susijusius su produkto prekiniu pavadinimu, bei reikalavimus, susijusius su terminija, simboliais, tyrimais ir bandymų metodais, pakuote, ženklinimu ir žymėjimu (etiketėmis), instrukcijomis vartotojui, gamybos procesais ir metodais, atitikties įvertinimo procedūromis.

2. „Standartas“ – tai pripažintos standartizacijos įstaigos patvirtinta techninė specifikacija, skirta pakartotiniam ar pastoviam taikymui, kurios laikytis iš esmės nėra privaloma ir kuris patenka į vieną iš šių kategorijų:

tarptautinis standartas : standartas, patvirtintas tarptautinės standartų organizacijos ir prieinamas plačiajai visuomenei,

Europos standartas : standartas, patvirtintas Europos standartų organizacijos ir prieinamas plačiajai visuomenei,

nacionalinis standartas : standartas, patvirtintas nacionalinės standartų organizacijos ir prieinamas plačiajai visuomenei.

3. „Europos techninis liudijimas“ – produkto tinkamumo naudoti pagal tam tikrą paskirtį teigiamas techninis įvertinimas, paremtas pagrindinių reikalavimų statybos darbams išpildymu, panaudojant produktui būdingas savybes ir nustatytas taikymo ir naudojimo sąlygas. Europos techninius liudijimus išduoda įstaiga, kurią šiuo tikslu paskiria valstybė narė.

4. „Bendroji techninė specifikacija“ – techninė specifikacija, išdėstyta valstybių narių nustatyta tvarka, paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

5. „Techninis etalonas“ – bet koks Europos standartizacijos įstaigų produktas, kitoks, nei oficialūs standartai, nustatytas remiantis procedūromis, pritaikytomis rinkos vystymo reikmėms.




VII PRIEDAS

INFORMACIJA, PATEIKIAMA SKELBIMUOSE




VII A PRIEDAS

INFORMACIJA, PATEIKIAMA SKELBIMUOSE DĖL VIEŠOJO PIRKIMO SUTARČIŲ

SKELBIMAS APIE IŠANKSTINIO INFORMACINIO SKELBIMO PUBLIKAVIMĄ „PIRKĖJO PROFILYJE“

1.

Valstybė, kurioje yra perkančioji organizacija

2.

Perkančiosios organizacijos pavadinimas

3.

„Pirkėjo profilio“ internetinis adresas (URL)

4.

CPV nomenklatūros kodo numeris (-iai)

IŠANKSTINIS INFORMACINIS SKELBIMAS

1.

Perkančiosios organizacijos ir, kai kuriais kitais atvejais, tarnybos, iš kurios galima gauti papildomos informacijos, pavadinimas, adresas, fakso numeris ir elektroninio pašto adresas, be to, paslaugų ir darbų pirkimo sutarčių atveju, tarnybų, pavyzdžiui, atitinkamas vyriausybinis internetinis puslapis, iš kurių galima gauti informacijos, susijusios su sutarties vykdymo vietoje galiojančiomis bendromis teisinėmis nuostatomis dėl mokesčių, aplinkos apsaugos, darbų saugos ir darbo sąlygų.

2.

Jei reikia, nurodyti, ar viešojo pirkimo sutartis yra rezervuota globojamoms darbo grupėms, ar sutartį įgyvendinti galima tik taikant specialias įdarbinimo programas.

3.

Viešojo darbų pirkimo sutarčių atveju: darbų pobūdis ir apimtis, be to, sutarties vykdymo vieta; jei darbas padalinamas į keletą dalių, nurodyti esmines kiekvienos šių dalių charakteristikas; jei galima, nurodyti apytikrius pasiūlytų darbų kainų intervalus; Nomenklatūros kodo numeris (-iai).

Viešojo prekių pirkimo sutarčių atveju: perkamų prekių pobūdis ir kiekis arba tiektinų prekių vertė; Nomenklatūros kodo numeris (-iai).

Viešojo paslaugų pirkimo sutarčių atveju: visa pasiūlytų pirkimų vertė pagal kiekvieną II A priede nurodytą paslaugų kategoriją; Nomenklatūros kodo numeris (-iai).

4.

Numatoma data pradėti procedūras sutarčiai arba sutartims sudaryti, viešojo paslaugų pirkimo sutarčių atveju – pagal kategorijas.

5.

Jei reikia, nurodyti, ar remiamasi preliminariuoju susitarimu.

6.

Jei reikia, kita informacija.

7.

Skelbimo išsiuntimo data arba skelbimo apie išankstinio informacinio skelbimo publikavimą pirkėjo profilyje išsiuntimo data.

8.

Nurodyti, ar sutarčiai taikomas Susitarimas.

SKELBIMAI DĖL SUTARČIŲ

Atviros, ribotos, konkurencinio dialogo, derybų procedūros

1. Perkančiosios organizacijos pavadinimas, adresas, telefono ir fakso numeris, elektroninio pašto adresas.

2. Jei reikia, nurodyti, ar viešojo pirkimo sutartis yra rezervuota globojamoms darbo grupėms, ar sutartį įgyvendinti galima tik taikant specialias įdarbinimo programas.

3. 

a) Pasirinkta sutarties sudarymo tvarka;

b) jei reikia, priežastys, dėl kurių pasirinkta supaprastinta procedūra (ribotose ir derybų procedūrose);

c) jei reikia, nurodyti, ar remiamasi preliminariuoju susitarimu;

d) jei reikia, nurodyti, ar naudojama dinaminė pirkimų sistema;

e) jei reikia, elektroninio aukciono taikymas (atvirose, ribotose, konkurencinio dialogo arba derybų 30 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytu atveju, procedūrose).

4. Sutarties forma.

5. Darbų atlikimo / įvykdymo arba prekių pristatymo ar paslaugų teikimo vieta.

6. 

a) Viešojo darbų pirkimo sutartys:

 perkamų darbų pobūdis ir apimtis bei bendras darbo pobūdis. Taip pat nurodomos papildomų darbų atlikimo galimybės ir, jei žinomas, parengtinis pasinaudojimo tomis galimybėmis grafikas, be to, jei numatomi, galimų sutarčių pratęsimų skaičius. Jei darbas ar sutartis padalijami į keletą dalių, nurodyti kiekvienos šių dalių dydį; Nomenklatūros kodo numeris (-iai),

 informacija apie darbo arba sutarties tikslą, jei joje taip pat numatytas projektų parengimas,

 preliminariojo susitarimo atveju taip pat ir nuoroda dėl planuojamos preliminariojo susitarimo trukmės, numatomos bendros darbų vertės visam preliminariojo susitarimo galiojimo laikotarpiui ir, jei įmanoma, sutarčių, kurias numatoma sudaryti, vertė ir skaičius.

b) Viešojo prekių pirkimo sutartys:

 tiekiamų prekių pobūdis ir informacija apie tai, ar prašoma pateikti pasiūlymus dėl pirkimo, ilgalaikės nuomos, nuomos ar pirkimo išsimokėtinai, ar dėl minėtų būdų kombinacijos, nomenklatūros kodo numeris. Tiektinų prekių kiekis, ypač nurodant papildomų prekių pirkimų galimybes ir, jei žinoma, parengtinį pasinaudojimo tomis galimybėmis grafiką, be to, jei numatomi, galimų sutarties pratęsimų skaičius. Nomenklatūros kodo numeris (-iai),

 nuolatinių arba pratęsiamų sutarčių per nurodytą laikotarpį atveju taip pat nurodoma – jei žinomas, paskesnių numatomų prekių pirkimo sutarčių grafikas,

 preliminariojo susitarimo atveju – taip pat ir nuoroda apie preliminariojo susitarimo trukmę, numatoma bendra prekių vertė visam preliminariojo susitarimo galiojimo laikotarpiui ir, jei įmanoma, sutarčių, kurias numatoma sudaryti, vertė ir skaičius.

c) Viešojo paslaugų pirkimo sutartys:

 paslaugos kategorija ir aprašymas. Nomenklatūros kodo numeris (-iai). Teiktinų paslaugų kiekis. Taip pat nurodomos papildomų pirkimų galimybės ir, jei žinomas, parengtinis pasinaudojimo tomis galimybėmis grafikas, be to, jei numatomi, galimų sutarčių pratęsimų skaičius. Pratęsiamų apibrėžtu laikotarpiu sutarčių atveju – jei žinomas, numatomas vėlesnių viešojo paslaugų pirkimo sutarčių grafikas,

 preliminariojo susitarimo atveju – taip pat ir duomenys apie preliminariojo susitarimo trukmę, numatoma bendra paslaugų vertė visam preliminariojo susitarimo galiojimo laikotarpiui ir, jei įmanoma, sutarčių, kurias numatoma sudaryti, vertė ir skaičius,

 nuoroda, ar įstatymai ir kiti teisės aktai numato, kad paslaugas teiktų tik konkrečių profesijų atstovai.

 Nuoroda į įstatymo ar kitų teisės aktų nuostatą.

 nuoroda, ar juridiniai asmenys turėtų nurodyti savo darbuotojų, atsakingų už paslaugos suteikimą, pavardes ir profesines kvalifikacijas.

7. Jei sutartys padalytos į keletą dalių, nurodyti, ar galima teikti pasiūlymus vienai, keletui arba visoms dalims.

8. Terminas, iki kurio darbai/prekės/paslaugos turi būti baigti arba pristatyti, arba darbų/prekių/paslaugų sutarties galiojimo laikas; jei įmanoma, darbų pradžios, prekių pristatymo arba paslaugų teikimo pradžios terminas.

9. Nuoroda, leistini ar neleistini alternatyvūs pasiūlymai.

10. Jei taikomos – specialios sąlygos sutarčiai vykdyti.

11. Atvirų procedūrų atveju:

a) tarnybos, iš kurios galima prašyti gauti atitinkamus pirkimo ir papildomus dokumentus, pavadinimas, adresas, telefono ir fakso numeris, ir elektroninio pašto adresas;

b) jei reikia, galutinė tokių prašymų pateikimo data;

c) jei reikia, mokesčio už tokius dokumentus dydis ir sąlygos.

12. 

a) galutinė pasiūlymų priėmimo data arba, naudojant dinaminę pirkimų sistemą, galutinė orientacinių pasiūlymų priėmimo data (atviros procedūros);

b) galutinė prašymų dalyvauti priėmimo data (ribotos ir derybų procedūros);

c) adresas, kuriuo jie turi būti siunčiami;

d) kalba arba kalbos, kuriomis jie turi būti parengti.

13. Atvirų procedūrų atveju:

a) asmenys, įgalioti dalyvauti atplėšiant vokus su pasiūlymais;

b) vokų su pasiūlymais atplėšimo data, laikas ir vieta.

14. Jei reikia – reikalaujami užstatai ir garantijos.

15. Pagrindinės finansavimo ir mokėjimų sąlygos ir (arba) nuorodos į tam tikras nuostatas, kuriose jie nurodyti.

16. Jei reikia — ūkio subjektų grupės, su kuria yra sudaroma sutartis, teisinė forma.

17. Atrankos kriterijai, susiję su asmenine ūkio subjektų padėtimi, dėl kurios jie gali būti išbraukti iš dalyvių sąrašo, ir reikiama informacija, įrodanti, kad nėra pagrindo neleisti jiems dalyvauti pirkimo procedūrose. Atrankos kriterijai ir informacija apie asmeninę ūkio subjekto padėtį, informacija ir formalumai, reikalingi, kad būtų galima įvertinti ūkio subjekto minimalius ekonominius ir techninius standartus. Pageidautina pateikti minimalius standartų lygius.

18. Preliminariojo susitarimo atveju: ūkio subjektų skaičius ir, jei reikia, didžiausias leistinas ūkio subjektų — susitarimo dalyvių – skaičius, numatyta preliminariojo susitarimo trukmė, prireikus, priežastys, dėl kurių preliminariojo susitarimo trukmė turėtų viršyti ketverių metų laikotarpį.

19. Konkurencinio dialogo ar derybų procedūros, paskelbiant skelbimą apie pirkimą, atveju, jei reikia, nurodyti etapų procedūrą, kurios metu bus pakopomis mažinamas aptartinų sprendimų arba pasiūlymų, dėl kurių bus deramasi, skaičius.

20. Ribotų procedūrų, konkurencinio dialogo ar derybų procedūrų, paskelbiant skelbimą apie pirkimą, atveju, kai pasinaudojama galimybe sumažinti kandidatų, kurie bus kviečiami pateikti pasiūlymus, dalyvauti dialoge arba derybose, skaičių, nustatyti mažiausią ir, jei reikia, siūlomą didžiausią kandidatų skaičių ir objektyvius kriterijus šiam kandidatų skaičiui pasirinkti.

21. Laikotarpis, kurio metu dalyvis, pateikęs pasiūlymą, laikomas įsipareigojusiu (atviras konkursas).

22. Jei reikia, perkančiosios organizacijos jau pasirinktų ūkio subjektų pavadinimai ir adresai (derybų procedūrų atveju).

23. 53 straipsnyje apibrėžti kriterijai, kuriuos reikia naudoti sudarant sutartį:

„žemiausia kaina“ arba „ekonomiškai naudingiausias pasiūlymas“. Kriterijai, apibūdinantys ekonomiškai naudingiausią pasiūlymą, taip pat ir jų lyginamieji svoriai nurodomi, jei jie nepateikti specifikacijose, arba, konkurencinio dialogo atveju, aprašomuosiuose dokumentuose.

24. Institucijos, atsakingos už apeliacinių skundų nagrinėjimą, pavadinimas ir adresas ir, jei reikia, tarpininkavimo procedūros. Tiksli informacija apie apeliacinių skundų pateikimo terminus, arba, jei reikia, tarnybos, iš kurios galima gauti šią informaciją, pavadinimas, adresas, telefono, fakso numeris ir elektroninio pašto adresas.

25. Išankstinio informacinio pranešimo, paskelbto laikantis VIII priede apibrėžtų techninių skelbimo sąlygų, arba pareiškimo, kad anksčiau tokio paskelbimo nebuvo, paskelbimo data (-os).

26. Pranešimo išsiuntimo data.

27. Nurodyti, ar sutarčiai taikomas Susitarimas.

SUPAPRASTINTAS SKELBIMAS APIE PIRKIMĄ, NAUDOJAMAS TAIKANT DINAMINĘ PIRKIMŲ SISTEMĄ

1.

Valstybė, kurioje yra perkančioji organizacija.

2.

Perkančiosios organizacijos pavadinimas ir elektroninio pašto adresas.

3.

Nuoroda, kada paskelbtas skelbimas apie pirkimą, kuriai sudaryti naudojamasi dinamine pirkimo sistema.

4.

Elektroninio pašto adresas, kuriuo galima gauti techninę specifikaciją ir kitus papildomus dokumentus apie dinaminę pirkimo sistemą.

5.

Sutarties dalykas: aprašyme nurodant CVP nomenklatūros kodus, prekių kiekį arba sudarytinos sutarties darbų ir paslaugų apimtį.

6.

Galutinė orientacinių pasiūlymų priėmimo data.

SKELBIMAI APIE SUTARTIES SUDARYMĄ

1.

Perkančiosios organizacijos pavadinimas ir adresas.

2.

Pasirinktos sutarties sudarymo procedūros. Jei naudojama derybų procedūra neskelbiant skelbimo apie pirkimą (28 straipsnis), pateikiamas pateisinimas. Paaiškinimas – jei pasirinktos derybų neskelbiamt skelbimo apie pirkimą procedūros.

3.

Viešojo darbų pirkimo sutarčių atveju: sutarties pobūdis ir apimtis, bendrosios darbo charakteristikos.

Viešojo prekių pirkimo sutarčių atveju: perkamų prekių pobūdis ir kiekis, jei reikia, nurodant tiekėją; nomenklatūros kodo numeris.

Viešojo paslaugų pirkimo sutarčių atveju: paslaugos kategorija ir jos aprašymas; nomenklatūros kodo numeris; perkamų paslaugų kiekis.

4.

Sutarties sudarymo data.

5.

Sutarties sudarymo kriterijai.

6.

Gautų pasiūlymų skaičius.

7.

Laimėjusių ūkio subjektų pavadinimas ir adresas.

8.

Mokėtina kaina ar kainų intervalas (minimali / maksimali).

9.

Pasiūlymo (pasiūlymų) vertė arba didžiausios ir mažiausios vertės pasiūlymai, į kuriuos atsižvelgta sudarant sutartis.

10.

Jei reikia, sutarties vertė ir jos dalis, kuri, tikėtina, subrangos sutartimi bus pavesta vykdyti tretiesiems asmenims.

11.

Skelbimo apie konkursą, paskelbto laikantis VIII priede apibrėžtų techninių paskelbimo specifikacijų, publikavimo data.

12.

Skelbimo išsiuntimo data.

13.

Institucijos, atsakingos už apeliacinių skundų nagrinėjimą, pavadinimas ir adresas ir, jei reikia, tarpininkavimo procedūros. Tiksli informacija apie apeliacinių skundų pateikimo terminus, arba, jei reikia, tarnybos, iš kurios galima gauti šią informaciją, pavadinimas, adresas, telefono, fakso numeris ir elektroninio pašto adresas.




VII B PRIEDAS

INFORMACIJA, PATEIKIAMA SKELBIMUOSE DĖL VIEŠOSIOS DARBŲ KONCESIJOS

1. Perkančiosios organizacijos pavadinimas, adresas, fakso numeris ir elektroninio pašto adresas

2. 

a) Darbų atlikimo vieta

b) Koncesijos dalykas; paslaugų, kurios turi būti suteiktos, pobūdis ir mastas

3. 

a) Galutinė data paraiškoms pateikti

b) Adresas, kuriuo reikia siųsti paraiškas

c) Kalba arba kalbos, kuriomis turi būti pateiktos paraiškos

4. Kandidatams keliami asmeniniai, techniniai ir finansiniai reikalavimai

5. Kriterijai, kuriais vadovaujantis bus sudaroma sutartis

6. Jeigu reikia, minimali sutarčių, sudaromų su trečiosiomis šalimis, dalis

7. Pranešimo išsiuntimo data

8. Institucijos, atsakingos už apeliacinių skundų nagrinėjimą, pavadinimas ir adresas ir, jei reikia, tarpininkavimo procedūros. Tiksli informacija apie apeliacinių skundų pateikimo terminus arba, jei reikia, tarnybos, iš kurios galima gauti šią informaciją, pavadinimas, adresas, telefono, fakso numeris ir elektroninio pašto adresas.




VII C PRIEDAS

INFORMACIJA, PATEIKIAMA SKELBIMUOSE DĖL KONCESININKŲ, KURIE NĖRA PERKANČIOSIOS ORGANIZACIJOS, DARBŲ PIRKIMO SUTARČIŲ

1. 

a) Darbų atlikimo vieta

b) Paslaugų, kurios turi būti suteiktos, pobūdis ir mastas, bendros darbų charakteristikos

2. Visi nustatyti terminai darbams užbaigti

3. Tarnybos, iš kurios galima reikalauti specifikacijų ir kitų papildomų dokumentų, pavadinimas ir adresas

4. 

a) Galutinė paraiškų dalyvauti ir (arba) pasiūlymų priėmimo data

b) Adresas, kuriuo turi būti siunčiamos paraiškos

c) Kalba arba kalbos, kuriomis turi būti pateiktos paraiškos

5. Bet kokie reikalaujami užstatai arba garantijos

6. Ekonominiai ir techniniai reikalavimai rangovui

7. Kriterijai, kuriais vadovaujantis bus sudaroma sutartis

8. Pranešimo išsiuntimo data




VII D PRIEDAS

INFORMACIJA, PATEIKIAMA SKELBIMUOSE APIE PROJEKTO KONKURSĄ

SKELBIMAI APIE KONKURSĄ

1. Perkančiosios organizacijos ir tarnybos, iš kurių galima gauti papildomus dokumentus, pavadinimas, adresas, fakso numeris ir elektroninio pašto adresas

2. Projekto, aprašymas

3. Konkurso tipas: atviras arba ribotas

4. Atviro konkurso atveju: galutinė projektų pateikimodata

5. Riboto konkurso atveju:

a) numatomas konkurso dalyvių skaičius

b) jei yra, jau atrinktų dalyvių pavadinimai

c) dalyvių atrankos kriterijai

d) galutinė prašymų dalyvauti pateikimo data

6. Jei reikia, nurodyti, kad dalyvavimas konkurse apribotas konkrečia profesija

7. Pateiktų projektų vertinimo kriterijai

8. Jau atrinktų vertinimo komisijos (žiuri) narių pavardės

9. Nurodyti, ar vertinimo komisijos (žiuri) sprendimas yra privalomas perkančiajai organizacijai

10. Jei reikia, skiriamų prizų skaičius ir vertė

11. Jei reikia, mokėjimų visiems konkurso dalyviams detalės

12. Nurodyti, ar po konkurso bus, ar nebus sudarytos sutartys su laimėjusiu/laimėjusiais onkursą

13. Skelbimo išsiuntimo data

SKELBIMAS APIE KONKURSO REZULTATUS

1. Perkančiosios organizacijos pavadinimas, adresas, fakso numeris ir elektroninio pašto adresas

2. Projekto aprašymas

3. Bendras dalyvių skaičius

4. Užsienio dalyvių skaičius

5. Konkurso nugalėtojas (-ai)

6. Prizai, jei tokių yra

7. Nuoroda į skelbimą apie projekto konkursą

8. Skelbimo išsiuntimo data




VIII PRIEDAS

PUBLIKAVIMO YPATYBĖS

1.   Skelbimų publikavimas

a)

►M2  Perkančiosios organizacijos privalo siųsti Europos Bendrijų oficialiųjų leidinių biurui 35, 58, 64 ir 69 straipsniuose nurodytus skelbimus tokiu formatu, koks nustatytas pagal 77 straipsnio 2 dalį Komisijos priimtinose įgyvendinimo priemonėse. ◄ Išankstiniai skelbimai, nurodyti 35 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje, skelbiami pirkėjo profilyje, kaip nurodyta 2 dalies b punkte, turi būti to paties formato kaip ir skelbimui apie pirkimą nurodytas formatas.

b)

Skelbimus, nurodytus 35, 58, 64 ir 69 straipsniuose, skelbia Europos Bendrijų oficialiųjų leidinių biuras arba perkančiosios organizacijos, kai 35 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje nustatyta tvarka skelbiamas išankstinis informacinis skelbimas pirkėjo profilyje.

Be to, perkančiosios organizacijos šią informaciją gali paskelbti Internete, kaip nurodyta 2 dalies b punkte.

c)

Europos Bendrijų oficialiųjų leidinių biuras pateikia perkančiajai organizacijai patvirtinimą, nurodytą 36 straipsnio 8 dalyje.

2.   Papildomos informacijos paskelbimas

a)

Perkančiosios organizacijos skatinamos paskelbti specifikacijas ir papildomus dokumentus savo interneto svetainėse.

b)

Pirkėjo profilyje gali būti skelbiami išankstiniai informaciniai skelbimai, kaip nurodyta 35 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje, informacija apie šiuo metu skelbiamus kvietimus dalyvauti konkursuose, planuojamus pirkimus, sudarytas sutartis, nutrauktas procedūras ir kitą bendro pobūdžio naudingą informaciją, nurodant, pavyzdžiui, įstaigą pasiteirauti, telefono ir fakso numerius, adresą ir elektroninio pašto adresą.

3.   Elektroninių pranešimų formatas ir išsiuntimo procedūra

Informacija apie elektroninių pranešimų formatą ir išsiuntimo procedūrą pateikta internete adresu: http://simap.eu.int.




IX PRIEDAS

REGISTRAI




IX A PRIEDAS ( 33 )

VIEŠOJO DARBŲ PIRKIMO SUTARTYS

Kiekvienos valstybės narės profesijų (verslo) registrai ir su jais susiję liudijimai bei sertifikatai:

 Belgijoje „Registre du commerce“ / „Handelsregister“,

▼M5

 Bulgarijoje „Търговски регистър“,

▼B

 Danijoje „Erhvervs-og Selskabsstyrelsen“,

 Vokietijoje „Handelsregister“ ir „Handwerksrolle“,

 Graikijoje „Mητρώο Εργοληπτικών Επιχειρήσεων“ – MEEΠ of the Ministry for Environment, Town and Country Planning and Public Works (YΠΕΧΩΔΕ),

 Ispanijoje „Registro Oficial de Empresas Clasificadas del Ministerio de Hacienda“,

 Prancūzijoje „Registre du commerce et des sociétés“ ir „Répertoire des métiers“,

 Airijoje iš rangovo gali būti pareikalauta pateikti sertifikatą iš „Registrar of Companies“ arba iš „Registrar of Friendly Societies“, arba, jei jų nėra, sertifikatą, patvirtinantį, kad susijęs asmuo pasirašė priesaikos deklaraciją, jog jis verčiasi atitinkama profesija toje valstybėje, kurioje jis yra įsisteigęs, verčiasi ja tam tikroje vietoje ir tam tikru pavadinimu,

 Italijoje „Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato“,

 Liuksemburge „Registre aux firmes“ ir „Rôle de la chambre des métiers“,

 Nyderlanduose „Handelsregister“,

 Austrijoje „Firmenbuch“, „Gewerberegister“, „Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern“,

 Portugalijoje „Instituto dos Mercados de Obras Públicas e Particulares e do Imobiliário“ (IMOPPI)(CAEOPP),

▼M5

 Rumunijoje „Registrul Comerțului“,

▼B

 Suomijoje „Kaupparekisteri“ / „Handelsregistret“,

 Švedijoje „aktiebolags-, handels- eller föreningsregistren“,

 Jungtinėje Karalystėje iš rangovo gali būti pareikalauta pateikti sertifikatą iš „Registrar of Companies“ arba iš „Registrar of Friendly Societies“, arba, jei jų nėra, sertifikatą, patvirtinantį, kad susijęs asmuo pasirašė priesaikos deklaraciją, jog jis verčiasi atitinkama profesija toje valstybėje, kurioje jis įsisteigęs, verčiasi ja tam tikroje vietoje ir tam tikru pavadinimu.




IX B PRIEDAS

VIEŠOJO PREKIŲ PIRKIMO SUTARTYS

Kiekvienos valstybės narės profesijų arba prekybos (verslo) registrai ir su jais susiję liudijimai ir sertifikatai:

 Belgijoje „Registre du commerce“ / „Handelsregister“,

▼M5

 Bulgarijoje „Търговски регистър“,

▼B

 Danijoje „Erhvervs-og Selskabsstyrelsen“,

 Vokietijoje „Handelsregister“ ir „Handwerksrolle“,

 Graikijoje „Βιοτεχνικό ή Εμπορικό ή Βιομηχανικό Επιμελητήριο“,

 Ispanijoje „Registro Mercantil“ arba, jei asmenys nėra registruoti, sertifikatą, patvirtinantį, kad susijęs asmuo pasirašė priesaikos deklaraciją, patvirtinančią, jog jis verčiasi atitinkama profesija,

 Prancūzijoje „Registre du commerce et des sociétés“ ir „Répertoire des métiers“,

 Airijoje iš tiekėjo gali būti pareikalauta pateikti sertifikatą iš „Registrar of Companies“ arba iš „Registrar of Friendly Societies“, kad jis įregistruotas kaip juridinis asmuo arba yra užregistruotas, arba, kitu atveju, sertifikatą, patvirtinantį, kad susijęs asmuo pasirašė priesaikos deklaraciją, jog jis verčiasi atitinkama profesija toje valstybėje, kurioje jis įsisteigęs, ir dirba pagal ją tam tikroje vietoje ir tam tikru pavadinimu,

 Italijoje „Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato“ ir „Registro delle commissioni provinciali per l'artigianato“,

 Liuksemburge „Registre aux firmes“ ir „Rôle de la chambre des métiers“,

 Nyderlanduose „Handelsregister“,

 Austrijoje „Firmenbuch“, „Gewerberegister“, „Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern“,

 Portugalijoje „Registo Nacional das Pessoas Colectivas“,

▼M5

 Rumunijoje „Registrul Comerțului“,

▼B

 Suomijoje „Kaupparekisteri“ / „Handelsregistret“,

 Švedijoje „aktiebolags-, handels- eller föreningsregistren“,

 Jungtinėje Karalystėje iš tiekėjo gali būti pareikalauta pateikti sertifikatą iš „Registrar of Companies“ arba iš „Registrar of Friendly Societies“, kad jis įregistruotas kaip juridinis asmuo arba yra užregistruotas, arba, kitu atveju, sertifikatą, patvirtinantį, kad susijęs asmuo pasirašė priesaikos deklaraciją, jog jis verčiasi atitinkama profesija toje valstybėje, kurioje jis įsisteigęs, ir dirba pagal ją tam tikroje vietoje ir tam tikru pavadinimu.




IX C PRIEDAS

VIEŠOJO PASLAUGŲ PIRKIMO SUTARTYS

Kiekvienos valstybės narės profesijų arba prekybos (verslo) registrai ir su jais susiję liudijimai ir sertifikatai:

 Belgijoje „Registre du commerce“ / „Handelsregister“ ir „Ordres professionels / Beroepsorden“,

▼M5

 Bulgarijoje „Търговски регистър“,

▼B

 Danijoje „Erhvervs-og Selskabsstyrelsen“,

 Vokietijoje „Handelsregister“, „Handwerksrolle“, „Vereinsregister“, „Partnerschaftsregister“ ir „Mitgliedsverzeichnisse de Berufskammern der Ländern“,

 Graikijoje iš paslaugų teikėjo gali būti pareikalauta pateikti notaro patvirtintą priesaikos deklaraciją, kad rangovas verčiasi atitinkama profesija; galiojančiuose nacionalinės teisės aktuose numatytais atvejais, teikiant mokslinių tyrimų paslaugas, apibrėžtas I A priede, profesijų registras „Mητρώο Μελετητών ir“ Μητρώο Γραφείων Μελετών,

 Ispanijoje „Registro Oficial de Empresas Clasificadas del Ministerio de Hacienda“,

 Prancūzijoje „Registre du commerce“ ir „Répertoire des métiers“,

 Airijoje iš paslaugų teikėjo gali būti pareikalauta pateikti sertifikatą iš „Registrar of Companies“ arba iš „Registrar of Friendly Societies“, arba, jei jų nėra, sertifikatą, patvirtinantį, kad susijęs asmuo pasirašė priesaikos deklaraciją, jog jis verčiasi atitinkama profesija toje valstybėje, kurioje jis įsisteigęs, ir dirba pagal ją tam tikroje vietoje ir tam tikru pavadinimu;

 Italijoje „Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato“, „Registro delle commissioni provinciali per l'artigianato“ arba „Consiglio nazionale degli ordini profesionali“;

 Liuksemburge „Registre aux firmes“ ir „Rôle de la chambre des métiers“;

 Nyderlanduose „Handelsregister“;

 Austrijoje „Firmenbuch“, „Gewerberegister“, „Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern“;

 Portugalijoje „Registo Nacional das Pessoas Colectivas“;

▼M5

 Rumunijoje „Registrul Comerțului“,

▼B

 Suomijoje „Kaupparekisteri“ ir „Handelsregistret“;

 Švedijoje „aktiebolags-, handels- eller föreningsregistren“;

 Jungtinėje Karalystėje iš paslaugų teikėjo gali būti pareikalauta pateikti sertifikatą iš „Registrar of Companies“ arba iš „Registrar of Friendly Societies“, arba, jei jų nėra, sertifikatą, patvirtinantį, kad susijęs asmuo pasirašė priesaikos deklaraciją, jog jis verčiasi atitinkama profesija toje valstybėje, kurioje jis įsisteigęs, ir dirba pagal ją tam tikroje vietoje ir tam tikru pavadinimu.




X PRIEDAS

REIKALAVIMAI ELEKTRONINIAMS PRIETAISAMS, KURIE SKIRTI PASIŪLYMAMS, PRAŠYMAMS DALYVAUTI ARBA KONKURSŲ PLANAMS IR PROJEKTAMS PRIIMTI

Elektroniniai prietaisai, skirti pasiūlymams, prašymams dalyvauti arba konkursų planams ir projektams priimti, techninių priemonių bei atitinkamų procedūrų pagalba privalo užtikrinti, kad:

a) elektroniniai parašai, skirti pasiūlymams, prašymams dalyvauti arba siunčiamiems konkursų planams ir projektams, atitiktų nacionalines nuostatas, priimtas remiantis Direktyva 1999/93/EB;

b) būtų galima nustatyti pasiūlymų, prašymų dalyvauti arba siunčiamų konkursų planų ir projektų tikslų gavimo laiką ir datą;

c) būtų tinkamai užtikrinta, kad iki nustatytų terminų pradžios niekas negalėtų peržiūrėti informacijos, pateiktos remiantis šiais reikalavimais;

d) pažeidus tokį naudojimosi informacija draudimą, turi būti įmanoma tiksliai nustatyti pažeidimą;

e) tik įgalioti asmenys galėtų nustatyti arba pakeisti datas, kada galima būtų pirmą kartą peržiūrėti gautus duomenis;

f) skirtinguose procedūros sutarčiai sudaryti arba konkurso etapuose visi pateikti duomenys būtų peržiūrimi tik vienu metu ir tai darant įgaliotiems asmenims;

g) vienu metu dirbantys įgaliotieji asmenys turėtų leisti peržiūrėti gautus duomenis tik prasidėjus nustatytam terminui;

h) gauti ir remiantis šiais reikalavimais peržiūrėti duomenys turi būti prieinami tik asmenims, įgaliotiems su tokiais duomenimis susipažinti.




XI PRIEDAS

PERKĖLIMO IR ĮGYVENDINIMO GALUTINIAI TERMINAI (80 straipsnis)



Direktyvos

Perkėlimo ir taikymo galutiniai terminai

92/50/EEB (OL L 209, 1992 7 24, p. 1)

Austrija, Suomija, Švedija (1)

1993 m. liepos 1 d.

1995 m. sausio 1 d.

93/36/EEB (OL L 199, 1993 8 9, p. 1)

Austrija, Suomija, Švedija (1)

1994 m. birželio 13 d.

1995 m. sausio 1 d.

93/37/EEB (OL L 199, 1993 8 9, p. 54)

direktyvų konsolidavimas:

 

—  71/305/EEB (OJ L 185, 1971 8 16, p. 5):

 

—  EB iš 6

1972 m. liepos 30 d.

—  DK, IRL, UK

1973 m. sausio 1 d.

—  Graikija

1981 m. sausio 1 d.

—  Ispanija, Portugalija

1986 m. sausio 1 d.

—  Austrija, Suomija, Švedija (1)

1995 m. sausio 1 d.

—  89/440/EEB (OL L 210, 1989 7 21, p. 1):

 

—  EB iš 9

1990 m. liepos 19 d.

—  Graikija, Ispanija, Portugalija

1992 m. kovo 1 d.

—  Austrija, Suomija, Švedija (1)

1995 m. sausio 1 d.

97/52/EB (OL L 328, 1997 11 28, p. 1)

1998 m. spalio 13 d.

(1)   EEE: 1994 m. sausio 1 d.




XII PRIEDAS

ATITIKTIES LENTELĖ ( 34 )



Ši direktyva

Direktyva 93/37/EEB

Direktyva 93/36/EEB

Direktyva 93/50/EEB

Kiti teisės aktai

 

1 straipsnis, 1 dalis

1 straipsnis, suderinta pirma eilutė

1 straipsnis, suderinta pirma eilutė

1 straipsnis, suderinta pirma eilutė

 
 

1 straipsnis, 2 dalis, a punktas

1 straipsnis a punktas, pirmoji sakinio dalis

1 straipsnis a punktas, pirmoji ir paskutinioji pirmojo sakinio dalys

1 straipsnis a punktas

 

Pakeista

1 straipsnis, 2 dalis, b punktas

1 straipsnis, suderinti a ir c punktai

 
 

1 straipsnis, 2 dalis, c punktas, pirmas papunktis

1 straipsnis, a punktas, suderintos antroji pirmojo sakinio dalis ir antrasis sakinys

 
 

1 straipsnis, 2 dalis, c punktas, antras papunktis

1 straipsnis, suderintas a punktas

 
 

1 straipsnis, 2 dalis, d punktas, pirmas papunktis

 

Naujas

1 straipsnis, 2 dalis, d punktas, antras papunktis

Suderintas 2 straipsnis

 
 

1 straipsnis, 2 dalis, d punktas, trečias papunktis

Suderintas 16 punktas

 
 

1 straipsnis, 3 dalis

1 straipsnis, d punktas

 
 

1 straipsnis, 4 dalis

 

Naujas

1 straipsnis, 5 dalis

 

Naujas

1 straipsnis, 6 dalis

 

Naujas

1 straipsnis, 7 dalis

 

Naujas

1 straipsnis, 8 dalis, pirmas papunktis

1 straipsnis, c punktas suderintas pirmasis sakinys

 
 

1 straipsnis, 8 dalis, antras papunktis

 

Naujas

1 straipsnis, 8 dalis, trečias papunktis

1 straipsnis, h punktas

1 straipsnis, c punktas

1 straipsnis, c punktas, antrasis sakinys

 

Pakeista

1 straipsnis, 9 dalis

1 straipsnis, suderintas b punktas

1 straipsnis, suderintas b punktas

1 straipsnis, suderintas b punktas

 
 

1 straipsnis, 10 dalis

 

Naujas

1 straipsnis, 11 dalis, pirmas papunktis

1 straipsnis, suderintas e punktas

1 straipsnis, suderintas d punktas

1 straipsnis, suderintas d punktas

 
 

1 straipsnis, 11 dalis, antras papunktis

1 straipsnis, suderintas f punktas

1 straipsnis, suderintas e punktas

1 straipsnis, suderintas e punktas

 
 

1 straipsnis, 11 dalis, trečias papunktis

 

Naujas

1 straipsnis, 11 dalis, ketvirtas papunktis

1 straipsnis, suderintas g punktas

1 straipsnis, suderintas f punktas

1 straipsnis, suderintas f punktas

 
 

1 straipsnis, 11 dalis, penktas papunktis

1 straipsnis, suderintas g punktas

 
 

1 straipsnis, 12 dalis

 

Naujas

1 straipsnis, 13 dalis

 

Naujas

1 straipsnis, 14 dalis

 

Naujas

1 straipsnis, 15 dalis

 

Naujas

2 straipsnis

6 straipsnis, 6 dalis

5 straipsnis, 7 dalis

3 straipsnis, 2 dalis

 

Pakeista

3 straipsnis

2 straipsnis, 2 dalis

 
 

4 straipsnis, 1 dalis

Naujas

Naujas

26 straipsnis, suderintos 2 ir 3 dalys

 
 

4 straipsnis, 2 dalis

Pakeistas 21 straipsnis

Suderintas 18 straipsnis

26 straipsnis, pakeista 1 dalis

 
 

5 straipsnis

Suderintas 33a straipsnis

Pakeistas 28 straipsnis

Suderintas 38a straipsnis

 
 

6 straipsnis

15 straipsnis, 2 dalis

 

Pakeista

7 straipsnis, a ir b punktai

5 straipsnis, 1 dalis, suderintas a punktas

7 straipsnis, 1 dalis, suderintas a punktas

 
 

7 straipsnis, c punktas

6 straipsnis, 1 dalis, suderintas a punktas

 
 

8 straipsnis

2 straipsnis ir 6 straipsnis, 1 dalis, suderintas b punktas

3 straipsnis 3 dalis ir 7 straipsnis, 1 dalis, suderintas a punktas

 
 

9 straipsnis, 1 dalis, pirmas papunktis

5 straipsnis, 5 dalis

7 straipsnis, 2 ir 7 dalys

 

Pakeista

9 straipsnis, 1 dalis, antras papunktis

 

Naujas

9 straipsnis, 2 dalis

5 straipsnis, 1 dalis, b punktas

 

Pakeista

9 straipsnis, 3 dalis

6 straipsnis, 4 dalis

5 straipsnis, 6 dalis

7 straipsnis, 3 dalis, antra sakinio dalis

 
 

9 straipsnis, 4 dalis

6 straipsnis, suderinta 5 dalis

 
 
 
 

9 straipsnis, 5 dalis, a punktas

6 straipsnis, suderinta 3 dalis

7 straipsnis, 4 dalis, suderintas trečias papunktis

 
 

9 straipsnis, 5 dalis, b punktas

5 straipsnis, 4 dalis

 

Pakeista

9 straipsnis, 6 dalis

5 straipsnis, 2 dalis

 
 

9 straipsnis, 7 dalis

5 straipsnis, 3 dalis

7 straipsnis, 6 dalis

 
 

9 straipsnis, 8 dalis, a punktas

7 straipsnis, 4 dalis

 

Pakeista

9 straipsnis, 8 dalis, b punktas

7 straipsnis, 5 dalis

 

Pakeista

9 straipsnis, 9 dalis

 

Naujas

10 straipsnis

Naujas

Suderintas 3 straipsnis

4 straipsnis, suderinta 1 dalis

 
 

11 straipsnis

 

Naujas

12 straipsnis

4 straipsnis, a punktas

2 straipsnis, a punktas

1 straipsnis, a punktas, ii papunktis

 

Pakeista

13 straipsnis

 

Naujas

14 straipsnis

4 straipsnis, b punktas

2 straipsnis, 1 dalis, a punktas

4 straipsnis, 2 dalis

 
 

15 straipsnis, a punktas

5 straipsnis, suderintas a punktas

4 straipsnis, suderintas a punktas

5 straipsnis, suderintas a punktas

 
 

15 straipsnis, b ir c punktai

5 straipsnis, b ir c punktai

4 straipsnis, b ir c punktai

5 straipsnis, b ir c punktai

 
 

16 straipsnis

1 straipsnis, a punktas, suderinti papunkčiai nuo iii iki ix

 
 

17 straipsnis

 

Naujas

18 straipsnis

6 straipsnis

 

Pakeista

19 straipsnis

 

Naujas

20 straipsnis

8 straipsnis

 
 

21 straipsnis

 
 

9 straipsnis

 
 

22 straipsnis

10 straipsnis

 
 

23 straipsnis

10 straipsnis

8 straipsnis

14 straipsnis

 

Pakeista

24 straipsnis, 1–4 dalys, pirmas papunktis

19 straipsnis

16 straipsnis, 1 dalis

24 straipsnis, 1 dalis

 

Pakeista

24 straipsnis, 4 dalis, antras papunktis

16 straipsnis, suderinta 2 dalis

24 straipsnis, suderinta 2 dalis

 
 

25 straipsnis, pirma dalis

20 straipsnis, pirma dalis

17 straipsnis, pirma dalis

25 straipsnis, pirma dalis

 

Pakeista

25 straipsnis, antra dalis

20 straipsnis, antra dalis

17 straipsnis, antra dalis

25 straipsnis, antra dalis

 
 

26 straipsnis

 

Naujas

27 straipsnis, pirma dalis

23 straipsnis, 1 dalis

28 straipsnis, 1 dalis

 

Pakeista

27 straipsnis, antra ir trečia dalys

23 straipsnis, 2 dalis

28 straipsnis, 2 dalis

 
 

28 straipsnis, pirma dalis

7 straipsnis, suderinta 1 dalis

6 straipsnis, suderinta 1 dalis

11 straipsnis, suderinta 1 dalis

 
 

28 straipsnis, antra dalis

7 straipsnis, 4 dalis

6 straipsnis, 4 dalis

11 straipsnis, 4 dalis

 

Pakeista

29 straipsnis

 

Naujas

30 straipsnis, 1 dalis, a punktas

7 straipsnis, 2 dalis, a punktas

6 straipsnis, 2 dalis

11 straipsnis, 2 dalis, a punktas

 
 

30 straipsnis, 1 dalis, b punktas

7 straipsnis, 2 dalis, c punktas

Naujas

11 straipsnis, 2 dalis, b punktas

 
 

30 straipsnis, 1 dalis, c punktas

 

11 straipsnis, 2 dalis, c punktas

 
 

30 straipsnis, 1 dalis, d punktas

7 straipsnis, 2 dalis, b punktas

 
 

30 straipsnis, 2, 3 ir 4 dalys

 

Naujas

31 straipsnis, 1 punktas, a papunktis

7 straipsnis, 3 dalis, a punktas

6 straipsnis, 3 dalis, a punktas

11 straipsnis, 3 dalis, a punktas

 
 

31 straipsnis, 1 punktas, b papunktis

7 straipsnis, 3 dalis, b punktas

6 straipsnis, 3 dalis, c punktas

11 straipsnis, 3 dalis, b punktas

 
 

31 straipsnis, 1 punktas, c papunktis

7 straipsnis, 3 dalis, c punktas

6 straipsnis, 3 dalis, d punktas

11 straipsnis, 3 dalis, d punktas

 
 

31 straipsnis, 2 punktas, a papunktis

6 straipsnis, 3 dalis, b punktas

 
 

31 straipsnis, 2 punktas, b papunktis

6 straipsnis, 3 dalis, e punktas

 
 

31 straipsnis, 2 punktas, c papunktis

Naujas

 
 

31 straipsnis, 2 punktas, d papunktis

Naujas

 
 

31 straipsnis, 3 punktas

11 straipsnis, 3 dalis, c punktas

 
 

31 straipsnis, 4 punktas, a papunktis

7 straipsnis, 3 dalis, d punktas

11 straipsnis, 3 dalis, e punktas

 
 

31 straipsnis, 4 punktas, b papunktis

7 straipsnis, 3 dalis, e punktas

11 straipsnis, 3 dalis, f punktas

 
 

32 straipsnis

 

Naujas

33 straipsnis

 

Naujas

34 straipsnis, pirma ir antra dalys

9 straipsnis, pirma ir antra dalys

 
 

34 straipsnis, trečia dalis

9 straipsnis, trečia dalis

 
 
 

Pakeista

35 straipsnis, 1 dalis, pirmas papunktis, a punktas, pirmas papunktis

9 straipsnis, 1 dalis, pirmas papunktis

 
 

35 straipsnis, 1 dalis, pirmas papunktis, a punktas, antras papunktis

9 straipsnis, 1 dalis, antras papunktis, pirmasis sakinys

 

Pakeista

35 straipsnis, 1 dalis, pirmas papunktis, b punktas

15 straipsnis, 1 dalis

 
 

35 straipsnis, 1 dalis, pirmas papunktis, c punktas

11 straipsnis, 1 dalis

 
 

35 straipsnis, 1 dalis, antras papunktis

9 straipsnis, 5 dalis, antras papunktis

17 straipsnis, 2 dalis, antras papunktis

 

Pakeista

35 straipsnis, 1 dalis, trečias papunktis

11 straipsnis, 7 dalis, antras papunktis

 

Pakeista

35 straipsnis, 1 dalis, ketvirtas, penktas ir šeštas papunkčiai

 

Naujas

35 straipsnis, 2 dalis

11 straipsnis, 2 dalis

9 straipsnis, 2 dalis

15 straipsnis, 2 dalis

 

Pakeista

35 straipsnis, 3 dalis

 

Naujas

35 straipsnis, 4 dalis, pirmas papunktis

11 straipsnis, 5 dalis, pirmasis sakinys

9 straipsnis, 3 dalis, pirmasis sakinys

16 straipsnis, 1 dalis

 

Pakeista

35 straipsnis, 4 dalis, antras ir trečias papunkčiai

 

Naujas

35 straipsnis, 4 dalis, ketvirtas papunktis

 
 

16 straipsnis, 3 ir 4 dalys

 

Pakeista

35 straipsnis, 4 dalis, penktas papunktis

11 straipsnis, 5 dalis, antrasis sakinys

9 straipsnis, 3 dalis, antrasis sakinys

16 straipsnis, 5 dalis

 

Pakeista

36 straipsnis, 1 dalis

11 straipsnis, 6 dalis, suderintas pirmas papunktis

9 straipsnis, 4 dalis, suderintas pirmasis sakinys

17 straipsnis, 1 dalis, suderintas pirmasis sakinys

 
 

36 straipsnis, 2 dalis, pirmas papunktis

11 straipsnis, 7 dalis, pirmasis sakinys

9 straipsnis, 5 dalis, pirmas papunktis

17 straipsnis, 2 dalis, pirmas papunktis

 

Pakeista

36 straipsnis, 2 dalis, antras papunktis

 

Naujas

36 straipsnis, 3 dalis

11 straipsnis, 10 dalis

9 straipsnis, 8 dalis

17 straipsnis, 5 dalis

 

Pakeista

36 straipsnis, 4 dalis

11 straipsnis, 8 ir 13 dalys

9 straipsnis, 6 ir 11

17 straipsnis, 4 ir 8 dalys

 

Pakeista

36 straipsnis, 5 dalis

11 straipsnis, suderinta 11 dalis

9 straipsnis, suderinta 9 dalis

17 straipsnis, suderinta 6 dalis

 
 

36 straipsnis, 6 dalis

11 straipsnis, 13 dalis, antrasis sakinys

9 straipsnis, 11 dalis, antrasis sakinys

17 straipsnis, 8 dalis, antrasis sakinys

 

Pakeista

36 straipsnis, 7 dalis, pirmas papunktis

11 straipsnis, 12 dalis

9 straipsnis, 10 dalis

17 straipsnis, 7 dalis

 
 

36 straipsnis, 7 dalis, antras papunktis

 

Naujas

37 straipsnis

17 straipsnis

13 straipsnis

21 straipsnis

 

Pakeista

38 straipsnis, 1 dalis

 

Naujas

38 straipsnis, 2 dalis

12 straipsnis, suderinta 2 dalis

10 straipsnis, suderinta 1 dalis

18 straipsnis, suderinta 1 dalis

 
 

38 straipsnis, 3 dalis

13 straipsnis, suderintos 1 ir 3 dalys

11 straipsnis, suderintos 1 ir 3 dalys

19 straipsnis, suderintos 1 ir 3 dalys

 

Pakeista

38 straipsnis, 4 dalis

12 straipsnis, 2 dalis ir 13 straipsnis, suderinta 4 dalis

10 straipsnis, 1a dalis ir 11 straipsnis, suderinta 3a dalis

18 straipsnis, 2 dalis ir 19 straipsnis, suderinta 4 dalis

 
 

38 straipsnis, 5 ir 6 dalys

 

Naujas

38 straipsnis, 7 dalis

12 straipsnis, 5 dalis

10 straipsnis, 4 dalis

18 straipsnis, 5 dalis

 

Pakeista

38 straipsnis, 8 dalis

14 straipsnis, 1 dalis

12 straipsnis, 1 dalis

20 straipsnis, 1 dalis

 

Pakeista

39 straipsnis

12 straipsnis, 3 ir 4 dalys, 13 straipsnis, 6 dalis ir 14 straipsnis, suderinta 2 dalis

10 straipsnis, 2 ir 3 dalys, 11 straipsnis, 5 dalis ir 12 straipsnis, suderinta 2 dalis

18 straipsnis, 3 ir 4 dalys, 19 straipsnis, 6 dalis ir 20 straipsnis, suderinta 2 dalis

 
 

40 straipsnis

13 straipsnis, 2 dalis ir 14 straipsnis, 3 dalis

11 straipsnis, 2 dalis ir 12 straipsnis, 3 dalis

19 straipsnis, 2 dalis ir 20 straipsnis, 3 dalis

 

Pakeista

41 straipsnis, 1 dalis

8 straipsnis, 2 dalis, suderintas pirmasis sakinys

7 straipsnis, 2 dalis, suderintas pirmasis sakinys

12 straipsnis, 2 dalis, suderintas pirmasis sakinys

 
 

41 straipsnis, 2 dalis

8 straipsnis, 1 dalis, suderintas pirmas papunktis

7 straipsnis, 1 dalis, suderintas pirmas papunktis

12 straipsnis, 1 dalis, suderintas pirmas papunktis

 
 

41 straipsnis, 3 dalis

8 straipsnis, 1 dalis, suderintas antras papunktis

7 straipsnis, 1 dalis, suderintas antras papunktis

12 straipsnis, 1 dalis, suderintas antras papunktis

 
 

8 straipsnis, 2 dalis, paskutinis sakinys

7 straipsnis, 2 dalis, paskutinis sakinys

12 straipsnis, 2 dalis, paskutinis sakinys

 

Išbraukta

42 straipsnis, 1, 3 ir 6 dalys

13 straipsnis, 5 dalis ir 18 straipsnis, 2 dalis

11 straipsnis, 4 dalis ir 15 straipsnis, 3 dalis

19 straipsnis, 5 dalis ir 23 straipsnis, 2 dalis

 

Pakeista

42 straipsnis, 2, 4 ir 5 dalys

 

Naujas

43 straipsnis

8 straipsnis, 3 dalis

7 straipsnis, 3 dalis

12 straipsnis, 3 dalis

 

Pakeista

44 straipsnis, 1 dalis

18 straipsnis, suderinta 1 dalis

15 straipsnis, suderinta 1 dalis

23 straipsnis, suderinta 1 dalis

 

Pakeista

44 straipsnis, 2 dalis

 

Naujas

44 straipsnis, 3 dalis

22 straipsnis

23 straipsnis, 3 dalis

32 straipsnis, 4 dalis

 

Pakeista

44 straipsnis, 4 dalis

 

Naujas

45 straipsnis, 1 dalis

 

Naujas

45 straipsnis, 2 dalis, pirmas papunktis

24 straipsnis, suderinta pirma dalis

20 straipsnis, suderinta pirma dalis

29 straipsnis, suderinta pirma dalis

 
 

45 straipsnis, 2 dalis, antras papunktis

 

Naujas

45 straipsnis, 3 dalis

24 straipsnis, suderintos antra ir trečia dalys

20 straipsnis, suderintos antra ir trečia dalys

29 straipsnis, suderintos antra ir trečia dalys

 
 

45 straipsnis, 4 dalis

24 straipsnis, pakeista ketvirta dalis

20 straipsnis, pakeista ketvirta dalis

29 straipsnis, pakeista ketvirta dalis

 

Pakeista

46 straipsnis, pirma dalis

25 straipsnis, pakeistas pirmas sakinys

21 straipsnis, pirma ir antra dalys, suderintas pirmas sakinys

30 straipsnis, pirma ir trečia dalys, suderintas pirmas sakinys

 
 

46 straipsnis, antra dalis

30 straipsnis, 2 dalis

 
 

47 straipsnis, 1 dalis, a ir b punktai

26 straipsnis, 1 dalis, suderinti a ir b punktai

22 straipsnis, 1 dalis, suderinti a ir b punktai

31 straipsnis, 1 dalis, suderinti a ir b punktai

 
 

47 straipsnis, 1 dalis, c punktas

26 straipsnis, 1 dalis, c punktas

22 straipsnis, 1 dalis, c punktas

31 straipsnis, 1 dalis, c punktas

 

Pakeista

47 straipsnis, 2 ir 3 dalys

 

Naujas

47 straipsnis, 4 ir 5 dalys

26 straipsnis, suderintos 2 ir 3 dalys

22 straipsnis, suderintos 2 ir 3 dalys

31 straipsnis, suderintos 2 ir 3 dalys

 

Pakeista

48 straipsnis, 1 dalis ir 2 dalies a–ir g–j punktai

27 straipsnis, suderinta 1 dalis

23 straipsnis, suderinta 1 dalis

32 straipsnis, suderinta 1 dalis

 
 

48 straipsnis, 2 dalis, f punktas

 

 

Naujas

48 straipsnis, 3 ir 4 dalys

 

Naujas

48 straipsnis, 5 dalis

Naujas

Naujas

32 straipsnis, suderinta 1 dalis

 
 

48 straipsnis, 6 dalis

27 straipsnis, 2 dalis

23 straipsnis, 2 dalis

32 straipsnis, 2 dalis

 
 

49 straipsnis

Naujas

Naujas

33 straipsnis

 

Pakeista

50 straipsnis

 

Naujas

51 straipsnis

28 straipsnis

24 straipsnis

34 straipsnis

 
 

52 straipsnis

29 straipsnis

25 straipsnis

35 straipsnis

 

Pakeista

53 straipsnis, 1 dalis

30 straipsnis, suderinta 1 dalis

26 straipsnis, suderinta 1 dalis

36 straipsnis, suderinta 1 dalis

 
 

53 straipsnis, 2 dalis

30 straipsnis, 2 dalis

26 straipsnis, 2 dalis

36 straipsnis, 2 dalis

 

Pakeista

30 straipsnis, 3 dalis

 

Išbraukta

54 straipsnis

 

Naujas

55 straipsnis

30 straipsnis, pirmas ir antras papunkčiai

27 straipsnis, pirmas ir antras papunkčiai

37 straipsnis, pirmas ir antras papunkčiai

 

Pakeista

30 straipsnis, trečias papunktis

27 straipsnis, trečias papunktis

37 straipsnis, trečias papunktis

 

Išbraukta

30 straipsnis, ketvirtas papunktis

 

Išbraukta

31 straipsnis

 

Išbraukta

32 straipsnis

 

Išbraukta

56 straipsnis

3 straipsnis, suderinta 1 dalis

 
 
 
 

57 straipsnis

 
 
 

Naujas

58 straipsnis

11 straipsnis, 3, 6–11 ir 13 dalys

 
 
 

Pakeista

59 straipsnis

15 straipsnis

 
 

60 straipsnis

3 straipsnis, 2 dalis

 
 

61 straipsnis

Naujas

 
 

62 straipsnis

3 straipsnis, 3 dalis

 
 
 
 

63 straipsnis

3 straipsnis, 4 dalis

 
 
 

Pakeista

64 straipsnis

11 straipsnis, 4 dalis, 6 dalies pirmas papunktis, 7 dalies pirmas papunktis ir 9 dalis

 

Pakeista

65 straipsnis

16 straipsnis

 
 
 
 

66 straipsnis

13 straipsnis, 3 ir 4 dalys

 
 

67 straipsnis, 1 dalis

13 straipsnis, 1 dalies pirmas papunktis ir 2 dalies pirmas papunktis

 
 

67 straipsnis, 2 dalis

 
 

13 straipsnis, 1 dalies 1–3 įtraukos, 2 dalies 1–3 įtraukos

 

Pakeista

68 straipsnis

Naujas

 
 

69 straipsnis, 1 dalis

15 straipsnis, 3 dalis

 
 

69 straipsnis, 2 dalis, pirmas papunktis

16 straipsnis, 1 dalis ir 2 dalies antra įtrauka

 

Pakeista

69 straipsnis, 2 dalis, antras papunktis ir 3 dalis

Naujas

 
 

70 straipsnis

17 straipsnis, 1 dalis, 2 dalies pirmas ir trečias papunkčiai, 3–6 ir 8 dalys

 

Pakeista

71 straipsnis

Naujas

 
 

72 straipsnis

13 straipsnis, 5 dalis

 
 

73 straipsnis

13 straipsnis, 6 dalis, pirmas papunktis

 
 

74 straipsnis

13 straipsnis, 6 dalis, antras papunktis

 

Pakeista

 

33 straipsnis

30 straipsnis

38 straipsnis

 

Išbraukta

75 straipsnis

34 straipsnis, suderinta 1 dalis

31 straipsnis, suderinta 1 dalis

39 straipsnis, suderinta 1 dalis

 
 

76 straipsnis

34 straipsnis, 2 dalis

31 straipsnis, 2 dalis

39 straipsnis, 2 dalis

 

Pakeista

 
 
 

39 straipsnis, 2 dalis, d punktas, antras papunktis

 

Išbraukta

77 straipsnis, 1 dalis

32 straipsnis, 1 dalis

40 straipsnis, 1 dalis

 
 

77 straipsnis, 2 dalis

35 straipsnis, 3 dalis

32 straipsnis, 2 dalis

40 straipsnis, 3 dalis

 

Pakeista

40 straipsnis, 2 dalis

 

Išbraukta

77 straipsnis, 3 dalis

32 straipsnis, 3 dalis

40 straipsnis, 4 dalis

 

Pakeista

78 straipsnis, 1 ir 2 dalys

 
 
 
 

Naujas

78 straipsnis, 3 ir 4 dalys

6 straipsnis, 2 dalis, a punktas

5 straipsnis, 1 dalis, d punktas

7 straipsnis, 1 dalis, c punktas

 

Pakeista

79 straipsnis, a punktas

6 straipsnis, 1 dalis, suderintas b punktas

5 straipsnis, 1 dalis, c punktas, suderintas antras papunktis

7 straipsnis, 1 dalis, b punktas, suderintas antras papunktis

 
 

79 straipsnis, b punktas

35 straipsnis, 2 dalis

16 straipsnis, 4 dalis

 

Pakeista

79 straipsnis, c punktas

 

Naujas

79 straipsnis, d punktas

35 straipsnis, suderinta 1 dalis

 
 

79 straipsnis, e punktas

 

29 straipsnis, suderinta 3 dalis

 
 

79 straipsnis, f punktas

35 straipsnis, suderinta 2 dalis

 

Naujas

79 straipsnis, g punktas

 
 

79 straipsnis, h ir i punktai

 

Naujas

80 straipsnis

 
 
 
 
 

81 straipsnis

 
 
 
 
 

82 straipsnis

 
 
 
 
 

83 straipsnis

 
 
 
 
 

84 straipsnis

 
 
 
 
 

I priedasII

priedas

 
 
 

Pakeista

II A ir II B priedai

I A ir I B priedai

 

Pakeista

III

priedasI priedas

Austrijos, Suomijos ir Švedijos stojimo aktai

Pritaikyta

IV priedas

I priedas

Austrijos, Suomijos ir Švedijos stojimo aktai

Pritaikyta

V priedas

II priedas

 

Pakeista

VI priedas

III priedas

III priedas

II priedas

 

Pakeista

VII A, B, C ir D priedai

IV, V, VI priedai

IV priedas

III ir IV priedai

 

Pakeista

VIII priedas

 

Naujas

IX priedas

 
 
 
 

Pritaikyta

IX A priedas

21 straipsnis, 2 dalis

Austrijos, Suomijos ir Švedijos stojimo aktai

Pritaikyta

IX B priedas

30 straipsnis, 3 dalis

Austrijos, Suomijos ir Švedijos stojimo aktai

Pritaikyta

IX C priedas

Suderintas 25 straipsnis

Austrijos, Suomijos ir Švedijos stojimo aktai

Pritaikyta

X priedas

 
 
 
 

Naujas

XI priedas

 
 
 
 

Naujas

XII priedas

 
 
 
 

Naujas



( 1 ) OL C 29 E, 2001 1 30, p. 11 ir

OL C 203 E, 2002 8 27, p. 210.

( 2 ) OL C 193, 2001 7 10, p. 7.

( 3 ) OL C 144, 2001 5 16, p. 23.

( 4 ) 2002 m. sausio 17 d. pateikta Europos Parlamento nuomonė (OL C 271 E, 2002 11 7, p. 176), 2003 m. kovo 20 d. Tarybos bendroji pozicija (OL C 147 E, 2003 6 24, p. 1) ir 2003 m. liepos 2 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje). 2004 m. sausio 29 d. Europos Parlamento rezoliucija ir 2004 m. vasario 2 d. Tarybos sprendimas.

( 5 ) OL L 209, 1992 7 24, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2001/78/EB (OL L 285, 2001 10 29, p. 1).

( 6 ) OL L 199, 1993 8 9, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2001/78/EB.

( 7 ) OL L 199, 1993 8 9, p. 54. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2001/78/EB.

( 8 ) OL L 336, 1994 12 23, p. 1.

( 9 ) OL L 134, 2004 4 30, p. 1.

( 10 ) OL L 199, 1993 8 9, p. 84. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2001/78/EB (OL L 285, 2001 10 29, p. 1).

( 11 ) OL L 18, 1997 1 21, p. 1.

( 12 ) OL L 340, 2002 12 16, p. 1.

( 13 ) OL L 13, 2000 1 19, p. 12.

( 14 ) OL L 178, 2000 7 17, p. 1.

( 15 ) 2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyva 2000/78/EB, nustatanti vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus (OL L 303, 2000 12 3, p. 16).

( 16 ) 1976 m. vasario 9 d. Tarybos direktyva 76/207/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo taikymo įsidarbinimo, profesinio mokymo, pareigų paaukštinimo ir darbo sąlygų atžvilgiu (OL L 39, 1976 2 14, p. 40). Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/73/EB (OL L 269, 2002 10 5, p. 15).

( 17 ) 2001 m. kovo 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 761/2001 dėl organizacijų savanoriško dalyvavimo Bendrijos aplinkosaugos vadybos ir audito sistemoje (EMAS) (OL L 114, 2001 4 24, p. 1).

( 18 ) OL L 184, 1999 7 17, p. 23.

( 19 ) OL L 124, 1971 6 8, p. 1.

( 20 ) OL L 217, 2009 8 20, p. 76.

( 21 ) OL L 351, 1998 12 29, p. 1.

( 22 ) OL C 195, 1997 6 25, p. 1.

( 23 ) OL L 358, 1998 12 31, p. 2.

( 24 ) OL C 316, 1995 11 27, p. 48.

( 25 ) OL L 166, 1991 6 28, p. 77. Direktyva su pakeitimais, padarytais 2001 m. gruodžio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/97/EB (OL L 344, 2001 12 28, p. 76).

( 26 ) OL L 185, 1971 8 16, p. 15.

( 27 ) OL L 395, 1989 12 30, p. 33. Direktyva su pakeitimais, padarytais Direktyva 92/50/EEB.

( 28 ) Jei CPV ir NACE pateikti apibrėžimai skiriasi, taikoma NACE nomenklatūra.

( 29 ) Jei CPV ir CPC apibrėžimai skiriasi, galioja CPC nomenklatūra.

( 30 ) Jei CPV ir CPC apibrėžimai skiriasi, galioja CPC nomenklatūra.

( 31 ) Šioje direktyvoje „centrinės valdžios institucijos3“ – tai institucijos, išvardytos šiame priede, ir tiek, kiek buvo padaryta pataisymų ar pakeitimų nacionaliniu lygmeniu, jų teises perėmę subjektai.

( 32 ) Šiai direktyvai taikytinas tik Sutarties 1 priedo 3 punkto tekstas.

( 33 ) 46 straipsnio tikslais „profesiniai arba prekybos registrai“ reiškia tuos, kurie išvardyti priede, o kai pakeitimai atliekami nacionaliniu lygmeniu – tuos registrus, kuriais jie pakeičiami.

( 34 ) „Suderinta (-as)“ reiškia, kad teksto formuluotė buvo pakeista, tačiau išsaugota panaikintų direktyvų reikšmė. Panakintųjų direktyvų nuostatų reikšmės pakeitimai yra nurodomi fraze „iš dalies pakeista“. Ši sąvoka vartojama paskutinėje skiltyje, kai dalinis pakeitimas susijęs su trijų panaikintų direktyvų nuostatomis. Kai dalinis pakeitimas padarytas tik vienos ar dviejų šių direktyvų atžvilgiu, sąvoka „iš dalies pakeista“ yra įtraukiama į minėtų direktyvų skiltis.