2003R0527 — LT — 01.01.2007 — 004.001


Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį

►B

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 527/2003

2003 m. kovo 17 d.

suteikiantis leidimą tiesioginiam žmonių vartojimui pasiūlyti ir tiekti tam tikrus vynus, importuotus iš Argentinos, kuriems galėjo būti taikomi Reglamente (EB) Nr. 1493/1999 nenumatyti vynininkystės procesai

(OL L 078, 25.3.2003, p.1)

iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  No

page

date

►M1

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1776/2003 2003 m. rugsėjo 29 d.

  L 260

1

11.10.2003

 M2

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 2067/2004 2004 m. lapkričio 22 d.

  L 358

1

3.12.2004

 M3

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1912/2005 2005 m. lapkričio 23 d.

  L 307

1

25.11.2005

►M4

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 519/2007 2007 m. gegužės 7 d.

  L 123

1

12.5.2007




▼B

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 527/2003

2003 m. kovo 17 d.

suteikiantis leidimą tiesioginiam žmonių vartojimui pasiūlyti ir tiekti tam tikrus vynus, importuotus iš Argentinos, kuriems galėjo būti taikomi Reglamente (EB) Nr. 1493/1999 nenumatyti vynininkystės procesai



EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/199 dėl bendro vyno rinkos organizavimo ( 1 ), ypač į jo 45 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 45 straipsnio 1 dalimi suteikiama galimybė priimti leidžiančias nukrypti nuostatas, taikomas importuotiems produktams, kuriems buvo taikyti Bendrijos taisyklėmis neleidžiami vynininkystės metodai,

(2)

Argentinos teritorijoje pagaminti vynai gali būti parūgštinami pridedant obuolių rūgšties, o tai – Bendrijos taisyklėmis neleidžiamas vyndarystės metodas.

(3)

Šiuo metu vyksta Bendrijos ir Argentinos derybos dėl susitarimo dėl prekybos vynu. Jose pirmiausia deramasi dėl atitinkamų abiejų Šalių vynininkystės procesų ir geografinių nuorodų apsaugos.

(4)

Siekiant užtikrinti sklandžią šių derybų eigą, reikėtų laikinai leisti taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą dėl obuolių rūgšties pridėjimo į vynus, pagamintus Argentinos teritorijoje ir importuotus į Bendriją, iki susitarimo, pasiekto pirmiau minimose derybose, įsigaliojimo, tačiau ne vėliau kaip 2003 m. rugsėjo 30 d.

(5)

Argentinos vyno, kuriame yra obuolių rūgšties, jau yra Bendrijos teritorijoje, reikėtų kad ši leidžianti nukrypti nuostata būtų taikoma šiems vynams,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:



1 straipsnis

1.  Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 45 straipsnio 1 dalies, produktai, klasifikuojami KN 2204 10, 2204 21, 2204 29 ir 2204 30 10 pozicijose, pagaminti iš vynuogių, nuimtų ir perdirbtų į vyną Argentinos teritorijoje, į kuriuos gali būti pridedama obuolių rūgšties gamybos operacijų metu pagal Argentinos nuostatas, gali būti siūlomi ar tiekiami tiesioginiam žmonių vartojimui Bendrijoje.

▼M1

Vis dėlto, šis leidimas galioja tik iki susitarimo, sudaryto derybose su Argentina dėl susitarimo dėl prekybos vynu, į kurį visų pirma įtraukiami vyndarystės metodai ir geografinių nuorodų apsauga, įsigaliojimo ir ne vėliau kaip iki ►M4  2008 m. gruodžio 31 d. ◄

▼B

Šis leidimas taip pat apima šioje pastraipoje minimus Argentinos vynus, importuotus į Bendriją nuo 2001 m. sausio 1 d.

2.  Valstybės narės negali drausti tiesioginiam žmonių vartojimui siūlyti ar tiekti vyną, pagamintą iš vynuogių, nuimtų ir perdirbtų į vyną Argentinos teritorijoje pagal toje šalyje galiojančias nuostatas, dėl to, kad į jį buvo pridėta obuolių rūgšties.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.



( 1 ) OL L 179, 1999 7 14, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2585/2001 (OL L 345, 2001 12 29, p. 10).