02002L0055 — LT — 01.09.2022 — 010.001
Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis
|
TARYBOS DIREKTYVA 2002/55/EB 2002 m. birželio 13 d. (OL L 193 2002.7.20, p. 33) |
Iš dalies keičiama:
|
|
|
Oficialusis leidinys |
||
|
Nr. |
puslapis |
data |
||
|
L 165 |
23 |
3.7.2003 |
||
|
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1829/2003 2003 m. rugsėjo 22 d. |
L 268 |
1 |
18.10.2003 |
|
|
L 14 |
18 |
18.1.2005 |
||
|
L 339 |
12 |
6.12.2006 |
||
|
L 166 |
40 |
27.6.2009 |
||
|
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO DIREKTYVA 2013/45/ES 2013 m. rugpjūčio 7 d. |
L 213 |
20 |
8.8.2013 |
|
|
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO DIREKTYVA (ES) 2016/317 2016 m. kovo 3 d. |
L 60 |
72 |
5.3.2016 |
|
|
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO DIREKTYVA (ES) 2019/990 2019 m. birželio 17 d. |
L 160 |
14 |
18.6.2019 |
|
|
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO DIREKTYVA (ES) 2020/177 2020 m. vasario 11 d. |
L 41 |
1 |
13.2.2020 |
|
|
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO DIREKTYVA (ES) 2020/432 2020 m. kovo 23 d. |
L 88 |
3 |
24.3.2020 |
|
|
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO DIREKTYVA (ES) 2021/971 2021 m. birželio 16 d. |
L 214 |
62 |
17.6.2021 |
|
TARYBOS DIREKTYVA 2002/55/EB
2002 m. birželio 13 d.
dėl prekybos daržovių sėkla
1 straipsnis
Ši direktyva taikoma daržovių sėklos gamybai pardavimo tikslu ir pardavimui Bendrijoje.
Ji netaikoma daržovių sėklai, kuri deklaruojama eksportui į trečiąsias šalis.
2 straipsnis
Šioje direktyvoje:
„prekyba“ – pardavimas, laikymas pardavimo tikslu, pasiūlymas parduoti ir bet koks perleidimas, tiekimas ar perdavimas – už atlygį ar be jo – trečiosioms šalims, kurio tikslas – komercinis sėklos panaudojimas.
Prekyba nelaikomas prekiavimas sėkla, kurio tikslas nėra komercinis veislės panaudojimas, pavyzdžiui:
Tam tikromis sąlygomis sėklos tiekimas paslaugų teikėjams, kurio tikslas – tam tikrų žemės ūkio žaliavų gamyba pramoniniu tikslu ar sėklos dauginimas tokiu pat tikslu, nelaikomi prekyba, jeigu paslaugų teikėjas neįgyja nuosavybės teisės į tokiu būdu tiekiamą sėklą arba derliaus produktą. Sėklos tiekėjas pateikia sertifikavimo institucijai atitinkamos sutarties, sudarytos su paslaugų teikėju, dalių kopiją, į kurią įtraukti standartai ir sąlygos, kurių laikosi sėklos tiekėjas.
Šios nuostatos taikymo sąlygos nustatomos 46 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka;
„daržovės“ – toliau nurodytų augalų rūšys, skirtos žemės ūkio ar sodininkystės produkcijai, bet ne dekoratyviniam panaudojimui:
Allium cepa L.
Allium fistulosum L. (Tuščialaiškis česnakas)
Allium porrum L. (Daržinis poras)
Allium sativum L. (Valgomasis česnakas)
Allium schoenoprasum L. (Laiškinis česnakas)
Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. (Daržinis builis)
Apium graveolens L.
Asparagus officinalis L. (Vaistinis smidras)
Beta vulgaris L.
Brassica oleracea L.
Brassica rapa L.
Capsicum annuum L. (Vienametė paprika)
Cichorium endivia L. (Salotinė trūkažolė)
Cichorium intybus L.
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai (Tikrasis arbūzas)
Cucumis melo L. (Melionas)
Cucumis sativus L.
Cucurbita maxima Duchesne (Didysis moliūgas)
Cucurbita pepo L. (Paprastasis moliūgas, įskaitant subrendusius moliūgus ir kiaušininius aguročius, arba cukinija, įskaitant jaunus kiaušininius aguročius)
Cynara cardunculus L.
Daucus carota L. (Paprastoji morka ir pašarinė morka)
Foeniculum vulgare Mill. (Paprastasis pankolis)
Lactuca sativa L. (Sėjamoji salota)
Solanum lycopersicum L. (Valgomasis pomidoras)
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill
Phaseolus coccineus L. (Raudonžiedė pupelė)
Phaseolus vulgaris L.
Pisum sativum L.
Raphanus sativus L.
Rheum rhabarbarum L. (Rabarbaras)
Scorzonera hispanica L. (Valgomoji gelteklė)
Solanum melongena L. (Baklažanas)
Spinacia oleracea L. (Daržinis špinatas)
Valerianella locusta (L.) Laterr. (Salotinė sultenė)
Vicia faba L. (Pupa)
Zea mays L.
Visi pirmiau išvardytų rūšių ir grupių hibridai;
„elitinė sėkla“ – sėkla:
kuri selekcininko atsakomybe pagaminta pagal nusistovėjusią veislei palaikyti tvarką;
kuri skirta „sertifikuotos sėklos“ kategorijos sėklos gamybai;
kuri, remiantis 22 straipsnio nuostatomis, atitinka I ir II prieduose elitinei sėklai nurodytas sąlygas; ir
atitinkanti i, ii ir iii papunkčiuose išdėstytus reikalavimus, kaip nustatyta atlikus oficialų tyrimą, arba, II priede nustatytų sąlygų atveju, atlikus oficialų tyrimą arba tyrimą esant oficialiai priežiūrai.
„elitinė sėkla“ – sėkla:
kuri tiesiogiai pagaminta iš elitinės sėklos arba, jei to prašo selekcininkas, iš ankstesnės negu elitinė sėkla kartos, kuri atitinka I ir II prieduose elitinei sėklai nurodytas sąlygas, ką patvirtina oficialūs tyrimai;
kuri daugiausia skirta daržovių gamybai;
kuri, remiantis 22 straipsnio b punkto nuostatomis, atitinka I ir II prieduose sertifikuotai sėklai nurodytas sąlygas;
atitinkanti i, ii ir iii papunkčiuose išdėstytus reikalavimus, kaip nustatyta atlikus oficialų tyrimą arba tyrimą esant oficialiai priežiūrai;
kurią kontrolės inspekcija tikrina antrą kartą siekdama patvirtinti jų veislės tapatybę ir grynumą;
„standartinė sėkla“ – sėkla:
kurios veislės tapatybė ir grynumas yra pakankami;
kuri daugiausia skirta daržovių gamybai;
kuri atitinka II priede nurodytas sąlygas; ir
kurią kontrolės inspekcija tikrina antrą kartą siekdama patvirtinti jų veislės tapatybę ir grynumą;
„oficialios priemonės“ – priemonės, kurių imasi:
valstybinės institucijos arba
bet koks juridinis asmuo, kurio veiklą reglamentuoja viešoji ar privatinė teisė ir kuris veikia valstybės atsakomybe; arba
pagalbinių veiklos rūšių, kurias taip pat kontroliuoja valstybė, atveju – bet koks fizinis asmuo, šiuo tikslu tinkamai prisaikdintas,
jeigu ii ir iii punktuose minėti asmenys, taikydami šias priemones, negauna asmeninės naudos;
„EB maži pakeliai“ – pakeliai, kuriuose daržovių sėklos grynojo svorio yra ne daugiau kaip:
5 kg – ankštinėms kultūroms;
500 g – svogūnams, daržiniams builiams, smidrams (šparagams), mangoldams, raudoniesiems burokėliams, ropėms, arbūzams, didiesiems moliūgams, paprastiesiems moliūgams, morkoms, ridikams, valgomosioms gelteklėms, špinatams, salotinėms sultenėms;
100 g – visoms kitoms daržovių rūšims.
Atliekant tyrimą esant oficialiai priežiūrai, minimą 1 dalies c punkto iv papunktyje ir d punkto iv papunktyje, laikomasi šių reikalavimų:
Lauko patikrinimas
Inspektoriai:
turi būtiną techninę kvalifikaciją;
negauna asmeninės naudos, susijusios su patikrinimų vykdymu;
turi atitinkamos valstybės narės sėklos sertifikavimo institucijos išduotą oficialią licenciją, kurioje nurodoma, kad inspektoriai buvo prisaikdinti arba pateikiamas inspektorių pasirašytas raštiškas pareiškimas, kuriuo įsipareigojama laikytis oficialius patikrinimus reglamentuojančių taisyklių;
atlieka tyrimus esant oficialiai priežiūrai pagal oficialiems tyrimams taikomas taisykles.
Sėkliniai augalai, kuriuos reikės tikrinti, auginami iš sėklos, kurios oficiali antrinė kontrolė yra atlikta ir šios kontrolės rezultatai patenkinami.
Sėklinių augalų dalį tikrina oficialiai paskirti inspektoriai. Ši dalis turi būti ne mažesnė kaip 5 %.
Oficialiai antrinei kontrolei ir atitinkamais atvejais oficialiems laboratoriniams sėklos tyrimams dėl veislės tapatumo ir grynumo imama sėklinių augalų sėklos partijų mėginių dalis.
Valstybė narė nustato taisykles dėl nuobaudų, taikytinų pažeidus pagal šią direktyvą priimtas nacionalines nuostatas, reglamentuojančias tyrimus esant oficialiai priežiūrai. Numatytos nuobaudos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios. Nuobaudos gali apimti a punkto iii įtraukoje minėtą oficialią licenciją turinčių inspektorių, kurie yra kalti tyčia arba dėl neatsargumo pažeidę oficialius patikrinimus reglamentuojančias taisykles, licencijos panaikinimą. Valstybės narės užtikrina, kad tokio pažeidimo atveju patikrintos sėklos sertifikavimas būtų panaikinamas, nebent galima įrodyti, kad tokia sėkla vis dar atitinka visus atitinkamus reikalavimus.
Sėklos tyrimai
Sėklos tyrimus atlieka sėklos tyrimų laboratorijos, kurias šiuo tikslu įgaliojo atitinkamos valstybės narės sėklos sertifikavimo institucija, b–d punktuose nustatytomis sąlygomis.
Sėklos tyrimų laboratorija turi sėklos tyrimų vadovą, kuris tiesiogiai atsako už laboratorijos techninę veiklą ir turi būtiną techninio vadovavimo sėklos tyrimų laboratorijai kvalifikaciją.
Sėklos tyrimų laborantai turi reikiamą techninę kvalifikaciją, kuri įgyta mokymo kursuose, surengtuose pagal oficialiems sėklos tyrimų laborantams taikomas sąlygas, ir patvirtinta išlaikius oficialius egzaminus.
Laboratorija įkuriama patalpose ir turi įrangą, kurias kompetentinga sėklos sertifikavimo institucija laiko tinkamomis sėklai tirti pagal įgaliojimo taikymo sritį.
Laboratorijoje sėkla tiriama remiantis dabartiniais tarptautiniais metodais.
Sėklos tyrimų laboratorija yra:
nepriklausoma laboratorija,
arba
sėklos bendrovei priklausanti laboratorija.
Atveju, minimu ii papunktyje, laboratorija gali tirti tik sėklos partijas, pagamintas sėklos bendrovės, kuriai ji priklauso, vardu, išskyrus atvejus, kai sėklos bendrovė, paraišką dėl sertifikavimo padavęs asmuo ir sėklos sertifikavimo institucija susitaria kitaip.
Laboratorijos atliekamus sėklos tyrimus tinkamai prižiūri sėklos sertifikavimo institucija.
Priežiūros, minimos d punkte, vykdymo tikslais oficialaus sėklos tyrimų metu patikrinama dalis oficialiam sertifikavimui pateiktos sėklos partijų. Ši dalis iš principo kuo lygiau paskirstoma fiziniams ir juridiniams asmenims, pateikiantiems sėklą sertifikuoti, bei pagal pateiktas rūšis, tačiau ji taip pat gali būti skirta konkrečiai abejonei pašalinti. Ši dalis turi būti ne mažesnė kaip 5 %.
Valstybė narė nustato taisykles dėl nuobaudų, taikytinų pažeidus pagal šią direktyvą priimtas nacionalines nuostatas, reglamentuojančias tyrimus esant oficialiai priežiūrai. Numatytos nuobaudos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios. Nuobaudos gali apimti a punkte numatyto leidimo panaikinimą oficialiai įgaliotoms sėklos tyrimų laboratorijoms, kurios yra kaltos tyčia arba dėl neatsargumo pažeidusios oficialius patikrinimus reglamentuojančias taisykles. Valstybės narės užtikrina, kad tokio pažeidimo atveju patikrintos sėklos sertifikavimas būtų panaikinamas, nebent galima įrodyti, kad tokia sėkla vis dar atitinka visus atitinkamus reikalavimus.
3 straipsnis
Kiekviena valstybė narė įsteigia vieną ar kelis veislių, oficialiai patvirtintų sertifikavimui, patvirtinimui standartine sėkla ir prekybai savo teritorijoje, katalogus. Katalogai skirstomi pagal veisles:
kurių sėklą galima sertifikuoti kaip „elitinę sėklą“ arba „sertifikuotą sėklą“, arba patvirtinti kaip „standartinę sėklą“; ir
kurių sėklą galima patvirtinti tik kaip standartinę sėklą.
Bet koks asmuo gali ieškoti informacijos kataloguose.
4 straipsnis
Paprastosios trūkažolės atveju veislė privalo būti pakankamai vertinga dauginti ir auginti.
5 straipsnis
Šios savybės turi būti tiksliai atpažįstamos ir apibrėžiamos.
Veislė Bendrijoje yra bet kokia veislė, kuri paraiškos veislei patvirtinti pateikimo metu:
6 straipsnis
Valstybės narės užtikrina, kad iš kitų valstybių narių atvežamoms veislėms būtų taikomi tokie patys reikalavimai, ypač dėl patvirtinimo tvarkos, kaip ir vietinėms veislėms.
7 straipsnis
Remiantis 46 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka, gali būti nuspręsta, kad nuo konkrečios datos kai kurių daržovių veislės tvirtinamos tik pagal oficialius bandymus.
Remiantis 46 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka ir atsižvelgiant į dabartines mokslo ir technikos žinias, nustatoma:
būtinos savybės, kurias turi apimti įvairių rūšių tyrimai;
būtini reikalavimai tyrimams atlikti.
straipsnio 4 dalyje minimoms genetiškai modifikuotoms veislėms atliekamas aplinkos rizikos įvertinimas, lygiavertis Direktyvoje 90/220/EEB nurodytam įvertinimui.
Procedūros, garantuojančios, kad aplinkos rizikos įvertinimas ir kiti reikiami elementai atitiktų Direktyvoje 90/220/EEB nurodytas procedūras, priimamos Komisijos pasiūlymu pagal Tarybos reglamentą, kuris remiasi atitinkamu juridiniu Sutarties pagrindu. Iki šio reglamento įsigaliojimo genetiškai modifikuotos veislės patvirtinamos tik tam, kad į nacionalinius katalogus būtų įtrauktos po to, kai jos patvirtinamos prekybai pagal Direktyvą 90/220/EEB.
Kai tik įsigalioja b punkte minimas reglamentas, Direktyvos 90/220/EEB 11–18 straipsniai nebetaikomi genetiškai modifikuotoms veislėms.
Aplinkos rizikos įvertinimo vykdymo techninės ir mokslinės detalės patvirtinamos 46 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.
8 straipsnis
Valstybės narės reikalauja, kad, pateikdamas paraišką veislei patvirtinti, pareiškėjas nurodytų, ar tokia paraiška jau buvo pateikta kitoje valstybėje narėje, kurioje valstybėje narėje konkrečiai, ir ar ta paraiška buvo patenkinta.
9 straipsnis
Jeigu žinoma, kad tam tikros veislės sėkla ar dauginamoji medžiaga parduodama kitoje šalyje kitokiu pavadinimu, tą pavadinimą taip pat reikia įtraukti į katalogą.
Jeigu veislės išvedamos iš veislių, kurių oficialų patvirtinimą nulėmė 12 straipsnio 3 dalies antra ir trečia pastraipos ir kurios buvo patvirtintos vienoje ar keliose valstybėse narėse įgyvendinus oficialias priemones, nurodytas toje nuostatoje, 46 straipsnio 2 dalies nustatyta tvarka galima nuspręsti, kad tvirtinančiosios valstybės narės garantuoja, jog veislių pavadinimai būtų sudaromi ta pačia tvarka ir pagal minėtus principus.
Atsižvelgdama į turimą informaciją, valstybė narė taip pat garantuoja, kad veislė, kurią sunku aiškiai atskirti:
Siekiant nustatyti, ar veislių pavadinimai yra tinkami, 46 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka galima priimti išsamias vykdomąsias taisykles.
10 straipsnis
11 straipsnis
12 straipsnis
Buvusios Vokietijos Demokratinės Respublikos institucijų iki Vokietijos suvienijimo patvirtintos veislės galioja vėliausiai iki dešimtųjų kalendorinių metų pabaigos nuo jų įrašymo į veislių katalogą, kurį pagal 3 straipsnio 1 dalį sudarė Federacinė Vokietijos Respublika.
Jeigu veislės buvo patvirtintos iki 1972 m. liepos 1 d. arba Danijos, Airijos ir Jungtinės Karalystės atveju – iki 1973 m. sausio 1 d., 1 dalies pirmojoje pastraipoje minimas laikotarpis atskiroms veislėms gali būti pratęstas 46 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka vėliausiai iki 1990 m. birželio 30 d., jeigu Bendrijos pagrindu priimtos priemonės buvo taikytos iki 1982 m. liepos 1 d., siekiant užtikrinti, kad būtų patenkintos jų patvirtinimo atnaujinimo ar iš jų išvestų veislių patvirtinimo sąlygos.
Graikijos, Ispanijos ir Portugalijos atžvilgiu kai kurių veislių, kurios buvo patvirtintos tose valstybėse narėse iki 1986 m. sausio 1 d., patvirtinimo galiojimo laikotarpis šių valstybių narių prašymu taip pat gali būti pratęstas iki 1990 m. birželio 30 d. 46 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka, o minėtos veislės gali būti įtrauktos į antroje pastraipoje minėtas oficialias priemones.
13 straipsnis
Šiuo kitu sprendimu veislė nuo jos pradinio patvirtinimo datos nebelaikoma Bendrijoje žinoma veisle, kaip apibrėžta 5 straipsnio 1 dalyje.
14 straipsnis
Valstybės narės užtikrina, kad veislės patvirtinimas būtų atšauktas:
jeigu ištyrus įrodoma, kad veislė nebėra išskirtinė, pastovi ar pakankamai vienoda;
jeigu to prašo už veislę atsakingas asmuo ar asmenys, jeigu nėra užtikrintas veislės palaikymas.
Valstybės narės gali atšaukti veislės patvirtinimą:
jeigu nesilaikoma įstatymų ir kitų teisės aktų, priimtų vykdant šią direktyvą;
jeigu pateikiant paraišką patvirtinimui ar per tyrimą buvo pateikti neteisingi ar suklastoti faktai, kuriais remiantis veislė buvo patvirtinta.
15 straipsnis
Jeigu veislės buvo išvardytos bendrajame veislių, minimų 18 straipsnyje, kataloge remiantis 17 straipsnio 1 dalimi, prekybai visose valstybėse narėse galioja laikotarpis, pasibaigiantis vėliausiai iš visų laikotarpių, kuriuos suteikė įvairios tvirtinančiosios valstybės narės pagal pirmąją pastraipą, jeigu minėtos veislės sėklai nebuvo taikyti jokie prekybos apribojimai.
16 straipsnis
Pateikus paraišką dėl genetiškai modifikuotų veislių, kuri nagrinėjama 46 straipsnio 2 dalyje ar 46 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka, valstybėms narėms gali būti suteikta teisė uždrausti vartoti veislę visoje ar tam tikroje jos teritorijos dalyje arba nustatyti tam tikras sąlygas šiai veislei auginti, (b punkte numatytais atvejais –pagal produktų, kurie yra tokio auginimo rezultatas, vartojimo sąlygas):
jeigu nustatoma, kad veislės auginimas galėtų kenkti augalų sveikatos požiūriu kitų veislių ar rūšių auginimui; arba
jeigu jos turi svarių priežasčių, be jau minėtų ar tų, kurios galėjo būti paminėtos per 10 straipsnio 2 dalyje nurodytą procedūrą, manyti, kad veislė kelia grėsmę žmogaus sveikatai ar aplinkai.
17 straipsnis
Komisija, gavusi iš valstybių narių informaciją ir jos pagrindu, Europos Bendrijų oficialiojo leidinio C serijos „Bendrasis žemės ūkio augalų veislių katalogas“ antraštinėje dalyje paskelbia veislių, kurių sėklai pagal 16 straipsnį netaikomi jokie prekybiniai veislės apribojimai, sąrašą ir pagal 9 straipsnio 1 dalį reikalingą informaciją dėl asmens ar asmenų, atsakingų už veislės palaikymą. Paskelbtame pranešime nurodomos valstybės narės, gavusios 16 straipsnio 2 dalyje ar 18 straipsnyje nurodytus leidimus.
Paskelbtame pranešime pateikiamas veislių, kurioms pagal 15 straipsnio 2 dalies antrąją pastraipą taikomas atitinkamas laikotarpis, sąrašas. Šiame sąraše nurodoma laikotarpio trukmė ir tam tikrais atvejais – valstybės narės, kurioms šis laikotarpis netaikomas.
Paskelbtame pranešime aiškiai nurodomos genetiškai modifikuotos veislės.
18 straipsnis
Jeigu nustatoma, kad veislės, įtrauktos į bendrąjį veislių katalogą, auginimas bet kurioje valstybėje narėje augalų sveikatos požiūriu galėtų kenkti kitų veislių ar rūšių auginimui ar kelti grėsmę žmogaus sveikatai ar aplinkai, tai valstybei narei, jos prašymu, galėtų būti suteikta teisė 46 straipsnio 2 dalyje arba 46 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka genetiškai modifikuotos veislės atveju uždrausti pardavinėti tos veislės sėklą ar dauginamąją medžiagą visoje ar tam tikroje jos teritorijos dalyje. Jeigu žalingų organizmų išplitimo pavojus ar grėsmė žmogaus sveikatai ar aplinkai yra akivaizdūs, minėta valstybė narė gali iš karto pateikusi prašymą sankcionuoti tokį uždraudimą, kol nebus priimtas galutinis sprendimas. Tas sprendimas genetiškai modifikuotos veislės atveju priimamas per tris mėnesius 46 straipsnio 2 dalyje arba 46 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka.
19 straipsnis
Jeigu veislės patvirtinimas nustoja galioti valstybėje narėje, kuri iš pradžių ją patvirtino, kitos valstybės narės gali toliau vartoti tą veislę, jeigu jų teritorijoje patenkinami patvirtinimo reikalavimai. Jeigu minėtą veislę reikia palaikyti, palaikymą reikia užtikrinti.
20 straipsnis
21 straipsnis
Nepaisydamos 20 straipsnio 1 ir 2 dalių, valstybės narės užtikrina, kad:
būtų tiekiamos rinkai.
22 straipsnis
Tačiau valstybės narės, 20 straipsniui taikydamos išlygas, gali:
leisti oficialiai sertifikuoti ir prekiauti elitine sėkla, kuri neatitinka II priede nustatytų daigumo sąlygų. Šiuo atveju būtina imtis visų priemonių, užtikrinančių, kad tiekėjas garantuotų tam tikrą daigumą, apie kurį prekybos tikslu jis nurodytų ant etiketės su savo pavarde, adresu ir sėklos partijos numeriu;
siekdamos greitai papildyti rinką sėkla ir neatsižvelgdamos į tai, kad dar nebaigtas oficialus tyrimas dėl atitikties II priede numatytoms daigumo sąlygoms, leisti oficialiai sertifikuoti ir prekiauti „elitinės sėklos“ ar „sertifikuotos sėklos“ kategorijų sėkla iki pirmojo pirkėjo. Sėkla sertifikuojama tik pateikus laikiną analitinę ataskaitą apie sėklą ir nurodžius pirmojo gavėjo adresą bei pavardę; būtina imtis visų priemonių siekiant užtikrinti, kad tiekėjas garantuotų laikinoje analizėje nurodytą daigumą; prekybos tikslu daigumas nurodomas ant specialios etiketės su tiekėjo pavarde, adresu ir sėklos partijos numeriu.
Šios nuostatos negalioja iš trečiųjų šalių importuotai sėklai, išskyrus 36 straipsnyje dėl dauginimo už Bendrijos ribų numatytus atvejus.
Valstybės narės, besinaudojančios a arba b punktuose numatytomis išlygomis, padeda viena kitai administruoti kontrolę.
23 straipsnis
Nepaisydamos 20 straipsnio 1 ir 2 dalių, valstybės narės gali:
moksliniu ar selekciniu tikslu leisti gamintojams savo teritorijoje pateikti rinkai nedidelius sėklos kiekius;
leisti jų teritorijose įsisteigusiems selekcininkams ir jų atstovams ribotą laiką prekiauti veislės, dėl kurios ne mažiau kaip vienoje valstybėje narėje buvo pateikta paraiška dėl įtraukimo į nacionalinį katalogą ir apie kurią buvo pateikta konkreti techninė informacija, sėkla.
24 straipsnis
I ir II prieduose nurodytų sąlygų atžvilgiu valstybės narės savo teritorijoje gaminamai sėklai sertifikuoti gali nustatyti papildomus ar griežtesnius reikalavimus.
25 straipsnis
Šios nuostatos taip pat taikomos, jeigu standartinės sėklos mėginiai imami antrinei kontrolei.
Imant sėklos mėginius esant oficialiai priežiūrai pagal 1 dalį, laikomasi šių reikalavimų:
Sėklos mėginius gali imti sėklos mėginių ėmėjai, kuriuos šiuo tikslu įgaliojo atitinkamos valstybės narės sėklos sertifikavimo institucija b, c ir d punktuose nustatytomis sąlygomis.
Sėklos mėginių ėmėjai turi reikiamą techninę kvalifikaciją, kuri įgyta mokymo kursuose, surengtuose pagal oficialiems sėklos mėginių ėmėjams taikomas sąlygas, ir patvirtinta išlaikius oficialius egzaminus.
Jie ima sėklos mėginius remdamiesi dabartiniais tarptautiniais metodais.
Sėklos mėginių ėmėjai yra:
nepriklausomi fiziniai asmenys;
fizinių arba juridinių asmenų, kurie neužsiima sėklos gamyba, sėklos auginimu, sėklos perdirbimu arba sėklos prekyba, samdomi asmenys,
arba
fizinių arba juridinių asmenų, kurie užsiima sėklos gamyba, sėklos auginimu, sėklos perdirbimu arba sėklos prekyba, samdomi asmenys.
Atveju, minimu iii papunktyje, sėklos mėginių ėmėjas mėginius gali imti tik iš sėklos partijų, pagamintų jo darbdavio vardu, išskyrus atvejus, kai jo darbdavys, paraišką dėl sertifikavimo padavęs asmuo ir kompetentinga sėklos sertifikavimo institucija susitaria kitaip.
Sėklos mėginių ėmėjų atliekamą sėklos mėginių ėmimą tinkamai prižiūri kompetentinga sėklos sertifikavimo institucija. Imant mėginius automatiniu būdu turi būti laikomasi tinkamų procedūrų ir tai atliekama oficialiai prižiūrint.
Priežiūros, minimos d punkte, vykdymo tikslais oficialūs sėklos mėginių ėmėjai patikrina dalį oficialiam sertifikavimui pateiktos sėklos partijų. Ši dalis iš principo kuo lygiau paskirstoma fiziniams ir juridiniams asmenims, pateikiantiems sėklą sertifikuoti, tačiau ji taip pat gali būti skirta konkrečiai abejonei pašalinti. Ši dalis turi būti ne mažesnė kaip 5 %. Šis kontrolinių mėginių ėmimas netaikomas mėginių ėmimui automatiniu būdu.
Valstybės narės palygina oficialiai paimtus sėklos mėginius su tos pačios sėklos partijos mėginiais, paimtais esant oficialiai priežiūrai.
Valstybė narė nustato taisykles dėl nuobaudų, taikytinų pažeidus pagal šią direktyvą priimtas nacionalines nuostatas, reglamentuojančias tyrimus esant oficialiai priežiūrai. Numatytos nuobaudos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios. Nuobaudos gali apimti a punkte numatyto leidimo panaikinimą oficialiai įgaliotiems sėklos mėginių ėmėjams, kurie yra kalti tyčia arba dėl neatsargumo pažeidę oficialius patikrinimus reglamentuojančias taisykles. Valstybės narės užtikrina, kad tokio pažeidimo atveju sėklos, kurios mėginiai buvo paimti, sertifikavimas būtų panaikinamas, nebent galima įrodyti, kad tokia sėkla vis dar atitinka visus atitinkamus reikalavimus.
26 straipsnis
27 straipsnis
Saugumui užtikrinti antspaudavimo sistemą sudaro bent jau oficiali etiketė arba uždėtas oficialus antspaudas.
Antroje pastraipoje numatytos priemonės nereikalingos, jeigu taikoma vienkartinė antspaudavimo sistema.
46 straipsnio 2 dalyje numatyta tvarka galima nustatyti, ar konkreti antspaudavimo sistema atitinka šios dalies nuostatas.
28 straipsnis
Valstybės narės reikalauja, kad elitinės ir sertifikuotos sėklos pakeliai, išskyrus mažus šių kategorijų sėklos pakelius:
išorinėje pusėje turėtų oficialią, anksčiau nenaudotą etiketę, atitinkančią IV priedo A dalyje nurodytas sąlygas, kurioje informacija pateikiama viena iš oficialių Bendrijos kalbų. Šią etiketę galima įdėti į permatomo pakelio vidų, jeigu ją galima perskaityti. Šios etiketės spalva elitinei sėklai yra balta, o sertifikuotai – mėlyna. Jeigu naudojama etiketė su skylute virvutei, jos priedas visais atvejais sutvirtinamas oficialiu antspaudu. Jeigu 22 straipsnyje nurodytais atvejais elitinė sėkla neatitinka II priede numatytų daigumo sąlygų, šis faktas nurodomas etiketėje. Leidžiama naudoti oficialias lipnias etiketes. 46 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka galima panaudoti neištrinamus spaudmenis oficialiai pagal etiketės modelį kontroliuojant ant pakelio nurodytą informaciją;
turėtų oficialų tos pačios spalvos kaip ir etiketė dokumentą, kuriame pateikiama bent jau IV priedo Aa dalies 4–7 punktuose nurodyta informacija. Šis dokumentas sudaromas taip, kad jo nebūtų galima sumaišyti su a punkte minima oficialia etikete. Šis dokumentas yra ypač reikalingas, jeigu informacija ant pakelio išspausdinta neištrinamais spaudmenimis, ar jeigu, remiantis a punkte numatytomis nuostatomis, etiketė įdėta į permatomo pakelio vidų, arba jeigu naudojama lipni etiketė ar etiketė iš neplyštančios medžiagos.
Pagal šią nuostatą reikalinga nurodyti, ar sankcionuota informacija laikoma atskirai nuo bet kokios kitos informacijos, pateiktos etiketėje ar ant pakelio, įskaitant 30 straipsnyje nurodytą informaciją. Šis reikalavimas netaikomas standartinės sėklos mažiems pakeliams.
46 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka nuo 1992 m. birželio 30 d. galima nustatyti, kad visų ar kai kurių rūšių standartinės sėklos mažiems pakeliams galiotų šis reikalavimas, arba kad būtina ar sankcionuota informacija kokiu nors būdu išsiskirtų nuo bet kokios kitos informacijos, jeigu toks išskirtinis bruožas aiškiai nurodomas ant etiketės ar pakelio.
Datos yra šios:
Nuoroda pateikiama po veislės pavadinimo, nuo kurio ji aiškiai atskiriama, pageidautina -per brūkšnelį. Ji neturi būti ryškesnė nei veislės pavadinimas.
29 straipsnis
Valstybės narės imasi visų reikiamų priemonių siekdamos užtikrinti, kad sertifikuotos sėklos mažų pakelių atveju būtų galima patikrinti sėklos tapatybę, ypač tada, kai skirstomos sėklos partijos. Jos gali reikalauti, kad jų teritorijoje supilstyti maži pakeliai būtų užantspauduoti oficialioje institucijoje ar jos priežiūroje.
30 straipsnis
Informacija, kurią būtina pateikti ant tokios etiketės, nustatoma 46 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.
31 straipsnis
Genetiškai modifikuotos veislės sėklos atveju bet kokioje etiketėje ar dokumente, ir oficialiame, ir neoficialiame, pritvirtintame prie sėklos partijos ar ją lydinčiame, pagal šios direktyvos nuostatas aiškiai nurodoma, kad ši veislė yra genetiškai modifikuota.
32 straipsnis
Valstybės narės reikalauja, kad apie bet kokį elitinės, sertifikuotos ar standartinės sėklos cheminį apdorojimą būtų nurodyta arba oficialioje etiketėje, arba tiekėjo etiketėje ir ant pakelio ar jo viduje. Mažų pakelių atveju ši informacija gali būti išspausdinta tiesiai ant pakelių ar jų viduje.
33 straipsnis
Siekiant patobulinti kai kurias šioje direktyvoje išdėstytas nuostatas, Bendrijos mastu nurodytomis sąlygomis galima surengti laikinus eksperimentus pagal 46 straipsnio 2 dalyje minimas nuostatas.
Eksperimento pagrindu valstybės narės gali būti atleistos nuo tam tikrų šioje direktyvoje numatytų įsipareigojimų. Šio atleidimo mastas apibrėžiamas remiantis jam taikomomis nuostatomis. Eksperimentas trunka ne ilgiau kaip septynerius metus.
34 straipsnis
35 straipsnis
Sąlygos, kuriomis padauginta ankstesnių kartų negu elitinė sėkla gali patekti į rinką pagal 21 straipsnio pirmąją įtrauką, yra šios:
ją turi ištirti kompetentinga sertifikavimo institucija pagal elitinės sėklos sertifikavimui galiojančias nuostatas;
ji turi būti supakuota laikantis šios direktyvos nurodymų; ir
pakeliai privalo turėti oficialią etiketę, kurioje būtinai turi būti pateikta tokia informacija:
Etiketė yra baltos spalvos su įstriža violetine linija.
36 straipsnis
Valstybės narės užtikrina, kad daržovių sėkla:
pareiškus pageidavimą ir nepažeidžiant kitų šios direktyvos nuostatų, būtų pripažinta bet kurioje valstybėje narėje oficialiai sertifikuota sėkla, jeigu šią sėklą tikrino lauko kontrolė ir ji atitiko I priede numatytas atitinkamos kategorijos sąlygas ir jeigu oficialus tyrimas nustatė, kad II priede numatytos tos pačios kategorijos sąlygos yra išlaikytos.
Jeigu tokiais atvejais sėkla pagaminta tiesiogiai iš oficialiai sertifikuotos ankstesnės kartos negu elitinė sėkla, tokią sėklą valstybės narės taip pat gali leisti oficialiai sertifikuoti kaip elitinę sėklą, jeigu tai pačiai kategorijai numatytos sąlygos yra išlaikytos.
Bendrijoje surinkta daržovių sėkla, kurią numatoma sertifikuoti remiantis 1 dalimi:
Pirmosios įtraukos nuostatų dėl pakavimo ir ženklinimo galima netaikyti, jeigu institucijos, atsakingos už lauko kontrolę, už sėklos, kuri nebuvo galutinai sertifikuota, sertifikavimo dokumentų išdavimą ir sertifikavimą, yra tos pačios, arba jeigu jos sutinka dėl atleidimo.
Valstybės narės taip pat užtikrina, kad daržovių sėkla,
pareiškus pageidavimą, būtų oficialiai sertifikuojama kaip sertifikuota sėkla tose valstybėse narėse, kuriose elitinė sėkla buvo pagaminta ar oficialiai sertifikuota, jeigu šią sėklą tikrino lauko kontrolė ir ji patenkino atitinkamos kategorijos sąlygas, numatytas lygiavertiškumo sprendime, kuris buvo priimtas remiantis 37 straipsnio 1 dalies a punktu, arba jeigu oficialus tyrimas nustatė, kad II priede numatytos tos pačios kategorijos sąlygos yra išlaikytos. Kitos valstybės narės taip pat gali leisti oficialiai sertifikuoti tokią sėklą.
37 straipsnis
Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, kvalifikuota balsų dauguma nusprendžia, ar:
oficialūs veislių tyrimai, atliekami trečiojoje šalyje, suteikia tas pačias garantijas, kurios numatytos 7 straipsnyje ir yra vykdomos valstybėse narėse;
veislės palaikymo procedūrų patikrinimai, atliekami trečiojoje šalyje, suteikia tas pačias garantijas kaip ir tyrimai, atliekami valstybėse narėse;
36 straipsnyje minėtais atvejais lauko kontrolė trečiojoje šalyje atitinka I priede numatytas sąlygas;
daržovių sėkla, surinkta trečiojoje šalyje ir turinti tokias pat garantijas dėl sėklos savybių bei sėklos tyrimo, tapatybės nustatymo, ženklinimo ir kontrolės tvarkos, minėtais požiūriais yra lygiavertė elitinei, sertifikuotai ar standartinei sėklai, surinktai Bendrijoje ir atitinkančiai šios direktyvos nuostatas.
38 straipsnis
39 straipsnis
Nepažeisdamos laisvo sėklos judėjimo Bendrijoje, valstybės narės imasi visų reikiamų priemonių, garantuojančių, kad joms būtų pateikta toliau išvardyta informacija, jeigu prekiaujama iš trečiųjų šalių importuotos sėklos kiekiais, didesniais negu du kilogramai:
rūšis;
veislė;
kategorija;
šalis gamintoja ir oficiali kontrolės institucija;
išsiuntimo šalis;
importuotojas;
sėklos kiekis.
Šios informacijos pateikimo forma gali būti nustatyta 46 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.
40 straipsnis
Valstybės narės užtikrina, kad „sertifikuotos sėklos“ ir „standartinės sėklos“ kategorijų sėklai lauke būtų taikoma antrinė kontrolė, siekiant palyginti jų veislės tapatybę ir grynumą su standartiniais duomenimis.
41 straipsnis
Valstybės narės užtikrina, kad asmenys, atsakingi už prekybai skirtų standartinės sėklos etikečių tvirtinimą:
praneštų joms veiklos pradžios ir pabaigos datas;
saugotų įrašus apie visas standartinės sėklos partijas ir leistų valstybėms narėms jais naudotis ne mažiau kaip trejus metus;
ne mažiau kaip trejus metus leistų valstybėms narėms naudotis veislių, kurių nereikia palaikyti, sėklos kontroliniais mėginiais;
imtų mėginius iš kiekvienos prekybai skirtos partijos ir leistų valstybėms narėms jais naudotis ne mažiau kaip dvejus metus;
b ir d punktuose minėtiems veiksmams taikomi oficialūs patikrinimai, atliekami pasirinktinai. c punkte numatyta prievolė taikoma tik gamintojams.
42 straipsnis
43 straipsnis
Bendrijos lyginamieji tyrimai ir bandymai atliekami Bendrijoje siekiant atlikti daržovių sėklos, pateiktos į rinką pagal privalomas arba savo nuožiūra taikomas šios direktyvos nuostatas, paimtų mėginių vegetacinius tyrimus. Gali būti atliekami šie lyginamieji tyrimai ir bandymai:
Finansinis įnašas neviršija biudžeto valdymo institucijos patvirtintų metinių asignavimų.
44 straipsnis
Remiantis 46 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka, siekiant atsižvelgti į išsaugojimo in situ ir tolygaus augalų genetinių išteklių panaudojimo plėtrą auginant ir parduodant šių veislių sėklą, nustatomos ypatingos sąlygos dėl:
žemės genčių ir veislių, kurios tradiciškai auga konkrečiose vietovėse ir regionuose ir kurioms gresia genetinė erozija, nepažeidžiant 1994 m. birželio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1467/94 dėl genetinių išteklių žemės ūkyje išsaugojimo, apibūdinimo, rinkimo ir panaudojimo ( 4 );
veislių, neturinčių tikrosios vertės komercinei kultūrų gamybai, bet vystomų, kad galėtų augti tam tikromis sąlygomis.
2 dalyje minėtos ypatingos sąlygos apima pirmiausia tokius punktus:
2 dalies a punkto atveju žemės gentys ir veislės patvirtinamos remiantis šios direktyvos nuostatomis. Ypač atsižvelgiama į neoficialių tyrimų rezultatus ir praktines auginimo, dauginimo ir jas naudojant įgytas žinias bei smulkų veislių ir pavadinimų apibūdinimą, kaip pranešta atitinkamoms valstybėms narėms, ir, jeigu to pakanka, atsižvelgiant į tai nevykdomas oficialus tyrimas. Patvirtinus tokią žemės gentį ar veislę, bendrajame kataloge ji nurodoma kaip „išsaugojimo veislė“;
2 dalies a ir b punktų atveju nustatomi atitinkami kiekybiniai apribojimai.
45 straipsnis
Priedų turinio pataisos, kurias reikia padaryti atsižvelgiant į mokslinių ir techninių žinių plėtrą, priimamos 46 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.
46 straipsnis
Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje numatyto laikotarpio trukmė yra vienas mėnuo.
Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje numatyto laikotarpio trukmė yra trys mėnesiai.
47 straipsnis
Išskyrus 18 straipsnyje ir I bei II prieduose numatytus atvejus, ši direktyva nepažeidžia nacionalinių įstatymų, priimtų remiantis žmonių, gyvūnų ar augalų sveikatos ar gyvybės apsaugos arba pramoninės ar komercinės nuosavybės apsaugos sumetimais, nuostatų.
48 straipsnis
46 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka gali būti nustatytos ypatingos sąlygos, siekiant atsižvelgti į tokių sričių pasikeitimus:
sąlygų, kuriomis galima prekiauti chemiškai apdorota sėkla;
sąlygų, kuriomis galima prekiauti sėkla dėl išsaugojimo in situ ir tolygaus augalų genetinių išteklių panaudojimo, įskaitant veislių, kurios taip pat apima Tarybos direktyvos 2002/53/EB 1 straipsnyje ( 6 ) pateiktų veislių sąrašą, ir kurios siejamos su specifiniais natūraliais ar pusiau natūraliais arealais, ir kurioms gresia genetinė erozija, sėklos mišinius;
sąlygų, kuriomis galima prekiauti sėkla, kuri tinka ekologiškai švarių produktų gamybai.
1 dalies b punkte minimos ypatingos sąlygos pirmiausia apima tokius dalykus:
jei šių rūšių sėklos kilmė yra žinoma, kilmę patvirtina atitinkama kiekvienos valstybės narės prekybos sėkla konkrečiame rajone institucija;
nustatomi atitinkami kiekybiniai apribojimai.
49 straipsnis
Jeigu valstybė narė pateikia paraišką, kuri nagrinėjama 46 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka, ji gali būti visiškai ar iš dalies atleista nuo prievolės taikyti šią direktyvą tam tikrų veislių, kurios paprastai nedauginamos ir kuriomis neprekiaujama jos teritorijoje, atžvilgiu, išskyrus atvejus, kurie prieštarauja 16 straipsnio 1 daliai ir 34 straipsnio 1 daliai.
50 straipsnis
Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinių teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus
Apie tai Komisija praneša kitoms valstybėms narėms.
51 straipsnis
52 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
53 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
I PRIEDAS
KULTŪRŲ SERTIFIKAVIMO SĄLYGOS
|
1. |
Kultūros turi pakankamai atitikti veislės tapatybę ir grynumą. |
|
2. |
Elitinei sėklai atliekamas bent jau vienas oficialus lauko patikrinimas. Sertifikuotai sėklai – atliekamas bent jau vienas oficialus lauko patikrinimas, kai oficialiai institucijai prižiūrint iš ne mažiau kaip 20 % kiekvienos kultūros rūšies imami kontroliniai mėginiai. |
|
3. |
Lauko įdirbimo sąlygos ir kultūros vystymosi stadija suteikia galimybę deramai patikrinti veislės tapatybę, grynumą ir sveikatos būklę. |
|
3a. |
Tais atvejais, kai įgyvendinus 1, 2 ir 3 punktus vis dar kyla abejonių dėl sėklos veislės tapatumo, sertifikavimo institucija gali tai tapatybei ištirti naudoti tarptautiniu mastu pripažintą ir atkuriamą biocheminį arba molekulinį metodą pagal taikomus tarptautinius standartus. |
|
4. |
Mažiausi atstumai, kuomet gali įvykti nepageidautinas apdulkinimas svetimomis žiedadulkėmis, nuo kaimyninių augalų yra:
A.
Beta vulgaris
2 ir 3 dalyse minimos veislių grupės nustatomos 46 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.
B.
Brassica rūšys
C.
Paprastoji trūkažolė
D.
Kitos rūšys
Šių atstumų galima nesilaikyti, jeigu pasėliai pakankamai apsaugoti nuo svetimų žiedadulkių. |
|
5. |
Pasėliai yra iš esmės be kenkėjų, kurie sumažintų dauginamosios medžiagos vertingumą ir kokybę. Pasėliai taip pat atitinka reikalavimus, susijusius su Sąjungos karantininiais kenkėjais, saugomų zonų karantininiais kenkėjais ir reguliuojamais nekarantininiais kenkėjais, nustatytus įgyvendinimo aktuose, priimtuose pagal Reglamentą (ES) 2016/2031 ( 7 ), bei priemones, priimtas pagal to Reglamento 30 straipsnio 1 dalį. |
II PRIEDAS
SĄLYGOS, KURIAS TURI ATITIKTI SĖKLA
|
1. |
Sėkla turi pakankamai atitikti veislės tapatybę ir grynumą. |
|
2. |
Sėkla yra iš esmės be kenkėjų, kurie sumažintų dauginamosios medžiagos vertingumą ir kokybę. Sėkla taip pat atitinka reikalavimus, susijusius su Sąjungos karantininiais kenkėjais, saugomų zonų karantininiais kenkėjais ir reguliuojamais nekarantininiais kenkėjais, nustatytus įgyvendinimo aktuose, priimtuose pagal Reglamentą (ES) 2016/2031, bei priemones, priimtas pagal to Reglamento 30 straipsnio 1 dalį. |
|
3. |
Sėkla taip pat atitinka šias sąlygas:
a)
standartai
b)
Reguliuojamų nekarantininių kenkėjų buvimas ant daržovių sėklos neturėtų, bent jau apžiūrint ją išoriškai, viršyti atitinkamų toliau pateiktoje lentelėje nustatytų ribų:
c)
kiti standartai ar reikalavimai, taikytini tuo atveju, kai į juos daroma nuoroda a punkto lentelėje: Zea mays veislių (cukringųjų kukurūzų) reikalaujamas mažiausias daigumas sumažinamas iki 80 % grynos sėklos. Oficialiojoje arba tiekėjo etiketėje, kai tinkama, įrašomi žodžiai: „Mažiausias daigumas – 80 %“. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
III PRIEDAS
25 STRAIPSNIO 2 DALYJE MINIMAS SVORIS
|
1. |
Didžiausias sėklos partijos svoris:
Didžiausias partijos svoris negali būti viršytas daugiau negu 5 %. |
||||||||||
|
2. |
Mažiausias mėginio svoris
Minėtų rūšių F-1 hibridinėms veislėms mažiausias mėginio svoris gali būti sumažintas iki nurodyto kiekio ketvirtadalio. Tačiau mėginys turi sverti ne mažiau kaip 5 g, jį turi sudaryti ne mažiau kaip 400 sėklų. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IV PRIEDAS
ETIKETĖ
A. Oficiali etiketė (elitinė ir sertifikuota sėkla, išskyrus mažus pakelius)
I. Būtina informacija
„EB taisyklės ir standartai“.
Sertifikavimo institucija ir valstybė narė arba jų inicialai.
Oficialiai suteiktas serijos numeris.
Užantspaudavimo mėnuo ir metai, nurodyti taip: „užantspauduota … (mėnuo ir metai)“, arba
mėnuo ir metai, kai siekiant sertifikuoti buvo imtas oficialus mėginys, nurodyti taip: „mėginys paimtas … (mėnuo ir metai)“.
Partijos numeris.
Rūšis, nurodyta bent jau lotyniškais rašmenimis, pagal jos botaninį pavadinimą, kurį galima pateikti sutrumpintai ir be autoriaus pavardės, arba jos įprastas pavadinimas, arba ir viena, ir kita.
Veislė, nurodyta bent jau lotyniškais rašmenimis.
Kategorija.
Gamybos šalis.
Deklaruotas neto ar bruto svoris arba deklaruotas sėklų skaičius.
Jeigu nurodomas svoris ir naudojami smulkūs pesticidai, granuliuotos medžiagos ar kieti priedai, apibūdinami priedai ir nurodomas apytikslis santykis tarp žiupsnelių svorio ar grynos sėklos ir bendrojo svorio.
Hibridinių ar savidulkių linijų veislių atveju:
Jeigu dar kartą buvo ištirtas bent jau daigumas, galima nurodyti žodžius „antrą kartą ištirtas … (mėnuo ir metai)“.
II. Mažiausi dydžiai
110 × 67 mm.
B. Tiekėjo etiketė arba užrašas ant pakelių (standartinė sėkla ir maži „sertifikuotos sėklos“ kategorijos pakeliai)
I. Būtina informacija
„EB taisyklės ir standartai“.
Asmens, atsakingo už etikečių tvirtinimą, pavardė ir adresas arba jo tapatybės ženklas.
Užantspaudavimo ar paskutinio daigumo tyrimo prekybos metai. Gali būti nurodyta prekybos metų pabaiga.
Rūšis, nurodyta bent jau lotyniškais rašmenimis.
Veislė, nurodyta bent jau lotyniškais rašmenimis.
Kategorija: mažų pakelių atveju sertifikuotą sėklą galima žymėti raide „C“ arba „Z“, o standartinę sėklą – raidėmis „ST“.
Standartinės sėklos atveju – nuorodos numeris, kurį suteikia asmuo, atsakingas už etikečių tvirtinimą.
Sertifikuotos sėklos atveju, – nuorodos numeris, pagal kurį galima identifikuoti sertifikuotą partiją.
Deklaruotas neto ar bruto svoris ar deklaruotas sėklos kiekis, išskyrus mažus iki 500 g pakelius.
Jeigu nurodomas svoris ir naudojami smulkūs pesticidai, granuliuotos medžiagos ar kieti priedai, apibūdinami priedai ir nurodomas apytikslis santykis tarp žiupsnelių svorio ar grynos sėklos ir bendrojo svorio.
II. Mažiausi etiketės dydžiai (išskyrus mažus pakelius)
110 × 67 mm.
V PRIEDAS
PATEIKTINI DOKUMENTAI IR ETIKETĖ, JEIGU NEBUVO GALUTINAI SERTIFIKUOTA KITOJE VALSTYBĖJE NARĖJE SURINKTA SĖKLA
A. Etiketėje būtinai pateiktina informacija
B. Etiketės spalva
Etiketė yra pilkos spalvos.
C. Dokumente pateiktina informacija
VI PRIEDAS
A DALIS PANAIKINTOJI DIREKTYVA IR VĖLESNI JOS PAKEITIMAI
(minimi 51 straipsnyje)
|
Direktyva 70/458/EEB (OL L 225, 1970 10 12, p. 7) |
|
|
Tarybos direktyva 71/162/EEB (OL L 87, 1971 4 17, p. 24) |
tik 6 straipsnis |
|
Tarybos direktyva 72/274/EEB (OL L 171, 1972 7 29, p. 37) |
tik dėl nuorodų į Direktyvos 70/458/EEB 1 ir 2 straipsnių nuostatas |
|
Tarybos direktyva 72/418/EEB (OL L 287, 1972 12 26, p. 22) |
tik 6 straipsnis |
|
Tarybos direktyva 73/438/EEB (OL L 356, 1973 12 27, p. 79) |
tik 6 straipsnis |
|
Tarybos direktyva 76/307/EEB (OL L 72, 1976 3 18, p. 16) |
tik 2 straipsnis |
|
Tarybos direktyva 78/55/EEB (OL L 16, 1978 1 20, p. 23) |
tik 7 straipsnis |
|
Tarybos direktyva 78/692/EEB (OL L 236, 1978 8 26, p. 13) |
tik 7 straipsnis |
|
Komisijos direktyva 79/641/EEB (OL L 183, 1979 7 19, p. 13) |
tik 4 straipsnis |
|
Tarybos direktyva 79/692/EEB (OL L 205, 1979 8 13, p. 1) |
tik 4 straipsnis |
|
Tarybos direktyva 79/967/EEB (OL L 293, 1979 11 20, p. 16) |
tik 3 straipsnis |
|
Tarybos direktyva 80/1141/EEB (OL L 341, 1980 12 16, p. 27) |
tik 2 straipsnis |
|
Tarybos direktyva 86/155/EEB (OL L 118, 1986 5 7, p. 23) |
tik 6 straipsnis |
|
Komisijos direktyva 87/120/EEB (OL L 49, 1987 2 18, p. 39) |
tik 5 straipsnis |
|
Komisijos direktyva 87/481/EEB (OL L 273, 1987 9 26, p. 45) |
|
|
Tarybos direktyva 88/332/EEB (OL L 151, 1988 6 17, p. 82) |
tik 8 straipsnis |
|
Tarybos direktyva 88/380/EEB (OL L 187, 1988 7 16, p. 31) |
tik 7 straipsnis |
|
Tarybos direktyva 90/654/EEB (OL L 353, 1990 12 17, p. 48) |
tik dėl nuorodų į Direktyvos 70/458/EEB 2 straipsnio ir II priedo I dalies 7 punkto nuostatas |
|
Komisijos direktyva 96/18/EB (OL L 76, 1996 3 26, p. 21) |
tik 3 straipsnis |
|
Komisijos direktyva 96/72/EB (OL L 304, 1996 11 27, p. 10) |
tik 1 straipsnio 6 dalis |
|
Tarybos direktyva 98/95/EB (OL L 25, 1999 2 1, p. 1) |
tik 7 straipsnis |
|
Tarybos direktyva 98/96/EB (OL L 25, 1999 2 1, p. 27) |
tik 7 straipsnis |
B DALIS GALUTINIAI PERKĖLIMO Į NACIONALINĘ TEISĘ TERMINAI
(minimi 51 straipsnyje)
|
Direktyva |
Galutiniai perkėlimo terminai |
|
70/458/EEB |
|
|
71/162/EEB |
1972 m. liepos 1 d. |
|
72/274/EEB |
1972 m. liepos 1 d. (1 straipsnis) |
|
1973 m. sausio 1 d. (2 straipsnis) |
|
|
72/418/EEB |
1973 m. sausio 1 d. (6 straipsnio 13 ir 18 dalys) |
|
1972 m. liepos 1 d. (kitos nuostatos) |
|
|
73/438/EEB |
1974 m. sausio 1 d. (6 straipsnio 4 dalis) |
|
1974 m. liepos 1 d. (kitos nuostatos) |
|
|
76/307/EEB |
1975 m. liepos 1 d. |
|
78/55/EEB |
1977 m. liepos 1 d. (7 straipsnio 5 dalis) |
|
1979 m. liepos 1 d. (kitos nuostatos) |
|
|
78/692/EEB |
1977 m. liepos 1 d. (7 straipsnis) |
|
1979 m. liepos 1 d. (kitos nuostatos) |
|
|
79/641/EEB |
1980 m. liepos 1 d. |
|
79/692/EEB |
1977 m. liepos 1 d. |
|
79/967/EEB |
1982 m. liepos 1 d. |
|
80/1141/EEB |
1980 m. liepos 1 d. |
|
86/155/EEB |
1986 m. kovo 1 d. (6 straipsnio 3 ir 8 dalys) |
|
1987 m. liepos 1 d. (kitos nuostatos) |
|
|
87/120/EEB |
1988 m. liepos 1 d. |
|
87/481/EEB |
1989 m. liepos 1 d. |
|
88/332/EEB |
|
|
88/380/EEB |
1982 m. liepos 1 d. (7 straipsnio 9 dalis) |
|
1986 m. sausio 1 d. (7 straipsnio 6 ir 10 dalys) |
|
|
1992 m. liepos 1 d. (7 straipsnio 18 dalis) |
|
|
1990 m. liepos 1 d. (kitos nuostatos) |
|
|
90/654/EEB |
|
|
96/18/EB |
1996 m. liepos 1 d. |
|
96/72/EB |
1997 m. liepos 1 d. (3) |
|
98/95/EB |
2000 m. vasario 1 d. (Klaidų sąrašas OL L 126, 1999 5 20, p. 23) |
|
98/96/EB |
2000 m. vasario 1 d. |
|
(1)
Danijai, Airijai ir Jungtinei Karalystei – 1973 m. liepos 1 d.; Graikijai – 1986 m. sausio 1 d.; Ispanijai 1986 m. kovo 1 d. ir Portugalijai – 1990 m. sausio 1 d.
(2)
1995 m. sausio 1 d. – Austrijai, Suomijai ir Švedijai. Tačiau: — Suomija ir Švedija vėliausiai iki 1995 m. gruodžio 31 d. gali atidėti šios direktyvos taikymą savo teritorijoje dėl prekybos jų teritorijoje veislių, išvardytų jų atitinkamuose nacionaliniuose žemės ūkio augalų veislių kataloguose, sėklomis ir daržovių veislių, kurios nebuvo oficialiai patvirtintos pagal šios direktyvos nuostatas, sėklomis. Per šį laikotarpį tokių veislių sėklomis neleidžiama prekiauti kitose valstybėse narėse, — žemės ūkio augalų veislėms ir daržovių rūšims, kurios įstojimo metu ar vėliau yra įtrauktos į atitinkamus ir Suomijos, ir Švedijos nacionalinius katalogus, netaikomi jokie prekybiniai apribojimai dėl veislės, — per pirmoje įtraukoje minėtą laikotarpį Suomijos ir Švedijos nacionalinių katalogų veislės, kurios buvo oficialiai patvirtintos remiantis minėtos direktyvos nuostatomis, įtraukiamos į atitinkamus bendruosius žemės ūkio augalų ar daržovių rūšių katalogus
(3)
Likusias etikečių su santrumpa „EEB“ atsargas galima naudoti iki 2001 m. gruodžio 31 d |
|
VII PRIEDAS
KORELIACIJOS LENTELĖ
|
Direktyva 70/458/EEB |
Ši direktyva |
|
1 straipsnis |
1 straipsnis, pirmoji pastraipa |
|
34 straipsnis |
1 straipsnis, antroji pastraipa |
|
1 straipsnio a dalis |
2 straipsnio 1 dalies a punktas |
|
2 straipsnio 1 dalies a punktas |
2 straipsnio 1 dalies b punktas |
|
2 straipsnio 1 dalies B skyriaus a punktas |
2 straipsnio 1 dalies c punkto i papunktis |
|
2 straipsnio 1 dalies B skyriaus b punktas |
2 straipsnio 1 dalies c punkto ii papunktis |
|
2 straipsnio 1 dalies B skyriaus c punktas |
2 straipsnio 1 dalies c punkto iii papunktis |
|
2 straipsnio 1 dalies B skyriaus d punktas |
2 straipsnio 1 dalies c punkto iv papunktis |
|
2 straipsnio 1 dalies C skyriaus a punktas |
2 straipsnio 1 dalies d punkto i papunktis |
|
2 straipsnio 1 dalies C skyriaus b punktas |
2 straipsnio 1 dalies d punkto ii papunktis |
|
2 straipsnio 1 dalies C skyriaus c punktas |
2 straipsnio 1 dalies d punkto iii papunktis |
|
2 skyriaus 1 dalies C skyriaus d punktas |
2 straipsnio 1 dalies d punkto iv papunktis |
|
2 straipsnio 1 dalies C skyriaus e punktas |
2 straipsnio 1 dalies d punkto v papunktis |
|
2 straipsnio 1 dalies D skyriaus a punktas |
2 straipsnio 1 dalies e punkto i papunktis |
|
2 straipsnio 1 dalies D skyriaus b punktas |
2 straipsnio 1 dalies e punkto ii papunktis |
|
2 straipsnio 1 dalies D skyriaus c punktas |
2 straipsnio 1 dalies e punkto iii papunktis |
|
2 straipsnio 1 dalies D skyriaus d punktas |
2 straipsnio 1 dalies e punkto iv papunktis |
|
2 straipsnio 1 dalies E skyriaus a punktas |
2 straipsnio 1 dalies f punkto i papunktis |
|
2 straipsnio 1 dalies E skyriaus b punktas |
2 straipsnio 1 dalies f punkto ii papunktis |
|
2 straipsnio 1 dalies E skyriaus c punktas |
2 straipsnio 1 dalies f punkto iii papunktis |
|
2 straipsnio 1 dalies F skyriaus a punktas |
2 straipsnio 1 dalies g punkto i papunktis |
|
2 straipsnio 1 dalies F skyriaus b papunktis |
2 straipsnio 1 dalies g punkto ii papunktis |
|
2 straipsnio 1 dalies F skyriaus c punktas |
2 straipsnio 1 dalies g punkto iii papunktis |
|
2 straipsnio 1 dalies a punktas |
2 straipsnio 2 dalis |
|
2 straipsnio 1 dalies b punktas |
2 straipsnio 3 dalis |
|
3–8 straipsniai |
3–8 straipsniai |
|
9 straipsnis |
- |
|
10 straipsnis |
9 straipsnis |
|
11 straipsnis |
10 straipsnis |
|
12 straipsnis |
11 straipsnis |
|
13 straipsnis |
12 straipsnis |
|
13a straipsnis |
13 straipsnis |
|
14 straipsnis |
14 straipsnis |
|
15 straipsnio 1 dalis |
15 straipsnio 1 dalis |
|
15 straipsnio 2 dalis |
15 straipsnio 2 dalis |
|
15 straipsnio 3 dalis |
- |
|
16 straipsnio 1 dalis |
16 straipsnio 1 dalis |
|
16 straipsnio 2 dalis |
16 straipsnio 2 dalis |
|
16 straipsnio 3–5 dalys |
- |
|
17–19 straipsniai |
17–19 straipsniai |
|
20 straipsnio 1 dalis |
20 straipsnio 1 dalis |
|
20 straipsnio 1 dalies a punktas |
20 straipsnio 2 dalis |
|
20 straipsnio 2 dalis |
20 straipsnio 3 dalis |
|
20 straipsnio 3 dalis |
20 straipsnio 4 dalis |
|
20 straipsnio 5 dalis |
- |
|
20a straipsnis |
21 straipsnis |
|
21 straipsnis |
22 straipsnis |
|
21a straipsnis |
23 straipsnis |
|
22 straipsnis |
24 straipsnis |
|
23 straipsnis |
25 straipsnis |
|
24 straipsnis |
26 straipsnis |
|
25 straipsnis |
27 straipsnis |
|
26 straipsnio 1 dalis |
28 straipsnio 1 dalis |
|
26 straipsnio 1 dalies a punktas |
28 straipsnio 2 dalis |
|
26 straipsnio 1 dalies b punktas |
28 straipsnio 3 dalis |
|
26 straipsnio 2 dalies 1–3 pastraipos |
28 straipsnio 4 dalies 1–3 pastraipos |
|
26 straipsnio 2–4 dalys |
- |
|
27 straipsnis |
29 straipsnis |
|
28 straipsnis |
30 straipsnis |
|
28a straipsnis |
31 straipsnis |
|
29 straipsnis |
32 straipsnis |
|
29a straipsnis |
33 straipsnis |
|
30 straipsnis |
34 straipsnis |
|
30a straipsnis |
35 straipsnis |
|
31 straipsnis |
36 straipsnis |
|
32 straipsnio 1 dalis |
37 straipsnio 1 dalis |
|
32 straipsnio 3 dalis |
37 straipsnio 2 dalis |
|
33 straipsnis |
38 straipsnis |
|
35 straipsnis |
39 straipsnis |
|
36 straipsnis |
40 straipsnis |
|
37 straipsnis |
41 straipsnis |
|
38 straipsnis |
42 straipsnis |
|
39 straipsnis |
43 straipsnis |
|
39a straipsnio 1–2 dalys |
44 straipsnio 1–2 dalys |
|
39a straipsnio 3 dalies i punktas |
44 straipsnio 3 dalies a punktas |
|
39a straipsnio 3 dalies ii punktas |
44 straipsnio 3 dalies b punktas |
|
40b straipsnis |
45 straipsnis |
|
40 straipsnis |
46 straipsnio 1, 2 ir 4 dalys |
|
40a straipsnis |
46 straipsnio 1, 3 ir 4 dalys |
|
41 straipsnis |
47 straipsnis |
|
41a straipsnio 1 dalis |
48 straipsnio 1 dalis |
|
41a straipsnio 2 dalies i punktas |
48 straipsnio 2 dalies a punktas |
|
41a straipsnio 2 dalies ii punktas |
48 straipsnio 2 dalies b punktas |
|
42 straipsnis |
49 straipsnis |
|
- |
50 straipsnis (1) |
|
- |
51 straipsnis |
|
- |
52 straipsnis |
|
- |
53 straipsnis |
|
I priedo 1 dalis |
I priedo 1 dalis |
|
I priedo 2 dalis |
I priedo 2 dalis |
|
I priedo 3 dalis |
I priedo 3 dalis |
|
I priedo 4 dalies A skyrius |
I priedo 4 dalies A skyrius |
|
I priedo 4 dalies A skyriaus a punktas |
I priedo 4 dalies B skyrius |
|
I priedo 4 dalies A skyriaus b punktas |
I priedo 4 dalies C skyrius |
|
I priedo 4 dalies B skyrius |
I priedo 4 dalies D skyrius |
|
I priedo 5 dalis |
I priedo 5 dalis |
|
II priedas |
II priedas |
|
III priedas |
III priedas |
|
IV priedo A skirsnio a dalies 1 punktas |
IV priedo A skirsnio a dalies 1 punktas |
|
IV priedo A skirsnio a dalies 2 punktas |
IV priedo A skirsnio a dalies 2 punktas |
|
IV priedo A skirsnio a dalies 3 punktas |
IV priedo A skirsnio a dalies 3 punktas |
|
IV priedo A skirsnio a dalies 4 punktas |
IV priedo A skirsnio a dalies 4 punktas |
|
IV priedo A skirsnio a dalies 5 punktas |
IV priedo A skirsnio a dalies 5 punktas |
|
IV priedo A skirsnio a dalies 6 punktas |
IV priedo A skirsnio a dalies 6 punktas |
|
IV priedo A skirsnio a dalies 7 punktas |
IV priedo A skirsnio a dalies 7 punktas |
|
IV priedo A skirsnio a dalies 8 punktas |
IV priedo A skirsnio a dalies 8 punktas |
|
IV priedo A skirsnio a dalies 9 punktas |
IV priedo A skirsnio a dalies 9 punktas |
|
IV priedo A skirsnio a dalies 10 punktas |
IV priedo A skirsnio a dalies 10 punktas |
|
IV priedo A skirsnio a dalies 10 punkto a dalis |
IV priedo A skirsnio a dalies 11 punkto |
|
IV priedo A skirsnio a dalies 11 punktas |
IV priedo A skirsnio a dalies 12 punktas |
|
IV priedo A skyriaus b dalis |
IV priedo A skyriaus b dalis |
|
IV priedo B skyrius |
IV priedo B Skyrius |
|
V priedas |
V priedas |
|
- |
VI priedas |
|
- |
VII priedas |
|
(1)
98/95/EB, 9 straipsnio 2 dalis ir 98/96/EB, 8 straipsnio 2 dalis |
|
( 1 ) OL L 268, 2003 10 18, p. 1.
( 2 ) OL L 31, 2002 2 1, p. 1.
( 3 ) OL L 227, 1994 9 1, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2506/95 (OL L 258, 1995 10 28, p. 3).
( 4 ) OL L 159, 1994 6 28, p. 1.
( 5 ) OL 125, 1966 7 11, p. 2289/66.
( 6 ) OL L 193, 2002 7 20, p. 1.
( 7 ) 2016 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/2031 dėl apsaugos priemonių nuo augalų kenkėjų, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 228/2013, (ES) Nr. 652/2014 ir (ES) Nr. 1143/2014 ir panaikinamos Tarybos direktyvos 69/464/EEB, 74/647/EEB, 93/85/EEB, 98/57/EB, 2000/29/EB, 2006/91/EB ir 2007/33/EB (OL L 317, 2016 11 23, p. 4).