1996L0098 — LT — 21.07.2008 — 005.001


Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį

►B

TARYBOS DIREKTYVA 96/98/EB

1996 m. gruodžio 20 d.

dėl laivų įrenginių

(OL L 046, 17.2.1997, p.25)

iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  No

page

date

►M1

KOMISIJOS DIREKTYVA 98/85/EB tekstas svarbus EEE 1998 m. lapkričio 11 d.

  L 315

14

25.11.1998

 M2

COMMISSION DIRECTIVE 2001/53/EC Text with EEA relevance of 10 July 2001 (*)

  L 204

1

28.7.2001

 M3

KOMISIJOS DIREKTYVA 2002/75/EB tekstas svarbus EEE 2002 m. rugsėjo 2 d.

  L 254

1

23.9.2002

►M4

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2002/84/EB tekstas svarbus EEE 2002 m. lapkričio 5 d.

  L 324

53

29.11.2002

►M5

KOMISIJOS DIREKTYVA 2008/67/EB Tekstas svarbus EEE 2008 m. birželio 30 d.

  L 171

16

1.7.2008



(*)

Šis aktas nebuvo skelbtas lietuvių kalba.




▼B

TARYBOS DIREKTYVA 96/98/EB

1996 m. gruodžio 20 d.

dėl laivų įrenginių



EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 84 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą ( 1 ),

atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę ( 2 ),

laikydamasi Sutarties 189c straipsnyje nustatytos tvarkos ( 3 ),

(1) kadangi pagal bendrą transporto politiką turi būti priimtos papildomos priemonės jūrų transporto saugai užtikrinti;

(2)

kadangi laivybos avarijos kelia Bendrijai didelį susirūpinimą, ypač tos avarijos, kurių metu žūva žmonės, užteršiamos valstybių narių jūros ir pakrantės;

(3)

kadangi laivybos avarijų pavojų galima veiksmingai sumažinti bendrais standartais, užtikrinančiais aukštą laivuose sumontuotų įrenginių veikimo saugos lygį; kadangi bandymo standartai ir bandymo metodai gali turėti didelę įtaką tolesniam įrenginių veikimui;

(4)

kadangi pagal tarptautines konvencijas reikalaujama, kad vėliavos valstybės užtikrintų, jog laivuose sumontuoti įrenginiai atitiktų tam tikrus saugos reikalavimus ir kad būtų išduoti atitinkami sertifikatai; kadangi šiuo tikslu tarptautinės standartizavimo institucijos ir Tarptautinė jūrų organizacija (TJO) yra sukūrusios tam tikrų laivo įrenginių tipų bandymo standartus; kadangi nacionaliniai bandymo standartai, kuriais diegiami tarptautiniai standartai, palieka sertifikavimo institucijoms, kurių kvalifikacija ir patirtis yra skirtinga, tam tikrą veiksmo laisvę; kadangi dėl pirmiau minėtų priežasčių atsiranda skirtingi produktų, kuriuos kompetentingos nacionalinės institucijos sertifikuoja kaip atitinkančius tam tikrus tarptautinius saugos standartus, saugos lygiai ir dėl šių priežasčių kai kurios valstybės narės labai nenori sutikti, kad laivuose, plaukiojančiuose su šių valstybių vėliava, būtų montuojama, neatlikus papildomo patikrinimo, kitų valstybių narių patvirtinti įrenginaiai;

(5)

kadangi turi būti nustatytos bendros taisyklės, kad būtų pašalinti tarptautinių standartų įgyvendinimo skirtumai; kadangi įgyvendinus tokias bendras taisykles būtų išvengta nereikalingų lėšų, nereikėtų atlikti įrenginių atvirtinimo administracinių procedūrų, pagerėtų Bendrijos laivybos sąlygos ir gebėjimas konkuruoti bei prie įrenginių tvirtinant atitikties ženklą, būtų pašalintos techninės prekybos kliūtys;

(6)

kadangi savo 1993 m. birželio 8 d. rezoliucijoje dėl bendros saugių jūrų politikos ( 4 ) Taryba paragino Komisiją pateikti pasiūlymus dėl TJO standartų ir laivų įrenginių tvirtinimo tvarkos įgyvendinimo suderinimo;

(7)

kadangi veiksmai Bendrijos lygiu yra vienintelis būdas įgyvendinti pirmiau minėtą suderinimą, nes valstybės narės, veikdamos atskirai arba tarptautinėse organizacijose, negali nustatyti vienodo įrenginių veikimo saugos lygio;

(8)

kadangi Tarybos direktyva yra tinkamas teisinis dokumentas, numatantis vienodo ir privalomo tarptautinių bandymo standartų taikymo valstybėse narėse sistemą;

(9)

kadangi tikslinga pirmiausia imtis įrenginių, kuriuos pagal pagrindines tarptautines konvencijas privalu montuoti laive ir kuriuos privalo tvirtinti nacionalinės administracijos, laikydamosi tarptautinėse konvencijose arba rezoliucijose nustatytų saugos standartų;

(10)

kadangi yra parengta įvairių direktyvų, užtikrinančių laisvą tam tikrų produktų, kuriuos, inter alia, galima montuoti laivuose, judėjimą, tačiau kurie nesusiję su valstybių narių atliekamu įrenginių sertifikavimu laikantis atitinkamų tarptautinių konvencijų; kadangi dėl to laivuose montuotiniems įrenginiams turi būti taikomos išimtinai naujos bendros taisyklės;

(11)

kadangi nauji bandymo standartai turi būti nustatyti geriau tarptautiniu lygmeniu įrenginiams, kuriems tokie standartai kol kas neparengti arba jie nepakankamai išsamūs;

(12)

kadangi valstybės narės turėtų užtikrinti, kad notifikuotosios įstaigos, tikrinančios, ar įrenginiai atitinka bandymo standartus, būtų nepriklausomos, dirbtų veiksmingai ir kompetentingai atliktų savo uždavinius;

(13)

kadangi tai, jog laikomasi tarptautinių bandymo standartų nuostatų, geriausiai galima įrodyti taikant atitikties įvertinimo tvarką, pavyzdžiui, nustatytą 1993 m. liepos 22 d. Tarybos sprendime 93/465/EEB dėl atitikties įvertinimo procedūrų įvairiuose etapuose taikomų modulių ir ženklinimo atitikties ženklu „CE“ ir jo naudojimo taisyklių, kurios skirtos naudoti techninio suderinimo direktyvose ( 5 );

(14)

kadangi jokia šios direktyvos nuostata neriboja vėliavos valstybės teisės, kurią tokiai valstybei suteikia tarptautinės konvencijos, laivuose, kuriems vėliavos valstybė yra išdavusi saugos sertifikatą, atlikti eksploatacinius ir darbo charakteristikų nustatymo bandymus, jeigu jie nedubliuoja atitikties įvertinimo procedūros;

(15)

kadangi įrenginiai, kuriems taikoma ši direktyva, paprastai turėtų būti žymimi ženklu, nurodančiu, kad jie atitinka šios direktyvos reikalavimus;

(16)

kadangi valstybės narės tam tikrais atvejais gali imtis laikinų priemonių apriboti arba uždrausti įrenginių, pažymėtų atitikties ženklu, naudojimą;

(17)

kadangi nepaprastomis aplinkybėmis gali būti leista naudoti įrenginius, nepažymėtus atitikties ženklu;

(18)

kadangi keičiant šią direktyvą turi būti laikomasi supaprastintos tvarkos, taikomos reguliavimo komitetui,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:



1 straipsnis

Šios direktyvos tikslas - didinti saugą jūroje ir užkirsti kelią jūros teršimui vienodai taikant atitinkamus tarptautinius dokumentus, susijusius su A priede išvardytiems įrenginiams, montuotiniems laivuose, kuriems saugos sertifikatus išduoda valstybės narės, laikydamosi tarptautinių konvencijų, arba kurie išduoti šių valstybių narių vardu, bei užtikrinti laisvą tokių įrenginių judėjimą Bendrijoje.

2 straipsnis

Šioje direktyvoje:

a) „atitikties įvertinimo tvarka“ - tai 10 straipsnyje ir B priede nustatyta tvarka;

b) „įrenginiai“ - tai A.1 ir A.2 prieduose išvardyti įrenginiai, kurie turi būti montuojami naudoti laive, kad būtų laikomasi tarptautinių dokumentų nuostatų, arba kurie savanoriškai montuojami laive ir kuriuos, laikydamasi tarptautinių dokumentų nuostatų, turi tvirtinti vėliavos valstybės administracija;

▼M1

c) „radijo ryšio priemonės“ — ►M4  jų naujausia redakcija ◄ 1974 m. SOLAS konvencijos redakcijos IV skyriaus nuostatas ir tos pačios konvencijos III/6.2.1 taisyklę būtinas gelbėjimosi įrengimo abipusio ryšio labai didelio dažnio (VHF) radiotelefonas;

▼B

d) „tarptautinės konvencijos“ - tai:

 1966 m. Tarptautinė konvencija dėl laivų krovininės vaterlinijos nustatymo (LL66),

 1972 m. Tarptautinių taisyklių siekiant išvengti laivų susidūrimų jūroje konvencija (Colreg),

 1973 m. Tarptautinė konvencija dėl teršimo iš laivų prevencijos konvencija (Marpol)

 un

 1974 m. Tarptautinė konvencija dėl žmogaus gyvybės apsaugos jūroje (Solas),

kartu su jų protokolais ir pakeitimais, ►M4  jų naujausia redakcija ◄ ;

e) „tarptautiniai dokumentai“ - tai atitinkamos tarptautinės konvencijos, Tarptautinės jūrų organizacijos (TJO) atitinkamos rezoliucijos ir aplinkraščiai bei atitinkami tarptautiniai bandymo standartai;

f) „ženklas“ - tai 11 straipsnyje nurodytas ir D priede nustatytas simbolis;

g) „notifikuotoji įstaiga“ - tai laikantis 9 straipsnyje numatytos tvarkos valstybės narės kompetentingos nacionalinės administracijos paskirta įstaiga;

h) „pastatyta laive“ - sumontuota arba pastatyta laive;

i) „saugos sertifikatai“ - tai laikantis tarptautinių konvencijų valstybių narių arba jų vardu išduoti sertifikatai;

j) „laivas“ - tai laivas, kuriam taikomos tarptautinės konvencijos; ši direktyva netaikoma karo laivams;

k) „Bendrijos laivas“ - tai laivas, kuriam, laikantis tarptautinių konvencijų nuostatų, valstybės narės yra išdavusios saugos sertifikatus arba kurie yra išduoti šių valstybių narių vardu. Šis apibrėžimas netaikomas valstybės narės administracijai trečiosios šalies administracijos prašymu, išduodančiai laivui sertifikatą;

l) „naujas laivas“ - tai laivas, pradėtas statyti šios direktyvos įsigaliojimo dieną ar po šios datos arba kurio statybos etapas yra panašus. Šiame apibrėžime „panašus statybos etapas“ - tai etapas, kai:

i) pradedama konkretaus laivo statyba

ir

ii) pradedamas pirmiau minėto laivo surinkimas, kuriam sunaudota bent 50 tonų arba 1 % apskaičiuotų visų konstrukcinių medžiagų masės (iš šių dviejų naudojamas mažesnis dydis);

m) „eksploatuojamas laivas“ - tai nenaujas laivas;

n) „bandymo standartai“ - tai standartai, kuriuos nustatė:

 Tarptautinė jūrų organizacija (TJO),

 Tarptautinė standartizacijos organizacija (ISO),

 Tarptautinė elektrotechnikos komisija (IEC),

 Europos standartizacijos komitetas (CEN)

 Europos elektrotechnikos standartizacijos komitetas (Cenelec),

 ir

 Europos telekomunikacijų standartų institutas (ETSI),

►M4  jų naujausia redakcija ◄ ir nustatyti laikantis atitinkamų tarptautinių konvencijų, atitinkamų TJO rezoliucijų, aplinkraščių, apibrėžiančių bandymo būdus ir bandymo rezultatus, tačiau atitinkančių A priede nurodytą formą;

o) „tipo patvirtinimas“ - tai įrenginių įvertinimo tvarka, naudojama laikantis atitinkamų bandymo standartų, ir atitinkamo sertifikato išdavimas.

3 straipsnis

1.  Ši direktyva taikoma įrenginiams, skirtiems naudoti:

a) naujuose Bendrijos laivuose, neatsižvelgiant į tai, ar statybos metu laivas yra Bendrijoje, ar kur kitur;

b) eksploatuojamame Bendrijos laive:

 kai iki šiol laive nebuvo sumontuoti tokie įrenginiai

 arba

 kai keičiami įrenginiais, iki šiol buvę sumontuoti laive, išskyrus atvejus, kai tarptautinės konvencijos leidžia veikti kitaip,

neatsižvelgiant į tai, ar įrenginių montavimo metu laivas yra Bendrijoje, ar kur kitur.

2.  Ši direktyva netaikoma įrenginiams, sumontuotiems laive iki šios direktyvos įsigaliojimo dienos.

3.  Nepaisant to fakto, kad siekiant užtikrinti laisvą judėjimą, 1 dalyje nurodytiems įrenginiams gali būti taikomos ne šios, o kitų direktyvų nuostatos, ypač 1989 m. gegužės 3 d. Tarybos direktyvos 89/336/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su elektromagnetiniu suderinamumu, suderinimo ( 6 ) ir 1989 m. gruodžio 21 d. 89/686/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su asmeninėmis apsaugos priemonėmis, suderinimo ( 7 ), siekiant tų tikslų, pirmiau minėtiems įrenginiams taikoma tik ši direktyva, išskyrus visas kitas.

4 straipsnis

Kiekviena valstybė narė arba jos vardu veikianti organizacija, išduodama atitinkamą saugos sertifikatą ar pratęsdama jo galiojimą, užtikrina, kad Bendrijos laive, kuriam valstybė narė išduoda saugos sertifikatą, esantys įrenginiais atitinka šios direktyvos nuostatas.

5 straipsnis

1.  A.1 priede išvardyti įrenginiai, montuojami Bendrijos laive 20 straipsnio 1 dalies antrojoje pastraipoje nurodytą datą arba po jos, atitinka tame priede nurodytus taikomus tarptautinių dokumentų reikalavimus.

2.  Kad įrenginiai atitinka taikomus tarptautinių konvencijų, Tarptautinės jūrų organizacijos atitinkamų rezoliucijų ir aplinkraščių reikalavimus, įrodoma tik laikantis nustatytų atitinkamų bandymų standartų ir A.1 priede nurodytos atitikties įvertinimo tvarkos. Vertinant A.1 priede išvardytų įrenginių atitiktį, kai pateikti IEC ir ETSI bandymo standartai, abu šie standartai yra lygiaverčiai ir gamintojas arba Bendrijoje įsisteigęs jo įgaliotasis atstovas gali pasirinkti, kurį standartą naudoti.

3.  A.1 priede išvardytus įrenginius, pagamintus iki 1 dalyje nurodytos datos, taip pat galima pateikti į rinką ir sumontuoti Bendrijos laive, kuriam sertifikatus išdavė valstybė narė, laikydamasi tarptautinių konvencijų, arba kurie buvo išduoti jos vardu per dvejus metus nuo pirmiau minėtos datos, jeigu šie įrenginiai iki šios direktyvos priėmimo, laikantis galiojančios tipo patvirtinimo tvarkos, buvo pagaminti sertifikatus išdavusios valstybės narės teritorijoje

6 straipsnis

1.  Jokia valstybė narė nedraudžia pateikti į rinką arba montuoti Bendrijos laive A.1 priede nurodytų įrenginių, kurie yra pažymėti ženklu arba dėl kitų priežasčių atitinka šios direktyvos nuostatas, arba neatsisako išduoti su įrenginiais susijusius saugos sertifikatus arba pratęsti šių sertifikatų galiojimą.

2.  Radijo licenciją laikydamasi tarptautinių radijo taisyklių kompetentinga institucija išduoda prieš išduodama atitinkamą saugos sertifikatą.

7 straipsnis

1.  Po šios direktyvos įsigaliojimo dienos Bendrija atitinkamai TJO arba Europos standartizavimo organizacijoms paduoda prašymą nustatyti A.2 priede išvardytų įrenginių standartus, įskaitant išsamius bandymo standartus.

2.  1 dalyje nurodytą prašymą pateikia:

 Tarybai pirmininkaujanti valstybė ir Komisija, kai prašymas pateikiamas IMO,

 Komisija, laikydamasi 1983 m. kovo 28 d. Tarybos direktyvos 83/189/EEB, nustatančios informacijos apie techninius standartus ir reglamentus teikimo tvarką ( 8 ), kai prašymas pateikiamas Europos standartizacijos organizacijoms. Komisijos išduotais mandatais siekiama tobulinti tarptautinius standartus nustatant Europos institucijų ir jų kolegų bendradarbiavimo tarptautiniu lygmeniu tvarką.

3.  Valstybės narės pagal galimybes užtikrina, kad tarptautinės organizacijos, įskaitant IMO, šiuos standartus sparčiai tobulintų.

4.  Komisija nuolatos stebi bandymo standartų tobulinimą.

5.  Jeigu tarptautinėms organizacijoms, įskaitant IMO, per pagrįstą laiką nepavyksta priimti konkretiems įrenginių įtaisams skirtų atitinkamų bandymo standartų arba jeigu jos atsisako priimti tokius standartus, laikantis 18 straipsnyje numatytos tvarkos galima priimti Europos standartizacijos organizacijų parengtus standartus.

6.  Kai priimami arba kai įsigalioja 1 arba 5 dalyse nurodyti bandymo standartai, atitinkamai skirti konkretiems įrenginių įtaisams, laikantis 18 straipsnyje numatytos tvarkos, tokius įrenginius iš A.2 priedo galima perkelti į A.1 priedą, o 5 straipsnio nuostatos taikomos nuo šių įrenginių perkėlimo datos.

8 straipsnis

1.  Naują laivą, kuris, neatsižvelgiant į jo vėliavą, nėra įregistruotas valstybėje narėje, tačiau turi būti įrašytas į valstybės narės laivų registrą, jį perkėlus į kitą registrą, priimančioji valstybė narė, siekdama nustatyti, ar šio laivo įrenginių tikroji būklė atitinka jo saugos sertifikatų ir šios direktyvos nuostatas ir ar šie įrenginiai yra pažymėti ženklu arba šiam ženklui lygiaverčiu žymeniu, tikrina, kad būtų patenkinti šios direktyvos nuostatas atitinkantys tos valstybės narės administracijos reikalavimai dėl įrenginių tipo patvirtinimo.

2.  Jeigu įrenginiai nėra pažymėti ženklu arba žymeniu, kurį administracija laiko lygiaverčiu ženklui, jie pakeičiami.

3.  Įrenginiai, kurie pagal šio straipsnio nuostatas laikomi lygiaverčiais, valstybė narė išduoda sertifikatą, kuris visą laiką laikomas šalia įrenginių, suteikia vėliavos valstybės narės leidimą montuoti įrenginius montuoti laive ir nustato apribojimus arba nuostatas, susijusias su įrenginių naudojimu.

4.  Vėliavos valstybės administracija reikalauja, kad radijo ryšio įrenginiai atitiktų radijo dažnių spektro reikalavimus.

9 straipsnis

1.  Valstybės narės Komisijai ir kitoms valstybėms narėms praneša apie įstaigas, kurias jos paskiria 10 straipsnyje numatytai tvarkai įgyvendinti, apie konkrečias toms notifikuotosioms įstaigoms pavestas užduotis bei apie šių įstaigų identifikacijos numerius, kuriuos joms iš anksto paskiria Komisija. Kiekviena įstaiga valstybei narei, ketinančiai ją paskirti, pateikia visą informaciją ir patvirtinimą, kad laikomasi C priede išdėstytų kriterijų.

2.  Bent vieną kartą per dvejus metus kiekviena valstybė narė pasirūpina, kad būtų atliktas jos notifikuotųjų įstaigų įsipareigojimų, kuriuos šios įstaigos prisiima valstybės narės vardu, auditas ir kad šį auditą atliktų administracija arba administracijos paskirta nešališka išorės organizacija. Šis auditas užtikrina, kad kiekviena notifikuotoji įstaiga toliau atitinka C priede nustatytus kriterijus.

3.  Įstaigą paskyrusi valstybė narė šį paskyrimą panaikina, jei nustatoma, kad įstaiga nebeatitinka C priede nustatytų kriterijų. Valstybė narė nedelsdama apie tai praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms.

10 straipsnis

1.  Atitikties įvertinimo tvarka, kurios detalės išvardytos B priede, tai:

i) EB tipo tyrimas (B modulis) ir prieš pateikiant įrenginius į rinką pagal gamintojo arba Bendrijoje įsisteigusio jo įgaliotojo atstovo iš A.1 priede nurodytą pasirinkimą visiems įrenginiams taikomi šie moduliai:

a) EB atitikties tipui deklaracija (C modulis);

b) EB atitikties tipui deklaracija (produkto kokybės užtikrinimas) (D modulis);

c) EB atitikties tipui deklaracija (produkto kokybės užtikrinimas) (E modulis);

d) EB atitikties tipui deklaracija (produkto patikra) (F modulis) arba

ii) visapusiškas EB kokybės užtikrinimas (H modulis).

2.  Atitikties tipui deklaracija pateikiama raštu ir joje išdėstoma B priede nurodyta informacija.

3.  Kai įrenginių rinkiniai gaminami atskirai arba jie gaminami mažais kiekiais ir ne serijomis arba įrenginių rinkiniai nėra gaminami masiškai, įvertinant atitiktį galima taikyti EB gaminio tikrinimo tvarką (G modulis).

4.  Komisija tvarko nuolatos atnaujinamą patvirtintų įrenginių ir paraiškų, kurios paskelbtos negaliojančiomis arba kurias gavus atsisakyta išduoti leidimą, sąrašą ir jį pateikia suinteresuotoms šalims.

11 straipsnis

1.  A.1 priede nurodyti įrenginiai, atitinkantys tam tikras tarptautinių dokumentų nuostatas ir pagaminti laikantis atitikties įvertinimo tvarkos, žymimi ženklu, kurį pritvirtina įrenginių gamintojas arba Bendrijoje įsisteigęs jo įgaliotasis atstovas.

2.  Po ženklo nurodomas atitikties įvertinimą atlikusios notifikuotosios įstaigos, jeigu ji kontroliuoja įrenginių gamybą, identifikacijos numeris, o po šio numerio - du skaičiai, nurodantys ženklo pritvirtinimo metus. Notifikuotosios įstaigos identifikacijos numerį pritvirtina pati notifikuotoji įstaiga arba jos vardu - gamintojas arba Bendrijoje įsisteigęs jo įgaliotasis atstovas.

3.  Naudotino ženklo forma pateikiama D priede.

4.  Prie įrenginių arba jų pagrindinių techninių duomenų plokštelės ženklas tvirtinamas taip, kad per visą numatomą įrenginių naudojimo laiką jis būtų matomas, įskaitomas ir nenutrinamas. Tačiau kai pirmiau minėtų reikalavimų laikytis nėra galimybės arba kai atsižvelgiant į įrenginių įtaiso pobūdį jų laikytis nėra reikalaujama, ženklas tvirtinamas prie produkto pakuotės, etiketės arba informacinio lapelio.

5.  Netvirtinami jokie ženklai ir nedaromi jokie įrašai, kurie savo reikšme ar grafika, panašia į šioje direktyvoje minimą ženklą, galėtų klaidinti trečiąsias šalis.

6.  Ženklas pritvirtinamas gamybos etapo pabaigoje.

12 straipsnis

1.  Nepaisydama 6 straipsnio nuostatų kiekviena valstybė narė gali imtis priemonių, būtinų užtikrinti, kad būtų atliktas jos rinkoje esančių įrenginių, turinčių pritvirtintą ženklą ir kol kas dar nesumontuotų laive, atrankinis patikrinimas siekiant užtikrinti, kad jie atitiktų šią direktyvą. Atrankinius patikrinimus, nenumatytus B priede pateiktuose atitikties įvertinimo moduliuose, valstybė narė atlieka savo sąskaita.

2.  Nepaisydama 6 straipsnio, Bendrijos laive sumontavus šios direktyvos reikalavimus atitinkančius įrenginius, vėliavos valstybės administracija leidžia vertinti tokius įrenginius, kai pagal tarptautinius dokumentus siekiant saugos ir (arba) apsaugos nuo teršimo tikslų privalu atlikti įrenginių eksploatavimo ir jų darbo laive bandymus, jeigu jie nekartoja jau taikytos atitikties įvertinimo tvarkos. Vėliavos valstybės administracija iš įrenginių gamintojo, Bendrijoje įsisteigusio jo įgaliotojo atstovo arba iš asmens, atsakingo už prekybą įrenginiais Bendrijoje, gali prašyti pateikti tikrinimo (bandymų) ataskaitas.

13 straipsnis

1.  Kai valstybė narė, atlikusi tikrinimą arba kitu būdu nustato, kad A.1 priede nurodyto įrenginio įtaisas neatsižvelgiant į tai, jog jis yra pažymėtas ženklu, yra teisingai sumontuotas, prižiūrimas ir naudojamas pagal tikslinę paskirtį, tačiau gali kelti pavojų įgulos, keleivių arba atitinkamais atvejais kitų asmenų sveikatai ir (arba) saugai arba gali nepalankiai veikti jūros aplinką, ji tokius įrenginius pašalina iš rinkos arba draudžia ar riboja tokių įrenginių pateikimą į rinką arba jų naudojimą laive, kuriam valstybė narė išduoda saugos sertifikatus. Valstybė narė apie tokią priemonę nedelsdama praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai bei nurodo tokio sprendimo priežastis, visų pirma nurodydama, ar įrenginiai neatitinka šios direktyvos nuostatų dėl to, kad:

a) jie neatitinka 5 straipsnio 1 ir 2 dalies;

b) neteisingai naudojami 5 straipsnio 1 ir 2 dalyje nurodyti bandymo standartai arba

c) patys bandymo standartai turi trūkumų.

2.  Komisija su suinteresuotomis šalimis nedelsdama pradeda konsultacijas. Jeigu po šių konsultacijų Komisija nustato, kad:

 priemonės pagrįstos, ji nedelsdama apie tai praneša valstybei narei, kuri ėmėsi pirmiau minėtos priemonės, ir kitoms valstybėms narėms; jeigu 1 dalyje nurodytas sprendimas priimtas dėl bandymo standartų trūkumų, Komisija, pasikonsultavusi su suinteresuotomis šalimis, per du mėnesius klausimą perduoda 18 straipsnyje nurodytam Komitetui, jeigu sprendimą priėmusi valstybė narė neketina keisti savo nuomonės, ir imasi 18 straipsnyje numatytų veiksmų,

 priemonės nepagrįstos, ji nedelsdama apie tai praneša valstybei narei, kuri ėmėsi pirmiau minėtos priemonės, ir gamintojui arba Bendrijoje įsisteigusiam jo įgaliotajam atstovui.

3.  Kai reikalavimų neatitinkantis įrenginio įtaisas yra pažymėtas ženklu, atitinkamų priemonių imasi valstybė narė, turinti įgaliojimus tokių priemonių imtis nepriklausomai nuo to, kas pritvirtino ženklą; ši valstybė narė Komisijai ir kitoms valstybėms narėms praneša apie priemones, kurių ji ėmėsi.

4.  Komisija užtikrina, kad valstybės narės būtų informuojamos apie šios tvarkos taikymo eigą ir padarinius.

14 straipsnis

1.  Nepaisydama 5 straipsnio nuostatų, išskirtinėmis dėl techninių naujovių diegimo susidariusiomis aplinkybėmis vėliavos valstybės administracija gali leisti atitikties įvertinimo tvarkos reikalavimų neatitinkančius įrenginius montuoti Bendrijos laive, jeigu, siekiant patenkinti vėliavos valstybės administracijos reikalavimus, atliktu bandymu arba kitu būdu nustatyta, kad pirmiau minėti įrenginiai yra tokie pat veiksmingi kaip ir įrenginiai, atitinkantys atitikties įvertinimo tvarkos reikalavimus.

Radijo ryšio įrenginių atveju vėliavos valstybės administracija reikalauja, kad radijo ryšio įrenginiai atitiktų radijo dažnių spektro reikalavimus.

2.  Taikant pirmiau minėto bandymo atlikimo tvarką neteikiama pirmenybė nei vėliavos valstybėje, nei kitose valstybėse pagamintiems įrenginiams.

3.  Įrenginiai, kuriems taikomas šis straipsnis, vėliavos valstybė išduoda sertifikatą, kuris visą laiką laikomas šalia įrenginių, suteikia vėliavos valstybės leidimą montuoti įrenginius laive ir nustato apribojimus arba nuostatas, susijusias su įrenginių naudojimu.

4.  Kai valstybė narė leidžia įrenginius, kuriems taikomas šis straipsnis, montuoti Bendrijos laive, ta valstybė narė įrenginių detales, visų atitinkamų bandymų, įvertinimo ir atitikties įvertinimo tvarkos ataskaitas nedelsdama pateikia Komisijai ir kitoms valstybėms narėms.

5.  1 dalyje nurodyti įrenginiai 18 straipsnyje numatyta tvarka įrašomi į A.2 priedą.

6.  Kai kitai valstybei narei perduodamas laivas su jame sumontuotais įrenginiais, kuriems taikomos 1 dalies nuostatos, priimančioji vėliavos valstybė narė gali imtis būtinų priemonių, įskaitant tikrinimus ir laivo eksploatavimo bandymus, kuriais siekiama užtikrinti, kad įrenginiai yra tokie pat veiksmingi kaip ir įrenginiai, atitinkantys atitikties įvertinimo tvarkos reikalavimus.

15 straipsnis

1.  Nepaisydama 5 straipsnio nuostatų, vėliavos valstybė atitikties įvertinimo tvarkos reikalavimų neatitinkančius įrenginius arba įrenginius, kuriems netaikomos 14 straipsnio nuostatos, gali leisti montuoti Bendrijos laive, kad šie įrenginiai būtų bandomi arba vertinami, tačiau tik tuomet, jei laikomasi šių sąlygų:

a) vėliavos valstybė narė turi būti išdavusi įrenginiams sertifikatą, kurį visą laiką privalu laikyti šalia įrenginių, kuris suteikia valstybės narės leidimą montuoti įrenginius Bendrijos laive ir kuris nustato apribojimų arba nuostatas, susijusias su įrenginių naudojimu;

b) leidimo galiojimo laikas turi būti trumpas;

c) neturi būti pasitikima kitais įrenginiais vietoje šios direktyvos reikalavimus atitinkančių įrenginių ir jie neturi pakeisti įrenginių, atitinkančių šios direktyvos reikalavimus, kuriuos veikiančius ir parengtus, kad juos būtų galima nedelsiant pradėti naudoti, privalu palikti Bendrijos laive.

2.  Radijo ryšio įrenginių atveju vėliavos valstybės administracija reikalauja, kad radijo ryšio įrenginiai atitiktų radijo dažnių spektro reikalavimus.

16 straipsnis

1.  Jeigu esant išskirtinėms aplinkybėms, kurios deramai pagrindžiamos vėliavos valstybės administracijai, įrenginius reikia pakeisti ne Bendrijos uoste ir jeigu atsižvelgiant į pagrįstą laiką, delsimą ir išlaidas neįmanoma, kad laivų įrenginiai būtų pakeisti EB tipo patvirtinimo reikalavimus atitinkančiais įrenginiais, laive galima sumontuoti kitus įrenginius, laikantis šios tvarkos:

a) su įrenginiais pateikiami notifikuotajai įstaigai lygiavertės pripažintos organizacijos išduoti dokumentai, jeigu Bendrija su atitinkama trečiąja šalimi yra sudariusi sutartį dėl abipusio tokių organizacijų pripažinimo;

b) jeigu įrodoma, kad neįmanoma laikytis a punkto nuostatų, pagal 2 ir 3 dalies nuostatas laive galima montuoti įrenginius, su kuriais pateikiami TJO veikloje dalyvaujančios valstybės narės išduoti dokumentai, kurie yra atitinkamų konvencijų dalis ir kurie patvirtina, kad įrenginiai atitinka tam tikrus TJO reikalavimus.

2.  Vėliavos valstybės administracijai nedelsiant pranešama apie kitų tokių įrenginių pobūdį ir jų charakteristikas.

3.  Atsiradus pirmai galimybei vėliavos valstybės administracija užtikrina, kad 1 dalyje nurodyti įrenginiai bei jų bandymo dokumentai atitiktų susijusius tarptautinių dokumentų ir šių įrenginių reikalavimus.

4.  Radijo ryšio įrenginių atveju vėliavos valstybės administracija reikalauja, kad radijo ryšio įrenginiai atitiktų radijo dažnių spektro reikalavimus.

▼M4

17 straipsnis

Laikantis 18 straipsnio 2 dalyje numatytos tvarkos, galima pakeisti šią direktyvą, kad:

 šios direktyvos tikslams būtų galima pritaikyti vėlesnius tarptautinių dokumentų pakeitimus,

 diegiant naują įrangą ir ją perrašant iš A.2 priedo į A.1 priedą ir atvirkščiai, būtų galima atnaujinti A priedą,

 būtų suteikta galimybė su A.1 priede išvardyta įranga naudoti B + C modulius bei H modulį, ir iš dalies pakeisti atitikties įvertinimo modulių skiltis,

 kitas standartizacijos organizacijas būtų galima įtraukti į 2 straipsnyje pateiktą apibrėžimą „bandymo standartai“.

2 straipsnio c, d ir n punktuose minimos konvencijos ir bandymo standartai suprantami neatmetant jokių priemonių, kurių buvo imtasi taikant 2002 m. lapkričio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2099/2002, įsteigiančio Jūrų saugumo ir teršimo iš laivų prevencijos komitetą (COSS), 5 straipsnio nuostatas ( 9 )

18 straipsnis

1.  Komisijai padeda Jūrų saugumo ir teršimo iš laivų prevencijos komitetas (COSS), įsteigtas pagal Reglamento (EB) Nr. 2099/2002 3 straipsnio nuostatas.

2.  Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomi 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimo 1999/468/EB, nustatančio Komisijai suteiktų įgyvendinimo įgaliojimų taikymo tvarką ( 10 ), 5 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į minėto sprendimo 8 straipsnio nuostatas.

Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje nustatytas terminas yra du mėnesiai.

3.  Komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.

▼B

19 straipsnis

Valstybės narės viena kitai siūlo abipusę pagalbą, kad ši direktyva būtų veiksmingai įgyvendinama ir vykdoma.

20 straipsnis

1.  Valstybės narės priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip 1998 m. birželio 30 d., įgyvendina šią direktyvą.

Šias priemones jos taiko nuo 1999 m. sausio 1 d.

Valstybės narės, tvirtindamos pirmojoje pastraipoje nurodytas priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

2.  Valstybės narės nedelsdamos pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų nuostatų tekstus. Komisija apie tai praneša kitoms valstybėms narėms.

21 straipsnis

Ši direktyva įsigalioja jos paskelbimo Europos Bendrijų oficialiame leidinyje dieną.

22 straipsnis

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

▼M5




A PRIEDAS

Naudojamų santrumpų sąrašas

Aplink., Aplinkraštis.

COLREG, Tarptautinės taisyklės siekiant išvengti laivų susidūrimų jūroje.

COMSAR, TJO Radijo ryšių, paieškos ir gelbėjimo pakomitetis.

EN, Europos standartas.

ETSI, Europos telekomunikacijų standartų institutas.

FSS, Tarptautinis priešgaisrinės apsaugos sistemų kodas.

FTP, Tarptautinis priešgaisrinių bandymo procedūrų taikymo kodas.

HSC, Greitaeigių keleivinių laivų kodeksas.

IBC, Tarptautinis nesupakuotų cheminių medžiagų vežimo kodeksas.

ICAO, Tarptautinė civilinės aviacijos organizacija.

IEC, Tarptautinė elektrotechnikos komisija.

IMO, Tarptautinė jūrų organizacija.

ISO, Tarptautinė standartizacijos organizacija.

ITU, Tarptautinė telekomunikacijų sąjunga.

LSA, Gelbėjimo prietaisas.

MARPOL, Tarptautinė konvencija dėl teršimo iš laivų prevencijos.

MEPC, Jūros aplinkos apsaugos komitetas.

MSC, Jūrų saugumo komitetas.

SOLAS, Tarptautinė konvencija dėl žmogaus gyvybės apsaugos jūroje.

Reg., Taisyklė.

Rez., Rezoliucija.




A.1 PRIEDAS

ĮRENGINIAI, KURIŲ IŠSAMŪS BANDYMO STANDARTAI JAU PARENGTI TARPTAUTINIUOSE DOKUMENTUOSE

Pastabos, taikomos visam A.1 priedui

a) Bendrieji teiginiai: be konkrečiai paminėtų bandymo standartų, tam tikras nuostatas, kurias būtina taikyti atliekant tipo patikrą (tipo patvirtinimą), kaip nustatyta B priede pateiktuose atitikties vertinimo moduliuose, reikia imti iš taikomų tarptautinių konvencijų ir atitinkamų TJO rezoliucijų bei aplinkraščių reikalavimų.

b) 5 skiltis: Jeigu remiamasi TJO rezoliucijomis, taikomi tik atitinkamose rezoliucijų priedų dalyse nurodyti bandymo standartai, o pačių rezoliucijų nuostatos netaikomos.

c) 5 skiltis: Taikomos naujausios tarptautinių konvencijų ir bandymo standartų versijos. Siekiant, kad atitinkami standartai būtų identifikuojami teisingai, bandymo ataskaitose, atitinkamuose tipo patvirtinimo sertifikatuose ir atitikties deklaracijose turi būti nurodytas konkretus taikytas bandymo standartas ir jo versija.

d) 5 skiltis: Jeigu dvi identifikuojančių standartų grupės atskirtos jungtuku arba, kiekvienas rinkinys atitinka visus bandymo reikalavimus, kad būtų laikomasi TJO eksploatavimo standartų; todėl bandymo pagal vieną rinkinį pakanka, kad būtų įrodytas atitinkamų tarptautinių dokumentų reikalavimų laikymasis. Ir priešingai, kai naudojami kiti skyrybos ženklai (kableliai), taikomos visos išvardytos nuorodos.

e) 6 skiltis: Jeigu nurodomas H modulis, turi būti suprantama, kad omenyje turimas H modulis, prie kurio pridedamas projekto tyrimo sertifikatas.

f) Šiame priede nustatyti reikalavimai nepažeidžia tarptautinėse konvencijose nustatytų vežimo reikalavimų.



1.  Gelbėjimosi priemonės

Nr.

Įrenginio pavadinimas

1974 m. SOLAS, jeigu būtinas „tipo patvirtinimas“

Atitinkamais atvejais taikomos 1974 m. SOLAS konvencijos taisyklės ir susijusios TJO rezoliucijos bei aplinkraščiai

Bandymo standartai

Atitikties įvertinimo moduliai

1

2

3

4

5

6

A.1/1.1

Gelbėjimo plūdurai

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/7,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, II,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.2

Savaime įsižiebiantys vietą nurodantys gelbėjimo įrenginių žibintai:

— pliūdriųjų gelbėjimosi priemonių ir gelbėjimo valčių,

— gelbėjimo plūdurų,

— gelbėjimosi liemenių.

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/7,

— Taisyklė III/22,

— Taisyklė III/26,

— Taisyklė III/32,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, IV,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.885,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70).

(Išskyrus dėl akumuliatorių baterijų reikalavimų, nustatytų EN 394 (1993), kurie taikomi tik gelbėjimo liemenių žibintams).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.3

Savaime įsijungiantys gelbėjimo plūdurų dūmų signalai

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/7,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, II,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.4

Gelbėjimosi liemenės

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/7,

— Taisyklė III/22,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, II,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.922,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70).

(Išskyrus dėl akumuliatorių baterijų reikalavimų, nustatytų EN 394 (1993), kurie taikomi tik gelbėjimo liemenių žibintams).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.5

Gelbėjimosi hidrokostiumai ir apsauginiai kostiumai, neklasifikuojami kaip gelbėjimosi liemenės:

— su izoliacija arba be jos

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/7,

— Taisyklė III/22,

— Taisyklė III/32,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, II,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70).

— EN ISO 15027-3 (2002).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.6

Gelbėjimosi hidrokostiumai ir apsauginiai kostiumai, klasifikuojami kaip gelbėjimosi liemenės:

— su izoliacija arba be jos

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/7,

— Taisyklė III/22,

— Taisyklė III/32,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, II,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70),

— EN ISO 15027-3 (2002).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.7

Terminės apsaugos priemonės

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/22,

— Taisyklė III/32,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, II,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.8

Parašiutu nuleidžiamos signalinės raketos (pirotechninės)

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/6,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, III,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.9

Rankiniai signaliniai deglai (pirotechniniai)

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, III,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.10

Plūdriosios dūmadėžės (pirotechniniai)

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, III,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.11

Lyno sviedžiamieji įtaisai

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/18,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, VII,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.12

Pripučiami gelbėjimo plaustai

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/13,

— Taisyklė III/21,

— Taisyklė III/26,

— Taisyklė III/31,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, IV,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.811,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.13

Standieji gelbėjimo plaustai

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/21,

— Taisyklė III/26,

— Taisyklė III/31,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, IV,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.811,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70),

— TJO MSC/Aplink.1006.

B + D

B + E

B + F

A.1/1.14

Automatiniu būdu prisipučiantis ir iškylantis gelbėjimo plaustas

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/26,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC 48(66)-(LSA kodeksas) I, IV,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.809, įskaitant 1 pried.,

— TJO MSC/Aplink.811,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70),

— TJO MSC/Aplink.809, įskaitant 1 pried.,

— TJO MSC/Aplink.1006.

B + D

B + E

B + F

A.1/1.15

Dvipusiai gelbėjimo plaustai su storo audeklo stogeliu (tentu)

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/26,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8, priedas 10,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, IV,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8, priedas 11,

— TJO MSC/Aplink.809, įskaitant 1 pried.,

— TJO MSC/Aplink.811,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70),

— TJO MSC/Aplink.809, įskaitant 1 pried.,

— TJO MSC/Aplink.1006.

B + D

B + E

B + F

A.1/1.16

Automatiniai gelbėjimo plaustų nuleidimo įrenginiai (hidrostatiniai plausto nuleidimo įrenginiai)

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/13,

— Taisyklė III/26,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, IV,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.811,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.17

Gelbėjimo valtys

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/21,

— Taisyklė III/31,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, IV,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70),

— TJO MSC/Aplink.1006.

B + D

B + F

G

A.1/1.18

Standieji gelbėjimo kateriai

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/21,

— Taisyklė III/31,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, V,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70),

— TJO MSC/Aplink.1006.

B + D

B + F

G

A.1/1.19

Pripučiamieji gelbėjimo kateriai

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/21,

— Taisyklė III/31,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, V,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70),

— ISO 15372 (2000).

B + D

B + F

G

A.1/1.20

Greitaeigiai avarinio gelbėjimo kateriai

— Taisyklė III/4.

— Taisyklė III/26,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas), I, V,

— TJO MSC/Aplink.809, įskaitant 1 pried.,

— TJO MSC/Aplink.980,

— TJO MSC/Aplink.1016,

— TJO MSC/Aplink.1094.

— TJO rezoliucija MSC.81(70),

— TJO MSC/Aplink.1006,

— ISO 15372 (2000).

B + D

B + F

G

A.1/1.21

Nuleidimo įtaisai su lynais ir gerve (valčių keltuvai)

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/23,

— Taisyklė III/33,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, VI,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/1.22

Automatinė plūdriųjų gelbėjimo priemonių nuleidimo įranga

Perkelta į A.2/1.3

A.1/1.23

Iš laivo numetamų plūdriųjų gelbėjimo priemonių metimo įranga

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/16,

— Taisyklė III/23,

— Taisyklė III/33,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, VI,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/1.24

Gelbėjimosi plaustų nuleidimo įranga

(Valčių keltuvai)

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/12,

— Taisyklė III/16,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, VI,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/1.25

Greitaeigių gelbėjimo katerių nuleidimo įrenginiai

(Valčių keltuvai)

— Taisyklė III/4.

— Taisyklė III/26,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, VI,

— TJO MSC/Aplink.809, įskaitant 1 pried.,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/1.26

Gelbėjimo įrangos atkabinimo mechanizmas:

— gelbėjimo valtims ir kateriams

— gelbėjimo plaustams

nuleidžiant laisvu kritimu arba su lynais

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/16,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, IV, VI,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.27

Evakuacijos jūroje sistemos

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/15,

— Taisyklė III/26,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, VI,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70).

B + D

B + F

G

A.1/1.28

Gelbėjimo priemonės

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/26,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, VI,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70),

— TJO MSC/Aplink.810.

B + D

B + F

A.1/1.29

Įlaipinimo į laivą trapai

Perkelta į A.2/1,4

A.1/1.30

Šviesogrąžės medžiagos

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija A.658(16).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.31

Plūdriosios gelbėjimo priemonės dvipusio ryšio aukšto dažnio radijotelefonas

Perkelta į A.1/5.17 ir A.1/5.18

A.1/1.32

9 GHz paieškos ir gelbėjimo atsakiklinis radijo švyturys (SART)

Perkelta į A.1/4.18

A.1/1.33

Gelbėjimo valčių ir katerių radaro atšvaitai

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, IV, V,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.164(78),

— TJO MSC/Aplink.980.

— EN ISO 8729 (1998).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/1.34

Gelbėjimo valčių ir katerių kompasas

Perkelta į A.1/4.23

A.1/1.35

Nešiojamos gaisro gesinimo priemonės gelbėjimo valtyse ir kateriuose

Perkelta į A.1/3.38

A.1/1.36

Pagrindiniai gelbėjimo valčių ir katerių varikliai

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) IV, V.

— TJO rezoliucija MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.37

Pagrindinis gelbėjimo katerio variklis – užbortinis variklis

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) V.

— TJO rezoliucija MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.38

Gelbėjimo valtyse ir kateriuose montuojami paieškos prožektoriai

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, IV, V,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.39

Dvipusiai ir atviri gelbėjimo plaustai

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8, priedas 10,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8, priedas 11,

— TJO MSC/Aplink.980.

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) priedas 10,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) priedas 11.

B + D

B + F

A.1/1.40

Mechaninis locmanų keltuvas

— Taisyklė V/23.

— Taisyklė V/23,

— TJO rezoliucija A.889(21),

— TJO MSC/Aplink.773,

— TJO MSC/Aplink.980.

— ISO 799 (2004).

B + D

B + E

B + F

A.1/1.41

(Naujas įrenginys)

Plūdriųjų gelbėjimosi priemonių ir gelbėjimo valčių gervės

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/16,

— Taisyklė III/17,

— Taisyklė III/23,

— Taisyklė III/24,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, VI,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8.

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.81(70).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/1.42

(Naujas įrenginys)

Locmano trapas

— Taisyklė V/23,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė V/23

— TJO rezoliucija A.889(21)

— TJO MSC/Aplink.528/patais.1.

— TJO rezoliucija A.889(21).

B + D

B + E

B + F

G



2.  Jūrų taršos prevencija

Nr.

Įrenginio pavadinimas

1973/1978 MARPOL, jeigu būtinas „tipo patvirtinimas“

Atitinkamais atvejais taikomos 1973/1978 MARPOL konvencijos taisyklės ir susijusios TJO rezoliucijos bei aplinkraščiai

Bandymo standartai

Atitikties įvertinimo moduliai

1

2

3

4

5

6

A.1/2.1

Alyvos filtravimo įranga (išvalytame vandenyje alyvos ne daugiau kaip 15 mg/kg)

— I priedas, taisyklė 16(4),

— I priedas, taisyklė 16(5),

— Pataisytas I priedas, taisyklė 14.6,

— Pataisytas I priedas, taisyklė 14.7.

— I priedas, taisyklė 16(1),

— I priedas, taisyklė 16(2),

— Pataisyto I priedo taisyklė 14.1,

— Pataisyto I priedo taisyklė 14.2,

— Pataisyto I priedo taisyklė 14.3.

— TJO rezoliucija MEPC.60(33),

— TJO rezoliucija MEPC.107(49).

B + D

B + E

B + F

A.1/2.2

Alyvos ir vandens tarpfazinės ribos detektoriai

— I priedas, taisyklė 15(3)(b),

— Pataisytas I priedas, taisyklė 32.

— I priedas, taisyklė 15(3)(b),

— Pataisytas I priedas, taisyklė 32.

— TJO rezoliucija MEPC.5(XIII).

B + D

B + E

B + F

A.1/2.3

Alyvos kiekio matuokliai

— I priedas, taisyklė 16(5),

— Pataisyto I priedo taisyklė 14.7,

— Pataisyto I priedo taisyklė 14.7.

— I priedas, taisyklė 16(1) ir (2),

— Pataisytas I priedas, taisyklė 14.1 ir 14.2.

— TJO rezoliucija MEPC.60(33),

— TJO rezoliucija MEPC.107(49).

B + D

B + E

B + F

A.1/2.4

Valymo agregatai, jungiami prie alyva užteršto vandens atskyrimo įrangos (alyvos kiekis išleidžiamame vandenyje ne didesnis kaip 15 mg/kg)

Punktas išbrauktas

A.1/2.5

Tanklaivio naftos išleidimo stebėjimo ir valdymo sistema

— I priedas, taisyklė 15(3)(a),

— Pataisytas I priedas, taisyklė 31.2,

— Pataisytas I priedas, taisyklė 31.3.

— I priedas, taisyklė 15(3),

— Pataisytas I priedas, taisyklė 31.2,

— Pataisytas I priedas, taisyklė 31.3,

— Pataisytas I priedas, taisyklė 31.4.

— TJO rezoliucija MEPC.108(49).

B + D

B + E

B + F

A.1/2.6

Nutekamųjų vandenų valymo agregatai

— IV priedas, taisyklė 9.

— Pataisytas IV priedas, taisyklė 9.

— TJO rezoliucija MEPC.2(VI).

B + D

B + E

B + F

A.1/2.7

Atliekų laivuose deginimo krosnys

— VI priedas, taisyklė 16(2)(a),

— VI priedas, taisyklė 16.

— VI priedas, taisyklė 16(2)(a),

— VI priedas, taisyklė 16.

— TJO rezoliucija MEPC.76(40).

B + D

B + E

B + F

G



3.  Apsauga nuo gaisro

Nr.

Įrenginio pavadinimas

1974 m. SOLAS taisyklė, jeigu būtinas „tipo patvirtinimas“

Atitinkamais atvejais taikomos 1974 m. SOLAS konvencijos taisyklės ir susijusios TJO rezoliucijos bei aplinkraščiai

Bandymo standartai

Atitikties įvertinimo moduliai

1

2

3

4

5

6

A.1/3.1

Sunkiai užsidegančios pagrindinės denio dangos medžiagos

— Taisyklė II-2/4,

— Taisyklė II-2/6,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė II-2/4,

— Taisyklė II-2/6,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7.

— TJO rezoliucija A.653(16),

— TJO rezoliucija A.687(17),

— TJO rezoliucija MSC.61(67)-(FTP kodeksas),

— TJO MSC/Aplink.916,

— TJO MSC/Aplink.1004.

B + D

A.1/3.2

Nešiojamieji ugnies gesintuvai

— Taisyklė II-2/10,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 4.

— Taisyklė II-2/10,

— Taisyklė II-2/19,

— Taisyklė II-2/20,

— TJO rezoliucija A.951(23),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 4.

— EN 3-3 (1994),

— EN 3-6 (1995), įskaitant A.1 (1999),

— EN 3-7 (2004).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.3

Gaisrininko aprangos komplektas: apsauginė apranga (dirbant arti ugnies)

— Taisyklė II-2/10,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 3.

— Taisyklė II-2/10,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 3.

— EN 469 (2006),

— EN 531 (1995),

— EN 531/A1 (1998),

— EN 1486 (1996).

— Arba

— ISO 15538 (2001).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.4

Gaisrininko aprangos komplektas: apsauginiai batai

— Taisyklė II-2/10,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 3.

— Taisyklė II-2/10,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 3.

— EN ISO 20344 (2004),

— EN ISO 20345 (2004).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.5

Gaisrininko aprangos komplektas: apsauginės pirštinės

— Taisyklė II-2/10,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 3.

— Taisyklė II-2/10,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 3.

— EN 659 (2003),

— EN 60903 (2002) (tik specifiniam laidumui).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.6

Gaisrininko aprangos komplektas: apsauginis šalmas

— Taisyklė II-2/10,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 3.

— Taisyklė II-2/10,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 3.

— EN 443 (1997)

B + D

B + E

B + F

A.1/3.7

Gelbėjimosi autonominis suslėgtojo oro kvėpavimo aparatas

Pastaba: Naudojant atvejais, kurių metu išsiskiria pavojingos medžiagos, reikalinga teigiamo slėgio kaukė.

— Taisyklė II-2/10,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 3.

— Taisyklė II-2/10,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 3.

— EN 136 (1998),

— EN 137 (2007)

B + D

B + E

B + F

A.1/3.8

Kvėpavimo aparatas, kuriam oras tiekiamas žarna ir kuris naudojamas su nuo dūmų apsaugančiu šalmu arba kauke

Pastaba: Naudojant atvejais, kurių metu išsiskiria pavojingos medžiagos, reikalinga teigiamo slėgio kaukė.

— Taisyklė X/3.

Pastaba. Šis punktas neįtrauktas į naujo skyriaus II-2 rezoliucijas [IMO rez. MSC.99(73)] arba FSS kodekso [IMO rez. MSC.98(73)].

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7.

— EN 14593-1 (2005),

— EN 14593-2 (2005),

— EN 14594 (2005)

B + D

B + E

B + F

A.1/3.9

1974 m. SOLAS konvencijos II-2/12 taisyklėje nurodytosioms lygiavertės gyvenamųjų, tarnybinių patalpų ir valdymo punktų purkštuvų sistemų sudedamosios dalys (taikoma purkštukams ir jų veikimui).

— Taisyklė II-2/7,

— Taisyklė II-2/10,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 8.

— Taisyklė II-2/7,

— Taisyklė II-2/9,

— Taisyklė II-2/10,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 8.

— TJO rezoliucija A.800(19).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/3.10

Laivo jėgainėje įrengtos sprinklerinės gesinimo sistemos antgaliai

Perkelta į A.2/3.11

A.1/3.11

Gaisrui atsparios „A“ ir „B“ klasių pertvaros:

— „A“ klasės pertvaros;

— „B“ klasės pertvaros

„A“ klasė:

— Taisyklė II-2/3.2.

„B“ klasė:

— Taisyklė II-2/3.4.

— Taisyklė II-2/9, ir,

„A“ klasė:

— Taisyklė II-2/3.2.

„B“ klasė:

— Taisyklė II-2/3.4.

— TJO rezoliucija MSC.61(67)-(FTP kodeksas),

— TJO MSC/Aplink.1120.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.12

Įtaisai, užkertantys kelią liepsnai į tanklaivio krovinines cisternas

— Taisyklė II-2/4,

— Taisyklė II-2/16.

— Taisyklė II-2/4,

— Taisyklė II-2/16.

— EN 12874 (2001),

— ISO 15364 (2000),

— TJO MSC/Aplink.677,

— TJO MSC/Aplink.1009.

B + F

A.1/3.13

Nedegiosios medžiagos

— Taisyklė II-2/3,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė II-2/3,

— Taisyklė II-2/5,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7.

— TJO rezoliucija MSC.61(67)-(FTP kodeksas),

— TJO MSC/Aplink.1120.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.14

Neplieniniai vamzdžiai, išvesti per „A“ ir „B“ pertvaras

— Taisyklė II-2/9.

— Taisyklė II-2/9.

— TJO rezoliucija A.754 (18),

— TJO rezoliucija MSC.61(67)-(FTP kodeksas),

— TJO MSC/Aplink.1120.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.15

Neplieniniai vamzdžiai, naudojami naftos arba kuro perdavimui

— vamzdžiai ir jungiamosios detalės,

— čiaupai,

— lankstieji vamzdžių rinkiniai.

— Taisyklė II-2/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė II-2/4,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7, 10,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7, 10.

— TJO rezoliucija A.753(18),

— ISO 15540 (1999),

— ISO 15541 (1999).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.16

Priešgaisrinės durys

— Taisyklė II-2/9.

— Taisyklė II-2/9.

— TJO rezoliucija MSC.61(67)-(FTP kodeksas),

— TJO MSC/Aplink.1120.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/3.17

Sudedamosios priešgaisrinių durų kontrolės sistemų dalys.

Pastaba: 2 stulpelyje naudojamas terminas „sistemos komponentai“ gali reikšti vieną komponentą, komponentų grupę, arba visą sistemą, kurią reikia išbandyti, kad būtų įsitikinta, jog vykdomi tarptautiniai reikalavimai.

— Taisyklė II-2/9,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė II-2/9,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7.

— TJO rezoliucija MSC.61(67)-(FTP kodeksas).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.18

Liepsnos lėto plitimo charakteristikų paviršių dengimo medžiagos ir grindų dangos

— dekoratyvinė fanera,

— dažų dangos,

— grindų dangos,

— vamzdžių izoliavimo dangos,

— klijai, naudojami „B“ ir „C“ klasės pertvarų statymui,

— degieji vamzdžiai.

— Taisyklė II-2/3,

— Taisyklė II-2/5,

— Taisyklė II-2/6,

— Taisyklė II-2/9,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė II-2/3,

— Taisyklė II-2/5,

— Taisyklė II-2/6,

— Taisyklė II-2/9,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7.

— TJO rezoliucija MSC.61(67)-(FTP kodeksas),

— TJO MSC/Aplink.916,

— TJO MSC/Aplink.1004,

— TJO MSC/Aplink.1036,

— TJO MSC/Aplink.1120,

— ISO 1716 (2002).

Pastaba: Kur reikalaujama, kad paviršiaus danga turėtų tam tikrą maksimalią kaloringumo vertę, tai bus matuojama pagal ISO 1716.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.19

Portjeros, užuolaidos ir kitos kabinamos tekstilės medžiagos bei plėvelės

(Pavadinimas pagal SOLAS reikalavimus)

— Taisyklė II-2/3,

— Taisyklė II-2/9,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė II-2/3,

— Taisyklė II-2/9,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7.

— TJO rezoliucija MSC.61(67)-(FTP kodeksas).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.20

Apmušti baldai

(Pavadinimas pagal SOLAS reikalavimus)

— Taisyklė II-2/3,

— Taisyklė II-2/5,

— Taisyklė II-2/9,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė II-2/3,

— Taisyklė II-2/5,

— Taisyklė II-2/9,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7.

— TJO rezoliucija MSC.61(67)-(FTP kodeksas).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.21

Lovos reikmenys, patalynė

(Pavadinimas pagal SOLAS reikalavimus)

— Taisyklė II-2/3,

— Taisyklė II-2/9,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė II-2/3,

— Taisyklė II-2/9,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7.

— TJO rezoliucija MSC.61(67)-(FTP kodeksas).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.22

Automatinė priešgaisrinė sklendė

— Taisyklė II-2/9.

— Taisyklė II-2/9.

— TJO rezoliucija MSC.61(67)-(FTP kodeksas),

— TJO MSC/Aplink.1120.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.23

Nedegūs pro „A“ klasės pertvaras išvesti vamzdžiai

Perkelta į A.1/3.26

A.1/3.24

Elektros kabelių išvedimo pro „A“ klasės pertvaras įvadai

Perkelta į A.1/3.26

A.1/3.25

„A“ ir „B“ klasės ugniai atsparūs langai ir borto iliuminatoriai

— Taisyklė II-2/9.

— Taisyklė II-2/9,

— TJO MSC/Aplink.847,

— TJO MSC/Aplink.1120.

— TJO rezoliucija MSC.61(67)-(FTP kodeksas),

— TJO MSC/Aplink.1004,

— TJO MSC/Aplink.1036.

— TJO MSC/Aplink.1120.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.26

Įvadai pro „A“ klasės pertvaras

— kabeliai

— vamzdžiai, ventiliaciniai kanalai, ortakiai ir kt.

— Taisyklė II-2/9.

— Taisyklė II-2/9.

— TJO rezoliucija MSC.61(67)-(FTP kodeksas),

— TJO MSC/Aplink.1120.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.27

Įvadai pro „B“ klasės pertvaras

— kabeliai

— vamzdžiai, ventiliaciniai kanalai, ortakiai ir kt.

— Taisyklė II-2/9.

— Taisyklė II-2/9.

— TJO rezoliucija MSC.61(67)-(FTP kodeksas),

— TJO MSC/Aplink.1120.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.28

Purkštuvų sistemos (šių sistemų purkštukų galvutės)

— Taisyklė II-2/7,

— Taisyklė II-2/10,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 8.

— Taisyklė II-2/10,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 8.

— ISO 6182-1 (2004).

— Arba

— EN 12259-1 (1999).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.29

Gaisrinės žarnos

— Taisyklė II-2/10,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė II-2/10,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7.

— EN 14540 (2004).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.30

Nešiojama deguonies analizės ir dujų aptikimo įranga

— Taisyklė II-2/4,

— Taisyklė VI/3.

— Taisyklė II-2/4,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 15.

— EN 60945 (2002),

— IEC 60092-504 (2001),

— IEC 60533 (1999),

ir kai taikytina:

a)  1 kategorijai: (saugi zona):

— EN 50104 (2002), įskaitant Amd 2004 deguonis,

— EN 61779-1 (2000),

— EN 61779-4 (2000).

b)  2 kategorijai: (sprogių dujų aplinkos):

— EN 50104 (2002), įskaitant Amd 2004 deguonis,

— EN 61779-1 (2000),

— EN 61779-4 (2000),

— IEC 60079-0 (2004),

— IEC 60079-1 (2003),

— IEC 60079-10 (2002),

— IEC 60079-11 (2006),

— IEC 60079-15 (2005),

— IEC 60079-26 (2006).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.31

Greitaeigių laivų (HSC) stacionarių purkštukų sistemų dalys

— Taisyklė X/3.

— TJO MSC/Aplink.912,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7.

— TJO rezoliucija MSC.44(65).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/3.32

Ugnies plitimą ribojančios medžiagos greitaeigiams laivams (išskyrus baldus)

— Taisyklė X/3.

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7.

— TJO rezoliucija MSC.61(67)-(FTP kodeksas).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.33

Ugnies plitimą ribojančios baldų gaminimo medžiagos greitaeigiams laivams

— Taisyklė X/3.

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7.

— TJO rezoliucija MSC.61(67)-(FTP kodeksas).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.34

Ugnies plitimą ribojančios pertvaros greitaeigiuose laivuose

— Taisyklė X/3.

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7.

— TJO rezoliucija MSC.61(67)-(FTP kodeksas).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.35

Priešgaisrinės durys greitaeigiuose keleiviniuose laivuose

— Taisyklė X/3.

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7.

— TJO rezoliucija A.754 (18),

— TJO rezoliucija MSC.61(67)-(FTP kodeksas).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.36

Automatinės priešgaisrinės sklendės greitaeigiuose laivuose

— Taisyklė X/3.

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7.

— TJO rezoliucija A.754 (18),

— TJO rezoliucija MSC.61(67)-(FTP kodeksas).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.37

Įvadai per ugnį sulaikančias greitaeigių laivų pertvaras

— kabeliai

— vamzdžiai, ventiliacinės angos, ortakiai ir kt.

— Taisyklė X/3.

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7.

— TJO rezoliucija A.754 (18),

— TJO rezoliucija MSC.61(67)-(FTP kodeksas).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.38

Nešiojamos gaisro gesinimo priemonės gelbėjimo valtyse ir kateriuose

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija A.951(23),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, IV, V,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8.

— EN 3-3 (1994),

— EN 3-6 (1995),

— EN 3-6 A1 (1999),

— EN 3-7 (2004).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.39

Purkštukai lygiavertėms vandenį naudojančioms gaisro gesinimo sistemoms A kategorijos mašinų patalpoms ir krovinių siurblių patalpoms

— Taisyklė II-2/10.

— Taisyklė II-2/10,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 7.

— TJO MSC/Aplink.1165.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.40

Mažame aukštyje įrengiamos apšvietimo sistemos (tik sudedamosios dalys)

— Taisyklė II-2/13,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 11.

— Taisyklė II-2/13,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 11.

— TJO rezoliucija A.752(18).

— Arba

— ISO 15370 (2001).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/3.41

Avarinio gelbėjimosi kvėpavimo priemonės (EEBD)

— Taisyklė II-2/13.

— Taisyklė II-2/13.3.4,

— Taisyklė II-2/13.4.3,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 3,

— TJO MSC/Aplink.849.

— EN 402 (2003),

— EN 1146 (2005),

— EN 13794 (2002).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.42

Inertinių dujų sistemų sudedamosios dalys

— Taisyklė II-2/4.

— Taisyklė II-2/4,

— TJO rezoliucija A.567(14),

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 15,

— TJO MSC/Aplink.847 patais.1,

— TJO MSC/Aplink.1120.

— TJO MSC/Aplink.353,

— TJO MSC/Aplink.450/patais.1,

— TJO MSC/Aplink.485.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/3.43

Kepimo dideliame riebalų kiekyje įrangos gaisro gesinimo sistemų purkštukai (automatiniai arba rankiniai).

— Taisyklė II-2/1,

— Taisyklė II-2/10,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė II-2/1.2.2.3,

— Taisyklė II-2/10.6.4,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7.

— ISO 15371 (2000).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/3.44

Gaisrininko įranga – gelbėjimo lynas

— Taisyklė II-2/10,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 3.

— Taisyklė II-2/10,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 3.

— TJO rezoliucija MSC.61(67)-(FTP kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.45

Dujas naudojančių mašinų patalpų ir krovinių siurblių skyriaus stacionarių gaisro gesinimo sistemų lygiavertės sudedamosios dalys (gesinanti medžiaga, galvučių vožtuvai ir purkštukai)

— Taisyklė II-2/10,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 5.

— Taisyklė II-2/10,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 5,

— TJO MSC/Aplink.848.

— TJO MSC/Aplink.848.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.46

Dujas naudojančių mašinų patalpų stacionariųjų gaisrų gesinimo sistemų (aerozolinės sistemos) lygiavertės sudedamosios dalys

— Taisyklė II-2/10,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 5,

— TJO MSC/Aplink.1007.

— Taisyklė II-2/10,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 5,

— TJO MSC/Aplink.1007.

— TJO MSC/Aplink.1007.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.47

Koncentratas didelio plėtimosi tūrio putoms, naudojamoms mašinų patalpų ir krovinių siurblių skyriaus stacionariose gesinimo sistemose.

Pastaba: Didelio plėtimosi tūrio putų mašinų patalpų ir krovinio siurblių skyriaus stacionarias gesinimo sistemas vis tiek reikia išbandyti su patvirtintu koncentratu pagal administracijos reikalavimus.

— Taisyklė II-2/10.

— Taisyklė II-2/10,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 6.

— TJO MSC/Aplink670.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/3.48

„A“ kategorijos mašinų patalpų stacionariosios vietinės gaisro gesinimo sistemos sudedamosios dalys

(Purkštukai ir eksploatacinių charakteristikų nustatymo bandymai).

— Taisyklė II-2/1,

— Taisyklė II-2/10,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė II-2/1,

— Taisyklė II-2/10,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7.

— TJO MSC/Aplink.913.

B + D

B + E

B + F

A.1/3.49

Specialios kategorijos patalpų, krovinio su riedmenimis, horizontalaus krovimo ir transporto priemonėms skirtų patalpų stacionariųjų purkštukų priešgaisrinių sistemų antgaliai

Perkelta į A.2/3.2

A.1/3.50

Apsauginė apranga (atspari cheminėms medžiagoms)

Perkelta į A.2/3.9

A.1/3.51

Ex A.2/3.5

Ex A.2/3.6

Ex A.2/3.7

Ex A.2/3.16

Ex A.2/3.17

Valdymo punktuose, tarnybinėse, gyvenamosiose patalpose, laivo jėgainėse ir neprižiūrimose laivo jėgainėse montuojamos stacionariosios gaisro aptikimo ir priešgaisrinės signalizacijos sistemos sudedamosios dalys

— Taisyklė II-2/7,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 9.

— Taisyklė II-2/7.2.2, -Taisyklė II-2/7.4,

— Taisyklė II 2/7.4.1,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 9.

Gaisro aptikimo ir signalizavimo įranga. Elektros instaliacija laivuose:

— EN 54-2 (1997), įskaitant AC (1999) ir A1(2006).

Energijos tiekimo įranga:

— EN 54-4 (1997), įskaitant AC (1999), A1(2002) ir A2(2006).

Šilumos detektoriai – Taškiniai detektoriai:

— EN 54-5 (2000), įskaitant A1 (2002).

Dūmų detektoriai – Taškiniai detektoriai, kurių veikimas pagrįstas šviesos sklaida, šviesos praleidimu arba jonizacija:

— EN 54-7 (2000), įskaitant A1 (2002) ir A2(2006).

Liepsnos detektoriai – Taškiniai detektoriai:

— EN 54-10 (2002), įskaitant A1 (2005).

Rankiniai priešgaisrinės signalizacijos prietaisai:

— EN 54-11 (2001), įskaitant A1 (2005).

Ir, atitinkamais atvejais, elektros ir elektronikos instaliacija laivuose:

— IEC 60092-504 (2001),

— IEC 60533 (1999).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.52

Ex A.2/3.1

Stacionarūs ir gabenamieji gesintuvai

— Taisyklė II-2/10,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 4.

— Taisyklė II-2/4,

— Taisyklė II-2/10,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 4.

— EN 1866 (1998).

— Arba

— ISO 11601 (1999).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.53

Ex A.2/3.18

Pavojaus signalizacijos įtaisai

— Taisyklė II-2/7,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 9.

— Taisyklė II-2/7,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 9.

Garso signalizatoriai

— EN 54-3 (2001), įskaitant A1 (2002) ir A2(2006),

— IEC 60092-504 (2001)

— IEC 60533 (1999).

B + D

B + E

B + F

A.1/3.54

(Naujas įrenginys)

Stacionari deguonies analizės ir dujų aptikimo įranga

— Taisyklė VI/3.

— Taisyklė II-2/4,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 15.

— EN 60945 (2002),

— IEC 60092-504 (2001),

— IEC 60533 (1999),

ir kai taikytina:

a)  4 kategorijai: (saugi zona)

— EN 50104 (2002), įskaitant AMD 2004 deguonis,

— EN 61779-1 (2000),

— EN 61779-4 (2000).

b)  3 kategorijai: (sprogių dujų aplinkos)

— EN 50104 (2002), įskaitant AMD 2004 deguonis,

— EN 61779-11 (2000).

B + D

B + E

B + F



4.  Navigaciniai įrenginiai

Nr.

Įrenginio pavadinimas

1974 m. SOLAS taisyklė, jeigu būtinas „tipo patvirtinimas“

Atitinkamais atvejais taikomos 1974 m. SOLAS konvencijos taisyklės ir susijusios TJO rezoliucijos bei aplinkraščiai

Bandymo standartai

Atitikties įvertinimo moduliai

1

2

3

4

5

6

A.1/4.1

Magnetinis kompasas

— Taisyklė V/18.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.382(X),

— TJO rezoliucija A.694(17).

— EN ISO 449 (1999),

— EN ISO 694 (2001),

— ISO 1069 (1973),

— ISO 2269 (1992),

— EN 60945 (2002).

— Arba

— ISO 449 (1997),

— ISO 694 (2000),

— ISO 1069 (1973),

— ISO 2269 (1992),

— IEC 60945 (2002).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.2

Įtaisas, informaciją apie kursą perduodantis navigacijos įrangai (magnetinis metodas)

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė V/19,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.116(73).

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija;

— ISO 22090-2 (2004), įskaitant klaidų sąrašą (2005).

— Arba

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 serija.

— ISO 22090-2 (2004), įskaitant klaidų sąrašą (2005).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.3

Girokompasas

— Taisyklė V/18.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.424(XI),

— TJO rezoliucija A.694(17).

— EN ISO 8728 (1998),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija.

— Arba

— ISO 8728 (1997),

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 serija.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.4

Radiolokacinė įranga

Perkelta į A.1/4.34 ir A.1/4.35 ir A.1/4.36

A.1/4.5

Automatinis radiolokacinis kurso brėžiklis (ARPA)

Perkelta į A.1/4.34

A.1/4.6

Gylio matavimo prietaisai

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.224(VII),

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— EN ISO 9875 (2001),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija.

— Arba

— ISO 9875 (2000),

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 serija.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.7

Greičio ir atstumo matavimo prietaisai (SDME)

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.824(19),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— EN 60945 (2002),

— EN 61023 (1999),

— EN 61162 serija.

— Arba

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61023 (1999),

— IEC 61162 serija.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.8

Vairo pasukimo kampo, variklio sūkių skaičiaus per minutę, laivasraigčio žingsnio rodiklis

Perkelta į A.1/4,20 ir A.1/4,21 ir A.1/4,22

A.1/4.9

Posūkio kampinio greičio matuoklis

Perkelta į A.2/4.26

A.1/4.10

Pelengatorius

Punktas išbrauktas

A.1/4.11

„Loran-C“ radionavigacinė įranga

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.818(19),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— EN 60945 (2002),

— EN 61075 (1993),

— EN 61162 serija.

— Arba

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61075 (1991),

— IEC 61162 serija.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.12

Radionavigacinė „Chayka“ įranga

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.818(19),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— EN 60945 (2002),

— EN 61075 (1993),

— EN 61162 serija.

— Arba

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61075 (1991),

— IEC 61162 serija.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.13

Radionavigacinė „Decca“ įranga

Punktas išbrauktas

A.1/4.14

Visuotinės vietos nustatymo sistemos (GPS) įranga

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.819(19),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.112(73).

— EN 60945 (2002),

— EN 61108-1 (2003),

— EN 61162 serija.

— Arba

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61108-1 (2003),

— IEC 61162 serija.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.15

Visuotinės vietos nustatymo sistemos (GLONASS) įranga

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.113(73).

— EN 60945 (2002),

— EN 61108-2 (1998),

— EN 61162 serija.

— Arba

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61108-2 (1998),

— IEC 61162 serija.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.16

Laivo kurso kontrolės sistema (HCS) (anksčiau automatinė laivo kurso reguliavimo sistema)

— Taisyklė V/18.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.342(IX),

— TJO rezoliucija A.694(17).

— EN ISO 11674 (2001),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija.

— Arba

— ISO 11674 (2000),

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 serija.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.17

Mechaninis locmanų keltuvas

Perkelta į A.1/1.40

A.1/4.18

9 GHz paieškos ir gelbėjimo atsakiklinis radijo švyturys (SART)

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė IV/14,

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— Taisyklė III/6,

— Taisyklė IV/7,

— TJO rezoliucija A.530(13),

— TJO rezoliucija A.802(19),

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8, 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8, 14,

— ITU-R M.628-3 (11/93).

— EN 60945 (2002),

— EN 61097-1 (1993).

— Arba

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61097-1 (1992).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.19

Radiolokacinė greitaeigių laivų įranga

Perkelta į A.1/4.37

A.1/4.20

Vairo posūkio kampo matuoklis

Perkelta į A.2/4.27

A.1/4.21

Variklio sūkių skaičiaus matuoklis

Perkelta į A.2/4.28

A.1/4.22

Reguliuojamo žingsnio laivasraigčio žingsnio rodytuvas

Perkelta į A.2/4.29

A.1/4.23

Gelbėjimo valčių ir katerių kompasas

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) IV, V,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8, 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8, 13.

— EN ISO 613 (2001)

— ISO 10316 (1990).

— Arba

— ISO 613 (2000),

— ISO 10316 (1990).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.24

Greitaeigių laivų automatinis radiolokacinis kurso brėžiklis (ARPA)

Perkelta į A.1/4.37

A.1/4.25

Laivo atstumo ir krypties sekimo įrenginys susidūrimo pavojui nustatyti

Perkelta į A.1/4.35

A.1/4.26

Greitaeigių laivų atstumo ir krypties sekimo įrenginys susidūrimo pavojui nustatyti (ATA)

Perkelta į A.1/4.38

A.1/4.27

Elektroninės laivo kurso skaičiavimo priemonės (EPA)

Perkelta į A.1/4.36

A.1/4.28

Kompleksinės vairinės sistema

Perkelta į A.2/4,30

A.1/4.29

Maršruto duomenų registravimo įtaisas

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė V/20,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— Taisyklė V/20,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.861(20),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija,

— EN 61996 (2001).

— Arba

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 serija,

— IEC 61996 (2000).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.30

Elektroninių žemėlapių rodymo ir informacijos sistema (ECDIS) ir rastrinių žemėlapių rodymų sistema (RCDS)

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.817(19),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

[ECDIS atsarginė ir RCDS taikomos tik tada, kai šios funkcijos įtrauktos į ECDIS. Modulio B sertifikatas parodys, ar šios funkcijos buvo išbandytos].

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija,

— EN 61174 (2001-12).

— Arba

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 serija,

— IEC 61174-504 (2001).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.31

Greitaeigių laivų girokompasas

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.821(19),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— ISO 16328 (2001),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija.

— Arba

— ISO 16328 (2001),

— IEC 60945 (2002),

— EN 61162 serija.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.32

Universali automatinė identifikavimo sistemos įranga (AIS)

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.74(69),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13,

— ITU-R. M. 1371-1(10/00).

Pastaba: ITU-R. M. 1371-1(10/00) 3 priedas bus taikomas tik remiantis reikalavimai, esančiais TJO Rezoliucijoje MSC.74(69).

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija,

— EN 61993-2 (2001).

— Arba

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 serija,

— IEC 61993-2 (2001).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.33

Kurso reguliavimo sistema

(veikianti, kai laivo greitis – nuo minimalaus greičio manevruojant iki 30 mazgų)

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.74(69).

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija,

— EN 62065 (2002).

— Arba

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 serija,

— IEC 62065 (2002).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.34

Radiolokacinė įranga su automatiniu radiolokaciniu kurso brėžikliu (ARPA)

— Taisyklė V/18.

— Taisyklė V/19.

— TJO rezoliucija A.278(VIII),

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.823(19),

— TJO rezoliucija MSC.64(67),

— ITU-R. M. 628-3(11/93),

— ITU-R. M. 1177-3(06/03).

— EN 60872-1 (1998),

— EN 60936-1 (2000),

— EN 60936-1 A1 (2002),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija.

— Arba

— IEC 60872-1 (1998),

— IEC 60936-1 Ed.1.1 (2002),

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 serija.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.35

Radiolokacinė įranga su laivo atstumo ir krypties sekimo įrenginiu susidūrimo pavojui nustatyti (ATA)

— Taisyklė V/18.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.278(VIII),

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.64(67),

— ITU-R. M. 628-3(11/93),

— ITU-R. M. 1177-3(06/03).

— EN 60872-2 (1999),

— EN 60936-1 (2000),

— EN 60936-1 A1 (2002),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija.

— Arba

— IEC 60872-2 (1998),

— IEC 60936-1 Ed.1.1 (2002),

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 serija.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.36

Radiolokacinė įranga su elektroninėmis laivo kurso skaičiavimo priemonėmis (EPA)

— Taisyklė V/18.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.278(VIII),

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.64(67),

— ITU-R. M. 628-3(11/93),

— ITU-R. M. 1177-3(06/03).

— EN 60872-3 (2001),

— EN 60936-1 (2000),

— EN 60936-1 A1 (2002),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija,

— Arba

— IEC 60872-3 (2000),

— IEC 60936-1 Ed.1.1 (2002),

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 serija.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.37

Greitaeigių laivų radiolokacinė įranga su automatiniu radiolokaciniu kurso brėžikliu

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— TJO rezoliucija A.278(VIII),

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.820(19),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.64(67),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13,

— ITU-R. M. 628-3(11/93),

— ITU-R. M. 1177-3(06/03).

— EN 60872-1 (1998),

— EN 60936-2 (1999),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija.

— Arba

— IEC 60872-1 (1998),

— IEC 60936-2 (1998),

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 serija.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.38

Greitaeigių laivų radiolokacinė įranga su laivo atstumo ir krypties sekimo įrenginiu susidūrimo pavojui nustatyti (ATA)

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— TJO rezoliucija A.278(VIII),

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.820(19),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.64(67),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13,

— ITU-R. M. 628-3(11/93),

— ITU-R. M. 1177-3(06/03).

— EN 60872-2 (1999),

— EN 60936-2 (1999),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija.

— Arba

— IEC 60872-2 (1998),

— IEC 60936-2 (1998),

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 serija.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.39

Radaro atšvaitas

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.164(78).

— EN ISO 8729 (1998),

— EN 60945 (2002),

— Arba

— ISO 8729 (1997),

— IEC 60945 (2002).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.40

Ex A.2/4.2

Greitaeigių laivų kurso reguliavimo sistema (anksčiau – automatinė laivo kurso reguliavimo sistema)

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.822(19),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— ISO 16329 (2003),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija.

— Arba

— ISO 16329 (2003),

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 serija.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.41

Ex A.2/4.3

Įtaisas, informaciją apie kursą perduodantis navigacijos įrenginiams THD (GNSS metodas)

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.116(73).

— ISO 22090-3 (2004),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija.

— Arba

— ISO 22090-3 (2004),

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 serija.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.42

Ex A.2/4.5

Greitaeigių laivų prožektorius

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— ISO 17884 (2004),

— EN 60945 (2002).

— Arba

— ISO 17884 (2004),

— IEC 60945 (2002).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.43

Ex A.2/4.6

Greitaeigiuose laivuose naudojama naktinio matymo įranga

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— TJO Rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.94(72),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— ISO 16273 (2003),

— EN 60945 (2002).

— Arba

— ISO 16273 (2003),

— IEC 60945 (2002).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.44

Ex A.2/4.12

Diferencinių signalų imtuvas:

DGPS,

DGLONASS

Įranga

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.114(73).

— EN 60945 (2002),

— EN 61108-1 (2003),

— EN 61108-2 (1998),

— IEC 61108-4 (2004),

— EN 61162 serija.

— Arba

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61108-1 (2002),

— IEC 61108-2 (1998),

— IEC 61108-4 (2004),

— IEC 61162 serija.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.45

Ex A.2/4.21

Žemėlapiai laivo radarui

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.817(19),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.64(67),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— EN 60936-3 (2002),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija.

— Arba

— IEC 60936-3 (2002),

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 serija.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/4.46

Ex A.2/4.22

Įtaisas, informaciją apie kursą perduodantis navigacijos įrangai (giroskopo metodas)

— Taisyklė V/18.

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.116(73).

— ISO 22090-1 (2002),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija.

— Arba

— ISO 22090-1 (2002),

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 serija.

B + D

B + E

B + F

G

A.1./4.47

(Naujas įrenginys)

Supaprastintas reiso duomenų įrašymo įrenginys (S-VDR)

— Taisyklė V/20.

— Taisyklė V/20,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.163(78).

— EN 60945(2002),

— EN 61162 serija.

— IEC 61996-2 (2006).

— Arba

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 serija.

— IEC 61996-2 (2006).

B + D

B + E

B + F

G



5.  Radijo ryšio įrenginiai

Nr.

Įrenginio pavadinimas

1974 m. SOLAS taisyklė, jeigu būtinas „tipo patvirtinimas“

Atitinkamais atvejais taikomos 1974 m. SOLAS konvencijos taisyklės ir susijusios TJO rezoliucijos bei aplinkraščiai

Bandymo standartai

Atitikties įvertinimo moduliai

1

2

3

4

5

6

A.1/5.1

Labai aukšto dažnio radijo įranga, veikianti skaitmeniniu ir telefoniniu perdavimo ir priėmimo režimu

— Taisyklė IV/14,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14.

— Taisyklė IV/7,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija A.385(X),

— TJO rezoliucija A.524(13),

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.803(19),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14,

— TJO MSC/Aplink.862,

— IMO COMSAR Aplink.32,

— ITU-R M.489-2 (10/95),

— ITU-R M.493-10 (05/00),

— ITU-R M.541-8 (10/97),

— ITU-R M.689-2 (11/93).

— ETSI ETS 300 162-1 V1.4.1 (2005-05),

— ETSI EN 300 338 V1.2.1 (1999-04),

— ETSI EN 300.828 V1.1.1 (1998-03),

— ETSI EN 301.925 V1.1.1 (2002-09),

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-3 (1994),

— IEC 61097-7 (1996),

— EN 61162 serija.

— TJO MSC/Aplink.862.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.2

Labai aukšto dažnio skaitmeninis budėjimo imtuvas

— Taisyklė IV/14,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14.

— Taisyklė IV/7,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.803(19),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14,

— IMO COMSAR Aplink.32,

— ITU-R M.489-2 (10/95),

— ITU-R M.493-10 (05/00),

— ITU-R M.541-8 (10/97).

— ETSI EN 300 338 V1.2.1 (1999-04),

— ETSI EN 300.828 V1.1.1 (1998-03),

— ETSI EN 301 033 V1.2.1 (2005-05),

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-3 (1994),

— IEC 61097-8 (1998).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.3

Navigacinių pranešimų imtuvas (NAVTEX)

— Taisyklė IV/14,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14.

— Taisyklė IV/7,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.148(77),

— IMO COMSAR Aplink.32,

— ITU-R M.540-2 (06/90),

— ITU-R M.625-3 (10/95).

— ETSI EN 300 065-1 V1.1.3 (2005-5),

— ETSI EN 301.011 V1.1.1 (1998-09),

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-6 (2005-12).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.4

Navigacinių pranešimų imtuvas (EGC)

— Taisyklė IV/14,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14.

— Taisyklė IV/7,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija A.570(14),

— TJO rezoliucija A.664(16),

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14,

— IMO COMSAR Aplink.32.

— ETSI ETS 300.460 Ed.1 (1996-05),

— ETSI ETS 300 460/ A1 (1997-11),

— ETSI EN 300.829 V1.1.1 (1998-03),

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-4 (1994).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.5

Aukšto dažnio jūrinės laivybos saugumo įranga (aukšto dažnio tiesioginio spausdinimo imtuvas)

— Taisyklė IV/14,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14

— Taisyklė IV/7,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.699(17),

— TJO rezoliucija A.700(17),

— TJO rezoliucija A.806(19),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14,

— IMO COMSAR Aplink.32,

— ITU-R M.491-1 (07/86),

— ITU-R M.492-6 (10/95),

— ITU-R M.540-2 (06/90),

— ITU-R M.625-3 (10/95),

— ITU-R M.688 (06/90).

— ETSI ETS 300 067 Ed.1 (1990-11),

— ETSI ETS 300 067/ A1 Ed.1 (1993-10),

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.6

406 MHz dažnio COSPAS-SARSAT įranga

— Taisyklė IV/14,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14.

— Taisyklė IV/7,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija A.662(16),

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.696(17),

— TJO rezoliucija A.810(19),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14,

— TJO MSC/Aplink.862,

— IMO COMSAR Aplink.32,

— ITU-R M.633-2 (05/00),

— ITU-R M.690-1 (10/95).

— ETSI EN 300 066 V 1.3.1 (2001-01),

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-2 (2002),

— TJO MSC/Aplink.862.

Pastaba: TJO MSC/Aplink.862 taikomas tik pasirenkamam nuotoliniu būdu aktyvuojamam įrenginiui, ne pačiam EPIRB.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.7

Ilgųjų bangų avarinė palydovinė vietos nustatymo buja (EPIRB) (Tarptautinės jūrinių palydovų organizacijos) (INMARSAT)

Perkelta į A.2/5.6

A.1/5.8

2 182 kHz nuolat įjungtas nelaimės signalo imtuvas

Punktas išbrauktas

A.1/5.9

Dvitonis masinio informavimo ir bendrose pavojaus signalizavimo sistemose naudojamas generatorius

Punktas išbrauktas

A.1/5.10

Vidutinių bangų radijo įranga, veikianti skaitmeniniu ir telefoniniu priėmimo ir perdavimo režimu

Pastaba: pagal TJO ir ITU sprendimus, reikalavimai dviejų tonų perspėjimų generatoriui ir siųstuvui H3E bandymų standartuose daugiau nebetaikomi

— Taisyklė IV/14,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14.

— Taisyklė IV/9,

— Taisyklė IV/10,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.804(19),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14,

— IMO COMSAR Aplink.32,

— ITU-R M.493-10 (05/00),

— ITU-R M.541-8 (10/97).

— ETSI EN 300 338 V1.2.1 (1999-04),

— ETSI ETS 300 373-1 V1.2.1 (2002-10),

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-3 (1994),

— IEC 61097-9 (1997),

— EN 61162 serija.

— TJO MSC/Aplink.862.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.11

Vidutinių dažnių nelaimės skaitmeninių signalų imtuvas

— Taisyklė IV/14,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14.

— Taisyklė IV/9,

— Taisyklė IV/10,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.804(19),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14,

— IMO COMSAR Aplink.32,

— ITU-R M.493-10 (05/00),

— ITU-R M.541-8 (10/97),

— ITU-R M.1173 (10/95).

— ETSI EN 300 338 V1.2.1 (1999-04),

— ETSI EN 301 033 V1.2.1 (2005-05),

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-3 (1994),

— IEC 61097-8 (1998).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.12

„Inmarsat-B“ tipo antžeminė palydovinio ryšio įranga

— Taisyklė IV/14,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14.

— Taisyklė IV/10,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija A.570(14),

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.808(19),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14,

— TJO MSC/Aplink.862,

— IMO COMSAR Aplink.32.

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-10 (1999),

— TJO MSC/Aplink.862.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.13

„Inmarsat-C“ tipo antžeminė palydovinio ryšio įranga

— Taisyklė IV/14,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14.

— Taisyklė IV/10,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija A.570(14),

— TJO rezoliucija A.664 (16), (taikomas tik tuomet, kai „Inmarsat C“ tipo antžeminė palydovinio ryšio įranga turi EGC funkcijas),

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.807(19),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14,

— TJO MSC/Aplink.862,

— IMO COMSAR Aplink.32.

— ETSI ETS 300.460 Ed.1 (1996-05),

— ETSI ETS 300 460/ A1 (1997-11),

— ETSI EN 300.829 V1.1.1 (1998-03),

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-4 (1994),

— EN 61162 serija.

— TJO MSC/Aplink.862.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.14

Vidutinio ir aukšto dažnio radijo įranga, veikianti skaitmeniniu, telefoniniu navigacinių pranešimų priėmimo ir perdavimo režimu

Pastaba: kartu su TJO ir ITU sprendimais, reikalavimai dviejų perspėjimų generatoriui ir siųstuvui A3H bandymų standartuose daugiau nebetaikomi.

— Taisyklė IV/14,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14.

— Taisyklė IV/10,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.806(19),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14,

— TJO MSC/Aplink.862,

— IMO COMSAR Aplink.32,

— ITU-R M.476-5 (10/95),

— ITU-R M.491-1 (07/86),

— ITU-R M.492-6 (10/95),

— ITU-R M.493-10 (05/00),

— ITU-R M.541-8 (10/97),

— ITU-R M.625-3 (10/95),

— ITU-R M.1173 (10/95).

— ETSI ETS 300 067 Ed.1 (1990-11),

— ETSI ETS 300 067/ A1 Ed.1 (1993-10),

— ETSI EN 300 338 V1.2.1 (1999-04),

— ETSI ETS 300 373-1 V1.2.1 (2002-10),

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-3 (1994),

— IEC 61097-9 (1997),

— EN 61162 serija.

— TJO MSC/Aplink.862.

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.15

Vidutinių ir aukštų dažnių nelaimės skaitmeninių signalų imtuvas

— Taisyklė IV/14,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14.

— Taisyklė IV/10,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.806(19),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14,

— IMO COMSAR Aplink.32,

— ITU-R M.493-10 (05/00),

— ITU-R M.541-8 (10/97).

— ETSI EN 300 338 V1.2.1 (1999-04),

— ETSI EN 301 033 V1.2.1 (2005-05),

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-3 (1994),

— IEC 61097-8 (1998).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.16

Aeronautinė dvipusio UTB dažnio radiotelefoninio ryšio įranga

— Taisyklė IV/14,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14.

— Taisyklė IV/7,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.80(70),

— IMO COMSAR Aplink.32,

— ICAO konvencija, 10 priedas, radijo taisyklės.

— ETSI EN 301 688 V1.1.1 (2000-07),

— EN 60945 (2002).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.17

Nešiojama plūdriųjų gelbėjimo priemonių dvipusio UTB dažnio radiotelefoninio ryšio įranga

— Taisyklė IV/14,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14.

— Taisyklė III/6,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8, 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8, 14,

— TJO rezoliucija MSC.149(77),

— ITU-R M.489-2 (10/95),

— ITU-R M.542.1 (07/82).

— ETSI EN 300 225 V1.4.1 (2004-12),

— EN 300 828 V1.1.1 (1998-03),

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-12 (1996).

B + D

B + E

B + F

G

A.1/5.18

Stacionarioji plūdriųjų gelbėjimo priemonių dvipusio UTB dažnio radiotelefoninio ryšio įranga

— Taisyklė IV/14,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14.

— Taisyklė III/6,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.809(19),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8, 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8, 14,

— ITU-R M.489-2 (10/95).

— ETSI EN 301 466 V1.1.1 (2000-11),

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-12 (1996).

B + D

B + E

B + F

G

A1/5.19

Ex A.2/5.3

„Inmarsat-F“ tipo antžeminė palydovinio ryšio įranga

— Taisyklė IV/14,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14.

— Taisyklė IV/10,

— TJO rezoliucija A.570(14),

— TJO rezoliucija A.808(19),

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14,

— TJO MSC/Aplink.862,

— IMO COMSAR Aplink.32.

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-13 (2003),

— TJO MSC/Aplink.862.

B + D

B + E

B + F

G



6.  Įrenginiai, būtini pagal COLREG 72

Nr.

Įrenginio pavadinimas

1972 m. COLREG taisyklė, jeigu būtinas „tipo patvirtinimas“

Atitinkamais atvejais taikomos COLREG konvencijos taisyklės ir susijusios TJO rezoliucijos bei aplinkraščiai

Bandymo standartai

Atitikties įvertinimo moduliai

1

2

3

4

5

6

A.1/6.1

Ex A.2/6.1

Navigaciniai žiburiai

— COLREG priedas I/14.

— Priedas I/14,

— TJO rezoliucija A.694(17).

— EN 14744 (2005),

— EN 60945 (2002).

B + D

B + E

B + F

G




PRIEDAS A.2

ĮRENGINIAI, KURIŲ IŠSAMAUS BANDYMO STANDARTAI NEPASKELBTI TARPTAUTINIUOSE DOKUMENTUOSE



1.  Gelbėjimosi priemonės

Nr.

Įrenginio pavadinimas

1974 m. SOLAS taisyklė, jeigu būtinas „tipo patvirtinimas“

Atitinkamais atvejais taikomos 1974 m. SOLAS konvencijos taisyklės ir susijusios TJO rezoliucijos bei aplinkraščiai

Bandymo standartai

Atitikties įvertinimo moduliai

1

2

3

4

5

6

A.2/1.1

Gelbėjimosi plaustų radaro atšvaitas

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė III/34,

— Taisyklė X/3.

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas).

 
 

A.2/1.2

Hidrokostiumų medžiagos

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė III/34.

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas).

 
 

A.2/1.3

Automatinė plūdriųjų gelbėjimo įrenginių nuleidimo įranga

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė III/34.

— Taisyklė III/13,

— Taisyklė III/16,

— Taisyklė III/26,

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 8,

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas) I, IV, VI,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 8,

— TJO MSC/Aplink.980.

 
 

A.2/1.4

Įlaipinimo į laivą trapai

— Taisyklė III/4,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė III/34,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas).

— ISO 799 (1980).

 

A.2/1.5

Ex A.2/1.3

Laivo masinio informavimo sistema ir bendroji avarinės pavojaus signalizacijos sistema

(kai naudojama kaip priešgaisrinės signalizacijos įtaisas, taikomas A.1/3.53 punktas)

— Taisyklė III/6.

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.48(66)-(LSA kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas),

— TJO MSC/Aplink.808.

 
 



2.  Jūrų taršos prevencija

Nr.

Įrenginio pavadinimas

1973/1978 MARPOL, jeigu būtinas „tipo patvirtinimas“

Atitinkamais atvejais taikomos 1973/1978 MARPOL konvencijos taisyklės ir susijusios TJO rezoliucijos bei aplinkraščiai

Bandymo standartai

Atitikties įvertinimo moduliai

1

2

3

4

5

6

A.2/2.1

Laive sumontuoti NOx kontrolės ir registravimo įtaisai

— VI priedas taisyklė 13,

— NOx techninis kodeksas.

— VI priedas taisyklė 13,

— NOx techninis kodeksas.

 
 

A.2/2.2

Laivo išmetamųjų dujų valymo sistemos

— VI priedo taisyklė 13.3 (b) (i),

— VI priedo taisyklė 14.4 (b).

— VI priedo taisyklė 13.3 (b) (i),

— VI priedo taisyklė 14.4 (b).

— TJO rezoliucija MEPC.130(55).

 

A.2/2.3

Lygiaverčiai metodai laivo NOx išmetimams sumažinti

— VI priedo taisyklė 13.3 (b) (ii).

— VI priedo taisyklė 13.3 (b) (ii).

 
 

A.2/2.4

Kitos technologinės priemonės SOx išmetalams apriboti

— VI priedo taisyklė 14.4 (c).

— VI priedo taisyklė 14.4 (c).

 
 

A.2/2.5

Balastinio vandens tvarkymo sistemos

 
 

— TJO rezoliucija MEPC.125(53),

— TJO rezoliucija MEPC.126(53).

 



3.  Apsauga nuo gaisro

Nr.

Įrenginio pavadinimas

1974 m. SOLAS taisyklė, jeigu būtinas „tipo patvirtinimas“

Atitinkamais atvejais taikomos 1974 m. SOLAS konvencijos taisyklės ir atitinkamos TJO rezoliucijos bei aplinkraščiai

Bandymo standartai

Atitikties įvertinimo moduliai

1

2

3

4

5

6

A.2/3.1

Stacionarūs ir gabenamieji gesintuvai

Perkelta į A.1/3.52

A.2/3.2

Specialios kategorijos patalpų, krovinio su riedmenimis, horizontalaus krovimo ir transporto priemonėms skirtų patalpų stacionariųjų purkštukų priešgaisrinių sistemų antgaliai

— Taisyklė II-2/19,

— Taisyklė II-2/20,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 7.

— Taisyklė II-2/19,

— Taisyklė II-2/20,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 7.

— TJO rezoliucija A.123(V),

— TJO MSC/Aplink.914.

 

A.2/3.3

Generatorių paleidimas šalto oro sąlygomis (paleidimo įtaisai)

— Taisyklė II-1/44,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė II-1/44,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas).

 
 

A.2/3.4

Dviejų tipų antgaliai

(purkštuvas/purkštukas)

— Taisyklė II-2/10,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė II-2/10,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas).

 
 

A.2/3.5

Valdymo punktuose, tarnybinėse, gyvenamosiose patalpose, laivo jėgainėse ir neprižiūrimose laivo jėgainėse montuojamos stacionariosios gaisro aptikimo ir priešgaisrinės signalizacijos sistemos sudedamosios dalys

Perkelta į A.1/3.51

A.2/3.6

Dūmų detektoriai

Perkelta į A.1/3.51

A.2/3.7

Šilumos detektoriai

Perkelta į A.1/3.51

A.2/3.8

Elektrinė sprogioje aplinkoje naudojama lempa

— Taisyklė II-2/10,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas).

— Taisyklė II-2/10,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas).

— IEC publikacija 79.

 

A.2/3.9

Ex A.1/3.50

Apsauginė apranga (apsauganti nuo cheminių medžiagų)

— Taisyklė II-2/19.

— Taisyklė II-2/19,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7.

— EN 943-1 (2002),

— EN 943-1 (2002)/AC (2005),

— EN 943-2 (2002),

— EN ISO 6529 (2003),

— EN ISO 6530 (2005),

— EN 14605 (2005),

— TJO MSC/Aplink.1120.

 

A.2/3.10

Mažame aukštyje sumontuotos apšvietimo sistemos

Perkelta į A.1/3,40

A.2/3.11

Laivo jėgainėje įrengtos sprinklerinės gesinimo sistemos antgaliai

— Taisyklė II-2/10,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas).

— Taisyklė II-2/10,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas)

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas).

 
 

A.2/3.12

Mašinų patalpose ir krovinio siurblių skyriuje montuojamos lygiavertės slėginės dujinės gaisro gesinimo sistemos

Perkelta į A.1/3.45

A.2/3.13

Suslėgtojo oro kvėpavimo aparatai

(Greitaeigiams laivams)

— Taisyklė II-2/10,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 3.

— Taisyklė II-2/10,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 7,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas) 3.

— EN 14593-1 (2005),

— EN 14593-2 (2005).

 

A.2/3.14

Priešgaisrinės žarnos (susukamos ant būgno)

— Taisyklė II-2/10,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė II-2/10,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas).

— EN 671-1 (1994) + AC (1995).

 

A.2/3.15

Dūmų aptikimo sistemos su mėginių ėmimu sudedamosios dalys

— Taisyklė II-2/7,

— Taisyklė II-2/19,

— Taisyklė II-2/20,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas).

— Taisyklė II-2/7,

— Taisyklė II-2/19,

— Taisyklė II-2/20,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas).

 
 

A.2/3.16

Liepsnos detektoriai

Perkelta į A.1/3.51

A.2/3.17

Rankiniai priešgaisrinės signalizacijos prietaisai

Perkelta į A.1/3.51

A.2/3.18

Pavojaus signalizacijos įtaisai

Perkelta į A.1/3.53

A.2/3.19

„A“ kategorijos mašinų patalpų stacionariosios vietinės priešgaisrinės sistemos sudedamosios dalys

Perkelta į A.1/3.48

A.2/3.20

Apmušti baldai

Perkelta į A.1/3.20

A.2/3.21

Dažų ir degiųjų skysčių sandėliukuose įrengtų gaisro gesinimo sistemų sudedamosios dalys

— Taisyklė II-2/10.

— Taisyklė II-2/10,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas).

— TJO MSC/Aplink.847.

 

A.2/3.22

Laivo virtuvės traukos kanale sumontuotų stacionariųjų gaisro gesinimo sistemų sudedamosios dalys

— Taisyklė II-2/9.

— Taisyklė II-2/9.

 
 

A.2/3.23

Sraigtasparnio denyje įrengtų gaisro gesinimo sistemų sudedamosios dalys

— Taisyklė II-2/18.

— Taisyklė II-2/18.

 
 

A.2/3.24

Nešiojamieji putų generatoriai

— Taisyklė II-2/10,

— Taisyklė II-2/20,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė II-2/10,

— Taisyklė II-2/20,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas).

 
 

A.2/3.25

„C“ klasės pertvaros

— Taisyklė II-2/3.

— Taisyklė II-2/3.

— TJO rezoliucija A.653(16),

— TJO rezoliucija A.799(19),

— TJO rezoliucija MSC.61(67)-(FTP kodeksas),

— ISO 1716 (1973).

 

A.2/3.26

Laivo reikmėms pritaikytos dujinio kuro sistemos (sudedamosios dalys)

— Taisyklė II-2/4.

— Taisyklė II-2/4.

 
 

A.2/3.27

Stacionariųjų dujinių gaisro gesinimo sistemų (CO2) sudedamosios dalys

— Taisyklė II-2/5,

— Taisyklė II-2/10,

— Taisyklė X/3.

— Taisyklė II-2/10,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas).

— pr EN 12094 dalys 1-20.

 

A.2/3.28

Vidutinio plėtimosi tūrio putas naudojančių gaisro gesinimo sistemų sudedamosios dalys – denių stacionarieji putų generatoriai

— Taisyklė II-2/10.

— Taisyklė II-2/10.8.1,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas).

— TJO MSC/Aplink.798.

 

A.2/3.29

Mašinų patalpų ir tanklaivio denio apsaugos mažo plėtimosi tūrio putas naudojančių gaisro gesinimo sistemų sudedamosios dalys

— Taisyklė II-2/10.

— Taisyklė II-2/10,

— TJO rezoliucija MSC.98(73)-(FSS kodeksas).

— TJO MSC/Aplink.582 ir 1 klaidų sąrašas.

 

A.2/3.30

Tanklaiviuose cheminėms medžiagoms vežti įrengtos tūrinio plėtimosi putas naudojančios gaisro gesinimo sistemos

— TJO rezoliucija MSC.4(48)-(IBC kodeksas).

— TJO rezoliucija MSC.4(48)-(IBC kodeksas).

— TJO MSC/Aplink.553,

— TJO MSC/Aplink.582,

— TJO MSC/Aplink.799.

 

A2/3.31

Rankinės vandens purškimo sistemos

— Taisyklė II-2/10,

— Taisyklė II-2/10,

A800(19).

 
 



4.  Navigaciniai įrenginiai

Nr.

Įrenginio pavadinimas

1974 m. SOLAS taisyklė, jeigu būtinas „tipo patvirtinimas“

Atitinkamais atvejais taikomos 1974 m. SOLAS konvencijos taisyklės ir susijusios TJO rezoliucijos bei aplinkraščiai

Bandymo standartai

Atitikties įvertinimo moduliai

1

2

3

4

5

6

A.2/4.1

Greitaeigių laivų girokompasas

Perkelta į A.1/4.31

A.2/4.2

Greitaeigių laivų kurso reguliavimo sistema (anksčiau – automatinė laivo kurso reguliavimo sistema)

Perkelta į A.1/4.40

A.2/4.3

Įtaisas, informaciją apie kursą perduodantis navigacijos įrenginiams THD (GNSS metodas)

Perkelta į A.1/4.41

A.2/4.4

Dieninis šviesos signalizavimo aparatas

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas).

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.95(72),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas).

— EN 60945 (2002).

— Arba

— IEC 60945 (2002).

 

A.2/4.5

Greitaeigių laivų prožektorius

Perkelta į A.1/4.42

A.2/4.6

Greitaeigiuose laivuose naudojama naktinio matymo įranga

Perkelta į A.1/4.43

A.2/4.7

Kurso reguliavimo sistema

Perkelta į A.1/4.33

A.2/4.8

Elektroninių žemėlapių rodymo ir informacijos sistema (ECDIS)

Perkelta į A.1/4.30

A.2/4.9

Rezervinė elektroninių žemėlapių rodymo ir informacijos sistema (ECDIS)

Perkelta į A.1/4.30

A.2/4.10

Rastrinių žemėlapių rodymo sistema (RCDS)

Perkelta į A.1/4.30

A.2/4.11

Kompleksine GPS/GLONASS (globalinė laivo buvimo vietos nustatymo sistema) įranga

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas).

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.74(69),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas).

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija.

— Arba

— IEC 60945 (2002).

— IEC 61162 serija.

 

A.2/4.12

DGPS, DGLONASS įranga

Perkelta į A.1/4.44

A.2/4.13

Greitaeigių laivų girokompasas

Perkelta į A.1/4.31

A.2/4.14

Maršruto duomenų registravimo įtaisas

Perkelta į A.1/4.29

A.2/4.15

Kompleksinė navigacijos sistema

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.86(70).

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija.

— IEC 61924 (2006)

— Arba

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 serija,

— IEC 61924 (2006).

 

A.2/4.16

Kompleksinės vairinės sistema

Perkelta į A.1/4,28

A.2/4.17

Priimto radaro signalo stiprintuvas ir siųstuvas

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas).

— TJO rezoliucija A.694(17),

— ITU-R M 1176 (10/95).

— EN 60945 (2002).

— Arba

— IEC 60945 (2002).

 

A.2/4.18

Garso priėmimo sistema

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas).

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.86(70),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas).

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija.

— Arba

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 serija.

 

A.2/4.19

Magnetinis greitaeigių laivų kompasas

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas).

— TJO rezoliucija A.382(X),

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas).

— EN ISO 449 (1999),

— EN ISO 694 (2001),

— ISO 1069 (1973),

— ISO 2269 (1992),

— EN 60945 (2002).

— Arba

— ISO 449 (1997),

— ISO 694 (2000),

— ISO 1069 (1973),

— ISO 2269 (1992),

— IEC 60945 (2002).

 

A.2/4.20

Greitaeigių laivų kurso reguliavimo sistema

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas).

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas).

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija.

— Arba

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 serija.

 

A.2/4.21

Žemėlapiai laivo radarui

Perkelta į A.1/4.45

A.2/4.22

Įtaisas, informaciją apie kursą perduodantis navigacijos įrangai (giroskopo metodas)

Perkelta į A.1/4.46

A.2/4.23

Įtaisas, informaciją apie kursą perduodantis navigacijos įrangai (magnetinis metodas)

Perkelta į A.1/4.2

A.2/4.24

Traukos indikatorius

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas).

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas).

 
 

A.2/4.25

Pagalbinio vairavimo įrenginio traukos, laivasraigčio žingsnio ir veikimo režimo indikatoriai

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas).

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas).

 
 

A.2/4.26

Ex A.1/4.9

Posūkio kampinio greičio matuoklis

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.526(13),

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija.

— Arba

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 serija.

 

A.2/4.27

Ex A.1/4.20

Vairo posūkio kampo matuoklis

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— EN 60945 (2002).

— Arba

— IEC 60945 (2002).

 

A.2/4.28

Ex A.1/4.21

Variklio sūkių skaičiaus matuoklis

— Taisyklė V/18.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.694(17).

— EN 60945 (2002).

— Arba

— IEC 60945 (2002).

 

A.2/4.29

Ex A.1/4.22

Reguliuojamo žingsnio laivasraigčio žingsnio rodytuvas

— Taisyklė V/18.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.694(17).

— EN 60945 (2002).

— Arba

— IEC 60945 (2002).

 

A.2/4.30

Ex A.1/4.28

Kompleksinės vairinės sistema

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 13,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 13.

— Taisyklė V/19,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 15,

— TJO rezoliucija MSC.64(67),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 15.

— EN 60945 (2002),

— EN 61162 serija,

— EN 61209 (1999).

— Arba

— IEC 60945 (2002),

— IEC 61162 serija,

— IEC 61209 (1999).

 

A.2/4.31

(naujas įrenginys)

Pelengavimo įrenginys

— Taisyklė V/18.

— Taisyklė V/19.

— EN 60945 (2002).

 

A.2/4.32

(naujas įrenginys)

Tiltelio navigacijos stebėjimo perspėjimo sistema (BNWAS)

 

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.128(75),

— TJO MSC/Aplink.982.

 
 

A.2/4.33

(Naujas įrenginys)

Kurso reguliavimo sistema

(veikianti, kai laivo greitis – 30 ir daugiau mazgų)

— Taisyklė V/18,

— Taisyklė X/3.

 

— EN 60945 (2002).

 



5.  Radijo ryšio įrenginiai

Nr.

Įrenginio pavadinimas

1974 m. SOLAS taisyklė, jeigu būtinas „tipo patvirtinimas“

Atitinkamais atvejais taikomos 1974 m. SOLAS konvencijos taisyklės ir susijusios TJO rezoliucijos bei aplinkraščiai

Bandymo standartai

Atitikties įvertinimo moduliai

1

2

3

4

5

6

A.2/5.1

Avarijos vietą per palydovą nurodantis aukšto dažnio gelbėjimo atsakiklis

— Taisyklė IV/14,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas).

— Taisyklė IV/8,

— TJO rezoliucija A.662(16),

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.805(19),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas),

— ITU-R M.489-2 (10/95),

— ITU-R M.693 (06/90).

— EN 60945 (2002).

— Arba

— IEC 60945 (2002).

 

A.2/5.2

Atsarginis radijo įrangos energijos šaltinis

— Taisyklė IV/14,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas).

— Taisyklė IV/13,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas),

— IMO COMSAR Aplink.16,

— IMO COMSAR Aplink.32.

— EN 60945 (2002).

— Arba

— IEC 60945 (2002).

 

A.2/5.3

„Inmarsat-F“ tipo antžeminė palydovinio ryšio įranga

Perkelta į A.1/5,19.

A.2/5.4

Skydelis nelaimės signalui perduoti

— Taisyklė IV/14,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas).

— Taisyklė IV/6,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas),

— TJO MSC/Aplink.862,

— IMO COMSAR Aplink.32.

— EN 60945 (2002).

— Arba

— IEC 60945 (2002).

 

A.2/5.5

Nelaimės signalas arba skydelis pavojaus signalui perduoti

— Taisyklė IV/14,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas).

— Taisyklė IV/6,

— TJO Rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas),

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas),

— TJO MSC/Aplink.862,

— IMO COMSAR Aplink.32.

— EN 60945 (2002).

— Arba

— IEC 60945 (2002).

 

A.2/5.6

Ex A.1/5.7

Ilgųjų bangų avarinė palydovinė vietos nustatymo buja (EPIRB) (Tarptautinės jūrinių palydovų organizacijos) (INMARSAT)

— Taisyklė IV/14,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14.

— Taisyklė IV/7,

— Taisyklė X/3,

— TJO rezoliucija A.662(16),

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija A.812(19),

— TJO rezoliucija MSC.36(63)-(1994 HSC kodeksas) 14,

— TJO rezoliucija MSC.97(73)-(2000 HSC kodeksas) 14,

— TJO MSC/Aplink.862,

— IMO COMSAR Aplink.32,

— ITU-R M.632-3 (02/97),

— ITU-R M.690-1 (10/95).

— ETSI ETS 300 372 Ed.1 (1996-05),

— EN 60945 (2002),

— IEC 61097-5 (1997),

— TJO MSC/Aplink.862.

Pastaba: TJO MSC/Aplink.862 taikomas tik pasirenkamam nuotoliniu būdu aktyvuojamam įrenginiui, ne pačiam EPIRB.

 

A.2/5.7

(naujas įrenginys)

Laivo pavojaus signalo sistema

 

— Taisyklė XI-2/6,

— TJO rezoliucija A.694(17),

— TJO rezoliucija MSC.147(77),

— TJO MSC/Aplink.1072.

— EN 60945 (2002).

— Arba

— IEC 60945 (2002).

 



6.  Įrenginiai, būtini pagal COLREG 72

Nr.

Įrenginio pavadinimas

1972 m. COLREG taisyklė, jeigu būtinas „tipo patvirtinimas“

Atitinkamais atvejais taikomos COLREG konvencijos taisyklės ir susijusios TJO rezoliucijos bei aplinkraščiai

Bandymo standartai

Atitikties įvertinimo moduliai

1

2

3

4

5

6

A.2/6.1

Navigaciniai žiburiai

Perkelta į A.1/6.1.

A.2/6.2

Garsinio signalizavimo prietaisai

— Priedas III/3.

— Priedas III/3,

— TJO rezoliucija A.694(17).

— EN 60945 (2002),

— Švilpukai – COLREG 72 priedas III/1 (charakteristikos),

— Varpai arba gongai – COLREG 72 priedas III/2 (charakteristikos),

— IEC 60945 (1996),

— Švilpukai – COLREG 72 priedas III/1 (charakteristikos),

— Varpai arba gongai – COLREG 72 priedas III/2 (charakteristikos).

6



7.  Laivo biraus krovinio vežimo be taros saugos įrenginiai

Nr.

Įrenginio pavadinimas

1974 m. SOLAS taisyklė, jeigu būtinas „tipo patvirtinimas“

Atitinkamais atvejais taikomos 1974 m. SOLAS konvencijos taisyklės ir susijusios TJO rezoliucijos bei aplinkraščiai

Bandymo standartai

Atitikties įvertinimo moduliai

1

2

3

4

5

6

A.2/7.1

Pakrovimo priemonės

— Taisyklė XII/11,

— 1997 SOLAS konferencijos rezoliucija 5.

— Taisyklė XII/11,

— 1997 SOLAS konferencijos rezoliucija 5.

 
 

A.2/7.2

(Naujas įrenginys)

Stambių krovinių laivuose esantys vandens lygio detektoriai

— TJO rezoliucija MSC.188(79).

— Taisyklė XII/12,

— TJO rezoliucija MSC.188(79).

— IEC 60092-0504,

— IEC 60529,

— TJO rezoliucija MSC.188(79).

 

▼B




B PRIEDAS

I.   Atitikties įvertinimo moduliai

EB TIPO TYRIMAS (B MODULIS)

1.

Notifikuotoji įstaiga turi nustatyti ir patvirtinti, kad reprezentacinis numatomo gaminti gaminio pavyzdys atitinka jam taikomų tarptautinių dokumentų nuostatas.

2.

Paraišką, kad būtų atliktas EB tipo tyrimas, gamintojas arba Bendrijoje įsisteigęs jo įgaliotasis atstovas paduoda pasirinktai notifikuotajai įstaigai.

Paraiškoje turi būti:

 gamintojo pavadinimas ir adresas, o jeigu paraišką paduoda gamintojo įgaliotasis atstovas - atstovo pavadinimas ir adresas,

 raštiškas pareiškimas, kad ta pati paraiška nepaduota kitai notifikuotajai įstaigai,

 3 punkte išvardyti techniniai dokumentai.

Paraiškėjas notifikuotajai įstaigai turi pateikti reprezentacinį numatomo gaminti gaminio pavyzdį, toliau - tipą ( 11 ). Jeigu to reikalauja bandymų programa, notifikuotoji įstaiga gali prašyti pateikti daugiau gaminio pavyzdžių.

3.

Iš techninių dokumentų turi būti įmanoma įvertinti, ar gaminys atitinka susijusių tarptautinių dokumentų reikalavimus. Šiuose dokumentuose, jeigu tai susiję su pirmiau minėtu įvertinimu, laikantis šio priedo priedėlyje pateikto techninių dokumentų aprašymo, turi būti pateikti gaminio projektavimo, surinkimo, gaminimo, montavimo ir jo veikimo duomenys.

4.

Notifikuotoji įstaiga privalo:

4.1.

išnagrinėti techninius dokumentus ir patikrinti, ar gaminio tipas pagamintas laikantis šių techninių dokumentų nuostatų;

4.2.

atlikti arba pasirūpinti, kad būtų atlikti atitinkami tikrinimai bei būtini bandymai siekiant nustatyti, ar tikrai buvo laikomasi susijusių tarptautinių dokumentų reikalavimų;

4.3.

susitarti su pareiškėju dėl tikrinimų ir būtinų bandymų atlikimo vietos.

5.

Jeigu gaminio tipas atitinka susijusių tarptautinių dokumentų nuostatas, pareiškėjui notifikuotoji įstaiga turi išduoti EB tipo tyrimo sertifikatą. Į sertifikatą turi būti įrašytas gamintojo pavadinimas ir adresas, tyrimo išvados, sertifikato galiojimo sąlygos bei patvirtintam gaminio tipui identifikuoti būtini duomenys.

Prie sertifikato turi būti pridėtas techninių dokumentų atitinkamų dalių sąrašas ir šio sąrašo kopiją privalo turėti notifikuotoji įstaiga.

Jeigu gamintojui atsisakoma išduoti gaminio tipo sertifikatą, notifikuotoji įstaiga turi pateikti išsamias tokio savo sprendimo priežastis.

Jeigu gamintojas dar kartą pateikia paraišką dėl gaminio tipo patvirtinimo, kuriam buvo atsisakyta išduoti tipo sertifikatą, savo paraiškoje, pateiktoje notifikuotajai įstaigai, gamintojas turi pateikti visus susijusius dokumentus, įskaitant bandymų ataskaitų originalą, nurodyti išsamias ankstesnio atsisakymo priežastis ir išsamias įrenginių modifikavimų detales.

6.

Pareiškėjas notifikuotajai įstaigai, turinčiai visų patvirtinto gaminio modifikacijų su EB tipo tyrimo sertifikatu susijusius techninius dokumentus, privalo pranešti apie visus patvirtintame gaminyje padarytus pakeitimus, kurie turi būti patvirtinti dar kartą, jeigu šie pakeitimai gali turėti įtakos reikalavimų arba nustatytų naudojimo sąlygų laikymuisi. Dar kartą patvirtinus pirmiau minėtus pakeitimus, išduodamas pirminio EB tipo tyrimo sertifikato priedas.

7.

Kiekviena notifikuotoji įstaiga, gavusi prašymą, vėliavos valstybės narės administracijai turi pateikti susijusią informaciją apie išduotus EB tipo tyrimo sertifikatus ir jų priedus bei apie sertifikatus, paskelbtus negaliojančiais.

8.

Kitos notifikuotosios įstaigos gali gauti EB tipo tyrimo sertifikatų kopijas ir (arba) jų priedus. Sertifikatų priedai turi būti prieinami kitoms notifikuotosioms įstaigoms.

9.

Gamintojas arba Bendrijoje įsisteigęs gamintojo įgaliotasis atstovas EB tipo tyrimo sertifikatų techninių dokumentų ir jų priedų kopijas turi saugoti ne trumpiau nei 10 metų nuo paskutinio gaminio pagaminimo dienos.

ATITIKTIS TIPUI (C MODULIS)

1.

Gamintojas arba Bendrijoje įsisteigęs jo įgaliotasis atstovas turi užtikrinti ir pareikšti, kad atitinkami gaminiai atitinka EB tipo tyrimo sertifikate aprašytą tipą ir šiems gaminiams taikomų tarptautinių dokumentų reikalavimus. Gamintojas arba Bendrijoje įsisteigęs jo įgaliotasis atstovas prie kiekvieno gaminio turi pritvirtinti ženklą ir raštu parengti atitikties pareiškimą.

2.

Gamintojas turi imtis visų būtinų priemonių užtikrinti, kad gamybos proceso metu būtų užtikrinta, jog pagaminti gaminiai atitinka EB tipo tyrimo sertifikate aprašytą tipą ir šiems gaminiams taikomų tarptautinių dokumentų reikalavimus.

3.

Gamintojas arba Bendrijoje įsisteigęs jo įgaliotasis atstovas atitikties pareiškimo kopiją turi saugoti ne trumpiau nei 10 metų nuo paskutinio gaminio pagaminimo dienos.

PRODUKCIJOS KOKYBĖS UŽTIKRINIMAS (D MODULIS)

1.

Gamintojas, laikydamasis 2 punkte nustatytų įsipareigojimų, turi užtikrinti ir pareikšti, kad atitinkami gaminiai atitinka EB tipo tyrimo sertifikate aprašytą tipą. Gamintojas arba Bendrijoje įsisteigęs jo įgaliotasis atstovas prie kiekvieno gaminio turi pritvirtinti ženklą ir raštu turi parengti atitikties pareiškimą. Prie ženklo turi būti dedamas už 4 punkte nustatytą priežiūrą atsakingos notifikuotosios įstaigos identifikacijos simbolis.

2.

Patvirtintą kokybės sistemą gamintojas turi taikyti produkcijai, galutinio gaminio patikrinimui ir bandymui, kaip nurodyta 3 punkte, o gamintojui taikoma 4 punkte nustatyta priežiūros sistema.

3.

Kokybės sistema

3.1.

Savo pasirinktai notifikuotajai įstaigai gamintojas turi paduoti paraišką dėl jo taikomos kokybės sistemos įvertinimo.

Į paraišką turi būti įtraukta:

 visa atitinkama informacija apie numatomą gaminio kategoriją,

 susiję kokybės sistemos dokumentai,

 patvirtinto tipo techniniai dokumentai ir EB tipo tyrimo sertifikato kopija.

3.2.

Kokybės sistema turi užtikrinti, kad gaminiai atitiktų EB tipo tyrimo sertifikate aprašytą tipą.

Visi kokybės sistemos elementai, reikalavimai ir nuostatos, kuriuos gamintojas priima, turi būti sistemingai ir iš eilės įforminti dokumentais, raštu parengiant veiklos kryptis, procedūras ir instrukcijas. Remiantis kokybės sistemos dokumentais turi būti įmanoma nuolatos vertinti kokybės programas, planus, žinynus ir įrašus.

Dokumentuose visų pirma turi būti tinkamai aprašyta:

 kokybės tikslai ir administracijos organizacinė struktūra, jos įsipareigojimai ir su gaminio kokybe susiję įgaliojimai,

 taikytini gamybos būdai, procesai ir nuolatiniai veiksmai bei kokybės kontrolės ir kokybės užtikrinimo būdai, procesai ir nuolatiniai veiksmai,

 prieš gamybą, gamybos metu ir po jos atliktini tikrinimai ir bandymai bei jų atlikimo dažnis,

 kokybės duomenų įrašai, pavyzdžiui, patikrinimo ataskaitos ir bandymų duomenys, kalibravimo duomenys, ataskaitos apie atitinkamo personalo kvalifikaciją ir t. t.,

 priemonės, kuriomis prižiūrima, ar pasiekiama būtina kokybė ir ar veiksmingai veikia kokybės sistema,

3.3.

Notifikuotoji įstaiga turi įvertinti kokybės užtikrinimo sistemą ir nustatyti, ar ji atitinka 3.2 punkto reikalavimus. Notifikuotoji įstaiga turi daryti prielaidą, kad kokybės sistemos, kuriose naudojami atitinkami suderinti standartai, atitinka pirmiau minėtus reikalavimus.

Grupėje, atliekančioje auditą, turi būti bent vienas narys, turintis patirties vertinti susijusio gaminio technologiją. Atliekant įvertinimo procedūrą turi būti apsilankyta gamintojo patalpose.

Apie sprendimą turi būti pranešama gamintojui. Pranešime turi būti įrašytos tikrinimo išvados ir pagrįstas įvertinimo sprendimas.

3.4.

Gamintojas turi pasižadėti, kad laikysis su patvirtinta kokybės užtikrinimo sistema susijusių įsipareigojimų ir užtikrinti, kad ši sistema bus taikoma tinkamai ir veiksmingai.

Gamintojas arba Bendrijoje įsisteigęs jo įgaliotasis atstovas turi informuoti kokybės užtikrinimo sistemą patvirtinusią notifikuotąją įstaigą apie bet kokius numatomus kokybės užtikrinimo sistemos pakeitimus.

Notifikuotoji įstaiga turi įvertinti siūlomus pakeitimus ir nuspręsti, ar pakeista kokybės užtikrinimo sistema tebeatitinka 3.2 punkte nustatytus reikalavimus, ar šią sistemą yra privalu įvertinti iš naujo.

Apie savo sprendimą notifikuotoji įstaiga turi pranešti gamintojui. Pranešime turi būti įrašytos tikrinimo išvados ir pagrįstas įvertinimo sprendimas.

4.

Notifikuotosios įstaigos atliekama priežiūra

4.1.

Priežiūros tikslas - užtikrinti, kad gamintojas tinkamai laikytųsi patvirtintos kokybės sistemos numatytų įsipareigojimų.

4.2.

Gamintojas notifikuotajai įstaigai turi leisti patekti į gamybos, patikrinimo, bandymo ir saugojimo vietas, kad ji galėtų atlikti patikrinimą ir turi pateikti visą būtiną informaciją, visų pirma:

 kokybės sistemos dokumentus,

 kokybės duomenų įrašus, t.y. patikrinimo ataskaitų ir bandymų duomenis, kalibravimo duomenis, ataskaitas apie atitinkamo personalo kvalifikaciją.

4.3.

Notifikuotoji įstaiga, siekdama užtikrinti, kad gamintojas palaikytų ir naudotų kokybės sistemą, turi reguliariai atlikti auditą ir gamintojui pateikti audito ataskaitas.

4.4.

Be to, notifikuotoji įstaiga, iš anksto nepranešusi, gali apsilankyti pas gamintoją. Prireikus tokių apsilankymų metu notifikuotoji įstaiga gali atlikti bandymus arba pasirūpinti, kad tokie bandymai būtų atlikti, kuriais patikrinama, ar kokybės sistema veikia teisingai. Notifikuotoji įstaiga gamintojui turi pateikti apsilankymo ir, jeigu buvo atliktas bandymas, bandymo ataskaitas.

5.

Gamintojas ne trumpiau nei 10 metų nuo paskutinio gaminio pagaminimo dienos privalo saugoti ir nacionalinėms institucijoms pateikti:

 3.1 punkto antros dalies antroje įtraukoje nurodytus dokumentus,

 3.4 punkto antroje dalyje nurodytus pakeitimus,

 3.4 punkto paskutinėje dalyje, 4.3 ir 4.4 punktuose nurodytus notifikuotosios įstaigos sprendimus ir ataskaitas.

6.

Kiekviena notifikuotoji įstaiga, gavusi prašymą, vėliavos valstybės administracijai ir kitoms notifikuotosioms įstaigoms turi pateikti su kokybės sistemos patvirtinimais ir šių patvirtinimų paskelbimu negaliojančiais susijusią informaciją.

GAMINIO KOKYBĖS UŽTIKRINIMAS (E MODULIS)

1.

Gamintojas, laikydamasis 2 punkte nustatytų įsipareigojimų, užtikrina ir pareiškia, kad atitinkami gaminiai atitinka EB tipo tyrimo sertifikate aprašytą tipą. Gamintojas arba Bendrijoje įsisteigęs jo įgaliotasis atstovas prie kiekvieno gaminio turi pritvirtinti ženklą ir raštu turi parengti atitikties pareiškimą. Prie ženklo turi būti dedamas už 4 punkte nustatytą priežiūrą atsakingos notifikuotosios įstaigos identifikacijos simbolis.

2.

Patvirtintą kokybės sistemą gamintojas turi taikyti galutinio gaminio patikrinimui ir bandymui, kaip nurodyta 3 punkte, o gamintojui taikoma 4 punkte nustatyta priežiūros sistema.

3.

Kokybės sistema

3.1.

Savo pasirinktai notifikuotajai įstaigai gamintojas turi paduoti paraišką dėl jo taikomos kokybės sistemos įvertinimo.

Į paraišką turi būti įtraukta:

 visa atitinkama informacija apie numatomą gaminio kategoriją,

 susiję kokybės sistemos dokumentai,

 patvirtinto tipo techniniai dokumentai ir EB tipo tyrimo sertifikato kopija.

3.2.

Taikant kokybės sistemą kiekvienas produktas turi būti patikrintas ir turi būti atlikti atitinkami bandymai siekiant užtikrinti, kad jis atitinka susijusių tarptautinių dokumentų reikalavimus. Visi kokybės sistemos elementai, reikalavimai ir nuostatos, kuriuos gamintojas priima, turi būti sistemingai ir iš eilės įforminti dokumentais, raštu parengiant veiklos kryptis, procedūras ir instrukcijas. Remiantis kokybės sistemos dokumentais turi būti įmanoma nuolatos vertinti kokybės programas, planus, žinynus ir įrašus.

Dokumentuose visų pirma turi būti tinkamai aprašyta:

 kokybės tikslai ir administracijos organizacinė struktūra, jos įsipareigojimai ir su gaminio kokybe susiję įgaliojimai,,

 patikrinimai ir bandymai, kurie bus atlikti pagaminus gaminį,

 veiksmingo kokybės sistemos taikymo priežiūros priemonės,

 kokybės duomenų įrašai, pavyzdžiui, patikrinimo ataskaitos ir bandymų duomenys, kalibravimo duomenys, ataskaitos apie atitinkamo personalo kvalifikaciją ir t. t.

3.3.

Notifikuotoji įstaiga turi įvertinti kokybės užtikrinimo sistemą ir nustatyti, ar ji atitinka 3.2 punkto reikalavimus. Notifikuotoji įstaiga turi daryti prielaidą, kad kokybės sistemos, kuriose naudojami atitinkami suderinti standartai, atitinka pirmiau minėtus reikalavimus.

Grupėje, atliekančioje auditą, turi būti bent vienas narys, turintis patirties vertinti susijusio gaminio technologiją. Atliekant įvertinimo procedūrą turi būti apsilankyta gamintojo patalpose.

Apie sprendimą turi būti pranešama gamintojui. Pranešime turi būti įrašytos tikrinimo išvados ir pagrįstas įvertinimo sprendimas.

3.4.

Gamintojas turi pasižadėti, kad laikysis įsipareigojimų, susijusių su patvirtinta kokybės užtikrinimo sistema, ir užtikrinti, kad ši sistema bus taikoma tinkamai ir veiksmingai.

Gamintojas arba Bendrijoje įsisteigęs jo įgaliotasis atstovas turi informuoti kokybės užtikrinimo sistemą patvirtinusią notifikuotąją įstaigą apie bet kokius numatomus kokybės užtikrinimo sistemos pakeitimus.

Notifikuotoji įstaiga turi įvertinti siūlomus pakeitimus ir nuspręsti, ar pakeista kokybės užtikrinimo sistema tebeatitinka 3.2 punkte nustatytus reikalavimus, ar šią sistemą yra privalu įvertinti iš naujo.

Apie savo sprendimą notifikuotoji įstaiga turi pranešti gamintojui. Pranešimr turi būti įrašytos tikrinimo išvados ir pagrįstas įvertinimo sprendimas.

4.

Notifikuotosios įstaigos atliekama priežiūra

4.1.

Priežiūros tikslas - užtikrinti, kad gamintojas tinkamai laikytųsi patvirtintos kokybės sistemos numatytų įsipareigojimų.

4.2.

Gamintojas notifikuotajai įstaigai turi leisti patekti į gamybos, patikrinimo, bandymo ir sandėliavimo vietas, kad ji galėtų atlikti patikrinimą, ir turi pateikti visą būtiną informaciją, visų pirma:

 kokybės sistemos dokumentus,

 techninius dokumentus,

 kokybės duomenų įrašus, t. y. patikrinimo ataskaitų ir bandymų duomenis, kalibravimo duomenis, ataskaitas apie atitinkamo personalo kvalifikaciją.

4.3.

Notifikuotoji įstaiga, siekdama užtikrinti, kad gamintojas palaikytų ir naudotų kokybės sistemą, turi reguliariai atlikti auditą ir gamintojui pateikti audito ataskaitas.

4.4.

Be to, notifikuotoji įstaiga, iš anksto nepranešusi, gali apsilankyti pas gamintoją. Tokių apsilankymų metu prireikus notifikuotoji įstaiga gali atlikti bandymus arba pasirūpinti, kad tokie bandymai būtų atlikti, kuriais patikrinama, ar kokybės sistema veikia teisingai. Notifikuotoji įstaiga gamintojui turi pateikti apsilankymo ir, jeigu buvo atliktas bandymas, bandymo ataskaitą.

5.

Gamintojas ne trumpiau nei 10 metų nuo paskutinio gaminio pagaminimo dienos privalo saugoti ir nacionalinėms institucijoms pateikti:

 3.1 punkto antros dalies trečioje įtraukoje nurodytus dokumentus,

 3.4 punkto antroje dalyje nurodytus pakeitimus,

 3.4 punkto paskutinėje dalyje, 4.3 ir 4.4 punktuose nurodytus notifikuotosios įstaigos sprendimus ir ataskaitas.

6.

Kiekviena notifikuotoji įstaiga, gavusi prašymą, vėliavos valstybės administracijai ir kitoms notifikuotosioms įs taigoms turi pateikti su kokybės sistemos patvirtinimais ir šių patvirtinimų paskelbimu negaliojančiais, susijusią informaciją.

GAMINIO PATVIRTINIMAS (F MODULIS)

1.

Gamintojas arba Bendrijoje įsisteigęs jo įgaliotasis atstovas turi tikrinti ir patvirtinti, kad produktai, kuriems taikomos 3 punkto nuostatos, atitinka EB tipo tyrimo sertifikate aprašytą tipą.

2.

Gamintojas turi imtis visų priemonių, būtinų užtikrinti, kad gamybos procesas vyktų taip, jog gaminiai atitiktų EB tipo tyrimo sertifikate aprašytą tipą. Gamintojas prie kiekvieno gaminio turi tvirtinti ženklą ir turi parengti atitikties pareiškimą.

3.

Notifikuotoji įstaiga, siekdama patikrinti, ar gaminys atitinka tarptautinių dokumentų reikalavimus, kiekvieną gaminį tikrina ir bando pagal 4 punktą arba, jeigu gamintojas pageidauja, jiems tikrinti ir bandyti naudoja statistinius metodus, atitinkančius 5 punkte nurodytas nuostatas.

3a.

Gamintojas arba Bendrijoje įsisteigęs jo įgaliotasis atstovas atitikties pareiškimo kopiją turi saugoti ne trumpiau nei 10 metų nuo paskutinio gaminio pagaminimo dienos.

4.

Kiekvieno gaminio patvirtinimas jį patikrinant ir išbandant

4.1.

Visi gaminiai turi būti atskirai patikrinti ir turi būti atlikti atitinkami bandymai siekiant patvirtinti, kad gaminiai atitinka EB tipo tyrimo sertifikate aprašytą tipą.

4.2.

Notifikuotoji įstaiga prie kiekvieno patvirtinto produkto turi pritvirtinti savo identifikacijos simbolį arba pasirūpinti, kad toks simbolis būtų pritvirtintas, ir turi raštu parengti su atliktais bandymais susijusį atitikties sertifikatą.

4.3.

Gamintojas arba Bendrijoje įsisteigęs jo įgaliotasis atstovas turi užtikrinti, kad vėliavos valstybės narės administracijos prašymu jis galės pateikti notifikuotosios įstaigos atitikties sertifikatą.

5.

Statistinė patikra

5.1.

Gamintojas savo gaminius turi pristatyti iš vienodos rūšies gaminių sudarytomis siuntomis ir turi imtis visų būtinų priemonių užtikrinti, kad gamybos metu būtų užtikrintas kiekvienos pagamintos gaminių siuntos vienalytiškumas.

5.2.

Patikrai visi gaminiai turi būti pateikti iš vienodos rūšies gaminių sudarytomis siuntomis. Iš kiekvienos siuntos turi būti paimta atsitiktinė imtis. Kiekvienas imties gaminys turi būti tikrinamas atskirai ir turi būti atlikti atitinkami bandymai, kuriais siekiama užtikrinti, kad gaminiai atitiktų jiems taikomų tarptautinių dokumentų reikalavimus, ir nustatyti, ar siunta turi būti laikoma atitinkančia reikalavimus, ar jų neatitinka.

5.3.

Ant kiekvieno reikalavimus atitinkančių siuntų gaminio notifikuotoji įstaiga turi pritvirtinti savo identifikacijos simbolį arba pasirūpinti, kad jis būtų pritvirtintas, ir raštu turi parengti su atliktais bandymais susijusį sertifikatą. Į rinką galima pateikti visus siuntos gaminius, išskyrus tuos imties gaminius, kurie neatitinka reikalavimų.

Jeigu siunta neatitinka reikalavimų, notifikuotoji įstaiga arba kompetentinga institucija turi imtis atitinkamų priemonių, kad siunta nebūtų pateiktai į rinką. Jeigu siuntos dažnai neatitinka reikalavimų, notifikuotoji įstaiga gali nebetaikyti statistinės patikros.

Gamintojas notifikuotosios įstaigos vardu jos identifikacijos simbolį gali pritvirtinti gamybos metu.

5.4.

Gamintojas arba Bendrijoje įsisteigęs jo įgaliotasis atstovas turi užtikrinti, kad vėliavos valstybės narės administracijos prašymu jis gali pateikti notifikuotosios įstaigos atitikties sertifikatus.

AGREGATO PATVIRTINIMAS (G MODULIS)

1.

Gamintojas turi užtikrinti ir pareikšti, kad atitinkamas gaminys, kuriam išduotas 2 punkte nurodytas sertifikatas, atitinka jam taikomų tarptautinių dokumentų reikalavimus. Gamintojas arba Bendrijoje įsisteigęs jo įgaliotasis atstovas prie gaminio turi pritvirtinti ženklą ir parengti atitikties pareiškimą.

2.

Notifikuotoji įstaiga turi patikrinti atskirą gaminį ir atlikti atitinkamus bandymus siekdama užtikrinti, kad jis atitinka susijusius tarptautinių dokumentų reikalavimus.

Notifikuotoji įstaiga prie patvirtinto gaminio turi pritvirtinti savo identifikacijos numerį arba pasirūpinti, kad jis būtų pritvirtintas, ir turi parengti su atliktais bandymais susijusį atitikties sertifikatą.

3.

Techninių dokumentų paskirtis - užtikrinti, kad būtų galima įvertinti, ar gaminys atitinka tarptautinių dokumentų reikalavimus, ir kad būtų galima suprasti gaminio projektą, gamybą ir veikimą.

VISIŠKAS KOKYBĖS UŽTIK RINIMAS (H MODULIS)

1.

Gamintojas, laikydamasis 2 punkte nustatytų įsipareigojimų, turi užtikrinti ir pareikšti, kad atitinkami gaminiai atitinka jiems taikomų tarptautinių dokumentų reikalavimus. Gamintojas arba Bendrijoje įsisteigęs jo įgaliotasis atstovas prie kiekvieno gaminio turi pritvirtinti ženklą ir raštu turi parengti atitikties pareiškimą. Prie ženklo turi būti dedamas už 4 punkte nustatytą priežiūrą atsakingos notifikuotosios įstaigos identifikacijos simbolis.

2.

Patvirtintą kokybės sistemą gamintojas turi taikyti projektavimui, galutinio gaminio patikrinimui ir bandymui, kaip nurodyta 3 punkte, o gamintojui taikoma 4 punkte nustatyta priežiūros sistema.

3.

Kokybės sistema

3.1.

Savo pasirinktai notifikuotajai įstaigai gamintojas turi paduoti paraišką dėl jo taikomos kokybės sistemos įvertinimo.

Į paraišką turi būti įtraukta:

 visa atitinkama numatomos gaminio kategorijos informacija ir

 susiję kokybės sistemos dokumentai,

3.2.

Kokybės sistema turi užtikrinti, kad gaminiai atitiktų jiems taikomų tarptautinių dokumentų reikalavimus.

Visi kokybės sistemos elementai, reikalavimai ir nuostatos, kuriuos gamintojas priima, turi būti sistemingai ir iš eilės įforminti dokumentais, raštu parengiant veiklos kryptis, procedūras ir instrukcijas. Remiantis kokybės sistemos dokumentais turi būti įmanoma suprasti kokybės sistemos veiklos kryptis ir procedūras, t. y. programas, planus, žinynus ir įrašus.

Dokumentuose visų pirma turi būti tinkamai aprašyta:

 kokybės tikslai ir administracijos organizacinė struktūra, jos įsipareigojimai ir su gaminio kokybe susiję įgaliojimai,

 projekto techninės charakteristikos, įskaitant standartus, kurie bus naudojami, ir garantijos, kad bus laikomasi gaminiams taikomų tarptautinių dokumentų reikalavimų,

 projekto kontrolės ir jo patvirtinimo būdai, su numatoma produkto kategorija susijusiems gaminiams projektuoti naudosimi procesai ir sisteminiai veiksmai,

 atitinkami gamybos, kokybės kontrolės ir kokybės užtikrinimo būdai, procesai ir sisteminiai veiksmai, kurių bus imtasi,

 prieš gamybą, gamybos metu ir po jos atliktini tikrinimai ir bandymai bei jų atlikimo dažnis,

 kokybės duomenų įrašai, pavyzdžiui, patikrinimo ataskaitos ir bandymų duomenys, kalibravimo duomenys, ataskaitos apie atitinkamo personalo kvalifikaciją ir t. t.,

 priemonės, kuriomis prižiūrima, ar pasiekiama būtina kokybė ir ar veiksmingai veikia kokybės sistema.

3.3.

Notifikuotoji įstaiga turi įvertinti kokybės užtikrinimo sistemą ir nustatyti, ar ji atitinka 3.2 punkto reikalavimus. Notifikuotoji įstaiga turi daryti prielaidą, kad kokybės sistemos, kuriose naudojami atitinkami suderinti standartai, atitinka pirmiau minėtus reikalavimus.

Grupėje, atliekančioje auditą, turi būti bent vienas narys, turintis patirties vertinti susijusio gaminio technologiją. Atliekant įvertinimo procedūrą turi būti apsilankyta gamintojo patalpose.

Apie sprendimą turi būti pranešama gamintojui. Pranešime turi būti įrašytos tikrinimo išvados ir pagrįstas įvertinimo sprendimas.

3.4.

Gamintojas turi pasižadėti, kad laikysis su patvirtinta kokybės sistema susijusių įsipareigojimų ir užtikrins, kad ši sistema bus taikoma tinkamai ir veiksmingai.

Gamintojas arba Bendrijoje įsisteigęs jo įgaliotasis atstovas turi informuoti kokybės sistemą patvirtinusią notifikuotąją įstaigą apie bet kokius numatomus kokybės sistemos pakeitimus.

Notifikuotoji įstaiga turi įvertinti siūlomus pakeitimus ir nuspręsti, ar pakeista kokybės sistema tebeatitinka 3.2 punkte nustatytus reikalavimus, ar šią sistemą yra privalu įvertinti iš naujo.

Apie savo sprendimą notifikuotoji įstaiga turi pranešti gamintojui. Pranešime turi būti įrašytos tikrinimo išvados ir pagrįstas įvertinimo sprendimas.

4.

Notifikuotosios įstaigos atliekama priežiūra

4.1.

Priežiūros tikslas - užtikrinti, kad gamintojas tinkamai laikytųsi patvirtintos kokybės sistemos numatytų įsipareigojimų.

4.2.

Gamintojas notifikuotajai įstaigai turi leisti patekti į projektavimo, gamybos, patikrinimo, bandymo ir saugojimo vietas, kad ji galėtų atlikti patikrinimą ir turi pateikti visą būtiną informaciją, visų pirma:

 kokybės sistemos dokumentus,

 kokybės sistemos projektinėje dalyje numatytus kokybės duomenų įrašus, t. y. analizės, apskaičiavimų, bandymų rezultatus ir t. t.,

 gamybai skirtoje kokybės sistemos dalyje numatytus kokybės duomenų įrašus, t. y. patikrinimo ataskaitų ir bandymų duomenis, kalibravimo duomenis, ataskaitas apie atitinkamo personalo kvalifikaciją ir t. t.

4.3.

Notifikuotoji įstaiga, siekdama užtikrinti, kad gamintojas išlaikytų ir naudotų kokybės sistemą, turi reguliariai atlikti auditą ir gamintojui patiekti audito ataskaitas.

4.4.

Be to, notifikuotoji įstaiga, iš anksto nepranešusi, gali apsilankyti pas gamintoją. Prireikus, tokių apsilankymų metu notifikuotoji įstaiga gali atlikti bandymus arba pasirūpinti, kad tokie bandymai būtų atlikti, kuriais patikrinama, ar kokybės sistema veikia teisingai. Notifikuotoji įstaiga gamintojui turi pateikti apsilankymo ir, jeigu buvo atliktas bandymas, bandymo ataskaitą.

5.

Gamintojas ne trumpiau nei 10 metų nuo paskutinio gaminio pagaminimo dienos privalo saugoti ir nacionalinėms institucijoms pateikti:

 3.1 punkto antros dalies antroje įtraukoje nurodytus dokumentus,

 3.4 punkto antros dalyje nurodytus pakeitimus,

 3.4 punkto paskutinėje dalyje, 4.3 ir 4.4 punktuose nurodytus notifikuotosios įstaigos sprendimus ir ataskaitas.

6.

Kiekviena notifikuotoji įstaiga, gavusi prašymą, vėliavos valstybės administracijai ir kitoms notifikuotosioms įstaigoms turi pateikti su kokybės sistemos patvirtinimais ir šių patvirtinimų paskelbimu negaliojančiais susijusią informaciją.

7.

Projekto tikrinimas

7.1.

Gamintojas vienai notifikuotajai įstaigai turi paduoti paraišką dėl projekto patikrinimo.

7.2.

Remiantis paraiška turi būti įmanoma suprasti gaminio projektą, gaminio gamybą ir jo veikimą bei įvertinti, ar gaminys atitinka tarptautinių dokumentų reikalavimus.

Į paraišką turi būti įtraukta:

 projekto techninės charakteristikos, įskaitant naudotus standartus, ir

 standartų atitikimą patvirtinantys būtini įrodymai visų pirma pateikiami tada, kai taikomi ne visi 5 straipsnyje tiksliai apibrėžti standartai. Į šiuos patvirtinančius įrodymus turi būti įtraukti atitinkamos gamintojo laboratorijos arba jo vardu atliktų bandymų rezultatai.

7.3.

Notifikuotoji įstaiga turi ištirti paraišką ir, jeigu projektas atitinka jam taikomus tarptautinių dokumentų reikalavimus, išduoti pareiškėjui EB projekto tikrinimo sertifikatą. Sertifikate turi būti įrašytos tikrinimo išvados, jo galiojimo sąlygos, patvirtintam projektui identifikuoti būtini duomenys ir atitinkamais atvejais - gaminio veikimo aprašymas.

7.4.

Pareiškėjas EB projekto tikrinimo sertifikatą išdavusiai notifikuotajai įstaigai turi pranešti apie bet kokius patvirtinto projekto pakeitimus. Patvirtinto projekto pakeitimus dar kartą turi patvirtinti EB projekto tikrinimo sertifikatą išdavusi notifikuotoji įstaiga, jeigu šie pakeitimai gali turėti įtakos atitinkamų tarptautinių dokumentų reikalavimų arba nustatytų produkto naudojimo sąlygų laikymuisi. Šis papildomas patvirtinimas turi būti suteiktas išduodant EB projekto tikrinimo sertifikato priedą.

7.5.

Gavusios vėliavos valstybės narės administracijos ir kitų notifikuotųjų įstaigų prašymą notifikuotosios įstaigos turi suteikti joms atitinkamą informaciją, susijusią su:

 išduotais EB projekto tikrinimo sertifikatais ir jų priedais ir

 EB projekto patvirtinimais, papildomais patvirtinimais ir šių patvirtinimų paskelbimu netekusiais galios.




B priedo priedėlis

Techniniai dokumentai, kuriuos notifikuotajai įstaigai turi pateikti gamintojas

Šiame priedėlyje nustatytos nuostatos taikomos visiems B priedo moduliams.

B priede nurodytuose techniniuose dokumentuose turi būti pateikti visi gamintojo naudoti atitinkami duomenys ir priemonės, kuriomis siekiama užtikrinti, kad įrenginiai atitiktų pagrindinius jai keliamus reikalavimus.

Remiantis techniniais dokumentais turi būti įmanoma suprasti gaminio projektą, gaminio gamybą ir jo veikimą bei turi būti įmanoma įvertinti, ar gaminys atitinka susijusių tarptautinių dokumentų reikalavimus.

Į dokumentus, jeigu tai susiję su įvertinimu, turi būti įtraukta:

 bendras tipo aprašymas,

 eskizinis projektas, gaminio surinkimo standartas ir gamybos brėžiniai bei sudedamųjų dalių, surinkimo mazgų, grandinių ir t. t. schemos,

 pirmiau minėtiems brėžiniams ir schemoms suprasti būtini aprašymai ir paaiškinimai, įskaitant gaminio veikimą,

 atliktų projektinių apskaičiavimų, atliktų nešališkų patikrinimų rezultatai ir t. t.,

 nešališkos bandymo ataskaitos,

 gaminio montavimo, naudojimo ir priežiūros vadovas.

Prireikus į projekto dokumentus turi būti įtraukta:

 agregate panaudotų įrenginių patvirtinimai,

 su agregato gamyba ir (arba) jo tikrinimu, ir (arba) priežiūra susiję patvirtinimai arba sertifikatai,

 bet kokie dokumentai, leidžiantys notifikuotajai įstaigai geriau atlikti įvertinimą.




C PRIEDAS

Minimalūs kriterijai, į kuriuos turi atsižvelgti institucijas skiriančios valstybės narės

1. Notifikuotoji įstaiga turi atitikti susijusios serijos EN 45000 reikalavimus.

2. Notifikuotoji įstaiga turi būti nepriklausoma ir neturi būti kontroliuojama gamintojų arba tiekėjų.

3. Notifikuotoji įstaiga turi būti įsisteigusi Bendrijoje.

4. Kai tipo patvirtinimą notifikuotoji įstaiga išduoda valstybės narės vardu, valstybė narė turi užtikrinti, kad notifikuotosios įstaigos darbuotojų kvalifikacija, jų techninė patirtis, jos darbuotojai būtų parinkti taip, jog notifikuotoji įstaiga galėtų išduoti šios direktyvos reikalavimus atitinkantį tipo patvirtinimą ir užtikrintų aukštą saugos lygį.

5. Notifikuotoji įstaiga turi sugebėti atlikti įrenginių ekspertizę jūroje.

Notifikuotajai įstaigai suteikta teisė atitikties įvertinimo tvarką taikyti kiekvienam Bendrijoje įsisteigusiam ekonominės veiklos vykdytojui.

Notifikuotoji įstaiga atitikties įvertinimo tvarką gali taikyti kiekvienoje valstybėje narėje arba, naudodama savo įsisteigimo valstybės narės priemones ar pasitelkdama savo užsienio skyrių darbuotojus, valstybėje ne Bendrijos narėje.

Kai atitikties įvertinimo tvarką taiko notifikuotajai įstaigai priklausanti bendrovė, visus su atitikties įvertinimo tvarka susijusius dokumentus turi išduoti notifikuotoji įstaiga arba jie išduodami šios institucijos, o ne jai priklausančios bendrovės vardu.

Kitoje valstybėje narėje įsisteigusi notifikuotajai įstaigai priklausanti bendrovė gali išduoti su atitikties įvertinimo tvarka susijusius dokumentus, jeigu šią bendrovę yra notifikavusi valstybė narė.




D PRIEDAS

Atitikties ženklas

Atitikties ženklas turi būti toks:

image

Jeigu ženklas didinamas arba mažinamas, turi būti paisoma pirmiau pateiktame piešinyje nurodytų proporcijų.

Ženklo įvairių sudedamųjų dalių vertikalūs matmenys negali būti mažesni kaip 5 mm ir jie turi būti iš esmės vienodi.

Pirmiau nurodytų minimalių matmenų mažuose įtaisuose galima nepaisyti.



( 1 ) OL C 218, 1995 8 23, p. 9.

( 2 ) OL C 101, 1996 4 3, p. 3.

( 3 ) 1995 m. lapkričio 29 d. Europos Parlamento nuomonė (OL C 339, 1995 12 18, p. 21), 1996 m. birželio 18 d. Tarybos bendroji pozicija (OL C 248, 1996 8 26, p. 10) ir 1996 m. spalio 24 d. Europos Parlamento sprendimas (OL C 347, 1996 11 18).

( 4 ) OL C 271, 1993 10 7, p. 1.

( 5 ) OL C 220, 1993 8 30, p. 23.

( 6 ) OL L 139, 1989 5 23, p. 19. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 93/68/EEB (OL L 220, 1993 8 31, p. 1).

( 7 ) OL L 399, 1989 12 30, p. 18. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 93/95/EEB (OL L 276, 1993 11 9, p. 11).

( 8 ) OL L 109, 1983 4 26, p. 8. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais 1994 m. Stojimo aktu.

( 9 ) OL L 324, 2002 11 29, p. 1.

( 10 ) OL L 184, 1999 7 17, p. 23.

( 11 ) Tipas gali reprezentuoti kelias gaminio versijas, jeigu gaminio versijų skirtumai neturi įtakos saugos lygiui arba kitiems gaminio veikimui taikomiems reikalavimams.