1981R0139 — LT — 14.04.2003 — 009.001
Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EEB) Nr. 139/81 1981 m. sausio 16 d. apibrėžiantis tam tikrų rūšių šaldytos galvijienos įtraukimo į ►M2 Kombinuotosios nomenklatūros 0202 30 50 ◄ sąlygas (OL L 015, 17.1.1981, p.4) |
iš dalies keičiamas:
|
|
Oficialusis leidinys |
||
No |
page |
date |
||
L 153 |
33 |
13.6.1987 |
||
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EEB) Nr. 3988/87 1987 m. gruodžio 22 d. |
L 376 |
31 |
31.12.1987 |
|
L 155 |
28 |
6.6.1992 |
||
L 102 |
19 |
2.4.1998 |
||
L 180 |
6 |
24.6.1998 |
||
L 212 |
36 |
30.7.1998 |
||
COMMISSION REGULATION (EC) No 134/1999 of 21 January 1999 (*) |
L 17 |
22 |
22.1.1999 |
|
COMMISSION REGULATION (EC) No 264/1999 of 4 February 1999 (*) |
L 32 |
3 |
5.2.1999 |
|
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 649/2003 2003 m. balandžio 10 d. |
L 95 |
13 |
11.4.2003 |
(*) |
Šis aktas nebuvo skelbtas lietuvių kalba. |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EEB) Nr. 139/81
1981 m. sausio 16 d.
apibrėžiantis tam tikrų rūšių šaldytos galvijienos įtraukimo į ►M2 Kombinuotosios nomenklatūros 0202 30 50 ◄ sąlygas
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1968 m. birželio 27 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 805/68 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo ( 1 ) su paskutiniais pakeitimais, padarytais Graikijos Stojimo aktu ( 2 ), ypač į jo 11 straipsnio 5 dalį,
kadangi Komisijos reglamente (EEB) Nr. 162/74 ( 3 ) su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 2014/75 ( 4 ), yra apibrėžtos tam tikrų rūšių šaldytos galvijienos įtraukimo į Bendrojo muitų tarifo subpoziciją 02.01 A II a 2 dd 22 bbb sąlygos; kadangi, patvirtinus tą reglamentą, buvo pataisytas Bendrasis muitų tarifas; kadangi dėl aiškumo reikėtų suderinti Reglamento (EEB) Nr. 162/74 nuostatas;
kadangi prekybos jautienos ir veršienos produktais tarp Bendrijos ir Bendrijai nepriklausančių šalių plėtra sąlygojo naujų formų sertifikatų sukūrimą, kad ši prekyba būtų veiksmingesnė; Reglamente (EEB) Nr. 162/74 numatytą autentiškumo sertifikatą reikėtų taikyti kartu su kitais galvijienos sektoriuje taikomais sertifikatais;
kadangi bendrojo muitų tarifo 02.01 A II b 4 bb 22 subpozicijoje klasifikuojami produktai buvo apibūdinti Komisijos reglamente (EEB) Nr. 586/77 ( 5 ) su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 882/79 ( 6 );
kadangi šio reglamento nuostatos neprieštarauja Bendrijos nuostatoms, veterinarijos ir maisto produktų teisės aktuose patvirtintoms siekiant apsaugoti žmonių bei gyvūnų sveikatą ir išvengti klastojimo bei pažeidimų;
kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Galvijienos vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Į Kombinuotosios nomenklatūros 0202 30 (rostbifo, antrekoto bei mentės, ir pakrūtinio gabalai) poziciją įtraukiant sušaldytą mėsą iš Bendrijai nepriklausančių šalių, pateikiamas šio reglamento reikalavimus atitinkantis autentiškumo pažymėjimas.
2 straipsnis
1. Autentiškumo sertifikato pavyzdys yra pateiktas I priede.
Blanko matmenys 210 x 297 mm. Naudojamas ne mažiau kaip 40 g į kvadratinį metrą sveriantis baltas popierius.
2. Blankai spausdinami ir pildomi viena iš oficialių Bendrijos kalbų; be to, jie gali būti atspausdinti arba užpildyti viena iš eksportuojančios šalies valstybinių kalbų.
3. Blankai pildomi mašinėle arba ranka. Pastaruoju atveju pildoma rašalu, rašoma didžiosiomis raidėmis.
4. Kiekviename autentiškumo sertifikate nurodomas 4 straipsnyje minimos (sertifikatus) išduodančios agentūros paskirtas serijos numeris.
3 straipsnis
Importuojančios valstybės narės muitinei sertifikatas pateikiamas kartu su atitinkamu produktu per tris mėnesius nuo jo išdavimo dienos.
4 straipsnis
1. Autentiškumo sertifikatas galioja tik tada, jei jis užpildytas ir patvirtintas II priede pateiktame sąraše nurodytos išduodančiosios institucijos, laikantis I priede nustatytų nurodymų.
2. Autentiškumo sertifikatas laikomas tinkamai patvirtintu, jei jame nurodyta išdavimo vieta bei data ir yra išdavusios agentūros antspaudas bei įgalioto asmens ar asmenų parašas.
Vietoj antspaudo gali būti dedamas spaudas.
5 straipsnis
1. II priede pateiktame sąraše nurodyta (sertifikatus) išduodanti agentūra turi:
a) būti eksportuojančios šalies pripažinta kaip tokia;
b) įsipareigoti patikrinti autentiškumo sertifikate nurodytą informaciją;
c) įsipareigoti Komisijos ir valstybių narių prašymu pateikti joms informaciją, leidžiančią įvertinti autentiškumo sertifikatuose nurodytas detales.
2. Komisija gali patikslinti sąrašą, jei išduodančioji institucija nebepripažįstama, nevykdo jai paskirtų įpareigojimų arba paskiriama nauja išduodančioji institucija.
6 straipsnis
Šiuo dokumentu Reglamentas (EEB) Nr. 162/74 panaikinamas.
Tačiau sertifikatai, išduoti remiantis Reglamentu (EEB) Nr. 162/74, lieka galioti iki 1981 m. birželio 30 d.
7 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja penkioliktą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
I PRIEDAS
Sąvokų apibrėžimai
Taikomi šie sąvokų apibrėžimai:
1. Kaklinės, priešmentės ir mentės dalys
dorsalinė priekinio ketvirčio dalis, apimanti viršutinę mentės dalį, išpjaustyta iš priekinio ketvirčio su ne mažiau kaip 4 ir ne daugiau 10 šonkaulių pjaunant išilgai tiesia linija per tašką, kur pirmas šonkaulis jungiasi su pirmu krūtinkaulio segmentu link taško, kur diafragma jungiasi su 10–u šonkauliu;
2. Krūtininės dalys
krūtininė atpjauta iš apatinės priekinio ketvirčio dalies, kurią sudaro krūtininė su kaulais bei krūtingalis.
II PRIEDAS
Eksportuojančių šalių agentūrų, įgaliotų išduoti autentiškumo sertifikatus, sąrašas
Šalys, kurios nėra narės |
Agentūra |
|
Pavadinimas |
Adresas |
|
Argentina |
Secretaría de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentos (SAGPyA), Coordinación de Mercados Ganaderos |
Paseo Colón 922, 1er PisoOficina 146(C 1063 ACW) Buenos AiresArgentina |
Australija |
Department of Agriculture, Fisheries and Forestry – Australia |
PO Box 858 Canberra, ACT 2601 |
Botsvana |
Ministry of Agriculture, Department of Animal Health and Production |
Principal Veterinary Office (Abattoir) Private Bag 12 Lobatse |
Naujoji Zelandija |
New Zealand Meat Board |
PO Box 121 Wellington |
Svazilandas |
Ministry of Agriculture |
PO Box 162 Mbabane |
Urugvajus |
Instituto Nacional de Carnes (INAC) |
Rincón 459 Montevideo |
Pietų Afrika |
South African Livestock and Meat Industries Control Board |
Hamilton and Vermeulen Streets Pretoria |
Zimbabvė |
Ministry of Agriculture Department of Veterinary Services |
PO Box 8012CausewayHarareZimbabwe |
Namibija |
Ministry of Agriculture, Water and Rural Development Directorate of Veterinary Services |
Private Bag 12002AuspanplatzWindhoek 9000Namibia |
( 1 ) OL L 148, 1968 6 28, p. 24.
( 2 ) OL L 291, 1979 11 19, p. 17.
( 3 ) OL L 19, 1974 1 23, p. 10.
( 4 ) OL L 204, 1975 8 2, p. 14.
( 5 ) OL L 75, 1977 3 23, p. 10.
( 6 ) OL L 111, 1979 5 4, p. 14.