2021 6 24 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
LI 224/1 |
TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2021/1030
2021 m. birželio 24 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 765/2006 dėl Baltarusijai taikomų ribojamųjų priemonių
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,
atsižvelgdama į 2012 m. spalio 15 d. Tarybos sprendimą 2012/642/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Baltarusijoje (1),
atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Tarybos reglamente (EB) Nr. 765/2006 (2) numatytas lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymas ir uždrausta leisti naudotis lėšomis ir ekonominiais ištekliais asmenims, subjektams ar institucijoms, atsakingiems už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus arba represijas prieš pilietinę visuomenę ir demokratinę opoziciją, arba tiems, kurių veikla kitais būdais šiurkščiai pažeidžiami demokratijos ar teisinės valstybės principai Baltarusijoje, arba kuriems A. Lukašenkos režimas yra palankus ar kurie jį remia. Juo taip pat uždrausta teikti techninę pagalbą, susijusią su Europos Sąjungos bendrajame karinės įrangos sąraše išvardytomis prekėmis ir technologijomis ir su tokių prekių tiekimu, gamyba, priežiūra ir naudojimu. Jame nustatytas draudimas bet kuriam asmeniui, subjektui ar organizacijai Baltarusijoje ir naudojimui Baltarusijoje eksportuoti įrangą, kuri galėtų būti naudojama vidaus represijoms, ir teikti susijusią techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas, finansavimą ir finansinę paramą. Juo eksporto draudimas netaikomas biatlono įrangai, jame taip pat nustatytos nuostatos, kuriomis leidžiama nukrypti nuo draudimo eksportuoti mažo kalibro sportinius šautuvus, mažo kalibro sportinius pistoletus ir jų šaudmenis, taip pat nuo draudimo teikti su jais susijusią pagalbą ir paslaugas, kartu pripažįstant, kad tokios įrangos eksportas turėtų būti ribotas. Juo taip pat draudžiama Baltarusijos oro vežėjų naudojamiems orlaiviams tūpti Sąjungos teritorijoje, pakilti iš jos ir skristi virš jos; |
(2) |
Reglamentu (EB) Nr. 765/2006 įgyvendinamos Sprendime 2012/642/BUSP nustatytos priemonės; |
(3) |
Tarybos sprendimu (BUSP) 2021/1031 (3) nustatomos papildomos tikslinės ekonominės sankcijos, kuriomis siekiama įgyvendinti 2021 m. gegužės 24 ir 25 d. Europos Vadovų Tarybos išvadas, priimtas po neteisėto priverstinio ES vidaus skrydį vykdžiusio bendrovės „Ryanair“ orlaivio nutupdymo 2021 m. gegužės 23 d. Minske (Baltarusija). Sprendimu (BUSP) 2021/2031 nustatomi papildomi apribojimai, susiję su prekyba ginklais. Juo taip pat nustatytas draudimas parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti įrangą, technologijas arba programinę įrangą, skirtą visų pirma naudoti Baltarusijos valdžios institucijų ar jų vardu vykdomai interneto arba telefono ryšio stebėsenai ir perėmimui judriojo ar fiksuotojo ryšio tinkluose. Juo nustatomas draudimas parduoti, tiekti ar perduoti dvejopo naudojimo prekes kariniam naudojimui ir konkretiems asmenims, subjektams ar organizacijoms Baltarusijoje. Be to, juo nustatomi papildomi prekybos apribojimai, susiję su naftos produktais ir kalio chloridu (kalio karbonatui), taip pat prekėmis, naudojamomis tabako gaminiams gaminti. Be to, juo nustatomi apribojimai Baltarusijos Vyriausybei, taip pat Baltarusijos valstybės finansų įstaigoms ir subjektams patekti į Sąjungos kapitalo rinką. Juo nustatomas draudimas teikti draudimo ir perdraudimo paslaugas Baltarusijos Vyriausybei ir Baltarusijos viešojo sektoriaus įstaigoms ir agentūroms. Juo nustatomi tam tikri apribojimai Europos investicijų bankui, susiję su viešajame sektoriuje vykdomais projektais. Į tuos dalinius pakeitimus turi būti atsižvelgta Reglamente (EB) Nr. 765/2006; |
(4) |
todėl Reglamentas (EB) Nr. 765/2006 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 765/2006 iš dalies keičiamas taip:
1) |
1 straipsnis papildomas šiais punktais: „7. dvejopo naudojimo prekės ir technologijos – objektai, išvardyti Tarybos reglamento (EB) Nr. 428/2009 (*) I priede; 8. investicinės paslaugos – šios paslaugos ir veikla:
9. perleidžiamieji vertybiniai popieriai – šių klasių vertybiniai popieriai, cirkuliuojantys kapitalo rinkoje (išskyrus mokėjimo priemones):
10. pinigų rinkos priemonės – priemonės, kuriomis paprastai prekiaujama pinigų rinkoje, pavyzdžiui, iždo vekseliai, indėlių sertifikatai ir komerciniai vekseliai, išskyrus mokėjimo priemones; 11. kredito įstaiga – įmonė, kuri verčiasi indėlių ar kitų grąžintinų lėšų priėmimu iš visuomenės ir paskolų teikimu savo sąskaita. (*) 2009 m. gegužės 5 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 428/2009, nustatantis Bendrijos dvejopo naudojimo prekių eksporto, persiuntimo, susijusių tarpininkavimo paslaugų ir tranzito kontrolės režimą (OL L 134, 2009 5 29, p. 1).“;" |
2) |
1a straipsnio 4, 5 ir 6 dalys išbraukiamos; |
3) |
1b straipsnio 4, 5 ir 6 dalys išbraukiamos; |
4) |
pridedami šie straipsniai: „1c straipsnis 1. Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti arba eksportuoti bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Baltarusijoje arba naudojimui Baltarusijoje IV priede nurodytą Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės įrangą, technologijas arba programinę įrangą, išskyrus atvejus, kai atitinkamos valstybės narės kompetentinga institucija, nurodyta II priede išvardytose interneto svetainėse, iš anksto tam suteikė leidimą. 2. Valstybių narių kompetentingos institucijos, nurodytos II priede išvardytose interneto svetainėse, nesuteikia leidimo pagal 1 dalį, jeigu jos turi pagrįstų priežasčių manyti, kad Baltarusijos Vyriausybė, viešojo sektoriaus įstaigos, korporacijos ar agentūros arba jų vardu ar jų nurodymu veikiantys fiziniai ar juridiniai asmenys ar subjektai tokią įrangą, technologijas arba programinę įrangą naudotų represijoms. 3. Į IV priedą įtraukiama įranga, technologijos arba programinė įranga, visų pirma skirta naudoti interneto arba telefono ryšiui stebėti arba jį perimti. 4. Atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją apie bet kokį pagal šį straipsnį suteiktą leidimą per dvi savaites nuo leidimo suteikimo. 1d straipsnis 1. Išskyrus atvejus, kai atitinkamos valstybės narės kompetentinga institucija, nurodyta II priede išvardytose interneto svetainėse, iš anksto suteikė leidimą pagal 1c straipsnio 2 dalį, draudžiama:
2. 1 dalies c punkte „telekomunikacijų arba interneto ryšio stebėjimo ar perėmimo paslaugos“ reiškia paslaugas, kuriomis suteikiama galimybė, visų pirma naudojantis IV priede nurodyta įranga, technologijomis ar programine įranga, gauti prieigą prie subjekto gaunamų ir išsiunčiamų telekomunikacijų bei su skambučiais susijusių duomenų ir juos perduoti siekiant tuos duomenis išgauti, iššifruoti, įrašyti, tvarkyti, analizuoti ar saugoti arba vykdyti kitą su jais susijusią veiklą. 1e straipsnis 1. Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Baltarusijoje arba naudojimui Baltarusijoje Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekes ir technologijas, jei tie objektai yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirti kariniam naudojimui arba kariniam galutiniam naudotojui. Jei galutinis naudotojas yra Baltarusijos kariuomenė, laikoma, kad bet kurios jos perkamos dvejopo naudojimo prekės ir technologijos yra skirtos kariniam naudojimui. 2. Priimdamos sprendimą dėl prašymų suteikti leidimą pagal Reglamentą (EB) Nr. 428/2009, kompetentingos valdžios institucijos nesuteikia eksporto leidimo jokiam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Baltarusijoje arba naudojimui Baltarusijoje, jei jos turi pagrįstų priežasčių manyti, kad galutinis naudotojas gali būti karinis galutinis naudotojas arba kad prekės gali būti skirtos galutiniam kariniam naudojimui. Tačiau kompetentingos valdžios institucijos gali suteikti leidimą, kai eksportas susijęs su įsipareigojimo, kylančio iš sutarties, sudarytos iki 2021 m. birželio 25 d., arba papildomų sutarčių, reikalingų tokiai sutarčiai įvykdyti, vykdymu. Eksportuotojai kompetentingoms valdžios institucijoms pateikia visą atitinkamą informaciją, reikalingą jų prašymams suteikti eksporto leidimą. 1f straipsnis 1. Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekes ir technologijas šio reglamento V priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms Baltarusijoje. 2. Draudžiama:
3. 1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai nedaro poveikio sutarčių, sudarytų iki 2021 m. birželio 25 d., arba papildomų sutarčių, reikalingų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui ir pagalbos, būtinos Sąjungos esamų pajėgumų priežiūrai ir saugai užtikrinti, teikimui. 4. 1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi dvejopo naudojimo prekių ir technologijų, skirtų esamų civilinių branduolinių pajėgumų priežiūrai ir saugai užtikrinti, nekariniam naudojimui ar nekariniams galutiniams naudotojams, eksportui, pardavimui, tiekimui ar perdavimui arba susijusiam techninės pagalbos arba finansinės paramos teikimui. 1g straipsnis 1. Draudžiama parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Baltarusijoje arba naudojimui Baltarusijoje Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės prekes, išvardytas VI priede. 2. Į VI priedą įtraukiamos prekės, naudojamos tabako gaminiams gaminti. 3. 1 dalyje nustatyti draudimai nedaro poveikio sutarčių, sudarytų iki 2021 m. birželio 25 d., arba papildomų sutarčių, reikalingų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui. 1h straipsnis 1. Draudžiama:
2. 1 dalyje nustatyti draudimai netaikomi naftos produktų, kurie yra reikalingi siekiant patenkinti pagrindinius pirkėjo Baltarusijoje arba humanitarinių projektų Baltarusijoje poreikius, pirkimui Baltarusijoje. 3. 1 dalyje nustatyti draudimai nedaro poveikio sutarčių, sudarytų iki 2021 m. birželio 25 d., arba papildomų sutarčių, reikalingų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui. 1i straipsnis 1. Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai iš Baltarusijos importuoti, pirkti ar perduoti Baltarusijos ar ne Baltarusijos kilmės kalio chlorido (kalio karbonato) produktus, išvardytus VIII priede. 2. 1 dalyje nustatyti draudimai nedaro poveikio sutarčių, sudarytų iki 2021 m. birželio 25 d., arba papildomų sutarčių, reikalingų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui. 1j straipsnis Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai pirkti, parduoti perleidžiamuosius vertybinius popierius ir pinigų rinkos priemones, kurių išpirkimo terminas viršija 90 dienų ir kurie išleisti po 2021 m. birželio 29 d., teikti investicines paslaugas arba pagalbą išleidžiant tuos perleidžiamuosius vertybinius popierius ir pinigų rinkos priemones arba vykdyti kitokią su jais susijusią veiklą, jei juos išleido:
1k straipsnis 1. Draudžiama po 2021 m. birželio 29 d., tiesiogiai arba netiesiogiai sudaryti susitarimą arba dalyvauti susitarime suteikti naujas paskolas arba kreditą, kurių terminas viršija 90 dienų:
2. Draudimas netaikomas paskoloms arba kreditui, kurių konkretus dokumentais pagrįstas tikslas yra teikti finansavimą nedraudžiamam prekių ir nefinansinių paslaugų importui arba eksportui tarp Sąjungos ir bet kurios trečiosios valstybės, įskaitant išlaidas prekėms ir paslaugoms iš kitos trečiosios valstybės, kurios būtinos eksporto ar importo sutartims vykdyti. 3. Valstybės narės kompetentinga institucija taip pat gali tokiomis sąlygomis, kurias ji laiko tinkamomis, suteikti leidimą teikti arba dalyvauti teikiant 1 dalyje nurodytas paskolas arba kreditą, jei ji nustato, kad:
Taikydama i ir ii punktuose nustatytas sąlygas, kompetentinga institucija reikalauja pateikti tinkamą informaciją apie naudojimąsi suteiktu leidimu, įskaitant informaciją apie atitinkamos veiklos tikslą ir kitus jos dalyvius. Atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją apie bet kokį pagal šį straipsnį suteiktą leidimą per dvi savaites nuo leidimo suteikimo. 4. 1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas lėšų panaudojimui ar išmokėjimui pagal sutartį, sudarytą iki 2021 m. birželio 25 d., jei tenkinamos šios sąlygos:
1l straipsnis Draudžiama teikti draudimo arba perdraudimo paslaugas:
1m straipsnis Draudžiama sąmoningai ir tyčia dalyvauti veikloje, kurios tikslas arba poveikis yra tiesiogiai ar netiesiogiai apeiti 1e, 1f, 1g, 1h, 1i, 1j, 1k ir 1l straipsniuose nustatytus draudimus. 1n straipsnis Be 1k straipsnyje nustatytų draudimų, Europos investicijų bankui (EIB):
|
5) |
III priedas iš dalies keičiamas taip, kaip išdėstyta šio reglamento I priede; |
6) |
Reglamento (EB) Nr. 765/2006 IV priedas išbraukiamas ir pakeičiamas šio reglamento II priedu; |
7) |
Reglamento (EB) Nr. 765/2006 V priedas išbraukiamas ir pakeičiamas šio reglamento III priedu; |
8) |
Šio reglamento IV, V, VI ir VII priedai pridedami kaip Reglamento (EB) Nr. 765/2006 VI, VII, VIII ir IX priedai. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2021 m. birželio 24 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
A. P. ZACARIAS
(1) OL L 285, 2012 10 17, p. 1.
(2) 2006 m. gegužės 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 765/2006 dėl Baltarusijai taikomų ribojamųjų priemonių (OL L 134, 2006 5 20, p. 1).
(3) 2021 m. birželio 24 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2021/1031, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos sprendimas 2012/642/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Baltarusijoje (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 15).
I PRIEDAS
III priedas papildomas šiuo punktu:
„9a. |
Medžiagos riaušėms malšinti, kaip apibrėžta 2020 m. spalio 7 d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2020/1749, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 428/2009, nustatantis Bendrijos dvejopo naudojimo prekių eksporto, persiuntimo, susijusių tarpininkavimo paslaugų ir tranzito kontrolės režimą, 1A004 straipsnio a punkto 4 papunktyje.“. |
II PRIEDAS
„IV PRIEDAS
1c IR 1d STRAIPSNIUOSE NURODYTA ĮRANGA, TECHNOLOGIJOS IR PROGRAMINĖ ĮRANGA
Bendroji pastaba
Nepaisant šio priedo turinio, jis netaikomas:
a) |
įrangai, technologijoms ir programinei įrangai, nurodytiems Tarybos reglamento (EB) Nr. 428/2009 (1) I priede arba bendrajame karinės įrangos sąraše, arba |
b) |
programinei įrangai, kuri sukurta įsirengti vartotojui be tolesnės esminės tiekėjo paramos ir kuri bendrai yra prieinama visuomenei ir parduodama viešai be apribojimų mažmeninės prekybos punktuose šiais būdais:
|
c) |
programinei įrangai, kuri yra viešo naudojimo. |
A, B, C, D ir E kategorijos susijusios su kategorijomis, nurodytomis Reglamente (EB) Nr. 428/2009.
1c ir 1d straipsniuose nurodyta įranga, technologijos ir programinė įranga:
A. |
Įrangos sąrašas:
|
B. |
Nenaudojama. |
C. |
Nenaudojama. |
D. |
„Programinė įranga“, reikalinga pirmiau A dalyje nurodytai įrangai „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“, ir „programinė įranga“, turinti A punkte nurodytos įrangos charakteristikas arba atliekanti ar modeliuojanti jos funkcijas. |
E. |
„Technologijos“, reikalingos A punkte nurodytai technologijai „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“. |
Į šias kategorijas patenkanti įranga, technologijos ir programinė įranga patenka į šio priedo taikymo sritį tik tiek, kiek jos bendrai apibūdinamos kaip „internetas, telefono ir palydovinio ryšio perėmimo ir stebėjimo sistemos“.
Šiame priede „stebėjimas“ reiškia skambučių turinio arba tinklo duomenų įgijimą, išgavimą, iššifravimą, įrašymą, apdorojimą, analizę ir archyvavimą.
(1) 2009 m. gegužės 5 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 428/2009, nustatantis Bendrijos dvejopo naudojimo prekių eksporto, persiuntimo, susijusių tarpininkavimo paslaugų ir tranzito kontrolės režimą (OL L 134, 2009 5 29, p. 1).
(2) IMSI – tarptautinis judriojo ryšio abonento identifikatorius. Tai yra unikalus kiekvieno judriojo ryšio telefonijos prietaiso identifikacinis kodas, įrašytas SIM kortelėje; jis sudaro sąlygas nustatyti tokį SIM per GSM ir UMTS tinklus.
(3) MSISDN – judriojo ryšio abonento skaitmeninio visuminių paslaugų tinklo numeris. Tai unikalus numeris, pagal kurį galima nustatyti abonementą GSM arba UMTS judriojo ryšio tinkle. Paprastai tariant, tai yra mobiliojo telefono SIM kortelei priskirtas telefono numeris, todėl juo nustatomas judriojo ryšio abonentas, taip pat IMSI, tačiau per jį nukreipiami skambučiai.
(4) IMEI – tarptautinis judriojo ryšio įrangos identifikatorius. Tai dažniausiai unikalus numeris, pagal kurį nustatomas GSM, WCDMA bei IDEN mobilieji telefonai ir kai kurie palydoviniai telefonai. Dažniausiai jis atspausdintas telefono baterijos dėkle. Perėmimas (telefoninių pokalbių klausymasis) gali būti apibrėžtas pagal IMEI numerį, taip pat IMSI ir MSISDN.
(5) TMSI – laikinasis judriojo ryšio abonento identifikatorius. Tai identifikatorius, kuris dažniausiai perduodamas tarp mobiliojo telefono ir tinklo.
(6) Programinė įranga, kuri specialiai suprojektuota ar modifikuota tam, kad stebėsenos priemonėmis nebūtų galima aptikti kompiuterio ar tinkle galinčio veikti įrenginio, arba siekiant, kad būtų įveiktos jų apsauginės reagavimo priemonės, ir kuri gali rinkti kompiuteryje ar tinkle galinčiame veikti įrenginyje saugomus duomenis ar informaciją arba pakeisti sistemos ar naudotojo duomenis.
(7) SMS – trumpų žinučių sistema.
(8) GSM – pasaulinė judriojo ryšio sistema.
(9) GPS – globalinė padėties nustatymo sistema.
(10) GPRS – bendrojo paketinio radijo ryšio paslauga.
(11) UMTS – universalioji mobiliųjų telekomunikacijų sistema.
(12) CDMA – daugkartinė kodinio tankinimo kreiptis.
(13) PSTN – vieši perjungiamieji telefono tinklai.
(14) DHCP – dinaminis pagrindinio kompiuterio konfigūravimo protokolas.
(15) SMTP – paprastasis elektroninio pašto persiuntimo protokolas.
(16) GTP – GPRS tuneliavimo protokolas.
III PRIEDAS
„V PRIEDAS
1f STRAIPSNYJE NURODYTŲ FIZINIŲ IR JURIDINIŲ ASMENŲ, SUBJEKTŲ AR ORGANIZACIJŲ SĄRAŠAS
[…]
IV PRIEDAS
„VI PRIEDAS
1g STRAIPSNYJE NURODYTŲ PREKIŲ, NAUDOJAMŲ TABAKO GAMINIAMS GAMINTI, SĄRAŠAS
Prekės pavadinimas: |
Bendrijos kodas (1) |
Filtrai |
ex 4823 90 85 |
Rūkomasis popierius |
4813 |
Tabako gaminiams skirtos kvapiosios medžiagos |
ex 3302 90 |
Tabako paruošimo arba perdirbimo mašinos |
8478 |
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2020:361:FULL&from=EN
V PRIEDAS
„VII PRIEDAS
1h STRAIPSNYJE NURODYTŲ NAFTOS GAMINIŲ SĄRAŠAS
Prekės pavadinimas: |
Bendrijos kodas (1) |
Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų ( išskyrus neapdorotas); produktai, nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje esančios naftos alyvos arba alyvos, gautos iš bituminių mineralų, sudaro ne mažiau kaip 70 % masės, be to, šios alyvos yra pagrindinės šių produktų sudėtinės dalys; alyvų atliekos, kurių pagrindinės sudedamosios dalys yra nafta arba bituminiai mineralai |
2710 |
Naftos dujos ir kiti dujiniai angliavandeniliai |
2711 |
Vazelinas; parafinas, mikrokristalinis naftos vaškas, anglių dulkių vaškas, ozokeritas (kalnų vaškas), lignito (rusvųjų anglių) vaškas, durpių vaškas, kiti mineraliniai vaškai ir panašūs produktai, gauti naudojant sintezės arba kitus procesus, dažyti arba nedažyti |
2712 |
Naftos koksas, naftos bitumas ir kiti naftos alyvų ir alyvų, gautų iš bituminių mineralų, likučiai, nenurodyti kitoje vietoje |
2713 |
Bituminiai mišiniai, daugiausia sudaryti iš gamtinio asfalto, gamtinio bitumo, naftos bitumo, mineralinės dervos arba mineralinės dervos pikio (pavyzdžiui, bitumo mastikos, cut-backs) |
2715 |
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2020:361:FULL&from=EN
VI PRIEDAS
„VIII PRIEDAS
1i STRAIPSNYJE NURODYTŲ KALIO CHLORIDO (KALIO KARBONATO) GAMINIŲ SĄRAŠAS
Prekės pavadinimas |
Kombinuotosios nomenklatūros (KN) kodas (1) |
Kalio chloridas, kurio sudėtyje esančio kalio kiekis, išreikštas K2O, ne didesnis kaip 40 % sauso bevandenio produkto masės |
3104 20 10 |
Kalio chloridas, kurio sudėtyje esančio kalio kiekis, išreikštas K2O, didesnis kaip 62 % sauso bevandenio produkto masės |
3104 20 90 |
Mineralinės arba cheminės trąšos, kurių sudėtyje yra trys trąšų elementai: azotas, fosforas ir kalis |
3105 20 10 3105 20 90 |
Mineralinės arba cheminės trąšos, kurių sudėtyje yra du trąšų elementai: fosforas ir kalis |
3105 60 00 |
Kitos trąšos, kurių sudėtyje yra kalio chlorido |
ex 3105 90 20 ex 3105 90 80 |
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2020:361:FULL&from=LT
VII PRIEDAS
„IX PRIEDAS
1j IR 1k STRAIPSNIUOSE NURODYTŲ KREDITO AR KITŲ ĮSTAIGŲ SĄRAŠAS
Belarusbank
Belinvestbank
Belagroprombank