Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0174

Byla C-174/15: 2016 m.lapkričio 10 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Rechtbank Den Haag (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Vereniging Openbare Bibliotheken/Stichting Leenrecht (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Autorių teisės ir gretutinės teisės — Saugomų kūrinių nuomos ir panaudos teisės — Direktyva 2006/115/EB — 1 straipsnio 1 dalis — Kūrinių kopijų teikimas panaudai — 2 straipsnio 1 dalis — Objektų teikimas panaudai — Knygos skaitmeninės kopijos teikimas panaudai — Viešosios bibliotekos)

OJ C 14, 16.1.2017, p. 6–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 14/6


2016 m.lapkričio 10 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Rechtbank Den Haag (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Vereniging Openbare Bibliotheken/Stichting Leenrecht

(Byla C-174/15) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Autorių teisės ir gretutinės teisės - Saugomų kūrinių nuomos ir panaudos teisės - Direktyva 2006/115/EB - 1 straipsnio 1 dalis - Kūrinių kopijų teikimas panaudai - 2 straipsnio 1 dalis - Objektų teikimas panaudai - Knygos skaitmeninės kopijos teikimas panaudai - Viešosios bibliotekos))

(2017/C 014/07)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Rechtbank Den Haag

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Vereniging Openbare Bibliotheken

Atsakovė: Stichting Leenrecht

dalyvaujant: Vereniging Nederlands Uitgeversverbond, Stichting LIRA, Stichting Pictoright

Rezoliucinė dalis

1.

2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/115/EB dėl nuomos ir panaudos teisių bei tam tikrų teisių, gretutinių autorių teisėms, intelektinės nuosavybės srityje 1 straipsnio 1 dalis, 2 straipsnio 1 dalies b punktas ir 6 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinami taip, kad pagal šias nuostatas sąvoka „panauda“ apima knygos skaitmeninės kopijos panaudą, kai ši kopija įkeliama į viešosios bibliotekos serverį ir atitinkamam naudotojui suteikiama galimybė tą kopiją parsisiųsti į savo kompiuterį, per panaudos laikotarpį galima parsisiųsti tik vieną kopiją, o šiam laikotarpiui pasibaigus naudotojas nebegali naudotis parsisiųsta kopija.

2.

Sąjungos teisė, visų pirma Direktyvos 2006/115 6 straipsnis, turi būti aiškinama taip, kad pagal ją valstybei narei nedraudžiama Direktyvos 2006/115 6 straipsnio 1 dalies taikymo susieti su sąlyga, kad viešosios bibliotekos suteikta naudotis skaitmeninė knygos kopija rinkai būtų pateikta, kai ją Sąjungoje pirmą kartą pardavė ar kitaip jos nuosavybę perleido pats viešo platinimo teisių turėtojas arba tai padaryta jam sutikus, kaip tai suprantama pagal 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/29/EB dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo 4 straipsnio 2 dalį.

3.

Direktyvos 2006/115 6 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad pagal ją draudžiama taikyti joje numatytą viešosios panaudos išimtį, kai viešoji biblioteka suteikia naudotis skaitmeninę knygos kopiją, jeigu ši kopija gauta iš neteisėto šaltinio.


(1)  OL C 213, 2015 6 29.


Top