This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1099
Council Regulation (EC) No 1099/2007 of 18 September 2007 amending Regulation (EC) No 601/2004 laying down certain control measures applicable to fishing activities in the area covered by the Convention on the conservation of Antarctic marine living resources
2007 m. rugsėjo 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1099/2007, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 601/2004, nustatantį tam tikras žvejybos kontrolės priemones pagal Konvenciją dėl Antarkties jūrų gyvųjų išteklių apsaugos
2007 m. rugsėjo 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1099/2007, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 601/2004, nustatantį tam tikras žvejybos kontrolės priemones pagal Konvenciją dėl Antarkties jūrų gyvųjų išteklių apsaugos
OL L 248, 2007 9 22, pp. 11–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
|
2007 9 22 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 248/11 |
TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1099/2007
2007 m. rugsėjo 18 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 601/2004, nustatantį tam tikras žvejybos kontrolės priemones pagal Konvenciją dėl Antarkties jūrų gyvųjų išteklių apsaugos
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 37 straipsnį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),
kadangi:
|
(1) |
Tarybos reglamente (EB) Nr. 601/2004 (2) įgyvendinamos tam tikros apsaugos priemonės, kurias priėmė Antarkties jūrų gyvųjų išteklių apsaugos komisija (toliau – CCAMLR). |
|
(2) |
2004 m., 2005 m. ir 2006 m. lapkričio mėn. įvykusiuose dvidešimt trečiajame, dvidešimt ketvirtajame ir dvidešimt penktajame metiniuose susirinkimuose CCAMLR iš dalies pakeitė keletą apsaugos priemonių, kad, inter alia, būtų patobulinti licencijų išdavimo reikalavimai, saugojama aplinka, sustiprinti Dissostichus spp. moksliniai tyrinėjimai ir užkirstas kelias neteisėtai žvejybai. |
|
(3) |
Todėl Reglamentas (EB) Nr. 601/2004 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 601/2004 iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
3 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Per tris dienas nuo 1 dalyje nurodyto leidimo išdavimo datos valstybės narės kompiuteriniu ryšiu perduoda Komisijai tokią informaciją apie laivą, kuriam galioja leidimas:
Valstybės narės Komisijai taip pat perduoda, jei tai naudinga, toliau nurodytą informaciją apie laivus, turinčius leidimą žvejoti CCAMLR zonoje:
Komisija nedelsdama perduoda šią informaciją CCAMLR sekretoriatui.“; |
|
2) |
4 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip: „3. Kiekviena valstybė narė patikrina 2 dalyje nurodytą informaciją, remdamasi duomenimis, kurie buvo gauti Bendrijos žvejybos laivuose, plaukiančiuose su jos vėliava, veikiančiomis laivų stebėjimo sistemomis. Ji laivų stebėjimo sistemomis gautą informaciją per dvi dienas nuo jos gavimo dienos konfidencialiu būdu pagal CCAMLR nustatytas konfidencialumo taisykles kompiuteriniu ryšiu perduoda CCAMLR sekretoriatui.“; |
|
3) |
įterpiamas šis straipsnis: „5a straipsnis Pranešimai apie ketinimą vykdyti krilių žvejybą Visos Susitariančiosios Šalys, ketinančios žvejoti krilius Konvencijos zonoje, praneša sekretoriatui apie savo ketinimą ne vėliau kaip likus keturiems mėnesiams iki eilinio metinio CCAMLR posėdžio prieš pat sezoną, kurio metu jos ketina žvejoti.“; |
|
4) |
6 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip: „3. Iki CCAMLR metinio susirinkimo likus ne mažiau kaip keturiems mėnesiams laivo vėliavos valstybė narė praneša Komisijai apie Bendrijos žvejybos laivo ketinimą vykdyti naują žvejybą Konvencijos zonoje. Valstybė narė nepradeda vykdyti naujos žvejybos, kol neužbaigtas CCAMLR nustatytas procesas, skirtas apsvarstyti šią žvejybą. Valstybė narė pagal galimybes pateikia kuo daugiau toliau nurodytos informacijos:
|
|
5) |
įterpiami šie straipsniai: „7a straipsnis Žvalgomajai žvejybai keliami specialūs reikalavimai Žvalgomąją žvejybą vykdantiems žvejybos laivams taikomi šie papildomi reikalavimai:
7b straipsnis Ženklinimo įsagais programa 1. Kiekvienas žvejybos laivas, vykdantis žvalgomąją žvejybą, įgyvendina tokią ženklinimo įsagais programą:
2. Įsagais paženklinti ir paleisti nototeniniai dančiai neįskaitomi laikantis leistinų sugauti kiekių apribojimų.“; |
|
6) |
9 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip: „4. Ne vėliau kaip per tris dienas pasibaigus kiekvienam ataskaitiniam laikotarpiui kompiuteriniu ryšiu valstybės narės perduoda CCAMLR duomenis, nusiųsdamos kopiją Komisijai, apie sugautus kiekius ir žvejybos pastangas, kuriuos valstybėms narėms pranešė kiekvienas su jų vėliava plaukiojantis ir Bendrijoje registruotas žvejybos laivas. Visuose pranešimuose apie sugautus kiekius ir žvejybos pastangas nurodomas atitinkamo sugavimo ataskaitinis laikotarpis.“; |
|
7) |
9 straipsnio 5 dalis išbraukiama; |
|
8) |
13 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip: „4. Valstybės narės 1, 2 ir 3 dalyse nurodytus duomenis kiekvieno kalendorinio mėnesio pabaigoje perduoda CCAMLR, nusiųsdamos kopiją Komisijai.“; |
|
9) |
14 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip: „4. Kiekvieno mėnesio pabaigoje valstybės narės gautą pranešimą perduoda CCAMLR.“; |
|
10) |
16 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Valstybės narės, nepažeisdamos Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 15 straipsnio, iki kiekvienų metų liepos 31 d. praneša CCAMLR, kopiją nusiųsdamos Komisijai, apie praėjusių metų su jų vėliava plaukiojančių Bendrijos žvejybos laivų bendrą sugautą kiekį, suskirstytus pagal laivus.“; |
|
11) |
17 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Valstybės narės sukaupia tikslius kiekvieno 10 dienų laikotarpio duomenis apie sugautus kiekius ir žvejybos pastangas kiekviename 10 × 10 jūrmylių stačiakampyje ir ne vėliau nei iki kiekvienų metų kovo 1 d. tuos duomenis perduoda CCAMLR, kopiją nusiųsdamos Komisijai.“; |
|
12) |
18 straipsnio 1 ir 2 dalys pakeičiamos taip: „1. Bendrijos žvejybos laivai, FAO 48.3 statistiniame parajonyje gaudantys krabus, iki kiekvienų metų rugsėjo 25 d. CCAMLR perduoda duomenis apie žvejybą ir sugautų krabų kiekius iki tų metų rugpjūčio 31 d., kopiją nusiųsdami Komisijai. 2. Duomenys apie kiekius, sugautus nuo kiekvienų metų rugpjūčio 31 d., perduodami CCAMLR per du mėnesius nuo žvejybos nutraukimo dienos, kopiją nusiunčiant Komisijai.“; |
|
13) |
19 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Bendrijos žvejybos laivai, FAO 48.3 statistiniame parajonyje gaudantys kalmarus (Martialia hyadesi), iki kiekvienų metų rugsėjo 25 d. perduoda CCAMLR tikslius duomenis apie sugautus kiekius ir žvejybos pastangas tame žvejybos rajone, kopiją nusiųsdami Komisijai. Nurodomas sugautų ir paleistų arba žuvusių jūrinių paukščių ir jūrų žinduolių skaičius.“; |
|
14) |
įterpiamas šis straipsnis: „26a straipsnis Pranešimas apie pastebėtą laivą 1. Licenciją turinčio žvejybos laivo kapitonui pastebėjus žvejybos laivą Konvencijos zonoje, apie kiekvieną tokį pastebėjimą kapitonas, turėdamas galimybę, dokumentuose užfiksuoja kuo daugiau informacijos, įskaitant:
2. Kapitonas pranešimą su 1 dalyje nurodyta informacija kuo greičiau perduoda savo vėliavos valstybei. Vėliavos valstybė visus tokius pranešimus pateikia CCAMLR sekretoriatui, jei pastebėtas laivas vykdo NNN žvejybą pagal CCAMLR standartus.“; |
|
15) |
28 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Taikant šį skirsnį gali būti laikoma, kad Susitariančiosios Šalies laivas vykdė NNN veiklą, kuri sumažino CCAMLR apsaugos priemonių veiksmingumą, jeigu tas laivas:
|
|
16) |
30 straipsnio 1 dalis ir 2 dalis pakeičiamos taip: „1. Valstybės narės, laikydamosi nacionalinės ir Bendrijos teisės aktų, imasi visų reikiamų priemonių, kad:
2. Draudžiama tokia veikla
|
|
17) |
31 straipsnis pakeičiamas taip: „31 straipsnis Schema, kuria Šalių piliečiai skatinami laikytis CCAMLR apsaugos priemonių 1. Nepažeisdamos principo, kad pirmiausia atsakomybė tenka vėliavos valstybei, valstybės narės, laikydamosi taikomų savo įstatymų ir kitų teisės aktų ir jais vadovaudamosi, imasi tinkamų priemonių, kad:
2. Siekdamos padėti įgyvendinti šią apsaugos priemonę, CCAMLR sekretoriatui ir Susitariančiosioms Šalims bei su CCAMLR bendradarbiaujančioms Nesusitariančiosioms Šalims valstybės narės laiku pateikia pranešimus apie veiksmus ir priemones, kurių imtasi pagal 1 dalį, kad būtų įgyvendinta Dissostichus spp. sugavimo dokumentavimo schema, kopiją nusiųsdamos Komisijai.“ |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. rugsėjo 18 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
R. PEREIRA
(1) 2007 m. liepos 10 d. pateikta nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).