Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R1629

Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/1629 2022 m. rugsėjo 21 d. kuriuo nustatomos Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. izoliavimo tam tikrose demarkacinėse zonose priemonės

C/2022/6667

OL L 245, 2022 9 22, p. 14–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 12/03/2024

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1629/oj

2022 9 22   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 245/14


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/1629

2022 m. rugsėjo 21 d.

kuriuo nustatomos Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. izoliavimo tam tikrose demarkacinėse zonose priemonės

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2016 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/2031 dėl apsaugos priemonių nuo augalų kenkėjų, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 228/2013, (ES) Nr. 652/2014 ir (ES) Nr. 1143/2014 ir panaikinamos Tarybos direktyvos 69/464/EEB, 74/647/EEB, 93/85/EEB, 98/57/EB, 2000/29/EB, 2006/91/EB ir 2007/33/EB (1), ypač į jo 28 straipsnio 1 dalies d ir e punktus ir 28 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2072 (2) II priedo B dalyje nustatytas Sąjungos teritorijoje aptinkamų Sąjungos karantininių kenkėjų sąrašas;

(2)

Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. (toliau – nurodytasis kenkėjas) yra įtrauktas į tą sąrašą, nes jis aptinkamas tam tikrose Sąjungos teritorijos dalyse ir daro didelį poveikį Platanus L. augalams (toliau – nurodytieji augalai) ir Platanus L. medienai (toliau – nurodytoji mediena), kurie yra pagrindiniai šio kenkėjo šeimininkai;

(3)

pagal Reglamento (ES) 2016/2031 19 straipsnį vykdyta stebėsena atskleidė, kad tam tikrose demarkacinėse zonose nurodytojo kenkėjo nebeįmanoma sunaikinti;

(4)

todėl turėtų būti nustatytos nurodytojo kenkėjo izoliavimo tose demarkacinėse zonose, kurias sudaro užkrėstos zonos ir buferinės zonos, priemonės. Tos priemonės turėtų atitikti turimus techninius ir mokslinius duomenis, susijusius su nurodytaisiais augalais ir nurodytąja mediena;

(5)

kompetentingos institucijos turėtų didinti visuomenės informuotumą, siekdamos užtikrinti, kad plačioji visuomenė ir profesionalūs veiklos vykdytojai, kuriems taikomos demarkacinėse zonose nustatytos izoliavimo priemonės, žinotų apie taikomas priemones ir tuo tikslu nustatytas demarkacinių zonų ribas;

(6)

vis dėlto, nurodytąjį kenkėją aptikus buferinėje zonoje, supančioje užkrėstą zoną, kurioje taikomos nurodytojo kenkėjo izoliavimo priemonės, kompetentinga institucija, atsižvelgdama į nustatytą naują atvejį, turėtų nustatyti naują demarkacinę zoną, kurioje būtų siekiama sunaikinti nurodytąjį kenkėją;

(7)

kasmet turėtų būti vykdoma stebėsena dėl nurodytojo kenkėjo buvimo, kaip nustatyta Reglamento (ES) 2016/2031 22 straipsnyje ir Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2020/1231 (3), siekiant užtikrinti, kad nurodytasis kenkėjas būtų kuo anksčiau aptiktas tose Sąjungos teritorijos zonose, kuriose to nurodytojo kenkėjo neaptinkama. Tokia stebėsena turėtų būti vykdoma remiantis Europos maisto saugos tarnybos paskelbta nurodytojo kenkėjo stebėsenos kortele, nes ji rengiama atsižvelgiant į naujausias mokslo ir technikos žinias;

(8)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Dalykas

Šiuo reglamentu nustatomos Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. izoliavimo demarkacinėse zonose, kuriose šio kenkėjo neįmanoma sunaikinti, priemonės.

2 straipsnis

Terminų apibrėžtys

Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

1)

nurodytasis kenkėjas – Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr.;

2)

nurodytieji augalai – Platanus L. genties augalai, išskyrus sėklas;

3)

nurodytoji mediena – Platanus L. genties medžių mediena;

4)

demarkacinė kenkėjo izoliavimo zona – I priede nurodyta teritorija, kurioje neįmanoma sunaikinti nurodytojo kenkėjo;

5)

kenkėjo stebėsenos kortelė – Europos maisto saugos tarnybos leidinys „Kenkėjo Ceratocysis platani (4) stebėsenos kortelė“.

3 straipsnis

Demarkacinių kenkėjo izoliavimo zonų nustatymas

Kompetentingos institucijos nustato demarkacines nurodytojo kenkėjo izoliavimo zonas, kurias sudaro užkrėsta zona ir užkrėstą zoną supanti bent 1 km pločio buferinė zona.

4 straipsnis

Demarkacinėse kenkėjo izoliavimo zonose taikomos priemonės

1.   Užkrėstose zonose kompetentingos institucijos užtikrina:

a)

kad iki kito augimo sezono būtų pašalinti nurodytuoju kenkėju užkrėsti nurodytieji augalai ir nurodytoji mediena, taikant atitinkamas priemones, kad nurodytasis kenkėjas neišplistų per kelmus, pjuvenas, medienos dalis ir dirvožemio liekanas medžių kirtimo vietoje ir kad būtų užtikrintas jų sunaikinimas atitinkamose apdorojimo įmonėse;

b)

kad būtų draudžiama iš užkrėstos zonos išvežti nurodytąją medieną, išpjautą šalinant nurodytuoju kenkėju užkrėstus nurodytuosius augalus, išskyrus tuos atvejus, kai:

i)

užkrėstoje zonoje nėra atitinkamos apdorojimo įmonės;

ii)

mediena apdorojama artimiausioje už užkrėstos zonos ribų esančioje apdorojimo įmonėje, kuri gali atlikti tokį darbą, ir

iii)

mediena gabenama oficialiai prižiūrint kompetentingoms institucijoms ir uždaromis transporto priemonėmis, kuriomis užtikrinama, kad nurodytoji mediena neišbyrėtų ir kad nurodytasis kenkėjas negalėtų išplisti;

c)

kad būtų draudžiama sodinti nurodytuosius augalus atitinkamose užkrėstose zonose, išskyrus tuos augalus, kurie, kaip žinoma, yra atsparūs nurodytajam kenkėjui;

d)

kad būtų draudžiama pašalinti ir išvežti dirvožemį iš užkrėstos zonos į kitas zonas, nebent dirvožemis prieš tai tinkamai apdorojamas siekiant užtikrinti, kad jame nebūtų nurodytojo kenkėjo;

e)

kad genėjimo įrankiai ir technika būtų valomi ir dezinfekuojami prieš sąlytį su nurodytaisiais augalais arba jų dirvožemiu ir po jo; ir

f)

kad, jeigu nurodytieji augalai yra genimi, genėjimo žaizdos būtų apdorojamos atitinkamomis prevencinėmis priemonėmis.

2.   Buferinėse zonose kompetentingos institucijos užtikrina:

a)

kad būtų draudžiama sodinti nurodytuosius augalus buferinėse zonose, išskyrus tuos augalus, kurie, kaip žinoma, yra atsparūs nurodytajam kenkėjui;

b)

kad genėjimo įrankiai ir technika būtų valomi ir dezinfekuojami prieš sąlytį su nurodytaisiais augalais ar jų dirvožemiu arba nurodytąja mediena ir po jo; ir

c)

kad, jeigu nurodytieji augalai yra genimi, genėjimo žaizdos būtų apdorojamos atitinkamomis prevencinėmis priemonėmis.

3.   Oficialiai patvirtinus nurodytojo kenkėjo buvimą buferinėje zonoje, taikomi Reglamento (ES) 2016/2031 17 ir 18 straipsniai.

4.   Demarkacinėse kenkėjo izoliavimo zonose kompetentingos institucijos gerina visuomenės informuotumą apie nurodytojo kenkėjo keliamą grėsmę ir priemones, kurių imtasi, kad jis toliau neišplistų už tų zonų ribų.

Kompetentingos institucijos informuoja plačiąją visuomenę ir atitinkamus profesionalius veiklos vykdytojus apie demarkacinės kenkėjo izoliavimo zonos ribų nustatymą.

5 straipsnis

Stebėsena

1.   Kompetentingos institucijos vykdo stebėseną, kaip numatyta 2 ir 3 dalyse, atsižvelgdamos į kenkėjo stebėsenos kortelėje nurodytą informaciją.

2.   Kompetentingos institucijos kasmet vykdo rizika grindžiamą stebėseną dėl nurodytojo kenkėjo buvimo tose Sąjungos teritorijos zonose, kuriose nurodytojo kenkėjo neaptikta, bet jis galėtų įsitvirtinti.

3.   Demarkacinių kenkėjo izoliavimo zonų buferinėse zonose kompetentingos institucijos kasmet vykdo stebėseną, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2016/2031 19 straipsnio 1 dalyje, kad galėtų aptikti nurodytąjį kenkėją.

Vykdant tokią stebėseną:

a)

nurodytieji augalai apžiūrimi siekiant aptikti nurodytąjį kenkėją; ir,

b)

įtarus nurodytojo kenkėjo buvimą, imami mėginiai ir atliekami tyrimai.

Tokia stebėsena vykdoma intensyviau nei 2 dalyje nurodyta stebėsena, atliekant daugiau apžiūrų ir, jei reikia, paimant daugiau mėginių ir atliekant daugiau tyrimų.

6 straipsnis

Ataskaitų teikimas

Ne vėliau kaip kiekvienų metų balandžio 30 d. valstybės narės Komisijai ir kitoms valstybėms narėms pateikia rezultatus stebėsenos, kuri buvo vykdoma ankstesniais kalendoriniais metais pagal:

a)

šio reglamento 5 straipsnio 2 dalį – naudodamos vieną iš Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/1231 I priede pateiktų formų;

b)

šio reglamento 5 straipsnio 3 dalį – naudodamos vieną iš šio reglamento II priede pateiktų formų;

7 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2022 m. rugsėjo 21 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 317, 2016 11 23, p. 4.

(2)   2019 m. lapkričio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2072, kuriuo nustatomos vienodos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/2031 dėl apsaugos priemonių nuo augalų kenkėjų įgyvendinimo sąlygos, panaikinamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 690/2008 ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/2019 (OL L 319, 2019 12 10, p. 1).

(3)   2020 m. rugpjūčio 27 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1231 dėl stebėsenos rezultatų metinių ataskaitų formos ir jos pildymo nurodymų bei dėl daugiamečių stebėsenos programų formos ir praktinių taisyklių, nustatytų atitinkamai Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/2031 22 ir 23 straipsniuose (OL L 280, 2020 8 28, p. 1).

(4)  Pest survey card on Ceratocystis platani. EFSA supporting publication 2021:EN-6822. doi:10.2903/sp.efsa.2021.EN-6822. Available online: https://arcg.is/15CyXW.


I PRIEDAS

Demarkacinių kenkėjo izoliavimo zonų, kaip nurodyta 2 straipsnyje, sąrašas

Prancūzija

Demarkacinės zonos (DZ) numeris / pavadinimas

DZ rajonas

Regionas

Savivaldybės arba kitos administracinės ir (arba) geografinės ribos

1.

Canal du Midi et Canal de la Robine

Užkrėsta zona

Aude (11)

Po 100 m iš abiejų kanalo pusių šiose savivaldybėse: Alzonne; Argeliers; Argens-Minervois; Azille; Blomac; Bram; Carcassonne; Castelnaudary; Caux-et-Sauzens; Ginestas; Homps; La Redorte; Lasbordes; Marseillette; Mirepeisset; Montréal; Moussan; Narbonne; Ouveillan; Paraza; Pexiora; Pezens; Puichéric; Roubia; Saint-Martin-Lalande; Saint-Nazaire-d’Aude; Sainte-Eulalie; Sallèle d’Aude; Trèbes; Ventenac-en-Minervois; Villalier; Villedubert; Villemoustaussou; Villepinte; Villesèquelande

Hérault (34)

Po 100 m iš abiejų kanalo pusių šiose savivaldybėse: Agde; Béziers; Capestang; Cers; Colombiers; Cruzy; Nissan-lez-Ensérune; Olonzac; Poilhes; Portiragnes; Quarante; Vias; Villeneuve-les-Béziers

Buferinė zona

Aude (11)

1 km aplink užkrėstą zoną šiose savivaldybėse: Alzonne; Argeliers; Argens-Minervois; Arzens; Azille; Badens; Bages; Baraigne; Barbaira; Berriac; Blomac; Bouilhonnac; Bram; Canet; Capendu; Carcassonne; Castelnau d’Aude; Castelnaudary; Caux-et-Sauzens; Conques sur Orbiel; Cuxac d’Aude; Floure; Fonties d’Aude; Ginestas; Gruissan; Homps; La Redorte; Labastide-d-Anjou; Lasbordes; Lézignan Corbières; Marseillette; Mas-saintes-Puelles; Mirepeisset; Mireval Lauragais; Montferrand; Montréal; Moussan; Narbonne; Ouveillan; Paraza; Pennautier; Pexiora; Peyriac de Mer; Pezens; Port-la-Nouvelle; Puichéric; Raissac d’Aude; Roquecourbe Minervois; Roubia; Rustiques; Saint-Couat d’Aude; Sainte-Eulalie; Sainte-Valière; Saint-Marcel sur Aude; Saint-Martin-Lalande; Saint-Nazaire-d’Aude; Sallèle d’Aude; Sigean; Tourouzelle; Trèbes; Ventenac Cabardès; Ventenac-en-Minervois; Villalier; Villedubert; Villemoustaussou; Villepinte; Villesèquelande

Hérault (34)

1 km aplink užkrėstą zoną šiose savivaldybėse: Agde; Béziers; Capestang; Cers; Colombiers; Cruzy; Marseillan; Montady; Montels; Montouliers; Nissan-lez-Ensérune; Olonzac; Poilhes; Portiragnes; Quarante; Sauvian; Sérignan; Vias; Villeneuve-les-Béziers

2.

Adour et affluents

Užkrėsta zona

Hautes-Pyrénées (65)

Andrest; Ansost; Artagnan; Aureilhan; Aurensan; Auriébat; Barbachen; Bazet; Bazillac; Bordères-sur-l’Échez; Bours; Caixon; Camalès; Escondeaux; Estirac; Gayan; Gensac; Horgues; Lafitole; Lagarde; Laloubère; Larreule; Liac; Marsac; Maubourguet; Monfaucon; Nouilhan; Odos; Oursbelille; Pujo; Rabastens-de-Bigorre; Saint-Lézer; Sarniguet; Sarriac-Bigorre; Sauveterre; Ségalas; Séméac; Siarrouy; Sombrun; Soues; Talazac; Tarbes; Tostat; Ugnouas; Vic-en-Bigorre; Villenave-près-Marsac

Gers (32)

Haget

Buferinė zona

Hautes-Pyrénées (65)

Castelnau-Rivière-Basse; Caussade-Rivière; Hères; Labatut-Rivière; Villefranque

1 km aplink užkrėstą zoną šiose savivaldybėse: Barbazan-Debat; Boulin; Buzon; Castéra-Lou; Chis; Dours; Ibos; Juillan; Lacassagne; Lahitte-Toupières; Lascazères; Lescurry; Louey; Momères; Mingot; Orleix; Orois; Pintac; Saint-Martin; Salles-Adour; Sanous; Sarrouilles; Tarasteix

Gers (32)

Armentieux; Jû-Belloc; Ladevèze-Ville; Tieste-Uragnoux

1 km aplink užkrėstą zoną šiose savivaldybėse: Beccas; Betplan; Cazeaux-Villecomtal; Malabat; Marciac; Montégut-Arros; Saint-Justin; Sembouès; Villecomtal-Sur-Arros

Pyrénées-Atlantique (Région Nouvelle-Aquitaine)

1 km aplink užkrėstą zoną šiose savivaldybėse: Castéide-Doat; Labatut; Lamayou; Moncaup; Montaner; Monségur

3.

Vaucluse/Bouches-du-Rhône/Var

Užkrėsta zona

Bouches du Rhône (13)

Aix-en-Provence; Allauch; Arles; Aubagne; Auriol; Barbentane; Berre-l’Etang; Cabannes; Cadolive; Carry-le-Rouet; Ceyreste; Châteaurenard; Cornillon-Confoux; Cuges-les-Pins; Eygalières; Eyguières; Eyragues; Fuveau; Gémenos; Gignac-la-Nerthe; Grans; Graveson; Gréasque; Istres; Jouques; La Bouilladisse; La Ciotat; La Destrousse; La Fare-les-Oliviers; La Penne-sur-Huveaune; Lamanon; Lambesc; Le Tholonet; Les Pennes-Mirabeau; Maillane; Mallemort; Marignane; Marseille; Martigues; Mas-Blanc-des-Alpilles; Maussane-les-Alpilles; Meyrargues; Meyreuil; Mollégès; Mouriès; Noves; Orgon; Pélissanne; Peyrolles-en-Provence; Plan-de-Cuques; Plan-d’Orgon; Port-de-Bouc; Port-Saint-Louis-du-Rhône; Puyloubier; Rognonas; Roquevaire; Saint-Andiol; Saint-Chamas; Saint-Etienne-du-Grès; Saint-Martin-de-Crau; Saint-Rémy-de-Provence; Saint-Victoret; Salon-de-Provence; Sénas; Simiane-Collongue; Tarascon; Trets; Velaux; Venelles; Ventabren; Verquiéres; Vitrolles

Var (83)

Cogolin; Draguignan; Hyères; La Garde; La Londe-les-Maures; La Seyne-sur-Mer; Le Beausset; Le Luc; Les Arcs; Pignans; Saint-Cyr-sur-Mer; Saint-Maximin-la-Sainte-Baume; Saint-Tropez; Saint-Zacharie; Toulon

Vaucluse (84)

Althen-des-Paluds; Apt; Avignon; Beaumes-de-Venise; Bédarrides; Bonnieux; Cadenet; Caderousse; Camaret-sur-Aigues; Carpentras; Caumont-sur-Durance; Cavaillon; Châteauneuf-de-Gadagne; Châteauneuf-du-Pape; Courthézon; Entraigues-sur-la-Sorgue; Fontaine-se-Vaucluse; Gargas; Gignac; Gigondas; Gordes; Goult; Jonquerettes; Jonquières; La Tour-d’Aigues; Lagnes; Lapalud; Lauris; Le Pontet; Le Thor; L’Isle-sur-la-Sorgue; Loriol-du-Comtat; Lourmarin; Malaucène; Mazan; Mérindol; Modène; Mondragon; Monteux; Morières-lès-Avignon; Oppède; Orange; Pernes-les-Fontaines; Pertuis; Piolenc; Robion; Saignon; Saint-Didier; Saint-Saturnin-lès-Apt; Saint-Saturnin-lès-Avignon; Sarrians; Saumane-de-Vaucluse; Sorgues; Travaillan; Vedène; Velleron; Venasque; Villelaure; Violes

Buferinė zona

Bouches du Rhône (13)

Alleins; Aureille; Aurons; Beaurecueil; Belcodène; Bouc-Bel-Air; Boulbon; Cabriès; Carnoux-en-Provence; Cassis; Charleval; Châteauneuf-le-Rouge; Châteauneuf-les-Martigues; Coudoux; Eguilles; Ensuès-la-Redonne; Fontvieille; Fos-sur-Mer; Gardanne; La Barben; La Roque-d’Anthéron; Lançon-Provence; Le Puy-Sainte-Réparade; Le Rove; Les Baux-de-Provence; Mimet; Miramas; Paradou; Peynier; Peypin; Rognac; Rognes; Roquefort-la-Bédoule; Rousset; Saint-Antonin-sur-Bayon; Saint-Cannat; Saintes-Maries-de-la-Mer; Saint-Estève-Janson; Saint-Marc-Jaumegarde; Saint-Mitre-les-Remparts; Saint-Paul-lès-Durance; Saint-Pierre-de-Mézoargues; Saint-Savournin; Sausset-les-Pins; Septèmes-les-Vallons; Vauvenargues; Vernègues

Var (83)

Ampus; Bandol; Besse-sur-Issole; Bormes-les-Mimosas; Bras; Brue-Auriac; Cabasse; Carnoules; Carqueiranne; Cavalaire-sur-Mer; Châteaudouble; Collobrières; Evenos; Figanières; Flassans-sur-Issole; Flayosc; Gassin; Gonfaron; Grimaud; La Cadiere-d’Azur; La Crau; La Croix-Valmer; La Farlède; La Mole; La Motte; La Valette-du-Var; Le Cannet-des-Maures; Le Castellet; Le Muy; Le Pradet; Le Revest-les-Eaux; Le Thoronet; Les Mayons; Lorgues; Nans-les-Pins; Ollières; Ollioules; Pierrefeu-du-Var; Plan-d’Aups-Sainte-Baume; Pourcieux; Pourrières; Puget-Ville; Ramatuelle; Rians; Riboux; Rougiers; Sainte-Maxime; Saint-Mandrier-sur-Mer; Sanary-sur-Mer; Seillons-Source-d’Argens; Signes; Six-Fours-les-Plages; Taradeau; Tourves; Trans-en-Provence; Vidauban

Vaucluse (84)

Ansouis; Aubignan; Auribeau; Beaumettes; Beaumont-de-Pertuis; Beaumont-du-Ventoux; Bedoin; Blauvac; Bollène; Buoux; Cabrieres-d’Avignon; Cairanne; Caromb; Caseneuve; Castellet; Cheval-Blanc; Crestet; Crillon-le-Brave; Cucuron; Entrechaux; Grambois; Joucas; La Bastidonne; La Motte-d’Aigues; La Roque-Alric; La Roque-sur-Pernes; Lacoste; Lafare; Lagarde-d’Apt; Lamotte-du-Rhône; Le Barroux; Le Beaucet; Lioux; Malemort-du-Comtat; Maubec; Ménerbes; Méthamis; Mirabeau; Mormoiron; Mornas; Murs; Puget; Puyvert; Rasteau; Roussillon; Rustrel; Sablet; Saint-Christol; Sainte-Cécile-les-Vignes; Saint-Hippolyte-le-Graveyron; Saint-Léger-du-Ventoux; Saint-Martin-de-Castillon; Saint-Martin-de-la-Brasque; Saint-Pantaléon; Saint-Pierre-de-Vassols; Sannes; Sault; Seguret; Sérignan-du-Comtat; Sivergues; Suzette; Taillades; Uchaux; Vacqueyras; Vaison-la-Romaine; Vaugines; Viens; Villars

Alpes-de-Haute-Provence (04)

Simiane-la-Rotonde

Ardèche (07)

Bourg-Saint-Andéol; Saint-Just-d’Ardèche; Saint-Marcel-d’Ardèche

Drôme (26)

Mollans-sur-Ouvèze; Pierrelatte; Rochegude; Saint-Paul-Trois-Châteaux; Suze-la-Rousse

Gard (30)

Aramon; Beaucaire; Chusclan; Codolet; Fourques; Laudun-l’Ardoise; Les Angles; Montfaucon; Pont-Saint-Esprit; Roquemaure; Saint-Alexandre; Saint-Etienne-des-Sorts; Saint-Geniès-de-Comolas; Saint-Gilles; Sauveterre; Vallabrègues; Vénéjan; Villeneuve-lès-Avignon


II PRIEDAS

Formos pagal 6 straipsnio b punktą vykdytos kasmetinės stebėsenos rezultatams pateikti

A DALIS

1.   Forma kasmetinės stebėsenos rezultatams pateikti

Image 1

2.   Formos pildymo instrukcija

Jei pildoma ši forma, šio priedo B dalyje pateiktos formos pildyti nereikia.

1 skiltis:

nurodykite geografinės vietovės pavadinimą, protrūkio numerį arba bet kokią informaciją, pagal kurią būtų galima identifikuoti atitinkamą demarkacinę zoną (DZ) ir jos nustatymo datą.

2 skiltis:

nurodykite DZ dydį prieš pradedant stebėseną.

3 skiltis:

nurodykite DZ dydį po stebėsenos.

4 skiltis:

nurodykite metodą: Izoliavimas (I). Įterpkite tiek eilučių, kiek reikia, atsižvelgiant į kiekvieno kenkėjo atžvilgiu nustatytų demarkacinių zonų skaičių ir šiose zonose taikomus metodus.

5 skiltis:

nurodykite demarkacinės zonos teritoriją, kurioje buvo vykdoma stebėsena – įterpkite tiek eilučių, kiek reikia: užkrėsta zona (UZ) arba buferinė zona (BZ) (naudokite atskiras eilutes). Jei taikoma, atskirose eilutėse nurodykite BZ plotą, kuriame buvo vykdoma stebėsena (pvz., paskutiniai 20 km prie BZ, aplink daigynus ir pan.).

6 skiltis:

Nurodykite stebėsenos vietų skaičių ir apibūdinkite jas, apibūdinimui pasirinkdami vieną iš šių aprašo įrašų:

1.

(gamybos vieta) po atviru dangumi: 1.1 laukas (ariamoji žemė, ganykla); 1.2 sodas/vynuogynas; 1.3 daigynas; 1.4 miškas;

2.

atvirame ore esanti teritorija (kita): 2.1 privatūs sodai; 2.2 viešos vietos; 2.3 saugoma teritorija; 2.4 laukiniai augalai kitose teritorijose nei saugomos teritorijos; 2.5 kita (kartu pateikite tikslią informaciją apie konkretų atvejį (pvz., sodininkystės prekių prekybos centras, prekybos vietos, kuriose naudojamos medinės pakavimo medžiagos, medienos pramonės įmonės, šlapynės, drėkinimo ir drenažo tinklai ir kt.));

3.

fiziškai uždengtos vietos: 3.1 šiltnamis; 3.2 privati vieta, išskyrus šiltnamį; 3.3 vieša vieta, išskyrus šiltnamį; 3.4 kita (kartu pateikite tikslią informaciją apie konkretų atvejį (pvz., sodininkystės prekių prekybos centras, prekybos vietos, kuriose naudojamos medinės pakavimo medžiagos, medienos pramonės įmonės)).

7 skiltis:

nurodykite rizikos zonas, nustatytas atsižvelgiant į kenkėjo (-ų) biologines savybes, augalų šeimininkų buvimą, ekologines ir klimato sąlygas bei rizikos vietas.

8 skiltis:

nurodykite į stebėseną įtrauktas rizikos zonas iš nurodytų 7 skiltyje.

9 skiltis:

nurodykite, ar tai yra augalai, vaisiai, sėklos, dirvožemis, pakavimo medžiaga, mediena, įrenginiai, transporto priemonės, vanduo ar kita (pateikite tikslią informaciją apie konkretų atvejį).

10 skiltis:

pateikite augalų rūšių ir (arba) genčių, kurių stebėsena buvo vykdoma, sąrašą, kiekvienai augalų rūšiai ir (arba) genčiai skirdami vieną eilutę.

11 skiltis:

nurodykite metų mėnesius, kuriais bus vykdoma stebėsena.

12 skiltis:

pateikite išsamius stebėsenos duomenis, atsižvelgdami į kiekvienam kenkėjui taikomus konkrečius teisinius reikalavimus. Jei tam tikroje skiltyje nurodyta informacija neaktuali, pažymėkite „Netaikoma“.

13 ir 14 skiltys:

nurodykite rezultatus, jei taikoma, atitinkamose skiltyse pateikdami turimą informaciją. „Neaiškiais“ laikomi tie mėginiai, kuriuos ištyrus dėl įvairių veiksnių (pvz., už aptikimo ribą mažesnis kiekis, neidentifikuotas, pasenęs neapdorotas mėginys) negaunama jokio rezultato.

15 skiltis:

nurodykite stebėsenos dėl BZ rastų kenkėjų vykdymo metais pateiktus pranešimus apie protrūkius. Pranešimo apie protrūkį numerio nurodyti nereikia, kai kompetentinga institucija nusprendžia, kad rezultatas yra susijęs su vienu iš Reglamento (ES) 2016/2031 14 straipsnio 2 dalyje, 15 straipsnio 2 dalyje arba 16 straipsnyje nurodytų atvejų. Tokiu atveju nurodykite, kodėl ši informacija nepateikta 16 skiltyje („Pastabos“).

B DALIS

1.   Forma statistiškai pagrįstos kasmetinės stebėsenos rezultatams pateikti

Image 2

2.   Formos pildymo instrukcija

Jei pildoma ši forma, šio priedo A dalyje pateiktos formos pildyti nereikia.

Paaiškinkite kiekvieno kenkėjo stebėsenos modelio pagrindines prielaidas. Apibendrinkite ir pagrįskite:

tikslinę populiaciją, epidemiologinį vienetą ir patikros vienetus;

aptikimo metodą ir metodo jautrį;

rizikos veiksnį (-ius), nurodant rizikos lygius ir atitinkamą santykinę riziką bei augalų šeimininkų populiacijos dalį.

1 skiltis:

nurodykite geografinės vietovės pavadinimą, protrūkio numerį arba bet kokią informaciją, pagal kurią būtų galima identifikuoti atitinkamą demarkacinę zoną (DZ) ir jos nustatymo datą.

2 skiltis:

nurodykite DZ dydį prieš pradedant stebėseną.

3 skiltis:

nurodykite DZ dydį po stebėsenos.

4 skiltis:

nurodykite metodą. Izoliavimas (I). Įterpkite tiek eilučių, kiek reikia, atsižvelgiant į kiekvieno kenkėjo atžvilgiu nustatytų demarkacinių zonų skaičių ir šiose zonose taikomus metodus.

5 skiltis:

nurodykite demarkacinės zonos teritoriją, kurioje buvo vykdoma stebėsena – įterpkite tiek eilučių, kiek reikia: užkrėsta zona (UZ) arba buferinė zona (BZ) (naudokite atskiras eilutes). Jei taikoma, atskirose eilutėse nurodykite BZ plotą, kuriame buvo vykdoma stebėsena (pvz., paskutiniai 20 km prie BZ, aplink daigynus ir pan.).

6 skiltis:

nurodykite stebėsenos vietų skaičių ir apibūdinkite jas, apibūdinimui pasirinkdami vieną iš šių aprašo įrašų:

1.

(gamybos vieta) po atviru dangumi: 1.1 laukas (ariamoji žemė, ganykla); 1.2 sodas/vynuogynas; 1.3 daigynas; 1.4 miškas;

2.

atvirame ore esanti teritorija (kita): 2.1 privatūs sodai; 2.2 viešos vietos; 2.3 saugoma teritorija; 2.4 laukiniai augalai kitose teritorijose nei saugomos teritorijos; 2.5 kita (kartu pateikite tikslią informaciją apie konkretų atvejį (pvz., sodininkystės prekių prekybos centras, prekybos vietos, kuriose naudojamos medinės pakavimo medžiagos, medienos pramonės įmonės, šlapynės, drėkinimo ir drenažo tinklai ir kt.));

3.

fiziškai uždengtos vietos: 3.1 šiltnamis; 3.2 privati vieta, išskyrus šiltnamį; 3.3 vieša vieta, išskyrus šiltnamį; 3.4 kita (kartu pateikite tikslią informaciją apie konkretų atvejį (pvz., sodininkystės prekių prekybos centras, prekybos vietos, kuriose naudojamos medinės pakavimo medžiagos, medienos pramonės įmonės)).

7 skiltis:

nurodykite metų mėnesius, kuriais buvo vykdoma stebėsena.

8 skiltis:

nurodykite pasirinktą tikslinę populiaciją, pateikdami atitinkamų augalų šeimininkų rūšių ir (arba) genčių sąrašą ir nurodykite plotą, kuriame vykdyta stebėsena. Tikslinė populiacija apibrėžiama kaip patikros vienetų visuma. Žemės ūkio paskirties žemės atveju tikslinės populiacijos dydis paprastai apibrėžiamas hektarais, bet taip pat tai gali būti partijos, laukai, šiltnamiai ir kt. Pagrįskite pagrindinių prielaidų pasirinkimą. Nurodykite patikros vienetus, kurių stebėsena buvo vykdoma. Patikros vienetas – augalai, augalų dalys, prekės, medžiagos, kenkėjo pernešėjai, kurie buvo atidžiai tikrinami siekiant nustatyti ir aptikti kenkėjus.

9 skiltis:

nurodykite epidemiologinius vienetus, kuriuose vykdyta stebėsena, nurodykite jų apibūdinimą ir matavimo vienetą. Epidemiologinis vienetas – homogeniška teritorija, kurioje, atsiradus kenkėjui, dėl kenkėjo, augalų šeimininkų, abiotinių ir biotinių veiksnių bei sąlygų tarpusavio sąveikos susidarytų ta pati epidemiologinė situacija. Epidemiologiniai vienetai yra smulkesni tikslinės populiacijos vienetai, kurie epidemiologiniu atžvilgiu yra homogeniški ir kuriuose yra bent vienas augalas šeimininkas. Kai kuriais atvejais visa konkrečiame regione/teritorijoje/šalyje esanti augalų šeimininkų populiacija gali būti apibrėžta kaip epidemiologinis vienetas. Tai gali būti pagal Teritorinių statistinių vienetų nomenklatūros (NUTS) klasifikatorių apibrėžti regionai, miesto vietovės, miškai, rožynai ar ūkiai arba plotas hektarais. Prie pagrindinių prielaidų pateikite argumentų dėl savo pasirinkimo.

10 skiltis:

nurodykite vykdant stebėseną naudotus metodus, įskaitant veiksmų, kurių imtasi kiekvienu atveju, skaičių, atsižvelgdami į kiekvienam kenkėjui taikomus konkrečius teisinius reikalavimus. Jei tam tikroje skiltyje nurodytos informacijos nėra, pažymėkite „Nėra“.

11 skiltis:

nurodykite mėginių ėmimo veiksmingumo įvertinimą. Mėginių ėmimo veiksmingumas – tikimybė, kad užkrėstos augalo dalys bus atrinktos iš užkrėsto augalo. Užkrato pernešėjų atveju – tai metodo veiksmingumas siekiant aptikti užkrato pernešėją, kurio tyrimo rezultatas teigiamas, plote, kuriame vykdoma stebėsena. Dirvožemio atveju – dirvožemio mėginio, kuriame yra kenkėjas, atrankos veiksmingumas, kai plote, kuriame vykdoma stebėsena, yra kenkėjas.

12 skiltis:

metodo jautris – tikimybė, kad taikant metodą bus teisingai nustatytas kenkėjo buvimas. Metodo jautris apibrėžiamas kaip tikimybė, kad tikrai užkrėsto augalo šeimininko tyrimai tikrai bus teigiami. Metodo jautris apskaičiuojamas mėginių ėmimo veiksmingumo (t. y. tikimybės, kad užkrėstos augalo dalys bus atrinktos iš užkrėsto augalo) vertę padauginus iš diagnostinio jautrio vertės (paprastai nustatoma apžiūrint ir (arba) atliekant laboratorinį tyrimą identifikavimo proceso metu).

13 skiltis:

atskirose eilutėse nurodykite rizikos veiksnius – įterpkite tiek eilučių, kiek reikia. Prie kiekvieno rizikos veiksnio nurodykite rizikos lygį ir atitinkamą santykinę riziką bei augalo šeimininko populiacijos dalį.

B skiltis:

pateikite išsamius stebėsenos duomenis, atsižvelgdami į kiekvienam kenkėjui taikomus konkrečius teisinius reikalavimus. Jei tam tikroje skiltyje nurodyta informacija neaktuali, pažymėkite „Netaikoma“. Šiose skiltyse pateiktina informacija yra susijusi su informacija, įtraukta į 10 skiltį „Aptikimo metodai“.

18 skiltis:

nurodykite gaudymo vietų skaičių, jeigu šis skaičius skiriasi nuo gaudyklių skaičiaus (17 skiltis) (pvz., ta pati gaudyklė naudojama skirtingose vietose).

21 skiltis:

nurodyti mėginių, kurių tyrimo rezultatai buvo teigiami, neigiami arba neaiškūs skaičių. Neaiškiais laikomi tie mėginiai, kuriuos ištyrus dėl įvairių veiksnių (pvz., už aptikimo ribą mažesnis kiekis, neidentifikuotas, pasenęs neapdorotas mėginys) negaunama jokio rezultato.

22 skiltis:

nurodykite stebėsenos dėl buferinėje zonoje rastų kenkėjų vykdymo metais pateiktus pranešimus apie protrūkius. Pranešimo apie protrūkį numerio nurodyti nereikia, kai kompetentinga institucija nusprendžia, kad rezultatas yra susijęs su vienu iš Reglamento (ES) 2016/2031 14 straipsnio 2 dalyje, 15 straipsnio 2 dalyje arba 16 straipsnyje nurodytų atvejų. Tokiu atveju nurodykite, kodėl ši informacija nepateikta 25 skiltyje („Pastabos“).

23 skiltis:

nurodykite tyrimo jautrumą, kaip apibrėžta Tarptautiniame fitosanitarijos priemonių standarte (ISPM 31). Ši pasiekto pasikliovimo, kad kenkėjo nėra, lygio vertė apskaičiuojama remiantis atliktomis patikromis (ir (arba) mėginių tyrimais), atsižvelgiant į metodo jautrį ir numatomą paplitimą.

24 skiltis:

nurodykite numatomą paplitimą, pagrįstą prieš vykdant stebėseną apskaičiuotu tikėtinu faktiniu kenkėjo paplitimu lauke. Kaip stebėsenos tikslas nustatytas numatomas paplitimas atitinka rizikos valdytojams priimtiną kompromisinę vertę, grindžiamą kenkėjo buvimo rizikos ir stebėsenai skirtų išteklių santykiu. Paprastai, vykdant stebėseną aptikimo tikslais, nustatoma 1 % vertė.


Top