EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2018:274:FULL

Europos Sąjungos oficialusis leidinys, L 274, 2018 m. lapkričio 5 d.


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 274

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

61 metai
2018m. lapkričio 5d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2018 m. liepos 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1637, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas priežiūros funkcijos procedūrų ir ypatybių techniniais reguliavimo standartais ( 1 )

1

 

*

2018 m. liepos 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1638, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais patikslinama, kaip užtikrinti, kad pradiniai duomenys būtų tinkami ir patikrinami, ir patikslinamos duomenų teikėjo vidaus priežiūros ir tikrinimo procedūros, kurių nustatymą turi užtikrinti ypatingos svarbos ar svarbaus lyginamojo indekso administratorius, kai pradinius duomenis teikia sandorių sudarymo funkciją vykdantys darbuotojai ( 1 )

6

 

*

2018 m. liepos 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1639, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais patikslinami elgesio kodekso, kurį turi parengti duomenų teikėjų teikiamais pradiniais duomenimis grindžiamų lyginamųjų indeksų administratoriai, elementai ( 1 )

11

 

*

2018 m. liepos 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1640, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais patikslinami prižiūrimiems duomenų teikėjams taikomi valdymo ir kontrolės reikalavimai ( 1 )

16

 

*

2018 m. liepos 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1641, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais patikslinama ypatingos svarbos arba svarbių lyginamųjų indeksų administratorių pateiktina informacija apie lyginamojo indekso nustatymo metodiką, metodikos vidaus peržiūrą ir patvirtinimą ir esminių metodikos pakeitimų procedūras ( 1 )

21

 

*

2018 m. liepos 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1642, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais patikslinami kriterijai, į kuriuos kompetentingos institucijos turi atsižvelgti vertindamos, ar svarbių lyginamųjų indeksų administratoriai turėtų taikyti tam tikrus reikalavimus ( 1 )

25

 

*

2018 m. liepos 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1643, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais patikslinamas lyginamojo indekso pažymos, kurią turi paskelbti lyginamojo indekso administratorius, turinys ir atvejai, kai ją reikia atnaujinti ( 1 )

29

 

*

2018 m. liepos 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1644, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais nustatomas bendradarbiavimo susitarimų su trečiųjų šalių, kurių teisinė sistema ir priežiūros praktika pripažintos lygiavertėmis, kompetentingomis institucijomis būtiniausias turinys ( 1 )

33

 

*

2018 m. liepos 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1645, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas referencinės valstybės narės kompetentingai institucijai teikiamos pripažinimo paraiškos formos ir turinio ir pranešime Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijai (ESMA) teikiamos informacijos techniniais reguliavimo standartais ( 1 )

36

 

*

2018 m. liepos 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1646, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas informacijos, kuri turi būti pateikta paraiškoje išduoti veiklos leidimą ir registracijos paraiškoje, techniniais reguliavimo standartais ( 1 )

43

 

*

2018 m. spalio 31 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1647, kuriuo leidžiama pateikti rinkai kiaušinių membranų hidrolizatą kaip naują maisto produktą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/2283 ir kuriuo iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2470 ( 1 )

51

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

5.11.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 274/1


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2018/1637

2018 m. liepos 13 d.

kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas priežiūros funkcijos procedūrų ir ypatybių techniniais reguliavimo standartais

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1011 dėl indeksų, kurie kaip lyginamieji indeksai naudojami finansinėse priemonėse ir finansinėse sutartyse arba siekiant įvertinti investicinių fondų veiklos rezultatus, kuriuo iš dalies keičiami direktyvos 2008/48/EB ir 2014/17/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 (1), ypač į jo 5 straipsnio 5 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamento (ES) 2016/1011 5 straipsnyje reikalaujama, kad lyginamųjų indeksų administratoriai nustatytų nuolatinės ir veiksmingos priežiūros funkciją, vykdytiną arba atskiro komiteto, arba taikant kitą tinkamą valdymo priemonę;

(2)

siekdami laikytis Reglamento (ES) 2016/1011 5 straipsnio reikalavimų, administratoriai pagal savo diskreciją nustato tinkamiausią savo teikiamų lyginamųjų indeksų priežiūros funkciją. Šiame reglamente nustatomas neišsamus tinkamų valdymo priemonių sąrašas;

(3)

patikėjus priežiūros funkciją išorės suinteresuotosioms šalims galima įgyti vertingų ekspertinių žinių, o dėl jų dalyvavimo priežiūros funkcija gali būti veiksmingesnė. Gali kilti tą priežiūros funkciją vykdančių asmenų interesų konfliktų dėl nesuderinamų tų narių interesų arba priežiūros funkciją vykdančių narių ir jų klientų ar kitų suinteresuotųjų šalių santykių. Siekiant tokių konfliktų tikimybę sumažinti, kai įmanoma, reikėtų į ypatingos svarbos lyginamųjų indeksų priežiūros grupę įtraukti interesų konfliktų neturinčius nepriklausomus narius, nes šie lyginamieji indeksai yra svarbūs rinkų vientisumui, finansiniam stabilumui, vartotojams, realiajai ekonomikai ir namų ūkių bei įmonių finansavimui valstybėse narėse. Kai tokių nepriklausomų narių dalyvavimas pagal šį reglamentą nebūtinas, administratoriai turėtų priimti kitas procedūras galimiems interesų konfliktams spręsti, pavyzdžiui, numatydami galimybę iš tam tikrų diskusijų pašalinti narius arba panaikinti konkrečių narių balsavimo teises;

(4)

asmenys, kurie tiesiogiai dalyvauja teikiant lyginamąjį indeksą, gali dalyvauti vykdant priežiūros funkciją be balsavimo teisių, nes gali pateikti naudingų su administratoriaus darbu susijusių įžvalgų. Jų, kaip balsavimo teisių neturinčių narių, statusas yra tinkamas siekiant užtikrinti, kad administratorius nedarytų nederamo poveikio priežiūros funkciją vykdančių asmenų sprendimams;

(5)

priežiūros funkciją gali vykdyti komitetai, turintys konkrečios specialios kompetencijos ir susiję su įvairiais lyginamaisiais indeksais ar jų grupėmis, arba ją gali sudaryti kelios atskiros funkcijos, kurias vykdantys asmenys atlieka įvairias užduotis, kai visi atitinkamų ekspertinių žinių turintys asmenys negali priklausyti vienam komitetui, pavyzdžiui, tais atvejais, kai jie yra skirtinguose geografiniuose regionuose. Siekiant sudaryti geresnes priežiūros centralizavimo sąlygas, turi būti skirtas vienas fizinis asmuo arba komitetas, kuris vadovautų toms priežiūros funkcijoms ir būtų atsakingas už bendravimą su administratoriaus valdymo organu ir kompetentinga institucija;

(6)

mažiau naudojamų ir mažiau pažeidžiamų svarbių lyginamųjų indeksų priežiūros funkciją galėtų vykdyti vienas fizinis asmuo, jei jis gali skirti pakankamai laiko atitinkamų lyginamųjų indeksų priežiūrai. Kai priežiūros funkciją vykdo fizinis asmuo, jai netaikomos tam tikros procedūros, tinkančios tik komitetui. Kadangi ypatingos svarbos lyginamieji indeksai yra intensyviai naudojami ir tam tikrais atvejais gali kelti riziką, jų priežiūra fiziniam asmeniui neturėtų būti patikėta;

(7)

kad galėtų vykdyti su priežiūros funkcija susijusias pareigas, nariai turi turėti ekspertinių žinių apie lyginamųjų indeksų teikimo procesą ir lyginamuoju indeksu siekiamą vertinti pagrindinę rinką. Tokių ekspertinių žinių galima įgyti iš aktyviai rinkoje veikiančių naudotojų ir duomenų teikėjų arba iš reguliuojamų duomenų teikėjų. Vykdant priežiūros funkciją duomenų teikėjų ekspertinės žinios gali būti naudingos, jei imamasi tinkamų priemonių interesų konfliktams išvengti, o naudotojai yra suinteresuoti užtikrinti lyginamojo indekso patikimumą. Todėl vykdant tokių lyginamųjų indeksų priežiūrą duomenų teikėjus ir naudotojus derėtų laikyti nariais;

(8)

priežiūros funkcija yra esminė interesų konfliktų valdymo priemonė administratoriaus lygmeniu ir, siekiant užtikrinti šios funkcijos teisingumą, asmenims, kuriems taikytos sankcijos už finansinių paslaugų taisyklių pažeidimus, visų pirma manipuliavimą arba bandymą manipuliuoti, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 596/2014 (2), turėtų būti draudžiama tapti priežiūros funkciją vykdančiais nariais;

(9)

išorės suinteresuotosios šalys gali turėti su lyginamuoju indeksu susijusių interesų, kai lyginamasis indeksas yra plačiai naudojamas jų rinkose, ir gali pateikti papildomų ekspertinių žinių. Administratoriai gali nustatyti procedūras, pagal kurias jiems būtų leidžiama stebėtojų teisėmis dalyvauti vykdant priežiūros funkciją;

(10)

nepriklausomų komitetų negalima visiškai atskirti nuo administratoriaus organizacinės struktūros, nes galutinius sprendimus dėl administratoriaus verslo priima valdymo organas, o atskiras komitetas galėtų priimti sprendimus ne visiškai įvertinęs galimą neigiamą tokių sprendimų poveikį administratoriaus verslui. Todėl administratoriaus arba grupės, kuriai jis priklauso, patronuojančiosios įmonės organizacinėje struktūroje integruota priežiūros funkcija turi geriausias sąlygas ginčyti administratoriaus sprendimus, susijusius su jo teikiamais lyginamaisiais indeksais;

(11)

kad priežiūros organas galėtų vykdyti savo funkciją, nustatytą Reglamentu (ES) 2016/1011, svarbu, kad jis turėtų galimybę visapusiškai įvertinti ir ginčyti administratoriaus valdymo organo sprendimus, o kilus nesutarimams tokie priežiūros funkcijos svarstymai būtų registruojami;

(12)

siekiant sklandžiai vykdyti priežiūros funkciją reikalingos narių ir stebėtojų atrankos kriterijų nustatymo procedūros, interesų konfliktų valdymo procedūros ir – jei priežiūros funkciją vykdo komitetas – ginčų sprendimo procedūros. Dėl tam tikrų rūšių lyginamųjų indeksų arba administratorių priežiūros funkcijos gali reikėti ir kitų procedūrų, kurios šiame reglamente nenurodytos, tačiau yra būtinos ir deramos siekiant tinkamai valdyti šiuos lyginamuosius indeksus. Todėl administratoriai gali nustatyti alternatyvias procedūras, jeigu pastarosiomis užtikrinamas tinkamas priežiūros lygis;

(13)

šis reglamentas grindžiamas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos (ESMA) Komisijai pateiktais techninių reguliavimo standartų projektais;

(14)

ESMA surengė atviras viešas konsultacijas dėl techninių reguliavimo standartų projektų, kuriais grindžiamas šis reglamentas, išanalizavo galimas su jais susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė, kad pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (3) 37 straipsnį įsteigta Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupė pateiktų savo nuomonę;

(15)

administratoriams reikėtų suteikti pakankamai laiko, kad jie galėtų užtikrinti atitiktį šio reglamento reikalavimams. Todėl šis reglamentas turėtų būti pradėtas taikyti po dviejų mėnesių nuo jo įsigaliojimo,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Priežiūros funkcijos sudėtis

1.   Priežiūros funkcijos struktūra ir sudėtis proporcingai atitinka administratoriaus nuosavybės ir kontrolės struktūrą ir paprastai yra nustatomos pagal vieną ar daugiau tinkamų valdymo priemonių, išvardytų šio reglamento priede. Nukrypimo nuo tokių priemonių atveju administratoriai kompetentingoms institucijoms pateikia pagrindimą.

2.   Ypatingos svarbos lyginamojo indekso priežiūros funkciją vykdo komitetas, kuriame yra bent du nepriklausomi nariai. Nepriklausomi nariai yra priežiūros funkciją vykdantys fiziniai asmenys, kurių tiesioginiai santykiai su administratoriumi apsiriboja tik priežiūros funkcijos vykdymu ir kurie neturi jokių interesų konfliktų, ypač atitinkamo lyginamojo indekso atžvilgiu.

3.   Priežiūros funkciją vykdo nariai, kurie kartu turi gebėjimų ir ekspertinių žinių, reikalingų konkretaus lyginamojo indekso teikimo priežiūrai ir su priežiūros funkcija susijusioms pareigoms vykdyti. Priežiūros funkciją vykdantys nariai tinkamai išmano pagrindinę rinką arba ekonomikos realiją, kuriai įvertinti skirtas lyginamasis indeksas.

4.   Reguliuojamais duomenimis grindžiamų lyginamųjų indeksų administratoriai, kaip priežiūros funkciją vykdančius narius, įtraukia reguliuojamais duomenimis grindžiamo lyginamojo indekso apibrėžtyje, pateikiamoje Reglamento (ES) 2016/1011 3 straipsnio 1 dalies 24 punkto a papunktyje, išvardytų subjektų atstovus ir atitinkamais atvejais subjektų, reguliuojamais duomenimis grindžiamiems lyginamiesiems indeksams teikiančių grynojo investicinių fondų turto vertes, atstovus. Šių subjektų atstovų neįtraukimo atveju administratoriai kompetentingoms institucijoms pateikia pagrindimą.

5.   Jeigu lyginamasis indeksas yra grindžiamas teikiamais duomenimis ir duomenų teikėjų arba lyginamąjį indeksą naudojančių prižiūrimų subjektų atstovai yra priežiūros funkciją vykdantys nariai, administratorius užtikrina, kad interesų konfliktų turinčių narių skaičius nesudarytų arba neviršytų paprastos daugumos. Prieš paskirdami narius administratoriai taip pat nustato konfliktus, kylančius dėl potencialių narių ir kitų išorės suinteresuotųjų šalių santykių, visų pirma dėl galimų su atitinkamais lyginamaisiais indeksais susijusių interesų, ir į juos atsižvelgia.

6.   Teikiant lyginamąjį indeksą tiesiogiai dalyvaujantys asmenys, kurie gali būti priežiūros funkciją vykdantys nariai, balsavimo teisių neturi. Valdymo organo atstovai negali eiti nei narių, nei stebėtojų pareigų, tačiau gali būti pakviesti be balsavimo teisių dalyvauti priežiūros funkcijos posėdžiuose.

7.   Priežiūros funkciją vykdantys nariai negali būti asmenys, kuriems taikytos administracinės arba baudžiamosios sankcijos, susijusios su finansinėmis paslaugomis, visų pirma manipuliavimu arba bandymu manipuliuoti, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 596/2014.

2 straipsnis

Priežiūros funkcijos ypatybės ir pozicija

1.   Priežiūros funkcija yra administratoriaus arba grupės, kuriam jis priklauso, patronuojančiosios įmonės organizacinės struktūros dalis, bet yra atskirta nuo lyginamojo indekso administratoriaus valdymo organo ir kitų valdymo funkcijų.

2.   Siekdami užtikrinti Reglamento (ES) 2016/1011 reikalavimų laikymąsi, priežiūros funkciją vykdantys asmenys vertina ir prireikus užginčija administratoriaus valdymo organo sprendimus, susijusius su lyginamųjų indeksų teikimu. Nedarant poveikio Reglamento (ES) 2016/1011 5 straipsnio 3 dalies i punkto taikymui, priežiūros funkciją vykdantys asmenys visas rekomendacijas dėl lyginamojo indekso priežiūros teikia valdymo organui.

3.   Jei priežiūros funkciją vykdantys asmenys sužino, kad valdymo organas veikė arba ketina veikti nesilaikydamas priežiūros funkcijos rekomendacijų arba sprendimų, jie aiškiai užregistruoja šį faktą kito posėdžio protokole arba savo sprendimų registre, jeigu priežiūros funkcija nustatyta pagal šio reglamento priede nurodytą trečią valdymo priemonę.

3 straipsnis

Priežiūros funkcijos vykdymo procedūros

1.   Nustatomos priežiūros funkcijos vykdymo procedūros, susijusios bent su šiomis sritimis:

a)

su priežiūros funkcija susijusiais įgaliojimais, ją vykdančių asmenų posėdžių periodiškumu, posėdžių protokolų bei sprendimų registravimu ir reguliariu informacijos teikimu administratoriaus valdymo organui;

b)

priežiūros funkciją vykdančių narių atrankos kriterijais, įskaitant potencialių narių ekspertinių žinių, gebėjimų ir galimybių šiai veiklai skirti pakankamai laiko kriterijus. Tais kriterijais visų pirma atsižvelgiama į potencialių narių vaidmenį, susijusį su bet kuria kita priežiūros funkcija;

c)

stebėtojų, kuriems gali būti leista dalyvauti priežiūros funkcijos posėdyje, atrankos kriterijais;

d)

priežiūros funkciją vykdančių narių rinkimu, skyrimu ar atleidimu ir pakeitimu;

e)

atitinkamais atvejais kriterijais, pagal kuriuos pasirenkamas asmuo arba komitetas, atsakingas už bendrą vadovavimą priežiūros funkcijai ir jos koordinavimą, taip pat už ryšių palaikymą su administratoriaus valdymo organu ir kompetentinga institucija, laikantis tinkamų valdymo priemonių, skirtų atvejams, kai priežiūros funkciją vykdo keli komitetai, kaip nurodyta priede;

f)

apibendrintos informacijos apie priežiūros funkciją vykdančius narius viešu atskleidimu, kartu deklaruojant interesų konfliktus ir nurodant naudotas priemones jiems švelninti;

g)

išorės narių balsavimo teisių laikinu sustabdymu balsuojant dėl sprendimų, kurie turėtų tiesioginį poveikį jų atstovaujamų organizacijų verslui;

h)

narių įpareigojimu atskleisti visus interesų konfliktus prieš aptariant darbotvarkės klausimą per priežiūros funkcijos posėdį ir šių konfliktų registravimu posėdžio protokole;

i)

narių pašalinimu iš konkrečių diskusijų, kurių atžvilgiu jie turi interesų konfliktą, ir to pašalinimo registravimu posėdžio protokole;

j)

priežiūros funkciją vykdančių narių prieiga prie visų dokumentų, reikalingų jų pareigoms vykdyti;

k)

priežiūros funkciją vykdančių narių ginčų valdymu;

l)

elgesio kodekso pažeidimų atveju taikytinomis priemonėmis;

m)

pranešimu kompetentingai institucijai apie visus netinkamo duomenų teikėjų arba administratoriaus elgesio, dėl kurio kilo įtarimų, atvejus ir apie visus neįprastus ar įtartinus pradinius duomenis;

n)

konfidencialios arba neskelbtinos informacijos, kurią priežiūros funkciją vykdantys nariai gavo, parengė arba aptarė, netinkamo atskleidimo prevencija.

2.   Kai priežiūros funkciją vykdo fizinis asmuo:

a)

1 dalies e, g, i ir k punktai netaikomi;

b)

administratorius paskiria pakaitinį tinkamą organą arba fizinį asmenį, užtikrinsiantį nuoseklų su priežiūros funkcija susijusių pareigų vykdymą, kai už priežiūros funkciją atsakingo asmens nėra.

4 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2019 m. sausio 25 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. liepos 13 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 171, 2016 6 29, p. 1.

(2)  2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 596/2014 dėl piktnaudžiavimo rinka (Piktnaudžiavimo rinka reglamentas) ir kuriuo panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/6/EB ir Komisijos direktyvos 2003/124/EB, 2003/125/EB ir 2004/72/EB (OL L 173, 2014 6 12, p. 1).

(3)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).


PRIEDAS

Neišsamus tinkamų valdymo priemonių sąrašas

1.

Nepriklausomas priežiūros komitetas, kurį sudaro proporcingas skaičius suinteresuotųjų šalių, įskaitant lyginamąjį indeksą naudojančius prižiūrimus subjektus, lyginamųjų indeksų duomenų teikėjus ir kitas išorės suinteresuotąsias šalis, kaip antai rinkos infrastruktūros operatorius ir kitus pradinių duomenų šaltinius, atstovų, taip pat nepriklausomi nariai ir administratoriaus darbuotojai, tiesiogiai nedalyvaujantys teikiant atitinkamus lyginamuosius indeksus ar vykdant susijusią veiklą.

2.

Jeigu administratorius šimtu procentų nepriklauso lyginamojo indekso duomenų teikėjams arba lyginamąjį indeksą naudojantiems prižiūrimiems subjektams ir nėra jų kontroliuojamas, be to, priežiūros funkcijos atžvilgiu nėra jokių kitų interesų konfliktų, priežiūros komitetą sudaro:

a)

bent du teikiant atitinkamus lyginamuosius indeksus dalyvaujantys asmenys, nesuteikiant jiems balsavimo teisių;

b)

bent du administratoriaus darbuotojai, atstovaujantys kitoms jo organizacijos dalims, kurios tiesiogiai nedalyvauja teikiant atitinkamus lyginamuosius indeksus ar vykdant susijusią veiklą, arba

c)

jei tokių tinkamų darbuotojų nėra, bent du nepriklausomi nariai.

3.

Jeigu lyginamasis indeksas nėra ypatingos svarbos, taip pat jeigu vertinant pagal jo sudėtingumą, naudojimo mastą ar pažeidžiamumą nereikėtų elgtis kitaip, fizinis asmuo, kuris yra administratoriaus darbuotojas, arba bet kuris kitas fizinis asmuo, kurio paslaugomis administratorius arba naudojasi, arba jas kontroliuoja, tiesiogiai nedalyvaujantis teikiant atitinkamą lyginamąjį indeksą ir neturintis interesų konfliktų, ypač susijusių su galimu suinteresuotumu lyginamojo indekso lygiu.

4.

Priežiūros funkcija, kurią vykdo keli komitetai, kurių kiekvienas atsako už tam tikro lyginamojo indekso, tam tikros rūšies lyginamųjų indeksų arba lyginamųjų indeksų grupės priežiūrą, jeigu už bendrą vadovavimą priežiūros funkcijai ir jos koordinavimą, taip pat už bendravimą su lyginamojo indekso administratoriaus valdymo organu ir kompetentinga institucija atsako vienas paskirtas asmuo arba komitetas.

5.

Priežiūros funkcija, kurią vykdo keli komitetai, kurių kiekvienas vykdo priežiūros pareigų ir užduočių dalį, jeigu už bendrą vadovavimą priežiūros funkcijai ir jos koordinavimą, taip pat už bendravimą su lyginamojo indekso administratoriaus valdymo organu ir kompetentinga institucija atsako vienas paskirtas asmuo arba komitetas.

5.11.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 274/6


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2018/1638

2018 m. liepos 13 d.

kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais patikslinama, kaip užtikrinti, kad pradiniai duomenys būtų tinkami ir patikrinami, ir patikslinamos duomenų teikėjo vidaus priežiūros ir tikrinimo procedūros, kurių nustatymą turi užtikrinti ypatingos svarbos ar svarbaus lyginamojo indekso administratorius, kai pradinius duomenis teikia sandorių sudarymo funkciją vykdantys darbuotojai

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1011 dėl indeksų, kurie kaip lyginamieji indeksai naudojami finansinėse priemonėse ir finansinėse sutartyse arba siekiant įvertinti investicinių fondų veiklos rezultatus, kuriuo iš dalies keičiami direktyvos 2008/48/EB ir 2014/17/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 (1), ypač į jo 11 straipsnio 5 dalies ketvirtą pastraipą,

kadangi:

(1)

Reglamento (ES) 2016/1011 11 straipsnio 1 dalimi reikalaujama, kad lyginamajam indeksui nustatyti naudojami pradiniai duomenys būtų tinkami, kad galėtų tiksliai ir patikimai atspindėti rinką ar ekonomikos realiją, kuriai įvertinti yra skirtas lyginamasis indeksas, be to, reikalaujama, kad duomenys būtų patikrinami. Taip pat kai pradinius duomenis teikia sandorių sudarymo funkciją vykdantys darbuotojai, to reglamento 11 straipsnio 3 dalies b punktu administratorius įpareigojamas užtikrinti, kad duomenų teikėjas nustatytų tinkamas vidaus priežiūros ir tikrinimo procedūras;

(2)

siekiant teisingai apskaičiuoti lyginamąjį indeksą, ne tik būtina gauti tikslias pradinių duomenų vertes, bet jos turėtų būti išreikštos atitinkamais matavimo vienetais ir atspindėti atitinkamas pagrindinio turto ypatybes;

(3)

tai, ar pradiniai duomenys yra patikrinami, yra susiję su jų tikslumu, kuris savo ruožtu labai priklauso nuo naudojamų pradinių duomenų rūšies. Pradiniai duomenys, kurie nėra nei sandorio duomenys, nei gaunami iš reguliuojamų duomenų šaltinių, nurodytų Reglamento (ES) 2016/1011 3 straipsnio 1 dalies 24 punkte, vis dėlto gali atitikti patikrinamumo reikalavimą, jeigu administratorius turi pakankamai informacijos, kad galėtų tinkamai duomenis patikrinti. Todėl administratorius turėtų būti įpareigotas užtikrinti, kad jis turėtų informacijos, reikalingos tinkamam patikrinimui atlikti;

(4)

siekiant užtikrinti pradinių duomenų tinkamumą ir patikrinamumą, administratorius turėtų būti įpareigotas pradinius duomenis stebėti pakankamai reguliariai priklausomai nuo konkrečios pradinių duomenų rūšies pažeidžiamumo. Kiek tai susiję su reguliuojamais duomenimis, esamu atitinkamo duomenų teikėjo veiklos reglamentavimu ir priežiūra jau užtikrinamas reguliuojamų duomenų teisingumas. Todėl tos rūšies duomenims turėtų būti taikomi švelnesni stebėsenos reikalavimai. Kitų rūšių pradinius duomenis reikia tikrinti išsamiau, todėl jiems turėtų būti taikomi išsamesni patikrinimai, visų pirma kalbant apie pradinius duomenis, kurie nėra sandorio duomenys, ypač jei juos pateikė sandorių sudarymo funkciją vykdantys darbuotojai;

(5)

kai pradiniai duomenys yra teikiami, svarbu patikrinti, ar jie pateikiami iki administratoriaus nustatyto termino. Taip užtikrinamas skirtingų duomenų teikėjų duomenų nuoseklumas. Kai pradiniai duomenys nėra teikiami, taip pat reikia patikrinti laiką, kuriuo vertinami pradiniai duomenys, siekiant užtikrinti skirtingų pradinių duomenų nuoseklumą. Todėl administratorius turėtų būti įpareigotas patikrinti, ar pradiniai duomenys teikiami, ar pasirenkami iš konkretaus šaltinio iki jo nustatyto termino;

(6)

ypač svarbu tinkamai patikrinti pagrindines ypatybes, kaip antai pagrindinio turto valiutą, išpirkimo terminą ir laikotarpį iki įsipareigojimų vykdymo termino arba sandorio šalių rūšis, kaip nurodyta lyginamojo indekso metodikoje;

(7)

sandorių sudarymo funkciją vykdančių darbuotojų teikiamų pradinių duomenų vidaus priežiūros veiksmingumas priklauso nuo to, ar duomenų teikėjo organizacijoje yra nustatytos ir palaikomos tinkamos struktūros. Paprastai šias struktūras turėtų sudaryti trys kontrolės lygiai, išskyrus atvejus, kai dėl duomenų teikėjo organizacijos dydžio toks skaičius nebūtų pagrįstas. Pirmasis kontrolės lygis turėtų apimti procesus, kuriais užtikrinamas veiksmingas pradinių duomenų tikrinimas;

(8)

sandorių sudarymo funkciją vykdančių darbuotojų vykdomas duomenų teikimas kelia ypatingą riziką dėl būdingo interesų konflikto tarp sandorių sudarymo funkciją vykdančių darbuotojų komercinio vaidmens ir pradinių duomenų teikimo lyginamajam indeksui apskaičiuoti veiklos. Todėl duomenų teikėjui svarbu nustatyti, palaikyti ir vykdyti interesų konfliktų politiką, atitinkančią antrą kontrolės lygį, ir reguliariai tikrinti naudojamus pradinius duomenis. Be to, siekiant išaiškinti ir perduoti aukštesniu lygmeniu svarstyti netinkamo elgesio atvejus arba nustatyti veiklą, kuri potencialiai daro įtaką lyginamojo indekso teisingumui, gali būti ypač naudinga nustatyti pranešimo apie pažeidimus procedūrą, leidžiančią bet kuriam darbuotojui pranešti atitinkamą atitikties užtikrinimo funkciją arba kitą tinkamą vidaus funkciją vykdančiam personalui apie bet kokį netinkamo elgesio atvejį. Todėl administratorius turėtų įsitikinti, kad duomenų teikėjo vidaus priežiūros ir tikrinimo procedūros apima interesų konfliktų politikos nustatymą, palaikymą bei vykdymą ir pranešimo apie pažeidimus procedūros nustatymą ir palaikymą;

(9)

šis reglamentas taikomas ypatingos svarbos ir svarbių lyginamųjų indeksų administratoriams. Vadovaujantis proporcingumo principu, šiuo reglamentu vengiama užkrauti pernelyg didelę naštą svarbių lyginamųjų indeksų administratoriams, suteikiant jiems galimybę nuspręsti taikyti interesų konfliktų reikalavimus tik faktiniams arba galimiems interesų konfliktams, kurie yra arba galėtų būti reikšmingi. Be to, administratoriams turėtų būti leista laisviau pagal savo diskreciją rinktis būdus, kuriais jie užtikrina vidaus priežiūros ir tikrinimo procedūras duomenų teikėjo lygmeniu. Visų pirma jiems turėtų būti leista sušvelninti tam tikrus toms procedūroms taikomus reikalavimus atsižvelgiant į duomenų teikėjo organizacijos pobūdį, mastą ir sudėtingumą;

(10)

administratoriams reikėtų suteikti pakankamai laiko, kad jie galėtų užtikrinti atitiktį šio reglamento reikalavimams. Todėl šis reglamentas turėtų būti pradėtas taikyti po dviejų mėnesių nuo jo įsigaliojimo;

(11)

šis reglamentas grindžiamas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos (ESMA) Komisijai pateiktais techninių reguliavimo standartų projektais;

(12)

ESMA dėl techninių reguliavimo standartų projektų, kuriais pagrįstas šis reglamentas, surengė atviras viešas konsultacijas, išnagrinėjo galimas susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37 straipsniu, pateikti savo nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Taikymo sritis

Šis reglamentas neapima nesvarbių lyginamųjų indeksų administratorių ir nėra jiems taikomas.

2 straipsnis

Pradinių duomenų tinkamumo ir patikrinamumo užtikrinimas

1.   Lyginamojo indekso administratorius užtikrina, kad jis turėtų informacijos, būtinos siekiant patikrinti su visais pradiniais duomenimis, kuriais jis naudojasi apskaičiuodamas lyginamąjį indeksą, susijusius toliau išvardytus aspektus, jeigu atitinkamiems pradiniams duomenims šie aspektai taikytini:

(a)

tai, ar duomenis teikiantis asmuo yra įgaliotas duomenų teikėjo vardu teikti pradinius duomenis pagal visus įgaliojimo reikalavimus pagal Reglamento (ES) 2016/1011 15 straipsnio 2 dalies b punktą;

(b)

tai, ar pradiniai duomenys teikiami duomenų teikėjo, ar pasirenkami iš administratoriaus nurodyto šaltinio iki jo nustatyto termino;

(c)

tai, ar duomenų teikėjas pradinius duomenis teikia administratoriaus nurodytu formatu;

(d)

tai, ar pradinių duomenų šaltinis yra vienas iš šaltinių, išvardytų Reglamento (ES) 2016/1011 3 straipsnio 1 dalies 24 punkte;

(e)

tai, ar pradinių duomenų šaltinis yra patikimas;

(f)

tai, ar pradiniai duomenys atitinka lyginamojo indekso metodikoje išdėstytus reikalavimus, visų pirma susijusius su valiuta, matavimo vienetu, išpirkimo terminu ir sandorio šalių rūšimis;

(g)

tai, ar yra pasiektos visos atitinkamos pradinių duomenų kiekio ribinės vertės ir visi atitinkami pradinių duomenų kokybės standartai pagal metodiką;

(h)

tai, ar skirtingų pradinių duomenų naudojimo eiliškumo laikomasi pagal metodiką;

(i)

tai, ar teikiant pradinius duomenis pagal savo diskreciją veikta arba išvadomis remiamasi pagal aiškias metodikoje nurodytas taisykles ir politiką, kuri turi būti nustatyta lyginamojo indekso elgesio kodekse.

2.   Administratoriai 1 dalyje nurodytus patikrinimus vykdo reguliariai. Ypatingos svarbos lyginamųjų indeksų administratoriai 1 dalies a, b, c ir d punktuose išvardytus patikrinimus vykdo prieš paskelbdami lyginamąjį indeksą arba bet kuriuo būdu paviešindami lyginamąjį indeksą.

3 straipsnis

Duomenų teikėjo vidaus priežiūros ir tikrinimo procedūros

1.   Duomenų teikėjo vidaus priežiūros ir tikrinimo procedūras, kurių nustatymą administratorius turi užtikrinti pagal Reglamento (ES) 2016/1011 11 straipsnio 3 dalies b punktą, sudaro bent šie elementai:

(a)

vidaus funkcijos, kurią vykdantys darbuotojai užtikrina pirmą pradinių duomenų teikimo kontrolės lygį ir vykdo toliau išvardytas pareigas, nustatymas ir palaikymas:

i)

atlieka veiksmingą pradinių duomenų patikrinimą prieš juos teikiant, kartu užtikrindami atitiktį visiems pradinių duomenų patvirtinimo reikalavimams, taikytiniems duomenų teikėjui pagal Reglamento (ES) 2016/1011 15 straipsnio 2 dalies d punkto iii papunktį, ir tikrina pradinių duomenų teisingumą ir tikslumą prieš juos teikiant;

ii)

tikrina, ar duomenis teikiantis asmuo yra įgaliotas duomenų teikėjo vardu teikti pradinius duomenis pagal visus reikalavimus, nustatytus pagal Reglamento (ES) 2016/1011 15 straipsnio 2 dalies b punktą;

iii)

užtikrina, kad prieigą prie teikiamų pradinių duomenų turėtų tik asmenys, dalyvaujantys teikimo procese, išskyrus atvejus, kai prieiga reikalinga dėl audito, tyrimo ar kitais įstatymų numatytais tikslais;

(b)

vidaus funkcijos, kurią vykdantys darbuotojai užtikrina antrą pradinių duomenų teikimo kontrolės lygį ir vykdo toliau išvardytas pareigas, nustatymas ir palaikymas:

i)

tikrina pradinius duomenis po jų pateikimo nepriklausomai nuo pirmo lygio kontrolės funkciją vykdančių asmenų atlikto patikrinimo, siekdami patvirtinti pateiktų duomenų teisingumą ir tikslumą;

ii)

nustato ir palaiko pranešimo apie pažeidimus procedūrą, apimančią tinkamas informatorių apsaugos priemones;

iii)

nustato ir palaiko procedūras, skirtas viduje pranešti apie bet kokį bandymą manipuliuoti ar faktinį manipuliavimą pradiniais duomenimis, taip pat susijusias su bet kokiu duomenų teikėjo įmonės politikos, susijusios su lyginamaisiais indeksais, nesilaikymu ir tokių atvejų neatidėliotinu tyrimu;

iv)

nustato ir palaiko procedūras, skirtas neatidėliotinai viduje pranešti apie bet kokias teikimo proceso veikimo problemas;

v)

užtikrina, kad biuro patalpose, kuriose dirba sandorių sudarymo funkciją vykdantys darbuotojai, reguliariai asmeniškai būtų antro lygio kontrolės funkciją vykdantis darbuotojas;

vi)

nuolat prižiūri sandorių sudarymo funkciją vykdančių darbuotojų, tiesiogiai dalyvaujančių pradinių duomenų teikimo procese, atitinkamą komunikaciją ir tokių darbuotojų ir kitų vidaus funkcijas vykdančių darbuotojų arba išorės organų komunikaciją;

vii)

nustato, palaiko ir vykdo interesų konfliktų politiką, kuria užtikrinama, kad:

faktiniai arba galimi interesų konfliktai, susiję su bet kuriuo duomenų teikėjo sandorių sudarymo funkciją vykdančiu darbuotoju, dalyvaujančiu duomenų teikimo procese, būtų nustatyti ir atskleisti administratoriui,

duomenis teikiančio asmens atlyginimas nebūtų nei tiesiogiai, nei netiesiogiai susietas su lyginamojo indekso verte, konkrečių teikiamų duomenų verte ir kokia nors duomenų teikėjo veikla, dėl kurios gali kilti interesų konfliktas, susijęs su lyginamojo indekso pradinių duomenų teikimu,

sandorių sudarymo funkciją vykdančių darbuotojų, dalyvaujančių pradinių duomenų teikimo procese, ir kitų sandorių sudarymo funkciją vykdančių darbuotojų pareigos būtų aiškiai atskirtos,

sandorių sudarymo funkciją vykdantys darbuotojai, dalyvaujantys pradinių duomenų teikimo procese, ir kiti sandorių sudarymo funkciją vykdantys darbuotojai būtų fiziškai atskirti,

sandorių sudarymo funkciją vykdančių darbuotojų ir kitų duomenų teikėjo darbuotojų, dalyvaujančių veikloje, kuri gali kelti interesų konfliktų riziką, informacijos mainai būtų veiksmingai kontroliuojami, jeigu ta informacija, kuria keičiamasi, gali daryti poveikį teikiamiems pradiniams duomenims,

laikiniems informacijos mainų kontrolės, nurodytos penktoje įtraukoje, sutrikimams būtų parengtos nenumatytų atvejų nuostatos,

būtų imtasi priemonių, kuriomis jokiam asmeniui neleidžiama daryti netinkamos įtakos tam, kaip sandorių sudarymo funkciją vykdantys darbuotojai, dalyvaujantys pradinių duomenų teikimo procese, vykdo savo veiklą;

(c)

vidaus funkcijos, kurią vykdantys asmenys yra nepriklausomi nuo pirmo ir antro lygio kontrolę vykdančių asmenų, užtikrina trečią pradinių duomenų teikimo kontrolės lygį ir atsako už reguliarų kitų dviejų lygių kontrolės funkcijų kontrolės priemonių tikrinimą, nustatymas ir palaikymas;

(d)

procedūros, kuriomis nustatoma:

i)

trijų lygių kontrolės funkcijas vykdančių darbuotojų bendradarbiavimo priemonės ir tarpusavio informacijos, privalomos teikti pagal šios dalies a, b ir c punktus, srautas;

ii)

reguliarus duomenų teikėjo vyresniosios vadovybės informavimas apie tų trijų lygių kontrolės funkcijas vykdančių darbuotojų vykdytas pareigas;

iii)

administratoriaus prašomos informacijos apie duomenų teikėjo vidaus priežiūros ir tikrinimo procedūras pateikimas administratoriui.

2.   Administratorius gali nuspręsti netaikyti kurių nors reikalavimų, nurodytų 1 dalies b punkto v papunktyje arba vii papunkčio trečioje, ketvirtoje arba šeštoje įtraukoje, atsižvelgdamas į šiuos aspektus:

(a)

duomenų teikėjo veiklos pobūdį, mastą ir sudėtingumą;

(b)

interesų konflikto tikimybę dėl sąveikos tarp lyginamojo indekso pradinių duomenų teikimo veiklos ir prekybos ar kitos duomenų teikėjo veiklos;

(c)

su duomenų teikimo procesu susijusios diskrecijos lygį.

3.   Pirmiausia atsižvelgęs į duomenų teikėjo organizacijos mažumą ir į 2 dalies a, b ir c punktuose išvardytus aspektus, administratorius gali leisti duomenų teikėjui nustatyti paprastesnę organizacinės kontrolės struktūrą, nei privaloma pagal 1 dalį. Vis dėlto taikant paprastesnę kontrolės struktūrą užtikrinama, kad būtų vykdomos visos tos 1 dalies a, b ir c punktuose nurodytos pareigos, išskyrus pareigas, kurių leista nevykdyti pagal 2 dalį. 1 dalies d punkto i ir ii papunkčiai taikomi atsižvelgiant į paprastesnę kontrolės struktūrą.

4.   Svarbaus lyginamojo indekso administratorius gali nuspręsti taikyti 1 dalies b punkto vii papunktyje nurodytus reikalavimus tik faktinių arba galimų interesų konfliktų, kurie yra arba galėtų būti reikšmingi, atžvilgiu.

4 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2019 m. sausio 25 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. liepos 13 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 171, 2016 6 29, p. 1.

(2)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).


5.11.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 274/11


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2018/1639

2018 m. liepos 13 d.

kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais patikslinami elgesio kodekso, kurį turi parengti duomenų teikėjų teikiamais pradiniais duomenimis grindžiamų lyginamųjų indeksų administratoriai, elementai

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1011 dėl indeksų, kurie kaip lyginamieji indeksai naudojami finansinėse priemonėse ir finansinėse sutartyse arba siekiant įvertinti investicinių fondų veiklos rezultatus, kuriuo iš dalies keičiami direktyvos 2008/48/EB ir 2014/17/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 (1), ypač į jo 15 straipsnio 6 dalies ketvirtą pastraipą,

kadangi:

(1)

Reglamento (ES) 2016/1011 15 straipsnyje reikalaujama, kad duomenų teikėjų teikiamais pradiniais duomenimis grindžiamo lyginamojo indekso administratorius dėl to lyginamojo indekso parengtų elgesio kodeksą, kuriame būtų aiškiai nustatytos duomenų teikėjų pareigos, susijusios su pradinių duomenų teikimu. Jeigu administratorius teikia lyginamųjų indeksų grupę, kurią sudaro daugiau nei vienas duomenų teikėjų teikiamais pradiniais duomenimis grindžiamas lyginamasis indeksas, lyginamųjų indeksų grupei gali būti parengtas vienas bendras elgesio kodeksas. To reglamento 15 straipsnio 2 dalyje išvardyti bent tie elementai, kurie turi būti įtraukti į kiekvieną pagal tą straipsnį parengtą elgesio kodeksą. Elgesio kodekso parengti nereikalaujama, jeigu lyginamasis indeksas yra reguliuojamais duomenimis grindžiamas lyginamasis indeksas, kaip apibrėžta to reglamento 3 straipsnio 1 dalies 24 punkte;

(2)

kad lyginamasis indeksas būtų nustatytas teisingai, svarbu užtikrinti, kad duomenų teikėjų teikiami pradiniai duomenys turėtų visas pagal metodiką reikalaujamas ypatybes ir būtų išsamūs. Todėl elgesio kodekse tos ypatybės turėtų būti pakankamai išsamiai aprašytos nurodant, į kokius duomenis turi atsižvelgti duomenų teikėjas, kokių duomenų jis gali neįtraukti ir kaip duomenų teikėjas turi perduoti pradinius duomenis administratoriui;

(3)

vienas iš svarbiausių veiksnių užtikrinant pradiniais duomenimis grindžiamo lyginamojo indekso teisingumą yra asmenų, kuriuos duomenų teikėjas paskiria pradiniams duomenims teikti, teisingos žinios, gebėjimai, parengimas ir patirtis, susiję su užduoties vykdymu. Todėl elgesio kodekse turėtų būti nuostata, kuria reikalaujama, kad kiekvienas duomenų teikėjas atliktų tam tikrus asmenų, ketinančių tapti duomenis teikiančiais asmenimis, patikrinimus prieš įgaliodamas juos teikti duomenis;

(4)

lyginamojo indekso patikimumas didžia dalimi priklauso nuo jo pradinių duomenų teisingumo. Todėl labai svarbu, kad duomenų teikėjai patikrintų duomenis prieš pateikimą ir po jo, kad aptiktų bet kokius įtartinus įrašus, ir taip pat patvirtintų atitiktį elgesio kodekso reikalavimams. Todėl elgesio kodekse turėtų būti nuostatos, kuriomis duomenų teikėjų reikalaujama atlikti duomenų patikrinimus prieš teikiant duomenis ir juos pateikus;

(5)

klaidų arba manipuliavimo rizika, be abejonės, yra didžiausia tais atvejais, kai teikdami pradinius duomenis duomenų teikėjai gali veikti pagal savo diskreciją. Todėl elgesio kodekse turėtų būti reikalaujama, kad duomenų teikėjai nustatytų politiką, kuria nurodoma, kada, kaip ir kas gali veikti pagal savo diskreciją;

(6)

elgesio kodekse turėtų būti nuostatos, kuriomis duomenų teikėjų reikalaujama saugoti informaciją apie duomenis, į kuriuos buvo atsižvelgta kiekvieno duomenų teikimo atveju, ir bet kokį susijusį veikimą pagal savo diskreciją. Tokia informacija yra esminė priemonė siekiant nustatyti, ar duomenų teikėjas laikėsi pagal elgesio kodeksą reikalaujamos politikos, kuria siekiama užtikrinti, kad būtų pateikti visi atitinkami pradiniai duomenys;

(7)

tinkamas interesų konfliktų nustatymas ir valdymas duomenų teikėjų lygmeniu – būtinas žingsnis siekiant užtikrinti lyginamojo indekso teisingumą ir tikslumą. Dėl šios priežasties elgesio kodekse turėtų būti nuostatos, kuriomis reikalaujama, kad duomenų teikėjo sistemos ir kontrolės priemonės apimtų interesų konfliktų registrą, kuriame duomenų teikėjas turėtų registruoti nustatytus interesų konfliktus ir priemones, kurių imtasi jiems valdyti;

(8)

vadovaujantis proporcingumo principu, šiuo reglamentu vengiama užkrauti pernelyg didelę administracinę naštą svarbių ir nesvarbių lyginamųjų indeksų administratoriams ir duomenų teikėjams leidžiant svarbių ir nesvarbių lyginamųjų indeksų administratoriams parengti mažiau išsamius elgesio kodeksus, nei reikalaujama ypatingos svarbos lyginamųjų indeksų atveju;

(9)

administratoriams reikėtų suteikti pakankamai laiko, kad jie galėtų parengti šio reglamento reikalavimus atitinkančius elgesio kodeksus. Todėl šis reglamentas turėtų būti pradėtas taikyti po dviejų mėnesių nuo jo įsigaliojimo;

(10)

šis reglamentas grindžiamas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos Komisijai pateiktais techninių reguliavimo standartų projektais;

(11)

Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija dėl techninių reguliavimo standartų projektų, kuriais pagrįstas šis reglamentas, surengė atviras viešas konsultacijas, išnagrinėjo galimas susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37 straipsniu, pateikti savo nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Pradinių duomenų aprašymas

Elgesio kodekse, kurį administratorius turi parengti pagal Reglamento (ES) 2016/1011 15 straipsnio 1 dalį (toliau – elgesio kodeksas), aiškiai aprašomi bent toliau nurodyti su teiktinais pradiniais duomenimis susiję dalykai ir atitinkami reikalavimai:

a)

teiktinų pradinių duomenų rūšis ar rūšys;

b)

reikalaujami atitikti pradinių duomenų kokybės ir tikslumo standartai;

c)

minimalus teiktinų pradinių duomenų kiekis;

d)

pirmumo tvarka, jei yra, pagal kurią reikia teikti skirtingų rūšių pradinius duomenis;

e)

pradinių duomenų teikimo formatas;

f)

pradinių duomenų teikimo dažnumas;

g)

pradinių duomenų teikimo laikas;

h)

pradinių duomenų koregavimo ir standartizavimo procedūros, jei yra, kurias turi nustatyti kiekvienas duomenų teikėjas.

2 straipsnis

Duomenis teikiantys asmenys

1.   Elgesio kodekse pateikiama nuostata, kuria užtikrinama, kad asmeniui būtų leidžiama veikti kaip pradinius duomenis teikiančiam asmeniui duomenų teikėjo vardu tik tuo atveju, jei duomenų teikėjas įsitikina, kad asmuo turi tai funkcijai atlikti būtinų įgūdžių, žinių, parengimą ir patirties.

2.   Elgesio kodekse aprašomas išsamaus patikrinimo procesas, kurį duomenų teikėjas turi atlikti, kad įsitikintų, ar asmuo turi pradiniams duomenims jo vardu teikti būtinų įgūdžių, žinių, parengimą ir patirties. To proceso aprašymas apima reikalavimą atlikti patikrinimus, kuriais siekiama nustatyti:

a)

asmens tapatybę;

b)

asmens kvalifikaciją ir

c)

asmens reputaciją, įskaitant tai, ar asmeniui anksčiau buvo uždrausta teikti lyginamojo indekso pradinius duomenis dėl nusižengimo.

3.   Elgesio kodekse nurodomas procesas ir ryšio priemonės, kuriuos duomenų teikėjas turi naudoti pranešdamas administratoriui bet kokio jo vardu pradinius duomenis teikiančio asmens tapatybę, kad administratorius galėtų patikrinti, ar duomenis teikiantis asmuo yra įgaliotas duomenų teikėjo vardu teikti duomenis.

3 straipsnis

Politika, kuria užtikrinama, kad duomenų teikėjas teiktų visus atitinkamus pradinius duomenis

Elgesio kodekse pateikiamos nuostatos, kuriomis reikalaujama, kad duomenų teikėjai nustatytų bent toliau nurodytą politiką ir jos laikytųsi:

a)

pradinių duomenų politiką, kurioje aprašyti bent:

i)

duomenys, į kuriuos reikia atsižvelgti nustatant teikiamus pradinius duomenis, ir

ii)

duomenys, kurių duomenų teikėjas gali neįtraukti į teikiamus pradinius duomenis, nurodant priežastį ar priežastis, kodėl tie duomenys gali būti neįtraukti;

b)

duomenų perdavimo administratoriui politiką, kuri apima bent:

i)

taikytino saugaus duomenų perdavimo proceso aprašymą ir

ii)

nenumatytų atvejų planus, taikomus teikiant duomenis techninių ar veiklos sunkumų atveju, taip pat tuo atveju, kai laikinai nėra duomenis teikiančio asmens ar pagal metodiką reikalaujami pradiniai duomenys yra neprieinami.

4 straipsnis

Sistemos ir kontrolės priemonės

1.   Elgesio kodekse pateikiamos nuostatos, kuriomis užtikrinama, kad Reglamento (ES) 2016/1011 15 straipsnio 2 dalies d punkte nurodytos sistemos ir kontrolės priemonės, be kitų dalykų, apimtų šiuos elementus:

a)

prieš teikiant duomenis atliekamus patikrinimus siekiant nustatyti bet kokius įtartinus pradinius duomenis, įskaitant patikrinimus antrojo asmens atliekamos duomenų peržiūros forma;

b)

pateikus duomenis atliekamus patikrinimus siekiant patvirtinti, kad pradiniai duomenys buvo pateikti laikantis elgesio kodekso reikalavimų, ir nustatyti bet kokius įtartinus pradinius duomenis;

c)

pradinių duomenų perdavimo administratoriui pagal taikomą politiką stebėjimą.

2.   Elgesio kodekse duomenų teikėjui pradiniams duomenims teikti gali būti leidžiama naudoti automatizuotą sistemą, kurioje fiziniai asmenys negali keisti pradinių duomenų teikimo, tik jeigu pagal elgesio kodeksą tokiam leidimui taikomos visos šios sąlygos:

a)

duomenų teikėjas gali nuolat stebėti tinkamą automatizuotos sistemos veikimą ir

b)

duomenų teikėjas tikrina automatizuotą sistemą po bet kokio jos programinės įrangos atnaujinimo ar pakeitimo prieš teikdamas naujus pradinius duomenis.

Tokiu atveju elgesio kodekse nebūtina reikalauti, kad duomenų teikėjas nustatytų 1 dalyje nurodytus patikrinimus.

3.   Elgesio kodekse apibrėžiamos procedūros, kurias duomenų teikėjas turi nustatyti, kad pašalintų bet kokias pateiktų pradinių duomenų klaidas.

4.   Elgesio kodekse reikalaujama, kad duomenų teikėjas reguliariai ir bet kokiu atveju bent kartą per metus peržiūrėtų nustatytas sistemas ir kontrolės priemones, susijusias su pradinių duomenų teikimu.

5 straipsnis

Veikimo pagal savo diskreciją teikiant pradinius duomenis politika

Jeigu elgesio kodekse numatyta galimybė duomenų teikėjui teikiant pradinius duomenis veikti pagal savo diskreciją, jame reikalaujama, kad duomenų teikėjas nustatytų veikimo pagal savo diskreciją politiką, kurioje būtų nurodyta bent:

a)

aplinkybės, kuriomis duomenų teikėjas gali veikti pagal savo diskreciją;

b)

asmenys duomenų teikėjo organizacijoje, kuriems leidžiama veikti pagal savo diskreciją;

c)

vidaus kontrolės priemonės, kuriomis reguliuojamas duomenų teikėjo veikimas pagal savo diskreciją, laikantis nustatytos politikos;

d)

asmenys duomenų teikėjo organizacijoje, kurie yra įgalioti atlikti veikimo pagal savo diskreciją ex-post vertinimą.

6 straipsnis

Informacijos saugojimo politika

1.   Elgesio kodekse pateikiamos nuostatos, kuriomis reikalaujama, kad duomenų teikėjai nustatytų informacijos saugojimo politiką, kuria užtikrinama, kad duomenų teikėjas saugotų visą svarbią informaciją, būtiną siekiant patikrinti, ar duomenų teikėjas laikosi elgesio kodekso, įskaitant bent informaciją apie:

a)

duomenų teikėjo politiką ir procedūras, kuriomis reglamentuojamas pradinių duomenų teikimas, ir bet kokius esminius tos politikos ir procedūrų pakeitimus;

b)

šio reglamento 8 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytą interesų konfliktų registrą;

c)

bet kokias drausmines priemones, kurių imtasi duomenų teikėjo darbuotojų atžvilgiu dėl veiklos, susijusios su lyginamaisiais indeksais;

d)

duomenis teikiančių asmenų ir asmenų, atliekančių su duomenų teikimu susijusius patikrinimus, sąrašą, įskaitant jų vardus, pavardes ir pareigas duomenų teikėjo organizacijoje, taip pat datas, kada jiems suteikti įgaliojimai atlikti su duomenų teikimu susijusias funkcijas ir, kai taikoma, kada tie įgaliojimai nustojo galioti;

e)

dėl kiekvieno pradinių duomenų teikimo informaciją apie:

i)

pateiktus pradinius duomenis;

ii)

duomenis, į kuriuos atsižvelgta nustatant pradinius teikiamus duomenis, ir bet kokius duomenis, kurie nebuvo įtraukti;

iii)

bet kokį veikimą pagal savo diskreciją;

iv)

bet kokius atliktus pradinių duomenų patikrinimus;

v)

bet kokią duomenis teikiančio asmens ir asmenų duomenų teikėjo organizacijoje, atliekančių su duomenų teikimu susijusius patikrinimus, komunikaciją, susijusią su pradinių duomenų teikimu.

2.   Elgesio kodekse reikalaujama informacijos saugojimo politikoje numatyti, kad informacija turi būti laikoma bent penkerius metus arba trejus metus, jeigu tai telefoninių pokalbių ar elektroninės komunikacijos įrašai, ir saugoma tokioje laikmenoje, kad informacija būtų prieinama ateityje.

3.   Administratorius gali pasirinkti neįtraukti 1 dalies e punkto iv papunktyje nurodyto reikalavimo tuo atveju, kai duomenų teikėjas teikia svarbaus lyginamojo indekso pradinius duomenis.

4.   Administratorius gali pasirinkti neįtraukti bet kurio iš 1 dalies e punkto iv papunktyje ir v papunktyje nurodytų reikalavimų arba jų abiejų tuo atveju, kai duomenų teikėjas teikia nesvarbaus lyginamojo indekso pradinius duomenis.

7 straipsnis

Pranešimas apie įtartinus pradinius duomenis

1.   Elgesio kodekse reikalaujama, kad duomenų teikėjas nustatytų dokumentais įformintas vidaus procedūras, kurios sudarytų sąlygas jo darbuotojams pranešti apie bet kokius įtartinus pradinius duomenis duomenų teikėjo atitikties užtikrinimo funkciją vykdantiems asmenims, jei yra, ir duomenų teikėjo vyresniajai vadovybei.

2.   Elgesio kodekse nurodomos sąlygos, kuriomis duomenų teikėjas apie įtartinus pradinius duomenis turi pranešti administratoriui, ir procesas ir ryšio priemonės, kuriuos duomenų teikėjas turi naudoti, kad susisiektų su administratoriumi.

8 straipsnis

Interesų konfliktai

1.   Elgesio kodekse reikalaujama, kad duomenų teikėjas nustatytų interesų konfliktų valdymo sistemas ir kontrolės priemones, kurias sudarytų bent šie elementai:

a)

nustatyta interesų konfliktų politika, kurioje aptariama:

i)

interesų konfliktų nustatymo ir valdymo procesas, įskaitant bet kokią vidinę interesų konfliktų perdavimo spręsti aukštesniu lygmeniu procedūrą;

ii)

interesų konfliktų prevencijos ar jų rizikos mažinimo veiksmai duomenis teikiančių asmenų įdarbinimo procese;

iii)

interesų konfliktų prevencijos ar jų rizikos mažinimo veiksmai duomenų teikėjo darbuotojų atlyginimų politikoje;

iv)

dėl duomenų teikėjo valdymo struktūros kylančių interesų konfliktų prevencijos ar jų rizikos mažinimo veiksmai;

v)

reikalavimai, susiję su duomenis teikiančių asmenų ir kitų darbuotojų duomenų teikėjo organizacijoje komunikacija;

vi)

bet koks fizinis ar organizacinis duomenis teikiančių asmenų ir kitų duomenų teikėjo darbuotojų atskyrimas, būtinas interesų konfliktų prevencijai ar jų rizikos mažinimui;

vii)

taisyklės ir priemonės, kuriomis siekiama valdyti bet kokią duomenų teikėjo finansinės priemonės ar finansinės sutarties, susietos su lyginamuoju indeksu, kurio pradinius duomenis teikia duomenų teikėjas, finansinę poziciją;

b)

nustatyta interesų konfliktų registro, kuris turi būti naudojamas bet kokiems nustatytiems konfliktams ir bet kokioms jų valdymo priemonėms, kurių imtasi, registruoti, kartu numatant reikalavimus atnaujinti registrą ir suteikti vidaus ar išorės auditoriams prieigą prie jo.

2.   Elgesio kodekse reikalaujama, kad duomenų teikėjo darbuotojai, dalyvaujantys duomenų teikimo procese, būtų išmokyti taikyti visas politikos priemones, procedūras ir kontrolės priemones, susijusias interesų konfliktų nustatymu, prevencija ir valdymu.

3.   Administratorius gali pasirinkti neįtraukti vieno ar kelių iš 1 dalies a punkto iii, v, vi ir vii papunkčiuose nurodytų reikalavimų tuo atveju, kai duomenų teikėjas teikia nesvarbaus lyginamojo indekso pradinius duomenis.

9 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2019 m. sausio 25 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. liepos 13 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 171, 2016 6 29, p. 1.

(2)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).


5.11.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 274/16


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2018/1640

2018 m. liepos 13 d.

kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais patikslinami prižiūrimiems duomenų teikėjams taikomi valdymo ir kontrolės reikalavimai

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1011 dėl indeksų, kurie kaip lyginamieji indeksai naudojami finansinėse priemonėse ir finansinėse sutartyse arba siekiant įvertinti investicinių fondų veiklos rezultatus, kuriuo iš dalies keičiami direktyvos 2008/48/EB ir 2014/17/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 (1), ypač į jo 16 straipsnio 5 dalies ketvirtą pastraipą,

kadangi:

(1)

Reglamento (ES) 2016/1011 16 straipsniu prižiūrimiems duomenų teikėjams nustatomi tam tikri valdymo ir kontrolės reikalavimai, įskaitant reikalavimą nustatyti kontrolės sistemą, kuria būtų užtikrintas pradinių duomenų teisingumas, tikslumas ir patikimumas, ir reikalavimą nustatyti veiksmingas sistemas ir kontrolės priemones visų teikiamų pradinių duomenų teisingumui ir patikimumui užtikrinti. Kai kurie iš tų reikalavimų jau aptarti Reglamento (ES) 2016/1011 11 ir 15 straipsniuose ir atitinkamuose deleguotuosiuose reglamentuose. Tačiau tam tikrais atžvilgiais šio Komisijos deleguotojo reglamento nuostatos apima daugiau nei Reglamento (ES) 2016/1011 11 ir 15 straipsnių nuostatos, taip pat 11 ir 15 straipsnių nuostatos gali būti netaikomos tam tikriems prižiūrimiems duomenų teikėjams, nes jie teikia administratorių, kuriems Reglamentas (ES) 2016/1011 netaikomas, teikiamiems lyginamiesiems indeksams nustatyti reikalingus duomenis. Siekiant išvengti teisinio netikrumo, šiame Komisijos deleguotajame reglamente išdėstyti reikalavimai neprieštarauja Reglamento (ES) 2016/1011 11 ir 15 straipsniams ir atitinkamiems deleguotiesiems reglamentams ir todėl yra taikomi tik tiek, kiek jie papildo pirmiau minėtas nuostatas;

(2)

prižiūrimo duomenų teikėjo nustatyta kontrolės sistema turėtų apimti procedūrą, skirtą Reglamento (ES) 2016/1011 pažeidimams ir taikomo elgesio kodekso pažeidimams nustatyti ir valdyti, ir pranešimo apie pažeidimus, priežiūros ir periodinės pradinių duomenų teikimo proceso peržiūros politiką. Tai būtina, kad prižiūrimi duomenų teikėjai galėtų užtikrinti, kad jie veikia teisėtai ir teikia tikslius bei patikimus pradinius duomenis;

(3)

duomenų teikėjo įdarbintų duomenis teikiančių asmenų mokymas, kurio reikalaujama pagal Reglamento (ES) 2016/1011 16 straipsnio 2 dalies b punktą, turėtų taip pat apimti mokymą, kaip lyginamuoju indeksu numatyta vertinti pagrindinę rinką ar ekonomikos realiją, ir mokymą, susijusį su visais pradinių duomenų teikimui taikomo elgesio kodekso elementais. Tai esminė priemonė siekiant užtikrinti, kad duomenis teikiantys asmenys elgtųsi tinkamai ir vadovautųsi lyginamojo indekso metodika;

(4)

interesų konflikto valdymo priemonės, kurias prižiūrimas duomenų teikėjas privalo nustatyti pagal Reglamento (ES) 2016/1011 16 straipsnio 2 dalies c punktą, turėtų apimti priemones, kuriomis siekiama atskirti duomenis teikiančius asmenis nuo kitų duomenų teikėjo darbuotojų, ir priemones, susijusias su duomenų teikėjo duomenis teikiančių asmenų atlyginimų politika, kuria būtų kuo labiau mažinamos paskatos duomenis teikiantiems asmenims manipuliuoti pradinių duomenų teikimu;

(5)

informacijos saugojimo sistemos, kurias prižiūrimas duomenų teikėjas turi nustatyti pagal Reglamento (ES) 2016/1011 16 straipsnio 2 dalies d punktą, turėtų apimti reikalavimą saugoti su pradinių duomenų teikimu susijusios komunikacijos įrašus, įskaitant duomenis teikiančių asmenų vardus ir pavardes. To reikia tinkamam skaidrumo lygiui užtikrinti;

(6)

leidimas duomenų teikėjams veikti pagal savo diskreciją kelia riziką, kad skirtingi ekspertai ja naudosis skirtingai arba netgi tas pats ekspertas ja naudosis skirtingai laikui bėgant. Diskrecija taip pat padidina riziką, kad atitinkamu lyginamuoju indeksu bus manipuliuojama. Todėl būtina, kad pagal Reglamento (ES) 2016/1011 16 straipsnio 3 dalį nustatyta politika apimtų sistemą, kuria siekiama užtikrinti, kad išvadomis būtų remiamasi arba pagal savo diskreciją būtų veikiama nuosekliai, ir sumažinti manipuliavimo riziką. Pagal tokią sistemą turėtų būti nustatyta pareiga atlikti reguliarias ekspertinių išvadų taikymo vidaus peržiūras. Taip pat reikėtų nustatyti, į kokią informaciją turi būti atsižvelgiama ir į kokią informaciją neturi būti atsižvelgiama siekiant tinkamai nustatyti diskrecijos apimtį;

(7)

administratoriams reikėtų suteikti pakankamai laiko, kad jie galėtų užtikrinti atitiktį šio reglamento reikalavimams. Todėl šis reglamentas turėtų būti pradėtas taikyti po dviejų mėnesių nuo jo įsigaliojimo;

(8)

šis reglamentas grindžiamas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos (ESMA) Komisijai pateiktais techninių reguliavimo standartų projektais;

(9)

ESMA dėl techninių reguliavimo standartų projektų, kuriais pagrįstas šis reglamentas, surengė atviras viešas konsultacijas, išnagrinėjo galimas susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37 straipsniu, pateikti savo nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Taikymo sritis

Šis reglamentas neapima prižiūrimų duomenų teikėjų, kurie teikia tik nesvarbiems lyginamiesiems indeksams skirtus duomenis, ir jiems netaikomas.

Šiuo reglamentu nustatyti reikalavimai neprieštarauja reikalavimams, nustatytiems pagal Reglamento (ES) 2016/1011 11 ir 15 straipsnius ir techninius reguliavimo standartus (3), priimtus pagal Reglamento (ES) 2016/1011 11 straipsnio 5 dalį ir 15 straipsnio 6 dalį.

2 straipsnis

Kontrolės sistema

Pagal kontrolės sistemą, kurią prižiūrimas duomenų teikėjas turi nustatyti pagal Reglamento (ES) 2016/1011 16 straipsnio 1 dalį, nustatomos ir palaikomos bent šios kontrolės priemonės:

a)

veiksmingas priežiūros mechanizmas, skirtas pradinių duomenų teikimo procesui prižiūrėti, apimantis rizikos valdymo sistemą, už duomenų teikimo procesą atsakingo vadovaujančiojo personalo identifikavimą ir bet kokių atitikties užtikrinimo ir vidaus audito funkcijas atliekančių asmenų duomenų teikėjo organizacijoje dalyvavimą;

b)

pranešimo apie pažeidimus politika, įskaitant tinkamas informatorių apsaugos priemones;

c)

procedūra, skirta Reglamento (ES) 2016/1011 pažeidimams ir taikomo elgesio kodekso, parengto pagal to reglamento 15 straipsnį, pažeidimams nustatyti ir valdyti, įskaitant bet kokio nustatyto pažeidimo tyrimo ir veiksmų, kurių imtasi dėl to pažeidimo, registravimo procedūrą;

d)

periodinės duomenų teikimo proceso peržiūros, atliekamos bent kas metus ir tada, kai pakeičiamas taikomas elgesio kodeksas.

3 straipsnis

Duomenis teikiančių asmenų kontrolės priemonės

1.   Sistemos ir kontrolės priemonės, kurias prižiūrimas duomenų teikėjas turi nustatyti pagal Reglamento (ES) 2016/1011 16 straipsnio 2 dalies a punktą, apima veiksmingą dokumentais įformintą duomenų teikimo procesą ir bent šiuos dalykus:

a)

duomenis teikiančių asmenų paskyrimo procesą ir duomenų teikimo procedūras tuo atveju, kai duomenis teikiantis asmuo netikėtai tampa nepasiekiamas, įskaitant pakaitinių duomenis teikiančių asmenų paskyrimą;

b)

informacijos, naudojamos teikiamiems duomenims parengti, ir pačių teikiamų duomenų stebėjimo procedūras ir sistemas, kurios pagal iš anksto duomenų teikėjo nustatytus parametrus gali teikti įspėjimus.

2.   Nedarant poveikio jokiems pagal Reglamento (ES) 2016/1011 15 straipsnį nustatytiems reikalavimams, duomenų teikėjas, to reglamento 16 straipsnio 2 dalies a punkto tikslais nustatydamas, ar proporcinga įdiegti procedūrą, pagal kurią duomenis parašu tvirtintų viršesnis už duomenis teikiantį asmenį fizinis asmuo, atsižvelgia į šiuos kriterijus:

a)

su duomenų teikimo procesu susijusios diskrecijos lygį;

b)

prižiūrimo duomenų teikėjo veiklos pobūdį, mastą ir sudėtingumą;

c)

tai, ar vykdant lyginamojo indekso pradinių duomenų teikimo veiklą ir bet kokią prekybos ar kitą duomenų teikėjo veiklą gali kilti interesų konfliktų.

3.   Kai prižiūrimo duomenų teikėjo įdiegtos kontrolės priemonės apima procedūrą, pagal kurią duomenis parašu tvirtina viršesnis už duomenis teikiantį asmenį fizinis asmuo, tos kontrolės priemonės apima aiškias taisykles dėl patvirtinimo parašu laiko ir, jeigu yra numatyta galimybė pradinius duomenis parašu patvirtinti po jų pateikimo, jose nurodomos aplinkybės, kuriomis leidžiama duomenis patvirtinti parašu po jų pateikimo, ir maksimalus laikotarpis, per kurį toks patvirtinimas turi būti atliktas.

4 straipsnis

Duomenis teikiančių asmenų mokymas

1.   Sistema ir kontrolės priemonės, kurias prižiūrimas duomenų teikėjas turi nustatyti pagal Reglamento (ES) 2016/1011 16 straipsnio 2 dalies b punktą, apima mokymo programas, skirtas užtikrinti, kad kiekvienas duomenis teikiantis asmuo turėtų:

a)

tinkamų žinių ir patirties, kaip lyginamuoju indeksu numatyta vertinti pagrindinę rinką ar ekonomikos realiją;

b)

tinkamų žinių apie visus taikomo elgesio kodekso, parengto pagal to reglamento 15 straipsnio 1 dalį, jei yra, elementus.

2.   1 dalies a ir b punktuose nurodytos duomenis teikiančių asmenų žinios ir Reglamento (ES) 2016/1011 bei Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 596/2014 (4) reikalavimų išmanymas, kiek taikoma duomenis teikiančių asmenų užduotims, periodiškai ir bet kokiu atveju bent kartą per metus iš naujo įvertinami siekiant patikrinti, ar kiekvienas iš jų vis dar gali veikti kaip duomenis teikiantis asmuo.

3.   2 dalis netaikoma prižiūrimų svarbių lyginamųjų indeksų duomenų teikėjų atveju.

5 straipsnis

Interesų konfliktai

1.   Interesų konflikto valdymo priemonės, kurias prižiūrimas duomenų teikėjas turi nustatyti pagal Reglamento (ES) 2016/1011 16 straipsnio 2 dalies c punktą, apima bent šias priemones:

a)

interesų konfliktų registrą, kuris turi būti atnaujinamas ir naudojamas bet kokiems nustatytiems konfliktams ir bet kokioms jų valdymo priemonėms, kurių imtasi, registruoti. Registras yra prieinamas vidaus ir išorės auditoriams;

b)

fizinį duomenis teikiančių asmenų ir kitų duomenų teikėjo darbuotojų atskyrimą, kai toks atskyrimas yra tinkamas atsižvelgiant į su duomenų teikimo procesu susijusios diskrecijos lygį, duomenų teikėjo veiklos pobūdį, mastą ir sudėtingumą ir tai, ar vykdant lyginamojo indekso pradinių duomenų teikimo veiklą ir bet kokią prekybos ar kitą duomenų teikėjo veiklą gali kilti interesų konfliktų;

c)

tinkamas vidaus priežiūros procedūras, o tuo atveju, kai nėra organizacinio ar fizinio darbuotojų atskyrimo, taip pat ir taisykles, kuriomis reglamentuojama duomenis teikiančių asmenų sąveika su sandorių sudarymo funkciją vykdančiais darbuotojais.

2.   Interesų konfliktų valdymo taisyklės taip pat apima duomenis teikiančių asmenų atlyginimų politiką, kuria užtikrinama, kad duomenis teikiančio asmens atlyginimas nebūtų susietas su bet kuriuo iš šių dalykų:

a)

lyginamojo indekso verte;

b)

konkrečiomis teikiamų duomenų vertėmis ir

c)

jokia konkrečia prižiūrimo duomenų teikėjo veikla, kurią vykdant gali kilti interesų konfliktas, susijęs su lyginamojo indekso pradinių duomenų teikimu.

6 straipsnis

Informacijos saugojimas

1.   Su pradinių duomenų teikimu susijusios komunikacijos įrašai, kurie turi būti saugomi pagal Reglamento (ES) 2016/1011 16 straipsnio 2 dalies d punktą, apima informaciją apie pateiktus duomenis ir duomenis teikiančių asmenų vardus ir pavardes.

2.   Informacija apie duomenų teikėjo finansinių priemonių, susietų su lyginamuoju indeksu, pozicijas, kuri turi būti saugoma pagal Reglamento (ES) 2016/1011 16 straipsnio 2 dalies d punktą, apima informaciją apie prižiūrimo duomenų teikėjo veiklos, dėl kurios tos pozicijos atsiranda, rūšis.

3.   Vidaus ir išorės audito informacija, kuri turi būti saugoma pagal Reglamento (ES) 2016/1011 16 straipsnio 2 dalies e punktą, apima informaciją apie audito santrauką, audito ataskaitą ir bet kokius veiksmus, kurių imtasi atsižvelgiant į kiekvieną auditą.

4.   3 dalis netaikoma prižiūrimų svarbių lyginamųjų indeksų duomenų teikėjų atveju.

7 straipsnis

Ekspertinė išvada

Politika, kurią prižiūrimas duomenų teikėjas turi nustatyti pagal Reglamento (ES) 2016/1011 16 straipsnio 3 dalį, kai pradiniai duomenys paremti ekspertine išvada, apima bent šiuos elementus:

a)

sistemą, kuria užtikrinamas skirtingų duomenis teikiančių asmenų veiklos, kai remiamasi išvada ar veikiama pagal savo diskreciją, nuoseklumas ir ilgalaikis nuoseklumas;

b)

informacijos, į kurią galima arba negalima atsižvelgti, kai remiamasi išvada ar veikiama pagal savo diskreciją, rūšių nustatymą;

c)

bet kokio rėmimosi išvada arba veikimo pagal savo diskreciją peržiūros procedūras.

8 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2019 m. sausio 25 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. liepos 13 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 171, 2016 6 29, p. 1.

(2)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).

(3)  2018 m. liepos 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1638, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais patikslinama, kaip užtikrinti, kad pradiniai duomenys būtų tinkami ir patikrinami, ir patikslinamos duomenų teikėjo vidaus priežiūros ir tikrinimo procedūros, kurias ypatingos svarbos ar svarbaus lyginamojo indekso administratorius turi nustatyti, kai pradinius duomenis teikia sandorių sudarymo funkciją vykdantys subjektai (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 6); 2018 m. liepos 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1639, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais patikslinami elgesio kodekso, kurį turi parengti duomenų teikėjų teikiamais pradiniais duomenimis grindžiamų lyginamųjų indeksų administratoriai, elementai (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 11).

(4)  2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 596/2014 dėl piktnaudžiavimo rinka (Piktnaudžiavimo rinka reglamentas) ir kuriuo panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/6/EB ir Komisijos direktyvos 2003/124/EB, 2003/125/EB ir 2004/72/EB (OL L 173, 2014 6 12, p. 1).


5.11.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 274/21


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2018/1641

2018 m. liepos 13 d.

kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais patikslinama ypatingos svarbos arba svarbių lyginamųjų indeksų administratorių pateiktina informacija apie lyginamojo indekso nustatymo metodiką, metodikos vidaus peržiūrą ir patvirtinimą ir esminių metodikos pakeitimų procedūras

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1011 dėl indeksų, kurie kaip lyginamieji indeksai naudojami finansinėse priemonėse ir finansinėse sutartyse arba siekiant įvertinti investicinių fondų veiklos rezultatus, kuriuo iš dalies keičiami direktyvos 2008/48/EB ir 2014/17/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 (1), ypač į jo 13 straipsnio 3 dalies trečią pastraipą,

kadangi:

(1)

Reglamento (ES) 2016/1011 13 straipsnio 1 dalyje reikalaujama, kad lyginamojo indekso arba, kai taikoma, lyginamųjų indeksų grupės administratorius skelbtų arba teiktų lyginamajam indeksui arba, kai taikoma, lyginamųjų indeksų grupės lyginamiesiems indeksams administratoriaus naudojamos metodikos pagrindinius elementus, informaciją apie metodikos vidaus peržiūrą bei patvirtinimą, taip pat konsultacijų dėl esminių metodikos pakeitimų ir pranešimo apie tokius pakeitimus naudotojams procedūras. Šiame reglamente patikslinama informacija, kurią administratoriai turi teikti apie savo ypatingos svarbos ir svarbius lyginamuosius indeksus. Jis netaikomas administratoriams, teikiantiems tik nesvarbius lyginamuosius indeksus. Jei administratoriai teikia ir nesvarbius, ir svarbius arba ypatingos svarbos lyginamuosius indeksus, jie turėtų laikytis šio reglamento savo svarbių ir ypatingos svarbos lyginamųjų indeksų atžvilgiu. ESMA gali paskelbti nesvarbių lyginamųjų indeksų administratoriams skirtas gaires tuo pačiu klausimu;

(2)

lyginamųjų indeksų metodikos labai skiriasi. Todėl šiuo reglamentu patikslintus pagrindinius elementus reikėtų skelbti ar teikti tik jei jie yra svarbūs konkrečiam lyginamajam indeksui;

(3)

du pagrindiniai metodikos elementai, kuriuos reikėtų atskleisti siekiant užtikrinti ypatingos svarbos arba svarbaus lyginamojo indekso patikimumą ir tikslumą, yra pradinių duomenų, kurie reikalingi metodikai taikyti ir apskaičiavimui atlikti, minimalus kiekis ir minimali kokybė. Be to, veikimas pagal savo diskreciją nustatant lyginamuosius indeksus didina riziką, kad jais bus manipuliuojama. Todėl siekiant kuo labiau sumažinti šią manipuliavimo riziką, tarp pagrindinių savo metodikos elementų administratorius turėtų atskleisti aiškias taisykles, kurias jis nustatė dėl to, kaip ir kada galima veikti pagal savo diskreciją;

(4)

kad potencialiems naudotojams būtų lengviau pasirinkti tinkamiausią lyginamąjį indeksą iš kelių lyginamųjų indeksų, kurie gali būti tinkami, jiems turėtų būti pateikta informacija, kuri jiems sudarytų sąlygas suprasti, kam įvertinti lyginamasis indeksas yra skirtas, kokie pradiniai duomenys naudojami ir kaip jie atrenkami, kas yra lyginamojo indekso sudedamosios dalys, kas dalyvauja renkant duomenis ir apskaičiuojant lyginamąjį indeksą, kada ir kokiu mastu galima veikti pagal savo diskreciją, kokie yra metodikos apribojimai ir kada ir kaip lyginamasis indeksas gali būti keičiamas;

(5)

kad naudotojai ir potencialūs naudotojai turėtų pakankamai informacijos apie administratoriaus metodikos vidaus peržiūros procesą, administratorius turėtų skelbti su šiuo procesu susijusią politiką ir procedūras kartu su informacija apie dalyvaujančius organus ir nustatytas atitinkamas valdymo priemones pagal Reglamento (ES) 2016/1011 4 straipsnį;

(6)

kad naudotojai ir potencialūs naudotojai suprastų, kaip administratorius konsultuosis dėl siūlomų esminių svarbaus arba ypatingos svarbos lyginamojo indekso pakeitimų, taip pat tokių pakeitimų pagrindimą, administratorius turėtų atskleisti tam tikrą informaciją, įskaitant informaciją, kaip jis vertins siūlomo pakeitimo poveikį;

(7)

vadovaujantis proporcingumo principu, šiuo reglamentu vengiama užkrauti pernelyg didelę naštą svarbių (palyginti su ypatingos svarbos) lyginamųjų indeksų administratoriams leidžiant jiems nuspręsti atskleisti informaciją apie mažiau elementų arba atskleisti mažiau informacijos apie tam tikrus elementus, susijusius su jų svarbiais lyginamaisiais indeksais;

(8)

šis reglamentas grindžiamas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos Komisijai pateiktais techninių reguliavimo standartų projektais;

(9)

Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija dėl techninių reguliavimo standartų projektų, kuriais pagrįstas šis reglamentas, surengė atviras viešas konsultacijas, išnagrinėjo galimas susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37 straipsniu, pateikti savo nuomonę;

(10)

siekiant užtikrinti nuoseklumą su Deleguotuoju reglamentu, kuriuo patikslinami elgesio kodekso, kurį turi parengti duomenų teikėjų teikiamais pradiniais duomenimis grindžiamų lyginamųjų indeksų administratoriai, elementai, šio deleguotojo reglamento taikymą būtų tikslinga atidėti dviem mėnesiams,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Taikymo sritis

Šis reglamentas neapima nesvarbių lyginamųjų indeksų administratorių ir nėra jiems taikomas.

2 straipsnis

Ypatingos svarbos arba svarbaus lyginamojo indekso nustatymo metodikos pagrindiniai elementai

1.   Informacija, kurią lyginamojo indekso arba, kai taikoma, lyginamųjų indeksų grupės administratorius turi pateikti laikydamasis Reglamento (ES) 2016/1011 13 straipsnio 1 dalies a punkte nustatyto reikalavimo, apima bent toliau nurodytus elementus, jei jie svarbūs tam lyginamajam indeksui arba lyginamųjų indeksų grupei arba jiems nustatyti naudojamiems pradiniams duomenims:

a)

lyginamojo indekso arba lyginamųjų indeksų grupės ir rinkos ar ekonomikos realijos, kuriai įvertinti jie yra skirti, apibrėžtį ir aprašą;

b)

lyginamojo indekso arba lyginamųjų indeksų grupės valiutą arba kitą matavimo vienetą;

c)

kriterijus, kuriuos administratorius naudoja atrinkdamas pradinių duomenų, naudojamų lyginamajam indeksui arba lyginamųjų indeksų grupei nustatyti, šaltinius;

d)

pradinių duomenų, naudojamų lyginamajam indeksui arba lyginamųjų indeksų grupei nustatyti, rūšis ir kiekvienai rūšiai teikiamą prioritetą;

e)

duomenų teikėjų grupių sudėtį ir kriterijus, naudojamus tinkamumui būti tokios grupės nariu nustatyti;

f)

lyginamojo indekso arba lyginamųjų indeksų grupės sudedamųjų dalių aprašą ir jų atrankos bei svarbos nustatymo kriterijus;

g)

minimalius likvidumo reikalavimus, taikomus lyginamojo indekso arba lyginamųjų indeksų grupės sudedamosioms dalims;

h)

minimalius reikalavimus dėl pradinių duomenų, naudojamų lyginamajam indeksui ar lyginamųjų indeksų grupei nustatyti, kiekio ir minimalius tokių pradinių duomenų kokybės standartus;

i)

aiškias taisykles, kuriose nurodoma, kaip ir kada nustatant lyginamąjį indeksą arba lyginamųjų indeksų grupę gali būti veikiama pagal savo diskreciją;

j)

ar lyginamasis indeksas arba lyginamųjų indeksų grupė atsižvelgia į savo sudedamųjų dalių mokamų dividendų arba atkarpų reinvestavimą;

k)

jei metodiką galima periodiškai keisti siekiant užtikrinti, kad lyginamasis indeksas arba lyginamųjų indeksų grupė tebeatspindėtų atitinkamą rinką arba ekonomikos realiją:

i)

kriterijus, pagal kuriuos nustatoma, kada toks pakeitimas būtinas;

ii)

kriterijus, pagal kuriuos nustatomas tokio pakeitimo dažnumas;

iii)

kriterijus, pagal kuriuos atliekant tokį pakeitimą iš naujo suderinamos lyginamojo indekso arba lyginamųjų indeksų grupės sudedamosios dalys;

l)

galimus metodikos apribojimus ir informaciją apie metodiką, kuri turi būti naudojama išskirtinėmis aplinkybėmis, įskaitant rinkos nelikvidumą arba nepalankiausių sąlygų laikotarpius arba laikotarpius, kai sandorių duomenų šaltinių gali nepakakti, jie gali būti netikslūs ar nepatikimi;

m)

trečiųjų asmenų, dalyvaujančių renkant duomenis lyginamajam indeksui arba lyginamųjų indeksų grupei arba apskaičiuojant ar platinant lyginamąjį indeksą arba lyginamųjų indeksų grupę, vaidmenų aprašą;

n)

lyginamojo indekso duomenų ekstrapoliacijos ir interpoliacijos modelį ar metodą.

2.   Administratoriai gali pasirinkti 1 dalies m ir n punktuose nurodytą informaciją skelbti arba teikti tik apie savo ypatingos svarbos lyginamuosius indeksus.

3 straipsnis

Su metodikos vidaus peržiūra ir patvirtinimu susijusi informacija

1.   Informacija, kurią lyginamojo indekso arba, kai taikoma, lyginamųjų indeksų grupės administratorius turi pateikti laikydamasis Reglamento (ES) 2016/1011 13 straipsnio 1 dalies b punkte nustatyto reikalavimo, apima bent:

a)

su metodikos vidaus peržiūra ir patvirtinimu susijusią politiką ir procedūras;

b)

su konkrečiais įvykiais, dėl kurių gali būti atliekama vidaus peržiūra, susijusią informaciją, įskaitant informaciją, susijusią su mechanizmais, kuriuos administratorius naudoja siekdamas nustatyti, ar metodika yra atsekama ir patikrinama;

c)

administratoriaus organizacinei struktūrai priklausančius organus ar funkcijas atliekančius asmenis, dalyvaujančius peržiūrint ir tvirtinant metodiką;

d)

vaidmenis, kuriuos atlieka asmenys, dalyvaujantys peržiūrint ar tvirtinant metodiką;

e)

procedūros, pagal kurią skiriami ir atšaukiami asmenys, dalyvaujantys peržiūrint ar tvirtinant metodiką, aprašą.

2.   Administratoriai gali pasirinkti 1 dalies d ir e punktuose nurodytą informaciją skelbti arba teikti tik apie savo ypatingos svarbos lyginamuosius indeksus.

4 straipsnis

Esminiai metodikos pakeitimai

1.   Informacija, kurią lyginamojo indekso arba, kai taikoma, lyginamųjų indeksų grupės administratorius turi pateikti laikydamasi Reglamento (ES) 2016/1011 13 straipsnio 1 dalies c punkte ir 2 dalyje nustatyto reikalavimo, apima bent:

a)

informacijos, kurią administratorius turi atskleisti kiekvienų konsultacijų pradžioje, įskaitant reikalavimą atskleisti pagrindinius metodikos elementus, kuriems, jo nuomone, siūlomas esminis pakeitimas turėtų poveikio, aprašą;

b)

standartinį administratoriaus konsultacijoms skiriamą laikotarpį;

c)

aplinkybes, kuriomis konsultacijos gali būti surengtos per trumpesnį laikotarpį, ir procedūrų, kurių reikia laikytis konsultacijas rengiant per trumpesnį laikotarpį, aprašą.

2.   Pagrindimas, kurį administratorius turi pateikti laikydamasis Reglamento (ES) 2016/1011 13 straipsnio 1 dalies c punkte nustatyto reikalavimo, be kita ko, apima informaciją, ar lyginamojo indekso arba lyginamųjų indeksų grupės reprezentatyvumui ir tinkamumui susieti su finansinėmis priemonėmis bei sutartimis kiltų rizika, jei siūlomas esminis pakeitimas nebūtų padarytas.

5 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2019 m. sausio 25 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. liepos 13 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 171, 2016 6 29, p. 1.

(2)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).


5.11.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 274/25


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2018/1642

2018 m. liepos 13 d.

kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais patikslinami kriterijai, į kuriuos kompetentingos institucijos turi atsižvelgti vertindamos, ar svarbių lyginamųjų indeksų administratoriai turėtų taikyti tam tikrus reikalavimus

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1011 dėl indeksų, kurie kaip lyginamieji indeksai naudojami finansinėse priemonėse ir finansinėse sutartyse arba siekiant įvertinti investicinių fondų veiklos rezultatus, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/48/EB ir 2014/17/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 (1), ypač į jo 25 straipsnio 9 dalies trečią pastraipą,

kadangi:

(1)

Reglamento (ES) 2016/1011 25 straipsnio 1 dalimi svarbaus lyginamojo indekso administratoriui leidžiama pasirinkti netaikyti tam tikrų to reglamento nuostatų. Jei administratorius pasirenka netaikyti vienos ar daugiau tų nuostatų, kompetentinga institucija turi įgaliojimą nuspręsti, kad administratorius vis tiek turėtų taikyti vieną ar daugiau tų nuostatų. To reglamento 25 straipsnio 3 dalyje nurodomi kriterijai, į kuriuos kompetentinga institucija turi atsižvelgti vertindama, ar būtų tinkama tam administratoriui taikyti tas nuostatas;

(2)

kriterijai, į kuriuos kompetentinga institucija turi atsižvelgti, turėtų atspindėti Reglamento (ES) 2016/1011 nuostatų, kurių netaikymą gali pasirinkti svarbių lyginamųjų indeksų administratoriai, pobūdį. Svarbių lyginamųjų indeksų administratoriai gali pasirinkti netaikyti tam tikrų nuostatų, kuriomis iš jų reikalaujama nustatyti organizacines priemones, kad būtų sumažinta interesų konfliktų rizika, kylanti dėl jų darbuotojų dalyvavimo lyginamojo indekso teikimo procese. Todėl, atsižvelgdamos į to reglamento 25 straipsnio 3 dalies a, c ir i punktuose nurodytus kriterijus, kompetentingos institucijos taip pat turėtų apsvarstyti, ar vietoje organizacinių priemonių, kurių reikalaujama tose nuostatose, nustatyta kitų tinkamų priemonių lyginamojo indekso teisingumui apsaugoti;

(3)

atsižvelgdamos į Reglamento (ES) 2016/1011 25 straipsnio 3 dalyje nurodytus kriterijus, kompetentingos institucijos taip pat turėtų apsvarstyti lyginamojo indekso poveikį vienai ar daugiau konkrečių rinkų, ekonomikai apskritai ir lyginamojo indekso svarbą užtikrinant finansinį stabilumą. Šiuo tikslu kompetentingos institucijos turėtų naudoti informaciją, kuri prieinama viešai arba kurią jos turi, nes administratorius yra ją atskleidęs arba ji gauta kitais būdais;

(4)

atsižvelgdamos į Reglamento (ES) 2016/1011 25 straipsnio 3 dalies f punkte nurodytą kriterijų ir nuostatų, kurių administratorius pasirinko netaikyti, pobūdį, kompetentingos institucijos taip pat turėtų apsvarstyti, ar administratorius yra įdiegęs tinkamas alternatyvias technines priemones ir kontrolės mechanizmus, kad palaikytų lyginamojo indekso teikimo tęstinumą ir jo pagrįstumą;

(5)

administratoriams reikėtų suteikti pakankamai laiko, kad jie galėtų parengti paraiškas ir užtikrinti atitiktį šio reglamento reikalavimams. Todėl šis reglamentas turėtų būti pradėtas taikyti po dviejų mėnesių nuo jo įsigaliojimo;

(6)

šis reglamentas grindžiamas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos (ESMA) Komisijai pateiktais techninių reguliavimo standartų projektais;

(7)

ESMA dėl techninių reguliavimo standartų projektų, kuriais pagrįstas šis reglamentas, surengė atviras viešas konsultacijas, išnagrinėjo galimas susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37 straipsniu, pateikti savo nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Rizika, kad lyginamuoju indeksu bus manipuliuojama

Papildomi kriterijai, kuriuos kompetentinga institucija turi apsvarstyti pagal Reglamento (ES) 2016/1011 25 straipsnio 3 dalį atsižvelgdama į riziką, kad lyginamuoju indeksu bus manipuliuojama, apima bent šiuos aspektus:

a)

ar lyginamasis indeksas grindžiamas sandorių duomenimis;

b)

ar duomenų teikėjai yra prižiūrimi subjektai;

c)

ar taikomos priemonės, kuriomis didinamas pradinių duomenų pagrįstumas;

d)

ar administratoriaus organizacinė struktūra mažina paskatas manipuliuoti;

e)

ar administratorius turi finansinių interesų, susijusių su finansinėmis priemonėmis, finansinėmis sutartimis ar investiciniais fondais, susietais su tuo lyginamuoju indeksu;

f)

ar yra įrodytų manipuliavimo tuo pačiu indeksu arba panašią metodiką naudojančiu ir panašaus dydžio ir organizacinės struktūros administratoriaus teikiamu lyginamuoju indeksu atvejų.

2 straipsnis

Pradinių duomenų pobūdis

Papildomi kriterijai, kuriuos kompetentinga institucija turi apsvarstyti pagal Reglamento (ES) 2016/1011 25 straipsnio 3 dalį atsižvelgdama į pradinių duomenų pobūdį, apima bent šiuos aspektus:

a)

jei pradiniai duomenys yra sandorių duomenys, ar administratorius yra rinkos arba ekonomikos realijos, kuriai įvertinti skirtas tas lyginamasis indeksas, dalyvis;

b)

jei pradinius duomenis teikia duomenų teikėjai, ar duomenų teikėjai turi finansinių interesų, susijusių su finansinėmis priemonėmis arba finansinėmis sutartimis, susietomis su tuo lyginamuoju indeksu, arba galėtų gauti pelno dėl investicinio fondo, kuris vertinamas tuo lyginamuoju indeksu, veiklos rezultatų;

c)

jei pradiniai duomenys gaunami iš trečiojoje šalyje esančių biržų arba prekybos sistemų, ar toms biržoms arba prekybos sistemoms taikoma reguliavimo ir priežiūros sistema, kuria užtikrinamas pradinių duomenų teisingumas;

d)

jei pradinius duomenis sudaro kotiruotės, ar kotiruotės yra tvirtosios, ar orientacinės ir ar joms taikomi tinkami kontrolės mechanizmai.

3 straipsnis

Interesų konfliktų lygis

Papildomi kriterijai, kuriuos kompetentinga institucija turi apsvarstyti pagal Reglamento (ES) 2016/1011 25 straipsnio 3 dalį atsižvelgdama į interesų konfliktų lygį, apima bent šiuos aspektus:

a)

ar administratorius turi finansinių interesų, susijusių su finansinėmis priemonėmis arba finansinėmis sutartimis, susietomis su tuo lyginamuoju indeksu, arba galėtų gauti pelno dėl investicinio fondo, kuris vertinamas tuo lyginamuoju indeksu, veiklos rezultatų;

b)

jei lyginamasis indeksas grindžiamas teikiamais pradiniais duomenimis, ar administratoriaus santykiams su duomenų teikėjais taikomi tinkami kontrolės mechanizmai;

c)

ar administratorius yra įdiegęs kontrolės ar kitas priemones, kuriomis veiksmingai mažinami galimi interesų konfliktai.

4 straipsnis

Administratoriaus veikimo pagal savo diskreciją lygis

Papildomi kriterijai, kuriuos kompetentinga institucija turi apsvarstyti pagal Reglamento (ES) 2016/1011 25 straipsnio 3 dalį atsižvelgdama į administratoriaus veikimo pagal savo diskreciją lygį, apima bent šiuos aspektus:

a)

jei pagal lyginamojo indekso metodiką administratoriui leidžiama daryti ekspertinę išvadą, ar išvada daroma arba pagal savo diskreciją veikiama pakankamai skaidriai;

b)

jei lyginamasis indeksas grindžiamas įverčiais, administratoriaus įdiegtų vidaus kontrolės priemonių veiksmingumą.

5 straipsnis

Lyginamojo indekso poveikis rinkoms

Papildomi kriterijai, kuriuos kompetentinga institucija turi apsvarstyti pagal Reglamento (ES) 2016/1011 25 straipsnio 3 dalį atsižvelgdama į lyginamojo indekso poveikį rinkoms, apima bent šiuos aspektus:

a)

jei lyginamasis indeksas itin svarbus konkrečiai rinkai ar rinkoms, ar lyginamojo indekso tapimas nepatikimu sutrikdytų tos rinkos ar rinkų veikimą ir ar yra tinkamų to lyginamojo indekso pakaitalų;

b)

jei lyginamasis indeksas atitinka reikalavimus, kad būtų laikomas svarbiu lyginamuoju indeksu pagal Reglamento (ES) 2016/1011 24 straipsnio 1 dalies b punktą, ir ta informacija yra žinoma kompetentingai institucijai, atitinkamą kiekybinį finansinių priemonių, finansinių sutarčių ar investicinių fondų, susietų su tuo lyginamuoju indeksu, santykį su atitinkamų priemonių verte valstybėje narėje.

6 straipsnis

Lyginamojo indekso teikimo pobūdis, mastas ir sudėtingumas

Papildomi kriterijai, kuriuos kompetentinga institucija turi apsvarstyti pagal Reglamento (ES) 2016/1011 25 straipsnio 3 dalį atsižvelgdama į lyginamojo indekso teikimo pobūdį, mastą ir sudėtingumą, apima bent šiuos aspektus:

a)

kokiu mastu pradiniai duomenys grindžiami teikiamais duomenimis, ar pradiniai duomenys yra sandorių duomenys ir kaip į tą mastą atsižvelgiama taikant administratoriaus įdiegtus kontrolės mechanizmus;

b)

apdorotinų pradinių duomenų kiekį ir duomenų šaltinių skaičių;

c)

ar administratorius turi pakankamai techninių priemonių pradiniams duomenims nuolat ir patikimai apdoroti;

d)

ar dėl metodikos kyla operacinė rizika apdorojant pradinius duomenis;

e)

kokiu mastu administratorius kliaujasi duomenų teikėjais nustatydamas lyginamąjį indeksą.

7 straipsnis

Lyginamojo indekso svarba finansiniam stabilumui

Papildomi kriterijai, kuriuos kompetentinga institucija turi apsvarstyti pagal Reglamento (ES) 2016/1011 25 straipsnio 3 dalį atsižvelgdama į lyginamojo indekso svarbą finansiniam stabilumui, apima bent finansinių priemonių, finansinių sutarčių ir investicinių fondų, susietų su tuo lyginamuoju indeksu, bendros vertės ir valstybės narės finansų sektoriaus bei bankų sektoriaus viso turto santykių vertinimą, jei ta informacija yra žinoma kompetentingai institucijai.

8 straipsnis

Finansinių priemonių, finansinių sutarčių ir investicinių fondų, susietų su lyginamuoju indeksu, vertė

Papildomi kriterijai, kuriuos kompetentinga institucija turi apsvarstyti pagal Reglamento (ES) 2016/1011 25 straipsnio 3 dalį atsižvelgdama į finansinių priemonių, finansinių sutarčių ar investicinių fondų, susietų su lyginamuoju indeksu, vertę, apima bent šiuos aspektus:

a)

visų finansinių priemonių, finansinių sutarčių ir investicinių fondų, susietų su lyginamuoju indeksu, bendrą vertę įtraukiant visas su lyginamuoju indeksu susietas bet kokio išpirkimo arba įsipareigojimų vykdymo termino priemones, jei jos žinomos kompetentingai institucijai;

b)

ar lyginamojo indekso naudojimas koncentruotas atskirose finansinės priemonės, finansinės sutarties ar investicinio fondo kategorijose;

c)

jei lyginamasis indeksas yra svarbus lyginamasis indeksas pagal Reglamento (ES) 2016/1011 24 straipsnio 1 dalies a punktą, ir tai žinoma kompetentingai institucijai, kiek bendra finansinių priemonių, finansinių sutarčių ir investicinių fondų, susietų su tuo lyginamuoju indeksu, vertė yra artima ribinėms vertėms, nurodytoms to reglamento 20 straipsnio 1 dalies a punkte ir c punkto i papunktyje.

9 straipsnis

Administratoriaus dydis, organizacinė forma arba struktūra

Papildomi kriterijai, kuriuos kompetentinga institucija turi apsvarstyti pagal Reglamento (ES) 2016/1011 25 straipsnio 3 dalį atsižvelgdama į administratoriaus dydį, organizacinę formą arba struktūrą, apima bent šiuos aspektus:

a)

jei lyginamųjų indeksų teikimas nėra pagrindinė administratoriaus verslo veikla, ar lyginamojo indekso teikimas organizaciškai atskirtas arba ar yra įdiegta kitų tinkamų priemonių siekiant išvengti interesų konfliktų;

b)

jei administratorius priklauso grupei ir vienas ar daugiau grupės subjektų yra faktiniai arba potencialūs lyginamojo indekso naudotojai, ar administratorius veikia savarankiškai ir ar administratorius yra įdiegęs kitų tinkamų priemonių siekdamas išvengti interesų konfliktų.

10 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2019 m. sausio 25 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. liepos 13 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 171, 2016 6 29, p. 1.

(2)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).


5.11.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 274/29


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2018/1643

2018 m. liepos 13 d.

kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais patikslinamas lyginamojo indekso pažymos, kurią turi paskelbti lyginamojo indekso administratorius, turinys ir atvejai, kai ją reikia atnaujinti

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1011 dėl indeksų, kurie kaip lyginamieji indeksai naudojami finansinėse priemonėse ir finansinėse sutartyse arba siekiant įvertinti investicinių fondų veiklos rezultatus, kuriuo iš dalies keičiami direktyvos 2008/48/EB ir 2014/17/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 (1), ypač į jo 27 straipsnio 3 dalies ketvirtą pastraipą,

kadangi:

(1)

Reglamento (ES) 2016/1011 27 straipsnio 1 dalyje reikalaujama, kad administratoriai paskelbtų lyginamojo indekso arba, kai taikoma, lyginamųjų indeksų grupės, kuriuos galima naudoti Sąjungoje, pažymą;

(2)

lyginamųjų indeksų pažymose turėtų būti pateikta išsami informacija apie rinką arba ekonomikos realiją, kuriai įvertinti tas lyginamasis indeksas ar lyginamųjų indeksų grupė yra skirti, kartu su paaiškinimu, kada tos rinkos arba ekonomikos realijos vertinimas gali tapti nepatikimas. Tai būtina, nes tokia informacija remiasi naudotojai ir potencialūs naudotojai, siekdami visiškai suprasti lyginamąjį indeksą ar lyginamųjų indeksų grupę;

(3)

lyginamųjų indeksų pažymose turėtų būti nurodyti lyginamojo indekso metodikos diskreciniai elementai, taip pat veikimo pagal savo diskreciją bet kokio ex post vertinimo procesas. Ta informacija labai svarbi norint užtikrinti, kad naudotojai ir potencialūs naudotojai suprastų, kokia yra rizika, kad lyginamuoju indeksu ar lyginamųjų indeksų grupe gali būti manipuliuojama;

(4)

skirtingų rūšių lyginamiesiems indeksams (t. y. reguliuojamais duomenimis grindžiamiems lyginamiesiems indeksams, palūkanų normų lyginamiesiems indeksams, biržos prekių lyginamiesiems indeksams, ypatingos svarbos lyginamiesiems indeksams, svarbiems lyginamiesiems indeksams ir nesvarbiems lyginamiesiems indeksams) pagal Reglamentą (ES) 2016/1011 taikomi skirtingi reikalavimai. Todėl lyginamojo indekso pažymoje reikėtų aiškiai ir nedviprasmiškai nurodyti lyginamojo indekso rūšį ar rūšis, kuriai ar kurioms priklauso lyginamasis indeksas ar lyginamųjų indeksų grupė;

(5)

ypatingos svarbos lyginamųjų indeksų atveju lyginamojo indekso pažymoje turėtų būti pateikta papildomos informacijos siekiant paaiškinti, kodėl pagal Reglamentą (ES) 2016/1011 pripažinta, kad lyginamasis indeksas yra ypatingos svarbos, kad naudotojai ir potencialūs naudotojai turėtų informaciją, būtiną siekiant suprasti, kokiu pagrindu pripažinta, kad lyginamasis indeksas yra ypatingos svarbos;

(6)

dėl reguliuojamų duomenų naudojimo administratoriams ir jų duomenų teikėjams netaikomi tam tikri Reglamente (ES) 2016/1011 nustatyti įpareigojimai. Reguliuojamais duomenimis grindžiamų lyginamųjų indeksų atveju turėtų būti reikalaujama, kad administratoriai nurodytų duomenų šaltinius ir kodėl lyginamasis indeksas yra laikomas reguliuojamais duomenimis grindžiamu lyginamuoju indeksu;

(7)

dėl ypatingo palūkanų normų lyginamųjų indeksų ir biržos prekių lyginamųjų indeksų pobūdžio tie indeksai kartu su Reglamento (ES) 2016/1011 II antraštinės dalies reikalavimais arba vietoje jų turi atitikti konkrečių to reglamento priedų nuostatas. Tokių indeksų administratoriai turėtų nurodyti tą faktą lyginamojo indekso pažymoje, kad naudotojai ir potencialūs naudotojai apie tai žinotų;

(8)

ypatingos svarbos lyginamųjų indeksų administratoriai turi laikytis griežtesnės reguliavimo tvarkos pagal Reglamentą (ES) 2016/1011. Todėl svarbu, kad naudotojai ir potencialūs naudotojai būtų tinkamai apie tai informuoti;

(9)

kai lyginamasis indeksas turi skirtingų rūšių lyginamųjų indeksų ypatybių, konkrečios šio reglamento nuostatos, susijusios su tomis skirtingomis lyginamųjų indeksų rūšimis, turėtų būti taikomos lygiagrečiai kartu su bendraisiais informacijos atskleidimo reikalavimais, kad naudotojams ir potencialiems naudotojams būtų teikiama išsami informacija apie visas lyginamojo indekso ypatybes;

(10)

vadovaujantis proporcingumo principu, šiuo reglamentu vengiama užkrauti pernelyg didelę administracinę naštą svarbių ir nesvarbių lyginamųjų indeksų administratoriams: į svarbių ir nesvarbių lyginamųjų indeksų pažymas reikalaujama įtraukti mažiau informacijos;

(11)

šis reglamentas grindžiamas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos Komisijai pateiktais techninių reguliavimo standartų projektais;

(12)

Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija dėl techninių reguliavimo standartų projektų, kuriais pagrįstas šis reglamentas, surengė atviras viešas konsultacijas, išnagrinėjo galimas susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37 straipsniu, pateikti savo nuomonę;

(13)

siekiant užtikrinti nuoseklumą su Deleguotuoju reglamentu, kuriuo patikslinami elgesio kodekso, kurį turi parengti duomenų teikėjų teikiamais pradiniais duomenimis grindžiamų lyginamųjų indeksų administratoriai, elementai, šio deleguotojo reglamento taikymą būtų tikslinga atidėti dviem mėnesiams,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Bendrieji informacijos atskleidimo reikalavimai

1.   Lyginamojo indekso pažymoje nurodoma:

a)

pažymos paskelbimo data ir, kai taikoma, jos paskutinio atnaujinimo data;

b)

kai yra, lyginamojo indekso arba lyginamųjų indeksų tarptautinis vertybinių popierių identifikavimo numeris (ISIN kodas); arba lyginamųjų indeksų grupės pažymoje galima pateikti informaciją, kur ISIN kodai yra prieinami viešai ir nemokamai;

c)

ar lyginamasis indeksas arba bet kuris lyginamųjų indeksų grupės lyginamasis indeksas yra nustatomas naudojantis teikiamais pradiniais duomenimis;

d)

ar lyginamasis indeksas arba bet kuris lyginamųjų indeksų grupės lyginamasis indeksas yra laikomas vienos iš Reglamento (ES) 2016/1011 III antraštinėje dalyje išvardytų rūšių lyginamuoju indeksu, įskaitant konkrečią nuostatą, kuria remiantis lyginamasis indeksas laikomas tos rūšies lyginamuoju indeksu.

2.   Apibrėžiant rinką arba ekonomikos realiją lyginamojo indekso pažymoje pateikiama bent ši informacija:

a)

bendras rinkos arba ekonomikos realijos aprašymas;

b)

rinkos arba ekonomikos realijos geografinės ribos, jei yra;

c)

bet kokia kita informacija, kurią administratorius pagrįstai laiko svarbia arba naudinga siekiant padėti lyginamojo indekso naudotojams ar potencialiems naudotojams suprasti atitinkamas rinkos ar ekonomikos realijos ypatybes, įskaitant bent toliau nurodytus elementus (jeigu yra patikimų šių elementų duomenų):

i)

informaciją apie faktinius arba potencialius rinkos dalyvius;

ii)

rinkos arba ekonomikos realijos dydį.

3.   Apibrėžiant galimus lyginamojo indekso apribojimus ir aplinkybes, kuriomis rinkos arba ekonomikos realijos vertinimas gali tapti nepatikimas, lyginamojo indekso pažymoje bent:

a)

aprašomos aplinkybės, kuriomis administratorius neturėtų pakankamai pradinių duomenų lyginamajam indeksui nustatyti pagal metodiką;

b)

kai aktualu, aprašomi atvejai, kai lyginamajam indeksui nustatyti naudojamos metodikos tikslumo ir patikimumo nebegalima užtikrinti, pavyzdžiui, kai administratorius mano, kad likvidumas pagrindinėje rinkoje yra nepakankamas;

c)

pateikiama bet kokia kita informacija, kurią administratorius pagrįstai laiko svarbia arba naudinga siekiant padėti naudotojams ir potencialiems naudotojams suprasti aplinkybes, kuriomis atitinkamas rinkos ar ekonomikos realijos vertinimas gali tapti nepatikimas, įskaitant aprašymą, ką galima laikyti išskirtiniu rinkos įvykiu.

4.   Aprašant kontrolės priemones ir taisykles, kurios reglamentuoja administratoriaus ar bet kokių duomenų teikėjų veikimą remiantis išvadomis arba pagal savo diskreciją apskaičiuojant lyginamąjį indeksą ar lyginamuosius indeksus, lyginamojo indekso pažymoje nurodomas kiekvienas veikimo pagal savo diskreciją ex post vertinimo proceso žingsnis, kartu aiškiai nurodant bet kurio (-ių) už vertinimus atsakingo asmens (-ų) pareigas.

5.   Aprašant metodikos peržiūros procedūras, lyginamojo indekso pažymoje bent nurodomos viešų konsultacijų dėl bet kokių esminių metodikos pakeitimų procedūros.

6.   3 dalies c punktas ir 5 dalis netaikomi šių lyginamųjų indeksų pažymoms:

a)

svarbaus lyginamojo indekso; arba

b)

lyginamųjų indeksų grupės, kurioje nėra ypatingos svarbos indeksų ir kurią sudaro ne vien tik nesvarbūs indeksai.

7.   Nesvarbaus lyginamojo indekso arba lyginamųjų indeksų grupės, kurią sudaro vien tik nesvarbūs lyginamieji indeksai, pažymai:

a)

netaikomos toliau nurodytos šio straipsnio nuostatos:

i)

2 dalies c punktas;

ii)

3 dalies b ir c punktai;

iii)

4 ir 5 dalys; taip pat

b)

2 dalies a ir b punktų reikalavimai gali būti įvykdyti lyginamojo indekso pažymoje pateikiant aiškią nuorodą į paskelbtą dokumentą, kuriame pateikta ta pati informacija ir kuris prieinamas nemokamai.

8.   Administratoriai gali pateikti papildomos informacijos savo lyginamojo indekso pažymos pabaigoje, tačiau, jeigu ta informacija pateikiama darant nuorodą į paskelbtą dokumentą, kuriame pateikta informacija, tas dokumentas turi būti prieinamas nemokamai.

2 straipsnis

Specialūs informacijos atskleidimo reikalavimai reguliuojamais duomenimis grindžiamiems lyginamiesiems indeksams

Be informacijos, kurią būtina pateikti pagal 1 straipsnį, reguliuojamais duomenimis grindžiamo lyginamojo indekso arba, kai taikoma, reguliuojamais duomenimis grindžiamų lyginamųjų indeksų grupės pažymoje aprašant pradinius duomenis pateikiama bent ši informacija:

a)

naudotų pradinių duomenų šaltiniai;

b)

atitinkama kiekvieno šaltinio rūšis, kaip išvardyta Reglamento (ES) 2016/1011 3 straipsnio 1 dalies 24 punkte.

3 straipsnis

Specialūs informacijos atskleidimo reikalavimai palūkanų normų lyginamiesiems indeksams

Be informacijos, kurią būtina pateikti pagal 1 straipsnį, palūkanų normų lyginamojo indekso arba, kai taikoma, palūkanų normų lyginamųjų indeksų grupės pažymoje pateikiama bent ši informacija:

a)

įspėjimas naudotojams, kad pagal Reglamento (ES) 2016/1011 I priedą palūkanų normų lyginamiesiems indeksams taikoma papildoma reguliavimo tvarka;

b)

priemonių, nustatytų siekiant laikytis to priedo, aprašymas.

4 straipsnis

Specialūs informacijos atskleidimo reikalavimai biržos prekių lyginamiesiems indeksams

Be informacijos, kurią būtina pateikti pagal 1 straipsnį, biržos prekių lyginamojo indekso arba, kai taikoma, biržos prekių lyginamųjų indeksų grupės pažymoje bent:

a)

nurodoma, ar lyginamajam indeksui arba lyginamųjų indeksų grupei taikomi Reglamento (ES) 2016/1011 II antraštinės dalies ar II priedo reikalavimai, kaip nustatyta to reglamento 19 straipsnyje;

b)

pateikiamas paaiškinimas, kodėl taikoma to reglamento II antraštinė dalis arba atitinkamais atvejais II priedas;

c)

į pagrindinių terminų apibrėžtis įtraukiamas glaustas kriterijų, pagal kuriuos apibrėžiama atitinkama pagrindinė fizinė biržos prekė, aprašymas;

d)

kai taikoma, nurodoma, kur paskelbti paaiškinimai, kuriuos administratorius turi paskelbti pagal to reglamento II priedo 7 dalį.

5 straipsnis

Specialūs informacijos atskleidimo reikalavimai ypatingos svarbos lyginamiesiems indeksams

Be informacijos, kurią būtina pateikti pagal 1 straipsnį, ypatingos svarbos lyginamojo indekso arba, kai taikoma, lyginamųjų indeksų grupės, kuriai priklauso bent vienas ypatingos svarbos lyginamasis indeksas, pažymoje pateikiama bent ši informacija:

a)

įspėjimas naudotojams, kad pagal Reglamentą (ES) 2016/1011 ypatingos svarbos lyginamiesiems indeksams taikoma griežtesnė reguliavimo tvarka;

b)

pareiškimas, kaip naudotojai bus informuojami apie bet kokį lyginamojo indekso skelbimo atidėjimą arba bet kokį pakartotinį lyginamojo indekso nustatymą, nurodant (numatomą) priemonių trukmę.

6 straipsnis

Atnaujinimas

Be Reglamento (ES) 2016/1011 27 straipsnio 1 dalies trečioje pastraipoje nurodytų atvejų, lyginamojo indekso pažymą būtina atnaujinti, kai pažymoje pateikta informacija nustoja būti teisinga ar pakankamai tiksli, bet kokiu atveju įskaitant šiuos atvejus:

a)

kai pasikeičia lyginamojo indekso rūšis;

b)

kai iš esmės pasikeičia lyginamojo indekso nustatymo metodika arba, jei tai lyginamųjų indeksų grupės pažyma, iš esmės pasikeičia metodika, taikoma bet kuriam grupei priklausančiam lyginamajam indeksui nustatyti.

7 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2019 m. sausio 25 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. liepos 13 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 171, 2016 6 29, p. 1.

(2)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).


5.11.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 274/33


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2018/1644

2018 m. liepos 13 d.

kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais nustatomas bendradarbiavimo susitarimų su trečiųjų šalių, kurių teisinė sistema ir priežiūros praktika pripažintos lygiavertėmis, kompetentingomis institucijomis būtiniausias turinys

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1011 dėl indeksų, kurie kaip lyginamieji indeksai naudojami finansinėse priemonėse ir finansinėse sutartyse arba siekiant įvertinti investicinių fondų veiklos rezultatus, kuriuo iš dalies keičiami direktyvos 2008/48/EB ir 2014/17/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 (1), ypač į jo 30 straipsnio 5 dalies trečią pastraipą,

kadangi:

(1)

Reglamento (ES) 2016/1011 30 straipsnyje nustatomos sąlygos, kuriomis leidžiama trečiojoje šalyje esančio administratoriaus teikiamus lyginamuosius indeksus naudoti Sąjungoje. Viena iš tų sąlygų yra ta, kad būtų priimtas lygiavertiškumo sprendimas, kuriuo trečiosios šalies teisinė sistema ir priežiūros praktika pripažįstamos lygiavertėmis. 30 straipsnio 4 dalyje reikalaujama, kad ESMA sudarytų bendradarbiavimo susitarimus su trečiosios šalies, kurios atžvilgiu priimtas lygiavertiškumo sprendimas, kompetentinga institucija;

(2)

bendradarbiavimo susitarimai turėtų sudaryti sąlygas ESMA ir trečiosios šalies kompetentingai institucijai keistis visa informacija, kuri svarbi vykdant jų atitinkamas priežiūros užduotis. Komisija gali priimti tam tikrus lygiavertiškumo sprendimus, ir tuomet kiekvienoje iš atitinkamų šalių esančių administratorių teikiamus lyginamuosius indeksus prižiūrimi subjektai galės naudoti Sąjungoje. Todėl svarbu, kad kiekviename bendradarbiavimo susitarime būtų nustatyti tie patys minimalūs reikalavimai dėl keitimosi informacija procedūrų ir formų, įskaitant tokias pačias konfidencialumo nuostatas ir tokias pačias informacijos, gautos taikant bendradarbiavimo susitarimus, naudojimo sąlygas;

(3)

trečiųjų šalių, kurių teisinė sistema ir priežiūros praktika pripažintos lygiavertėmis, kompetentingos institucijos turės pakankamai žinių apie visus svarbius įvykius ir aplinkybių pasikeitimus, kurie galėtų paveikti jų jurisdikcijai priklausančius lyginamųjų indeksų administratorius. Jei prižiūrimi subjektai Sąjungoje naudoja toms jurisdikcijoms priklausančių administratorių teikiamus lyginamuosius indeksus, reikėtų, kad tų jurisdikcijų kompetentingos institucijos apie tokius įvykius ir pasikeitimus informuotų ESMA. Todėl į bendradarbiavimo susitarimus reikėtų įtraukti nuostatą dėl prievolės apie visus tokius įvykius ir pasikeitimus pranešti ESMA;

(4)

panašiai trečiųjų šalių kompetentingas institucijas reikia informuoti apie jų prižiūrimų administratorių veiklą. Todėl bendradarbiavimo susitarimuose reikėtų numatyti, kad ESMA turi informuoti trečiosios šalies kompetentingą instituciją, jei tos institucijos prižiūrimi administratoriai praneša ESMA sutinką, kad jų lyginamuosius indeksus Sąjungoje naudotų prižiūrimi subjektai;

(5)

išskyrus įpareigojimą pagal Reglamento (ES) 2016/1011 31 straipsnį panaikinti trečiosiose šalyse esančių administratorių registraciją, ESMA neturi tiesioginių trečiosiose šalyse esančių administratorių priežiūros įgaliojimų. Vietoje to ji pasikliauja trečiosios šalies kompetentingos institucijos vykdoma priežiūra ir bendradarbiavimu su ta institucija. Todėl į bendradarbiavimo susitarimus reikėtų įtraukti nuostatas, kuriomis nustatomi atitinkami bendradarbiavimo priežiūros srityje, įskaitant patikrinimus vietoje, šalių vaidmenys;

(6)

Reglamento (ES) 2016/1011 32 straipsnio 5 dalies trečios pastraipos a punkte reikalaujama, kad trečiųjų šalių kompetentingų institucijų ir referencinių valstybių narių kompetentingų institucijų bendradarbiavimo susitarimų būtiniausias turinys būtų toks pat kaip ESMA ir trečiųjų šalių kompetentingų institucijų bendradarbiavimo susitarimų būtiniausias turinys. Todėl būtina užtikrinti, kad nustatant bendradarbiavimo susitarimų su ESMA būtiniausią turinį būtų nustatytas toks turinys, kuris taip pat tiktų bendradarbiavimo susitarimams, kurių reikalaujama pagal 32 straipsnio 5 dalį;

(7)

šis reglamentas grindžiamas ESMA Komisijai pateiktais techninių reguliavimo standartų projektais;

(8)

atvirų viešų konsultacijų dėl techninių reguliavimo standartų projektų, kuriais grindžiamas šis reglamentas, ESMA nerengė, taip pat ji neanalizavo galimų susijusių sąnaudų ir naudos, nes padarė išvadą, kad tai būtų neproporcinga pagal techninių reguliavimo standartų projektų taikymo sritį ir poveikį, atsižvelgiant į tai, kad techniniai reguliavimo standartai būtų tiesiogiai susiję tik su trečiųjų šalių kompetentingomis institucijomis, valstybių narių kompetentingomis institucijomis ir ESMA, bet ne rinkos dalyviais;

(9)

ESMA paprašė Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37 straipsniu įsteigtos Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupės pateikti savo nuomonę;

(10)

administratoriams reikėtų suteikti pakankamai laiko, kad jie galėtų užtikrinti atitiktį šio reglamento reikalavimams. Todėl šis reglamentas turėtų būti pradėtas taikyti po dviejų mėnesių nuo jo įsigaliojimo,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Bendradarbiavimo susitarimų taikymo sritis

Reglamento (ES) 2016/1011 30 straipsnio 4 dalyje nurodytuose bendradarbiavimo susitarimuose (toliau – bendradarbiavimo susitarimai) aiškiai nustatoma jų taikymo sritis. Ta taikymo sritis apima šalių bendradarbiavimą bent šiais aspektais:

a)

keitimosi informacija, kuri svarbi vykdant jų atitinkamas priežiūros užduotis, ir tokių pranešimų teikimo;

b)

klausimais, kurie gali būti svarbūs administratorių, kuriems taikomi atitinkami bendradarbiavimo susitarimai, operacijoms, veiklai ar paslaugoms, įskaitant informacijos apie įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie taikomi tiems administratoriams trečiojoje šalyje, ir visus esminius tų įstatymų ar kitų teisės aktų pasikeitimus teikimą ESMA;

c)

kokių reguliavimo ar priežiūros veiksmų administratorių, kurie davė sutikimą, kad lyginamieji indeksai būtų naudojami Sąjungoje, atžvilgiu ėmėsi arba kokius patvirtinimus jiems suteikė trečiosios šalies kompetentinga institucija, įskaitant administratoriui taikomų įpareigojimų ar reikalavimų, kurie gali turėti poveikio administratoriaus gebėjimui nuolat laikytis taikomų įstatymų ir kitų teisės aktų, pasikeitimus.

2 straipsnis

Keitimasis informacija ir pranešimais

Bendradarbiavimo susitarimuose nustatomos bent toliau nurodytos nuostatos dėl informacijos ar pranešimų, kuriais reikia keistis ar kuriuos reikia teikti pagal susitarimą:

a)

nuostata, kuria reikalaujama, kad informacijos prašymuose turi būti nurodyta bent informacija, kurios prašo prašymą teikianti institucija, ir trumpas prašymo dalyko aprašas, tikslas, kuriuo prašoma informacijos, ir atitinkami įstatymai bei kiti teisės aktai, taikomi lyginamųjų indeksų teikimo veiklai;

b)

išsamesnė informacija apie mechanizmą ar mechanizmus, kuriais turi būti keičiamasi informacija ir pranešimais arba jie turi būti teikiami;

c)

nuostata, kuria reikalaujama, kad informacija ir pranešimais turi būti keičiamasi arba jie turi būti teikiami raštu;

d)

nuostata, kuria reikalaujama, kad būtų imtasi priemonių užtikrinti, kad informacija būtų keičiamasi arba ji būtų teikiama saugiai;

e)

nuostata, kuria reikalaujama, kad informacija ir pranešimai būtų pateikiami nedelsiant ir atitinkamais atvejais laikantis susitarimuose nurodytų atitinkamų laikotarpių.

3 straipsnis

Bendradarbiavimas priežiūros srityje

1.   Bendradarbiavimo susitarimuose nurodoma jų šalių vykdomos lyginamųjų indeksų priežiūros veiklos koordinavimo sistema, įskaitant bent šiuos reikalavimus:

a)

reikalavimą, kad pasirašiusioji šalis, norinti vykdyti priežiūros veiklą, pateiktų pradinį rašytinį prašymą dėl tos veiklos;

b)

reikalavimą, kad prašyme būtų išdėstytos atitinkamos veiklos faktinės ir teisinės aplinkybės ir numatomas terminas;

c)

reikalavimą, kad kita pasirašiusioji šalis raštu patvirtintų gavusi prašymą per dešimt darbo dienų nuo jo gavimo.

2.   Siekiant koordinuoti patikrinimus vietoje, vykdomus kompetentingos institucijos jurisdikcijai priklausančioje teritorijoje trečiojoje šalyje, bendradarbiavimo susitarimuose nustatoma procedūra, kaip jų šalys susitaria dėl tokių patikrinimų vietoje sąlygų, įskaitant bent sąlygas, kuriomis nustatomi atitinkami jų vaidmenys ir atsakomybė, trečiosios šalies kompetentingos institucijos teisė dalyvauti vykdant patikrinimą vietoje ir tos institucijos pareiga padėti peržiūrėti, išaiškinti ir išanalizuoti viešų ir neviešų apskaitos knygų ir dokumentų turinį ir padėti gauti informaciją iš susitarimuose nurodytų administratorių vadovų ir vyresniosios vadovybės.

4 straipsnis

Konfidencialumas, informacijos naudojimas ir duomenų apsauga

1.   Bendradarbiavimo susitarimuose reikalaujama, kad jų šalys neatskleistų informacijos, kuria jos keičiasi arba kuri joms pateikiama pagal bendradarbiavimo susitarimus, išskyrus atvejus, kai informaciją pateikusi šalis dėl to davė išankstinį rašytinį sutikimą arba kai duomenų atskleidimas yra būtina ir proporcinga prievolė pagal Sąjungos ar nacionalinę teisę, visų pirma vykstant tyrimams arba vėlesnėms teisminėms procedūroms.

2.   Bendradarbiavimo susitarimuose reikalaujama, kad institucijos pagal susitarimą gauta informacija būtų saugiai saugoma, ir leidžiama, kad ta informacija būtų naudojama tik tuo tikslu, kurį institucija nurodė teikdama informacijos prašymą, arba, jeigu informacija pateikta nepateikus prašymo, tik siekiant sudaryti sąlygas tai institucijai vykdyti savo reguliavimo ir priežiūros funkcijas. Tačiau ta institucija informaciją gali naudoti kitu tikslu, jei iš institucijos, kuri informaciją pateikė pagal susitarimą, dėl to iš anksto gavo rašytinį sutikimą.

3.   Jei pagal bendradarbiavimo susitarimus leidžiama keistis asmens duomenimis, juose nustatomos nuostatos, kuriomis užtikrinamos tinkamos tokių duomenų apsaugos, kuri atitinka visus taikomus duomenų apsaugos teisės aktus kompetentingų institucijų, kurios yra atitinkamo bendradarbiavimo susitarimo šalys, jurisdikcijos teritorijoje, priemonės.

5 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2019 m. sausio 25 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. liepos 13 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 171, 2016 6 29, p. 1.

(2)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).


5.11.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 274/36


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2018/1645

2018 m. liepos 13 d.

kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas referencinės valstybės narės kompetentingai institucijai teikiamos pripažinimo paraiškos formos ir turinio ir pranešime Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijai (ESMA) teikiamos informacijos techniniais reguliavimo standartais

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1011 dėl indeksų, kurie kaip lyginamieji indeksai naudojami finansinėse priemonėse ir finansinėse sutartyse arba siekiant įvertinti investicinių fondų veiklos rezultatus, kuriuo iš dalies keičiami direktyvos 2008/48/EB ir 2014/17/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 (1), ypač į jo 32 straipsnio 9 dalį,

kadangi:

(1)

trečiojoje šalyje esantis lyginamųjų indeksų administratorius gali kreiptis dėl pripažinimo Sąjungoje. Pripažinimo paraiškoje, kurią administratorius turi pateikti, turi būti išsamiai aprašyta tvarka, politika ir procedūros, kurias jis nustatė siekdamas atitikti Reglamente (ES) 2016/1011 nustatytus taikytinus reikalavimus. Šiuo reglamentu siekiama užtikrinti, kad valdžios institucijos visoje Sąjungoje gautų vienodą ir nuoseklią informaciją iš ES nepriklausančių šalių lyginamųjų indeksų administratorių, kurie kreipiasi dėl pripažinimo;

(2)

pripažinimo paraiškoje turėtų būti pateikta informacija apie referencinės valstybės narės pasirinkimą pagal Reglamento (ES) 2016/1011 32 straipsnio 4 dalį ir teisinį atstovą referencinėje valstybėje narėje. Ta informacija turėtų suteikti galimybę referencinės valstybės narės kompetentingai institucijai įsitikinti, ar referencinė valstybė narė nustatyta teisingai ir ar ES nepriklausančios šalies administratoriaus teisinis atstovas yra įsisteigęs toje valstybėje narėje ir turi įgaliojimus imtis veiksmų, kaip reikalaujama Reglamentu (ES) 2016/1011;

(3)

kad kompetentinga institucija galėtų įvertinti, ar yra interesų konfliktų, kylančių dėl pareiškėjo savininkų verslo interesų, kurie gali turėti įtakos pareiškėjo nepriklausomumui ir taip pakenkti jo lyginamųjų indeksų tikslumui ir teisingumui, pareiškėjas turėtų pateikti informaciją apie savo savininkų veiklą ir savo patronuojančiųjų įmonių nuosavybę;

(4)

pareiškėjas turėtų pateikti informaciją apie savo valdymo organų sudėtį, veikimą ir nepriklausomumo lygį, kad kompetentinga institucija galėtų įvertinti, ar įmonės valdymo struktūra užtikrina administratoriaus nepriklausomumą apskaičiuojant lyginamuosius indeksus ir interesų konfliktų vengimą;

(5)

siekiant įvertinti, kaip šalinami arba valdomi ir atskleidžiami interesų konfliktai, pareiškėjas kompetentingai institucijai turėtų paaiškinti, kaip yra nustatomi, registruojami, valdomi ir mažinami bet kokie kilę interesų konfliktai, užkertamas jiems kelias ir jie šalinami;

(6)

kad kompetentinga institucija galėtų įvertinti vidaus kontrolės struktūros, priežiūros ir atskaitomybės sistemos tinkamumą ir patikimumą, pareiškėjas kompetentingai institucijai turėtų pateikti lyginamojo indekso ar lyginamųjų indeksų grupės teikimo veiklos stebėjimo politiką ir procedūras;

(7)

pripažinimo paraiškoje turėtų būti pateikta informacija, įrodanti, kad pradinių duomenų, kuriais remiantis apskaičiuojami pareiškėjo teikiami lyginamieji indeksai, kontrolės priemonės yra tinkamos siekiant užtikrinti, kad tokie duomenys būtų reprezentatyvūs, tikslūs ir teisingi;

(8)

kad kompetentinga institucija galėtų įvertinti, ar pareiškėjo pateikti lyginamieji indeksai yra tinkami tolesniam arba numatomam naudojimui Sąjungoje siekiant galutinio tikslo įtraukti juos į Reglamento (ES) 2016/1011 36 straipsnyje nurodytą registrą, teikiant pripažinimo paraišką reikėtų pateikti visų pareiškėjo pateiktų Sąjungoje jau naudojamų arba ateityje Sąjungoje naudoti skirtų lyginamųjų indeksų sąrašą ir jų aprašymą;

(9)

informacija apie pareiškėjo pateiktų lyginamųjų indeksų pobūdį ir ypatybes yra svarbi siekiant įrodyti kompetentingai institucijai, ar vertinant, ar laikomasi taikytinų Reglamento (ES) 2016/1011 reikalavimų, reikia atsižvelgti į kokią nors taikomą specialią tvarką, reguliuojamais duomenimis grindžiamus lyginamuosius indeksus ar biržos prekių lyginamuosius indeksus, kurie nėra grindžiami duomenų teikėjų, kurių dauguma yra prižiūrimi subjektai, duomenimis, kaip nustatyta Reglamente (ES) 2016/1011;

(10)

jei pareiškėjas mano, kad vienas ar daugiau jo lyginamųjų indeksų yra svarbus arba nesvarbus, pripažinimo paraiškoje turėtų būti nurodyta, kokiu mastu toks (-ie) lyginamasis (-ieji) indeksas (-ai) naudojamas (-i) Sąjungoje, kad kompetentinga institucija galėtų įvertinti, ar suskirstymas į svarbius ir nesvarbius lyginamuosius indeksus yra teisingas. Pareiškėjo pateikti lyginamieji indeksai, kurie dar nėra naudojami Sąjungoje ir kurie yra įtraukti į pripažinimo paraišką siekiant naudoti juos Sąjungoje, pagal Reglamento (ES) 2016/1011 3 straipsnio 1 dalies 27 punktą yra laikomi nesvarbiais lyginamaisiais indeksais;

(11)

šis reglamentas grindžiamas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos (ESMA) Komisijai pateiktais techninių reguliavimo standartų projektais;

(12)

ESMA surengė atviras viešas konsultacijas dėl techninių reguliavimo standartų projektų, kuriais grindžiamas šis reglamentas, išanalizavo galimas su jais susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė, kad pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37 straipsnį įsteigta Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupė pateiktų savo nuomonę;

(13)

administratoriams reikėtų suteikti pakankamai laiko parengti paraiškas ir užtikrinti atitiktį šio reglamento bei priede nurodytų techninių reguliavimo standartų reikalavimams. Todėl šis reglamentas turėtų būti pradėtas taikyti po dviejų mėnesių nuo jo įsigaliojimo,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Bendrieji reikalavimai

1.   Trečiojoje šalyje esantis administratorius, teikdamas pripažinimo paraišką pagal Reglamento (ES) 2016/1011 32 straipsnį, pateikia priede nurodytą informaciją.

2.   Jeigu pareiškėjas nepateikia kokios nors reikalaujamos informacijos, į paraišką įtraukiamas paaiškinimas, kodėl ta informacija nepateikta.

2 straipsnis

Paraiškos forma

1.   Pripažinimo paraiška pateikiama referencinės valstybės narės valstybine kalba arba viena iš jos valstybinių kalbų, jeigu priede nenurodyta kitaip. Priedo 8 punkte nurodyti dokumentai pateikiami tarptautinių finansų srityje įprasta kalba arba referencinės valstybės narės valstybine kalba arba viena iš jos valstybinių kalbų.

2.   Pripažinimo paraiška pateikiama elektroninėmis priemonėmis arba, jei su tuo sutinka atitinkama kompetentinga institucija, popierine forma. Tomis elektroninėmis priemonėmis užtikrinama, kad perduodant informaciją būtų išlaikytas jos išsamumas, vientisumas ir konfidencialumas. Pareiškėjas užtikrina, kad kiekviename pateiktame dokumente būtų aiškiai nurodyta, su kuriuo konkrečiu šio reglamento reikalavimu jis susijęs.

3 straipsnis

Konkreti informacija apie politiką ir procedūras

1.   Į paraiškoje aprašytą politiką ir procedūras, parengtas, kad būtų laikomasi Reglamento (ES) 2016/1011 reikalavimų, įtraukiami arba kartu pateikiami šie elementai:

a)

asmens arba asmenų, atsakingų už politikos ir procedūrų patvirtinimą ir atnaujinimą, tapatybė;

b)

aprašymas, kaip stebimas politikos ir procedūrų vykdymas, ir už šį stebėjimą atsakingų asmenų tapatybė;

c)

priemonių, kurių turi būti imtasi politikos ir procedūrų nesilaikymo atvejais, aprašymas.

2.   Jei pareiškėjas yra grupės įmonė, jis 1 dalies reikalavimų gali laikytis pateikdamas savo grupės politiką ir procedūras, susijusias su lyginamųjų indeksų teikimu.

4 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2019 m. sausio 25 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. liepos 13 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 171, 2016 6 29, p. 1.

(2)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).


PRIEDAS

Pripažinimo paraiškoje pateiktina informacija pagal Reglamento (ES) 2016/1011 32 straipsnį

A SKIRSNIS. INFORMACIJA APIE PAREIŠKĖJĄ IR JO TEISINĮ ATSTOVĄ SĄJUNGOJE

1.   BENDROJI INFORMACIJA

a)

Pareiškėjo pavadinimas ir juridinio asmens identifikatorius (LEI).

b)

Buveinės adresas šalyje, kurioje ji yra įkurta.

c)

Teisinis statusas.

d)

Interneto svetainė (jei yra).

e)

Jei pareiškėjas yra prižiūrimas ES nepriklausančioje šalyje, kurioje jis yra įsisteigęs, informacija apie jo esamą veiklos leidimo statusą, įskaitant veiklą, kuriai išduotas leidimas, ES nepriklausančios šalies kompetentingos institucijos pavadinimas ir adresas, taip pat nuoroda į tokios kompetentingos institucijos registrą, jei toks yra; kai už priežiūrą atsakinga daugiau nei viena institucija, pateikiami išsamūs duomenys apie atitinkamas kompetencijos sritis.

f)

Pareiškėjo ES ir ES nepriklausančiose šalyse vykdomų operacijų, susijusių su lyginamųjų indeksų teikimo veikla, aprašymas, neatsižvelgiant į tai, ar joms taikomas koks nors ES ar ne ES finansinis reguliavimas, kartu aprašant, kur šios operacijos vykdomos.

g)

Jei pareiškėjas priklauso grupei – grupės struktūra ir nuosavybės schema, kurioje nurodyti ryšiai tarp patronuojančiosios ir patronuojamųjų įmonių. Schemoje įmonės ir patronuojamosios įmonės vaizduojamos nurodant visą jų pavadinimą, teisinį statusą, registruotos ir pagrindinės buveinės adresą.

h)

Geros reputacijos savideklaracija, pateikiant, jei taikoma, informaciją apie:

i)

jo atžvilgiu įvykdytus ar dar nebaigtus drausminio pobūdžio procesus (nebent jie buvo nutraukti);

ii)

finansų institucijos atsisakymą išduoti veiklos leidimą arba registruoti;

iii)

finansų institucijos išduoto veiklos leidimo arba registracijos panaikinimą.

2.   TEISINIS ATSTOVAS REFERENCINĖJE VALSTYBĖJE NARĖJE

a)

Dokumentais pagrįsti įrodymai, kuriais pagrindžiamas referencinės valstybės narės pasirinkimas taikant Reglamento (ES) 2016/1011 32 straipsnio 4 dalyje nustatytus kriterijus.

b)

Kalbant apie referencinėje valstybėje narėje įsisteigusį teisinį atstovą, kaip nustatyta Reglamento (ES) 2016/1011 32 straipsnio 3 dalyje, nurodomas jo:

i)

vardas ir pavardė (pavadinimas);

ii)

jei tai fizinis asmuo – jo pareigos, o jei juridinis – teisinis statusas;

iii)

juridinio asmens atveju – steigimo aktas, įstatai ar kiti steigiamieji dokumentai ir paaiškinimas, ar jį prižiūri priežiūros institucija;

iv)

adresas;

v)

e. paštas;

vi)

telefono numeris;

vii)

rašytinis patvirtinimas, kad teisinis atstovas yra įgaliotas veikti pareiškėjo vardu pagal Reglamento (ES) 2016/1011 32 straipsnio 3 dalį;

viii)

išsami informacija apie teisinio atstovo vykdomą priežiūros funkciją, susijusią su lyginamųjų indeksų, kurie gali būti naudojami Sąjungoje, teikimu;

ix)

teisinio atstovo kontaktinio asmens vardas, pavardė, pareigos, adresas, e. pašto adresas ir telefono numeris.

3.   ORGANIZACINĖ STRUKTŪRA IR VALDYMAS

a)

Vidaus organizacinė struktūra, susijusi su direktorių valdyba, vyresniosios vadovybės komitetais, priežiūros funkcija ir kitais vidaus organais, vykdančiais svarbias valdymo funkcijas, susijusias su lyginamojo indekso teikimu, įskaitant jų:

i)

įgaliojimus arba jų santrauką ir

ii)

valdymo kodeksų ar panašių nuostatų laikymąsi.

b)

Procedūros, kuriomis užtikrinama, kad administratoriaus darbuotojai ir bet kurie kiti fiziniai asmenys, kurių paslaugomis jie naudojasi ar kurių paslaugas jie kontroliuoja ir kurie tiesiogiai dalyvauja teikiant lyginamąjį indeksą, turėtų reikiamų gebėjimų, žinių ir patirties, kad galėtų vykdyti jiems pavestas pareigas ir veiklą vykdytų laikydamiesi Reglamento (ES) 2016/1011 4 straipsnio 7 dalies nuostatų.

c)

Su lyginamojo indekso teikimu susijusių darbuotojų (laikinųjų ir nuolatinių) skaičius.

4.   INTERESŲ KONFLIKTAI

a)

Politika ir procedūros, susiję su:

i)

tuo, kaip yra arba bus nustatomi, registruojami, valdomi, mažinami esami ir galimi interesų konfliktai, užkertamas jiems kelias arba jie šalinami;

ii)

konkrečiomis aplinkybėmis, susijusiomis su pareiškėju arba bet kuriuo konkrečiu pareiškėjo teikiamu lyginamuoju indeksu, kuris gali būti naudojamas Sąjungoje, dėl kurių labiausiai tikėtina, kad gali kilti interesų konfliktų, įskaitant atvejus, kai lyginamųjų indeksų nustatymo procese naudojamasi ekspertine išvada arba veikiama pagal savo diskreciją, kai pareiškėjas priklauso tai pačiai grupei, kaip lyginamojo indekso naudotojas, ir kai teikėjas yra rinkos ar ekonomikos realijos, kuriai įvertinti lyginamasis indeksas yra skirtas, dalyvis.

b)

Lyginamojo indekso ar lyginamųjų indeksų grupės atveju pateikiamas visų nustatytų esminių interesų konfliktų ir atitinkamų jų mažinimo priemonių sąrašas.

c)

Atlyginimų politikos struktūra, nurodant kriterijus, pagal kuriuos nustatomas asmenų, tiesiogiai ar netiesiogiai susijusių su lyginamųjų indeksų teikimo veikla, atlyginimas.

5.   VIDAUS KONTROLĖS STRUKTŪRA, PRIEŽIŪRA IR ATSKAITOMYBĖS SISTEMA

a)

Lyginamojo indekso ar lyginamųjų indeksų grupės teikimo veiklos stebėjimo politika ir procedūros, įskaitant susijusias su:

i)

informacinių technologijų sistemomis;

ii)

rizikos valdymu kartu su rizikos, kuri gali kilti ir turėti įtakos pateiktų lyginamųjų indeksų tikslumui, teisingumui ir reprezentatyvumui arba jų teikimo veiklos tęstinumui, nustatymu ir atitinkamomis rizikos mažinimo priemonėmis;

iii)

priežiūros funkcijos, apibūdintos Reglamento (ES) 2016/1011 5 straipsnyje ir išsamiau patikslintos techniniuose reguliavimo standartuose, priimtuose pagal Reglamento (ES) 2016/1011 (1) 5 straipsnio 5 dalį, arba atitinkamuose finansinių lyginamųjų indeksų principuose, dėl kurių 2013 m. liepos 17 d. susitarė Tarptautinė vertybinių popierių komisijų organizacija (IOSCO) (toliau – IOSCO finansinių lyginamųjų indeksų principai), arba, kai taikoma, Naftos kainas nurodančių agentūrų principuose, dėl kurių 2012 m. spalio 5 d. susitarė IOSCO (toliau – IOSCO NKNA principai), struktūra, vaidmeniu ir vykdymu, įskaitant procedūras dėl priežiūros funkciją vykdančių asmenų paskyrimo, pakeitimo arba atleidimo iš pareigų;

iv)

kontrolės sistemos, apibūdintos Reglamento (ES) 2016/1011 6 straipsnyje arba atitinkamuose IOSCO finansinių lyginamųjų indeksų principuose arba, kai taikoma, IOSCO NKNA principuose, struktūra, vaidmeniu ir veikimu, įskaitant procedūras dėl asmenų, atsakingų už šią sistemą, paskyrimo, pakeitimo arba atleidimo iš pareigų;

v)

atskaitomybės sistema, apibūdinta Reglamento (ES) 2016/1011 7 straipsnyje arba atitinkamuose IOSCO finansinių lyginamųjų indeksų principuose arba, kai taikoma, IOSCO NKNA principuose, įskaitant procedūras dėl asmenų, atsakingų už šią sistemą, paskyrimo, pakeitimo arba atleidimo iš pareigų.

b)

Nenumatytų atvejų planai, skirti laikinai nustatyti laikinąjį indeksą ir jį paskelbti.

c)

Vidaus pranešimo apie vadovų, darbuotojų ir bet kurių kitų fizinių asmenų, kurių paslaugomis teikėjas naudojasi ar kurių paslaugas jis kontroliuoja, padarytus Reglamento (ES) 2016/1011 pažeidimus procedūros.

6.   UŽSAKOMOSIOS PASLAUGOS

Kai bet kokia veikla, kuri yra lyginamojo indekso ar lyginamųjų indeksų grupės teikimo proceso dalis, yra perduodama:

a)

susitarimai dėl užsakomųjų paslaugų, įskaitant susitarimus dėl paslaugų lygio, kurie rodo, kad laikomasi Reglamento (ES) 2016/1011 10 straipsnio arba atitinkamų IOSCO finansinių lyginamųjų indeksų principų, arba, kai taikoma, IOSCO NKNA principų;

b)

išsami informacija apie perduotas funkcijas, išskyrus atvejus, kai ši informacija jau yra įtraukta į atitinkamas sutartis;

c)

politika ir procedūros, susijusios su perduotos veiklos priežiūra, išskyrus atvejus, kai ši informacija jau yra įtraukta į atitinkamas sutartis.

7.   ATITIKTIS IOSCO PRINCIPAMS

a)

Kai yra, nepriklausomo išorės auditoriaus atliktas vertinimas, kaip laikomasi finansinių lyginamųjų indeksų principų, dėl kurių 2013 m. liepos 17 d. susitarė Tarptautinė vertybinių popierių komisijų organizacija (IOSCO), arba, kai taikoma, Naftos kainas nurodančių agentūrų principų, dėl kurių 2012 m. spalio 5 d. susitarė IOSCO.

b)

Tais atvejais, kai pareiškėjas yra prižiūrimas, ES nepriklausančios šalies, kurioje yra įsisteigęs pareiškėjas, kompetentingos institucijos išduotas sertifikatas, jei yra, patvirtinantis, kad laikomasi a punkte nurodytų IOSCO principų.

8.   KITA INFORMACIJA

a)

Pareiškėjas gali pateikti bet kokią papildomą su paraiška susijusią informaciją, kuri, jo nuomone, yra tinkama.

b)

Pareiškėjas pateikia šią informaciją kompetentingos institucijos nustatytu būdu ir forma.

B SKIRSNIS. INFORMACIJA APIE LYGINAMUOSIUS INDEKSUS

9.   FAKTINIŲ AR NUMATOMŲ LYGINAMŲJŲ INDEKSŲ ARBA LYGINAMŲJŲ INDEKSŲ GRUPIŲ, KURIE GALI BŪTI NAUDOJAMI SĄJUNGOJE, APRAŠYMAS

a)

Sąrašas, į kurį įtraukti visi pareiškėjo pateikti Sąjungoje jau naudojami lyginamieji indeksai, ir, jei yra, jų tarptautiniai vertybinių popierių identifikavimo numeriai (ISIN).

b)

Pateikto Sąjungoje jau naudojamo lyginamojo indekso ar lyginamųjų indeksų grupės aprašymas, įskaitant pagrindinės rinkos arba ekonomikos realijos, kuriai įvertinti yra skirtas lyginamasis indeksas ar lyginamųjų indeksų grupė, aprašymą, kartu nurodant šaltinius, naudotus šiems aprašymams pateikti, ir lyginamojo indekso ar lyginamųjų indeksų grupės duomenų teikėjų, jei jų yra, aprašymas.

c)

Sąrašas, į kurį įtraukti visi lyginamieji indeksai, kuriuos ketinama pateikti rinkai, kad jie būtų naudojami Sąjungoje, ir, jei yra, jų ISIN kodai.

d)

Lyginamojo indekso ar lyginamųjų indeksų grupės, kuriuos ketinama pateikti rinkai, kad jie būtų naudojami Sąjungoje, aprašymas, įskaitant pagrindinės rinkos arba ekonomikos realijos, kuriai įvertinti yra skirtas lyginamasis indeksas ar lyginamųjų indeksų grupė, aprašymą, kartu nurodant šaltinius, naudotus šiems aprašymams pateikti, ir lyginamojo indekso ar lyginamųjų indeksų grupės duomenų teikėjų, jei jų yra, aprašymas.

e)

Bet kokie dokumentais pagrįsti įrodymai, kad b ir d punktuose aprašytas lyginamasis indeksas ar lyginamųjų indeksų grupė, remiantis Reglamento (ES) 2016/1011 3 straipsnio 1 dalies 24 punkte pateikta apibrėžtimi, gali būti laikomi reguliuojamais duomenimis grindžiamais lyginamaisiais indeksais ir todėl jiems gali būti taikomos to paties reglamento 17 straipsnio 1 dalyje nurodytos išimtys.

f)

Bet kokie dokumentais pagrįsti įrodymai, kad b ir d punktuose aprašytas lyginamasis indeksas ar lyginamųjų indeksų grupė, remiantis Reglamento (ES) 2016/1011 3 straipsnio 1 dalies 23 punkte pateikta apibrėžtimi, gali būti laikomi biržos prekių lyginamaisiais indeksais ir kad jie nėra pagrįsti duomenų teikėjų, kurių dauguma yra prižiūrimi duomenų teikėjai, duomenimis, ir bet kokie įrodymai, kad vykdomi reglamento 19 straipsnyje ir II priede nustatyti reikalavimai dėl specialios tvarkos arba atitinkami IOSCO NKNA principai.

g)

Bet kokie dokumentais pagrįsti įrodymai, kad b ir d punktuose aprašytas lyginamasis indeksas ar lyginamųjų indeksų grupė, remiantis Reglamento (ES) 2016/1011 3 straipsnio 1 dalies 22 punkte pateikta apibrėžtimi, gali būti laikomi palūkanų normų lyginamaisiais indeksais, ir bet kokie įrodymai, kad vykdomi reglamento 18 straipsnyje ir I priede nustatyti reikalavimai dėl specialios tvarkos.

h)

Bet kokie dokumentais pagrįsti įrodymai, kad b punkte aprašytas lyginamasis indeksas ar lyginamųjų indeksų grupė Sąjungoje naudojami tokiu mastu, dėl kurio šis lyginamasis indeksas arba visi lyginamieji indeksai, priklausantys tai lyginamųjų indeksų grupei, gali būti laikomi svarbiais lyginamaisiais indeksais, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/1011 3 straipsnio 1 dalies 26 punkte, arba nesvarbiais lyginamaisiais indeksais, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/1011 3 straipsnio 1 dalies 27 punkte. Teiktina informacija nustatoma kiek įmanoma vadovaujantis Komisijos deleguotojo Reglamento (ES) 2018/66 (2) dėl finansinių priemonių, kurios nėra išvestinės finansinės priemonės, nominaliosios vertės, išvestinių finansinių priemonių nominaliosios vertės ir grynosios investicinių fondų turto vertės vertinimo, nuostatomis, pagal kurias susiejami Sąjungoje naudojami ES nepriklausančių šalių lyginamieji indeksai, įskaitant atvejį, kai netiesiogiai susiejama su bet kuriuo tokiu lyginamuoju indeksu, įtrauktu į lyginamųjų indeksų derinį.

i)

Administratoriaus taikomų bet kurių iš Reglamento (ES) 2016/1011 25 straipsnio 1 dalyje išvardytų išimčių svarbių lyginamųjų indeksų atveju ir 26 straipsnio 1 dalyje išvardytų išimčių nesvarbių lyginamųjų indeksų atveju pagrindimas; informacija pateikiama kiek įmanoma remiantis pagal Reglamento (ES) 2016/1011 25 straipsnio 8 dalį ir 26 straipsnio 5 dalį priimtuose techniniuose įgyvendinimo standartuose (3) nustatyta forma.

j)

Informacija apie priemones, kuriomis siekiama ištaisyti nustatant arba skelbiant lyginamąjį indeksą pasitaikiusias klaidas.

k)

Informacija apie procedūrą, kurią teikėjas turi taikyti vadovaudamasis Reglamento (ES) 2016/1011 28 straipsnio 1 dalimi arba atitinkamais IOSCO finansinių lyginamųjų indeksų principais arba, kai taikoma, IOSCO NKNA principais lyginamojo indekso pakeitimų arba teikimo nutraukimo atveju.

10.   PRADINIAI DUOMENYS IR METODIKA

a)

Kiekvieno lyginamojo indekso ar lyginamųjų indeksų grupės politika ir procedūros, susijusios su pradiniais duomenimis, įskaitant susijusias su:

i)

naudojamų pradinių duomenų rūšimis, jų naudojimo prioritetais ir bet kokiu veikimu pagal savo diskreciją ar naudojimusi ekspertine išvada;

ii)

bet kokiu procesu, kuriuo užtikrinama, kad pradiniai duomenys būtų pakankami, tinkami ir patikrinami;

iii)

kriterijais, kuriais nustatoma, kas gali pateikti administratoriui pradinius duomenis, ir duomenų teikėjų atrankos procedūra;

iv)

duomenų teikėjo teikiamų pradinių duomenų vertinimu ir pradinių duomenų tvirtinimo procesu.

b)

Kalbant apie kiekvieno lyginamojo indekso ar lyginamųjų indeksų grupės metodiką:

i)

metodikos aprašymas, nurodant svarbiausius metodikos aspektus pagal Reglamento (ES) 2016/1011 13 straipsnį, kurie išsamiau patikslinti techniniuose reguliavimo standartuose, priimtuose pagal Reglamento (ES) 2016/1011 (4) 13 straipsnio 3 dalį;

ii)

politika ir procedūros, įskaitant susijusias su:

priemonėmis, kurių imtasi siekiant patvirtinti ir peržiūrėti metodiką, įskaitant bet kokius atliktus tyrimus ar grįžtamąjį patikrinimą,

konsultavimosi dėl bet kokio siūlomo esminio metodikos pakeitimo procesu.


(1)  2018 m. liepos 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1637, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas techniniais reguliavimo standartais dėl priežiūros funkcijos procedūrų ir ypatybių (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 1).

(2)  2017 m. rugsėjo 29 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/66, kuriuo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 patikslinant, kaip turi būti vertinama finansinių priemonių, kurios nėra išvestinės finansinės priemonės, nominalioji vertė, išvestinių priemonių nominalioji vertė ir grynoji investicinių fondų turto vertė (OL L 12, 2018 1 17, p. 11).

(3)  2018 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1106, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1011 nustatomi techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su atitikties deklaracijos, kurią turi skelbti ir tvarkyti svarbių ir nesvarbių lyginamųjų indeksų administratoriai, šablonais OL L 202, 2018 8 9, p. 9).

(4)  2018 m. liepos 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1641, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais patikslinama informacija, kurią turi pateikti ypatingos svarbos arba svarbių lyginamųjų indeksų administratoriai apie metodiką, naudotą nustatant lyginamąjį indeksą, metodikos vidaus peržiūrą ir tvirtinimą ir procedūras, pagal kurias atliekami esminiai metodikos pakeitimai (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 21).


5.11.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 274/43


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2018/1646

2018 m. liepos 13 d.

kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas informacijos, kuri turi būti pateikta paraiškoje išduoti veiklos leidimą ir registracijos paraiškoje, techniniais reguliavimo standartais

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1011 dėl indeksų, kurie kaip lyginamieji indeksai naudojami finansinėse priemonėse ir finansinėse sutartyse arba siekiant įvertinti investicinių fondų veiklos rezultatus, kuriuo iš dalies keičiami direktyvos 2008/48/EB ir 2014/17/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 (1), ypač į jo 34 straipsnio 8 dalį,

kadangi:

(1)

šiuo reglamentu nustatoma informacija, kurią kompetentinga institucija turėtų gauti kartu su paraiška išduoti lyginamųjų indeksų administratoriaus veiklos leidimą arba lyginamųjų indeksų administratoriaus registracijos paraiška, priklausomai nuo pareiškėjo arba indeksų, teikiamų ir skirtų naudoti Sąjungoje, ypatybių. Taip nurodant informaciją, kurią reikia pateikti paraiškoje išduoti veiklos leidimą ir registracijos paraiškoje, skatinamas bendras ir nuoseklus procesas visoje Sąjungoje;

(2)

kompetentingai institucijai svarbu gauti šiame reglamente nustatytą informaciją, kad ji galėtų įvertinti, ar dėl veiklos leidimo arba registracijos besikreipiančio pareiškėjo nustatytos priemonės atitinka Reglamente (ES) 2016/1011 nustatytus reikalavimus;

(3)

kad kompetentinga institucija galėtų įvertinti, ar kokie nors interesų konfliktai, kylantys dėl su lyginamaisiais indeksais susijusios veiklos ir pareiškėjo savininkų verslo interesų, galėtų paveikti to pareiškėjo nepriklausomumą apskaičiuojant lyginamuosius indeksus ir taip sumažinti lyginamojo indekso tikslumą ir teisingumą, turėtų būti reikalaujama, kad pareiškėjas pateiktų informaciją apie savo savininkų veiklą ir savo patronuojančiųjų įmonių nuosavybę;

(4)

pareiškėjas turėtų pateikti informaciją apie savo valdymo organų sudėtį, veikimą ir nepriklausomumą apskaičiuojant lyginamuosius indeksus, kad kompetentinga institucija galėtų įvertinti, ar įmonės valdymo struktūra užtikrina pareiškėjo nepriklausomumą apskaičiuojant lyginamuosius indeksus ir interesų konfliktų prevenciją bei valdymą;

(5)

pareiškėjas turėtų pateikti informaciją apie interesų konfliktų, susijusių su jo lyginamųjų indeksų ar lyginamųjų indeksų grupių teikimo veikla, nustatymo, valdymo, mažinimo ir informacijos apie juos atskleidimo politiką ir procedūras. Ypatingos svarbos lyginamųjų indeksų atveju, atsižvelgiant į jų didesnę sisteminę svarbą, pareiškėjas turėtų pateikti kompetentingai institucijai atnaujintą esamų interesų konfliktų sąrašą ir paaiškinimą, kaip jie valdomi;

(6)

kad kompetentinga institucija galėtų įvertinti vidaus kontrolės struktūros, priežiūros ir atskaitomybės sistemos tinkamumą ir patikimumą, pareiškėjas turėtų pateikti lyginamojo indekso ar lyginamųjų indeksų grupės teikimo veiklos stebėjimo politiką ir procedūras. Ta informacija būtina, kad kompetentinga institucija galėtų įvertinti, ar ta politika ir procedūros atitinka Reglamento (ES) 2016/1011 reikalavimus;

(7)

paraiškoje taip pat reikėtų pateikti informaciją, kuri kompetentingai institucijai įrodytų, kad pareiškėjo teikiamiems lyginamiesiems indeksams nustatyti naudojamų pradinių duomenų kontrolės priemonės yra tinkamos siekiant užtikrinti, kad tokie duomenys būtų reprezentatyvūs, tikslūs ir teisingi ir kad lyginamųjų indeksų apskaičiavimo metodika turi visas ypatybes, kurių reikalaujama Reglamentu (ES) 2016/1011;

(8)

kad kompetentinga institucija galėtų įvertinti, ar lyginamasis indeksas atspindi ekonomikos realiją, kuriai įvertinti jis yra skirtas, pareiškėjas turėtų pateikti kompetentingai institucijai teikiamo ar ketinamo teikti lyginamojo indekso arba lyginamųjų indeksų grupės aprašymą ir lyginamojo indekso rūšį, kuriai jie priklauso, laikydamasis Reglamento (ES) 2016/1011 nuostatų. Kuriai rūšiai priklauso lyginamasis indeksas, pareiškėjas įvertina remdamasis turimomis žiniomis ir informaciją apie tai turėtų pateikti kartu su informacija apie naudojamų duomenų šaltinius, kad kompetentinga institucija galėtų įvertinti pagrindinės informacijos patikimumą ir išsamumą;

(9)

jeigu pareiškėjas yra fizinis asmuo, paraiškos išduoti veiklos leidimą arba registracijos paraiškos turinys turėtų būti konkrečiai nustatytas, nes administratoriaus organizacinė struktūra labai skirsis nuo juridinių asmenų organizacinės struktūros;

(10)

šis reglamentas grindžiamas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos Komisijai pateiktais techninių reguliavimo standartų projektais;

(11)

Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija dėl techninių reguliavimo standartų projektų, kuriais pagrįstas šis reglamentas, surengė atviras viešas konsultacijas, išnagrinėjo galimas susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37 straipsnį, pateikti savo nuomonę;

(12)

administratoriams reikėtų suteikti pakankamai laiko parengti paraiškas ir užtikrinti atitiktį šio reglamento bei priede nurodytų techninių reguliavimo standartų reikalavimams. Todėl šis reglamentas turėtų būti pradėtas taikyti po dviejų mėnesių nuo jo įsigaliojimo,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Bendrieji reikalavimai

1.   Paraiškoje pagal Reglamento (ES) 2016/1011 34 straipsnį atitinkamai pateikiama informacija, apimanti:

a)

I priede išvardytus punktus, kai pareiškėjas yra juridinis asmuo, teikiantis paraišką išduoti veiklos leidimą;

b)

II priede išvardytus punktus, kai pareiškėjas yra juridinis asmuo, teikiantis registracijos paraišką;

c)

I priede išvardytus punktus, kai pareiškėjas yra fizinis asmuo, teikiantis paraišką išduoti veiklos leidimą, išskyrus I priedo 1 dalies c, f, h ir i punktuose išvardytą informaciją;

d)

II priede išvardytus punktus, kai pareiškėjas yra fizinis asmuo, teikiantis registracijos paraišką, išskyrus II priedo 1 dalies c, f, h ir i punktuose išvardytą informaciją.

2.   Paraiškoje informacija lyginamųjų indeksų grupės lygmeniu gali būti pateikta tik jeigu nė vienas iš grupės lyginamųjų indeksų nėra įtrauktas į ypatingos svarbos indeksų sąrašą, sudarytą pagal Reglamento (ES) 2016/1011 20 straipsnio 1 dalį.

3.   Jeigu pareiškėjas nepateikia kokios nors reikalaujamos informacijos, į paraišką įtraukiamas paaiškinimas, kodėl ta informacija nepateikta.

4.   Pareiškėjas neprivalo pateikti atitinkamai I arba II priedo 1 dalies f–j punktuose nurodytos informacijos, jeigu jį valstybėje narėje jau prižiūri ta pati kompetentinga institucija dėl kitos nei lyginamųjų indeksų teikimas veiklos.

2 straipsnis

Informacija, kurią reikia pateikti dėl skirtingų rūšių lyginamųjų indeksų

1.   Dėl bet kokio savo teikiamo nesvarbaus lyginamojo indekso informaciją, kurios reikalaujama pagal I priedo 6 dalį arba, kai taikoma, II priedo 6 dalį, pareiškėjas gali pateikti santraukos forma.

2.   Ypatingos svarbos ir svarbius lyginamuosius indeksus teikiantys neprižiūrimi subjektai teikia I priede išvardytą informaciją.

3.   Tik kitus nei ypatingos svarbos lyginamuosius indeksus teikiantys prižiūrimi subjektai teikia II priedo pirmoje skiltyje išvardytą informaciją.

4.   Tik nesvarbius lyginamuosius indeksus teikiantis pareiškėjas teikia II priedo antroje skiltyje išvardytą informaciją.

5.   Nepažeidžiant 1–4 dalių, tik reguliuojamais duomenimis grindžiamus lyginamuosius indeksus teikiantis pareiškėjas neteikia I ir II priedų 5 dalies c punkte, 6 dalies a punkto iii papunktyje ir 6 dalies a punkto iv papunktyje nurodytos informacijos.

6.   Tik palūkanų normų lyginamuosius indeksus teikiantis pareiškėjas teikia šio reglamento prieduose išvardytą informaciją ir nurodo, kaip įgyvendinami konkretūs Reglamento (ES) 2016/1011 I priede išdėstyti reikalavimai, jeigu Reglamento (ES) 2016/1011 I priedo nuostatos taikomos kartu su Reglamento (ES) 2016/1011 II antraštinės dalies reikalavimais arba vietoje jų pagal to reglamento 18 straipsnį.

7.   Tik biržos prekių lyginamuosius indeksus teikiantis pareiškėjas teikia šio reglamento I priede išvardytą informaciją, jeigu jis yra neprižiūrimas subjektas arba jeigu jis teikia ypatingos svarbos lyginamuosius indeksus. Jeigu pareiškėjas yra prižiūrimas subjektas ir nė vienas iš jo teikiamų lyginamųjų indeksų nėra ypatingos svarbos lyginamasis indeksas, jis teikia II priedo pirmoje skiltyje išvardytą informaciją. Pareiškėjas nurodo, kaip įgyvendinami Reglamento (ES) 2016/1011 II priede išdėstyti reikalavimai dėl kiekvieno biržos prekių lyginamojo indekso, kuriam vietoje Reglamento (ES) 2016/1011 II antraštinės dalies taikomas II priedas pagal Reglamento (ES) 2016/1011 19 straipsnį.

3 straipsnis

Konkreti informacija apie politiką ir procedūras

1.   Į paraiškoje aprašytą politiką ir procedūras įtraukiami arba kartu pateikiami šie elementai:

a)

asmens arba asmenų, atsakingų už politikos ir procedūrų patvirtinimą ir atnaujinimą, tapatybė;

b)

aprašymas, kaip stebimas politikos ir procedūrų vykdymas, ir už šį stebėjimą atsakingų asmenų tapatybė;

c)

priemonių, kurių turi būti imtasi politikos ir procedūrų nesilaikymo atvejais, aprašymas.

2.   Grupei priklausantis pareiškėjas 1 dalies reikalavimus gali įvykdyti pateikdamas savo grupės politiką ir procedūras, susijusias su lyginamųjų indeksų teikimu.

4 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2019 m. sausio 25 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. liepos 13 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 171, 2016 6 29, p. 1.

(2)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84);


I PRIEDAS

Informacija, kuri turi būti pateikta paraiškoje išduoti veiklos leidimą pagal Reglamento (ES) 2016/1011 34 straipsnį

1.   BENDROJI INFORMACIJA

a)

Visas pareiškėjo pavadinimas ir jo juridinio asmens identifikatorius (LEI).

b)

Buveinės Europos Sąjungoje adresas.

c)

Teisinis statusas.

d)

Interneto svetainė, jei yra.

e)

Asmens ryšiams dėl paraiškos:

i)

vardas ir pavardė;

ii)

pareigos;

iii)

adresas;

iv)

e. paštas;

v)

telefono numeris.

f)

Jeigu pareiškėjas yra prižiūrimas subjektas, informacija apie jo dabartinį veiklos leidimo statusą, įskaitant veiklą, kurią jis įgaliotas vykdyti, ir atitinkamą kompetentingą instituciją jo buveinės valstybėje narėje.

g)

Pareiškėjo Europos Sąjungoje vykdomų operacijų, kurios yra svarbios lyginamųjų indeksų teikimo veiklai, nepriklausomai nuo to, ar taikomas finansinis reguliavimas, aprašymas kartu su aprašymu, kur šios operacijos vykdomos.

h)

Bet koks steigimo aktas, įstatai ar kiti steigiamieji dokumentai.

i)

Kai pareiškėjas priklauso grupei, jo grupės struktūra kartu su nuosavybės schema, kurioje parodomi ryšiai tarp bet kokios patronuojančiosios įmonės ir patronuojamųjų įmonių. Schemoje įmonės ir patronuojamosios įmonės identifikuojamos nurodant visą jų pavadinimą, teisinį statusą, registruotos buveinės ir pagrindinės buveinės adresus.

j)

Geros reputacijos savideklaracija, įskaitant, jei taikoma, išsamią informaciją apie:

i)

jų atžvilgiu pradėtą drausminio pobūdžio procesą (nebent jis nutrauktas);

ii)

finansų institucijos atsisakymą išduoti veiklos leidimą arba registruoti;

iii)

finansų institucijos sprendimą panaikinti veiklos leidimą arba registraciją.

k)

Pateiktų lyginamųjų indeksų skaičius.

2.   ORGANIZACINĖ STRUKTŪRA IR VALDYMAS

a)

Vidaus organizacinė struktūra, susijusi su direktorių valdyba, vyresniosios vadovybės komitetais, priežiūros funkcija ir visais kitais vidaus organais, vykdančiais svarbias valdymo funkcijas, susijusias su lyginamojo indekso teikimu, įskaitant jų:

i)

įgaliojimus arba jų santrauką ir

ii)

bet kokių valdymo kodeksų ar panašių nuostatų laikymąsi.

b)

Procedūros, kuriomis užtikrinama, kad administratoriaus darbuotojai ir bet kokie kiti fiziniai asmenys, kurių paslaugomis jie naudojasi ar kurių paslaugas jie kontroliuoja ir kurie tiesiogiai dalyvauja teikiant lyginamąjį indeksą, turėtų reikiamų gebėjimų, žinių ir patirties, kad galėtų vykdyti jiems pavestas užduotis, ir veiktų laikydamiesi Reglamento (ES) 2016/1011 4 straipsnio 7 dalies nuostatų.

c)

Darbuotojų (laikinųjų ir nuolatinių), dalyvaujančių teikiant lyginamąjį indeksą, skaičius.

3.   INTERESŲ KONFLIKTAI

a)

Politika ir procedūros, kuriomis nustatoma:

i)

kaip esami ir galimi interesų konfliktai yra arba bus nustatomi, registruojami, valdomi, mažinami, jiems užkertamas kelias ar jie šalinami;

ii)

konkrečios aplinkybės, taikomos pareiškėjui arba bet kokiam konkrečiam pareiškėjo teikiamam lyginamajam indeksui, dėl kurių interesų konfliktai yra labiausiai tikėtini, įskaitant atvejus, kai lyginamojo indekso nustatymo procese remiamasi ekspertine išvada arba veikiama pagal savo diskreciją, kai pareiškėjas priklauso tai pačiai grupei kaip ir lyginamojo indekso naudotojas ir kai pareiškėjas yra rinkos arba ekonomikos realijos, kuriai įvertinti tas lyginamasis indeksas yra skirtas, dalyvis.

b)

Reikšmingų nustatytų interesų konfliktų dėl kiekvieno lyginamojo indekso ar lyginamųjų indeksų grupės sąrašas kartu su atitinkamomis jų mažinimo priemonėmis. Kiekvieno ypatingos svarbos lyginamojo indekso atveju atnaujintas esamų ir galimų interesų konfliktų sąrašas kartu su atitinkamomis jų mažinimo priemonėmis.

c)

Atlyginimų politikos struktūra, nurodant kriterijus, pagal kuriuos nustatomas asmenų, tiesiogiai ar netiesiogiai dalyvaujančių teikiant lyginamuosius indeksus, atlyginimas.

4.   VIDAUS KONTROLĖS STRUKTŪRA, PRIEŽIŪRA IR ATSKAITOMYBĖS SISTEMA

a)

Lyginamojo indekso ar lyginamųjų indeksų grupės teikimo veiklos stebėjimo politika ir procedūros, įskaitant susijusias su:

i)

informacinių technologijų sistemomis;

ii)

rizikos valdymu, taip pat rizikos, kuri gali kilti ir paveikti teikiamo lyginamojo indekso tikslumą, teisingumą ir reprezentatyvumą arba lyginamųjų indeksų teikimo veiklos tęstinumą, nustatymu, kartu su atitinkamomis jos mažinimo priemonėmis;

iii)

priežiūros funkcijos struktūra, vaidmeniu ir veikimu, kaip aprašyta Reglamento (ES) 2016/1011 5 straipsnyje ir papildomai patikslinta pagal Reglamento (ES) 2016/1011 5 straipsnio 5 dalį priimtuose techniniuose reguliavimo standartuose (1), įskaitant priežiūros funkciją vykdančių asmenų skyrimą, pakeitimą ar nušalinimą;

iv)

kontrolės sistemos struktūra, vaidmeniu ir veikimu, kaip aprašyta Reglamento (ES) 2016/1011 6 straipsnyje, įskaitant už šią sistemą atsakingų asmenų skyrimą, pakeitimą ar nušalinimą;

v)

atskaitomybės sistema, kaip aprašyta Reglamento (ES) 2016/1011 7 straipsnyje, įskaitant už šią sistemą atsakingų asmenų skyrimą, pakeitimą ar nušalinimą.

b)

Nenumatytų atvejų planai, taikomi laikinai nustatant ir paskelbiant lyginamąjį indeksą, įskaitant veiklos tęstinumo planą, ir veiklos atkūrimo po ekstremalių įvykių planai.

c)

Vidaus procedūros, pagal kurias vadovai, darbuotojai ir bet kurie kiti fiziniai asmenys, kurių paslaugomis pareiškėjas naudojasi arba kurių teikiamas paslaugas jis kontroliuoja, praneša apie Reglamento (ES) 2016/1011 pažeidimus.

5.   TEIKIAMO LYGINAMOJO INDEKSO AR LYGINAMŲJŲ INDEKSŲ GRUPIŲ APRAŠYMAS

a)

Pareiškėjo pateikto arba ketinamo teikti lyginamojo indekso ar lyginamųjų indeksų grupės aprašymas ir rūšis, kuriai lyginamasis indeksas priklauso, pareiškėjo turimomis žiniomis ir atsižvelgiant į Reglamento (ES) 2016/1011 nuostatas, kartu nurodant lyginamojo indekso rūšiai nustatyti naudotus šaltinius.

b)

Rinkos arba ekonomikos realijos, kuriai įvertinti tas lyginamasis indeksas ar lyginamųjų indeksų grupė yra skirti, aprašymas, kartu nurodant šiam aprašymui parengti naudotus šaltinius.

c)

Lyginamojo indekso ar lyginamųjų indeksų grupės duomenų teikėjų aprašymas kartu su elgesio kodeksu, kaip aprašyta Reglamento (ES) 2016/1011 15 straipsnyje, o ypatingos svarbos lyginamųjų indeksų atveju – taip pat duomenų teikėjų pavadinimai (vardai ir pavardės) ir buvimo vieta.

d)

Informacija apie priemones, skirtas lyginamojo indekso ar lyginamųjų indeksų grupės nustatymo ar paskelbimo duomenims ištaisyti.

e)

Informacija apie procedūrą, kurią turi taikyti administratorius lyginamojo indekso ar lyginamųjų indeksų grupės pakeitimų arba teikimo nutraukimo atveju pagal Reglamento (ES) 2016/1011 28 straipsnio 1 dalį.

6.   PRADINIAI DUOMENYS IR METODIKA

a)

Dėl kiekvieno lyginamojo indekso ar lyginamųjų indeksų grupės politika ir procedūros, susijusios su pradiniais duomenimis, įskaitant duomenis, susijusius su:

i)

naudojamų pradinių duomenų rūšimi, jų naudojimo pirmenybe ir bet kokiu veikimu pagal savo diskreciją ar rėmimusi ekspertine išvada;

ii)

bet kokiais procesais, skirtais užtikrinti, kad pradiniai duomenys būtų pakankami, tinkami ir patikrinami;

iii)

kriterijais, kuriais nustatoma, kas gali pateikti administratoriui pradinius duomenis, ir duomenų teikėjų atrankos procedūra;

iv)

duomenų teikėjo pradinių duomenų vertinimu ir pradinių duomenų patvirtinimo procesu.

b)

Dėl kiekvieno lyginamojo indekso ar lyginamųjų indeksų grupės metodikos:

i)

metodikos aprašymas, pabrėžiant pagrindinius metodikos elementus, nurodytus Reglamento (ES) 2016/1011 13 straipsnyje ir patikslintus techniniuose reguliavimo standartuose, priimtuose pagal Reglamento (ES) 2016/1011 13 straipsnio 3 dalį (2);

ii)

politika ir procedūros, įskaitant susijusias su:

1.

priemonėmis, kurių imtasi metodikai patvirtinti ir peržiūrėti, įskaitant bet kokius atliktus bandymus ar grįžtamąjį patikrinimą;

2.

konsultacijų dėl bet kokio siūlomo esminio metodikos pakeitimo procesu.

7.   UŽSAKOMOSIOS PASLAUGOS

Kai bet kokia veikla, kuri yra lyginamojo indekso ar lyginamųjų indeksų grupės teikimo proceso dalis, perduodama paslaugų teikėjams:

a)

atitinkami užsakomųjų paslaugų susitarimai, įskaitant susitarimus dėl paslaugų lygio, kuriais įrodoma atitiktis Reglamento (ES) 2016/1011 10 straipsnio reikalavimams;

b)

išsami informacija apie perduotas funkcijas, nebent ši informacija jau įtraukta į atitinkamas sutartis;

c)

perduotos veiklos priežiūros politika ir procedūros.

8.   KITA INFORMACIJA

a)

Pareiškėjas gali pateikti papildomos su savo paraiška susijusios informacijos, kuri, jo manymu, yra tinkama.

b)

Pareiškėjas reikiamą informaciją pateikia kompetentingos institucijos nurodytu būdu ir forma.


(1)  2018 m. liepos 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1637, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas techniniais reguliavimo standartais dėl priežiūros funkcijos procedūrų ir ypatybių (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 1).

(2)  2018 m. liepos 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1641, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais patikslinama ypatingos svarbos arba svarbių lyginamųjų indeksų administratorių pateiktina informacija apie lyginamojo indekso nustatymo metodiką, metodikos vidaus peržiūrą ir patvirtinimą ir esminių metodikos pakeitimų procedūras (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 21).


II PRIEDAS

Informacija, kuri turi būti pateikta registracijos paraiškoje pagal Reglamento (ES) 2016/1011 34 straipsnį

 

„T“ reiškia „taikoma“.

 

„N“ reiškia „netaikoma“.

I priedo punktas

Tik kitus nei ypatingos svarbos lyginamuosius indeksus teikiantys prižiūrimi subjektai

Tik nesvarbius lyginamuosius indeksus teikiantys subjektai

1)   Bendroji informacija

1(a)

Visas pavadinimas (vardas ir pavardė)

T

T

1(b)

Adresas

T

T

1(c)

Teisinis statusas

T

T

1(d)

Interneto svetainė

T

T

1(e)

Asmuo ryšiams

T

T

1(f)

Dabartinis veiklos leidimo statusas

T (1)

T (1) prižiūrimiems subjektams

N neprižiūrimiems subjektams

1(g)

Vykdomos operacijos

T (1)

T (1)

1(h)

Steigiamieji dokumentai

T (1)

T (1)

1(i)

Grupės struktūra

T (1)

T (1)

1(j)

Geros reputacijos savideklaracija

T (1)

T (1)

1(k)

Lyginamųjų indeksų skaičius

T

T

2)   Organizacinė struktūra ir valdymas

2(a)

Vidaus organizacinė struktūra

T

T

2(b)

Darbuotojai

T

T

2(c)

Žmogiškieji ištekliai

T

N

3)   Interesų konfliktai

3(a)

Politika ir procedūros

T (2)

T (2) santraukos forma

3(b)

Reikšmingi interesų konfliktai

T

N

3(c)

Atlyginimų struktūra

T

T

4)   Vidaus kontrolės struktūra, priežiūra ir atskaitomybės sistema

4(a)

Lyginamojo indekso teikimo veiklos stebėjimo politika ir procedūros

T

T (3) santraukos forma

4(b)

Lyginamojo indekso nustatymo ir paskelbimo vidaus tvarka

T

T santraukos forma

4(c)

Vidaus pranešimas apie pažeidimus

T

T santraukos forma

5)   Pateiktų lyginamųjų indeksų aprašymas

5(a)

Aprašymas

T (4)

T santraukos forma

5(b)

Pagrindinė rinka

T (4)

T santraukos forma

5(c)

Duomenų teikėjai

T (4)

T santraukos forma

5(d)

Ištaisymai

T (4)

T santraukos forma

5(e)

Lyginamojo indekso pakeitimai ir jo teikimo nutraukimas

T (4)

T santraukos forma

6)   Pradiniai duomenys ir metodika

6(a)(i)

Naudojamų pradinių duomenų aprašymas

T (4)

T santraukos forma

6(a)(ii)

Pakankami, tinkami ir patikrinami pradiniai duomenys

T (4)

T (5) santraukos forma

6(a)(iii)

Duomenų teikėjai

T (4)

T santraukos forma

6(a)(iv)

Duomenų teikėjo pradinių duomenų vertinimas ir pradinių duomenų patvirtinimas

T (6)

N

6(b)(i)

Metodikos aprašymas

T (4)

T santraukos forma

6(b)(ii)(1)

Patvirtinimas/Peržiūra

T (4)

T santraukos forma

6(b)(ii)(2)

Esminis pakeitimas

T (6)

N

7)   Užsakomosios paslaugos

7(a)

Sutartys

T (6)

N

7(b)

Perduotos funkcijos

T (6)

T santraukos forma

7(c)

Kontrolė

T (6)

T santraukos forma

8)   Kita

8(a)

Papildoma informacija

T

T

8(b)

Forma

T

T


(1)  Nebent subjektą jau prižiūri ta pati kompetentinga institucija dėl kitos nei lyginamųjų indeksų teikimas veiklos.

(2)  Pareiškėjas savo teikiamo svarbaus arba nesvarbaus lyginamojo indekso atžvilgiu gali nuspręsti neteikti su I priedo 3 dalies a punkto iii papunkčiu susijusios informacijos.

(3)  Pareiškėjas savo teikiamo nesvarbaus lyginamojo indekso atžvilgiu gali neteikti su I priedo 4 dalies a punkto iii papunkčiu susijusios informacijos, išskyrus informaciją apie nuolatinės priežiūros funkcijos nustatymą ir palaikymą, taip pat su I priedo 4 dalies a punkto iv papunkčiu ir 4 dalies a punkto v papunkčiu susijusios tam tikros teiktinos informacijos apie kontrolės ir atskaitomybės sistemą.

(4)  Tiek svarbius, tiek nesvarbius lyginamuosius indeksus teikiantis prižiūrimas subjektas nesvarbių lyginamųjų indeksų atžvilgiu tokią informaciją gali teikti santraukos forma.

(5)  Pareiškėjas savo teikiamo nesvarbaus lyginamojo indekso atžvilgiu gali nuspręsti neteikti su pradinių duomenų patikrinamumu susijusios informacijos.

(6)  Tiek svarbius, tiek nesvarbius lyginamuosius indeksus teikiantis prižiūrimas subjektas tokią informaciją gali teikti tik svarbių savo teikiamų lyginamųjų indeksų atžvilgiu.


5.11.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 274/51


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/1647

2018 m. spalio 31 d.

kuriuo leidžiama pateikti rinkai kiaušinių membranų hidrolizatą kaip naują maisto produktą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/2283 ir kuriuo iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2470

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/2283 dėl naujų maisto produktų, iš dalies keičiantį Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1169/2011 ir panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 258/97 ir Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1852/2001 (1), ypač į jo 12 straipsnį,

kadangi:

(1)

Reglamente (ES) 2015/2283 nustatyta, kad rinkai Sąjungoje galima pateikti tik leidžiamus naudoti ir į Sąjungos sąrašą įtrauktus naujus maisto produktus;

(2)

pagal Reglamento (ES) 2015/2283 8 straipsnį buvo priimtas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2470 (2), kuriuo nustatomas Sąjungos leidžiamų naudoti naujų maisto produktų sąrašas;

(3)

pagal Reglamento (ES) 2015/2283 12 straipsnį Komisija turi priimti sprendimą, kuriuo leidžiama pateikti Sąjungos rinkai naują maisto produktą ir kuriuo atnaujinamas Sąjungos sąrašas;

(4)

2016 m. rugpjūčio 5 d. bendrovė „Biova LLC“ (toliau – pareiškėjas) paprašė Danijos kompetentingos institucijos leisti pateikti Sąjungos rinkai kiaušinių membranų hidrolizatą kaip naują maisto sudedamąją dalį pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 258/97 (3) 1 straipsnio 2 dalies e punktą. Paraiškoje prašoma kiaušinių membranų hidrolizatą leisti naudoti maisto papilduose, skirtuose visiems suaugusiems vartotojams;

(5)

pagal Reglamento (ES) 2015/2283 35 straipsnio 1 dalį paraiškos pateikti naują maisto produktą rinkai Sąjungoje, kurios buvo pateiktos valstybei narei pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 258/97 4 straipsnį ir dėl kurių galutinis sprendimas iki 2018 m. sausio 1 d. nepriimtas, laikomos paraiškomis, pateiktomis pagal Reglamentą (ES) 2015/2283;

(6)

paraiška leisti pateikti rinkai Sąjungoje kiaušinių membranų hidrolizatą kaip naują maisto produktą buvo pateikta valstybei narei pagal Reglamento (EB) Nr. 258/97 4 straipsnį, tačiau paraiška atitinka ir Reglamente (ES) 2015/2283 nustatytus reikalavimus;

(7)

2017 m. birželio 7 d. Danijos kompetentinga institucija pateikė pirminio vertinimo ataskaitą. Toje ataskaitoje ji padarė išvadą, kad kiaušinių membranų hidrolizatas atitinka Reglamento (EB) Nr. 258/97 3 straipsnio 1 dalyje nustatytus naujų maisto sudedamųjų dalių kriterijus;

(8)

2017 m. birželio 12 d. Komisija pirminio vertinimo ataskaitą persiuntė kitoms valstybėms narėms. Kitos valstybės narės per Reglamento (EB) Nr. 258/97 6 straipsnio 4 dalies pirmoje pastraipoje nustatytą 60 dienų laikotarpį pareiškė pagrįstų prieštaravimų dėl gamybos proceso, sudėties, toksikologinių duomenų ir galimos naujo maisto produkto ir vaistų, kuriuos žmonės geria nuo sąnarių skausmo, sąveikos;

(9)

2018 m. sausio 5 d. pateiktoje paskesnėje paraiškoje pareiškėjas paprašė Komisijos apsaugoti nuosavybinius duomenis, susijusius su keliais tyrimais, pateiktais siekiant pagrįsti paraišką, konkrečiai, išsamiu gamybos proceso aprašymu, ekspertų grupės ataskaita dėl BiovaFlex statuso GRAS (angl. Generally Recognized as SAFE (GRAS) „pripažintas iš esmės saugiu“) (4), ištirpintų kiaušinių lukštų membranų analize naudojant RAST inhibavimo tyrimą (angl. Radioallergosorbent Test Inhibition(5), kiekybinio kiaušinių alergenų tyrimo rezultatais (6), žinduolių TK6 ląstelių mikrobranduolių in vitro tyrimu (7), ūmaus toksiškumo per virškinamąjį traktą tyrimu (8), bakterijų grįžtamųjų mutacijų tyrimu (8), bandomuoju klinikiniu saugos ir veiksmingumo tyrimu su žmonėmis (9), jūrų kiaulyčių įjautrinimo (Buehler) tyrimu (10) bei hematologinių ir kraujo biocheminių savybių duomenų ir tyrimo ataskaita (11);

(10)

2018 m. balandžio 20 d. Komisija kreipėsi į Europos maisto saugos tarnybą (toliau – Tarnyba), prašydama jos atlikti papildomą kiaušinių membranų hidrolizato kaip naujo maisto produkto vertinimą pagal Reglamentą (ES) 2015/2283;

(11)

2018 m. birželio 27 d. Tarnyba patvirtino mokslinę nuomonę dėl kiaušinių membranų hidrolizato kaip naujo maisto produkto saugos pagal Reglamentą (ES) 2015/2283 (Scientific Opinion on the safety of egg membrane hydrolysate as a novel food pursuant to Regulation (ES) 2015/2283(12). Ši nuomonė atitinka Reglamento (ES) 2015/2283 11 straipsnio reikalavimus;

(12)

ši nuomonė suteikia pakankamą pagrindą nustatyti, kad kiaušinių membranų hidrolizatas, naudojamas kaip maisto papildų sudedamoji dalis pagal siūlomą paskirtį ir laikantis pasiūlyto kiekio, atitinka Reglamento (ES) 2015/2283 12 straipsnio 1 dalį;

(13)

savo nuomonėje dėl kiaušinių membranų hidrolizato kaip naujo maisto produkto Tarnyba nurodė, kad duomenys apie gamybos procesą buvo laikomi pagrindu vertinant kiaušinių membranų hidrolizato saugą. Todėl ji nusprendė, kad išvadų dėl kiaušinių membranų hidrolizato saugos nebūtų buvę galima padaryti be duomenų, esančių nepaskelbtoje šio proceso ataskaitoje;

(14)

gavusi Tarnybos nuomonę, Komisija paprašė pareiškėjo labiau patikslinti pateiktą pagrindimą dėl nuosavybės teisių į tyrimus reikalavimo ir patikslinti išimtinės teisės panaudoti tuos tyrimus reikalavimą, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2015/2283 26 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose;

(15)

pareiškėjas taip pat nurodė, kad paraiškos pateikimo metu jam pagal nacionalinę teisę priklausė nuosavybės teisė ir išimtinė teisė į tuos tyrimus, todėl trečiosios šalys negalėjo teisėtai gauti tyrimų ar jais naudotis. Komisija įvertino visą pareiškėjo pateiktą informaciją ir padarė išvadą, kad pareiškėjas pateikė pakankamą pagrindimą, kad įvykdė Reglamento (ES) 2015/2283 26 straipsnio 2 dalyje nustatytus reikalavimus;

(16)

todėl, kaip nustatyta Reglamento (ES) 2015/2283 26 straipsnio 2 dalyje, pareiškėjo duomenų rinkinyje pateikto išsamaus gamybos proceso aprašymo, be kurio Tarnyba nebūtų galėjusi įvertinti naujo maisto produkto, Tarnyba neturėtų naudoti paskesnių pareiškėjų naudai penkerius metus nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos. Todėl naują maisto produktą, kurį leidžiama naudoti šiuo reglamentu, penkerius metus pateikti rinkai Sąjungoje turėtų būti leidžiama tik pareiškėjui;

(17)

tačiau leidimas tik pareiškėjui pateikti rinkai šį naują maisto produktą ir tik pareiškėjui panaudoti pareiškėjo duomenų rinkinyje pateiktą išsamų gamybos proceso aprašymą neužkerta kelio kitiems pareiškėjams teikti paraišką leisti pateikti rinkai tą patį naują maisto produktą, jei jų paraiška yra pagrįsta teisėtai gauta informacija, kuria pagrindžiamas leidimas pagal šį reglamentą;

(18)

kadangi naujas maisto produktas gaunamas iš kiaušinių, kurie Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1169/2011 (13) II priede yra nurodyti kaip viena iš medžiagų arba produktų, sukeliančių alergiją arba netoleravimą, maisto papildai, kurių sudėtyje yra kiaušinių membranų hidrolizato, turėtų būti tinkamai ženklinami laikantis minėto reglamento 21 straipsnio reikalavimų;

(19)

Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2002/46/EB (14) yra nustatyti reikalavimai maisto papildams. Leidimas naudoti kiaušinių membranų hidrolizatą neturėtų daryti poveikio tai direktyvai;

(20)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1.   Kiaušinių membranų hidrolizatas, kaip nurodyta šio reglamento priede, įtraukiamas į Sąjungos leidžiamų naudoti naujų maisto produktų sąrašą, nustatytą Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/2470.

2.   Penkerius metus nuo šio reglamento įsigaliojimo tik pirminiam pareiškėjui:

 

bendrovei „Biova, LLC“,

 

adresas: 5800 Merle Hay Rd, Suite 14 PO Box 394 Johnston 50131, Iowa, JAV,

leidžiama pateikti rinkai Sąjungoje 1 dalyje nurodytą naują maisto produktą, nebent paskesni pareiškėjai gautų leidimą dėl šio naujo maisto produkto, nenaudodami pagal šio reglamento 2 straipsnį apsaugotų duomenų, arba jei gautų „Biova, LLC“ sutikimą.

3.   Į pirmoje dalyje nurodyto Sąjungos sąrašo įrašą turi būti įtrauktos šio reglamento priede nustatytos naudojimo sąlygos ir ženklinimo reikalavimai.

4.   Šiame straipsnyje nustatytas leidimas neturi daryti poveikio Direktyvos 2002/46/EB nuostatoms.

2 straipsnis

Paraiškos dokumentų rinkinyje pateiktas tyrimas, kuriuo remdamasi Tarnyba įvertino 1 straipsnyje nurodytą naują maisto produktą ir kurį pareiškėjas laiko atitinkančiu Reglamento (ES) 2015/2283 26 straipsnio 2 dalyje nustatytus reikalavimus, negali būti naudojamas paskesnių pareiškėjų naudai penkerius metus nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos be „Biova, LLC“ sutikimo.

3 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/2470 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

4 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. spalio 31 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 327, 2015 12 11, p. 1.

(2)  2017 m. gruodžio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2470, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/2283 dėl naujų maisto produktų nustatomas Sąjungos naujų maisto produktų sąrašas (OL L 351, 2017 12 30, p. 72).

(3)  1997 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 258/97 dėl naujų maisto produktų ir naujų maisto komponentų (OL L 43, 1997 2 14, p. 1).

(4)  Biova, LLC; 2015 m. vasario mėn. (nepaskelbta).

(5)  Food Allergy Research and Resource Program, University of Nebraska, Lincoln; 2014 m. balandžio mėn. (nepaskelbta).

(6)  Food Allergy Research and Resource Program, University of Nebraska, Lincoln; 2008 m. vasario mėn. (b) (nepaskelbta).

(7)  BioReliance Corporation, Rockville (MD) for NIS Labs, Klamath Falls (OR); 2016 m. sausio mėn. (nepaskelbta).

(8)  ST&T Consultants, San Francisco (CA) for Biova LLC, Johnston (IA); 2009 m. sausio mėn. (a) (nepaskelbta).

(9)  ST&T Consultants, San Francisco (CA) for Biova LLC; 2009 m. liepos mėn. (c) (nepaskelbta).

(10)  ST&T Consultants, San Francisco (CA) for Biova LLC, Johnston (IA); 2009 m. vasario mėn. (a) (nepaskelbta).

(11)  ST&T Consultants, San Francisco (CA); 2009 m. liepos mėn. (c) (nepaskelbta).

(12)  EFSA Journal 2018; 16(7):5363.

(13)  2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1169/2011 dėl informacijos apie maistą teikimo vartotojams, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1924/2006 ir (EB) Nr. 1925/2006 bei kuriuo panaikinami Komisijos direktyva 87/250/EEB, Tarybos direktyva 90/496/EEB, Komisijos direktyva 1999/10/EB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/13/EB, Komisijos direktyvos 2002/67/EB ir 2008/5/EB bei Komisijos reglamentas (EB) Nr. 608/2004 (OL L 304, 2011 11 22, p. 18).

(14)  2002 m. birželio 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/46/EB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su maisto papildais, suderinimo (OL L 183, 2002 7 12, p. 51).


PRIEDAS

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/2470 priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

1 lentelėje „Leidžiami naudoti nauji maisto produktai“ įterpiama ši paskutinė skiltis:

„Duomenų apsauga“

2)

1 lentelėje („Leidžiami naudoti nauji maisto produktai“) abėcėlės tvarka įterpiamas šis įrašas:

Leidžiami naudoti nauji maisto produktai

Naujo maisto produkto naudojimo sąlygos

Papildomi specialieji ženklinimo reikalavimai

Kiti reikalavimai

Duomenų apsauga

„Kiaušinių membranų hidrolizatas

Nurodyta maisto produktų kategorija

Didžiausias leidžiamas kiekis

Maisto produktų, kurių sudėtyje yra naujo maisto produkto, etiketėje nurodomas naujo maisto produkto pavadinimas „Kiaušinių membranų hidrolizatas“

 

Leidimas naudoti suteiktas 2018 m. lapkričio 25 d. Įtraukimas grindžiamas nuosavybiniais moksliniais įrodymais ir moksliniais duomenimis, apsaugotais pagal Reglamento (ES) 2015/2283 26 straipsnį.

Pareiškėjas: „Biova, LLC“, 5800 Merle Hay Rd, Suite 14 PO Box 394 Johnston 50131, Iowa, JAV. Duomenų apsaugos laikotarpiu pateikti rinkai Sąjungoje naują maisto produktą kiaušinių membranų hidrolizatą leidžiama tik bendrovei „Biova, LLC“, nebent paskesni pareiškėjai gautų leidimą dėl šio naujo maisto produkto, nesinaudodami nuosavybiniais moksliniais įrodymais ir moksliniais duomenimis, apsaugotais pagal Reglamento (ES) 2015/2283 26 straipsnį, arba gautų „Biova, LLC“ sutikimą.

Duomenų apsaugos pabaigos data: 2023 m. lapkričio 25 d.“

Direktyvoje 2002/46/EB apibrėžti maisto papildai, skirti visiems suaugusiems vartotojams

450 mg per dieną

3)

Į 2 lentelę „Specifikacijos“ abėcėlės tvarka įterpiamas šis įrašas:

Leidžiami naudoti nauji maisto produktai

Specifikacija

„Kiaušinių membranų hidrolizatas

Aprašymas

Kiaušinių membranų hidrolizatas gaunamas iš vištų kiaušinių lukštų membranų. Kiaušinių lukštai hidromechaniškai atskiriami siekiant gauti kiaušinių membranas, kurios vėliau toliau apdorojamos naudojant patentuotą tirpinimo metodą. Po tirpinimo proceso tirpalas filtruojamas, koncentruojamas, purškiamuoju būdu išdžiovinamas ir supakuojamas.

Charakteristikos / sudėtis

Cheminiai parametrai

Metodai

Bendras azoto turinčių junginių kiekis (% w/w): ≥ 88

Degumas pagal AOAC 990.03 ir AOAC 992.15

Kolagenas (% w/w): ≥ 15

Tirpaus kolageno tyrimas SircolTM

Elastinas (% w/w): ≥ 20

Elastino tyrimas FastinTM

Bendras glikozaminoglikanų kiekis (% w/w): ≥ 5

USP26 (chondroitino sulfato K0032 metodas)

Kalcis: ≤ 1 %

 

Fiziniai parametrai

pH: 6,5–7,6

Peleningumas (% w/w): ≤ 8

Drėgnis (% w/w): ≤ 9

Vandens aktyvumas: ≤ 0,3

Tirpumas (vandenyje): tirpus

Piltinis tankis: ≥ 0,6 g/cc

Sunkieji metalai

Arsenas ≤ 0,5 mg/kg

Mikrobiologiniai kriterijai

Aerobinių bakterijų skaičius: ≤ 2 500 KSV/g

Escherichia coli: ≤ 5 LTS/g

Salmonella: Neaptinkama 25 g

Koliforminės bakterijos: ≤ 10 LTS/g

Staphylococcus aureus: ≤ 10 KSV/g

Mezofilinių bakterijų sporų skaičius: ≤ 25 KSV/g

Termofilinių bakterijų sporų skaičius: ≤ 10 KSV/10 g

Mielės: ≤ 10 KSV/g

Pelėsiai: ≤ 200 KSV/g

KSV: kolonijas sudarantys vienetai; LTS – labiausiai tikėtinas skaičius; USP: United States Pharmacopeia.“


Top