EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2018:240:FULL
Official Journal of the European Union, L 240, 25 September 2018
Europos Sąjungos oficialusis leidinys, L 240, 2018 m. rugsėjo 25 d.
Europos Sąjungos oficialusis leidinys, L 240, 2018 m. rugsėjo 25 d.
ISSN 1977-0723 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
61 metai |
Turinys |
|
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai |
Puslapis |
|
|
TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI |
|
|
* |
||
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
2018 m. rugsėjo 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1287, kuriuo biocidinių produktų grupei Quat-chem's iodine based products suteikiamas Sąjungos autorizacijos liudijimas ( 1 ) |
|
|
* |
2018 m. rugsėjo 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1288, kuriuo biocidinių produktų grupei Prodhynet's iodine based products suteikiamas Sąjungos autorizacijos liudijimas ( 1 ) |
|
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
DARBO TVARKOS TAISYKLĖS IR PROCEDŪROS REGLAMENTAI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI
25.9.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240/1 |
Pranešimas dėl Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos susitarimo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimo Kroatijos Respublikos sąraše jai stojant į Europos Sąjungą įsigaliojimo
2018 m. kovo 13 d. Briuselyje pasirašytas Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimo Kroatijos Respublikos sąraše jai stojant į Europos Sąjungą (1) įsigalios 2018 m. spalio 1 d.
REGLAMENTAI
25.9.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240/2 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/1284
2018 m. rugsėjo 24 d d.
kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) 2017/1509 dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2017 m. rugpjūčio 30 d. Tarybos reglamentą (ES) 2017/1509 dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 329/2007 (1), ypač į jo 47 straipsnio 5 dalį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2017 m. rugpjūčio 30 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) 2017/1509; |
(2) |
2018 m. rugsėjo 14 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (toliau – JT ST) komitetas, įsteigtas pagal JT ST rezoliuciją 1718 (2006), iš dalies pakeitė informaciją apie vieną į sąrašą įtrauktą laivą, kuriam taikomos ribojamosios priemonės; |
(3) |
todėl Reglamento (ES) 2017/1509 XIV priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) 2017/1509 XIV priedas iš dalies keičiamas taip, kaip išdėstyta šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2018 m. rugsėjo 24 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
J. BOGNER-STRAUSS
PRIEDAS
Reglamento (ES) 2017/1509 XIV priede 32 įrašas, nurodytas dalyje „B. Laivai, kuriems draudžiama atvykti į uostus“, pakeičiamas taip:
„32. |
Pavadinimas WAN HENG 11
Papildoma informacija IMO: 8791667 2018 m. vasario 13 d. M/V WAN HENG 11 dalyvavo perkrovime iš laivo į laivą, tikėtina naftos, kartu su M/V RYE SONG GANG 1. Wan Heng 11, anksčiau su Belizo vėliava plaukiojęs laivas, šiuo metu vykdo veiklą kaip su KLDR vėliava plaukiojantis laivas, pavadinimu KUMJINGANG3 arba Kum Jin Gang 3.“ |
25.9.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240/4 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/1285
2018 m. rugsėjo 24 d.
kuriuo įgyvendinama Reglamento (ES) 2016/44 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje 21 straipsnio 5 dalis
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2016 m. sausio 18 d. Tarybos reglamentą (ES) 2016/44 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 204/2011 (1), ypač į jo 21 straipsnio 5 dalį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2016 m. sausio 18 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) 2016/44; |
(2) |
2018 m. rugsėjo 17 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (toliau – JT ST) komitetas, įsteigtas pagal JT ST rezoliuciją 1970 (2011), pakeitė įrašus dėl penkių asmenų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės; |
(3) |
todėl Reglamento (ES) 2016/44 II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) 2016/44 II priedas iš dalies keičiamas, kaip išdėstyta šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2018 m. rugsėjo 24 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
J. BOGNER-STRAUSS
PRIEDAS
1) |
Reglamento (ES) Nr. 2016/44 II priedo 21 įrašas pakeičiamas taip:
|
2) |
Reglamento (ES) Nr. 2016/44 II priedo 22 įrašas pakeičiamas taip:
|
3) |
Reglamento (ES) Nr. 2016/44 II priedo 23 įrašas pakeičiamas taip:
|
4) |
Reglamento (ES) Nr. 2016/44 II priedo 24 įrašas pakeičiamas taip:
|
5) |
Reglamento (ES) Nr. 2016/44 II priedo 25 įrašas pakeičiamas taip:
|
6) |
Reglamento (ES) Nr. 2016/44 II priedo 26 įrašas pakeičiamas taip:
|
25.9.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240/8 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/1286
2018 m. rugsėjo 24 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1210/2003 dėl tam tikrų konkrečių ekonominių ir finansinių santykių su Iraku apribojimo
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2003 m. liepos 7 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1210/2003 dėl tam tikrų konkrečių ekonominių ir finansinių santykių su Iraku apribojimo ir panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 2465/96 (1), ypač į jo 11 straipsnio b punktą,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 1210/2003 III priede išvardytos viešosios įstaigos, korporacijos ir agentūros, taip pat fiziniai ir juridiniai asmenys, buvusios Irako Vyriausybės įstaigos ir organizacijos, kuriems pagal tą reglamentą taikomas lėšų ir ekonominių išteklių, kurie 2003 m. gegužės 22 d. buvo laikomi už Irako ribų, įšaldymas; |
(2) |
2018 m. rugsėjo 19 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos Sankcijų komitetas nusprendė pašalinti du įrašus iš asmenų ir organizacijų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai turėtų būti įšaldyti, sąrašo; |
(3) |
todėl Reglamento (EB) Nr. 1210/2003 III priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1210/2003 III priedas iš dalies keičiamas taip, kaip išdėstyta šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2018 m. rugsėjo 24 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
Užsienio politikos priemonių tarnybos vadovė
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 1210/2003 III priede išbraukiami šie įrašai:
„116. |
STATE COMPANY FOR ELECTRICAL INDUSTRIES (alias (a) STATE ENTERPRISE FOR ELECTRICAL INDUSTRIES, (b) STATE ENTERPRISE FOR ELECTRICAL INDUSTRIES/ELECTRICAL LAMPS, (c) STATE ENTERPRISE FOR GENERATION AND TRANSMISSION OF ELECTRICITY). Adresai: (a) P.O. Box 1118, Waziria, Baghdad, Iraq; (b) P.O. Box 9145, Al-Kadhmiyah, Al-Taji, Baghdad, Iraq; (c) 4/356 Al Masbah Building, P.O. Box 1098, Baghdad, Iraq.“ |
„134. |
STATE ENTERPRISE FOR DRUG INDUSTRIES (alias STATE COMPANY FOR DRUG PRODUCTS). Adresas: P.O. Box 271, Samara, Iraq.“ |
25.9.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240/10 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/1287
2018 m. rugsėjo 24 d.
kuriuo biocidinių produktų grupei „Quat-chem's iodine based products“ suteikiamas Sąjungos autorizacijos liudijimas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (1), ypač į jo 44 straipsnio 5 dalį,
kadangi:
(1) |
2015 m. liepos 24 d. bendrovė „Quatchem Ltd“ pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 43 straipsnio 1 dalį ir pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 414/2013 (2) 4 straipsnį pateikė Europos cheminių medžiagų agentūrai (toliau – Agentūra) paraišką suteikti tokių pačių biocidinių produktų grupei „Quat-chem's iodine based products“ (toliau – tokių pačių produktų grupė) (produktai priskiriami 3-io tipo produktams, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 528/2012 V priede), kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 414/2013 1 straipsnyje, autorizacijos liudijimą. Paraiška suteikti autorizacijos liudijimą tokių pačių produktų grupei užregistruota Biocidinių produktų registre (toliau – registras) bylos numeriu BC-YN018814-15. Paraiškoje taip pat nurodytas susijusios referencinės produktų grupės („Hypred's iodine based products“), užregistruotos registre bylos numeriu BC-LC018584-49, paraiškos numeris; |
(2) |
tokių pačių produktų grupėje yra jodo kaip veikliosios medžiagos, kuri yra įtraukta į Reglamento (ES) Nr. 528/2012 9 straipsnio 2 dalyje nurodytą Sąjungos patvirtintų veikliųjų medžiagų sąrašą. Atsižvelgdama į šiai veikliajai medžiagai būdingas savybes, kai tik bus pradėti taikyti Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2017/2100 (3) nustatyti moksliniai endokrininės sistemos ardomųjų savybių nustatymo kriterijai, Komisija apsvarstys būtinybę peržiūrėti jodo, įskaitant polivinilpirolidonjodą, patvirtinimą pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 15 straipsnį. Priklausomai nuo tos peržiūros rezultatų, Komisija svarstys, ar produktų, kurių sudėtyje yra šios veikliosios medžiagos, Sąjungos autorizacijos liudijimai turi būti peržiūrėti pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 48 straipsnį; |
(3) |
2018 m. sausio 26 d. Agentūra pateikė Komisijai savo nuomonę (4), įskaitant biocidinio produkto charakteristikų santraukos projektą, pagal Reglamento (ES) Nr. 414/2013 6 straipsnio 2 dalį. Nuomonėje padaryta išvada, kad tokių pačių produktų grupė atitinka Reglamento (ES) Nr. 528/2012 3 straipsnio 1 dalies s punkte nustatytą biocidinių produktų grupės apibrėžtį, kad siūlomi tokių pačių produktų grupės ir susijusios referencinės biocidinių produktų grupės skirtumai yra susiję tik su informacija, kuri gali keistis dėl administracinio pakeitimo pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 354/2013 (5) ir kad, remiantis pirmiau minėtos susijusios referencinės produktų grupės vertinimu, jei laikomasi produkto charakteristikų santraukos projekto, tokių pačių produktų grupė atitinka Reglamento (ES) Nr. 528/2012 19 straipsnio 1 ir 6 dalyse nustatytas sąlygas; |
(4) |
2018 m. kovo 13 d. Agentūra pateikė Komisijai biocidinio produkto charakteristikų santraukos projektą visomis Sąjungos oficialiosiomis kalbomis pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 44 straipsnio 4 dalį; |
(5) |
Komisija pritaria Agentūros nuomonei ir mano, kad yra tinkama suteikti Sąjungos autorizacijos liudijimą tokių pačių produktų grupei ir užregistruoti produktų grupės charakteristikų santrauką registre pagal to reglamento 71 straipsnio 6 dalį; |
(6) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Biocidinių produktų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Sąjungos autorizacijos liudijimas suteikiamas bendrovei „Quatchem Ltd“ tokių pačių biocidinių produktų grupei „Quat-chem's iodine based products“, kurios autorizacijos liudijimo numeris yra ES-0018496-0000.
Sąjungos autorizacijos liudijimas galioja nuo 2018 m. spalio 15 d. iki 2028 m. rugsėjo 30 d.
Sąjungos autorizacijos liudijimas suteikiamas, jei produktai atitinka priede pateiktą produkto charakteristikų santrauką.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2018 m. rugsėjo 24 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 167, 2012 6 27, p. 1.
(2) 2013 m. gegužės 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 414/2013, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 nustatoma tokių pačių biocidinių produktų autorizacijos liudijimų išdavimo tvarka (OL L 125, 2013 5 7, p. 4).
(3) 2017 m. rugsėjo 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2017/2100, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 nustatomi moksliniai endokrininės sistemos ardomųjų savybių nustatymo kriterijai (OL L 301, 2017 11 17, p. 1).
(4) ECHA opinion of 25 January 2018 on the Union authorisation of the same biocidal product family QUAT-CHEM's iodine based products (UBP-C-1177989-01-00/F).
(5) 2013 m. balandžio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 354/2013 dėl pakeitimų, susijusių su biocidiniais produktais, autorizuotais pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 (OL L 109, 2013 4 19, p. 4).
PRIEDAS
Biocidinių produktų grupės charakteristikų santrauka
Quat-chem's iodine based products
PT 03 - veterinarinė higiena
Autorizacijos liudijimo numeris: EU-0018496-0000
R4BP 3 sprendimo nuorodos numeris: EU-0018496-0000
I DALIS
PIRMASIS INFORMACIJOS LYGMUO
1. ADMINISTRACINĖ INFORMACIJA
1.1. Grupės pavadinimas
Pavadinimas |
Quat-chem's iodine based products |
|
|
1.2. Produkto tipas (-ai)
Produkto tipas (-ai) |
PT 03 - veterinarinė higiena |
|
|
1.3. Autorizacijos liudijimo turėtojas
Autorizacijos liudijimo turėtojo pavadinimas (vardas ir pavardė) ir adresas |
Pavadinimas |
Quatchem Ltd |
Adresas |
4 Dodgson Street, OL16 5SJ, Rochdale, Jungtinė Karalystė |
|
Autorizacijos liudijimo numeris |
EU-0018496-0000 |
|
R4BP 3 sprendimo nuorodos numeris |
EU-0018496-0000 |
|
Autorizacijos liudijimo data |
2018 m. spalio 15 d. |
|
Autorizacijos liudijimo galiojimo pabaigos data |
2028 m. rugsėjo 30 d. |
1.4. Biocidinio produkto gamintojas (-ai)
Gamintojo pavadinimas |
QUAT-CHEM LTD |
Gamintojo adresas |
Charter House 33 - Greek Street SK3 8AX Stockport Jungtinė Karalystė |
Gamybos vieta |
QUAT-CHEM LTD - Charter House 33 - Greek Street SK3 8AX Stockport Jungtinė Karalystė |
1.5. Veikliosios (-iųjų) medžiagos (-ų) gamintojas (-ai)
Veiklioji medžiaga |
Jodas |
Gamintojo pavadinimas |
COSAYACH: SCM Cía. Cosayach Minera Negreiros, Rut. No96.625.710-5 |
Gamintojo adresas |
Terrenos de Elena S/N Terrenos de Elena S/N Huara, Región de Tarapacá Čilė |
Gamybos vieta |
Mined at: S.C.M. Cía. Minera Negreiros, S.C.M. Cosayach Soledad. Refined at: S.C.M. Cía. Minera Negreiros. Pozo Almonte Čilė |
Veiklioji medžiaga |
Jodas |
Gamintojo pavadinimas |
ACF MINERA SA |
Gamintojo adresas |
San Martín 499 Iquique Čilė |
Gamybos vieta |
Faena Lagunas KM. 1.722 Ruta A-5, Pozo Almonte Čilė |
Veiklioji medžiaga |
Jodas |
Gamintojo pavadinimas |
SOCIEDAD QUIMICA y MINERA SA |
Gamintojo adresas |
Los Militares 4290 SANTIAGO DE CHILE Čilė |
Gamybos vieta |
Pedro de Valdivia (PV) Route B 180 Antofagasta Čilė Nueva Victoria (NV) Route 5 North, Km 1925 Pozo Almonte Čilė |
2. PRODUKTO GRUPĖS SUDĖTIS IR FORMULIACIJA
2.1. Kokybinė ir kiekybinė informacija apie grupės sudėtį
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (%) |
|
Min. |
Maks. |
|||||
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,25 |
2,5 |
Alkoholiai, C12-14, etoksilinti (11 mol EO vidutinis molinis santykis) |
Poli(oksi-1,2-etandiolis), -C12-14-(lyginis skaičius)-alkil--hidroksi |
Neveiklioji medžiaga |
68439-50-9 |
|
2,697 |
24,199 |
2.2. Formuliacijos tipas (-ai)
Formuliacija (-os) |
AL - Bet koks kitas skystis |
|
SL - Vandenyje tirpus koncentratas |
II DALIS
ANTRASIS INFORMACIJOS LYGMUO. META PCS
META PCS 1
1. META PCS 1 ADMINISTRAVIMO INFORMACIJA
1.1. Meta PCS 1 identifikatorius
Identifikatorius |
meta PCS 1. Paruošti naudoti spenių mirkalai |
1.2. Autorizacijos liudijimo numerio sufiksas
Numeris |
1-1 |
1.3. Produkto tipas (-ai)
Produkto tipas (-ai) |
PT 03 - veterinarinė higiena |
|
|
2. META PCS 1 SUDĖTIS
2.1. Kokybinė ir kiekybinė informacija apie meta PCS 1 sudėtį
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (%) |
|
Min. |
Maks. |
|||||
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,25 |
0,49 |
Alkoholiai, C12-14, etoksilinti (11 mol EO vidutinis molinis santykis) |
Poli(oksi-1,2-etandiolis), -C12-14-(lyginis skaičius)-alkil--hidroksi |
Neveiklioji medžiaga |
68439-50-9 |
|
2,697 |
4,993 |
2.2. Meta PCS 1 formuliacijos tipas (-ai)
Formuliacija (-os) |
AL - Bet koks kitas skystis |
|
|
3. META PCS 1 PAVOJINGUMO IR ATSARGUMO FRAZĖS
Pavojingumo kategorijos |
Sukelia smarkų akių dirginimą. Kenksminga vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus. |
Pavojingumo frazės |
Laikyti vaikams neprieinamoje vietoje. Kruopščiai nuplauti rankas po naudojimo. Mūvėti apsaugines pirštines. Dėvėti apsauginius drabužius. Naudoti akių (veido) apsaugos priemones. PATEKUS Į AKIS: Atsargiai plauti vandeniu kelias minutes. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. Jei akių dirginimas nepraeina: kreiptis į gydytoją. |
4. META PCS 1 AUTORIZUOTAS (-I) NAUDOJIMO BŪDAS (-AI)
4.1. Naudojimo aprašymas
1 lentelė. # 1 Naudojimas. Mirkymas rankiniu arba automatiniu būdu po melžimo
Produkto tipas |
PT 03 - veterinarinė higiena |
||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijas) |
Bakterijos Mielės Dumbliai |
||||||
Naudojimo sritis |
Patalpose Pieninių gyvulių spenių dezinfekcija po melžimo juos pamerkiant į tirpalą |
||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Mirkymas Spenių dezinfekcija juos pamerkiant į tirpalą rankiniu arba automatiniu būdu po melžimo. Mirkymo indas arba automatizuota mirkymo įranga. |
||||||
Naudojimo norma (-os) ir dažnis |
Dažnis: 2 – 3 kartus per dieną |
||||||
Naudotojų kategorija (-os) |
Profesionalai |
||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 5, 10 IR 22 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) STATINĖS PO 60, 120 IR 220 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 1 000 L |
4.1.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Žr. meta PCS 1 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Žr. meta PCS 1 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. meta PCS 1 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.4. Kai taikoma, produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Žr. meta PCS 1 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.5. Kai taikoma, produkto laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. meta PCS 1 naudojimo bendruosius nurodymus.
5. META PCS 1 NAUDOJIMO BENDRIEJI NURODYMAI (1),
5.1. Naudojimo instrukcijos
Prieš naudojimą visada perskaityti etiketę arba informacinį lapelį ir laikytis visų pateiktų instrukcijų.
Prieš naudojimą produktas turi būti laikomas aukštesnėje nei 20 °C temperatūroje.
Kad užpildytumėte įrangą produktu, rekomenduojama naudoti dozavimo siurblį.
Rankiniu būdu arba automatiškai užpildyti mirkymo indą paruoštu naudoti produktu.
Po melžimo spenius per visą jų ilgį pamerkti į tirpalą rankiniu arba automatiniu. būdu
— |
karvės ir buivolės (3 - 10 ml; rekomenduojama – 5 ml) |
— |
avys (1,5 - 5 ml; rekomenduojama – 1,5 ml) |
— |
ožkos (2,5 - 6 ml; rekomenduojama – 2,5 ml) |
Palikti produktą iki kito melžimo. Gyvulys turi stovėti, kol produktas išdžius (ne mažiau kaip 5 min.).
Kito melžimo metu prieš uždedant melžiklius nuvalyti ir nusausinti spenius.
Jei reikia, naudoti produktą po kiekvieno melžimo.
Reguliariai valyti mirkymo įrangą šiltu vandeniu.
5.2. Rizikos valdymo priemonės
Naudoti akių apsaugos priemones.
Jei reikia atlikti dezinfekciją prieš ir po melžimo, dezinfekcijai prieš melžimą reikia rinktis kitą biocidinį produktą, kurio sudėtyje nėra jodo.
5.3. Informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir neatidėliotinos priemonės siekiant apsaugoti aplinką
Nedelsiant nusivilkti užterštus drabužius ir nusiauti avalynę. Prieš naudojimą juos išvalyti.
PIRMOSIOS PAGALBOS NURODYMAI
— |
Įkvėpus išvesti nukentėjusįjį į gryną orą. |
— |
Patekus ant odos nuplauti vandeniu. |
— |
Patekus į akis: PRODUKTUI PATEKUS Į AKIS: kelias minutes atsargiai plauti akis vandeniu. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jei tai lengva padaryti. Toliau plauti akis. Jei akių sudirginimas nepraeina kreiptis į gydytoją. |
— |
Prarijus skalauti burną. NEGALIMA sukelti vėmimo. Kreiptis į gydytoją. |
Žr. profesionaliems naudotojams skirtą saugos duomenų lapą, kuriame nurodytas pagalbos telefono numeris.
Išsipylus dideliam kiekiui pažymėkite ribas, surinkite inertiška absorbuojančia medžiaga į avarinį rezervuarą. Laikyti tam skirtose, tinkamai pažymėtose uždarose talpyklose atliekoms šalinti. Negalima išsiliejusios medžiagos grąžinti į originalias talpyklas pakartotiniam naudojimui.
5.4. Produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Nepanaudotą produktą ir pakuotę šalinti pagal vietinius ir nacionalinius reikalavimus. Panaudotą produktą galima išpilti į komunalinių atliekų kanalizaciją arba pašalinti į mėšlo saugyklą, atsižvelgiant į vietos reikalavimus. Vengti patekimo į individualias nuotekų valymo įmones.
Popierinius rankšluosčius, naudotus nuvalyti produkto likučiams nuo spenių bei juos nusausinti, išmesti kartu su įprastinėmis ar buitinėmis atliekomis.
5.5. Laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Tinkamumo laikas – 2 metai (laikant HDPE talpyklose).
Laikyti ne aukštesnėje nei 30 °C temperatūroje.
6. KITA INFORMACIJA
7. TREČIASIS INFORMACIJOS LYGMUO: META PCS 1 ATSKIRI PRODUKTAI
7.1. Kiekvieno atskiro produkto prekinis (-iai) pavadinimas (-ai), autorizacijos numeris ir tiksli sudėtis
Prekinis pavadinimas |
Teatsan 2500 IODO GUARD 2500 |
||||
Autorizacijos liudijimo numeris |
EU-0018496-0001 1-1 |
||||
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (%) |
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,25 |
Alkoholiai, C12-14, etoksilinti (11 mol EO vidutinis molinis santykis) |
Poli(oksi-1,2-etandiolis), -C12-14-(lyginis skaičius)-alkil--hidroksi |
Neveiklioji medžiaga |
68439-50-9 |
|
2,697 |
META PCS 2
1. META PCS 2 ADMINISTRAVIMO INFORMACIJA
1.1. Meta PCS 2 identifikatorius
Identifikatorius |
meta PCS 2. Paruošti naudoti spenių mirkalai mirkymui, apdorojimui putomis ar purškimui |
1.2. Autorizacijos liudijimo numerio sufiksas
Numeris |
1-2 |
1.3. Produkto tipas (-ai)
Produkto tipas (-ai) |
PT 03 - veterinarinė higiena |
|
|
2. META PCS 2 SUDĖTIS
2.1. Kokybinė ir kiekybinė informacija apie meta PCS 2 sudėtį
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (%) |
|
Min. |
Maks. |
|||||
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,25 |
0,49 |
Alkoholiai, C12-14, etoksilinti (11 mol EO vidutinis molinis santykis) |
Poli(oksi-1,2-etandiolis), -C12-14-(lyginis skaičius)-alkil--hidroksi |
Neveiklioji medžiaga |
68439-50-9 |
|
2,697 |
4,69 |
2.2. Meta PCS 2 formuliacijos tipas (-ai)
Formuliacija (-os) |
AL - Bet koks kitas skystis |
|
|
3. META PCS 2 PAVOJINGUMO IR ATSARGUMO FRAZĖS
Pavojingumo kategorijos |
Sukelia smarkų akių dirginimą. Kenksminga vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus. |
Pavojingumo frazės |
Laikyti vaikams neprieinamoje vietoje. Kruopščiai nuplauti rankas po naudojimo. Mūvėti apsaugines pirštines. Dėvėti apsauginius drabužius. Naudoti akių (veido) apsaugos priemones. PATEKUS Į AKIS: Atsargiai plauti vandeniu kelias minutes. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. Jei akių dirginimas nepraeina: kreiptis į gydytoją. |
4. META PCS 2 AUTORIZUOTAS (-I) NAUDOJIMO BŪDAS (-AI)
4.1. Naudojimo aprašymas
2 lentelė. # 1 Naudojimas. Mirkymas, apdorojimas putomis arba purškimas rankiniu arba automatiniu būdu prieš melžimą
Produkto tipas |
PT 03 - veterinarinė higiena |
||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijas) |
Bakterijos Mielės |
||||||
Naudojimo sritis |
Patalpose Pieninių gyvulių spenių dezinfekcija juos mirkant, apdorojant putomis ar apipurškiant prieš melžimą |
||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Mirkymas, apdorojimas putomis ar purškimas prieš melžimą Spenių dezinfekcija rankiniu ar automatiniu būdu, mirkant, apdorojant putomis ar apipurškiant prieš melžimą Mirkymo indas, putų indas, spenių purkštuvas, automatinis mirkymo aparatas, automatinis putų aparatas arba automatinis purškimo aparatas. |
||||||
Naudojimo norma (-os) ir dažnis |
Dažnis: 2 – 3 kartus per dieną |
||||||
Naudotojų kategorija (-os) |
Profesionalai |
||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 5, 10 IR 22 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) STATINĖS PO 60, 120 IR 220 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 1 000 L |
4.1.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Prieš naudojant produktą pašalinti visus matomus nešvarumus.
Prieš melžimą spenius per visą jų ilgį pamerkti, apdoroti putomis ar apipurkšti rankiniu ar automatiniu būdu.
Palikti produktą veikti bent vieną minutę.
Prieš uždedant melžiklius, nuplauti ir nuvalyti spenius.
Taip pat, žr. meta PCS 2 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Mirkant / naudojant putas rankiniu būdu – dėvėti apsaugines, cheminėms medžiagoms atsparias, pirštines (pirštinių medžiagą nurodo autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje) / akių apsaugos priemones.
Purškiant rankiniu būdu – dėvėti apsaugines, cheminėms medžiagoms atsparias, pirštines (pirštinių medžiagą nurodo autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje) / apsauginius drabužius / akių apsaugos priemones.
Jei reikia atlikti dezinfekciją prieš ir po melžimo, dezinfekcijai po melžimo reikia rinktis kitą biocidinį produktą, kurio sudėtyje nėra jodo.
4.1.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. meta PCS 2 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.4. Kai taikoma, produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Žr. meta PCS 2 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.5. Kai taikoma, produkto laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. meta PCS 2 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.2. Naudojimo aprašymas
3 lentelė. # 2 Naudojimas. Mirkymas, apdorojimas putomis arba purškimas rankiniu arba automatiniu būdu po melžimo
Produkto tipas |
PT 03 - veterinarinė higiena |
||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijas) |
Bakterijos Mielės Dumbliai |
||||||
Naudojimo sritis |
Patalpose Pieninių gyvulių spenių dezinfekcija juos mirkant, apdorojant putomis ar apipurškiant po melžimo |
||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Mirkymas, apdorojimas putomis, purškimas po melžimo Spenių dezinfekcija rankiniu ar automatiniu būdu, mirkant, apdorojant putomis ar apipurškiant prieš melžimą Mirkymo indas, putų indas, spenių purkštuvas, automatinė mirkymo, putų arba purškimo įranga. |
||||||
Naudojimo norma (-os) ir dažnis |
Dažnis: 2 – 3 kartus per dieną |
||||||
Naudotojų kategorija (-os) |
Profesionalai |
||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 5, 10 IR 22 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) STATINĖS PO 60, 120 IR 220 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 1 000 L |
4.2.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Po melžimo spenius per visą jų ilgį pamerkti, apdoroti putomis ar apipurkšti rankiniu ar automatiniu būdu.
Palikti produktą iki kito melžimo. Gyvulys turi stovėti, kol produktas išdžius (ne trumpiau kaip 5 min.).
Kito melžimo metu, prieš uždedant melžiklius, nuplauti ir nuvalyti spenius.
Taip pat, žr. meta PCS 2 naudojimo bendruosius nurodymus..
4.2.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Purškiant rankiniu būdu – dėvėti apsaugines, cheminėms medžiagoms atsparias, pirštines (pirštinių medžiagą nurodo autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje) / apsauginius drabužius / akių apsaugos priemones.
Jei reikia atlikti dezinfekciją prieš ir po melžimo, dezinfekcijai prieš melžimą reikia rinktis kitą biocidinį produktą, kurio sudėtyje nėra jodo.
4.2.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. meta PCS 2 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.2.4. Kai taikoma, produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Žr. meta PCS 2 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.2.5. Kai taikoma, produkto laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. meta PCS 2 naudojimo bendruosius nurodymus.
5. META PCS 2 NAUDOJIMO BENDRIEJI NURODYMAI (2),
5.1. Naudojimo instrukcijos
Žr. naudojimo instrukcijas kiekvienai naudojimo paskirčiai.
Prieš naudojimą visada perskaitykite etiketę arba informacinį lapelį ir laikykitės visų pateiktų instrukcijų.
Prieš naudojimą produktas turi būti laikomas aukštesnėje nei 20 °C temperatūroje.
Naudojamos įrangos užpildymui produktu, rekomenduojama naudoti dozavimo siurblį. Rankiniu ar automatiniu būdu užpildykite mirkymo/ putų indą ar purkštuvą paruoštu naudoti produktu.
Jei reikia, naudoti produktą po kiekvieno melžimo.
Naudojamą įrangą reguliariai plauti šiltu vandeniu
5.2. Rizikos valdymo priemonės
Žr. kiekvienam naudojimo būdui skirtas specifines rizikos mažinimo priemones.
5.3. Informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir neatidėliotinos priemonės siekiant apsaugoti aplinką
Nedelsiant nusivilkti užterštus drabužius ir nusiauti avalynę. Prieš naudojimą juos išvalyti.
PIRMOSIOS PAGALBOS NURODYMAI
— |
Įkvėpus išvesti nukentėjusįjį į gryną orą. |
— |
Patekus ant odos nuplauti vandeniu. |
— |
Patekus į akis: PRODUKTUI PATEKUS Į AKIS: kelias minutes atsargiai plauti akis vandeniu. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jei tai lengva padaryti. Toliau plauti akis. Jei akių sudirginimas nepraeina kreiptis į gydytoją. |
— |
Prarijus skalauti burną. NEGALIMA sukelti vėmimo. Kreiptis į gydytoją. |
Žr. profesionaliems naudotojams skirtą saugos duomenų lapą, kuriame nurodytas pagalbos telefono numeris.
Išsipylus dideliam kiekiui pažymėkite ribas, surinkite inertiška absorbuojančia medžiaga į avarinį rezervuarą. Laikyti tam skirtose, tinkamai pažymėtose uždarose talpyklose atliekoms šalinti. Negalima išsiliejusios medžiagos grąžinti į originalias talpyklas pakartotiniam naudojimui.
5.4. Produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Nepanaudotą produktą ir pakuotę šalinti pagal vietinius ir nacionalinius reikalavimus. Panaudotą produktą galima išpilti į komunalinių atliekų kanalizaciją arba pašalinti į mėšlo saugyklą, atsižvelgiant į vietos reikalavimus. Vengti patekimo į individualias nuotekų valymo įmones.
Popierinius rankšluosčius, naudotus nuvalyti produkto likučiams nuo spenių bei juos nusausinti, išmesti kartu su įprastinėmis ar buitinėmis atliekomis.
5.5. Laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Tinkamumo laikas – 2 metai (laikant HDPE talpyklose).
Laikyti ne aukštesnėje nei 30 °C temperatūroje.
6. KITA INFORMACIJA
7. TREČIASIS INFORMACIJOS LYGMUO: META PCS 2 ATSKIRI PRODUKTAI
7.1. Kiekvieno atskiro produkto prekinis (-iai) pavadinimas (-ai), autorizacijos numeris ir tiksli sudėtis
Prekinis pavadinimas |
Teat Guard 2500 IODO SPRAY 2500 |
||||
Autorizacijos liudijimo numeris |
EU-0018496-0002 1-2 |
||||
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (%) |
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,25 |
Alkoholiai, C12-14, etoksilinti (11 mol EO vidutinis molinis santykis) |
Poli(oksi-1,2-etandiolis), -C12-14-(lyginis skaičius)-alkil--hidroksi |
Neveiklioji medžiaga |
68439-50-9 |
|
2,697 |
META PCS 3
1. META PCS 3 ADMINISTRAVIMO INFORMACIJA
1.1. Meta PCS 3 identifikatorius
Identifikatorius |
meta PCS 3. Koncentruoti mirkalai spenių mirkymui, apdorojimui putomis ar purškimui |
1.2. Autorizacijos liudijimo numerio sufiksas
Numeris |
1-3 |
1.3. Produkto tipas (-ai)
Produkto tipas (-ai) |
PT 03 - veterinarinė higiena |
|
|
2. META PCS 3 SUDĖTIS
2.1. Kokybinė ir kiekybinė informacija apie meta PCS 3 sudėtį
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (%) |
|
Min. |
Maks. |
|||||
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553-56-2 |
231-442-4 |
2,5 |
2,5 |
Alkoholiai, C12-14, etoksilinti (11 mol EO vidutinis molinis santykis) |
Poli(oksi-1,2-etandiolis), -C12-14-(lyginis skaičius)-alkil--hidroksi |
Neveiklioji medžiaga |
68439-50-9 |
|
24,199 |
24,199 |
2.2. Meta PCS 3 formuliacijos tipas (-ai)
Formuliacija (-os) |
SL - Vandenyje tirpus koncentratas |
|
|
3. META PCS 3 PAVOJINGUMO IR ATSARGUMO FRAZĖS
Pavojingumo kategorijos |
Smarkiai pažeidžia akis. Gali pakenkti organams (skydliaukei) jeigu medžiaga veikia ilgai arba kartotinai per burną. Toksiška vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus. Gali ėsdinti metalus. |
Pavojingumo frazės |
Laikyti vaikams neprieinamoje vietoje. Neįkvėpti rūko. Neįkvėpti garų. Neįkvėpti aerozolio. Kruopščiai nuplauti rankas po naudojimo. Mūvėti apsaugines pirštines. Dėvėti apsauginius drabužius. Naudoti akių (veido) apsaugos priemones. PATEKUS Į AKIS: Atsargiai plauti vandeniu kelias minutes. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. Nedelsiant skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ / kreiptis į gydytoją. Pasijutus blogai, kreiptis į gydytoją. Turinį išpilti (išmesti) į pagal vietos / regiono / nacionalines / tarptautines taisykles. Talpyklą išmesti į pagal vietos / regiono / nacionalines / tarptautines taisykles. |
4. META PCS 3 AUTORIZUOTAS (-I) NAUDOJIMO BŪDAS (-AI)
4.1. Naudojimo aprašymas
4 lentelė. # 1 Naudojimas. Mirkymas, apdorojimas putomis arba purškimas rankiniu arba automatiniu būdu prieš melžimą
Produkto tipas |
PT 03 - veterinarinė higiena |
||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijas) |
Bakterijos Mielės |
||||||
Naudojimo sritis |
Patalpose Pieninių gyvulių spenių dezinfekcija juos mirkant, apdorojant putomis ar apipurškiant prieš melžimą |
||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Mirkymas, apdorojimas putomis, purškimas Spenių dezinfekcija rankiniu ar automatiniu būdu, mirkant, apdorojant putomis ar apipurškiant prieš melžimą Mirkymo indas, putų indas, spenių purkštuvas, automatinė mirkymo, putų arba purškimo įranga. |
||||||
Naudojimo norma (-os) ir dažnis |
Reikia paruošti 10 % tirpalą. Reikiamas tirpalo kiekis:
Dažnis: 2 – 3 kartus per dieną |
||||||
Naudotojų kategorija (-os) |
Profesionalai |
||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 5, 10 IR 22 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) STATINĖS PO 60, 120 IR 220 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 1 000 L |
4.1.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Paruošti 10 % tirpalą (10 ml produkto ir vandens iki 100 ml) baktericidiniam ir mielicidiniam poveikiui.
Rankiniu būdu arba automatiškai užpildyti mirkymo / putų indą ar purkštuvą paruoštu naudoti tirpalu.
Prieš naudojimą pašalinti visus matomus nešvarumus.
Prieš melžimą spenius per visą jų ilgį pamerkti į tirpalą, apdoroti putomis arba apipurkšti rankiniu arba automatiniu būdu.
Palikti produktą veikti bent vieną minutę.
Prieš uždedant melžiklius nuvalyti ir nusausinti spenius.
Taip pat žr. meta PCS 3 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Purškiant rankiniu būdu – mūvėti apsaugines cheminėms medžiagoms atsparias pirštines (pirštinių medžiagą produkto informaciniame lapelyje nurodo autorizacijos liudijimo turėtojas) / dėvėti apsauginius drabužius / naudoti akių (veido) apsaugos priemones.
Jei reikia atlikti dezinfekciją prieš ir po melžimo, dezinfekcijai po melžimo reikia rinktis kitą biocidinį produktą, kurio sudėtyje nėra jodo.
4.1.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. meta PCS 3 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.4. Kai taikoma, produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Žr. meta PCS 3 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.5. Kai taikoma, produkto laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. meta PCS 3 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.2. Naudojimo aprašymas
5 lentelė. # 2 Naudojimas. Mirkymas, apdorojimas putomis arba purškimas rankiniu arba automatiniu būdu po melžimo
Produkto tipas |
PT 03 - veterinarinė higiena |
||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijas) |
Bakterijos Mielės Dumbliai Virusai |
||||||
Naudojimo sritis |
Patalpose Pieninių gyvulių spenių dezinfekcija juos mirkant, apdorojant putomis ar apipurškiant po melžimo |
||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Mirkymas, apdorojimas putomis, purškimas Spenių dezinfekcija rankiniu ar automatiniu būdu, mirkant, apdorojant putomis ar apipurškiant po melžimo. Mirkymo indas, putų indas, spenių purkštuvas, automatinė mirkymo, putų arba purškimo įranga. |
||||||
Naudojimo norma (-os) ir dažnis |
Dezinfekcijai prieš bakterijas, mieles ir dumblius reikia paruošti 10 % tirpalą (į 10 ml produkto įpilti iki 100 ml vandens). Dezinfekcijai prieš virusus reikia paruošti 20 % tirpalą (į 20 ml produkto įpilti iki 100 ml vandens). Reikiamas tirpalo kiekis:
Dažnis: 2 – 3 kartus per dieną |
||||||
Naudotojų kategorija (-os) |
Profesionalai |
||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 5, 10 IR 22 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) STATINĖS PO 60, 120 IR 220 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 1 000 L |
4.2.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Paruošti 10 % tirpalą (į 10 ml produkto įpilti iki 100 ml vandens) baktericidiniam, mielicidiniam ir algicidiniam poveikiui arba 20 % (į 20 ml produkto įpilti vandens iki 100 ml), jei reikia virucidinio poveikio.
Rankiniu ar automatiniu būdu užpildyti mirkymo / putų indą ar purkštuvą paruoštu tirpalu.
Po melžimo spenius per visą jų ilgį pamerkti, apdoroti putomis ar apipurkšti rankiniu arba automatini būdu.
Palikti produktą iki kito melžimo. Gyvulys turi stovėti, kol produktas išdžius (ne trumpiau kaip 5 min.).
Kito melžimo metu, prieš uždedant melžiklius, nuplauti ir nuvalyti spenius.
Taip pat žr. meta PCS 3 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.2.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Purškiant rankiniu būdu – dėvėti apsaugines, cheminėms medžiagoms atsparias, pirštines (pirštinių medžiagą nurodo autorizacijos liudijimo turėtojas produkto informacijoje) / apsauginius drabužius / akių apsaugos priemones.
Jei reikia atlikti dezinfekciją prieš ir po melžimo, dezinfekcijai prieš melžimą reikia rinktis kitą biocidinį produktą, kurio sudėtyje nėra jodo.
4.2.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. meta PCS 3 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.2.4. Kai taikoma, produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Žr. meta PCS 3 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.2.5. Kai taikoma, produkto laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. meta PCS 3 naudojimo bendruosius nurodymus.
5. META PCS 3 NAUDOJIMO BENDRIEJI NURODYMAI (3)
5.1. Naudojimo instrukcijos
Žr. naudojimo instrukcijas kiekvienai naudojimo paskirčiai.
Prieš naudojimą visada perskaitykite etiketę arba informacinį lapelį ir laikykitės visų pateiktų instrukcijų.
Prieš naudojimą, produktas turi būti laikomas aukštesnėje nei 20 °C temperatūroje.
Naudojamos įrangos užpildymui produktu, rekomenduojama naudoti dozavimo siurblį. Rankiniu arba automatiniu būdu užpildyti mirkymo / putų indą ar purkštuvą paruoštu tirpalu.
Jei reikia, produktą galima naudoti kiekvieno melžimo metu.
Kito melžimo metu, prieš uždedant melžiklius, nuplauti ir nuvalyti spenius.
Jei reikia, naudoti produktą po kiekvieno melžimo.
5.2. Rizikos valdymo priemonės
Žr. kiekvienam naudojimo būdui skirtas specifines rizikos mažinimo priemones.
5.3. Informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir neatidėliotinos priemonės siekiant apsaugoti aplinką
Nedelsiant nusivilkti užterštus drabužius ir nusiauti avalynę. Prieš naudojimą juos išvalyti.
Jei jaučiate silpnumą, kreipkitės į gydytoją. Parodykite šį saugos duomenų lapą gydytojui.
PIRMOSIOS PAGALBOS NURODYMAI
— |
Įkvėpus išvesti nukentėjusįjį į gryną orą. |
— |
Patekus ant odos nuplauti vandeniu. |
— |
Patekus į akis: PRODUKTUI PATEKUS Į AKIS: kelias minutes atsargiai plauti akis vandeniu. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jei tai lengva padaryti. Toliau plauti akis. Jei akių sudirginimas nepraeina kreiptis į gydytoją. |
— |
Prarijus skalauti burną. NEGALIMA sukelti vėmimo. Kreiptis į gydytoją. |
Žr. profesionaliems naudotojams skirtą saugos duomenų lapą, kuriame nurodytas pagalbos telefono numeris.
Išsipylus dideliam kiekiui pažymėkite ribas, surinkite inertiška absorbuojančia medžiaga į avarinį rezervuarą. Laikyti tam skirtose, tinkamai pažymėtose uždarose talpyklose atliekoms šalinti. Negalima išsiliejusios medžiagos grąžinti į originalias talpyklas pakartotiniam naudojimui.
5.4. Produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Nepanaudotą produktą ir pakuotę šalinti pagal vietinius ir nacionalinius reikalavimus. Panaudotą produktą galima išpilti į komunalinių atliekų kanalizaciją arba pašalinti į mėšlo saugyklą, atsižvelgiant į vietos reikalavimus. Vengti patekimo į individualias nuotekų valymo įmones.
Popierinius rankšluosčius, naudotus nuvalyti produkto likučiams nuo spenių bei juos nusausinti, išmesti kartu su įprastinėmis ar buitinėmis atliekomis.
5.5. Laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Tinkamumo laikas – 2 metai (laikant HDPE talpyklose).
Laikyti ne aukštesnėje nei 30 °C temperatūroje.
6. KITA INFORMACIJA
7. TREČIASIS INFORMACIJOS LYGMUO: META PCS 3 ATSKIRI PRODUKTAI
7.1. Kiekvieno atskiro produkto prekinis (-iai) pavadinimas (-ai), autorizacijos numeris ir tiksli sudėtis
Prekinis pavadinimas |
Teat Guard Concentrate 1:4 IODO GUARD CONCENTRATE 1:4 |
||||
Autorizacijos liudijimo numeris |
EU-0018496-0003 1-3 |
||||
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (%) |
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553-56-2 |
231-442-4 |
2,5 |
Alkoholiai, C12-14, etoksilinti (11 mol EO vidutinis molinis santykis) |
Poli(oksi-1,2-etandiolis), -C12-14-(lyginis skaičius)-alkil--hidroksi |
Neveiklioji medžiaga |
68439-50-9 |
|
24,199 |
META PCS 4
1. META PCS 4 ADMINISTRAVIMO INFORMACIJA
1.1. Meta PCS 4 identifikatorius
Identifikatorius |
meta PCS 4. Paruošti naudoti virucidinio poveikio mirkalai |
1.2. Autorizacijos liudijimo numerio sufiksas
Numeris |
1-4 |
1.3. Produkto tipas (-ai)
Produkto tipas (-ai) |
PT 03 - veterinarinė higiena |
|
|
2. META PCS 4 SUDĖTIS
2.1. Kokybinė ir kiekybinė informacija apie meta PCS 4 sudėtį
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (%) |
|
Min. |
Maks. |
|||||
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,5 |
0,5 |
Alkoholiai, C12-14, etoksilinti (11 mol EO vidutinis molinis santykis) |
Poli(oksi-1,2-etandiolis), -C12-14-(lyginis skaičius)-alkil--hidroksi |
Neveiklioji medžiaga |
68439-50-9 |
|
4,993 |
4,993 |
2.2. Meta PCS 4 formuliacijos tipas (-ai)
Formuliacija (-os) |
AL - Bet koks kitas skystis |
|
|
3. META PCS 4 PAVOJINGUMO IR ATSARGUMO FRAZĖS
Pavojingumo kategorijos |
Sukelia smarkų akių dirginimą. Kenksminga vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus. |
Pavojingumo frazės |
Laikyti vaikams neprieinamoje vietoje. Kruopščiai nuplauti rankas po naudojimo. Mūvėti apsaugines pirštines. Dėvėti apsauginius drabužius. Naudoti akių (veido) apsaugos priemones. PATEKUS Į AKIS: Atsargiai plauti vandeniu kelias minutes. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. Jei akių dirginimas nepraeina: kreiptis į gydytoją. |
4. META PCS 4 AUTORIZUOTAS (-I) NAUDOJIMO BŪDAS (-AI)
4.1. Naudojimo aprašymas
6 lentelė. # 1 Naudojimas. Mirkymas rankiniu arba automatiniu būdu po melžimo
Produkto tipas |
PT 03 - veterinarinė higiena |
||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijas) |
Bakterijos Mielės Dumbliai Virusai |
||||||
Naudojimo sritis |
Patalpose Pieninių gyvulių spenių dezinfekcija juos mirkant po melžimo |
||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Mirkymas Spenių dezinfekcija juos mirkant rankiniu arba automatiniu būdu po melžimo. Mirkymo indas arba automatizuota mirkymo įranga. |
||||||
Naudojimo norma (-os) ir dažnis |
Dažnis: 2 – 3 kartus per dieną |
||||||
Naudotojų kategorija (-os) |
Profesionalai |
||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 5, 10 IR 22 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) STATINĖS PO 60, 120 IR 220 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 1 000 L |
4.1.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Žr. meta PCS 4 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Žr. meta PCS 4 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. meta PCS 4 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.4. Kai taikoma, produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Žr. meta PCS 4 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.5. Kai taikoma, produkto laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. meta PCS 4 naudojimo bendruosius nurodymus.
5. META PCS 4 NAUDOJIMO BENDRIEJI NURODYMAI (4)
5.1. Naudojimo instrukcijos
Prieš naudojimą visada perskaityti etiketę arba informacinį lapelį ir laikytis visų pateiktų instrukcijų. Prieš naudojimą produktas turi būti laikomas aukštesnėje nei 20 °C temperatūroje.
Kad užpildytumėte įrangą produktu, rekomenduojama naudoti dozavimo siurblį.
Rankiniu būdu arba automatiškai užpildyti mirkymo indą paruoštu naudoti produktu.
Po melžimo spenius per visą jų ilgį pamerkti į tirpalą rankiniu būdu arba automatiškai.
— |
karvės ir buivolės (3 - 10 ml; rekomenduojama – 5 ml) |
— |
avys (1,5 - 5 ml; rekomenduojama – 1,5 ml) |
— |
ožkos (2,5 - 6 ml; rekomenduojama – 2,5 ml) |
Palikti produktą iki kito melžimo. Gyvulys turi stovėti, kol produktas išdžius (ne mažiau kaip 5 min.).
Kito melžimo metu prieš uždedant melžiklius nuvalyti ir nusausinti spenius.
Jei reikia, naudoti produktą po kiekvieno melžimo.
Reguliariai valyti mirkymo įrangą šiltu vandeniu.
5.2. Rizikos valdymo priemonės
Naudoti akių apsaugos priemones.
Jei reikia atlikti dezinfekciją prieš ir po melžimo, dezinfekcijai prieš melžimą reikia rinktis kitą biocidinį produktą, kurio sudėtyje nėra jodo.
5.3. Informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir neatidėliotinos priemonės siekiant apsaugoti aplinką
Nedelsiant nusivilkti užterštus drabužius ir nusiauti avalynę. Prieš naudojimą juos išvalyti.
PIRMOSIOS PAGALBOS NURODYMAI
— |
Įkvėpus išvesti nukentėjusįjį į gryną orą. |
— |
Patekus ant odos nuplauti vandeniu. |
— |
Patekus į akis: PRODUKTUI PATEKUS Į AKIS: kelias minutes atsargiai plauti akis vandeniu. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jei tai lengva padaryti. Toliau plauti akis. Jei akių sudirginimas nepraeina kreiptis į gydytoją. |
— |
Prarijus skalauti burną. NEGALIMA sukelti vėmimo. Kreiptis į gydytoją. |
Žr. profesionaliems naudotojams skirtą saugos duomenų lapą, kuriame nurodytas pagalbos telefono numeris.
Išsipylus dideliam kiekiui pažymėkite ribas, surinkite inertiška absorbuojančia medžiaga į avarinį rezervuarą. Laikyti tam skirtose, tinkamai pažymėtose uždarose talpyklose atliekoms šalinti. Negalima išsiliejusios medžiagos grąžinti į originalias talpyklas pakartotiniam naudojimui.
5.4. Produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Nepanaudotą produktą ir pakuotę šalinti pagal vietinius ir nacionalinius reikalavimus. Panaudotą produktą galima išpilti į komunalinių atliekų kanalizaciją arba pašalinti į mėšlo saugyklą, atsižvelgiant į vietos reikalavimus. Vengti patekimo į individualias nuotekų valymo įmones.
Popierinius rankšluosčius, naudotus nuvalyti produkto likučiams nuo spenių bei juos nusausinti, išmesti kartu su įprastinėmis ar buitinėmis atliekomis.
5.5. Laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Tinkamumo laikas – 2 metai (laikant HDPE talpyklose).
Laikyti ne aukštesnėje nei 30 °C temperatūroje.
6. KITA INFORMACIJA
7. TREČIASIS INFORMACIJOS LYGMUO: META PCS 4 ATSKIRI PRODUKTAI
7.1. Kiekvieno atskiro produkto prekinis (-iai) pavadinimas (-ai), autorizacijos numeris ir tiksli sudėtis
Prekinis pavadinimas |
Teatsan 5000 IODO GUARD 5000 |
||||
Autorizacijos liudijimo numeris |
EU-0018496-0004 1-4 |
||||
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (%) |
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,5 |
Alkoholiai, C12-14, etoksilinti (11 mol EO vidutinis molinis santykis) |
Poli(oksi-1,2-etandiolis), -C12-14-(lyginis skaičius)-alkil--hidroksi |
Neveiklioji medžiaga |
68439-50-9 |
|
4,993 |
META PCS 5
1. META PCS 5 ADMINISTRAVIMO INFORMACIJA
1.1. Meta PCS 5 identifikatorius
Identifikatorius |
meta PCS 5. Paruošti naudoti 5 500 ppm spenių mirkalai, mirkymui, apdorojimui putomis ar purškimui |
1.2. Autorizacijos liudijimo numerio sufiksas
Numeris |
1-5 |
1.3. Produkto tipas (-ai)
Produkto tipas (-ai) |
PT 03 - veterinarinė higiena |
|
|
2. META PCS 5 SUDĖTIS
2.1. Kokybinė ir kiekybinė informacija apie meta PCS 5 sudėtį
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (%) |
|
Min. |
Maks. |
|||||
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,55 |
0,55 |
Alkoholiai, C12-14, etoksilinti (11 mol EO vidutinis molinis santykis) |
Poli(oksi-1,2-etandiolis), -C12-14-(lyginis skaičius)-alkil--hidroksi |
Neveiklioji medžiaga |
68439-50-9 |
|
4,69 |
4,69 |
2.2. Meta PCS 5 formuliacijos tipas (-ai)
Formuliacija (-os) |
AL - Bet koks kitas skystis |
|
|
3. META PCS 5 PAVOJINGUMO IR ATSARGUMO FRAZĖS
Pavojingumo kategorijos |
Sukelia smarkų akių dirginimą. Kenksminga vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus. |
Pavojingumo frazės |
Laikyti vaikams neprieinamoje vietoje. Kruopščiai nuplauti rankas po naudojimo. Mūvėti apsaugines pirštines. Dėvėti apsauginius drabužius. Naudoti akių (veido) apsaugos priemones. PATEKUS Į AKIS: Atsargiai plauti vandeniu kelias minutes. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. Jei akių dirginimas nepraeina: kreiptis į gydytoją. |
4. META PCS 5 AUTORIZUOTAS (-I) NAUDOJIMO BŪDAS (-AI)
4.1. Naudojimo aprašymas
7 lentelė. # 1 Naudojimas. Mirkymas, apdorojimas putomis arba purškimas rankiniu arba automatiniu būdu prieš melžimą
Produkto tipas |
PT 03 - veterinarinė higiena |
||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijas) |
Bakterijos Mielės |
||||||
Naudojimo sritis |
Patalpose Pieninių gyvulių spenių dezinfekcija juos mirkant, apdorojant putomis ar apipurškiant prieš melžimą |
||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Mirkymas, apdorojimas putomis, purškimas Spenių dezinfekcija rankiniu arba automatiniu būdu mirkant, apdorojant putomis ar apipurškiant prieš melžimą Mirkymo indas, putų indas, spenių purkštuvas, automatinė mirkymo, putų arba purškimo įranga |
||||||
Naudojimo norma (-os) ir dažnis |
Dažnis: 2 – 3 kartus per dieną |
||||||
Naudotojų kategorija (-os) |
Profesionalai |
||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 5, 10 IR 22 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) STATINĖS PO 60, 120 IR 220 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 1 000 L |
4.1.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Rankiniu arba automatiniu būdu užpildyti mirkymo / putų indą ar purkštuvą paruoštu naudoti produktu.
Prieš naudojimą pašalinti visus matomus nešvarumus.
Prieš melžimą spenius per visą jų ilgį pamerkti, apdoroti putomis ar apipurkšti rankiniu arba automatini būdu.
Palikti produktą veikti bent vieną minutę.
Prieš uždedant melžiklius nuvalyti ir nusausinti spenius.
Taip pat žr. meta PCS 5 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Mirkant ar apdorojant putomis rankiniu būdu – mūvėti apsaugines cheminėms medžiagoms atsparias pirštines (pirštinių medžiagą produkto informaciniame lapelyje nurodo autorizacijos liudijimo turėtojas) /naudoti akių (veido) apsaugos priemones.
Purškiant rankiniu būdu – mūvėti apsaugines cheminėms medžiagoms atsparias pirštines (pirštinių medžiagą produkto informaciniame lapelyje nurodo autorizacijos liudijimo turėtojas) /dėvėti apsauginius drabužius / naudoti akių (veido) apsaugos priemones.
Jei reikia atlikti dezinfekciją prieš ir po melžimo, dezinfekcijai po melžimo reikia rinktis kitą biocidinį produktą, kurio sudėtyje nėra jodo.
4.1.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. meta PCS 5 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.4. Kai taikoma, produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Žr. meta PCS 5 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.5. Kai taikoma, produkto laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. meta PCS 5 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.2. Naudojimo aprašymas
8 lentelė. # 2 Naudojimas. Mirkymas, apdorojimas putomis arba purškimas rankiniu arba automatiniu būdu po melžimo
Produkto tipas |
PT 03 - veterinarinė higiena |
||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijas) |
Bakterijos Mielės Dumbliai Virusai |
||||||
Naudojimo sritis |
Patalpose Pieninių gyvulių spenių dezinfekcija juos mirkant, apdorojant putomis ar apipurškiant po melžimo |
||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Mirkymas, apdorojimas putomis, purškimas Spenių dezinfekcija rankiniu arba automatiniu būdu mirkant, apdorojant putomis ar apipurškiant po melžimo Mirkymo indas, putų indas, spenių purkštuvas, automatinė mirkymo, putų arba purškimo įranga |
||||||
Naudojimo norma (-os) ir dažnis |
Dažnis: 2 – 3 kartus per dieną |
||||||
Naudotojų kategorija (-os) |
Profesionalai |
||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 5, 10 IR 22 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) STATINĖS PO 60, 120 IR 220 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 1 000 L |
4.2.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Rankiniu būdu arba automatiškai užpildyti mirkymo / putų indą ar purkštuvą paruoštu naudoti produktu.
Po melžimo spenius per visą jų ilgį pamerkti, apdoroti putomis ar apipurkšti rankiniu arba automatini būdu.
Palikti produktą iki kito melžimo. Gyvulys turi stovėti, kol produktas išdžius (ne mažiau kaip 5 min.).
Kito melžimo metu prieš uždedant melžiklius nuplauti ir nuvalyti spenius.
Taip pat žr. meta PCS 5 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.2.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Purškiant rankiniu būdu – mūvėti apsaugines cheminėms medžiagoms atsparias pirštines (pirštinių medžiagą produkto informaciniame lapelyje nurodo autorizacijos liudijimo turėtojas) / dėvėti apsauginius drabužius / naudoti akių (veido) apsaugos priemones.
Jei reikia atlikti dezinfekciją prieš ir po melžimo, dezinfekcijai prieš melžimą reikia rinktis kitą biocidinį produktą, kurio sudėtyje nėra jodo.
4.2.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. meta PCS 5 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.2.4. Kai taikoma, produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Žr. meta PCS 5 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.2.5. Kai taikoma, produkto laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. meta PCS 5 naudojimo bendruosius nurodymus.
5. META PCS 5 NAUDOJIMO BENDRIEJI NURODYMAI (5)
5.1. Naudojimo instrukcijos
Žr. specifines naudojimo instrukcijas kiekvienam naudojimo būdui.
Prieš naudojimą visada perskaityti etiketę arba informacinį lapelį ir laikytis visų pateiktų instrukcijų.
Prieš naudojimą produktas turi būti laikomas aukštesnėje nei 20 °C temperatūroje.
Kad užpildytumėte įrangą produktu, rekomenduojama naudoti dozavimo siurblį.
Rankiniu būdu arba automatiškai užpildyti mirkymo indą paruoštu naudoti produktu.
Jei reikia, naudoti produktą kiekvieno melžimo metu.
Reguliariai valyti mirkymo įrangą šiltu vandeniu.
5.2. Rizikos valdymo priemonės
Žr. kiekvienam naudojimo būdui skirtas specifines rizikos mažinimo priemones.
5.3. Informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir neatidėliotinos priemonės siekiant apsaugoti aplinką
Nedelsiant nusivilkti užterštus drabužius ir nusiauti avalynę. Prieš naudojimą juos išvalyti.
PIRMOSIOS PAGALBOS NURODYMAI
— |
Įkvėpus išvesti nukentėjusįjį į gryną orą. |
— |
Patekus ant odos nuplauti vandeniu. |
— |
Patekus į akis: PRODUKTUI PATEKUS Į AKIS: kelias minutes atsargiai plauti akis vandeniu. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jei tai lengva padaryti. Toliau plauti akis. Jei akių sudirginimas nepraeina kreiptis į gydytoją. |
— |
Prarijus skalauti burną. NEGALIMA sukelti vėmimo. Kreiptis į gydytoją. |
Žr. profesionaliems naudotojams skirtą saugos duomenų lapą, kuriame nurodytas pagalbos telefono numeris.
Išsipylus dideliam kiekiui pažymėkite ribas, surinkite inertiška absorbuojančia medžiaga į avarinį rezervuarą. Laikyti tam skirtose, tinkamai pažymėtose uždarose talpyklose atliekoms šalinti. Negalima išsiliejusios medžiagos grąžinti į originalias talpyklas pakartotiniam naudojimui.
5.4. Produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Nepanaudotą produktą ir pakuotę šalinti pagal vietinius ir nacionalinius reikalavimus. Panaudotą produktą galima išpilti į komunalinių atliekų kanalizaciją arba pašalinti į mėšlo saugyklą, atsižvelgiant į vietos reikalavimus. Vengti patekimo į individualias nuotekų valymo įmones.
Popierinius rankšluosčius, naudotus nuvalyti produkto likučiams nuo spenių bei juos nusausinti, išmesti kartu su įprastinėmis ar buitinėmis atliekomis.
5.5. Laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Tinkamumo laikas – 2 metai (laikant HDPE talpyklose).
Laikyti ne aukštesnėje nei 30 °C temperatūroje.
6. KITA INFORMACIJA
7. TREČIASIS INFORMACIJOS LYGMUO: META PCS 5 ATSKIRI PRODUKTAI
7.1. Kiekvieno atskiro produkto prekinis (-iai) pavadinimas (-ai), autorizacijos numeris ir tiksli sudėtis
Prekinis pavadinimas |
Teat Guard 5500 IODO SPRAY 5500 |
||||
Autorizacijos liudijimo numeris |
EU-0018496-0005 1-5 |
||||
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (%) |
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,55 |
Alkoholiai, C12-14, etoksilinti (11 mol EO vidutinis molinis santykis) |
Poli(oksi-1,2-etandiolis), -C12-14-(lyginis skaičius)-alkil--hidroksi |
Neveiklioji medžiaga |
68439-50-9 |
|
4,69 |
(1) Šiame skirsnyje nurodytos naudojimo instrukcijos, rizikos mažinimo priemonės ir kitos naudojimo instrukcijos taikomos visoms leidžiamoms naudojimo paskirtims, nurodytoms bendroje produktų grupės charakteristikų santraukoje 1.
(2) Šiame skirsnyje nurodytos naudojimo instrukcijos, rizikos mažinimo priemonės ir kitos naudojimo instrukcijos taikomos visoms leidžiamoms naudojimo paskirtims, nurodytoms bendroje produktų grupės charakteristikų santraukoje 2.
(3) Šiame skirsnyje nurodytos naudojimo instrukcijos, rizikos mažinimo priemonės ir kitos naudojimo instrukcijos taikomos visoms leidžiamoms naudojimo paskirtims, nurodytoms bendroje produktų grupės charakteristikų santraukoje 3.
(4) Šiame skirsnyje nurodytos naudojimo instrukcijos, rizikos mažinimo priemonės ir kitos naudojimo instrukcijos taikomos visoms leidžiamoms naudojimo paskirtims, nurodytoms bendroje produktų grupės charakteristikų santraukoje 4.
(5) Šiame skirsnyje nurodytos naudojimo instrukcijos, rizikos mažinimo priemonės ir kitos naudojimo instrukcijos taikomos visoms leidžiamoms naudojimo paskirtims, nurodytoms bendroje produktų grupės charakteristikų santraukoje 5.
25.9.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240/35 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/1288
2018 m. rugsėjo 24 d.
kuriuo biocidinių produktų grupei „Prodhynet's iodine based products“ suteikiamas Sąjungos autorizacijos liudijimas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (1), ypač į jo 44 straipsnio 5 dalį,
kadangi:
(1) |
2015 m. rugpjūčio 3 d. bendrovė „Prodhynet SA“ pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 43 straipsnio 1 dalį ir pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 414/2013 (2) 4 straipsnį pateikė Europos cheminių medžiagų agentūrai (toliau – Agentūra) paraišką suteikti tokių pačių biocidinių produktų grupei „Prodhynet's iodine based products“ (toliau – tokių pačių produktų grupė) (produktai priskiriami 3-io tipo produktams, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 528/2012 V priede), kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 414/2013 1 straipsnyje, autorizacijos liudijimą. Paraiška suteikti autorizacijos liudijimą tokių pačių produktų grupei užregistruota Biocidinių produktų registre (toliau – registras) bylos numeriu BC-YK019030-42. Paraiškoje taip pat nurodytas susijusios referencinės produktų grupės („Hypred's iodine based products“), užregistruotos registre bylos numeriu BC-LC018584-49, paraiškos numeris; |
(2) |
tokių pačių produktų grupėje yra jodo kaip veikliosios medžiagos, kuri yra įtraukta į Reglamento (ES) Nr. 528/2012 9 straipsnio 2 dalyje nurodytą Sąjungos patvirtintų veikliųjų medžiagų sąrašą. Atsižvelgdama į šiai veikliajai medžiagai būdingas savybes, kai tik bus pradėti taikyti Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2017/2100 (3) nustatyti moksliniai endokrininės sistemos ardomųjų savybių nustatymo kriterijai, Komisija apsvarstys būtinybę peržiūrėti jodo, įskaitant polivinilpirolidonjodą, patvirtinimą pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 15 straipsnį. Priklausomai nuo tos peržiūros rezultatų, Komisija svarstys, ar biocidinių produktų, kurių sudėtyje yra šios veikliosios medžiagos, Sąjungos autorizacijos liudijimai turi būti peržiūrėti pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 48 straipsnį; |
(3) |
2018 m. sausio 26 d. Agentūra pateikė Komisijai savo nuomonę (4), įskaitant biocidinio produkto charakteristikų santraukos projektą, pagal Reglamento (ES) Nr. 414/2013 6 straipsnio 2 dalį. Nuomonėje padaryta išvada, kad tokių pačių produktų grupė atitinka Reglamento (ES) Nr. 528/2012 3 straipsnio 1 dalies s punkte nustatytą biocidinių produktų grupės apibrėžtį, kad siūlomi tokių pačių produktų grupės ir susijusios referencinės biocidinių produktų grupės skirtumai yra susiję tik su informacija, kuri gali keistis dėl administracinio pakeitimo pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 354/2013 (5) ir kad, remiantis pirmiau minėtos susijusios referencinės produktų grupės vertinimu, jei laikomasi produkto charakteristikų santraukos projekto, tokių pačių produktų grupė atitinka Reglamento (ES) Nr. 528/2012 19 straipsnio 1 ir 6 dalyse nustatytas sąlygas; |
(4) |
2018 m. kovo 6 d. Agentūra pateikė Komisijai biocidinio produkto charakteristikų santraukos projektą visomis Sąjungos oficialiosiomis kalbomis pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 44 straipsnio 4 dalį; |
(5) |
Komisija pritaria Agentūros nuomonei ir mano, kad yra tinkama suteikti Sąjungos autorizacijos liudijimą tokių pačių produktų grupei ir užregistruoti produktų grupės charakteristikų santrauką registre pagal to reglamento 71 straipsnio 6 dalį; |
(6) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Biocidinių produktų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Sąjungos autorizacijos liudijimas suteikiamas bendrovei „Prodhynet SA“ tokių pačių biocidinių produktų grupei „Prodhynet's iodine based products“, kurios autorizacijos liudijimo numeris yra ES-0018497-0000.
Sąjungos autorizacijos liudijimas galioja nuo 2018 m. spalio 15 d. iki 2028 m. rugsėjo 30 d.
Sąjungos autorizacijos liudijimas suteikiamas pagal priede pateiktą produkto charakteristikų santrauką.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2018 m. rugsėjo 24 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 167, 2012 6 27, p. 1.
(2) 2013 m. gegužės 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 414/2013, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 nustatoma tokių pačių biocidinių produktų autorizacijos liudijimų išdavimo tvarka (OL L 125, 2013 5 7, p. 4).
(3) 2017 m. rugsėjo 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2017/2100, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 nustatomi moksliniai endokrininės sistemos ardomųjų savybių nustatymo kriterijai (OL L 301, 2017 11 17, p. 1).
(4) ECHA opinion of 25 January 2018 on the Union authorisation of the same biocidal product family PRODHYNET's iodine based products (UBP-C-1177988-02-00/F).
(5) 2013 m. balandžio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 354/2013 dėl pakeitimų, susijusių su biocidiniais produktais, autorizuotais pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 (OL L 109, 2013 4 19, p. 4).
PRIEDAS
Biocidinių produktų grupės charakteristikų santrauka
PRODHYNET's iodine based products
PT03 – veterinarinė higiena
Autorizacijos liudijimo numeris: EU-0018497-0000
R4BP 3 sprendimo nuorodos numeris: EU-0018497-0000
I DALIS
PIRMASIS INFORMACIJOS LYGMUO
1. ADMINISTRACINĖ INFORMACIJA
1.1. Grupės pavadinimas
Pavadinimas |
PRODHYNET's iodine based products |
|
|
1.2. Produkto tipas (-ai)
Produkto tipas (-ai) |
PT03 – veterinarinė higiena |
|
|
1.3. Autorizacijos liudijimo turėtojas
Autorizacijos liudijimo turėtojo pavadinimas (vardas ir pavardė) ir adresas |
Pavadinimas |
PRODHYNET SA |
Adresas |
11, Avenue des Châtelets, 22440, PLOUFRAGAN, Prancūzija |
|
Autorizacijos liudijimo numeris |
EU-0018497-0000 |
|
R4BP 3 sprendimo nuorodos numeris |
EU-0018497-0000 |
|
Autorizacijos liudijimo data |
2018 m. spalio 15 d. |
|
Autorizacijos liudijimo galiojimo pabaigos data |
2028 m. rugsėjo 30 d. |
1.4. Biocidinio produkto gamintojas (-ai)
Gamintojo pavadinimas |
PRODHYNET SA |
Gamintojo adresas |
11, Avenue des Châtelets, 22440, PLOUFRAGAN, Prancūzija |
Gamybos vieta |
PRODHYNET SA – 11, Avenue des Châtelets, 22440, PLOUFRAGAN, Prancūzija |
1.5. Veikliosios (-iųjų) medžiagos (-ų) gamintojas (-ai)
Veiklioji medžiaga |
Jodas |
Gamintojo pavadinimas |
COSAYACH: SCM Cía. Cosayach Minera Negreiros, Rut. No96.625.710-5 |
Gamintojo adresas |
Terrenos de Elena S/N Terrenos de Elena S/N Huara, Región de Tarapacá Čilė |
Gamybos vieta |
Mined at: S.C.M. Cía. Minera Negreiros, S.C.M. Cosayach Soledad. Refined at: S.C.M. Cía. Minera Negreiros. Pozo Almonte Čilė |
Veiklioji medžiaga |
Jodas |
Gamintojo pavadinimas |
ACF MINERA SA |
Gamintojo adresas |
San Martín 499 Iquique Čilė |
Gamybos vieta |
Faena Lagunas KM. 1.722 Ruta A-5, Pozo Almonte Čilė |
Veiklioji medžiaga |
Jodas |
Gamintojo pavadinimas |
SOCIEDAD QUIMICA y MINERA SA |
Gamintojo adresas |
Los Militares 4290 SANTIAGO DE CHILE Čilė |
Gamybos vieta |
Pedro de Valdivia (PV) Route B 180 Antofagasta Čilė Nueva Victoria (NV) Route 5 North, Km 1925 Pozo Almonte Čilė |
2. PRODUKTO GRUPĖS SUDĖTIS IR FORMULIACIJA
2.1. Kokybinė ir kiekybinė informacija apie grupės sudėtį
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (%) |
|
Min. |
Maks. |
|||||
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,25 |
2,5 |
Alkoholiai, C12-14, etoksilinti (11 mol EO vidutinis molinis santykis) |
Poli(oksi-1,2-etandiolis), -C12-14-(lyginis skaičius)-alkil--hidroksi |
Neveiklioji medžiaga |
68439-50-9 |
|
2,697 |
24,199 |
2.2. Formuliacijos tipas (-ai)
Formuliacija (-os) |
AL – Bet koks kitas skystis SL – Vandenyje tirpus koncentratas |
|
|
II DALIS
ANTRASIS INFORMACIJOS LYGMUO. META PCS
META PCS 1
1. META PCS 1 ADMINISTRAVIMO INFORMACIJA
1.1. Meta PCS 1 identifikatorius
Identifikatorius |
meta PCS 1. Paruošti naudoti mirkalai |
1.2. Autorizacijos liudijimo numerio sufiksas
Numeris |
1-1 |
1.3. Produkto tipas (-ai)
Produkto tipas (-ai) |
PT03 – veterinarinė higiena |
|
|
2. META PCS 1 SUDĖTIS
2.1. Kokybinė ir kiekybinė informacija apie meta PCS 1 sudėtį
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (%) |
|
Min. |
Maks. |
|||||
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,25 |
0,49 |
Alkoholiai, C12-14, etoksilinti (11 mol EO vidutinis molinis santykis) |
Poli(oksi-1,2-etandiolis), -C12-14-(lyginis skaičius)-alkil--hidroksi |
Neveiklioji medžiaga |
68439-50-9 |
|
2,697 |
4,993 |
2.2. Meta PCS 1 formuliacijos tipas (-ai)
Formuliacija (-os) |
AL – Bet koks kitas skystis |
|
|
3. META PCS 1 PAVOJINGUMO IR ATSARGUMO FRAZĖS
Pavojingumo kategorijos |
Sukelia smarkų akių dirginimą. Kenksminga vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus. |
Pavojingumo frazės |
Laikyti vaikams neprieinamoje vietoje. Kruopščiai nuplauti rankas po naudojimo. Mūvėti apsaugines pirštines. Dėvėti apsauginius drabužius. Naudoti akių (veido) apsaugos priemones. PATEKUS Į AKIS: Atsargiai plauti vandeniu kelias minutes. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. Jei akių dirginimas nepraeina: kreiptis į gydytoją. |
4. META PCS 1 AUTORIZUOTAS (-I) NAUDOJIMO BŪDAS (-AI)
4.1. Naudojimo aprašymas
1 lentelė. # 1 Naudojimas. Mirkymas rankiniu arba automatiniu būdu po melžimo
Produkto tipas |
PT03 – veterinarinė higiena |
||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
||||||
Kontroliuojamas (-i) Organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijas) |
Bakterijos Mielės Dumbliai |
||||||
Naudojimo sritis |
Patalpose Pieninių gyvulių spenių dezinfekcija po melžimo juos pamerkiant į tirpalą |
||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Mirkymas Spenių dezinfekcija juos pamerkiant į tirpalą rankiniu arba automatiniu būdu po melžimo. Mirkymo indas arba automatizuota mirkymo įranga. |
||||||
Naudojimo norma (-os) ir dažnis |
Dažnis: 2–3 kartus per dieną |
||||||
Naudotojų kategorija (-os) |
Profesionalai |
||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 5, 10 IR 22 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) STATINĖS PO 60, 120 IR 220 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 1 000 L |
4.1.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Žr. meta PCS 1 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Žr. meta PCS 1 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. meta PCS 1 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.4. Kai taikoma, produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Žr. meta PCS 1 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.5. Kai taikoma, produkto laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. meta PCS 1 naudojimo bendruosius nurodymus.
5. META PCS 1 NAUDOJIMO BENDRIEJI NURODYMAI (1),
5.1. Naudojimo instrukcijos
Prieš naudojimą visada perskaityti etiketę arba informacinį lapelį ir laikytis visų pateiktų instrukcijų.
Prieš naudojimą produktas turi būti laikomas aukštesnėje nei 20 °C temperatūroje.
Kad užpildytumėte įrangą produktu, rekomenduojama naudoti dozavimo siurblį.
Rankiniu būdu arba automatiškai užpildyti mirkymo indą paruoštu naudoti produktu.
Po melžimo spenius per visą jų ilgį pamerkti į tirpalą rankiniu būdu arba automatiškai.
— |
karvės ir buivolės (3–10 ml; rekomenduojama – 5 ml) |
— |
avys (1,5–5 ml; rekomenduojama – 1,5 ml) |
— |
ožkos (2,5–6 ml; rekomenduojama – 2,5 ml) |
Palikti produktą iki kito melžimo. Gyvulys turi stovėti, kol produktas išdžius (ne mažiau kaip 5 min.).
Kito melžimo metu prieš uždedant melžiklius nuvalyti ir nusausinti spenius.
Jei reikia, naudoti produktą po kiekvieno melžimo.
Reguliariai valyti mirkymo įrangą šiltu vandeniu.
5.2. Rizikos valdymo priemonės
Naudoti akių apsaugos priemones.
Jei reikia atlikti dezinfekciją prieš ir po melžimo, dezinfekcijai prieš melžimą reikia rinktis kitą biocidinį produktą, kurio sudėtyje nėra jodo.
5.3. Informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir neatidėliotinos priemonės siekiant apsaugoti aplinką
Nedelsiant nusivilkti užterštus drabužius ir nusiauti avalynę. Prieš naudojimą juos išvalyti.
PIRMOSIOS PAGALBOS NURODYMAI
— |
Įkvėpus išvesti nukentėjusįjį į gryną orą. |
— |
Patekus ant odos nuplauti vandeniu. |
— |
Patekus į akis: PRODUKTUI PATEKUS Į AKIS: kelias minutes atsargiai plauti akis vandeniu. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jei tai lengva padaryti. Toliau plauti akis. Jei akių sudirginimas nepraeina kreiptis į gydytoją. |
— |
Prarijus skalauti burną. NEGALIMA sukelti vėmimo. Kreiptis į gydytoją. |
Žr. profesionaliems naudotojams skirtą saugos duomenų lapą, kuriame nurodytas pagalbos telefono numeris.
Išsipylus dideliam kiekiui pažymėkite ribas, surinkite inertiška absorbuojančia medžiaga į avarinį rezervuarą. Laikyti tam skirtose, tinkamai pažymėtose uždarose talpyklose atliekoms šalinti. Negalima išsiliejusios medžiagos grąžinti į originalias talpyklas pakartotiniam naudojimui.
5.4. Produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Nepanaudotą produktą ir pakuotę šalinti pagal vietinius ir nacionalinius reikalavimus.
Panaudotą produktą galima išpilti į komunalinių nuotekų sistemą arba į mėšlo / srutų rezervuarą, atsižvelgiant į vietos reikalavimus. Vengti patekimo į individualias nuotekų valymo įmones. Popierinius rankšluosčius, naudotus nuvalyti produkto likučiams nuo spenių bei juos nusausinti, išmesti kartu su įprastinėmis ar buitinėmis atliekomis.
5.5. Laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Tinkamumo laikas – 2 metai (laikant HDPE talpyklose).
Laikyti ne aukštesnėje nei 30 °C temperatūroje.
6. KITA INFORMACIJA
7. TREČIASIS INFORMACIJOS LYGMUO: META PCS 1 ATSKIRI PRODUKTAI
7.1. Kiekvieno atskiro produkto prekinis (-iai) pavadinimas (-ai), autorizacijos numeris ir tiksli sudėtis
Prekinis pavadinimas |
IODO EP25 IODOGEL PRO TI-N |
||||
Autorizacijos liudijimo numeris |
EU-0018497-0001 1-1 |
||||
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (%) |
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,25 |
Alkoholiai, C12-14, etoksilinti (11 mol EO vidutinis molinis santykis) |
Poli(oksi-1,2-etandiolis), -C12-14-(lyginis skaičius)-alkil--hidroksi |
Neveiklioji medžiaga |
68439-50-9 |
|
2,697 |
META PCS 2
1. META PCS 2 ADMINISTRAVIMO INFORMACIJA
1.1. Meta PCS 2 identifikatorius
Identifikatorius |
meta PCS 2. Paruošti naudoti produktai mirkymui, apdorojimui putomis ir purškimui |
1.2. Autorizacijos liudijimo numerio sufiksas
Numeris |
1-2 |
1.3. Produkto tipas (-ai)
Produkto tipas (-ai) |
PT03 – veterinarinė higiena |
|
|
2. META PCS 2 SUDĖTIS
2.1. Kokybinė ir kiekybinė informacija apie meta PCS 2 sudėtį
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (%) |
|
Min. |
Maks. |
|||||
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,25 |
0,49 |
Alkoholiai, C12-14, etoksilinti (11 mol EO vidutinis molinis santykis) |
Poli(oksi-1,2-etandiolis), -C12-14-(lyginis skaičius)-alkil--hidroksi |
Neveiklioji medžiaga |
68439-50-9 |
|
2,697 |
4,69 |
2.2. Meta PCS 2 formuliacijos tipas (-ai)
Formuliacija (-os) |
AL – Bet koks kitas skystis |
|
|
3. META PCS 2 PAVOJINGUMO IR ATSARGUMO FRAZĖS
Pavojingumo kategorijos |
Sukelia smarkų akių dirginimą. Kenksminga vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus. |
Pavojingumo frazės |
Laikyti vaikams neprieinamoje vietoje. Kruopščiai nuplauti rankas po naudojimo. Mūvėti apsaugines pirštines. Dėvėti apsauginius drabužius. Naudoti akių (veido) apsaugos priemones. PATEKUS Į AKIS: Atsargiai plauti vandeniu kelias minutes. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. Jei akių dirginimas nepraeina: kreiptis į gydytoją. |
4. META PCS 2 AUTORIZUOTAS (-I) NAUDOJIMO BŪDAS (-AI)
4.1. Naudojimo aprašymas
2 lentelė. # 1 Naudojimas. Mirkymas, apdorojimas putomis arba purškimas rankiniu arba automatiniu būdu prieš melžimą
Produkto tipas |
PT03 – veterinarinė higiena |
||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijas) |
Bakterijos Mielės |
||||||
Naudojimo sritis |
Patalpose Pieninių gyvulių spenių dezinfekcija juos mirkant, apdorojant putomis ar apipurškiant prieš melžimą |
||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Mirkymas, apdorojimas putomis ar purškimas prieš melžimą Spenių dezinfekcija rankiniu arba automatiniu būdu mirkant, apdorojant putomis ar apipurškiant prieš melžimą Mirkymo indas, putų indas, spenių purkštuvas, automatinė mirkymo, putų arba purškimo įranga |
||||||
Naudojimo norma (-os) ir dažnis |
Dažnis: 2–3 kartus per dieną |
||||||
Naudotojų kategorija (-os) |
Profesionalai |
||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 5, 10 IR 22 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) STATINĖS PO 60, 120 IR 220 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 1 000 L |
4.1.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Prieš naudojimą pašalinti visus matomus nešvarumus.
Prieš melžimą spenius per visą jų ilgį pamerkti, apdoroti putomis arba apipurkšti rankiniu arba automatiniu būdu.
Palikti produktą veikti bent vieną minutę.
Prieš uždedant melžiklius nuvalyti ir nusausinti spenius.
Taip pat žr. meta PCS 2 bendruosius nurodymus.
4.1.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Mirkant ar apdorojant putomis rankiniu būdu – mūvėti apsaugines cheminėms medžiagoms atsparias pirštines (pirštinių medžiagą produkto informaciniame lapelyje nurodo autorizacijos liudijimo turėtojas) / naudoti akių (veido) apsaugos priemones.
Purškiant rankiniu būdu – mūvėti apsaugines cheminėms medžiagoms atsparias pirštines (pirštinių medžiagą produkto informaciniame lapelyje nurodo autorizacijos liudijimo turėtojas) / dėvėti apsauginius drabužius / naudoti akių (veido) apsaugos priemones.
Jei reikia atlikti dezinfekciją prieš ir po melžimo, dezinfekcijai po melžimo reikia rinktis kitą biocidinį produktą, kurio sudėtyje nėra jodo.
4.1.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. meta PCS 2 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.4. Kai taikoma, produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Žr. meta PCS 2 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.5. Kai taikoma, produkto laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. meta PCS 2 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.2. Naudojimo aprašymas
3 lentelė. # 2 Naudojimas. Mirkymas, apdorojimas putomis arba purškimas rankiniu arba automatiniu būdu po melžimo
Produkto tipas |
PT03 – veterinarinė higiena |
||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
||||||
Kontroliuojamas (-i) Organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijas) |
Bakterijos Mielės Dumbliai |
||||||
Naudojimo sritis |
Patalpose Pieninių gyvulių spenių dezinfekcija juos mirkant, apdorojant putomis ar apipurškiant po melžimo |
||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Mirkymas, apdorojimas putomis, purškimas po melžimo Spenių dezinfekcija rankiniu arba automatiniu būdu mirkant, apdorojant putomis ar apipurškiant po melžimo. Mirkymo indas, putų indas, spenių purkštuvas, automatinė mirkymo, putų arba purškimo įranga |
||||||
Naudojimo norma (-os) ir dažnis |
Dažnis: 2–3 kartus per dieną |
||||||
Naudotojų kategorija (-os) |
Profesionalai |
||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 5, 10 IR 22 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) STATINĖS PO 60, 120 IR 220 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 1 000 L |
4.2.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Po melžimo spenius per visą jų ilgį pamerkti, apdoroti putomis arba apipurkšti rankiniu arba automatiniu būdu.
Palikti produktą iki kito melžimo. Gyvulys turi stovėti, kol produktas išdžius (ne mažiau kaip 5 min.).
Kito melžimo metu prieš uždedant melžiklius nuvalyti ir nusausinti spenius.
Taip pat žr. meta PCS 2 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.2.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Purškiant rankiniu būdu – mūvėti apsaugines cheminėms medžiagoms atsparias pirštines (pirštinių medžiagą produkto informaciniame lapelyje nurodo autorizacijos liudijimo turėtojas) / dėvėti apsauginius drabužius / naudoti akių (veido) apsaugos priemones.
Jei reikia atlikti dezinfekciją prieš ir po melžimo, dezinfekcijai prieš melžimą reikia rinktis kitą biocidinį produktą, kurio sudėtyje nėra jodo.
4.2.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. meta PCS 2 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.2.4. Kai taikoma, produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Žr. meta PCS 2 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.2.5. Kai taikoma, produkto laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. meta PCS 2 naudojimo bendruosius nurodymus.
5. META PCS 2 NAUDOJIMO BENDRIEJI NURODYMAI (2)
5.1. Naudojimo instrukcijos
Žr. specifines naudojimo instrukcijas kiekvienam naudojimo būdui.
Prieš naudojimą visada perskaityti etiketę arba informacinį lapelį ir laikytis visų pateiktų instrukcijų.
Prieš naudojimą produktas turi būti laikomas aukštesnėje nei 20 °C temperatūroje.
Kad užpildytumėte įrangą produktu, rekomenduojama naudoti dozavimo siurblį. Rankiniu būdu arba automatiškai užpildyti mirkymo indą paruoštu naudoti produktu.
Jei reikia, naudoti produktą kiekvieno melžimo metu.
Reguliariai valyti mirkymo įrangą šiltu vandeniu.
5.2. Rizikos valdymo priemonės
Žr. kiekvienam naudojimo būdui skirtas specifines rizikos mažinimo priemones.
5.3. Informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir neatidėliotinos priemonės siekiant apsaugoti aplinką
Nedelsiant nusivilkti užterštus drabužius ir nusiauti avalynę. Prieš naudojimą juos išvalyti.
PIRMOSIOS PAGALBOS NURODYMAI
— |
Įkvėpus išvesti nukentėjusįjį į gryną orą. |
— |
Patekus ant odos nuplauti vandeniu. |
— |
Patekus į akis: PRODUKTUI PATEKUS Į AKIS: kelias minutes atsargiai plauti akis vandeniu. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jei tai lengva padaryti. Toliau plauti akis. Jei akių sudirginimas nepraeina kreiptis į gydytoją. |
— |
Prarijus skalauti burną. NEGALIMA sukelti vėmimo. Kreiptis į gydytoją. |
Žr. profesionaliems naudotojams skirtą saugos duomenų lapą, kuriame nurodytas pagalbos telefono numeris.
Išsipylus dideliam kiekiui pažymėkite ribas, surinkite inertiška absorbuojančia medžiaga į avarinį rezervuarą. Laikyti tam skirtose, tinkamai pažymėtose uždarose talpyklose atliekoms šalinti. Negalima išsiliejusios medžiagos grąžinti į originalias talpyklas pakartotiniam naudojimui.
5.4. Produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Nepanaudotą produktą ir jo pakuotę šalinti laikantis vietinių ir nacionalinių reikalavimų. Panaudotą produktą galima išpilti į komunalinių nuotekų sistemą arba į mėšlo / srutų rezervuarą, atsižvelgiant į vietos reikalavimus. Vengti patekimo į individualias nuotekų valymo įmones.
Popierinius rankšluosčius, naudotus nuvalyti produkto likučiams nuo spenių bei juos nusausinti, išmesti kartu su įprastinėmis ar buitinėmis atliekomis.
5.5. Laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Tinkamumo laikas – 2 metai (laikant HDPE talpyklose).
Laikyti ne aukštesnėje nei 30 °C temperatūroje.
6. KITA INFORMACIJA
7. TREČIASIS INFORMACIJOS LYGMUO: META PCS 2 ATSKIRI PRODUKTAI
7.1. Kiekvieno atskiro produkto prekinis (-iai) pavadinimas (-ai), autorizacijos numeris ir tiksli sudėtis
Prekinis pavadinimas |
IODO FL25 PRO ROBO I-N |
||||
Autorizacijos liudijimo numeris |
EU-0018497-0002 1-2 |
||||
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (%) |
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,25 |
Alkoholiai, C12-14, etoksilinti (11 mol EO vidutinis molinis santykis) |
Poli(oksi-1,2-etandiolis), -C12-14-(lyginis skaičius)-alkil--hidroksi |
Neveiklioji medžiaga |
68439-50-9 |
|
2,697 |
META PCS 3
1. META PCS 3 ADMINISTRAVIMO INFORMACIJA
1.1. Meta PCS 3 identifikatorius
Identifikatorius |
meta PCS 3. Koncentruoti produktai mirkymui, apdorojimui putomis bei purškimui |
1.2. Autorizacijos liudijimo numerio sufiksas
Numeris |
1-3 |
1.3. Produkto tipas (-ai)
Produkto tipas (-ai) |
PT03 – veterinarinė higiena |
|
|
2. META PCS 3 SUDĖTIS
2.1. Kokybinė ir kiekybinė informacija apie meta PCS 3 sudėtį
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (%) |
|
Min. |
Maks. |
|||||
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553-56-2 |
231-442-4 |
2,5 |
2,5 |
Alkoholiai, C12-14, etoksilinti (11 mol EO vidutinis molinis santykis) |
Poli(oksi-1,2-etandiolis), -C12-14-(lyginis skaičius)-alkil--hidroksi |
Neveiklioji medžiaga |
68439-50-9 |
|
24,199 |
24,199 |
2.2. Meta PCS 3 formuliacijos tipas (-ai)
Formuliacija (-os) |
SL – Vandenyje tirpus koncentratas |
|
|
3. META PCS 3 PAVOJINGUMO IR ATSARGUMO FRAZĖS
Pavojingumo kategorijos |
Smarkiai pažeidžia akis. Gali pakenkti organams (skydliaukė) jeigu medžiaga veikia ilgai arba kartotinai per burną. Toksiška vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus. Gali ėsdinti metalus. |
Pavojingumo frazės |
Laikyti vaikams neprieinamoje vietoje. Neįkvėpti rūko. Neįkvėpti garų. Neįkvėpti aerozolio. Kruopščiai nuplauti rankas po naudojimo. Mūvėti apsaugines pirštines. Dėvėti apsauginius drabužius. Naudoti akių (veido) apsaugos priemones. PATEKUS Į AKIS: Atsargiai plauti vandeniu kelias minutes. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. Nedelsiant skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ / kreiptis į gydytoją. Pasijutus blogai, kreiptis į gydytoją. Turinį išpilti (išmesti) į pagal vietos / regiono / nacionalines / tarptautines taisykles. Talpyklą išpilti (išmesti) į pagal vietos / regiono / nacionalines / tarptautines taisykles. Laikyti tik originalioje talpykloje. Absorbuoti išsiliejusią medžiagą, siekiant išvengti materialinės žalos. |
4. META PCS 3 AUTORIZUOTAS (-I) NAUDOJIMO BŪDAS (-AI)
4.1. Naudojimo aprašymas
4 lentelė. # 1 Naudojimas. Mirkymas, apdorojimas putomis arba purškimas rankiniu arba automatiniu būdu prieš melžimą
Produkto tipas |
PT03 – veterinarinė higiena |
||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijas) |
Bakterijos Mielės |
||||||
Naudojimo sritis |
Patalpose Pieninių gyvulių spenių dezinfekcija juos mirkant, apdorojant putomis ar apipurškiant prieš melžimą |
||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Mirkymas, apdorojimas putomis, purškimas Spenių dezinfekcija rankiniu arba automatiniu būdu mirkant, apdorojant putomis ar apipurškiant prieš melžimą Mirkymo indas, putų indas, spenių purkštuvas, automatinė mirkymo, putų arba purškimo įranga |
||||||
Naudojimo norma (-os) ir dažnis |
Reikia paruošti 10 % tirpalą. Reikiamas tirpalo kiekis:
Dažnis: 2–3 kartus per dieną. |
||||||
Naudotojų kategorija (-os) |
Profesionalai |
||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 5, 10 IR 22 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) STATINĖS PO 60, 120 IR 220 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 1 000 L |
4.1.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Paruošti 10 % tirpalą (10 ml produkto ir vandens iki 100 ml) baktericidiniam ir mielicidiniam poveikiui.
Rankiniu būdu arba automatiškai užpildyti mirkymo / putų indą ar purkštuvą paruoštu naudoti tirpalu.
Prieš naudojimą pašalinti visus matomus nešvarumus.
Prieš melžimą spenius per visą jų ilgį pamerkti į tirpalą, apdoroti putomis arba apipurkšti rankiniu arba automatiniu būdu.
Palikti produktą veikti bent vieną minutę.
Prieš uždedant melžiklius nuvalyti ir nusausinti spenius.
Taip pat žr. meta PCS 3 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Purškiant rankiniu būdu – mūvėti apsaugines cheminėms medžiagoms atsparias pirštines (pirštinių medžiagą produkto informaciniame lapelyje nurodo autorizacijos liudijimo turėtojas) / dėvėti apsauginius drabužius / naudoti akių (veido) apsaugos priemones.
Jei reikia atlikti dezinfekciją prieš ir po melžimo, dezinfekcijai po melžimo reikia rinktis kitą biocidinį produktą, kurio sudėtyje nėra jodo.
4.1.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. meta PCS 3 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.4. Kai taikoma, produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Žr. meta PCS 3 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.5. Kai taikoma, produkto laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. meta PCS 3 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.2. Naudojimo aprašymas
5 lentelė. # 2 Naudojimas. Mirkymas, apdorojimas putomis arba purškimas rankiniu arba automatiniu būdu po melžimo
Produkto tipas |
PT03 – veterinarinė higiena |
||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijas) |
Bakterijos Mielės Dumbliai Virusai |
||||||
Naudojimo sritis |
Patalpose Pieninių gyvulių spenių dezinfekcija juos mirkant, apdorojant putomis ar apipurškiant po melžimo |
||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Mirkymas, apdorojimas putomis, purškimas Spenių dezinfekcija rankiniu arba automatiniu būdu mirkant, apdorojant putomis ar apipurškiant po melžimo Mirkymo indas, putų indas, spenių purkštuvas, automatinė mirkymo, putų arba purškimo įranga |
||||||
Naudojimo norma (-os) ir dažnis |
Dezinfekcijai prieš bakterijas, mieles ir dumblius reikia paruošti 10 % tirpalą (10 ml produkto ir vandens iki 100 ml). Dezinfekcijai prieš virusus reikia paruošti 20 % tirpalą (20 ml produkto ir vandens iki 100 ml). Reikiamas tirpalo kiekis:
Dažnis: 2–3 kartus per dieną. |
||||||
Naudotojų kategorija (-os) |
Profesionalai |
||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 5, 10 IR 22 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) STATINĖS PO 60, 120 IR 220 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 1 000 L |
4.2.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Baktericidiniam, mielicidiniam ir algicidiniam poveikiui reikia paruošti 10 % tirpalą (10 ml produkto ir vandens iki 100 ml), o virucidiniam poveikiui – 20 % tirpalą (20 ml produkto ir vandens iki 100 ml).
Rankiniu būdu arba automatiškai užpildyti mirkymo / putų indą ar purkštuvą paruoštu naudoti tirpalu.
Po melžimo spenius per visą jų ilgį pamerkti į tirpalą, apdoroti putomis arba apipurkšti rankiniu arba automatiniu būdu.
Palikti produktą iki kito melžimo. Gyvulys turi stovėti, kol produktas išdžius (ne mažiau kaip 5 min.).
Kito melžimo metu prieš uždedant melžiklius nuvalyti ir nusausinti spenius.
Taip pat žr. meta PCS 3 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.2.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Purškiant rankiniu būdu – mūvėti apsaugines cheminėms medžiagoms atsparias pirštines (pirštinių medžiagą produkto informaciniame lapelyje nurodo autorizacijos liudijimo turėtojas) / dėvėti apsauginius drabužius / naudoti akių (veido) apsaugos priemones.
Jei reikia atlikti dezinfekciją prieš ir po melžimo, dezinfekcijai prieš melžimą reikia rinktis kitą biocidinį produktą, kurio sudėtyje nėra jodo.
4.2.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. meta PCS 3 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.2.4. Kai taikoma, produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Žr. meta PCS 3 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.2.5. Kai taikoma, produkto laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. meta PCS 3 naudojimo bendruosius nurodymus.
5. META PCS 3 NAUDOJIMO BENDRIEJI NURODYMAI (3),
5.1. Naudojimo instrukcijos
Žr. specifines naudojimo instrukcijas kiekvienam naudojimo būdui.
Prieš naudojimą visada perskaityti etiketę arba informacinį lapelį ir laikytis visų pateiktų instrukcijų.
Prieš naudojimą produktas turi būti laikomas aukštesnėje nei 20 °C temperatūroje.
Kad užpildytumėte įrangą produktu, rekomenduojama naudoti dozavimo siurblį. Rankiniu būdu arba automatiškai užpildyti mirkymo indą paruoštu naudoti produktu.
Jei reikia, naudoti produktą kiekvieno melžimo metu.
Reguliariai valyti mirkymo įrangą šiltu vandeniu.
5.2. Rizikos valdymo priemonės
Žr. kiekvienam naudojimo būdui skirtas specifines rizikos mažinimo priemones.
5.3. Informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir neatidėliotinos priemonės siekiant apsaugoti aplinką
Nedelsiant nusivilkti užterštus drabužius ir nusiauti avalynę. Prieš naudojimą juos išvalyti.
Jei jaučiate silpnumą, kreipkitės į gydytoją. Parodykite šį saugos duomenų lapą gydytojui.
PIRMOSIOS PAGALBOS NURODYMAI
— |
Įkvėpus išvesti nukentėjusįjį į gryną orą. |
— |
Patekus ant odos nuplauti vandeniu. |
— |
Patekus į akis: 15 minučių atsargiai plauti akis vandeniu. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jei tai lengva padaryti. Toliau plauti akis. Nedelsiant skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ / kreiptis į gydytoją. |
— |
Prarijus skalauti burną. NEGALIMA sukelti vėmimo. Kreiptis į gydytoją. |
Žr. profesionaliems naudotojams skirtą saugos duomenų lapą, kuriame nurodytas pagalbos telefono numeris.
Išsipylus dideliam kiekiui pažymėkite ribas, surinkite inertiška absorbuojančia medžiaga į avarinį rezervuarą. Laikyti tam skirtose, tinkamai pažymėtose uždarose talpyklose atliekoms šalinti. Negalima išsiliejusios medžiagos grąžinti į originalias talpyklas pakartotiniam naudojimui.
5.4. Produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Nepanaudotą produktą ir jo pakuotę šalinti laikantis vietinių ir nacionalinių reikalavimų. Panaudotą produktą galima išpilti į komunalinių nuotekų sistemą arba į mėšlo / srutų rezervuarą, atsižvelgiant į vietos reikalavimus. Vengti patekimo į individualias nuotekų valymo įmones.
Popierinius rankšluosčius, naudotus nuvalyti produkto likučiams nuo spenių bei juos nusausinti, išmesti kartu su įprastinėmis ar buitinėmis atliekomis.
5.5. Laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Tinkamumo laikas – 2 metai (laikant HDPE talpyklose).
Laikyti ne aukštesnėje nei 30 °C temperatūroje.
6. KITA INFORMACIJA
7. TREČIASIS INFORMACIJOS LYGMUO: META PCS 3 ATSKIRI PRODUKTAI
7.1. Kiekvieno atskiro produkto prekinis (-iai) pavadinimas (-ai), autorizacijos numeris ir tiksli sudėtis
Prekinis pavadinimas |
PRMX IODOSE |
||||
Autorizacijos liudijimo numeris |
EU-0018497-0003 1-3 |
||||
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (%) |
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553-56-2 |
231-442-4 |
2,5 |
Alkoholiai, C12-14, etoksilinti (11 mol EO vidutinis molinis santykis) |
Poli(oksi-1,2-etandiolis), -C12-14-(lyginis skaičius)-alkil--hidroksi |
Neveiklioji medžiaga |
68439-50-9 |
|
24,199 |
META PCS 4
1. META PCS 4 ADMINISTRAVIMO INFORMACIJA
1.1. Meta PCS 4 identifikatorius
Identifikatorius |
meta PCS 4. Paruošti naudoti virucidinio poveikio mirkalai |
1.2. Autorizacijos liudijimo numerio sufiksas
Numeris |
1-4 |
1.3. Produkto tipas (-ai)
Produkto tipas (-ai) |
PT03 – veterinarinė higiena |
|
|
2. META PCS 4 SUDĖTIS
2.1. Kokybinė ir kiekybinė informacija apie meta PCS 4 sudėtį
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (%) |
|
Min. |
Maks. |
|||||
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,5 |
0,5 |
Alkoholiai, C12-14, etoksilinti (11 mol EO vidutinis molinis santykis) |
Poli(oksi-1,2-etandiolis), -C12-14-(lyginis skaičius)-alkil--hidroksi |
Neveiklioji medžiaga |
68439-50-9 |
|
4,993 |
4,993 |
2.2. Meta PCS 4 formuliacijos tipas (-ai)
Formuliacija (-os) |
AL – Bet koks kitas skystis |
|
|
3. META PCS 4 PAVOJINGUMO IR ATSARGUMO FRAZĖS
Pavojingumo kategorijos |
Sukelia smarkų akių dirginimą. Kenksminga vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus. |
Pavojingumo frazės |
Laikyti vaikams neprieinamoje vietoje. Kruopščiai nuplauti rankas po naudojimo. Mūvėti apsaugines pirštines. Dėvėti apsauginius drabužius. Naudoti akių (veido) apsaugos priemones. PATEKUS Į AKIS: Atsargiai plauti vandeniu kelias minutes. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. Jei akių dirginimas nepraeina: kreiptis į gydytoją. |
4. META PCS 4 AUTORIZUOTAS (-I) NAUDOJIMO BŪDAS (-AI)
4.1. Naudojimo aprašymas
6 lentelė. # 1 Naudojimas. Mirkymas rankiniu arba automatiniu būdu po melžimo
Produkto tipas |
PT03 – veterinarinė higiena |
||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijas) |
Bakterijos Mielės Dumbliai Virusai |
||||||
Naudojimo sritis |
Patalpose Pieninių gyvulių spenių dezinfekcija juos mirkant po melžimo |
||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Mirkymas Spenių dezinfekcija juos mirkant rankiniu arba automatiniu būdu po melžimo. Mirkymo indas arba automatizuota mirkymo įranga. |
||||||
Naudojimo norma (-os) ir dažnis |
Dažnis: 2–3 kartus per dieną |
||||||
Naudotojų kategorija (-os) |
Profesionalai |
||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 5, 10 IR 22 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) STATINĖS PO 60, 120 IR 220 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 1 000 L |
4.1.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Žr. meta PCS 4 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Žr. meta PCS 4 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. meta PCS 4 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.4. Kai taikoma, produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Žr. meta PCS 4 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.5. Kai taikoma, produkto laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. meta PCS 4 naudojimo bendruosius nurodymus.
5. META PCS 4 NAUDOJIMO BENDRIEJI NURODYMAI (4),
5.1. Naudojimo instrukcijos
Prieš naudojimą visada perskaityti etiketę arba informacinį lapelį ir laikytis visų pateiktų instrukcijų. Prieš naudojimą produktas turi būti laikomas aukštesnėje nei 20 °C temperatūroje.
Kad užpildytumėte įrangą produktu, rekomenduojama naudoti dozavimo siurblį.
Rankiniu būdu arba automatiškai užpildyti mirkymo indą paruoštu naudoti produktu.
Po melžimo spenius per visą jų ilgį pamerkti į tirpalą rankiniu būdu arba automatiškai.
— |
karvės ir buivolės (3–10 ml; rekomenduojama – 5 ml) |
— |
avys (1,5–5 ml; rekomenduojama – 1,5 ml) |
— |
ožkos (2,5–6 ml; rekomenduojama – 2,5 ml) |
Palikti produktą iki kito melžimo. Gyvulys turi stovėti, kol produktas išdžius (ne mažiau kaip 5 min.).
Kito melžimo metu prieš uždedant melžiklius nuvalyti ir nusausinti spenius.
Jei reikia, naudoti produktą po kiekvieno melžimo.
Reguliariai valyti mirkymo įrangą šiltu vandeniu.
5.2. Rizikos valdymo priemonės
Naudoti akių apsaugos priemones.
Jei reikia atlikti dezinfekciją prieš ir po melžimo, dezinfekcijai prieš melžimą reikia rinktis kitą biocidinį produktą, kurio sudėtyje nėra jodo.
5.3. Informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir neatidėliotinos priemonės siekiant apsaugoti aplinką
Nedelsiant nusivilkti užterštus drabužius ir nusiauti avalynę. Prieš naudojimą juos išvalyti.
PIRMOSIOS PAGALBOS NURODYMAI
— |
Įkvėpus išvesti nukentėjusįjį į gryną orą. |
— |
Patekus ant odos nuplauti vandeniu. |
— |
Patekus į akis: PRODUKTUI PATEKUS Į AKIS: kelias minutes atsargiai plauti akis vandeniu. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jei tai lengva padaryti. Toliau plauti akis. Jei akių sudirginimas nepraeina, kreiptis į gydytoją. |
— |
Prarijus skalauti burną. NEGALIMA sukelti vėmimo. Kreiptis į gydytoją. |
Žr. profesionaliems naudotojams skirtą saugos duomenų lapą, kuriame nurodytas pagalbos telefono numeris.
Išsipylus dideliam kiekiui pažymėkite ribas, surinkite inertiška absorbuojančia medžiaga į avarinį rezervuarą. Laikyti tam skirtuose, tinkamai pažymėtose uždarose talpyklose atliekoms šalinti. Negalima išsiliejusios medžiagos grąžinti į originalias talpyklas pakartotiniam naudojimui.
5.4. Produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Nepanaudotą produktą ir jo pakuotę šalinti laikantis vietinių ir nacionalinių reikalavimų. Panaudotą produktą galima išpilti į komunalinių nuotekų sistemą arba į mėšlo / srutų rezervuarą, atsižvelgiant į vietos reikalavimus. Vengti patekimo į individualias nuotekų valymo įmones.
Popierinius rankšluosčius, naudotus nuvalyti produkto likučiams nuo spenių bei juos nusausinti, išmesti kartu su įprastinėmis ar buitinėmis atliekomis.
5.5. Laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Tinkamumo laikas – 2 metai (laikant HDPE talpyklose).
Laikyti ne aukštesnėje nei 30 °C temperatūroje.
6. KITA INFORMACIJA
7. TREČIASIS INFORMACIJOS LYGMUO: META PCS 4 ATSKIRI PRODUKTAI
7.1. Kiekvieno atskiro produkto prekinis (-iai) pavadinimas (-ai), autorizacijos numeris ir tiksli sudėtis
Prekinis pavadinimas |
AGRI IODE EPAIS S HYGIA IODE EPAIS S IODE EPAIS NETAIODE EPAIS S TREMPAGE EPAIS IODE S IODO EP50 ADIEL IODE EPAIS LATI IODE PRO TI PROXA IODE EPAIS S BREIZH-IODE EPAIS S BRETAIODE EPAIS DR16 PLUSAIOD EPAIS HELIO FIRST EP TECNO FIRST LACTOIODE EPAIS MAG IODE EPAIS S |
||||
Autorizacijos liudijimo numeris |
EU-0018497-0004 1-4 |
||||
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (%) |
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,5 |
Alkoholiai, C12-14, etoksilinti (11 mol EO vidutinis molinis santykis) |
Poli(oksi-1,2-etandiolis), -C12-14-(lyginis skaičius)-alkil--hidroksi |
Neveiklioji medžiaga |
68439-50-9 |
|
4,993 |
META PCS 5
1. META PCS 5 ADMINISTRAVIMO INFORMACIJA
1.1. Meta PCS 5 identifikatorius
Identifikatorius |
meta PCS 5. Paruošti naudoti 5 500 ppm produktai mirkymui, apdorojimui putomis bei purškimui |
1.2. Autorizacijos liudijimo numerio sufiksas
Numeris |
1-5 |
1.3. Produkto tipas (-ai)
Produkto tipas (-ai) |
PT03 – veterinarinė higiena |
|
|
2. META PCS 5 SUDĖTIS
2.1. Kokybinė ir kiekybinė informacija apie meta PCS 5 sudėtį
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (%) |
|
Min. |
Maks. |
|||||
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,55 |
0,55 |
Alkoholiai, C12-14, etoksilinti (11 mol EO vidutinis molinis santykis) |
Poli(oksi-1,2-etandiolis), -C12-14-(lyginis skaičius)-alkil--hidroksi |
Neveiklioji medžiaga |
68439-50-9 |
|
4,69 |
4,69 |
2.2. Meta PCS 5 formuliacijos tipas (-ai)
Formuliacija (-os) |
AL – Bet koks kitas skystis |
|
|
3. META PCS 5 PAVOJINGUMO IR ATSARGUMO FRAZĖS
Pavojingumo kategorijos |
Sukelia smarkų akių dirginimą. Kenksminga vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus. |
Pavojingumo frazės |
Laikyti vaikams neprieinamoje vietoje. Kruopščiai nuplauti rankas po naudojimo. Mūvėti apsaugines pirštines. Dėvėti apsauginius drabužius. Naudoti akių (veido) apsaugos priemones. PATEKUS Į AKIS: Atsargiai plauti vandeniu kelias minutes. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. Jei akių dirginimas nepraeina: kreiptis į gydytoją. |
4. META PCS 5 AUTORIZUOTAS (-I) NAUDOJIMO BŪDAS (-AI)
4.1. Naudojimo aprašymas
7 lentelė. # 1 Naudojimas. Mirkymas, apdorojimas putomis arba purškimas rankiniu arba automatiniu būdu prieš melžimą
Produkto tipas |
PT03 – veterinarinė higiena |
||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijas) |
Bakterijos Mielės |
||||||
Naudojimo sritis |
Patalpose Pieninių gyvulių spenių dezinfekcija juos mirkant, apdorojant putomis ar apipurškiant prieš melžimą |
||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Mirkymas, apdorojimas putomis, purškimas Spenių dezinfekcija rankiniu arba automatiniu būdu mirkant, apdorojant putomis ar apipurškiant prieš melžimą Mirkymo indas, putų indas, spenių purkštuvas, automatinė mirkymo, putų arba purškimo įranga |
||||||
Naudojimo norma (-os) ir dažnis |
Dažnis: 2–3 kartus per dieną |
||||||
Naudotojų kategorija (-os) |
Profesionalai |
||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 5, 10 IR 22 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) STATINĖS PO 60, 120 IR 220 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 1 000 L |
4.1.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Rankiniu arba automatiniu būdu užpildyti mirkymo / putų indą ar purkštuvą paruoštu naudoti produktu.
Prieš naudojimą pašalinti visus matomus nešvarumus.
Prieš melžimą spenius per visą jų ilgį pamerkti į tirpalą, apdoroti putomis arba apipurkšti rankiniu arba automatiniu būdu.
Palikti produktą veikti bent vieną minutę.
Prieš uždedant melžiklius nuvalyti ir nusausinti spenius.
Taip pat žr. meta PCS 5 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Mirkant ar apdorojant putomis rankiniu būdu – mūvėti apsaugines cheminėms medžiagoms atsparias pirštines (pirštinių medžiagą produkto informaciniame lapelyje nurodo autorizacijos liudijimo turėtojas) / naudoti akių (veido) apsaugos priemones.
Purškiant rankiniu būdu – mūvėti apsaugines cheminėms medžiagoms atsparias pirštines (pirštinių medžiagą produkto informaciniame lapelyje nurodo autorizacijos liudijimo turėtojas) / dėvėti apsauginius drabužius / naudoti akių (veido) apsaugos priemones.
Jei reikia atlikti dezinfekciją prieš ir po melžimo, dezinfekcijai po melžimo reikia rinktis kitą biocidinį produktą, kurio sudėtyje nėra jodo.
4.1.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. meta PCS 5 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.4. Kai taikoma, produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Žr. meta PCS 5 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.1.5. Kai taikoma, produkto laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. meta PCS 5 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.2. Naudojimo aprašymas
8 lentelė. # 2 Naudojimas. Mirkymas, apdorojimas putomis arba purškimas rankiniu arba automatiniu būdu po melžimo
Produkto tipas |
PT03 – veterinarinė higiena |
||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijas) |
Bakterijos Mielės Dumbliai Virusai |
||||||
Naudojimo sritis |
Patalpose Pieninių gyvulių spenių dezinfekcija juos mirkant, apdorojant putomis ar apipurškiant po melžimo |
||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Mirkymas, apdorojimas putomis, purškimas Spenių dezinfekcija rankiniu arba automatiniu būdu mirkant, apdorojant putomis ar apipurškiant po melžimo Mirkymo indas, putų indas, spenių purkštuvas, automatinė mirkymo, putų arba purškimo įranga |
||||||
Naudojimo norma (-os) ir dažnis |
Dažnis: 2–3 kartus per dieną |
||||||
Naudotojų kategorija (-os) |
Profesionalai |
||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 5, 10 IR 22 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) STATINĖS PO 60, 120 IR 220 L DIDELIO TANKIO POLIETILENO (HDPE) TALPYKLOS PO 1 000 L |
4.2.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Rankiniu būdu arba automatiškai užpildyti mirkymo / putų indą ar purkštuvą paruoštu naudoti produktu.
Po melžimo spenius per visą jų ilgį pamerkti į tirpalą, apdoroti putomis arba apipurkšti rankiniu arba automatiniu būdu.
Palikti produktą iki kito melžimo. Gyvulys turi stovėti, kol produktas išdžius (ne mažiau kaip 5 min.).
Kito melžimo metu prieš uždedant melžiklius nuplauti ir nuvalyti spenius.
Taip pat žr. meta PCS 5 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.2.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Purškiant rankiniu būdu – mūvėti apsaugines cheminėms medžiagoms atsparias pirštines (pirštinių medžiagą produkto informaciniame lapelyje nurodo autorizacijos liudijimo turėtojas) / dėvėti apsauginius drabužius / naudoti akių (veido) apsaugos priemones.
Jei reikia atlikti dezinfekciją prieš ir po melžimo, dezinfekcijai prieš melžimą reikia rinktis kitą biocidinį produktą, kurio sudėtyje nėra jodo.
4.2.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. meta PCS 5 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.2.4. Kai taikoma, produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Žr. meta PCS 5 naudojimo bendruosius nurodymus.
4.2.5. Kai taikoma, produkto laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. meta PCS 5 naudojimo bendruosius nurodymus.
5. META PCS 5 NAUDOJIMO BENDRIEJI NURODYMAI (5)
5.1. Naudojimo instrukcijos
Žr. specifines naudojimo instrukcijas kiekvienam naudojimo būdui.
Prieš naudojimą visada perskaityti etiketę arba informacinį lapelį ir laikytis visų pateiktų instrukcijų.
Prieš naudojimą produktas turi būti laikomas aukštesnėje nei 20 °C temperatūroje.
Kad užpildytumėte įrangą produktu, rekomenduojama naudoti dozavimo siurblį.
Rankiniu būdu arba automatiškai užpildyti mirkymo indą paruoštu naudoti produktu.
Jei reikia, naudoti produktą kiekvieno melžimo metu.
Reguliariai valyti mirkymo įrangą šiltu vandeniu.
5.2. Rizikos valdymo priemonės
Žr. kiekvienam naudojimo būdui skirtas specifines rizikos mažinimo priemones.
5.3. Informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir neatidėliotinos priemonės siekiant apsaugoti aplinką
Nedelsiant nusivilkti užterštus drabužius ir nusiauti avalynę. Prieš naudojimą juos išvalyti.
PIRMOSIOS PAGALBOS NURODYMAI
— |
Įkvėpus išvesti nukentėjusįjį į gryną orą. |
— |
Patekus ant odos nuplauti vandeniu. |
— |
Patekus į akis: PRODUKTUI PATEKUS Į AKIS: kelias minutes atsargiai plauti akis vandeniu. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jei tai lengva padaryti. Toliau plauti akis. Jei akių sudirginimas nepraeina, kreiptis į gydytoją. |
— |
Prarijus skalauti burną. NEGALIMA sukelti vėmimo. Kreiptis į gydytoją. |
Žr. profesionaliems naudotojams skirtą saugos duomenų lapą, kuriame nurodytas pagalbos telefono numeris.
Išsipylus dideliam kiekiui pažymėkite ribas, surinkite inertiška absorbuojančia medžiaga į avarinį rezervuarą. Laikyti tam skirtuose, tinkamai pažymėtose uždarose talpyklose atliekoms šalinti. Negalima išsiliejusios medžiagos grąžinti į originalias talpyklas pakartotiniam naudojimui.
5.4. Produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Nepanaudotą produktą ir jo pakuotę šalinti laikantis vietinių ir nacionalinių reikalavimų. Panaudotą produktą galima išpilti į komunalinių nuotekų sistemą arba į mėšlo / srutų rezervuarą, atsižvelgiant į vietos reikalavimus. Vengti patekimo į individualias nuotekų valymo įmones.
Popierinius rankšluosčius, naudotus nuvalyti produkto likučiams nuo spenių bei juos nusausinti, išmesti kartu su įprastinėmis ar buitinėmis atliekomis.
5.5. Laikymo sąlygos ir produkto tinkamumo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Tinkamumo laikas – 2 metai (laikant HDPE talpyklose).
Laikyti ne aukštesnėje nei 30 °C temperatūroje.
6. KITA INFORMACIJA
7. TREČIASIS INFORMACIJOS LYGMUO: META PCS 5 ATSKIRI PRODUKTAI
7.1. Kiekvieno atskiro produkto prekinis (-iai) pavadinimas (-ai), autorizacijos numeris ir tiksli sudėtis
Prekinis pavadinimas |
AGRI IODE FLUIDE HYGIA IODE FLUIDE IODE FLUIDE IOSPRAY FLUIDE PULVE IODE IODO FL55 IODOLIN ADIEL IODE FLUIDE BOVI IODE SPRAY PRO ROBO I PROXA IODE FLUIDE HELIODE FLUIDE TECNO FLUIDE DR15 GANAIODE FLUIDE PLUSAIOD PROTECTION FLUIDE IODE BREIZH-IODE FLUIDE BRETAIODE LQ IODE NET FLUIDE LACTOIODE FLUIDE MAG IODE FLUIDE NETAIODE FLUIDE NETAIODE |
||||
Autorizacijos liudijimo numeris |
EU-0018497-0005 1-5 |
||||
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (%) |
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,55 |
Alkoholiai, C12-14, etoksilinti (11 mol EO vidutinis molinis santykis) |
Poli(oksi-1,2-etandiolis), -C12-14-(lyginis skaičius)-alkil--hidroksi |
Neveiklioji medžiaga |
68439-50-9 |
|
4,69 |
(1) Šiame skirsnyje nurodytos naudojimo instrukcijos, rizikos mažinimo priemonės ir kitos naudojimo instrukcijos taikomos visoms leidžiamoms naudojimo paskirtims, nurodytoms bendroje produktų grupės charakteristikų santraukoje 1.
(2) Šiame skirsnyje nurodytos naudojimo instrukcijos, rizikos mažinimo priemonės ir kitos naudojimo instrukcijos taikomos visoms leidžiamoms naudojimo paskirtims, nurodytoms bendroje produktų grupės charakteristikų santraukoje 2.
(3) Šiame skirsnyje nurodytos naudojimo instrukcijos, rizikos mažinimo priemonės ir kitos naudojimo instrukcijos taikomos visoms leidžiamoms naudojimo paskirtims, nurodytoms bendroje produktų grupės charakteristikų santraukoje 3.
(4) Šiame skirsnyje nurodytos naudojimo instrukcijos, rizikos mažinimo priemonės ir kitos naudojimo instrukcijos taikomos visoms leidžiamoms naudojimo paskirtims, nurodytoms bendroje produktų grupės charakteristikų santraukoje 4.
(5) Šiame skirsnyje nurodytos naudojimo instrukcijos, rizikos mažinimo priemonės ir kitos naudojimo instrukcijos taikomos visoms leidžiamoms naudojimo paskirtims, nurodytoms bendroje produktų grupės charakteristikų santraukoje 5.
SPRENDIMAI
25.9.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240/61 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2018/1289
2018 m. rugsėjo 24 d.
kuriuo įgyvendinamas Sprendimas (BUSP) 2016/849 dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 31 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į 2016 m. gegužės 27 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2016/849 dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai, kuriuo panaikinamas Sprendimas 2013/183/BUSP (1), ypač į jo 33 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2016 m. gegužės 27 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2016/849; |
(2) |
2018 m. rugsėjo 14 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (toliau – JT ST) komitetas, įsteigtas pagal JT ST rezoliuciją 1718 (2006), iš dalies pakeitė informaciją apie vieną į sąrašą įtrauktą laivą, kuriam taikomos ribojamosios priemonės;; |
(3) |
todėl Sprendimo (BUSP) 2016/849 IV priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo (BUSP) 2016/849 IV priedas iš dalies keičiamas, kaip išdėstyta šio sprendimo priede.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Priimta Briuselyje 2018 m. rugsėjo 24 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
J. BOGNER-STRAUSS
PRIEDAS
1) |
Sprendimo (BUSP) 2016/849 IV priede 11 įrašas, nurodytas dalyje „A. Laivai be vėliavos“, pakeičiamas taip:
|
2) |
Sprendimo (BUSP) 2016/849 IV priede 32 įrašas, nurodytas dalyje „D. Laivai, kuriems uždrausta įplaukti į uostus“, pakeičiamas taip:
|
25.9.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240/63 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2018/1290
2018 m. rugsėjo 24 d.
kuriuo įgyvendinamas Sprendimas (BUSP) 2015/1333 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 31 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į 2015 m. liepos 31 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2015/1333 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje ir kuriuo panaikinamas Sprendimas 2011/137/BUSP (1), ypač į jo 12 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2015 m. liepos 31 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2015/1333; |
(2) |
2018 m. rugsėjo 11 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (toliau – JT ST) komitetas, įsteigtas pagal JT ST rezoliuciją 1970 (2011), pakeitė įrašus dėl penkių asmenų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės; |
(3) |
todėl Sprendimo (BUSP) 2015/1333 I ir III priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo (BUSP) 2015/1333 I ir III priedai iš dalies keičiami, kaip išdėstyta šio sprendimo priede.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Priimta Briuselyje 2018 m. rugsėjo 24 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
J. BOGNER-STRAUSS
PRIEDAS
1) |
Sprendimo (BUSP) 2015/1333 I priedo ir III priedo 21 įrašas pakeičiamas taip:
|
2) |
Sprendimo (BUSP) 2015/1333 I priedo ir III priedo 22 įrašas pakeičiamas taip:
|
3) |
Sprendimo (BUSP) 2015/1333 I priedo ir III priedo 23 įrašas pakeičiamas taip:
|
4) |
Sprendimo (BUSP) 2015/1333 I priedo ir III priedo 24 įrašas pakeičiamas taip:
|
5) |
Sprendimo (BUSP) 2015/1333 I priedo ir III priedo 25 įrašas pakeičiamas taip:
|
6) |
Sprendimo (BUSP) 2015/1333 I priedo ir III priedo 26 įrašas pakeičiamas taip:
|
DARBO TVARKOS TAISYKLĖS IR PROCEDŪROS REGLAMENTAI
25.9.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240/67 |
BENDROJO TEISMO PROCEDŪROS REGLAMENTO PAKEITIMAI
BENDRASIS TEISMAS,
atsižvelgdamas į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 254 straipsnio penktą pastraipą,
atsižvelgdamas į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 106a straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdamas į Protokolą dėl Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto, ypač į jo 63 straipsnį,
kadangi dėl 2015 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES, Euratomas) 2015/2422, kuriuo iš dalies keičiamas Protokolas Nr. 3 dėl Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto (1), ir 2016 m. liepos 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES, Euratomas) 2016/1192 dėl jurisdikcijos perdavimo Bendrajam Teismui kaip pirmajai instancijai spręsti Europos Sąjungos ir jos tarnautojų ginčus (2) įgyvendinamos Europos Sąjungos Teisingumo Teismo struktūros reformos būtina priimti procesines normas, reglamentuojančias Bendrojo Teismo pirmininko pavaduotojui priskirtų funkcijų vykdymą,
Teisingumo Teismui pritarus,
2018 m. liepos 16 d. Tarybai patvirtinus,
PRIIMA TOKIUS SAVO PROCEDŪROS REGLAMENTO PAKEITIMUS:
1 straipsnis
2015 m. kovo 4 d. Bendrojo Teismo procedūros reglamentas (3) iš dalies keičiamas taip:
1. |
Iš 3 straipsnio 3 dalies išbraukiami žodžiai „, pirmininko pavaduotoją“. |
2. |
28 straipsnio 2 dalyje po žodžių junginio „kolegija, kurioje nagrinėjama byla,“ įterpiami žodžiai „Bendrojo Teismo pirmininko pavaduotojas“. |
2 straipsnis
Šie Procedūros reglamento pakeitimai, autentiški visomis šio reglamento 44 straipsnyje nurodytomis kalbomis, skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir įsigalioja pirmą kito mėnesio po jų paskelbimo dieną.
Priimta 2018 m. liepos 31 d. Liuksemburge.
Kancleris
E. COULON
Pirmininkas
M. JAEGER
(1) OL L 341, 2015 12 24, p. 14.
25.9.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240/68 |
BENDROJO TEISMO PROCEDŪROS REGLAMENTO PAKEITIMAI
BENDRASIS TEISMAS,
atsižvelgdamas į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 254 straipsnio penktą pastraipą,
atsižvelgdamas į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 106a straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdamas į Protokolą dėl Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto, ypač į jo 63 straipsnį,
kadangi taikomoji programa e-Curia labai pasiteisino ir yra naudinga, nes suteikia galimybę Bendrajame Teisme šalims atstovaujantiems asmenims ir šio teismo kanceliarijai nedelsiant elektroniniu būdu keistis informacija,
kadangi reikia iš dalies pakeisti Bendrojo Teismo procedūros reglamentą, kad e-Curia būtų privaloma naudotis pateikiant procesinius dokumentus ir šio teismo kanceliarijai įteikiant dokumentus vykstant procesui Bendrajame Teisme,
kadangi į Procedūros reglamentą reikia įterpti teisinį pagrindą, kuriuo remiantis būtų galima nurodyti veiksmus, kurių reikėtų imtis, jeigu būtų techniškai neįmanoma naudotis e-Curia,
Teisingumo Teismui pritarus,
2018 m. birželio 26 d. Tarybai patvirtinus,
PRIIMA TOKIUS SAVO PROCEDŪROS REGLAMENTO PAKEITIMUS:
1 straipsnis
2015 m. kovo 4 d. Bendrojo Teismo procedūros reglamentas (1) iš dalies keičiamas taip:
1. |
1 straipsnio 2 dalies j punkto pabaigoje taškas pakeičiamas kabliataškiu ir pridedamas k punktas: „k) „e-Curia“– Europos Sąjungos Teisingumo Teismo taikomoji programa, leidžianti pateikti ir įteikti procesinius dokumentus elektroniniu būdu.“ |
2. |
36 straipsnio 2 dalis keičiama šiuo tekstu: „2. Įregistravus prie bylos medžiagos pridėtus procesinius dokumentus Teismo kancleris padaro atitinkamą įrašą tuose dokumentuose, taip pat šalių prašymu – šiam tikslui jų pateiktose kopijose.“ |
3. |
42 straipsnio 1 dalyje nuoroda „7, 9, 11, 13, 15, 16, 18, 25, 28, 31–33, 41, 74 ir 224 straipsniuose“ pakeičiama nuoroda „7, 9, 11, 13, 15, 16, 18, 25, 28, 31–33, 41, 56a ir 224 straipsniuose“. |
4. |
Po 56 straipsnio įterpti naują skirsnį ir į jį įtraukti naują 56a straipsnį: „
56a straipsnis e-Curia 1. Išskyrus 57 straipsnio 2 dalyje, 72 straipsnio 4 dalyje, 80 straipsnio 1 dalyje, 105 straipsnio 1 ir 2 dalyse, 147 straipsnio 6 dalyje, 148 straipsnio 9 dalyje ir 178 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodytus atvejus, visi procesiniai dokumentai pateikiami ir įteikiami per e-Curia. 2. Procesinių dokumentų pateikimo ir įteikimo per e-Curia taisyklės nurodomos Bendrojo Teismo priimtame sprendime. Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. 3. Naudojimasis e-Curia galimas tik sukūrus prieigos paskyrą laikantis 2 dalyje minimame sprendime nustatytų sąlygų. 4. Tuo atveju, kai procesinis dokumentas per e-Curia pateikiamas prieš perduodant patvirtinamuosius dokumentus, kurių reikalaujama tam, kad būtų patvirtinta prieigos paskyra, tokių dokumentų popierinė versija Teismo kanceliarijai pateikiama ne vėliau kaip per dešimt dienų nuo šio procesinio dokumento pateikimo. Šis terminas negali būti pratęstas ir 60 straipsnis netaikomas. Jeigu per nustatytą terminą patvirtinamųjų dokumentų negaunama, Bendrasis Teismas pripažįsta, kad per e-Curia pateiktas procesinis dokumentas yra nepriimtinas. 5. Jeigu techniškai neįmanoma naudotis e-Curia, neatmetant galimybės taikyti Statuto 45 straipsnio antros pastraipos, procesinis dokumentas gali būti pateikiamas arba įteikiamas bet kuriuo iš esamų tinkamų būdų. Veiksmai, kurių tokiu atveju reikėtų imtis, nurodyti 2 dalyje minimame sprendime.“ |
5. |
57 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
6. |
68 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
7. |
72 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
8. |
73 straipsnis panaikinamas. |
9. |
74 straipsnis panaikinamas. |
10. |
77 straipsnis panaikinamas. |
11. |
80 straipsnio 1 dalis keičiama šiuo tekstu: „1. Ieškinys įteikiamas atsakovui per e-Curia, jeigu jis turi prieigos prie e-Curia paskyrą. Jeigu tokios paskyros nėra, ieškinys įteikiamas atsakovui išsiunčiant patvirtintą ieškinio kopiją registruotu laišku su patvirtinimo apie gavimą forma arba įteikiant šią kopiją asmeniškai su įteikimo kvitu.“ |
12. |
81 straipsnio 2 dalyje panaikinama nuoroda į 77 straipsnį ir 81 straipsnio 2 dalis atitinkamai keičiama šiuo tekstu: „2. Atsiliepimui į ieškinį taikomos 78 straipsnio 4–6 dalys.“ |
13. |
143 straipsnio 4 dalyje nuoroda į 77 straipsnį panaikinama ir 4 dalis atitinkamai keičiama šiuo tekstu: „4. Prašymui įstoti į bylą taikomi 78 straipsnio 4–6 dalys ir 139 straipsnis.“ |
14. |
147 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
15. |
148 straipsnio 9 dalis keičiama šiuo tekstu: „9. Jeigu nemokamos teisinės pagalbos prašymą pateikiantis asmuo nėra atstovaujamas advokato, dokumentai jam įteikiami registruotu laišku su patvirtinimo apie gavimą forma arba asmeniškai su įteikimo kvitu. Kitoms šalims dokumentai įteikiami 80 straipsnio 1 dalyje numatytu būdu.“ |
16. |
156 straipsnio 5 dalyje nuoroda „76–78 straipsnių nuostatų“ pakeičiama nuoroda „76 ir 78 straipsnių nuostatų“. |
17. |
166 straipsnio 2 dalyje nuoroda „76–78 straipsniuose“ pakeičiama nuoroda „76 ir 78 straipsniuose“. |
18. |
167 straipsnio 1 dalyje nuoroda „76–78 straipsnių“ pakeičiama nuoroda „76 ir 78 straipsnių“. |
19. |
168 straipsnio 3 dalyje nuoroda „76–78 straipsniuose“ pakeičiama nuoroda „76 ir 78 straipsniuose“. |
20. |
169 straipsnio 3 dalyje nuoroda „76–78 straipsnių“ pakeičiama nuoroda „76 ir 78 straipsnių“. |
21. |
170 straipsnio 1 dalyje nuoroda „76–78 straipsniuose“ pakeičiama nuoroda „76 ir 78 straipsniuose“. |
22. |
173 straipsnio 5 dalyje nuoroda į 77 straipsnį panaikinama, o 5 dalis atitinkamai keičiama šiuo tekstu: „5. 2 dalyje nurodytam procesiniam dokumentui taikomos 78 straipsnio 4–6 dalys.“ |
23. |
175 straipsnio 4 dalyje nuoroda į 77 straipsnį panaikinama, o 4 dalis atitinkamai keičiama šiuo tekstu: „4. Prašymui pakeisti šalį taikomi 78 straipsnio 4–6 dalys ir 139 straipsnis.“ |
24. |
177 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
25. |
178 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
26. |
180 straipsnio 2 dalyje nuoroda „177 straipsnio 4–7 dalys“ pakeičiama nuoroda „177 straipsnio 4–6 dalys“. |
27. |
194 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
28. |
197 straipsnio 2 dalyje nuoroda „194 straipsnio 6 dalyje“ pakeičiama nuoroda „194 straipsnio 5 dalyje“. |
29. |
199 straipsnio 2 dalyje nuoroda „194 straipsnio 3–6 dalys“ pakeičiama nuoroda „194 straipsnio 3–5 dalys“. |
30. |
213 straipsnio 1 dalyje nuoroda „51–58, 60–74, 79, 84, 87, 89, 90, 107–122, 124, 125, 129, 131, 142–162, 164, 165 ir 167–170 straipsniai“ pakeičiama nuoroda „51–58, 60–72, 79, 84, 87, 89, 90, 107–122, 124, 125, 129, 131, 142–162, 164, 165 ir 167–170 straipsniai“. |
2 straipsnis
Šie Procedūros reglamento pakeitimai, autentiški visomis šio reglamento 44 straipsnyje nurodytomis kalbomis, skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir įsigalioja pirmą trečio mėnesio po Procedūros reglamento 56a straipsnio 2 dalyje nurodyto sprendimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Priimta 2018 m. liepos 11 d. Liuksemburge.
Kancleris
E. COULON
Pirmininkas
M. JAEGER
25.9.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240/72 |
BENDROJO TEISMO SPRENDIMAS
2018 m. liepos 11 d.
dėl procesinių dokumentų pateikimo ir įteikimo per taikomąją programą e-Curia
BENDRASIS TEISMAS,
atsižvelgdamas į Procedūros reglamentą, ypač į jo 56 a straipsnio 1, 2 ir 5 dalis,
kadangi:
(1) |
siekiant atsižvelgti į komunikacijos technologijų tobulėjimą, buvo sukurta taikomoji programa, leidžianti pateikti ir įteikti procesinius dokumentus elektroniniu būdu; |
(2) |
ši taikomoji programa, veikianti elektroninio tapatybės nustatymo mechanizmo pagrindu, pasitelkus vartotojo vardą ir slaptažodį, atitinka dokumentams, kuriais keičiamasi, keliamus autentiškumo, integralumo ir konfidencialumo reikalavimus; |
(3) |
atsižvelgiant į šios taikomosios programos teikiamos galimybės nedelsiant elektroniniu būdu keistis informacija naudą, jos naudojimas tapo privalomas pateikiant ir įteikiant procesinius dokumentus vykstant procesui Bendrajame Teisme, |
NUSPRENDŽIA:
1 straipsnis
Bendra visiems Europos Sąjungos Teisingumo Teismą sudarantiems teismams taikomoji programa, pavadinta „e-Curia“, leidžia pateikti ir įteikti procesinius dokumentus elektroniniu būdu šiame sprendime numatytomis sąlygomis.
2 straipsnis
Naudojimuisi šia taikomąja programa būtina sukurti prieigos paskyrą ir turėti asmeninį vartotojo vardą ir asmeninį slaptažodį.
3 straipsnis
Procesinis dokumentas per e-Curia pateikiamas, jeigu šiam pateikimui buvo panaudoti atstovo vartotojo vardas ir slaptažodis. Atstovo asmeninio vartotojo vardo ir asmeninio slaptažodžio naudojimas laikomas šio dokumento pasirašymu.
4 straipsnis
Prie per e-Curia pateikiamo procesinio dokumento turi būti pridėti jame paminėti priedai ir jų sąrašas.
5 straipsnis
Momentas, kuriuo procesinis dokumentas laikomas pateiktu, kaip tai suprantama pagal Procedūros reglamento 72 straipsnio 2 dalį, yra momentas, kai atstovas patvirtina šio dokumento pateikimą.
Atsižvelgiama į Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės laiką.
6 straipsnis
Procesiniai dokumentai, įskaitant sprendimus ir nutartis, įteikiami per e-Curia prieigos paskyros turėtojams su jais susijusiose bylose.
Pirmoje pastraipoje paminėti įteikiamų dokumentų adresatai elektroniniu paštu informuojami apie kiekvieną jiems per e-Curia įteikiamą dokumentą.
Procesinis dokumentas įteikiamas tuomet, kai adresatas (atstovas arba asistentas) paprašo prieigos prie šio dokumento. Nesant prašymo dėl prieigos, dokumentas laikomas įteiktu praėjus septynioms dienoms nuo tos dienos, kai buvo išsiųstas informacinis elektroninis laiškas.
Jeigu šaliai atstovauja keli atstovai ar advokatai, skaičiuojant terminus atsižvelgiama į pirmojo prašymo dėl prieigos pateikimo momentą.
Atsižvelgiama į Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės laiką.
7 straipsnis
Jeigu techniškai neįmanoma pateikti procesinio dokumento per e-Curia, vartotojas turi nedelsdamas apie tai pranešti Bendrojo Teismo kanceliarijai elektroniniu paštu (GC.Registry@curia.europa.eu) arba telefaksu ((+ 352) 43 03 21 00) ir nurodyti:
— |
pageidaujamo pateikti dokumento rūšį, |
— |
priteikus – šiam dokumentui pateikti nustatytą terminą, |
— |
aptiktos techninės kliūties pobūdį, kad institucijos tarnybos galėtų patikrinti, ar ją lėmė neveikianti e-Curia. |
Jeigu atstovas varžomas termino, jis perduoda dokumento kopiją Bendrojo Teismo kanceliarijai bet kuriuo tinkamu būdu (pateikia popierinę versiją, perduoda paštu, elektroniniu paštu ar telefaksu). Po tokio perdavimo dokumentas per e-Curia turi būti pateiktas, kai tik vėl tampa techniškai įmanoma naudotis šia taikomąja programa.
Kiekvienu konkrečiu atveju Bendrasis Teismas ar jo pirmininkas sprendžia dėl pasibaigus nustatytam terminui per e-Curia pateikto dokumento priimtinumo, atsižvelgdami į jį pateikusio asmens įrodymus, kad pateikti dokumento per e-Curia nustatytu terminu buvo techniškai neįmanoma.
Neatidėliotinais atvejais, jeigu techniškai neįmanoma naudotis e-Curia, kancleris perduoda procesinius dokumentus bet kuriuo tinkamu būdu. Po tokio perdavimo dokumentas per e-Curia turi būti įteiktas, kai tik vėl tampa techniškai įmanoma naudotis šia taikomąja programa.
8 straipsnis
Kancleris patvirtina e-Curia naudojimo sąlygas ir prižiūri jų laikymąsi. Dėl šių sąlygų neatitinkančio e-Curia naudojimo atitinkama prieigos paskyra gali būti išjungta.
Bendrasis Teismas imasi reikiamų priemonių, kad būtų užkirstas kelias piktnaudžiavimui e-Curia ar nesąžiningam jos naudojimui.
Vartotojas elektroniniu paštu informuojamas apie kiekvieną priemonę, kurios pagal šį straipsnį buvo imtasi, dėl ko jis negali naudotis prieigos paskyra.
9 straipsnis
Šis sprendimas pakeičia 2011 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimą dėl procesinių dokumentų pateikimo ir įteikimo per taikomąją programą e-Curia (1).
10 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja pirmą trečio mėnesio po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Priimta 2018 m. liepos 11 d. Liuksemburge.
Kancleris
E. COULON
Pirmininkas
M. JAEGER