Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2019:405:FULL

Europos Sąjungos oficialusis leidinys, C 405, 2019 m. gruodžio 2 d.


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 405

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

62 metai
2019m. gruodžio 2d.


Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2019/C 405/01

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.9573 – Brookfield / Iridium / Global Borealis) ( 1 )

1

2019/C 405/02

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.9452 – Global Payments / TSYS) ( 1 )

2

2019/C 405/03

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.9527 – New MEDIA Investment Group / Gannett Co) ( 1 )

3


 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2019/C 405/04

2019 m. lapkričio 29 d. Euro kursas

4

2019/C 405/05

2019 m. lapkričio 29 d. Komisijos sprendimas kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2017/C 31/12, kuriuo įsteigiama Komisijos ekspertų grupė Gyvūnų gerovės platforma ( 1 )

5

2019/C 405/06

Europos Bendrijų migruojančiųjų darbuotojų socialinės apsaugos administracinė komisija Valiutų keitimo kursai, vadovaujantis Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 574/72

6


 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2019/C 405/07

Pranešimas apie Teisingumo Teismo sprendimo sujungtose bylose C-659/13 ir C-34/14 C&J Clarks International Ltd ir Puma SE dėl antidempingo priemonių importuojamai Kinijos Liaudies Respublikos ir Vietnamo kilmės avalynei įgyvendinimą

8

2019/C 405/08

Pranešimas apie artėjančią tam tikrų antidempingo priemonių galiojimo pabaigą

11

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2019/C 405/09

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.9607 – ENGIE / Omnes Capital/Predica / EGI9 Portfolio) Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

12

2019/C 405/10

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.9610 – CVC / Royal FrieslandCampina / DMV Fonterra Excipients) Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

14

2019/C 405/11

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.9643 – ENGIE / Versicherungskammer / Portfolio Companies) Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

15

 

KITI AKTAI

 

Europos Komisija

2019/C 405/12

Informacinis pranešimas. Viešos konsultacijos Indonezijos siūlomos geografinės nuorodos, saugotinos ES

16


 

Klaidų ištaisymas

 

Išankstinio pranešimo apie koncentraciją (Byla M.9598 – Allianz / T&R). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka – klaidų ištaisymas ( OL C 394, 2019 11 21 )

20


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

2.12.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 405/1


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.9573 – Brookfield / Iridium / Global Borealis)

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 405/01)

2019 m. lapkričio 25 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32019M9573. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


2.12.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 405/2


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.9452 – Global Payments / TSYS)

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 405/02)

2019 m. rugsėjo 16 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32019M9452. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


2.12.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 405/3


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.9527 – New MEDIA Investment Group / Gannett Co)

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 405/03)

2019 m. spalio 22 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32019M9527. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

2.12.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 405/4


Euro kursas (1)

2019 m. lapkričio 29 d.

(2019/C 405/04)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,0982

JPY

Japonijos jena

120,43

DKK

Danijos krona

7,4713

GBP

Svaras sterlingas

0,85225

SEK

Švedijos krona

10,4995

CHF

Šveicarijos frankas

1,0998

ISK

Islandijos krona

134,00

NOK

Norvegijos krona

10,1045

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

25,515

HUF

Vengrijos forintas

333,82

PLN

Lenkijos zlotas

4,3185

RON

Rumunijos lėja

4,7823

TRY

Turkijos lira

6,3198

AUD

Australijos doleris

1,6228

CAD

Kanados doleris

1,4614

HKD

Honkongo doleris

8,5954

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,7090

SGD

Singapūro doleris

1,5017

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 295,81

ZAR

Pietų Afrikos randas

16,1197

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,7172

HRK

Kroatijos kuna

7,4385

IDR

Indonezijos rupija

15 490,11

MYR

Malaizijos ringitas

4,5882

PHP

Filipinų pesas

55,838

RUB

Rusijos rublis

70,5544

THB

Tailando batas

33,204

BRL

Brazilijos realas

4,6459

MXN

Meksikos pesas

21,4483

INR

Indijos rupija

78,6875


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


2.12.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 405/5


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2019 m. lapkričio 29 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2017/C 31/12, kuriuo įsteigiama Komisijos ekspertų grupė „Gyvūnų gerovės platforma“

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 405/05)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

kadangi:

(1)

Komisijos sprendimu 2017/C 31/12 (1) įsteigta ekspertų grupė „Gyvūnų gerovės platforma“ (toliau – Platforma). Pagrindinė Platformos užduotis – teikti pagalbą Komisijai ir padėti palaikyti nuolatinį dialogą tiesiogiai su gyvūnų gerove susijusiais Sąjungos lygmens klausimais, tokiais kaip teisės aktų vykdymo užtikrinimas, keitimasis mokslo žiniomis, inovacijomis ir gerąja gyvūnų gerovės užtikrinimo praktika;

(2)

Sprendimas 2017/C 31/12 taikomas iki 2019 m. gruodžio 31 d.;

(3)

per dvejus veikimo metus Platforma tapo plačiai pripažįstamu centriniu forumu, kuriame vyksta atviras dialogas gyvūnų gerovės temomis, dalijamasi gerąja patirtimi ir imamasi ne teisėkūros iniciatyvų, dalyvaujant valstybėms narėms ir atitinkamiems visos Sąjungos suinteresuotiesiems subjektams;

(4)

nepratęsus Platformos įgaliojimų laikotarpio, jos veikla bus nutraukta ir dėl to kils pavojus jos rezultatams. Tad, siekiant užtikrinti dialogo ir veiklos tęstinumą, būtina pratęsti Platformos įgaliojimų laikotarpį;

(5)

todėl Sprendimo 2017/C 31/12 taikymo laikotarpis turėtų būti pratęstas 18 mėnesių, iki 2021 m. birželio 30 d.;

(6)

todėl Sprendimas 2017/C 31/12 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Sprendimo 2017/C 31/12 16 straipsnis pakeičiamas taip:

„16 straipsnis

Taikymas

Šis sprendimas taikomas iki 2021 m. birželio 30 d.“

Priimta Briuselyje 2019 m. lapkričio 29 d.

Komisijos vardu

Vytenis ANDRIUKAITIS

Komisijos narys


(1)  2017 m. sausio 24 d. Komisijos sprendimas, kuriuo įsteigiama Komisijos ekspertų grupė „Gyvūnų gerovės platforma“ (OL C 31, 2017 1 31, p. 61).


2.12.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 405/6


EUROPOS BENDRIJŲ MIGRUOJANČIŲJŲ DARBUOTOJŲ SOCIALINĖS APSAUGOS ADMINISTRACINĖ KOMISIJA

Valiutų keitimo kursai, vadovaujantis Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 574/72

(2019/C 405/06)

Reglamento (EEB) Nr. 574/72 107 straipsnio 1, 2 ir 4 dalys

Referencinis laikotarpis: 2019 m. spalio mėn.

Taikymo laikotarpis: 2020 m. sausio, vasario ir kovo mėn.

spalio-19

EUR

BGN

CZK

DKK

HRK

HUF

PLN

1 EUR =

1

1,95580

25,6891

7,46932

7,43635

331,462

4,30127

1 BGN =

0,511300

1

13,1348

3,81906

3,80220

169,476

2,19924

1 CZK =

0,0389270

0,0761335

1

0,290759

0,289475

12,9028

0,167436

1 DKK =

0,133881

0,261844

3,43928

1

0,99559

44,3764

0,575859

1 HRK =

0,134475

0,263005

3,45453

1,004434

1

44,5732

0,578412

1 HUF =

0,00301694

0,00590053

0,0775024

0,022534

0,0224350

1

0,0129767

1 PLN =

0,232489

0,454702

5,97244

1,73654

1,72887

77,0613

1

1 RON =

0,210356

0,411415

5,40387

1,57122

1,56428

69,7251

0,904801

1 SEK =

0,092573

0,181053

2,37810

0,691454

0,688401

30,6842

0,398180

1 GBP =

1,14235

2,23422

29,3460

8,53261

8,4949

378,647

4,91358

1 NOK =

0,098849

0,193328

2,53933

0,738331

0,735072

32,7645

0,425174

1 ISK =

0,00726079

0,0142007

0,186523

0,0542332

0,0539937

2,40667

0,031231

1 CHF =

0,910686

1,78112

23,3947

6,80220

6,77217

301,857

3,91711


spalio-19

RON

SEK

GBP

NOK

ISK

CHF

1 EUR =

4,75383

10,80234

0,875386

10,11649

137,726

1,09807

1 BGN =

2,43063

5,52324

0,447584

5,17256

70,4193

0,561445

1 CZK =

0,185053

0,420503

0,034076

0,393805

5,36127

0,0427448

1 DKK =

0,636448

1,44623

0,117197

1,35441

18,4389

0,147011

1 HRK =

0,639270

1,45264

0,1177171

1,36041

18,5207

0,147663

1 HUF =

0,0143420

0,0325900

0,00264099

0,0305208

0,415511

0,00331282

1 PLN =

1,105216

2,51143

0,203518

2,35198

32,0198

0,255290

1 RON =

1

2,27234

0,184143

2,12807

28,9716

0,230987

1 SEK =

0,440074

1

0,0810366

0,93651

12,7496

0,101651

1 GBP =

5,43056

12,3401

1

11,5566

157,332

1,25439

1 NOK =

0,469909

1,067795

0,0865306

1

13,6140

0,108543

1 ISK =

0,034517

0,078434

0,00635599

0,0734537

1

0,00797288

1 CHF =

4,32925

9,83754

0,797201

9,21294

125,425

1

Pastaba. Visi su Islandijos krona (ISK) susiję kryžminiai kursai apskaičiuoti naudojantis Islandijos centrinio banko pateiktais ISK / EUR valiutų keitimo kurso duomenimis.

ataskaitinis laikotarpis: liepos-19

1 EUR išreikštas nacionaline valiuta

1 nacionalinės valiutos vienetas išreikštas EUR

BGN

1,95580

0,511300

CZK

25,6891

0,0389270

DKK

7,46932

0,133881

HRK

7,43635

0,134475

HUF

331,462

0,00301694

PLN

4,30127

0,232489

RON

4,75383

0,210356

SEK

10,80234

0,092573

GBP

0,875386

1,14235

NOK

10,11649

0,098849

ISK

137,726

0,00726079

CHF

1,09807

0,910686

Pastaba. ISK / EUR valiutų keitimo kursas nustatytas remiantis Islandijos centrinio banko pateiktais duomenimis.

1.

Reglamente (EEB) Nr. 574/72 nustatyta, kad kita valiuta išreikštų sumų valiutos keitimo kursą apskaičiuoja Komisija, remdamasi 2 dalyje nurodyto referencinio laikotarpio mėnesiniu valiutų referencinių keitimo kursų, kuriuos skelbia Europos Centrinis Bankas, vidurkiu.

2.

Referencinis laikotarpis yra:

sausio mėnuo keitimo kursams, taikytiniems nuo ateinančio balandžio 1 d.,

balandžio mėnuo keitimo kursams, taikytiniems nuo ateinančio liepos 1 d.,

liepos mėnuo keitimo kursams, taikytiniems nuo ateinančio spalio 1 d.,

spalio mėnuo keitimo kursams, taikytiniems nuo ateinančio sausio 1 d.

Valiutų keitimo kursai skelbiami antruose vasario, gegužės, rugpjūčio ir lapkričio mėnesių Europos Sąjungos oficialiojo leidinio (C serija) numeriuose.


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

2.12.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 405/8


Pranešimas apie Teisingumo Teismo sprendimo sujungtose bylose C-659/13 ir C-34/14 C&J Clarks International Ltd ir Puma SE dėl antidempingo priemonių importuojamai Kinijos Liaudies Respublikos ir Vietnamo kilmės avalynei įgyvendinimą

(2019/C 405/07)

A.   Pagrindiniai faktai

Reglamentu (EB) Nr. 1472/2006 (1) Taryba tam tikrai importuojamai Vietnamo ir KLR kilmės avalynei su batviršiais iš odos dvejiems metams nustatė 9,7–16,5 % galutinius antidempingo muitus.

Reglamentu (EB) Nr. 388/2008 (2) Taryba tam tikrai importuojamai KLR kilmės avalynei su batviršiais iš odos nustatytų galutinių antidempingo priemonių taikymą išplėtė iš Ypatingojo Administracinio Kinijos Regiono Makao (toliau – Makao) siunčiamam importuojam produktui, deklaruojamam kaip Makao kilmės arba ne.

Kai priemonės nustojo galioti, Taryba po 2008 m. spalio 3 d. inicijuotos priemonių galiojimo termino peržiūros Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1294/2009 (3) antidempingo priemonių taikymą pratęsė dar 15 mėnesių, t. y. iki 2011 m. kovo 31 d.

„Brosmann Footwear (HK) Ltd“, „Seasonable Footwear (Zhongshan) Ltd“, „Lung Pao Footwear (Guangzhou) Ltd“, „Risen Footwear (HK) Co Ltd“ ir „Zhejiang Aokang Shoes Co. Ltd“ Pirmosios instancijos teismui (dabar – Bendrasis Teismas) pateikė ieškinius dėl Reglamento (EB) Nr. 1472/2006.

Bendrasis Teismas šiuos ieškinius atmetė 2010 m. kovo 4 d. Sprendimu byloje T-401/06 Brosmann Footwear (HK) Ltd ir kt. prieš Tarybą (4) ir 2010 m. kovo 4 d. Sprendimu sujungtose bylose T-407/06 ir T-408/06 Zhejiang Aokang Shoes ir Wenzhou Taima Shoes prieš Tarybą (5).

Šiuos sprendimus pareiškėjai apskundė Teisingumo Teismui.

2012 m. vasario 2 d. Sprendimu byloje C-249/10 P Brosmann Footwear (HK) ir kt. prieš Tarybą ir 2012 m. lapkričio 15 d. Sprendimu byloje C-247/10 P Zhejiang Aokang Shoes Co. Ltd prieš Tarybą (toliau – bendrovėms „Brosmann“ ir „Aokang“ skirti sprendimai) Teisingumo Teismas šiuos sprendimus panaikino. Jis konstatavo, kad Bendrasis Teismas, nusprendęs, kad Komisija pagal Reglamento (EB) Nr. 384/96 (6) 2 straipsnio 7 dalies b ir c punktus neturėjo nagrinėti neatrinktų prekiautojų prašymų taikyti rinkos ekonomikos režimą (toliau – RER), padarė teisės klaidą (7).

Tada šiuo klausimu Teisingumo Teismas priėmė savo sprendimą. Jis konstatavo, kad „Komisija privalėjo išnagrinėti tinkamai pagrįstus apeliančių prašymus, pateiktus pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies b ir c punktus, taikyti RESVĮS per [Reglamente (EB) Nr. 1472/2006] išdėstytą antidempingo procedūrą. Taip pat reikia konstatuoti, kad negali būti atmesta galimybė, jog toks tyrimas būtų leidęs nustatyti kitokio nei 16,5 % dydžio galutinį antidempingo muitą, koks joms yra taikomas pagal [Reglamento (EB) Nr. 1472/2006] 1 straipsnio 3 dalį. Iš tos pačios nuostatos matyti, kad 9,7 % galutinis antidempingo muitas nustatytas tik vienam Kinijos ūkio subjektui, kuris buvo atrinktas ir kuriam pripažintas RESVĮS. Tačiau, kaip matyti iš šio sprendimo 38 punkto, jei Komisija būtų konstatavusi, kad apeliantės taip pat veikė rinkos ekonomikos sąlygomis, tuomet, nesant galimybės apskaičiuoti individualų dempingo skirtumą, joms taip pat turėjo būti taikomas minėto dydžio muito tarifas“. (8)

Todėl Teismas panaikino Reglamentą (EB) Nr. 1472/2006, kiek jis susijęs su nagrinėjamaisiais pareiškėjais.

Trys nagrinėjamojo produkto importuotojai – „C&J Clark International Ltd“ (toliau – „Clark“), „Puma SE“ (toliau – „Puma“) ir „Timberland Europe B.V.“ (toliau – „Timberland“), remdamiesi nurodyta teismų praktika, dėl antidempingo priemonių tam tikrai iš Kinijos ir Vietnamo importuojamai avalynei pateikė ieškinius savo nacionaliniuose teismuose, kurie klausimą perdavė Teisingumo Teismui, kad šis priimtų prejudicinį sprendimą.

2016 m. vasario 4 d., sprendimuose sujungtose bylose C-659/13 C & J Clark International Limited ir C-34/14 Puma SE (9) Teisingumo Teismas Reglamentą (EB) Nr. 1472/2006 ir Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1294/2009 paskelbė negaliojančiais tiek, kiek Europos Komisija nenagrinėjo RER ir individualaus režimo (toliau – IR) prašymų, kuriuos pateikė neatrinkti KLR ir Vietnamo eksportuojantys gamintojai, nesilaikydama Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 2 straipsnio 7 dalies b punkto ir 9 straipsnio 5 dalies.

Dėl bylos C-571/14 Timberland Europe Teisingumo Teismas besikreipusio nacionalinio teismo prašymu 2016 m. balandžio 11 d. nusprendė pašalinti bylą iš registro.

Siekdama įgyvendinti Sprendimą sujungtose bylose C-659/13 C & J Clark International Limited ir C-34/14 Puma SE, Komisija priėmė Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2016/223 (10).

To reglamento 1 straipsnyje Komisija nurodė nacionalinėms muitinėms persiųsti visus pagal Bendrijos muitinės kodekso 236 straipsnį importuotojų pateiktus prašymus kompensuoti galutinius antidempingo muitus, sumokėtus už importuojamą Kinijos ir Vietnamo kilmės avalynę, grindžiamus tuo, kad atliekant tyrimą, po kurio Reglamentu (EB) Nr. 1472/2006 buvo nustatytos galutinės priemonės, neatrinktas eksportuojantis gamintojas pateikė RER arba IR prašymą.

Gavusi tokį pranešimą Komisija įvertina susijusius RER arba IR prašymus ir paskelbia reglamentą, kuriuo iš naujo nustato taikytino antidempingo muito, jei tokio reikia, normą.

Tuo remdamosi nacionalinės muitinės tada turėtų nuspręsti dėl atitinkamo prašymo grąžinti arba atsisakyti išieškoti antidempingo muitus.

B.   „Eurotransit B.V.“ ir „First Precise Trading Limited“ prašymas kompensuoti sumokėtus muitus

2019 m. kovo 25 d. Nyderlandų muitinė pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/223 1 straipsnį pranešė Komisijai gavusi importuotojo „Eurotransit B.V.“ prašymą kompensuoti už importuojamą nagrinėjamąjį produktą sumokėtus galutinius antidempingo muitus.

Šiame pranešime paaiškinta, kad „Eurotransit B.V.“ nagrinėjamąjį produktą importavo iš „First Precise Trading Limited“. Pranešime nenurodyta, ar ta bendrovė yra eksportuojantis gamintojas, ar prekiautojas. Nenurodytas ir adresas ar patikslinimas, kur yra įsikūrusi bendrovė – Vietname ar Kinijoje.

Nuodugniai išanalizavusi Nyderlandų pranešimą Komisija pastebėjo neturinti jokių įrašų, kad bendrovė, kurios konkretus arba panašus pavadinimas yra „First Precise Trading Limited“, per pradinį tyrimą būtų pateikusi prašymą taikyti RER ar IR.

Reiškia iš „First Precise Trading Limited“ importuojamai avalynei galutiniai antidempingo muitai, nustatyti pagal galiojančias priemones, buvo taikytini, nes ta bendrovė yra įsikūrusi Vietname arba Kinijoje ir faktiškai eksportavo nagrinėjamąjį produktą aptariamo tyrimo tiriamuoju laikotarpiu.

Dėl tų pačių priežasčių Teisingumo Teismo sprendimu sujungtose bylose C-659/13 ir C-34/14 C & J Clark International Limited ir Puma nebuvo galima panaikinti antidempingo muitų, nustatytų tam tikrai avalynei iš Vietnamo ir Kinijos.

Todėl Komisija padarė išvadą, kad atitinkamas „Eurotransit B.V.“ prašymas kompensuoti sumokėtus muitus neturėtų būti patenkintas, nes Reglamentu (EB) Nr. 1472/2006 nustatyti galutiniai antidempingo muitai bendrovei „First Precise Trading Limited“ nebuvo panaikinti.

C.   Suinteresuotųjų šalių pastabos po faktų atskleidimo

Aprašyti nustatyti faktai ir išvados buvo atskleisti visoms suinteresuotosiomis šalimis, įskaitant „Eurotransit B.V.“, ir šioms šalims suteiktas pagrįstas terminas pastaboms pateikti.

Po faktų atskleidimo pastabų pateikė tik „Eurotransit B.V.“ Bendrovė patikslino, kad „First Precise Trading Limited“ yra Kinijoje įsikūręs prekiautojas ir kad importuotos prekės buvo Vietnamo kilmės.

Komisija pažymėjo, kad prekybos bendrovėms nenustatomi jokie individualūs dempingo skirtumai, dėl to jos negalėjo per pradinį tyrimą teikti prašymų joms taikyti RER/IR

Bet kuriuo atveju, Komisijos duomenimis, nebuvo jokių įrašų, kad per pradinį tyrimą „First Precise Trading Limited“ būtų pateikusi prašymą taikyti RER/IR.

„Eurotransit B.V.“ nurodė neturinti žinių apie aptariamo eksportuojančio gamintojo Vietname tapatybę ir apie tai, ar per pradinį tyrimą jis pateikė prašymą taikyti RER/IR.

Tačiau „Eurotransit B.V.“ pateikė „First Precise Trading Limited“ kontaktinius duomenis. Komisija susisiekė su „First Precise Trading Limited“ ir paprašė bendrovę nurodyti savo tiekėjo ir galutinio avalynės gamintojo Vietname pavadinimą ir kontaktinius duomenis. „First Precise Trading Limited“ buvo suteiktas 14 dienų terminas atsakymui pateikti. „First Precise Trading Limited“ į šį prašymą neatsiliepė.

D.   Išvados

Atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta, Komisija padarė išvadą, kad atitinkamas „Eurotransit B.V.“ prašymas kompensuoti sumokėtus muitus neturėtų būti patenkintas, nes Reglamentu (EB) Nr. 1472/2006 nustatyti galutiniai antidempingo muitai bendrovei „First Precise Trading Limited“ nebuvo panaikinti.


(1)  2006 m. spalio 5 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1472/2006, nustatantis galutinį antidempingo muitą ir laikinojo muito, nustatyto Kinijos Liaudies Respublikos ir Vietnamo kilmės tam tikros avalynės su batviršiais iš odos importui, galutinį surinkimą (OL L 275, 2006 10 6, p. 1).

(2)  2008 m. balandžio 29 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 388/2008, išplečiantis galutinių antidempingo priemonių, nustatytų Reglamentu (EB) Nr. 1472/2006 importuojamai tam tikrai Kinijos Liaudies Respublikos kilmės avalynei su batviršiais iš odos, taikymą tam pačiam importuojamam produktui, siunčiamam iš Makao SAR (deklaruojamam kaip Makao kilmės arba ne) (OL L 117, 2008 5 1, p. 1).

(3)  2009 m. gruodžio 22 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1294/2009, kuriuo, pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą, tam tikrai importuojamai Vietnamo ir Kinijos Liaudies Respublikos kilmės avalynei su batviršiais iš odos nustatomas galutinis antidempingo muitas, kurio taikymas išplėstas tam tikrai importuojamai iš Ypatingojo Administracinio Kinijos Regiono Makao siunčiamai avalynei su batviršiais iš odos, deklaruojamai kaip Ypatingojo Administracinio Kinijos Regiono Makao kilmės arba ne (OL L 352, 2009 12 30, p. 1).

(4)  EU:T:2010:67.

(5)  EU:T:2010:68.

(6)  1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (OL L 56, 1996 3 6, p. 1).

(7)  EU:C:2012:53, 36 punktas, ir EU:C:2012:710, 29 ir 32 punktai.

(8)  EU:C:2012:53, 42 punktas, ir EU:C:2012:710, 36 punktas.

(9)  OL C 106, 2016 3 21, p. 2.

(10)  2016 m. vasario 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/223, kuriuo nustatoma tam tikrų rinkos ekonomikos režimo ir individualaus režimo prašymų, pateiktų Kinijos ir Vietnamo eksportuojančių gamintojų, vertinimo tvarka ir kuriuo įgyvendinamas Teisingumo Teismo sprendimas sujungtose bylose C-659/13 ir C-34/14 (OL L 41, 2016 2 18, p. 3).


2.12.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 405/11


Pranešimas apie artėjančią tam tikrų antidempingo priemonių galiojimo pabaigą

(2019/C 405/08)

1.   

Kaip numatyta 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (1) 11 straipsnio 2 dalyje, Komisija praneša, kad jeigu toliau nustatyta tvarka nebus inicijuota peržiūra, toliau nurodytų antidempingo priemonių galiojimas pasibaigs lentelėje nurodytą dieną.

2.   Procedūra

Sąjungos gamintojai gali pateikti rašytinį prašymą atlikti peržiūrą. Prašyme turi būti pateikta pakankamai įrodymų, kad pasibaigus priemonių galiojimui dempingas ir žala veikiausiai tęstųsi arba pasikartotų. Jeigu Komisija nuspręs peržiūrėti susijusias priemones, importuotojams, eksportuotojams, eksportuojančios šalies atstovams ir Sąjungos gamintojams bus suteikta galimybė papildyti prašyme atlikti peržiūrą išdėstytą informaciją, ją paneigti arba pateikti su ja susijusių pastabų.

3.   Terminas

Sąjungos gamintojai, remdamiesi tuo, kas išdėstyta, rašytinį prašymą atlikti peržiūrą Europos Komisijos Prekybos generaliniam direktoratui (European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Brussels, Belgium (2)) gali pateikti bet kuriuo metu nuo šio pranešimo paskelbimo dienos, bet ne vėliau kaip trys mėnesiai iki lentelėje nurodytos dienos.

4.   

Šis pranešimas skelbiamas pagal Reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalį.

Produktas

Kilmės arba eksporto šalis (-ys)

Priemonės

Nuoroda

Galiojimo pabaigos diena  (3)

Plokšti šaltai valcuoti nerūdijančiojo plieno produktai

Kinijos Liaudies Respublika

Taivanas

Antidempingo muitas

Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1429, kuriuo importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos ir Taivano kilmės plokštiems šaltai valcuotiems nerūdijančiojo plieno produktams nustatomas galutinis antidempingo muitas (OL L 224, 2015 8 27, p. 10).

2020 8 28


(1)  OL L 176, 2016 6 30, p. 21.

(2)  TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu

(3)  Priemonė nustoja galioti šioje skiltyje nurodytos dienos vidurnaktį.


PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

2.12.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 405/12


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.9607 – ENGIE / Omnes Capital/Predica / EGI9 Portfolio)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 405/09)

1.   

2019 m. lapkričio 22 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

„ENGIE S.A.“ (toliau – „ENGIE“, Prancūzija),

„Omnes Capital“ (toliau – „Omnes“, Prancūzija),

„Predica Prévoyance Dialogue“ (toliau – „Predica“, Prancūzija), priklausanti grupei „Crédit Agricole S.A“,

Dešimt bendrovių, kurioms priklauso Prancūzijoje įsikūrusių vėjo elektrinių parkų ir fotovoltinių jėgainių portfelis (toliau – tikslinės bendrovės, Prancūzija), kurį galiausiai kontroliuoja „ENGIE“.

„Engie“, „Omnes“ ir „Predica“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 4 dalyje, bendrą tikslinių bendrovių kontrolę.

Koncentracija vykdoma perkant akcijas.

2.   

Įmonių verslo veikla:

„ENGIE“ yra dujų ir elektros energijos tiekimo bei energetikos paslaugų srityse veikianti pramonės įmonė,

„Omnes“: „Omnes Capital“ – nepriklausoma Prancūzijos turto valdymo bendrovė, vykdanti veiklą keliuose privataus akcinio kapitalo sektoriuose, visų pirma atsinaujinančiosios energijos sektoriuje,

„Predica“ yra Prancūzijos įmonei „Crédit Agricole Group“ priklausanti Prancūzijos gyvybės ir sveikatos draudimo bendrovė,

tikslines bendroves sudaro Prancūzijoje įsikūrusių antžeminių fotovoltinių jėgainių ir vėjo elektrinių parkų portfelis.

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.9607 – ENGIE / Omnes Capital / Predica/EGI9 Portfolio

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faksas +32 22964301

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


2.12.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 405/14


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.9610 – CVC / Royal FrieslandCampina / DMV Fonterra Excipients)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 405/10)

1.   

2019 m. lapkričio 22 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

įmone „CVC Capital Partners SICAV-FIS S.A.“ (toliau – CVC, Liuksemburgas),

įmone „Royal FrieslandCampina N.V.“ (toliau – RFC, Nyderlandai),

įmone „DMV Fonterra Excipients GmbH & Co. KG“ (toliau – DMV, Vokietija).

Įmonės CVC ir RFC įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 4 dalyje, bendrą įmonės DMV kontrolę.

Koncentracija vykdoma perkant akcijas.

2.   

Įmonių verslo veikla:

CVC ir (arba) jos patronuojamosios įmonės valdo investicinius fondus ir platformas,

RFC gamina ir parduoda vartotojams skirtus pieno gaminius,

DMV gamina ir tiekia farmacinio grynumo laktozę ir pagalbines medžiagas be laktozės farmacijos bendrovėms.

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 procedūros (2) reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.9610 – CVC / Royal FrieslandCampina / DMV Fonterra Excipients

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faksas +32 22964301

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


2.12.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 405/15


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.9643 – ENGIE / Versicherungskammer / Portfolio Companies)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 405/11)

1.   

2019 m. lapkričio 20 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

įmone „ENGIE S.A.“ (Prancūzija),

įmone „Versicherungskammer Bayern Versicherungsanstalt des öffentlichen Rechts“ (Vokietija),

įmone „SUN PV HOLDING“, kuriai priklauso įmonės „SolaireDigne“, „SolaireSignes“, „SolaireIstres 2“, „SAS du Soleil“, „SAS des Landes de la Motte“, „SolaireChatellerault“ ir „SolaireLaMotte“ (toliau – portfelio bendrovės, visos Prancūzijoje). Šios bendrovės šiuo metu visiškai priklauso įmonei „ENGIE S.A.“

Įmonės „ENGIE S.A.“ (toliau – „ENGIE“) ir „Versicherungskammer Bayern Versicherungsanstalt des öffentlichen Rechts“ (toliau – „Versicherungskammer Bayern“) įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 4 dalyje, bendrą įmonės „SUN PV HOLDING“ (Prancūzija) kontrolę.

Koncentracija vykdoma perkant akcijas.

2.   

Įmonių verslo veikla:

įmonė „ENGIE“ yra dujų ir elektros energijos tiekimo bei energetikos paslaugų srityse veikianti pramonės įmonė,

įmonė „Versicherungskammer Bayern“ yra Vokietijos valstybinė draudimo įmonė, teikianti asmeninio ir turto draudimo paslaugas,

įmonė „SUN PV HOLDING“ vykdys veiklą elektros energijos gamybos sektoriuje per jos portfeliui priklausančias Prancūzijoje esančias fotovoltines jėgaines.

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 procedūros (2) reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.9643 – ENGIE / Versicherungskammer / Portfolio Companies

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faksas +32 22964301

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


KITI AKTAI

Europos Komisija

2.12.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 405/16


Informacinis pranešimas. Viešos konsultacijos

Indonezijos siūlomos geografinės nuorodos, saugotinos ES

(2019/C 405/12)

Vykstant deryboms su Indonezija dėl visapusiško ekonominės partnerystės susitarimo (toliau – susitarimas), įskaitant skyrių dėl geografinių nuorodų, Indonezijos valdžios institucijos pateikė toliau pridėtą geografinių nuorodų, kurios turėtų būti saugomos pagal susitarimą, sąrašą. Europos Komisija šiuo metu svarsto, ar šios geografinės nuorodos pagal būsimą susitarimą turi būti saugomos kaip Sutarties dėl intelektinės nuosavybės teisių aspektų, susijusių su prekyba, 22 straipsnio 1 dalyje apibrėžtos geografinės nuorodos.

Komisija ragina visas valstybes nares ar trečiąsias šalis, visus fizinius ar juridinius asmenis, turinčius teisėtų interesų ir gyvenančius arba įsisteigusius kurioje nors valstybėje narėje arba trečiojoje šalyje, teikti tinkamai pagrįstus prieštaravimo dėl tokios apsaugos pareiškimus.

Prieštaravimo pareiškimai Komisijai turi būti pateikti per du mėnesius nuo šio pranešimo paskelbimo. Prieštaravimo pareiškimai turi būti siunčiami e. pašto adresu AGRI-A4@ec.europa.eu

Prieštaravimo pareiškimai bus nagrinėjami tik tuo atveju, jeigu bus gauti per pirma nurodytą laikotarpį ir jeigu juose bus įrodyta, kad siūlomas saugoti pavadinimas:

a)

sutampa su augalo ar gyvūno veislės pavadinimu ir todėl vartotojams galėtų kilti abejonių dėl tikrosios produkto kilmės;

b)

yra visiškas arba dalinis pavadinimo, kuris Sąjungoje jau saugomas pagal 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 (1) dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų, homonimas arba homonimas ne ES šalies geografinės nuorodos, kuri yra saugoma ES pagal dvišalius susitarimus, su kuriais galima viešai susipažinti šiuo adresu:

https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/food-farming-fisheries/food_safety_and_quality/documents/list-gis-non-eu-countries-protected-in-eu_en.pdf

c)

dėl prekės ženklo reputacijos, žinomumo ir naudojimo trukmės gali vartotojui sudaryti klaidingą įspūdį apie tikrąjį produkto tapatumą;

d)

kelia pavojų visiškai ar iš dalies tapačiam pavadinimui, prekės ženklui arba produktams, kurie teisėtai buvo rinkoje ne mažiau kaip penkerius metus iki šio pranešimo paskelbimo dienos;

e)

arba jei prieštaravimo pareiškimuose pateikiami išsamūs duomenys, iš kurių galima daryti išvadą, kad pavadinimas, kurį prašoma saugoti, yra bendrinis.

Nurodytieji kriterijai vertinami Sąjungos teritorijos atžvilgiu. Sąjungos teritorija, kalbant apie intelektinės nuosavybės teises, laikoma tik ta teritorija ar teritorijos, kuriose minėtos teisės yra saugomos. Kad šie pavadinimai galėtų būti saugomi Europos Sąjungoje, būtina sėkmingai baigti derybas ir priimti atitinkamą teisės aktą.

Geografinių nuorodų sąrašas (2)

Indonezijos siūlomos geografinės nuorodos, saugotinos ES

Produkto kategorija

Kopi Arabika Kintamani Bali

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – kava

Lada Putih Muntok

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – pipirai

Susu Kuda Sumbawa

Kiti gyvūniniai produktai – pienas

Kangkung Lombok

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti – špinatai

Madu Sumbawa

Kiti gyvūniniai produktai – medus

Beras Adan Krayan

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti – ryžiai

Kopi Arabika Flores Bajawa

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – kava

Purwaceng Dieng

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti – vaisiai

Carica Dieng

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti – vaisiai

Vanili Kep. Alor

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – vanilė

Kopi Arabika Kalosi Enrekang

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – kava

Ubi Cilembu Sumedang

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti – batatai

Salak Pondoh Sleman Jogja

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti – valgomoji salakpalmė

Minyak Nilam Aceh

Aliejus ir riebalai – aliejus

Kopi Arabika Java Preanger

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – kava

Kopi Arabika Java Ijen-Raung

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – kava

Bandeng Asap Sidoarjo

Kiti gyvūniniai produktai – pienžuvės

Kopi Arabika Toraja

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – kava

Kopi Robusta Lampung

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – kava

Mete Kubu Bali

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti – anakardžiai

Gula Kelapa Kulonprogo Jogja

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – cukrus

Kopi Arabika Java Sindoro-Sumbing

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – kava

Kopi Arabika Sumatera Simalungun

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – kava

Kopi Liberika Tungkal Jambi

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – kava

Cengkeh Minahasa

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – gvazdikėliai

Beras Pandanwangi Cianjur

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti – ryžiai

Kopi Robusta Semendo

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – kava

Pala Siau

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti – muskatas

Teh Java Preanger

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – arbata

Garam Amed Bali

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – druska

Jeruk Keprok Gayo-Aceh

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti – apelsinai

Kopi Liberika Rangsang Meranti

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – kava

Lada Hitam Lampung

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – pipirai

Kayumanis Koerintji

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – cinamonas

Kopi Arabika Sumatera Mandailing

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – kava

Pala Tomandin Fakfak

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti – muskatas

Jeruk SoE Mollo

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti – apelsinai

Cengkeh Moloku Kie Raha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – gvazdikėliai

Mete Muna

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti – anakardžiai

Kopi Robusta Temanggung

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – kava

Sawo Sukatali Sumedang

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti – vaisiai

Kopi Robusta Empat Lawang

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – kava

Duku Komering

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti – vaisiai

Kopi Arabika Sumatera Koerintji

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – kava

Kopi Robusta Pinogu

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – kava

Kopi robusta Pupuan Bali

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – kava

Kopi Robusta Tambora

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – kava


(1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.

(2)  Indonezijoje registruotas pavadinimas, kurį derybose pateikė Indonezijos valdžios institucijos.


Klaidų ištaisymas

2.12.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 405/20


Išankstinio pranešimo apie koncentraciją (Byla M.9598 – Allianz / T&R). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka – klaidų ištaisymas

(Europos Sąjungos oficialusis leidinys C 394, 2019 m. lapkričio 21 d.)

(2019/C 405/13)

8 puslapyje pirma pastraipa:

yra:

„2019 m. lapkričio 11 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.“,

turi būti:

„2019 m. lapkričio 13 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.“


Top