This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document a42e61c4-388a-11ef-b441-01aa75ed71a1
Regulation (EU) 2023/955 of the European Parliament and of the Council of 10 May 2023 establishing a Social Climate Fund and amending Regulation (EU) 2021/1060
Consolidated text: 2023 m. gegužės 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2023/955, kuriuo įsteigiamas Socialinis klimato fondas ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2021/1060
2023 m. gegužės 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2023/955, kuriuo įsteigiamas Socialinis klimato fondas ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2021/1060
02023R0955 — LT — 30.06.2024 — 001.001
Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2023/955 2023 m. gegužės 10 d. kuriuo įsteigiamas Socialinis klimato fondas ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2021/1060 (OL L 130 2023.5.16, p. 1) |
Iš dalies keičiamas:
|
|
Oficialusis leidinys |
||
Nr. |
puslapis |
data |
||
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA (ES) 2023/1791 2023 m. rugsėjo 13 d. |
L 231 |
1 |
20.9.2023 |
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2023/955
2023 m. gegužės 10 d.
kuriuo įsteigiamas Socialinis klimato fondas ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2021/1060
I SKYRIUS
Bendrosios nuostatos
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
Šiuo reglamentu 2026–2032 m. laikotarpiui įsteigiamas Socialinis klimato fondas (toliau – Fondas).
Iš Fondo teikiama finansinė parama valstybėms narėms į jų socialinius klimato planus (toliau – planai) įtrauktoms priemonėms ir investicijoms finansuoti.
Fondo lėšomis remiamos priemonės ir investicijos turi būti naudingos pažeidžiamiems namų ūkiams, labai mažoms įmonėms ir transporto naudotojams, kuriems pastatų ir kelių transporto sektoriuose išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų įtraukimas į Direktyvos 2003/87/EB taikymo sritį daro itin didelį poveikį, visų pirma energijos nepriteklių patiriantiems namų ūkiams arba transporto galimybių nepriteklių patiriantiems namų ūkiams.
2 straipsnis
Terminų apibrėžtys
Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:
energijos nepriteklius – energijos nepriteklius, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2023/1791 ( 1 ) 2 straipsnio 52 punkte;
transporto galimybių nepriteklius – padėtis, kai, atsižvelgiant į nacionalines ir teritorines aplinkybes, asmenys ir namų ūkiai negali padengti privataus ar viešojo transporto išlaidų arba jiems tai padaryti sunku, arba neturi ar turi ribotas galimybes naudotis transportu, būtinu norint pasinaudoti esminėmis socialinėmis ir ekonominėmis paslaugomis ir vykdyti tokią veiklą;
bendros numatomos plano išlaidos – bendros numatomos į planą įtrauktų priemonių ir investicijų išlaidos;
finansinis asignavimas – negrąžintina finansinė Fondo parama, kurią galima skirti arba kuri jau yra skirta valstybei narei;
tarpinė reikšmė – kokybinis pažangos siekiant įgyvendinti priemonę ar investiciją įvertinimas;
siektina reikšmė – kiekybinis pažangos siekiant įgyvendinti priemonę ar investiciją įvertinimas;
atsinaujinančiųjų išteklių energija arba atsinaujinančioji energija – atsinaujinančiųjų išteklių energija, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2018/2001 ( 2 ) 2 straipsnio antros pastraipos 1 punkte;
namų ūkis – privatus namų ūkis, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/1700 ( 3 ) 2 straipsnio 15 punkte;
labai maža įmonė – įmonė, kurioje dirba mažiau nei 10 darbuotojų ir kurios metinė apyvarta arba metinis balansas neviršija 2 mln. EUR, apskaičiuojant pagal Komisijos reglamento (ES) Nr. 651/2014 ( 4 ) I priedo 3–6 straipsnius;
pažeidžiami namų ūkiai – energijos nepriteklių patiriantys namų ūkiai arba namų ūkiai, įskaitant mažas pajamas ir mažesnes nei vidutines pajamas gaunančius namų ūkius, kuriuos ypač veikia pastatų sektoriuje išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų įtraukimo į Direktyvos 2003/87/EB taikymo sritį poveikis kainoms ir kurie neturi išteklių pastatui, kuriame gyvena, renovuoti;
pažeidžiamos labai mažos įmonės – labai mažos įmonės, kurias ypač veikia pastatų arba kelių transporto sektoriuose išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų įtraukimo į Direktyvos 2003/87/EB taikymo sritį poveikis kainoms ir kurios savo veiklos tikslais neturi išteklių pastatui, kuriame yra įsikūrusios, renovuoti, įsigyti visai netaršias ir mažataršes transporto priemones arba pereiti prie alternatyvių tvarių transporto rūšių, įskaitant viešąjį transportą, priklausomai nuo to, kas aktualu;
pažeidžiami transporto naudotojai – transporto galimybių nepriteklių patiriantys asmenys ir namų ūkiai, o taip pat asmenys ir namų ūkiai, įskaitant gaunančius mažas pajamas ir mažesnes vidutines pajamas, kuriuos ypač veikia kelių transporto sektoriuje išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų įtraukimo į Direktyvos 2003/87/EB taikymo sritį poveikis kainoms ir kurie neturi išteklių visai netaršioms ar mažataršėms transporto priemonėms įsigyti arba pereiti prie alternatyvių tvarių transporto rūšių, įskaitant viešąjį transportą;
pastatų renovacija – bet kokios rūšies energinė pastatų renovacija, kuria siekiama padidinti pastatų energinį naudingumą, pavyzdžiui, pastato apvalkalo, t. y. sienų, stogo ir grindų, izoliacija, langų keitimas, taip pat techninių pastato sistemų diegimas, laikantis visų atitinkamų nacionalinių saugos standartų, be kita ko, prisidedant prie Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje dėl pastatų energinio naudingumo (nauja redakcija) nustatytų renovacijos reikalavimų;
techninė pastato sistema – pastato ar pastato vieneto patalpų šildymo, patalpų vėsinimo, vėdinimo, buitinio karšto vandens, pastato automatizavimo ir kontrolės, atsinaujinančiųjų išteklių energijos gamybos ir kaupimo vietoje techninė įranga arba tokios techninės įrangos derinys, įskaitant sistemas, kurios naudoja atsinaujinančiųjų išteklių energiją;
aktyvusis vartotojas – aktyvusis vartotojas, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2019/944 ( 5 ) 2 straipsnio 8 punkte;
piliečių energetikos bendrija – piliečių energetikos bendrija, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2019/944 2 straipsnio 11 punkte;
atsinaujinančiųjų išteklių energijos bendrija – atsinaujinančiųjų išteklių energijos bendrija, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2018/2001 2 straipsnio 16 punkte;
tarpusavio prekyba atsinaujinančių išteklių energija – tarpusavio prekyba atsinaujinančiųjų išteklių energija, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2018/2001 2 straipsnio 18 punkte;
visai netarši ir mažataršė transporto priemonė – visai netarši ir mažataršė transporto priemonė, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/631 ( 6 ) 3 straipsnio 1 dalies m punkte.
3 straipsnis
Tikslai
II SKYRIUS
Socialiniai klimato planai
4 straipsnis
Socialiniai klimato planai
Į planą įtraukiamos nacionalinės ir, kai aktualu, vietos bei regioninės priemonės ir investicijos pagal 8 straipsnį, kuriomis siekiama:
vykdyti pastatų renovaciją ir dekarbonizuoti šildymo ir vėsinimo sistemas, be kita ko į pastatus integruojant atsinaujinančiųjų išteklių energijos gamybą ir kaupimą;
didinti visai netaršių ir mažataršių judumo bei transporto priemonių naudojimo mastą.
5 straipsnis
Viešos konsultacijos
Kiekviena valstybė narė savo plane trumpai aprašo:
konsultacijas, surengtas pagal 1 dalį, ir
tai, kaip plane atspindėtas konsultacijose dalyvavusių suinteresuotųjų subjektų indėlis.
6 straipsnis
Socialinių klimato planų turinys
Planuose išdėstomi šie elementai:
konkrečios priemonės ir investicijos pagal 4 ir 8 straipsnius, kuriomis siekiama mažinti šios dalies d punkte nurodytą poveikį, kartu paaiškinant, kaip tos priemonės ir investicijos veiksmingai padėtų siekti 3 straipsnyje nustatytų tikslų bendrame valstybės narės atitinkamos politikos kontekste;
kai aktualu, konkrečios, tarpusavyje suderintos ir viena kitą stiprinančios papildomos priemonės, skirtos šioms priemonėms bei investicijoms įgyvendinti ir d punkte nurodytam poveikiui sumažinti;
informacija apie esamą arba planuojamą priemonių ir investicijų finansavimą iš kitų Sąjungos, tarptautinių, viešųjų arba, kai aktualu, privačiųjų šaltinių, kuriais prisidedama prie plane išdėstytų priemonių ir investicijų, įskaitant informaciją apie laikiną tiesioginę pajamų paramą;
tikėtino kainų didėjimo dėl pastatų ir kelių transporto sektoriuose išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų įtraukimo į Direktyvos 2003/87/EB taikymo sritį poveikio namų ūkiams, visų pirma poveikio energijos nepritekliui ir transporto galimybių nepritekliui ir labai mažoms įmonėms, įvertinimą; tas poveikis turi būti analizuojamas atitinkamu teritoriniu lygmeniu, apibrėžtu kiekvienos valstybės narės, atsižvelgiant į nacionalinius ypatumus ir tokius aspektus, kaip galimybė naudotis viešuoju transportu ir pagrindinėmis paslaugomis, ir nustatant labiausiai paveiktas vietoves;
numatomas pažeidžiamų namų ūkių, pažeidžiamų labai mažų įmonių ir pažeidžiamų transporto naudotojų skaičius ir jų nustatymas;
paaiškinimas, kaip energijos nepritekliaus ir transporto galimybių nepritekliaus apibrėžtys turi būti taikomos nacionaliniu lygmeniu;
jeigu plane numatomos 4 straipsnio 3 dalyje nurodytos priemonės, nurodomi kriterijai, pagal kuriuos nustatomi reikalavimus atitinkantys galutiniai gavėjai, numatytas orientacinis atitinkamų priemonių terminas ir jų pagrindimas, pagrįstas kiekybiniu įvertinimu ir kokybiniu paaiškinimu, kaip tomis priemonėmis tikimasi sumažinti energijos nepriteklių, transporto galimybių nepriteklių ir namų ūkių pažeidžiamumą dėl didėjančių kelių transportui naudojamo kuro ir šildymo kuro kainų;
numatomos priemonių ir investicijų, kurios turi būti užbaigtos ne vėliau kaip 2032 m. liepos 31 d., įgyvendinimo tarpinės bei siektinos reikšmės ir išsamus orientacinis tvarkaraštis;
kai taikytina, paramos mažataršėms transporto priemonėms laipsniško mažinimo tvarkaraštis;
bendros numatomos plano išlaidos kartu su tinkamu pagrindimu ir paaiškinimais, kaip jos atitinka išlaidų veiksmingumo principą ir yra proporcingos plano poveikiui, kurio tikimasi;
numatomas nacionalinis įnašas į bendras numatomas plano išlaidas, apskaičiuotas pagal 15 straipsnį;
išskyrus šio reglamento 4 straipsnio 3 dalyje nurodytas priemones, paaiškinimas, kaip planu užtikrinama, kad nė viena iš priemonių ar investicijų nedarytų reikšmingos žalos aplinkos tikslams, kaip tai suprantama Reglamento (ES) 2020/852 17 straipsnyje;
atitinkamos valstybės narės nustatyta tvarka, leidžianti veiksmingai stebėti ir įgyvendinti planą, visų pirma pasiūlytas tarpines ir siektinas reikšmes, atitinkamus bendruosius rodiklius, nurodytus IV priede, ir, jei nė vienas iš tų rodiklių nėra susijęs su konkrečia priemone ar investicija, atitinkamos valstybės narės pasiūlytus papildomus individualius rodiklius;
plano rengimo ir, jei toks parengtas, įgyvendinimo tikslais – 5 straipsnyje nurodyto viešų konsultacijų proceso santrauka;
paaiškinimas, kaip veikia valstybės narės taikoma su finansinių asignavimų iš Fondo naudojimu susijusių korupcijos, sukčiavimo atvejų ir interesų konfliktų prevencijos, nustatymo ir ištaisymo sistema ir tvarka, kuria siekiama užkirsti kelią dvigubam finansavimui Fondo ir kitų Sąjungos programų lėšomis;
kai taikytina ir aktualu, paaiškinimas, kaip plane atsižvelgta į geografinius ypatumus, būdingus, pavyzdžiui, saloms, atokiausiems regionams ir teritorijoms, kaimo vietovėms ar atokiems regionams, mažiau prieinamoms periferijoms, kalnuotoms vietovėms ar atsiliekančioms vietovėms;
kai aktualu, paaiškinimas, kaip priemonėmis ir investicijomis siekiama spręsti lyčių nelygybės problemą.
Planas turi derėti su įtraukta informacija ir valstybės narės įsipareigojimais pagal:
Europos socialinių teisių ramsčio veiksmų planą;
jos sanglaudos politikos programas pagal Reglamentą (ES) 2021/1060;
jos ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo planą pagal Reglamentą (ES) 2021/241;
jos pastatų renovacijos planą pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą dėl pastatų energinio naudingumo (nauja redakcija);
jos atnaujintą integruotą nacionalinį energetikos ir klimato srities veiksmų planą pagal Reglamentą (ES) 2018/1999 ir
jos teritorinius teisingos pertvarkos planus pagal Reglamentą (ES) 2021/1056.
III SKYRIUS
Fondo parama socialiniams klimato planams
7 straipsnis
Principai, kuriais reglamentuojama Fondo veikla
Finansinė parama pagal šio straipsnio 1 dalį kiekvienai valstybei narei išmokama su sąlyga, kad ta valstybė narė pasieks priemonių ir investicijų tarpines ir siektinas reikšmes pagal šio reglamento 8 straipsnį. Tos tarpinės ir siektinos reikšmės turi atitikti Sąjungos klimato srities tikslus bei Reglamente (ES) 2021/1119 nustatytą tikslą ir visų pirma apimti:
energijos vartojimo efektyvumą;
pastatų renovaciją;
visai netaršias ir mažataršes judumo ir transporto priemones;
išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio mažinimą;
pažeidžiamų namų ūkių, visų pirma energijos nepriteklių patiriančių namų ūkių, pažeidžiamų labai mažų įmonių ir pažeidžiamų transporto naudotojų skaičiaus mažinimą.
8 straipsnis
Reikalavimus atitinkančios priemonės ir investicijos, kurios turi būti įtrauktos į socialinius klimato planus
Valstybė narė į plano bendras numatomas išlaidas gali įtraukti šias ilgalaikio poveikio priemones ir investicijas, jeigu jos yra iš esmės skirtos pažeidžiamiems namų ūkiams, pažeidžiamoms labai mažoms įmonėms arba pažeidžiamiems transporto naudotojams ir jomis siekiama:
remti pastatų renovaciją, visų pirma prasčiausio energinio naudingumo pastatuose įsikūrusiems pažeidžiamiems namų ūkiams ir pažeidžiamoms labai mažoms įmonėms, įskaitant nuomotojus ir socialiniuose būstuose gyvenančius asmenis;
remti galimybes gauti įperkamą efektyviai energiją vartojantį būstą, įskaitant socialinį būstą;
prisidėti, pavyzdžiui, elektrifikuojant, prie pastatų šildymo, vėsinimo ir maisto gaminimo juose dekarbonizacijos, suteikiant galimybę naudotis įperkamomis ir efektyviai energiją vartojančiomis sistemomis ir integruojant atsinaujinančių išteklių energijos gamybą bei kaupimą, be kita ko, pasitelkiant atsinaujinančiųjų išteklių energijos bendruomenes, piliečių energetikos bendrijas ir kitus aktyviuosius vartotojus, kad būtų skatinamas pasigamintos atsinaujinančiųjų išteklių energijos vartojimas, pavyzdžiui, dalijimasis energija ir tarpusavio prekyba atsinaujinančiųjų išteklių energija, prisijungimas prie pažangiųjų tinklų ir centralizuotų šilumos tiekimo tinklų, taip prisidedant prie energijos taupymo arba energijos nepritekliaus mažinimo;
teikti tikslinę, prieinamą ir įperkamą informaciją, švietimą, informuotumą ir konsultacijas dėl ekonomiškai efektyvių priemonių ir investicijų, galimos gauti paramos pastatų renovacijai ir energijos vartojimo efektyvumui, taip pat tvaraus ir įperkamo judumo ir transporto alternatyvų;
remti viešuosius ir privačiuosius subjektus, įskaitant socialinio būsto teikėjus, visų pirma privačiuosius–viešuosius kooperatyvus, kuriančius ir teikiančius prieinamus efektyvaus energijos vartojimo sprendimus ir tinkamas finansavimo priemones, atitinkančias socialinius Fondo tikslus;
suteikti galimybių naudotis visai netaršiomis ir mažataršėmis transporto priemonėmis ir dviračiais, kartu išlaikant technologinį neutralumą, įskaitant finansinę paramą ar fiskalines paskatas jiems įsigyti, taip pat tinkamai viešajai ir privačiajai infrastruktūrai, visų pirma, kai aktualu, visai netaršių ir mažataršių transporto priemonių pirkimui, įkrovimo ir degalų pildymo infrastruktūrai bei naudotų visai netaršių transporto priemonių rinkos plėtrai; valstybės narės siekia užtikrinti, kad tais atvejais, kai visai netaršios transporto priemonės yra įperkamas ir diegtinas sprendimas, jų planuose pirmenybė būtų teikiama paramai tokioms transporto priemonėms;
skatinti naudotis įperkamu ir prieinamu viešuoju transportu ir remti privačiuosius ir viešuosius subjektus, įskaitant kooperatyvus, plėtojant ir teikiant tvarų užsakomąjį judumą, judumo dalijantis transporto priemonėmis paslaugas ir aktyvaus judumo galimybes.
9 straipsnis
Naudos perdavimas namų ūkiams, labai mažoms įmonėms ir transporto naudotojams
10 straipsnis
Fondo ištekliai
Fondui skiriamos metinės sumos neviršija Direktyvos 2003/87/EB 30d straipsnio 4 dalies ketvirtoje pastraipoje nurodytų sumų, neviršijant šios dalies pirmoje pastraipoje nustatytos didžiausios sumos.
Jei pagal Direktyvos 2003/87/EB IVa skyrių nustatytos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos taikymas pagal tos direktyvos 30k straipsnį atidedamas iki 2028 m., Fondui skiriama didžiausia suma yra 54 600 000 000 EUR, o Fondui skiriamos metinės sumos neviršija atitinkamų sumų, nurodytų Direktyvos 2003/87/EB 30d straipsnio 4 dalies penktoje pastraipoje.
11 straipsnis
Pagal pasidalijamojo valdymo programas skiriami ištekliai bei joms skiriami ištekliai ir jų naudojimas
12 straipsnis
Įgyvendinimas
Vadovaujantis pagal SESV 322 straipsnį priimtomis atitinkamomis taisyklėmis, visų pirma Reglamentu (ES, Euratomas) 2018/1046 ir Reglamentu (ES, Euratomas) 2020/2092 dėl bendro Sąjungos biudžeto apsaugos sąlygų režimo, Fondą Komisija įgyvendina taikydama tiesioginio valdymo principą.
13 straipsnis
Papildomumas ir papildomas finansavimas
14 straipsnis
Didžiausias finansinis asignavimas
15 straipsnis
Nacionalinis įnašas į bendras numatomas išlaidas
Valstybės narės padengia ne mažiau kaip 25 % bendrų numatomų savo planų išlaidų.
16 straipsnis
Komisijos vertinimas
Komisija, atsižvelgdama į valstybės narės konkrečius iššūkius ir finansinį asignavimą, įvertina plano aktualumą, efektyvumą, veiksmingumą ir suderinamumą tokiu būdu:
siekdama įvertinti aktualumą, Komisija atsižvelgia į šiuos kriterijus:
tai, ar planu tinkamai reaguojama į socialinį poveikį ir iššūkius, kuriuos dėl pastatų ir kelių transporto sektoriuose išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų įtraukimo į Direktyvos 2003/87/EB taikymo sritį patiria atitinkamų valstybių narių pažeidžiami namų ūkiai, pažeidžiamos labai mažos įmonės ir pažeidžiami transporto naudotojai, visų pirma energijos arba transporto galimybių nepriteklių patiriantys namų ūkiai, deramai atsižvelgiant į iššūkius, nustatytus Komisijos atliktuose atitinkamos valstybės narės atnaujinto integruoto nacionalinio energetikos ir klimato srities veiksmų plano ir jo įgyvendinimo pažangos vertinimuose, parengtuose pagal Reglamento (ES) 2018/1999 9 straipsnio 3 dalį, 13 ir 29 straipsnius, taip pat Komisijos rekomendacijose valstybėms narėms, pateiktose pagal Reglamento (ES) 2018/1999 34 straipsnį, atsižvelgiant į Sąjungos 2030 m. klimato bei energetikos srities tikslus ir ilgalaikį tikslą vėliausiai 2050 m. pasiekti poveikio klimatui neutralumą Sąjungoje;
tai, ar planu numatoma užtikrinti, kad į planą įtrauktomis priemonėmis ar investicijomis nebūtų daroma reikšminga žala aplinkos tikslams, kaip tai suprantama Reglamento (ES) 2020/852 17 straipsnyje, ir tai, ar planu padedama mažinti priklausomybę nuo iškastinio kuro;
tai, ar į planą įtrauktos priemonės ir investicijos, kuriomis prisidedama prie žaliosios pertvarkos, be kita ko, prie klausimo dėl jos daromo socialinio poveikio ir keliamų iššūkių sprendimo, visų pirma prie Sąjungos 2030 m. klimato ir energetikos srities tikslų, ilgalaikio tikslo vėliausiai 2050 m. pasiekti poveikio klimatui neutralumą Sąjungoje ir Darnaus ir išmanaus judumo strategijos 2030 m. tarpinių tikslų pasiekimo;
siekdama įvertinti veiksmingumą, Komisija atsižvelgia į šiuos kriterijus:
tai, ar planas turėtų turėti ilgalaikį poveikį valstybėse narėse iššūkiams, kuriuos ketinama tuo planu įveikti, laikantis Sąjungos 2030 m. klimato ir energetikos srities tikslų ir ilgalaikio tikslo vėliausiai 2050 m. pasiekti poveikio klimatui neutralumą Sąjungoje, visų pirma poveikį pažeidžiamiems namų ūkiams, pažeidžiamoms labai mažoms įmonėms ir pažeidžiamiems transporto naudotojams, visų pirma energijos arba transporto galimybių nepriteklių patiriantiems namų ūkiams;
tai, ar valstybės narės pasiūlyta tvarka numatoma užtikrinti veiksmingą plano stebėseną ir įgyvendinimą, įskaitant numatomą tvarkaraštį, tarpines bei siektinas reikšmes ir susijusius rodiklius;
tai, ar valstybės narės pasiūlytos priemonės ir investicijos yra nuoseklios ir atitinka Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl energijos vartojimo efektyvumo (nauja redakcija), Direktyvos (ES) 2018/2001, Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimo, kuriuo panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/94/ES, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2009/33/EB ( 9 ) ir Direktyvos 2010/31/ES reikalavimus, ir
tai, ar valstybės narės siūlomomis priemonėmis ir investicijomis skatinamas papildomumas, sinergija, suderinamumas ir nuoseklumas su 6 straipsnio 3 dalyje nurodytomis Sąjungos priemonėmis;
siekdama įvertinti efektyvumą, Komisija atsižvelgia į šiuos kriterijus:
tai, ar valstybės narės pateiktas bendrų numatomų plano išlaidų sumos pagrindimas yra pagrįstas, patikimas, atitinka išlaidų veiksmingumo principą ir yra proporcingas aplinkosauginiam ir socialiniam poveikiui nacionaliniu lygmeniu, kurį jis turėtų turėti, taip pat atsižvelgiant į nacionalinius ypatumus, kurie galėtų daryti poveikį plane nurodytoms išlaidoms;
tai, ar valstybės narės pasiūlyta tvarka numatoma užkirsti kelią su finansinių asignavimų, teikiamų iš Fondo, naudojimu susijusiems korupcijos, sukčiavimo atvejams ir interesų konfliktams, juos nustatyti ir ištaisyti, įskaitant tvarką, kuria siekiama užkirsti kelią dvigubam finansavimui Fondo ir kitų Sąjungos programų lėšomis;
tai, ar valstybių narių pasiūlytos tarpinės ir siektinos reikšmės yra veiksmingos atsižvelgiant į Fondo taikymo sritį, tikslus ir tinkamus finansuoti veiksmus;
siekdama įvertinti suderinamumą, Komisija atsižvelgia į tai, ar į planą įtrauktos priemonės ir investicijos yra laikomos darniais veiksmais.
17 straipsnis
Komisijos sprendimas
Jeigu Komisija planą įvertina teigiamai, pirmoje pastraipoje nurodytame įgyvendinimo akte nustatoma:
priemonės ir investicijos, kurių turi imtis valstybė narė, bendrų numatomų plano išlaidų suma ir tarpinės bei siektinos reikšmės;
pagal šio reglamento 14 straipsnio 1 dalį skiriama didžiausia finansinio asignavimo suma, išmokama dalimis pagal 20 straipsnį, kai valstybė narė patenkinamai pasiekia su plano įgyvendinimu susijusias atitinkamas tarpines ir siektinas reikšmes;
nacionalinis įnašas;
plano stebėsenos ir įgyvendinimo tvarka ir tvarkaraštis, įskaitant, kai aktualu, priemones, kurios reikalingos siekiant laikytis 21 straipsnio;
atitinkami rodikliai, susiję su numatytų tarpinių ir siektinų reikšmių pasiekimu, ir
Komisijai užtikrinamos prieigos prie pagrindinių susijusių duomenų tvarka.
Šio straipsnio 2 dalies b punkte nurodyta didžiausia finansinio asignavimo suma nustatoma taip:
jeigu planas patenkinamai atitinka 16 straipsnio 3 dalyje nustatytus kriterijus, o plano bendrų numatomų išlaidų suma atėmus nacionalinį įnašą yra lygi 14 straipsnio 1 dalyje nurodytam didžiausiam finansiniam asignavimui tai valstybei narei arba yra už jį didesnė, valstybei narei skiriamo finansinio asignavimo suma yra lygi 14 straipsnio 1 dalyje nurodyto didžiausio finansinio asignavimo bendrai sumai;
jeigu planas patenkinamai atitinka 16 straipsnio 3 dalyje nustatytus kriterijus, o plano bendrų numatomų išlaidų suma atėmus nacionalinį įnašą yra mažesnė už 14 straipsnio 1 dalyje nurodytą didžiausią finansinio asignavimo sumą, valstybei narei skiriamo finansinio asignavimo suma yra lygi plano bendrų numatomų išlaidų sumai atėmus nacionalinį įnašą;
jeigu planas patenkinamai atitinka 16 straipsnio 3 dalyje nustatytus kriterijus, tačiau atliekant vertinimą nustatoma vidaus kontrolės sistemų trūkumų, Komisija gali reikalauti, kad prieš atliekant pirmą mokėjimą valstybė narė į planą įtrauktų papildomas priemones šiems trūkumams pašalinti ir jas įgyvendintų;
jeigu planas neatitinka 16 straipsnio 3 dalyje nustatytų kriterijų, valstybei narei finansinis asignavimas neskiriamas.
18 straipsnis
Socialinių klimato planų keitimas
19 straipsnis
Įsipareigojimas dėl finansinio asignavimo
20 straipsnis
Finansinių asignavimų mokėjimo, mokėjimo sustabdymo ir susitarimų dėl jų nutraukimo taisyklės
Mokėjimo sustabdymas atšaukiamas tik tuo atveju, jeigu 17 straipsnyje nurodytame Komisijos sprendime nustatytos tarpinės ir siektinos reikšmės yra patenkinamai pasiektos.
21 straipsnis
Sąjungos finansinių interesų apsauga
19 straipsnyje nurodytuose susitarimuose numatomos šios valstybių narių pareigos:
reguliariai tikrinti, ar suteiktas finansavimas naudojamas tinkamai, laikantis visų taikytinų taisyklių, ir ar visos plane numatytos priemonės ar investicijos įgyvendinamos tinkamai, laikantis visų taikytinų taisyklių, visų pirma kiek tai susiję su sukčiavimo, korupcijos atvejų ir interesų konfliktų prevencija, nustatymu ir ištaisymu;
imtis tinkamų priemonių siekiant užkirsti kelią Sąjungos finansiniams interesams kenkiančiam sukčiavimui, korupcijai ir Reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 61 straipsnyje apibrėžtiems interesų konfliktams, juos nustatyti bei ištaisyti ir imtis teisinių veiksmų pasisavintoms lėšoms susigrąžinti, be kita ko, kai tai susiję su bet kuria pagal planą įgyvendinama priemone ar investicija;
su mokėjimo prašymu pateikti:
valdymo deklaraciją, kad finansiniai asignavimai panaudoti numatytam tikslui, kad su mokėjimo prašymu pateikta informacija yra išsami, tiksli ir patikima ir kad įdiegtomis vidaus kontrolės sistemomis reikiamai užtikrinama, kad finansiniai asignavimai buvo valdomi laikantis visų taikytinų taisyklių, visų pirma taisyklių dėl interesų konfliktų vengimo, sukčiavimo prevencijos ir korupcijos bei dvigubo finansavimo Fondo ir kitų Sąjungos programų lėšomis vengimo, laikantis patikimo finansų valdymo principo, ir
pagal tarptautiniu mastu pripažintus audito standartus atliktų auditų santrauką, įskaitant tų auditų aprėptį, kiek tai susiję su aprėpiamų išlaidų suma ir aprėpiamu laikotarpiu, nustatytų trūkumų analizę ir visus taisomuosius veiksmus, kurių buvo imtasi;
audito ir kontrolės tikslais bei siekiant pateikti palyginamą informaciją apie pagal planą įgyvendinamoms priemonėms ir investicijoms skirtų finansinių asignavimų panaudojimą, rinkti, registruoti ir saugoti elektroninėje sistemoje šių standartinių kategorijų duomenis ir užtikrinti prieigą prie jų:
finansinių asignavimų galutinių gavėjų pavadinimą, jų PVM mokėtojų kodus arba mokesčių mokėtojų identifikacinius numerius ir iš Fondo skiriamų finansinių asignavimų sumą;
rangovo (-ų) arba subrangovo (-ų) pavadinimą ir jo (jų) PVM mokėtojo (-ų) kodą (-us) arba mokesčių mokėtojo (-ų) identifikacinį (-ius) numerį (-ius) ir sutarties (-čių) vertę, kai pagal Sąjungos arba nacionalinę viešųjų pirkimų teisę galutinis finansinių asignavimų gavėjas yra perkančioji organizacija;
finansinių asignavimų gavėjo tikrojo (-ųjų) savininko (-ų), kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2015/849 ( 10 ) 3 straipsnio 6 punkte, arba rangovo vardą (-us), pavardę (-es), gimimo datą (-as) ir PVM mokėtojo (-ų) kodą (-us) arba mokesčių mokėtojo identifikacinį (-ius) numerį (-ius);
Fondo lėšomis įgyvendinamų priemonių ir investicijų sąrašą su bendra viešojo tų priemonių ir investicijų finansavimo suma, nurodant lėšų, sumokėtų iš kitų fondų, finansuojamų iš Sąjungos biudžeto, sumą;
aiškiai įgalioti Komisiją, OLAF, Audito Rūmus ir, kiek tai susiję su tvirtesniame bendradarbiavime pagal Reglamentą (ES) 2017/1939 dalyvaujančiomis valstybėmis narėmis, Europos prokuratūrą naudotis Reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 129 straipsnio 1 dalyje nustatytomis savo teisėmis, įpareigoti visus galutinius už plane numatytų priemonių ir investicijų įgyvendinimą mokamų finansinių asignavimų gavėjus arba visus kitus jas įgyvendinant dalyvaujančius asmenis ar subjektus aiškiai įgalioti Komisiją, OLAF, Audito Rūmus ir, kai taikytina, Europos prokuratūrą naudotis Reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 129 straipsnio 1 dalyje nustatytomis savo teisėmis ir panašias pareigas nustatyti visiems galutiniams išmokamų lėšų gavėjams;
saugoti įrašus pagal Reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 132 straipsnį, atskaitos tašku esant su atitinkama priemone ar investicija susijusiai mokėjimo operacijai.
Šio straipsnio pirmos pastraipos d punkto ii papunktyje nurodytos informacijos reikalaujama tik tais atvejais, kai viešųjų pirkimų vertė viršija Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/24/ES ( 11 ) 4 straipsnyje nustatytas Sąjungos vertės ribas. Tą informaciją apie subrangovus pateikti reikalaujama tik:
pirmame subrangos lygmenyje;
tais atvejais, kai ta informacija registruojama apie atitinkamą rangovą, ir
tik apie subrangos sutartis, kurių bendra vertė viršija 50 000 EUR.
Spręsdama dėl susigrąžinamos ir sumažinamos sumos, Komisija laikosi proporcingumo principo ir atsižvelgia į Sąjungos finansiniams interesams kenkiančių sukčiavimo, korupcijos atvejų ir interesų konfliktų arba pareigų pažeidimo atvejų sunkumą. Prieš sumažindama sumą, Komisija valstybei narei suteikia galimybę pateikti pastabų.
IV SKYRIUS
Papildomumas, stebėsena ir vertinimas
22 straipsnis
Koordinavimas ir papildomumas
Komisija ir atitinkamos valstybės narės, veikdamos savo atsakomybės ribose, skatina Fondo sinergiją su šio reglamento 6 straipsnio 3 dalyje nurodytomis Sąjungos programomis bei priemonėmis ir Modernizavimo fondu pagal Direktyvos 2003/87/EB 10d straipsnį, ir užtikrina veiksmingą jų tarpusavio koordinavimą. Tuo tikslu jos imasi šių veiksmų:
užtikrina skirtingų priemonių papildomumą, sinergiją, nuoseklumą ir suderinamumą Sąjungos, nacionaliniu ir, kai tinkama, vietos arba regioniniu lygmenimis tiek planavimo etapu, tiek jas įgyvendinant;
optimizuoja koordinavimo mechanizmus, kad išvengtų veiksmų dubliavimo; ir
užtikrina glaudų už įgyvendinimą ir kontrolę Sąjungos, nacionaliniu ir, kai tinkama, vietos arba regioniniu lygmenimis atsakingų asmenų bendradarbiavimą, kad būtų pasiekti Fondo tikslai.
23 straipsnis
Informavimas, komunikacija ir matomumas
24 straipsnis
Įgyvendinimo stebėsena
25 straipsnis
Skaidrumas
26 straipsnis
Socialinis dialogas dėl klimato
Siekdami stiprinti Sąjungos institucijų, visų pirma Europos Parlamento ir Komisijos, dialogą bei užtikrinti didesnį skaidrumą ir atskaitomybę, kompetentingi Europos Parlamento komitetai gali du kartus per metus pasikviesti Komisijos atstovus, kad apartų šiuos klausimus:
valstybių narių pateiktus planus;
Komisijos atliktą valstybių narių pateiktų planų vertinimą;
valstybių narių pateiktuose planuose nustatytų tarpinių ir siektinų reikšmių įgyvendinimo padėtį;
mokėjimo, mokėjimo sustabdymo ir nutraukimo procedūras, įskaitant visas pateiktas pastabas ir taisomąsias priemones, kurių valstybės narės ėmėsi siekdamos užtikrinti, kad jų pateiktuose planuose nustatytos tarpinės ir siektinos reikšmės būtų pasiektos patenkinamai.
V SKYRIUS
Baigiamosios nuostatos
27 straipsnis
Fondo vertinimas ir peržiūra
1 dalyje nurodytoje vertinimo ataskaitoje visų pirma vertinamas:
3 straipsnyje nustatytų Fondo tikslų pasiekimo lygis, išteklių naudojimo efektyvumas ir Sąjungos pridėtinė vertė;
kiekvienos šalies priemonių ir investicijų veiksmingumas ir tiesioginės pajamų paramos naudojimas, atsižvelgiant į planuose nurodytų tarpinių ir siektinų reikšmių pasiekimą;
tai, kaip valstybėse narėse taikomos energijos nepritekliaus ir transporto galimybių nepritekliaus apibrėžtys, remiantis 6 straipsnio 1 dalies f punkte nurodyta informacija, ir tai, ar būtina iš dalies pakeisti tokias apibrėžtis;
tai, ar visi šio reglamento 8 straipsnyje nustatyti tikslai ir priemonės bei veiksmai tebėra aktualūs, atsižvelgiant į pastatų ir kelių transporto sektoriuje išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų įtraukimo į Direktyvos 2003/87/EB taikymo sritį ir nacionalinių priemonių, kurių valstybės narės ėmėsi laikydamosi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/842 ( 13 ) nustatytų įpareigojimų sumažinti išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį, poveikį išmetamam šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekiui, taip pat tai, ar asignuotosios pajamos tebėra aktualios, atsižvelgiant į galimus pokyčius, susijusius su apyvartinių taršos leidimų pardavimu aukcione pagal pastatams, kelių transportui ir papildomiems sektoriams remiantis Direktyvos 2003/87/EB IVa skyriumi nustatytą apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemą, ir į kitus svarbius aspektus.
28 straipsnis
Reglamento (ES) 2021/1060 dalinis pakeitimas
Reglamente (ES) 2021/1060 įterpiamas šis straipsnis:
„26a straipsnis
Iš Socialinio klimato fondo perkelti ištekliai
29 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2024 m. birželio 30 d. – datos, iki kurios valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus siekiant laikytis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2023/959 ( 14 ), kuria dėl Direktyvos 2003/87/EB IVa skyriaus iš dalies keičiama Direktyva 2003/87/EB.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
I PRIEDAS
KIEKVIENAI VALSTYBEI NAREI IŠ FONDO PAGAL 14 STRAIPSNĮ SKIRIAMO DIDŽIAUSIO FINANSINIO ASIGNAVIMO APSKAIČIAVIMO METODIKA
Šiame priede nustatoma pagal 10 ir 14 straipsnius kiekvienai valstybei narei skiriamo didžiausio finansinio asignavimo apskaičiavimo metodika.
Pagal šią metodiką atsižvelgiama į šiuos kiekvienos valstybės narės kintamuosius:
Iš Fondo valstybei narei skiriamas didžiausias finansinis asignavimas (MFAi ) nustatomas taip:
Čia:
MA yra didžiausia suma, skirta Fondui įgyvendinti, kaip nurodyta 10 straipsnio 1 dalyje, ir α i yra i valstybei narei tenkanti didžiausios sumos dalis, nustatoma atliekant šiuos veiksmus:
Su
fi
= 1 if
; fi
= 2,5 if
Kiekvienos i valstybės narės atveju:
rural pop i yra i valstybės narės kaimo vietovių gyventojai, kuriems gresia skurdas;
rural pop EU yra ES 27 valstybių narių kaimo vietovių gyventojų, kuriems gresia skurdas, skaičiaus suma;
pop i i valstybės narės gyventojų skaičius;
pop EU ES 27 valstybių narių gyventojų skaičiaus suma;
HCO2 i yra dėl iškastinio kuro deginimo i valstybės narės namų ūkių išmetamas anglies dioksido kiekis;
HCO2 EU yra dėl iškastinio kuro deginimo ES 27 valstybių narių namų ūkių išmetamas anglies dioksido kiekis;
arrears i yra už komunalines paslaugas įsiskolinusių i valstybės narės namų ūkių, kuriems gresia skurdas, procentinė dalis;
arrears EU yra už komunalines paslaugas įsiskolinusių ES 27 valstybių narių namų ūkių, kuriems gresia skurdas, procentinė dalis;
BNP vienam i valstybės narės gyventojui;
BNP vienam ES 27 valstybių narių gyventojui.
Valstybių narių, kurių BNP vienam gyventojui yra mažesnės nei ES 27 vertė ir kurių minimalus komponentas yra
, βi
yra proporcingai pakoreguojamas, siekiant užtikrinti, kad visų valstybių narių βi
suma būtų lygi 100 %. Visi λi
proporcingai pakoreguojami, siekiant užtikrinti, kad jų suma būtų lygi 100 %.
Visų valstybių narių αi negali būti mažesnė nei 0,07 % 10 straipsnio 1 dalyje nurodytos didžiausios sumos. Visų valstybių narių, kurių α i yra didesnė nei 0,07 %, α i proporcingai pakoreguojama, siekiant užtikrinti, kad visų α i suma būtų lygi 100 %.
Valstybių narių, kurių BNP vienam gyventojui yra mažesnės nei 90 % ES 27 vertės, α i negali būti mažesnė nei 1A3b, 1A4a ir 1A4b taršos šaltinių, kaip nustatyta 2006 m. IPCC gairėse dėl nacionalinės šiltnamio efektą sukeliančių dujų apskaitos (2016–2018 m. vidurkis), išsamiai peržiūrėtose pagal to reglamento 4 straipsnio 3 dalį, išmetamųjų teršalų kiekio atskaitos vertės dalis, nurodyta Reglamento (ES) 2018/842 4 straipsnio 2 dalyje. Valstybių narių, kurių BNP vienam gyventojui yra didesnė nei ES 27 vertė, α i proporcingai pakoreguojami, siekiant užtikrinti, kad visų α i suma būtų lygi 100 %.
II PRIEDAS
Kiekvienai valstybei narei pagal 10 ir 14 straipsnius skiriamas didžiausias finansinis asignavimas
Taikant I priede nurodytą metodiką 10 straipsnio 1 dalyje nurodytoms sumoms apskaičiuoti, kiekvienai valstybei narei tenka toliau nurodoma dalis ir didžiausias finansinis asignavimas.
Visos su 10 straipsnio 3 dalimi susijusios sumos bus padengtos proporcingai, neviršijant kiekvienai valstybei narei skiriamo didžiausio finansinio asignavimo ribų.
Didžiausias finansinis asignavimas kiekvienai valstybei narei |
|||
Valstybė narė |
Bendros sumos dalis (%) |
IŠ VISO 2026–2032 m. (EUR, einamosiomis kainomis) |
|
Pagal 10 straipsnio 1 dalies pirmą ir antrą pastraipas |
Pagal 10 straipsnio 1 dalies trečią pastraipą |
||
Belgija |
2,55 |
1 659 606 425 |
1 394 069 397 |
Bulgarija |
3,85 |
2 499 490 282 |
2 099 571 836 |
Čekija |
2,40 |
1 562 617 717 |
1 312 598 882 |
Danija |
0,50 |
324 991 338 |
272 992 724 |
Vokietija |
8,18 |
5 317 778 511 |
4 466 933 949 |
Estija |
0,29 |
186 244 570 |
156 445 439 |
Airija |
1,02 |
663 390 868 |
557 248 329 |
Graikija |
5,52 |
3 586 843 608 |
3 012 948 631 |
Ispanija |
10,52 |
6 837 784 631 |
5 743 739 090 |
Prancūzija |
11,19 |
7 276 283 944 |
6 112 078 513 |
Kroatija |
1,94 |
1 263 071 899 |
1 060 980 395 |
Italija |
10,81 |
7 023 970 924 |
5 900 135 577 |
Kipras |
0,20 |
131 205 466 |
110 212 591 |
Latvija |
0,71 |
463 676 528 |
389 488 284 |
Lietuva |
1,02 |
664 171 367 |
557 903 948 |
Liuksemburgas |
0,10 |
66 102 592 |
55 526 177 |
Vengrija |
4,33 |
2 815 968 174 |
2 365 413 267 |
Мalta |
0,07 |
45 500 000 |
38 220 000 |
Nyderlandai |
1,11 |
720 463 632 |
605 189 451 |
Austrija |
0,89 |
578 936 189 |
486 306 399 |
Lenkija |
17,60 |
11 439 026 446 |
9 608 782 215 |
Portugalija |
1,88 |
1 223 154 017 |
1 027 449 374 |
Rumunija |
9,25 |
6 012 677 290 |
5 050 648 923 |
Slovėnija |
0,55 |
357 971 733 |
300 696 256 |
Slovakija |
2,35 |
1 530 553 074 |
1 285 664 582 |
Suomija |
0,54 |
348 132 328 |
292 431 155 |
Švedija ES 27 |
0,62 |
400 386 447 |
336 324 616 |
ES 27 |
100 % |
65 000 000 000 |
54 600 000 000 |
III PRIEDAS
Pagrindiniai valstybės narės vidaus kontrolės sistemai taikomi reikalavimai
1. Valstybė narė, atsižvelgdama į savo institucines, teisines ir finansines sistemas, užtikrina efektyvią ir veiksmingą vidaus kontrolės sistemą, įskaitant funkcijų atskyrimą ir ataskaitų teikimo, priežiūros ir stebėsenos tvarką.
Tai apima:
institucijų, kurioms pavesta įgyvendinti planą ir susijusių pareigų ir funkcijų paskirstymą;
institucijos ar institucijų, atsakingos (-ų) už valdymo deklaracijos, pridedamos prie mokėjimo prašymų, pasirašymą, paskyrimą;
procedūras, kuriomis užtikrinama, kad ši institucija ar šios institucijos gautų patikinimą, kad socialiniame klimato plane nustatytos tarpinės ir siektinos reikšmės buvo pasiektos ir kad lėšos buvo valdomos laikantis visų taikytinų taisyklių, visų pirma taisyklių dėl interesų konfliktų vengimo, sukčiavimo atvejų prevencijos ir korupcijos bei dvigubo finansavimo vengimo;
tinkamą valdymo ir audito funkcijų atskyrimą.
2. Valstybė narė veiksmingai imasi proporcingų kovos su sukčiavimu ir korupcija priemonių, taip pat visų būtinų priemonių, kad būtų veiksmingai išvengta interesų konfliktų.
Tai apima:
tinkamas priemones, susijusias su sukčiavimo, korupcijos atvejų ir interesų konfliktų prevencija, nustatymu ir ištaisymu, taip pat dvigubo finansavimo vengimą ir teisinius veiksmus pasisavintoms lėšoms susigrąžinti;
sukčiavimo rizikos vertinimą ir tinkamų kovos su sukčiavimu ir jo mažinimo priemonių nustatymą.
3. Valstybės narės taiko tinkamas valdymo deklaracijos ir nacionaliniu lygmeniu atlikto audito santraukos rengimo procedūras.
Tai apima:
veiksmingą valdymo pareiškimo rengimo procedūrą, audito santraukos dokumentų rengimą ir audito sekai užtikrinti reikalingos pagrindinės informacijos saugojimą;
veiksmingas procedūras, kuriomis užtikrinama, kad apie visus sukčiavimo, korupcijos ir interesų konfliktų atvejus būtų tinkamai pranešta ir jie būtų ištaisyti susigrąžinant lėšas.
4. Kad pateiktų reikiamą informaciją, valstybė narė užtikrina tinkamus valdymo patikrinimus, įskaitant patikrinimo, ar pasiektos tarpinės ir siektinos reikšmės ir ar laikomasi horizontaliųjų patikimo finansų valdymo principų, procedūras.
Tai apima:
tinkamus valdymo patikrinimus, per kuriuos įgyvendinimo institucijos tikrins, ar pasiektos Fondo tarpinės ir siektinos reikšmės (pvz., atlikdamos dokumentų peržiūras, patikrinimus vietoje);
tinkamus valdymo patikrinimus, per kuriuos įgyvendinimo institucijos tikrins, ar nėra šiurkščių pažeidimų, t. y. sukčiavimo, korupcijos atvejų ir interesų konfliktų, ir dvigubo finansavimo atvejų (pvz., atlikdamos dokumentų peržiūras, patikrinimus vietoje).
5. Valstybė narė atlieka tinkamą ir nepriklausomą sistemų ir operacijų auditą, laikydamasi tarptautiniu mastu pripažintų audito standartų.
Tai apima:
įstaigos ar įstaigų, kuri (-ios) atliks sistemų ir operacijų auditą, paskyrimą ir jos (jų) funkcinio savarankiškumo užtikrinimą;
pakankamų išteklių skyrimą šiai įstaigai ar šioms įstaigoms Fondo įgyvendinimo tikslais;
įstaigos ar įstaigų veiksmingą kovą su sukčiavimo, korupcijos, interesų konfliktų ir dvigubo finansavimo rizika, atliekant sistemų ir operacijų auditą.
6. Valstybė narė taiko veiksmingą sistemą siekdama užtikrinti, kad būtų saugoma visa audito sekai užtikrinti reikalinga informacija ir dokumentai.
Tai apima:
veiksmingą duomenų apie tarpinėms ir siektinoms reikšmėms pasiekti būtinų priemonių ar investicijų galutinius gavėjus rinkimą, registravimą ir saugojimą elektroninėje sistemoje;
prieigos prie galutinių gavėjų duomenų suteikimą Komisijai, OLAF, Audito Rūmams ir tvirtesniame bendradarbiavime pagal Reglamentą (ES) 2017/1939 dalyvaujančių valstybių narių atžvilgiu – Europos prokuratūrai.
IV PRIEDAS
6 straipsnio 1 dalies m punkte nurodytų valstybių narių socialinių klimato planų orientacinių tarpinių ir siektinų reikšmių bendri rodikliai, valstybės narės vykdoma 24 straipsnio 1 dalyje nurodytų jos planų įgyvendinimo stebėsena, Komisijos atliekamas pažangos, padarytos siekiant 24 straipsnio 4 dalyje nurodytų Fondo tikslų, vertinimas
Priemonės ir investicijos gali prisidėti prie kelių bendrų rodiklių. Jei valstybės narės plane nėra priemonės ar investicijos, kuria būtų prisidedama prie kai kurių rodiklių, valstybė narė gali nurodyti „netaikoma“.
Numeris |
Su Fondo parama susijęs bendras rodiklis |
Paaiškinimas |
Vienetas |
Pastatų sektorius |
|||
Konteksto rodikliai |
|||
1 |
Pažeidžiamų namų ūkių skaičius |
Atitinka 2 straipsnio 10 punkte pateiktą apibrėžtį. |
Namų ūkių skaičius |
2 |
Energijos nepriteklių patiriančių namų ūkių skaičius |
Atitinka 2 straipsnio 1 punkte pateiktą apibrėžtį. |
Namų ūkių skaičius |
Įgyvendinimo rodikliai |
|||
3 |
Pažeidžiamų namų ūkių, kuriems taikyta bent viena struktūrinė priemonė, kuria mažinamas jų išmetamųjų teršalų kiekis pastatų sektoriuje, skaičius |
Atitinka 2 straipsnio 10 punktą ir 8 straipsnio 1 dalį. Tik su Fondo parama susijusios priemonės. |
Namų ūkių skaičius |
4 |
Pastatų, kuriuose atlikta esminė renovacija (t. y. renovacija, kurios metu a) pastatas ar pastato vienetas iki 2030 m. sausio 1 d. transformuojamas į energijos beveik nevartojantį pastatą arba b) nuo 2030 m. sausio 1 d. – į visai netaršų pastatą), skaičius |
Rodiklis apima pastatų, kurie visiškai arba iš dalies renovuojami pasinaudojant parama, teikiama Fondo lėšomis finansuojamomis priemonėmis ir investicijomis, kai sąvoka „pastatų renovacija“ apibrėžta 2 straipsnio 13 punkte, skaičių ir atitinkamą bendrą patalpų plotą. Be to, rodikliu atskiriami pastatai pagal jų energinio naudingumo sertifikatų klasę ir konkrečiai nurodoma, kiek prasčiausio energinio naudingumo pastatų buvo renovuota. |
Pastatų vienetai |
5 |
Pastatų, kuriuose atlikta esminė renovacija (t. y. renovacija, kurios metu a) pastatas ar pastato vienetas iki 2030 m. sausio 1 d. transformuojamas į energijos beveik nevartojantį pastatą arba b) nuo 2030 m. sausio 1 d. – į visai netaršų pastatą), bendras naudingasis grindų plotas |
Renovuotų patalpų plotas (m2 per metus) |
|
6 |
Pastatų, kuriuose atlikta kita energinė renovacija (t. y. visa energinė renovacija, išskyrus esminę renovaciją, kuri turi būti nurodyta pirmiau), skaičius |
Pastatų vienetai |
|
7 |
Pastatų, kuriuose atlikta kita energinė renovacija (t. y. visa energinė renovacija, išskyrus esminę renovaciją, kuri turi būti nurodyta pirmiau), bendras naudingasis patalpų plotas |
Renovuotų patalpų plotas (m2 per metus) |
|
8 |
Iškastiniu kuru kūrenamų šildymo įrenginių pakeitimas atsinaujinančiųjų išteklių energija grindžiamais įrenginiais ir (arba) itin efektyviai energiją vartojančiais įrenginiais pagal energijos vartojimo efektyvumo etiketės klasę, kaip nustatyta atitinkamame teisės akte. |
Šiais veiksmais įgyvendinamas ES atsinaujinančiųjų išteklių energijos lyginamasis indeksas ir orientacinė atsinaujinančiųjų išteklių energijos dalis (galutinės energijos suvartojime), nacionaliniu lygmeniu nustatyta pastatų sektoriuje pagal Direktyva (ES) 2018/2001. Prie šio lyginamojo indekso gali būti prisidedama ir naudojant atsinaujinančiųjų išteklių šildymo ir vėsinimo sistemas, ir pasitelkiant atsinaujinančiųjų išteklių elektros energiją. Šiais veiksmais taip pat būtų prisidedama prie atsinaujinančiųjų energijos išteklių naudojimo šildymui ir vėsinimui tikslinio rodiklio pagal atitinkamą tos direktyvos nuostatą. Tai susiję tik su papildomu iškastiniu kuru kūrenamų šildymo įrenginių pakeitimu pagal Fondo paramą. |
Pakeistų iškastiniu kuru kūrenamų šildymo įrenginių vienetų skaičius (pvz., šilumos siurbliu arba saulės šilumos energijos įrenginiu) |
9 |
Įdiegti papildomi atsinaujinančiosios energijos veikimo pajėgumai |
Ant stogo montuojamų fotovoltinių ir saulės energijos kolektorių arba fotovoltinių šiluminių plokščių (PVT) skaičius ir pajėgumai; šilumos siurblių skaičius ir pajėgumai; kitų atsinaujinančiųjų išteklių patalpų šildymo ir vėsinimo technologijų, įskaitant atsinaujinančiųjų išteklių energija grindžiamus katilus, skaičius ir pajėgumai. Tai susiję tik su papildomais veikimo pajėgumais pagal Fondo paramą. |
MW |
10 |
vienetų skaičius |
||
Rezultato rodikliai |
|||
11 |
Pažeidžiamų namų ūkių skaičiaus sumažėjimas |
Pažeidžiamų namų ūkių skaičiaus sumažėjimas dėl Fondo lėšomis finansuojamų priemonių ir investicijų. |
% |
12 |
Numatomas pastatų sektoriuje išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio sumažėjimas |
Pastatų sektoriuje išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio sumažėjimas dėl Fondo lėšomis finansuojamų priemonių ir investicijų. Išmetamieji teršalai pastatų sektoriuje apibrėžiami kaip teršalai, kuriems taikomas Direktyvos 2003/87/EB IVa skyrius (pastatų sektoriuje – 1A4a ir 1A4b taršos šaltiniai, kaip nustatyta 2006 m. IPCC gairėse dėl nacionalinės šiltnamio efektą sukeliančių dujų apskaitos). |
ktCO2e |
13 |
Energijos nepriteklių patiriančių namų ūkių skaičiaus sumažėjimas |
Energijos nepriteklių patiriančių namų ūkių skaičiaus sumažėjimas dėl Fondo lėšomis finansuojamų priemonių ir investicijų. Valstybės narės, kurioms taikomas Reglamento (ES) 2018/1999 3 straipsnio 3 dalies d punktas, pagal to reglamento 24 straipsnio b punktą į savo integruotas nacionalines energetikos ir klimato srities pažangos ataskaitas įtraukia kiekybinę informaciją apie energijos nepriteklių patiriančių namų ūkių skaičių. Valstybės narės gali naudoti, be kita ko, 2020 m. spalio 14 d. Komisijos rekomendacijoje (ES) 2020/1563 dėl energijos nepritekliaus (1) nurodytus Europos Sąjungos statistikos tarnybos (Eurostato) turimus rodiklius, išvardytus integruotų nacionalinių energetikos ir klimato srities pažangos ataskaitų šablone. Į šį rodiklį neįskaičiuojami kolektyviniai būstai, pavyzdžiui, ligoninės, globos namai, kalėjimai, kareivinės, religinės įstaigos, pensionai, darbininkų nakvynės namai ir t. t. |
% |
14 |
Per metus sutaupytas pirminės energijos suvartojimo kiekis |
Šiuo tikslu sutaupytos energijos kiekis apskaičiuojamas tik remiantis Fondo finansine parama. Valstybės narės praneša apie metinį galutinės ir (arba) pirminės energijos suvartojimo sumažinimą tarp pažeidžiamų namų ūkių, energijos nepriteklių patiriančių žmonių ir, kai taikytina, socialiniuose būstuose gyvenančių žmonių, remdamosi atitinkamomis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl energijos vartojimo efektyvumo (nauja redakcija) nuostatomis, dėl Fondo paramos, kuri papildo Nacionalinį energijos vartojimo efektyvumo fondą pagal atitinkamas tos direktyvos nuostatas, be kita ko, per paramą energijos vartojimo efektyvumo įpareigojimų sistemoms ir alternatyvioms politikos priemonėms pagal atitinkamas tos direktyvos nuostatas, įskaitant intervencijas, kuriomis siekiama laikytis minimaliųjų energinio naudingumo standartų pagal atitinkamas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl pastatų energinio naudingumo (nauja redakcija) nuostatas. |
MWh per metus |
15 |
kWh/m2 (jei žinomas bendras patalpų plotas) |
||
16 |
Per metus sutaupytas galutinės energijos suvartojimo kiekis |
Atskaitos taškas susijęs su metiniu galutinės ir pirminės energijos suvartojimu prieš intervenciją, o pasiekta vertė – su metiniu galutinės ir pirminės energijos suvartojimu metais, einančiais po intervencijos. Atskiruose pastatuose sutaupytos energijos kiekis dokumentuojamas remiantis energinio naudingumo sertifikatais arba kitais kriterijais, pagal kuriuos nustatomas siektinas arba pasiektas sutaupytos energijos kiekis, kaip nustatyta atitinkamoje Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl pastatų energinio naudingumo (nauja redakcija) nuostatoje. |
kWh/m2 (jei žinomas bendras patalpų plotas) |
17 |
MWh per metus |
||
Kelių transporto sektorius |
|||
Konteksto rodikliai |
|||
18 |
Pažeidžiamų transporto naudotojų skaičius |
Atitinka 2 straipsnio 12 punkte pateiktą apibrėžtį. |
Namų ūkių skaičius |
19 |
Transporto galimybių nepriteklių patiriančių namų ūkių skaičius |
Atitinka 2 straipsnio 2 punkte pateiktą apibrėžtį. |
Namų ūkių skaičius |
Įgyvendinimo rodikliai |
|||
20 |
Pažeidžiamų transporto naudotojų, kuriems taikyta bent viena struktūrinė priemonė, kuria mažinamas jų sukeliamas išmetamųjų teršalų kiekis kelių transporto sektoriuje, skaičius |
Atitinka 2 straipsnio 12 punktą ir 8 straipsnio 1 dalį. Tik su Fondo parama susijusios priemonės. |
Namų ūkių skaičius |
21 |
Įsigytų visai netaršių transporto priemonių skaičius |
Visai netaršių transporto priemonių, remiamų Fondo lėšomis finansuojamomis priemonėmis ir investicijomis, skaičius. |
Visai netaršių transporto priemonių skaičius |
22 |
Įsigytų mažataršių transporto priemonių skaičius |
Mažataršių transporto priemonių, remiamų Fondo lėšomis finansuojamomis priemonėmis ir investicijomis, skaičius. |
Mažataršių transporto priemonių skaičius |
23 |
Įsigytų dviračių ir mikromobilumui skirtų transporto priemonių skaičius |
Dviračių ir mikromobilumui skirtų transporto priemonių, remiamų Fondo lėšomis finansuojamomis priemonėmis ir investicijomis, skaičius. |
Dviračių ir mikromobilumui skirtų transporto priemonių skaičius |
24 |
Papildoma alternatyviųjų degalų infrastruktūra (degalų pildymo punktai/įkrovimo prieigos) |
Visai netaršių ir mažataršių transporto priemonių degalų papildymo punktų ir įkrovimo prieigų (naujų arba atnaujintų), remiamų Fondo lėšomis finansuojamomis priemonėmis ir investicijomis, skaičius, didesnį dėmesį sutelkiant į atokias vietoves. Terminai „alternatyvieji degalai“, „įkrovimo prieiga“ ir „degalų pildymo punktas“ turi tokią pačią reikšmę kaip pateikta šių terminų apibrėžtyse Europos Parlamento ir Tarybos reglamente dėl alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimo, kuriuo panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/94/ES. Rodiklio duomenys renkami ir apie rodiklį pranešama atskirai dėl i) įkrovimo punktų; ir ii) degalų pildymo punktų. Dėl iii) vandenilio degalų pildymo punktų, kurie yra pastarojo elemento dalis, pranešama atskirai. |
Degalų pildymo punktų ir įkrovimo prieigų skaičius |
25 |
Sumažintos kainos arba nemokami viešojo transporto bilietai |
Viešojo transporto naudotojų, remiamų Fondo lėšomis finansuojamomis priemonėmis ir investicijomis, skaičius. Rodiklio duomenys renkami ir apie rodiklį pranešama atskirai dėl i) sumažintos kainos; ir ii) nemokamų bilietų. |
Naudotojų skaičius |
26 |
Papildomas judumas dalijantis transporto priemonėmis ir paslauginio judumo sprendimai |
Judumo dalijantis transporto priemonėmis ir paslauginio judumo sprendimų naudotojų, remiamų Fondo lėšomis finansuojamomis priemonėmis ir investicijomis, skaičius. |
Naudotojų skaičius |
27 |
Vienetai |
||
28 |
Dviračiams skirta infrastruktūra, kuriai suteikta parama |
Dviračiams skirtos infrastruktūros, kuri buvo naujai pastatyta arba iš esmės atnaujinta įgyvendinant Fondo lėšomis remiamus projektus, ilgis. Dviračiams skirta infrastruktūra apima dviračių infrastruktūrą, struktūriniais būdais (tokiais kaip kelkraščiai ir pertvaros) atskirtą nuo transporto priemonių eismui skirtų kelių arba nuo kitų to paties kelio dalių, dviračių gatves, dviračių tunelius ir t. t. Dviračių infrastruktūros su atskirtomis vienos krypties eismo juostomis (pvz., abiejose kelio pusėse) ilgis matuojamas kaip eismo juostos ilgis. |
km skaičius |
Rezultato rodikliai |
|||
29 |
Pažeidžiamų transporto naudotojų skaičiaus sumažėjimas |
Pažeidžiamų transporto naudotojų skaičiaus sumažėjimas dėl Fondo lėšomis finansuojamų priemonių ir investicijų. |
% |
30 |
Transporto galimybių nepriteklių patiriančių namų ūkių skaičiaus sumažėjimas |
Transporto galimybių nepriteklių patiriančių namų ūkių skaičiaus sumažėjimas dėl Fondo lėšomis finansuojamų priemonių ir investicijų. |
% |
31 |
Kelių transporto sektoriuje išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio sumažėjimas |
Valstybės narės praneša apie kelių transporto sektoriuje išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio sumažėjimą dėl Fondo lėšomis finansuojamų priemonių ir investicijų. Išmetamieji teršalai kelių transporto sektoriuje apibrėžiami kaip teršalai, kuriems taikomas Direktyvos 2003/87/EB IVa skyrius (kelių transporto sektoriuje – 1A3b taršos šaltiniai, kaip nustatyta 2006 m. IPCC gairėse dėl nacionalinės šiltnamio efektą sukeliančių dujų apskaitos). |
ktCO2e |
Labai mažos įmonės (tiek pastatų, tiek kelių transporto sektoriai) |
|||
Konteksto rodikliai |
|||
32 |
Pažeidžiamų labai mažų įmonių skaičius |
Atitinka 2 straipsnio 11 dalyje pateiktą apibrėžtį. |
Labai mažų įmonių skaičius |
Įgyvendinimo rodikliai |
|||
33 |
Pažeidžiamų labai mažų įmonių, kurioms taikyta bent viena struktūrinė priemonė, kuria mažinamas jų išmetamųjų teršalų kiekis pastatų ir kelių transporto sektoriuje, skaičius |
Atitinka 2 straipsnio 11 dalį ir 8 straipsnio 1 dalį. Tik su Fondo parama susijusios priemonės. |
Labai mažų įmonių skaičius |
Rezultato rodikliai |
|||
34 |
Pažeidžiamų labai mažų įmonių skaičiaus sumažėjimas |
Pažeidžiamų labai mažų įmonių skaičiaus sumažėjimas dėl Fondo lėšomis finansuojamų priemonių ir investicijų. |
% |
Laikina tiesioginė pajamų parama |
|||
Konteksto rodikliai |
|||
35 |
Laikinos tiesioginės pajamų paramos dalis visose socialinių klimato planų išlaidose |
Atitinka 4 straipsnio 3 dalį ir 10 straipsnį. |
% |
Įgyvendinimo rodikliai |
|||
36 |
Pažeidžiamų namų ūkių ir pažeidžiamų transporto naudotojų, gavusių laikiną tiesioginę pajamų paramą, skaičius |
Rodiklis rodo pažeidžiamų namų ūkių ir pažeidžiamų transporto naudotojų, gavusių laikiną tiesioginę pajamų paramą, skaičių, taigi įskaičiuojami visi galutiniai iš Fondo mokamos laikinos tiesioginės pajamų paramos gavėjai. Rodiklio duomenys renkami ir apie rodiklį pranešama atskirai dėl pažeidžiamų namų ūkių ir pažeidžiamų transporto naudotojų pagal 2 straipsnio 10 dalį, 2 straipsnio 12 dalį ir 4 straipsnio 3 dalį. |
Pažeidžiamų namų ūkių skaičius (vienetas: namų ūkiai) |
37 |
Pažeidžiamų transporto naudotojų skaičius (vienetas: namų ūkiai) |
||
Rezultato rodikliai |
|||
38 |
Vienam pažeidžiamam namų ūkiui ir pažeidžiamam transporto naudotojui tenkanti vidutinė laikina tiesioginė pajamų parama |
Rodiklis rodo vieno pažeidžiamo namų ūkio ir vieno pažeidžiamo transporto naudotojo iš Fondo gautą vidutinę laikinos tiesioginės pajamų paramos sumą. |
EUR/namų ūkis (pastatų sektorius) |
39 |
EUR/namų ūkis (kelių transporto sektorius) |
||
(1)
OL L 357, 2020 10 27, p. 35. |
V PRIEDAS
6 straipsnio 7 dalyje nurodytas socialiniams klimato planams skirtas šablonas
Turinys |
|
1. |
SOCIALINIO KLIMATO PLANO APŽVALGA IR RENGIMO PROCESAS |
1.1. |
Santrauka |
1.2. |
Dabartinės politikos padėties apžvalga |
1.3. |
Viešų konsultacijų procesas. |
2. |
PRIEMONIŲ IR INVESTICIJŲ, TARPINIŲ IR SIEKTINŲ REIKŠMIŲ APRAŠYMAS |
2.1. |
KOMPONENTAS [1][2]: [pastatų sektorius][transporto sektorius] |
i) |
Komponento aprašymas |
ii) |
Komponento priemonių ir investicijų aprašymas |
iii) |
Reikšmingos žalos nedarymo principas |
iv) |
Tarpinės reikšmės, siektinos reikšmės ir tvarkaraštis |
v) |
Finansavimas ir išlaidos |
vi) |
Naudą gaunančių subjektų, kurie nėra pažeidžiami namų ūkiai, pažeidžiamos labai mažos įmonės ir pažeidžiami transporto naudotojai, pagrindimas (jei taikytina) |
vii) |
Komponento bendros numatomos išlaidos |
viii) |
Scenarijus, jei apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema pradedama taikyti vėliau |
2.2. |
KOMPONENTAS [3]: tiesioginė pajamų parama |
i) |
Komponento aprašymas |
ii) |
Komponento priemonių aprašymas |
iii) |
Tiesioginės pajamų paramos priemonių tarpinės reikšmės ir siektinos reikšmės |
iv) |
Priemonių pagrindimas |
v) |
Priemonių išlaidos |
vi) |
Naudą gaunančių subjektų, kurie nėra pažeidžiami namų ūkiai ir pažeidžiami transporto naudotojai, pagrindimas (jei taikytina) |
vii) |
Numatomos plano išlaidos, skirtos tiesioginės pajamų paramos komponentui |
viii) |
Scenarijus, jei apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema pradedama taikyti vėliau |
2.3. |
Techninė pagalba |
2.4. |
Perkėlimai į pasidalijamojo valdymo programas |
2.5. |
Bendros išlaidos |
3. |
ANALIZĖ IR BENDRAS POVEIKIS |
3.1. |
Apibrėžtys |
3.2. |
Numatomas poveikis pažeidžiamoms grupėms |
3.3. |
Numatomas planuojamų priemonių ir investicijų poveikis |
4. |
PLANO PAPILDOMUMAS IR ĮGYVENDINIMAS |
4.1. |
Plano stebėsena ir įgyvendinimas |
4.2. |
Suderinamumas su kitomis iniciatyvomis |
4.3. |
Finansavimo papildomumas |
4.4. |
Papildomumas |
4.5. |
Geografiniai ypatumai |
4.6. |
Korupcijos, sukčiavimo ir interesų konfliktų prevencija |
4.7. |
Informavimas ir komunikacija |
1. SOCIALINIO KLIMATO PLANO APŽVALGA IR RENGIMO PROCESAS
1.1. Santrauka
Žaliosios pertvarkos aplinkybės valstybėje narėje, ypatingą dėmesį skiriant pagrindiniams sunkumams dėl pastatų ir kelių transporto sektoriuose išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų įtraukimo į Direktyvos 2003/87/EB taikymo sritį socialinio poveikio, ir kaip planu bus reaguojama į šiuos iššūkius.
Apžvalgos lentelė, kurioje apibendrinami pagrindiniai plano tikslai ir plano bendros numatomos išlaidos, įskaitant Fondo įnašą, nacionalinį įnašą ir pagal pasidalijamojo valdymo programas skiriamus išteklius, kurie turi būti perkelti į Fondą, suskirstytus į tris intervencines sritis: priemonės ir investicijos pastatų sektoriui, kelių transporto sektoriui ir tiesioginės pajamų paramos priemonės pagal toliau pateiktą šabloną:
Intervencinė sritis |
Bendros išlaidos (absoliučiosios ir viso finansavimo procentinė dalis) pagal finansavimo šaltinį |
Planuojamų pagrindinių priemonių ir investicijų apžvalga |
Priemonių ir investicijų tikslai |
Priemonių ir investicijų poveikis |
|
Pažeidžiamų namų ūkių ir pažeidžiamų transporto naudotojų skaičiaus sumažėjimas (vienetas: namų ūkiai) |
Išmetamo CO2 kiekio sumažėjimas |
||||
Pastatų sektorius |
|
|
|
|
|
Kelių transporto sektorius |
|
|
|
|
|
Laikina tiesioginė pajamų parama |
|
|
|
|
|
Techninė pagalba (8 straipsnio 3 dalis) |
|
|
|
|
|
Įnašas, skirtas techninės paramos priemonei (11 straipsnio 3 dalis) |
|
|
|
|
|
Įnašas, skirtas „InvestEU“ numatytam valstybės narės skyriui (11 straipsnio 3 dalis) |
|
|
|
|
|
1.2. Dabartinės politikos padėties apžvalga
Informacija apie dabartinę nacionalinę energetikos ir klimato politiką, kaip ji taikoma nacionaliniu lygmeniu, ypatingą dėmesį skiriant pastatų ir transporto sektoriams ir pažeidžiamiausioms grupėms.
1.3. Viešų konsultacijų procesas
Konsultacijų su vietos ir regionų valdžios institucijomis, socialiniais partneriais, pilietinės visuomenės organizacijomis, jaunimo organizacijomis ir kitais atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais proceso, kuris įgyvendinamas pagal nacionalinę teisinę sistemą, siekiant parengti ir, kai tinka, įgyvendinti planą, santrauka, apimanti konsultacijų veiklos apimtį, rūšį ir laiką, taip pat informaciją apie tai, kaip plane atsispindi suinteresuotųjų subjektų nuomonės.
2. PRIEMONIŲ IR INVESTICIJŲ, TARPINIŲ IR SIEKTINŲ REIKŠMIŲ APRAŠYMAS
Informacija apie kiekvieną komponentą pagal tris plano sritis atskirai:
Komponentą gali sudaryti keli subkomponentai, daugiausia dėmesio skiriant konkrečiam iššūkiui ar poreikiui. Į kiekvieną komponentą ar subkomponentą gali būti įtraukta viena ar kelios glaudžiai susijusios arba viena nuo kitos priklausomos priemonės arba investicijos.
2.1. KOMPONENTAS [1][2]: [pastatų sektorius][transporto sektorius]
Informacija apie komponentą:
i) Komponento aprašymas
Santraukos langelis:
Komponento [1][2] [pastatų sektorius][transporto sektorius] santraukos langelis
Intervencinė sritis: [pastatų sektorius][transporto sektorius]
Tikslas:
Priemonės ir investicijos:
Bendros numatomos išlaidos: xx EUR, iš kurių:
Išlaidos, kurias prašoma padengti iš Fondo: xx EUR
Išlaidos, kurios turi būti padengtos iš nacionalinio įnašo: xx EUR
ii) Komponento priemonių ir investicijų aprašymas
Išsamus komponento ir jo konkrečių priemonių bei investicijų, taip pat jų tarpusavio sąsajų ir sinergijos aprašymas, kuriame pateikiama:
iii) Reikšmingos žalos nedarymo principas
Informacija apie tai, kaip į komponentą įtrauktomis priemonėmis ir investicijomis laikomasi reikšmingos žalos nedarymo principo, kaip tai suprantama Reglamento (ES) 2020/852 17 straipsnyje. Komisija pateiks technines gaires pagal šio reglamento 6 straipsnio 5 dalį.
iv) Tarpinės reikšmės, siektinos reikšmės ir tvarkaraštis
Informacija apie kiekvieną tarpinę ir siektiną reikšmę, kuri parodys šio komponento įgyvendinimo priemonių ir investicijų pažangą:
Lentelė, kurioje nurodomos komponentų tarpinės reikšmės, siektinos reikšmės ir tvarkaraštis, pateikiant šią informaciją:
Eilės numeris |
Priemonės/investicijos pavadinimas |
Tarpinė reikšmė arba siektina reikšmė |
Tarpinės reikšmės/siektinos reikšmės pavadinimas |
Kokybiniai rodikliai (tarpinės reikšmės) |
Kiekybiniai rodikliai (siektinos reikšmės) |
Reikšmių pasiekimo tvarkaraštis |
Kiekvienos tarpinės ir siektinos reikšmės aprašymas |
|||
Priemonės/investicijos vienetas |
Atskaitos taškas |
Tikslas |
Ketvirtis |
Metai |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v) Finansavimas ir išlaidos
Informacija ir paaiškinimas, susiję su komponento ir kiekvienos priemonės bei investicijos bendromis numatomomis išlaidomis, pateikiant tinkamą pagrindimą, įskaitant:
vi) Naudą gaunančių subjektų, kurie nėra pažeidžiami namų ūkiai, pažeidžiamos labai mažos įmonės ir pažeidžiami transporto naudotojai, pagrindimas (jei taikytina)
Jei Fondo parama teikiama per viešuosius ar privačiuosius subjektus, kurie nėra pažeidžiami namų ūkiai, pažeidžiamos labai mažos įmonės ar pažeidžiami transporto naudotojai, pateikiamas paaiškinimas, kokias priemones ar investicijas tie subjektai įgyvendins ir kuo tos priemonės ir investicijos galiausiai bus naudingos pažeidžiamiems namų ūkiams, pažeidžiamoms labai mažoms įmonėms ir pažeidžiamiems transporto naudotojams;
Jei Fondo parama teikiama per finansų tarpininkus, pateikiamas priemonių, kurias valstybė narė ketina priimti siekdama užtikrinti, kad finansų tarpininkai visą naudą perduotų galutiniams gavėjams, aprašymas.
vii) Komponento bendros numatomos išlaidos
Į komponentą įtrauktų priemonių ir investicijų numatomų išlaidų lentelė užpildoma pagal toliau pateiktą šabloną:
Eilės numeris |
Susijusi priemonė (priemonė arba investicija) |
Atitinkamas laikotarpis |
Numatomos išlaidos, kurioms prašoma finansavimo iš Fondo |
||||||||
Iš viso prašoma |
Jei tokie duomenys yra: išskaidyti pagal metus |
||||||||||
Nuo (data) |
Iki (data) |
Suma (mln. EUR) |
2026 m. |
2027 m. |
2028 m. |
2029 m. |
2030 m. |
2031 m. |
2032 m. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
viii) Scenarijus, jei apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema pradedama taikyti vėliau
Priemonių, investicijų, tarpinių reikšmių, siektinų reikšmių, nacionalinio įnašo sumos ir visų kitų svarbių plano elementų, atsiradusių dėl apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos, nustatytos pagal Direktyvos 2003/87/EB IVa skyrių, taikymo pradžios atidėjimo pagal tos direktyvos 30k straipsnį, būtinų koregavimų aprašymas ir kiekybinis įvertinimas.
Atskira santraukos langelio, tarpinių reikšmių, siektinų reikšmių ir tvarkaraščio lentelės ir numatomų išlaidų lentelės versija.
2.2. KOMPONENTAS [3]: tiesioginė pajamų parama
Informacija apie tiesioginės pajamų paramos komponentą:
i) Komponento aprašymas
Santraukos langelis:
3 komponento santraukos langelis: tiesioginė pajamų parama
Intervencinė sritis: tiesioginė pajamų parama
Tikslas:
Priemonės:
Bendros numatomos išlaidos: xx EUR, iš kurių:
Išlaidos, kurias prašoma padengti iš Fondo: xx EUR
Išlaidos, kurios turi būti padengtos iš nacionalinio įnašo: xx EUR
ii) Komponento priemonių aprašymas
Išsamus komponento ir jo konkrečių priemonių, taip pat jų tarpusavio sąsajų ir sinergijos aprašymas, be kita ko:
iii) Tiesioginės pajamų paramos priemonių tarpinės reikšmės ir siektinos reikšmės
Informacija apie kiekvieną tarpinę ir siektiną reikšmę, kuri atspindės šio komponento įgyvendinimo pažangą:
Lentelės, kurioje nurodomos laikinos tiesioginės pajamų paramos priemonių tarpinės reikšmės, siektinos reikšmės ir tvarkaraštis, šablonas pateikiamas toliau:
Eilės numeris |
Priemonė |
Tarpinė reikšmė arba siektina reikšmė |
Tarpinės reikšmės/siektinos reikšmės pavadinimas |
Kokybiniai rodikliai (tarpinės reikšmės) |
Kiekybiniai rodikliai (siektinos reikšmės) |
Reikšmių pasiekimo tvarkaraštis |
Kiekvienos tarpinės ir siektinos reikšmės aprašymas |
|||
Matavimo vienetas |
Atskaitos taškas |
Tikslas |
Ketvirtis |
Metai |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
iv) Priemonių pagrindimas
Laikinos tiesioginės pajamų paramos poreikio pagrindimas remiantis 6 straipsnio 1 dalyje ir 8 straipsnio 2 dalyje nustatytais kriterijais:
v) Priemonių išlaidos
Informacija, susijusi su komponento bendromis numatomomis išlaidomis, pateikiant tinkamą pagrindimą, įskaitant:
vi) Naudą gaunančių subjektų, kurie nėra pažeidžiami namų ūkiai ir pažeidžiami transporto naudotojai, pagrindimas (jei taikytina)
Jei Fondo parama teikiama per viešuosius ar privačiuosius subjektus, kurie nėra pažeidžiami namų ūkiai ar pažeidžiami transporto naudotojai, pateikiamas paaiškinimas, kokias priemones tie subjektai įgyvendins ir kuo tos priemonės galiausiai bus naudingos pažeidžiamiems namų ūkiams ar pažeidžiamiems transporto naudotojams.
Jei Fondo parama teikiama per finansų tarpininkus, pateikiamas priemonių, kurias valstybė narė ketina priimti siekdama užtikrinti, kad finansų tarpininkai visą naudą perduotų galutiniams gavėjams, aprašymas.
vii) Numatomos plano išlaidos, skirtos laikinos tiesioginės pajamų paramos komponentui
Į komponentą įtrauktų numatomų paramos išlaidų lentelė užpildoma pagal toliau pateiktą šabloną:
Eilės numeris |
Paramos rūšis |
Atitinkamas laikotarpis |
Numatomos išlaidos, kurioms prašoma finansavimo iš Fondo |
||||||||
Iš viso prašoma |
Jei tokie duomenys yra: išskaidyti pagal metus |
||||||||||
Nuo (data) |
Iki (data) |
Suma (mln. EUR) |
2026 m. |
2027 m. |
2028 m. |
2029 m. |
2030 m. |
2031 m. |
2032 m. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
viii) Scenarijus, jei apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema pradedama taikyti vėliau
Priemonių, investicijų, tarpinių reikšmių, siektinų reikšmių, nacionalinio įnašo sumos ir visų kitų svarbių plano elementų, atsiradusių dėl apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos, nustatytos pagal Direktyvos 2003/87/EB IVa skyrių, taikymo pradžios atidėjimo pagal tos direktyvos 30k straipsnį, būtinų koregavimų aprašymas ir kiekybinis įvertinimas.
Atskira santraukos langelio, tarpinių reikšmių, siektinų reikšmių ir tvarkaraščio lentelės ir numatomų išlaidų lentelės versija.
2.3. Techninė pagalba
Techninės pagalbos veiksmų, kurie bus įtraukti siekiant veiksmingai administruoti ir įgyvendinti plane nustatytas priemones ir investicijas pagal 8 straipsnio 3 dalį, aprašymas, be kita ko:
2.4. Perkėlimai į pasidalijamojo valdymo programas
Jei išteklius ketinama perkelti iš Fondo į fondus, kuriems taikomas pasidalijamasis valdymas pagal 11 straipsnio 2 dalį, nurodoma, kurioms programoms šie ištekliai bus perkelti ir pagal kokį tvarkaraštį, taip pat nurodoma, kaip pagal tas programas įgyvendintinos priemonės ir investicijos atitiktų 3 straipsnyje nurodytus tikslus, įskaitant tai, ar jos patenka į 8 straipsnyje nustatytų priemonių ir investicijų sritį.
2.5. Numatomos bendros plano išlaidos
Bendros numatomos plano išlaidos, įskaitant visas sumas, skirtas papildomai techninei paramai pagal šio reglamento 11 straipsnio 4 dalį, piniginio įnašo, skirto valstybės narės skyriui pagal atitinkamas Reglamento (ES) 2021/523 nuostatas, sumą ir bet kokią sumą, skirtą papildomai techninei pagalbai pagal šio reglamento 8 straipsnio 3 dalį.
Nacionalinis įnašas į bendras jos planų išlaidas, be kita ko, visi ištekliai, kuriuos ketinama perkelti į Fondą iš pasidalijamojo valdymo programų pagal šio reglamento 11 straipsnio 1 dalį, ir visi ištekliai, kuriuos ketinama perkelti iš Fondo į pasidalijamojo valdymo programas pagal šio reglamento 11 straipsnio 2 dalį.
Aprašymas, kaip išlaidos atitinka išlaidų veiksmingumo principą ir yra proporcingos numatomam plano poveikiui.
Lentelė, kurioje Fondo išlaidos apibendrinamos pagal finansavimo šaltinį, užpildoma pagal toliau pateiktą šabloną:
Bendros socialinio klimato plano išlaidos |
Bazinis scenarijus |
Direktyvos 2003/87/EB 30k straipsnio atveju |
PLANO BENDROS NUMATOMOS IŠLAIDOS, iš kurių: |
XXX EUR |
XXX EUR |
Padengiama iš Fondo |
XXX EUR |
XXX EUR |
Nacionalinis įnašas |
XXX EUR |
XXX EUR |
Perkėlimai iš pasidalijamojo valdymo programų |
XXX EUR |
XXX EUR |
(Perkėlimai į pasidalijamojo valdymo programas) |
-XXX EUR |
-XXX EUR |
3. ANALIZĖ IR BENDRAS POVEIKIS
3.1. Terminų apibrėžtys
Paaiškinimas, kaip energijos nepritekliaus ir transporto galimybių nepritekliaus terminų apibrėžtys turi būti taikomos nacionaliniu lygmeniu.
3.2. Numatomas poveikis pažeidžiamoms grupėms
Tikėtino kainų didėjimo dėl apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos, nustatytos pagal Direktyvos 2003/87/EB IVa skyrių, poveikio namų ūkiams ir visų pirma poveikio energijos nepritekliui ir transporto galimybių nepritekliui ir labai mažoms įmonėms, įvertinimas, įskaitant visų pirma pažeidžiamų namų ūkių, pažeidžiamų labai mažų įmonių ir pažeidžiamų transporto naudotojų skaičių ir jų nustatymą. Šis poveikis turi būti analizuojamas atitinkamu teritoriniu lygmeniu, apibrėžtu kiekvienos valstybės narės, atsižvelgiant į nacionalinius ypatumus ir tokius aspektus, kaip galimybė naudotis viešuoju transportu ir pagrindinėmis paslaugomis, ir nustatant labiausiai paveiktas vietoves.
Atliekant įvertinimus naudotos metodikos aprašymas, kartu užtikrinant, kad įverčiai būtų apskaičiuojami pakankamai išskaidant duomenis pagal regionus.
3.3. Numatomas planuojamų priemonių ir investicijų poveikis
Numatomo 2 skirsnyje nurodytų priemonių ir investicijų poveikio išmetamam šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekiui, energijos nepritekliui ir transporto galimybių nepritekliui, įvertinimas, palyginti su pirmiau apibūdintu atskaitos tašku.
Atliekant įvertinimus naudotos metodikos aprašymas.
Plano poveikio kokybinių ir kiekybinių duomenų lentelės, kurių šablonai pateikiami toliau:
Komponentas |
Numatomas komponento poveikis: (apima atitinkamus kiekybinius rodiklius) |
||||
Energijos vartojimo efektyvumui |
Pastatų renovacijai |
Visai netaršioms ir mažataršėms judumo ir transporto priemonėms |
Išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio mažinimui |
Pažeidžiamų namų ūkių ir pažeidžiamų transporto naudotojų skaičiaus mažinimui (vienetas: namų ūkiai) |
|
Bendras planas |
|
|
|
|
|
Pastatų sektorius |
|
|
|
|
|
Kelių transporto sektorius |
|
|
|
|
|
Komponentas |
Kiekybinis poveikio įvertinimas (jei tokie duomenys yra) t. y. procentais išreikštas skirtumas, palyginti su politikos atžvilgiu neutraliu atskaitos tašku |
|||||
Trumpuoju laikotarpiu (ateinantys 3 metai) |
Vidutinės trukmės laikotarpiu (plano pabaiga) |
|||||
Išmetamas šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis |
Energijos nepriteklių patiriantys namų ūkiai |
Transporto galimybių nepriteklių patiriantys namų ūkiai |
Išmetamas šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis |
Energijos nepriteklių patiriantys namų ūkiai |
Transporto galimybių nepriteklių patiriantys namų ūkiai |
|
Bendras planas |
|
|
|
|
|
|
Pastatų sektorius |
|
|
|
|
|
|
Kelių transporto sektorius |
|
|
|
|
|
|
Lentelė, kurioje pateikiami kokybiniai ir kiekybiniai duomenys apie numatomą laikinos tiesioginės pajamų paramos priemonių poveikį pažeidžiamų namų ūkių ir pažeidžiamų transporto naudotojų, taip pat energijos nepriteklių ir transporto galimybių nepriteklių patiriančių namų ūkių skaičiaus mažinimui; šablonas pateikiamas toliau:
Komponentas: tiesioginė pajamų parama |
|
Pažeidžiamų namų ūkių ir pažeidžiamų transporto naudotojų skaičiaus mažinimas |
Numatomo poveikio aprašymas |
Numatomo poveikio įvertinimas; vienetas: namų ūkiai |
|
Energijos nepriteklių ir transporto galimybių nepriteklių patiriančių namų ūkių skaičiaus mažinimas |
Numatomo poveikio aprašymas |
Numatomo poveikio įvertinimas; vienetas: namų ūkiai |
4. PLANO PAPILDOMUMAS IR ĮGYVENDINIMAS
Ši dalis yra susijusi su visu planu. Toliau nustatyti įvairūs kriterijai turi būti pagrįsti viso plano atveju.
4.1. Plano stebėsena ir įgyvendinimas
Paaiškinti, kaip valstybė narė ketina įgyvendinti siūlomas priemones ir investicijas, daugiausia dėmesio skiriant stebėsenos ir įgyvendinimo tvarkai ir tvarkaraščiui, įskaitant, kai aktualu, priemones, kurios būtinos, kad būtų laikomasi 21 straipsnio.
4.2. Suderinamumas su kitomis iniciatyvomis
Paaiškinti, kaip planas dera su valstybės narės pagal kitus atitinkamus planus ir fondus pateikta informacija ir prisiimtais įsipareigojimais, taip pat sąveiką su įvairiais būsimais planais, kaip nustatyta 6 straipsnio 3 dalyje ir 16 straipsnio 3 dalies b punkto iii papunktyje.
4.3. Finansavimo papildomumas
Informacija apie esamą arba planuojamą priemonių ir investicijų, kuriomis prisidedama prie plane išdėstytų priemonių ir investicijų, finansavimą iš kitų Sąjungos, tarptautinių, viešųjų arba, kai aktualu, privačiųjų šaltinių, įskaitant informaciją apie laikiną tiesioginę pajamų paramą pagal 6 straipsnio 1 dalies c punktą.
4.4. Papildomumas
Paaiškinimas ir pagrindimas, kaip naujos arba esamos priemonės ar investicijos yra papildomos ir nepakeičia pasikartojančių nacionalinių biudžeto išlaidų pagal 13 straipsnio 2 dalį, įskaitant tokį paaiškinimą ir pagrindimą priemonių ir investicijų, įtrauktų į planą pagal 4 straipsnio 5 dalį, atžvilgiu.
4.5. Geografiniai ypatumai
Paaiškinimas, kaip plane atsižvelgta į geografinius ypatumus, būdingus, pavyzdžiui, saloms, atokiausiems regionams ir teritorijoms, kaimo vietovėms ar atokiems regionams, mažiau prieinamoms periferijoms, kalnuotoms vietovėms arba atsiliekančioms vietovėms.
4.6. Korupcijos, sukčiavimo ir interesų konfliktų prevencija
Fondo lėšų naudojimo atveju taikoma korupcijos, sukčiavimo ir interesų konfliktų prevencijos, nustatymo ir ištaisymo sistema ir tvarka, kuria siekiama išvengti dvigubo finansavimo iš Fondo ir kitų Sąjungos programų pagal 21 straipsnį ir III priedą, įskaitant lėšas, suteikiamas viešųjų ar privačiųjų subjektų, kurie nėra pažeidžiami namų ūkiai, pažeidžiamos labai mažos įmonės ir pažeidžiami transporto naudotojai pagal 9 straipsnį.
4.7. Informavimas, komunikacija ir matomumas
Laikytis 23 straipsnyje išdėstytų nuostatų dėl galimybės visuomenei susipažinti su duomenimis, nurodant interneto svetainę, kurioje duomenys bus skelbiami, taip pat informavimo, komunikacijos ir matomumo priemones.
Išdėstyti numatomą nacionalinę komunikacijos strategiją, kuria siekiama užtikrinti visuomenės informavimą apie Sąjungos finansavimą.
( 1 ) 2023 m. rugsėjo 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2023/1791 dėl energijos vartojimo efektyvumo, kuria iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2023/955 (OL L 231, 2023 9 20, p. 1).
( 2 ) 2018 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2018/2001 dėl skatinimo naudoti atsinaujinančiųjų išteklių energiją (OL L 328, 2018 12 21, p. 82).
( 3 ) 2019 m. spalio 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/1700, kuriuo nustatoma bendra Europos statistikos, susijusios su asmenimis ir namų ūkiais ir pagrįstos iš imčių surinktais individualaus lygmens duomenimis, sistema, iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 808/2004, (EB) Nr. 452/2008 ir (EB) Nr. 1338/2008 ir panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1177/2003 ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 577/98 (OL L 261 I, 2019 10 14, p. 1).
( 4 ) 2014 m. birželio 17 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 651/2014, kuriuo tam tikrų kategorijų pagalba skelbiama suderinama su vidaus rinka taikant Sutarties 107 ir 108 straipsnius (OL L 187, 2014 6 26, p. 1).
( 5 ) 2019 m. birželio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/944 dėl elektros energijos vidaus rinkos bendrųjų taisyklių, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2012/27/ES (OL L 158, 2019 6 14, p. 125).
( 6 ) 2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/631, kuriuo nustatomos naujų lengvųjų automobilių ir naujų lengvųjų komercinių transporto priemonių išmetamo CO2 normos ir kuriuo panaikinami reglamentai (EB) Nr. 443/2009 ir (ES) Nr. 510/2011 (OL L 111, 2019 4 25, p. 13).
( 7 ) 2021 m. vasario 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/240, kuriuo nustatoma techninės paramos priemonė (OL L 57, 2021 2 18, p. 1).
( 8 ) 2021 m. kovo 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/523, kuriuo nustatoma programa „InvestEU“ ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2015/1017 (OL L 107, 2021 3 26, p. 30).
( 9 ) 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/33/EB dėl skatinimo naudoti netaršias ir efektyviai energiją vartojančias kelių transporto priemones (OL L 120, 2009 5 15, p. 5).
( 10 ) 2015 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/849 dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 ir panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/60/EB bei Komisijos direktyva 2006/70/EB (OL L 141, 2015 6 5, p. 73).
( 11 ) 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB (OL L 94, 2014 3 28, p. 65).
( 12 ) 2019 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/1024 dėl atvirųjų duomenų ir viešojo sektoriaus informacijos pakartotinio naudojimo (OL L 172, 2019 6 26, p. 56).
( 13 ) 2018 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/842, kuriuo, prisidedant prie klimato politikos veiksmų, kad būtų vykdomi įsipareigojimai pagal Paryžiaus susitarimą, valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai 2021–2030 m. laikotarpiu sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 525/2013 (OL L 156, 2018 6 19, p. 26).
( *1 ) 2023 m. gegužės 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2023/955, kuriuo įsteigiamas Socialinis klimato fondas ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2021/1060 (OL L 130, 2023 5 16, p. 1).“
( 14 ) 2023 m. gegužės 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2023/959, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2003/87/EB, nustatanti šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Sąjungoje, ir Sprendimas (ES) 2015/1814 dėl Sąjungos šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos rinkos stabilumo rezervo sukūrimo ir veikimo (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 134).