This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 9540cd79-77fc-11ee-99ba-01aa75ed71a1
Commission Regulation (EU) No 717/2014 of 27 June 2014 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid in the fishery and aquaculture sector
Consolidated text: 2014 m. birželio 27 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 717/2014 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių taikymo de minimis pagalbai žuvininkystės ir akvakultūros sektoriuje
2014 m. birželio 27 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 717/2014 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių taikymo de minimis pagalbai žuvininkystės ir akvakultūros sektoriuje
02014R0717 — LT — 25.10.2023 — 003.001
Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 717/2014 2014 m. birželio 27 d. (OL L 190 2014.6.28, p. 45) |
Iš dalies keičiamas:
|
|
Oficialusis leidinys |
||
Nr. |
puslapis |
data |
||
L 414 |
15 |
9.12.2020 |
||
L 326 |
8 |
21.12.2022 |
||
L |
1 |
5.10.2023 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 717/2014
2014 m. birželio 27 d.
dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių taikymo de minimis pagalbai žuvininkystės ir akvakultūros sektoriuje
1 straipsnis
Taikymo sritis
Šis reglamentas taikomas pagalbai, teikiamai įmonėms, vykdančioms pirminės žvejybos ir akvakultūros produktų gamybos veiklą, išskyrus:
pagalbą, kurios dydis nustatytas remiantis įsigytų arba rinkai pateiktų produktų kaina arba kiekiu;
pagalbą, teikiamą su eksportu susijusiai veiklai trečiosiose šalyse arba valstybėse narėse, t. y. pagalbą, tiesiogiai susijusią su eksportuojamais kiekiais, platinimo tinklo kūrimu bei veikla, arba kitomis einamosiomis išlaidomis, susijusiomis su eksporto veikla;
pagalbą, kuri priklauso nuo to, ar daugiau vartojama vietinių nei importuotų prekių;
pagalbą žvejybos laivams įsigyti;
pagalbą, skirtą žvejybos laivų pagrindiniams ar pagalbiniams varikliams atnaujinti ar pakeisti naujais;
pagalbą operacijoms, kuriomis padidinamas žvejybos laivo žvejybos pajėgumas, arba įrangos, kuria didinamas žvejybos laivo pajėgumas rasti žuvų, įsigijimo pagalbą;
žvejybos laivų statybos ar jų importo pagalbą;
pagalbą, skirtą žvejybos veiklai visam laikui arba laikinai nutraukti, išskyrus pagalbą, kuri atitinka Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/1139 20 ir 21 straipsniuose nustatytas sąlygas ( *1 );
žvalgomosios žvejybos vykdymo pagalbą;
verslo nuosavybės teisių perdavimo pagalbą;
tiesioginio išteklių atkūrimo pagalbą, išskyrus atvejus, kai tai Sąjungos teisės akte aiškiai numatyta kaip apsaugos priemonė arba kai tai daroma eksperimentinio išteklių atkūrimo tikslais.
Taikant šį reglamentą, 1 dalies d–g punktai netaikomi atokiausiuose Sąjungos regionuose, nurodytuose Sutarties 349 straipsnyje, esančių įmonių laivams, kurių bendras ilgis mažesnis nei 12 metrų.
2 straipsnis
Apibrėžtys
Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:
a) |
žvejybos ir akvakultūros produktai – produktai, apibrėžti Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1379/2013 5 straipsnio a ir b punktuose ( *4 ); |
b) |
pirminė žvejybos ir akvakultūros produktų gamyba – visos su vandens organizmų žvejyba, veisimu ar auginimu susijusios operacijos, taip pat ūkyje ar laive vykdoma veikla, būtina ruošiant gyvūną ar augalą parduoti pirmą kartą, be kita ko, pjaustymas, filė gamyba ar užšaldymas, ir pirmas pardavimas perpardavėjams ar perdirbėjams; |
c) |
žvejybos ir akvakultūros produktų perdirbimas ir prekyba – visos po iškrovimo ar surinkimo (akvakultūros atveju) – vykdomos operacijos, įskaitant paruošimą, apdorojimą ir transformavimą, kurių rezultatas yra perdirbtas produktas, ir tų produktų platinimas. |
d) |
atokiausiuose Sąjungos regionuose, nurodytuose Sutarties 349 straipsnyje, esančios įmonės – įmonės, kurių pagrindinė registracijos vieta yra Sutarties 349 straipsnyje nurodytame atokiausiame regione ir kurios tame regione vykdo veiklą. |
Taikant šį reglamentą, „viena įmonė“ apima visas įmones, kurių tarpusavio santykiai yra bent vienos rūšies iš toliau išvardytų:
viena įmonė turi kitos įmonės akcininkų arba narių balsų daugumą;
viena įmonė turi teisę paskirti arba atleisti daugumą kitos įmonės administracijos, valdymo arba priežiūros organo narių;
pagal sutartį arba vadovaujantis steigimo sutarties ar įstatų nuostata vienai įmonei suteikiama teisė daryti kitai įmonei lemiamą įtaką;
viena įmonė, būdama kitos įmonės akcininkė arba narė, vadovaudamasi su tos įmonės kitais akcininkais ar nariais sudaryta sutartimi, viena kontroliuoja tos kitos įmonės akcininkų arba narių balsavimo teisių daugumą.
Įmonės, kurios pirmos pastraipos a–d punktuose nurodytais santykiais yra susijusios per vieną ar daugiau kitų įmonių, taip pat laikomos viena įmone.
3 straipsnis
De minimis pagalba
Keliomis dalimis mokama pagalba diskontuojama iki jos vertės suteikimo momentu. Palūkanų norma, naudojama diskontuojant, yra pagalbos suteikimo metu galiojusi diskonto norma.
4 straipsnis
Bendrojo subsidijos ekvivalento apskaičiavimas
Pagalba, kurią sudaro paskolos, laikoma skaidria de minimis pagalba, jei:
pagalbos gavėjui netaikoma kolektyvinė nemokumo procedūra ir jis neatitinka jam taikomos nacionalinės teisės kriterijų, pagal kuriuos jo kreditorių prašymu jam būtų taikoma kolektyvinė nemokumo procedūra. Kai pagalbos gavėjas yra didelė įmonė, jos padėtis turi prilygti bent jau B kredito reitingui; ir
priemonių pagal 3 straipsnio 2 dalį atveju paskola yra užtikrinama ne mažiau kaip 50 % paskolos vertės užstatu ir paskola yra arba 150 000 EUR per penkerius metus, arba 75 000 EUR per dešimt metų, o priemonių pagal 3 straipsnio 2a dalį atveju paskola yra užtikrinama ne mažiau kaip 50 % paskolos vertės užstatu ir paskola yra arba 200 000 EUR per penkerius metus, arba 100 000 EUR per dešimt metų; jeigu paskola sudaro mažesnę tų sumų dalį arba suteikiama trumpesniam negu atitinkamai penkerių arba dešimties metų laikotarpiui, tos paskolos bendrasis subsidijos ekvivalentas apskaičiuojamas kaip atitinkama 3 straipsnio 2 dalyje arba 2a dalyje nustatytų de minimis viršutinių ribų dalis; arba
bendrasis subsidijos ekvivalentas buvo apskaičiuotas remiantis pagalbos suteikimo metu galiojusia orientacine norma.
Pagalba, kurią sudaro garantijos, laikoma skaidria de minimis pagalba, jei:
pagalbos gavėjui netaikoma kolektyvinė nemokumo procedūra ir jis neatitinka jam taikomos nacionalinės teisės kriterijų, pagal kuriuos jo kreditorių prašymu jam būtų taikoma kolektyvinė nemokumo procedūra. Kai pagalbos gavėjas yra didelė įmonė, jos padėtis turi prilygti bent jau B kredito reitingui; ir
priemonių pagal 3 straipsnio 2 dalį atveju garantija neviršija 80 % pagrindinės paskolos sumos ir arba garantuojama suma neviršija 225 000 EUR, o garantijos trukmė yra penkeri metai, arba garantuojama suma neviršija 112 500 EUR, o garantijos trukmė yra dešimt metų; arba priemonių pagal 3 straipsnio 2a dalį atveju garantija neviršija 80 % pagrindinės paskolos sumos ir arba garantuojama suma neviršija 300 000 EUR, o garantijos trukmė yra penkeri metai, arba garantuojama suma neviršija 150 000 EUR, o garantijos trukmė yra dešimt metų; jeigu garantuojama suma sudaro mažesnę tų sumų dalį arba garantija suteikiama trumpesniam negu atitinkamai penkerių arba dešimties metų laikotarpiui, tos garantijos bendrasis subsidijos ekvivalentas apskaičiuojamas kaip atitinkama 3 straipsnio 2 dalyje arba 2a dalyje nustatytų de minimis viršutinių ribų dalis; arba
bendrasis subsidijos ekvivalentas buvo apskaičiuotas remiantis Komisijos pranešime nustatytomis saugumo garanto priemokomis (tame Komisijos pranešime – ”saugaus uosto” priemokos); arba
iki įgyvendinimo:
apie garantijos bendrajam subsidijos ekvivalentui apskaičiuoti naudotą metodiką buvo pranešta Komisijai pagal kitą tuo metu taikytą Komisijos priimtą reglamentą valstybės pagalbos srityje ir tą metodiką Komisija pripažino atitinkančia Garantijų pranešimą ar vėliau priimtą pranešimą, ir
toje metodikoje aiškiai apibrėžta garantijų rūšis ir pagrindinių sandorių rūšis atsižvelgiant į šio reglamento taikymą.
5 straipsnis
Pagalbos sumavimas
6 straipsnis
Stebėsena
Jeigu valstybė narė teikia pagalbą pagal 3 straipsnio 2a dalį, ji sukuria centrinį de minimis pagalbos registrą, kuriame kaupiama išsami informacija apie visų tos valstybės narės institucijų suteiktą visą de minimis pagalbą. 1 dalis nebetaikoma nuo momento, kai registre sukaupiama trejų finansinių metų informacija.
7 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio nuostatos
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
PRIEDAS
3 straipsnio 3 dalyje nurodyta nacionalinė riba
(EUR) |
|
Valstybė narė |
Pirminę žvejybos ir akvakultūros produktų gamybos veiklą vykdančioms įmonėms teikiamos didžiausios bendros de minimis pagalbos sumos kiekvienoje valstybėje narėje (1) |
Belgija |
4 496 000 |
Bulgarija |
760 118 |
Čekija |
1 208 000 |
Danija |
20 688 000 |
Vokietija |
22 208 000 |
Estija |
1 572 000 |
Airija |
11 969 529 |
Graikija |
25 343 906 |
Ispanija |
66 336 000 |
Prancūzija |
56 551 178 |
Kroatija |
6 372 370 |
Italija |
38 524 000 |
Kipras |
1 324 372 |
Latvija |
1 780 000 |
Lietuva |
3 328 000 |
Liuksemburgas |
0 |
Vengrija |
846 353 |
Мalta |
4 234 963 |
Nyderlandai |
13 633 923 |
Austrija |
613 703 |
Lenkija |
16 532 000 |
Portugalija |
11 786 313 |
Rumunija |
1 443 731 |
Slovėnija |
396 000 |
Slovakija |
344 000 |
Suomija |
3 149 148 |
Švedija |
7 544 000 |
Jungtinė Karalystė, kiek tai susiję su Šiaurės Airija |
1 206 336 |
(1)
Didžiausios bendros de minimis pagalbos sumos grindžiamos žvejybos ir akvakultūros veiklos metinės apyvartos kiekvienoje valstybėje narėje trejų metų vidurkiu, kuris gaunamas neįtraukiant didžiausių ir mažiausių penkerių metų laikotarpio (2014–2018 m.) verčių. Siekdama užtikrinti de minimis pagalbos pirminei žvejybos ir akvakultūros produktų gamybai planavimo ir paskirstymo tęstinumą ir pakankamą veiksmų mastą visoms valstybėms narėms, Komisija mano, kad nė viena valstybė narė neturi prarasti daugiau kaip 60 % didžiausios bendros sumos, anksčiau nustatytos šiuo reglamentu. |
( *1 ) 2021 m. liepos 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1139, kuriuo nustatomas Europos jūrų reikalų, žvejybos ir akvakultūros fondas ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2017/1004 (OL L 247, 2021 7 13, p. 1).
( *2 ) 2013 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1407/2013 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių taikymo de minimis pagalbai (OL L 352, 2013 12 24, p. 1).
( *3 ) 2013 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1408/2013 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių taikymo de minimis pagalbai žemės ūkio sektoriuje (OL L 352, 2013 12 24, p. 9).
( *4 ) 2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1379/2013 dėl bendro žvejybos ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1184/2006 ir (EB) Nr. 1224/2009 ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 104/2000 (OL L 354, 2013 12 28, p. 1).