This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2017:226:FULL
Official Journal of the European Union, L 226, 1 September 2017
Europos Sąjungos oficialusis leidinys, L 226, 2017 m. rugsėjo 1 d.
Europos Sąjungos oficialusis leidinys, L 226, 2017 m. rugsėjo 1 d.
ISSN 1977-0723 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 226 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
60 metai |
Turinys |
|
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai |
Puslapis |
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
* |
||
|
* |
2017 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentas (ES) 2017/1515 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 808/2004 dėl informacinės visuomenės Bendrijos statistikos įgyvendinimo 2018 ataskaitiniais metais ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
* |
|
|
Klaidų ištaisymas |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
1.9.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 226/1 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/1514
2017 m. rugpjūčio 31 d.
kuriuo inicijuojama Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1371/2013 (kuriuo išplečiamas galutinio antidempingo muito, nustatyto Tarybos reglamentu (EB) Nr. 791/2011 tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės tinkliniams stiklo pluošto audiniams, taikymo sritis išplečiama tam tikriems iš Indijos ir Indonezijos siunčiamiems importuojamiems tinkliniams stiklo pluošto audiniams, deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip Indijos ir Indonezijos kilmės) peržiūra, siekiant nustatyti, ar vienam Indijos eksportuojančiam gamintojui galima netaikyti šių priemonių, ir kuriuo panaikinamas antidempingo muitas iš šio eksportuojančio gamintojo importuojamam produktui ir nustatoma privaloma iš šio eksportuojančio gamintojo importuojamo produkto registracija
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas), ypač į jo 11 straipsnio 4 dalį, 13 straipsnio 4 dalį ir 14 straipsnio 5 dalį,
informavusi valstybes nares,
kadangi:
1. PRAŠYMAS
(1) |
Europos Komisija (toliau – Komisija) pagal pagrindinio antidempingo reglamento 11 straipsnio 4 dalį ir 13 straipsnio 4 dalį ir pagal pagrindinio antisubsidijų reglamento 23 straipsnio 6 dalį gavo prašymą atleisti pareiškėją nuo antidempingo ir kompensacinių priemonių, taikomų tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės tinkliniams stiklo pluošto audiniams, taikymo sritis išplečiama tam tikriems iš Indijos ir Indonezijos siunčiamiems importuojamiems tinkliniams stiklo pluošto audiniams, deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip Indijos ir Indonezijos kilmės. |
(2) |
Prašymą 2017 m. sausio mėn. 26 d. pateikė SPG GLASS FIBRE PVT. LTD (toliau – pareiškėjas), tam tikrų tinklinių stiklo pluošto audinių eksportuojantis gamintojas Indijoje (toliau – nagrinėjamoji šalis). |
2. PERŽIŪRIMASIS PRODUKTAS
(3) |
Peržiūrimasis produktas – Kinijos Liaudies Respublikos kilmės tinkliniai stiklo pluošto audiniai, kurių akutės ilgis ir plotis yra didesni nei 1,8 mm, o svoris didesnis nei 35 g/m2, išskyrus stiklo pluošto diskus, arba kurie yra siunčiami iš Indijos arba Indonezijos ir deklaruojami arba nedeklaruojami kaip Indijos arba Indonezijos kilmės (toliau – peržiūrimasis produktas), kurių KN kodai šiuo metu yra ex 7019 51 00 ir ex 7019 59 00. |
3. GALIOJANČIOS PRIEMONĖS
(4) |
Šiuo metu galiojančios priemonės – Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 791/2011 (2) nustatytas galutinis antidempingo muitas, kurio taikymas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1371/2013 (3) išplėstas tam tikriems iš Indijos ir Indonezijos siunčiamiems importuojamiems produktams, deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip Indijos ir Indonezijos kilmės. |
(5) |
2016 m. rugpjūčio 9 d. Komisija inicijavo antidempingo priemonių, taikomų tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės tinkliniams stiklo pluošto audiniams, galiojimo termino peržiūrą (4). Šis peržiūros tyrimas tebevyksta. |
4. PERŽIŪROS PAGRINDAS
(6) |
Pareiškėjas teigė, kad tiriamuoju laikotarpiu, kuris buvo pasirinktas atliekant tyrimą, po kurio nustatytos išplėstosios priemonės, t. y. 2012 m. balandžio 1 d. – 2013 m. kovo 31 d., peržiūrimojo produkto į Sąjungą neeksportavo. |
(7) |
Pareiškėjas taip pat teigė nevengęs galiojančių priemonių. |
(8) |
Pareiškėjas taip pat teigė, kad tiriamuoju laikotarpiu, kuris buvo pasirinktas atliekant tyrimą, po kurio nustatytos išplėstosios priemonės, jis pagal neatšaukiamą susitarimą įsipareigojo į Sąjungą eksportuoti didelį produktų kiekį. |
5. PROCEDŪRA
5.1. Inicijavimas
(9) |
Komisija išnagrinėjo turimus įrodymus ir daro išvadą, kad yra pakankamas pagrindas inicijuoti tyrimą pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį ir 13 straipsnio 4 dalį, siekiant nustatyti, ar įmanoma pareiškėją atleisti nuo išplėstųjų priemonių. |
(10) |
Žinomai susijusiai Sąjungos pramonei buvo pranešta apie peržiūros prašymą ir suteikta galimybė pateikti pastabų, tačiau negauta jokių pagrįstų argumentų, įrodančių, kad nėra pagrindo pradėti peržiūrą. |
5.2. Galiojančių antidempingo priemonių panaikinimas ir importo registracija
(11) |
Remiantis pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalimi turėtų būti panaikintas galiojantis antidempingo muitas, taikomas importuojamam peržiūrimajam produktui, kurį pareiškėjas gamina ir parduoda eksportui į Sąjungą. |
(12) |
Be to, toks importas turėtų būti registruojamas pagal pagrindinio reglamento 14 straipsnio 5 dalį, siekiant užtikrinti, kad antidempingo muitai galėtų būti renkami nuo šio importo registracijos dienos, jeigu atlikus peržiūrą būtų padaryta išvada, kad pareiškėjas vengia priemonių. Šiuo tyrimo etapu galimų būsimų pareiškėjo įsipareigojimų sumos apskaičiuoti neįmanoma. |
5.3. Peržiūros tiriamasis laikotarpis
(13) |
Atliekant tyrimą bus nagrinėjamas 2016 m. liepos 1 d. – 2017 m. birželio 30 d. laikotarpis (toliau – peržiūros tiriamasis laikotarpis). |
5.4. Pareiškėjo tyrimas
(14) |
Kad gautų informaciją, kurią mano esant reikalingą tyrimui, Komisija pareiškėjui nusiųs klausimyną. Pareiškėjas klausimyno atsakymus privalo pateikti per 37 dienas nuo šio reglamento įsigaliojimo, jeigu pagal pagrindinio reglamento 6 straipsnio 2 dalį nenurodyta kitaip. |
5.5. Kita rašytinė informacija
(15) |
Atsižvelgiant į šio reglamento nuostatas, visos suinteresuotosios šalys raginamos reikšti savo nuomonę, teikti informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus. Jei nenurodyta kitaip, šią informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus Komisija turi gauti per 37 dienas nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos. |
5.6. Galimybė būti išklausytiems Komisijos tyrimo tarnybų
(16) |
Visos suinteresuotosios šalys gali prašyti būti išklausytos Komisijos tyrimo tarnybų. Visi prašymai išklausyti turi būti pateikiami raštu, o juose nurodomos prašymo priežastys. Prašymus išklausyti dėl klausimų, susijusių su tyrimo inicijavimo etapu, privaloma pateikti per 15 dienų nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos. Vėliau prašymai išklausyti teikiami laikantis konkrečių terminų, kuriuos Komisija nustato savo raštuose šalims. |
5.7. Rašytinės informacijos teikimo, užpildytų klausimynų siuntimo ir susirašinėjimo tvarka
(17) |
Atliekant prekybos apsaugos tyrimus Komisijai pateikta informacija neturi būti saugoma autorių teisių. Prieš pateikdamos Komisijai informaciją ir (arba) duomenis, kurių autorių teisės priklauso trečiajai šaliai, suinteresuotosios šalys turi paprašyti autorių teisių subjekto specialaus leidimo, kuriuo būtų aiškiai leidžiama: a) Komisijai naudoti informaciją ir duomenis atliekant šį prekybos apsaugos tyrimą ir b) pateikti informaciją ir (arba) duomenis šio tyrimo suinteresuotosioms šalims taip, kad jos galėtų pasinaudoti savo teise į gynybą. |
(18) |
Visa laikyti konfidencialia prašoma rašytinė informacija, įskaitant šiame reglamente prašomą informaciją, užpildytus klausimynus ir suinteresuotųjų šalių susirašinėjimą, turėtų būti ženklinama „riboto naudojimo“ (5) grifu. |
(19) |
Suinteresuotosios šalys, teikiančios „riboto naudojimo“ informaciją, pagal pagrindinio reglamento 19 straipsnio 2 dalį privalo kartu pateikti nekonfidencialią tokios informacijos santrauką, paženklintą grifu „suinteresuotosioms šalims susipažinti“. Santrauka turėtų būti pakankamai išsami, kad būtų galima tinkamai suprasti konfidencialios informacijos esmę. Jei konfidencialią informaciją teikianti suinteresuotoji šalis nepateikia reikiamos formos ir kokybės nekonfidencialios tokios informacijos santraukos, į tokią informaciją gali būti neatsižvelgta. |
(20) |
Visą informaciją ir prašymus, įskaitant nuskenuotus įgaliojimus ir sertifikatus, suinteresuotosios šalys raginamos teikti e. paštu, o ilgus atsakymus, įrašytus į nešiojamąją skaitmeninę laikmeną (CD-ROM, DVD, USB), įteikti asmeniškai arba siųsti registruotu paštu. Naudodamos e. paštą suinteresuotosios šalys sutinka su elektroninio informacijos teikimo taisyklėmis, nustatytomis dokumente „Susirašinėjimas su Europos Komisija nagrinėjant prekybos apsaugos bylas“, paskelbtame Prekybos generalinio direktorato svetainėje http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Suinteresuotosios šalys turi nurodyti savo pavadinimą, adresą, telefono numerį ir galiojantį e. pašto adresą, be to, jos turėtų užtikrinti, jog nurodytas e. pašto adresas būtų oficialios darbinės dėžutės, kuri kasdien tikrinama. Kai bus pateikti kontaktiniai duomenys, Komisija bendraus su suinteresuotosiomis šalimis tik e. paštu, nebent šios aiškiai nurodytų pageidaujančios visus dokumentus iš Komisijos gauti kitomis ryšio priemonėmis arba dokumentus dėl jų pobūdžio tektų siųsti registruotu paštu. Išsamesnių taisyklių ir informacijos dėl susirašinėjimo su Komisija, įskaitant informacijos teikimo e. paštu principus, suinteresuotosios šalys gali rasti minėtose susirašinėjimo su suinteresuotosiomis šalimis gairėse. Komisijos adresas susirašinėjimui:
|
6. NEBENDRADARBIAVIMAS
(21) |
Tais atvejais, kai suinteresuotoji šalis atsisako leisti susipažinti su būtina informacija, jos nepateikia per nustatytą terminą arba akivaizdžiai trukdo tyrimui, pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį išvados (teigiamos arba neigiamos) gali būti daromos remiantis turimais faktais. |
(22) |
Nustačius, kad suinteresuotoji šalis pateikė melagingą ar klaidinančią informaciją, į ją gali būti neatsižvelgiama ir remiamasi turimais faktais. |
(23) |
Jei suinteresuotoji šalis nebendradarbiauja arba bendradarbiauja tik iš dalies ir todėl išvados grindžiamos turimais faktais pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį, rezultatas gali būti mažiau palankus suinteresuotajai šaliai nei bendradarbiavimo atveju. |
(24) |
Atsakymo pateikimas ne kompiuterine forma nebus laikomas nebendradarbiavimu, jeigu suinteresuotoji šalis įrodys, kad atsakymo pateikimas reikalaujamu būdu sudarytų pernelyg didelių sunkumų ar nepagrįstų papildomų išlaidų. Suinteresuotoji šalis turėtų nedelsdama susisiekti su Komisija. |
7. BYLAS NAGRINĖJANTIS PAREIGŪNAS
(25) |
Suinteresuotosios šalys gali prašyti, kad nagrinėjant bylą dalyvautų prekybos bylas nagrinėjantis pareigūnas. Bylas nagrinėjantis pareigūnas atlieka suinteresuotųjų šalių ir Komisijos tyrimo tarnybų tarpininko funkciją. Bylas nagrinėjantis pareigūnas tikrina prašymus susipažinti su byla, ginčus dėl dokumentų konfidencialumo, prašymus pratęsti terminą ir trečiųjų šalių prašymus būti išklausytoms. Bylas nagrinėjantis pareigūnas gali surengti atskiros suinteresuotosios šalies klausymą ir veikti kaip tarpininkas, kad būtų visapusiškai užtikrintos suinteresuotųjų šalių teisės į gynybą. Bylas nagrinėjantis pareigūnas taip pat suteiks galimybę rengti klausymą, kuriame šalys galėtų pareikšti skirtingą požiūrį ir pateikti paneigiančių argumentų. |
(26) |
Prašymai išklausyti dalyvaujant bylas nagrinėjančiam pareigūnui turėtų būti teikiami raštu, o juose nurodomos prašymo priežastys. Prašymus išklausyti dėl klausimų, susijusių su pradiniu tyrimo etapu, privaloma pateikti per 15 dienų nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos. Vėliau prašymai išklausyti turi būti teikiami laikantis konkrečių terminų, kuriuos Komisija nustato savo raštuose šalims. |
(27) |
Daugiau informacijos ir kontaktinius duomenis suinteresuotosios šalys gali rasti bylas nagrinėjančio pareigūno tinklalapiuose Prekybos GD svetainėje http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/. |
8. TYRIMO TVARKARAŠTIS
(28) |
Laikantis pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalies, tyrimas bus baigtas per devynis mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos. |
9. ASMENS DUOMENŲ TVARKYMAS
(29) |
Visi per šį tyrimą surinkti asmens duomenys bus naudojami laikantis Reglamento (EB) Nr. 45/2001 (6). |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Inicijuojama Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1371/2013 peržiūra pagal Reglamento (ES) Nr. 2016/1036 11 straipsnio 4 dalį ir 13 straipsnio 4 dalį, siekiant nustatyti, ar Kinijos Liaudies Respublikos kilmės tinkliniams stiklo pluošto audiniams, kurių akutės ilgis ir plotis yra didesni nei 1,8 mm, o svoris didesnis nei 35 g/m2, išskyrus stiklo pluošto diskus, arba kurie yra siunčiami iš Indijos arba Indonezijos ir deklaruojami arba nedeklaruojami kaip Indijos arba Indonezijos kilmės, kurių KN kodai šiuo metu yra ex 7019 51 00 ir ex 7019 59 00 (TARIC kodai – 7019510014, 7019510015, 7019590014 ir 7019590015), kuriuos gamina SPG GLASS FIBRE PVT. LTD. (papildomas TARIC kodas C205), turėtų būti taikomos Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1371/2013 nustatytos antidempingo priemonės.
2 straipsnis
Šio reglamento 1 straipsnyje nurodytam importuojamam produktui Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1371/2013 nustatytas antidempingo muitas panaikinamas.
3 straipsnis
Muitinės imasi reikiamų veiksmų, kad šio reglamento 1 straipsnyje nurodyti į Sąjungą importuojami produktai būtų registruojami pagal Reglamento (ES) 2016/1036 14 straipsnio 5 dalį.
Registravimas baigiamas po devynių mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.
4 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2017 m. rugpjūčio 31 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 176, 2016 6 30, p. 21.
(2) 2011 m. rugpjūčio 3 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 791/2011, kuriuo nustatomas galutinis antidempingo muitas ir laikinojo muito, nustatyto tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės tinkliniams stiklo pluošto audiniams, galutinis surinkimas (OL L 204, 2011 8 9, p. 1).
(3) 2013 m. gruodžio 16 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1371/2013, kuriuo galutinio antidempingo muito, nustatyto Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 791/2011 tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės tinkliniams stiklo pluošto audiniams, taikymo sritis išplečiama tam tikriems iš Indijos ir Indonezijos siunčiamiems importuojamiems tinkliniams stiklo pluošto audiniams, deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip Indijos ir Indonezijos kilmės (OL L 346, 2013 12 20, p. 20).
(4) Pranešimas apie antidempingo priemonių, taikomų tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės tinkliniams stiklo pluošto audiniams, galiojimo termino peržiūros inicijavimą (OL C 288, 2016 8 9, p. 3).
(5) „Riboto naudojimo“ dokumentas yra konfidencialus dokumentas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1225/2009 (OL L 343, 2009 12 22, p. 51) 19 straipsnį ir PPO susitarimo dėl GATT 1994 VI straipsnio įgyvendinimo (Antidempingo susitarimo) 6 straipsnį. Toks dokumentas taip pat saugomas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 (OL L 145, 2001 5 31, p. 43) 4 straipsnį.
(6) 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001 1 12, p. 1).
1.9.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 226/6 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2017/1515
2017 m. rugpjūčio 31 d.
dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 808/2004 dėl informacinės visuomenės Bendrijos statistikos įgyvendinimo 2018 ataskaitiniais metais
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 808/2004 dėl informacinės visuomenės Bendrijos statistikos (1), ypač į jo 8 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamentu (EB) Nr. 808/2004 nustatytas bendras sistemingo informacinės visuomenės Europos statistikos rengimo pagrindas; |
(2) |
reikia įgyvendinimo priemonių, kad būtų nustatyta, kokie duomenys turėtų būti teikiami rengiant 1 modulio „Įmonės ir informacinė visuomenė“ ir 2 modulio „Individualūs asmenys, namų ūkiai ir informacinė visuomenė“ statistiką, ir nustatyti jų teikimo terminai; |
(3) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Europos statistikos sistemos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Duomenys, teiktini informacinės visuomenės Europos statistikai rengti, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 808/2004 3 straipsnio 2 dalyje ir 4 straipsnyje, pagal 1 modulį „Įmonės ir informacinė visuomenė“ ir 2 modulį „Individualūs asmenys, namų ūkiai ir informacinė visuomenė“, nurodyti šio reglamento I ir II prieduose.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2017 m. rugpjūčio 31 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 143, 2004 4 30, p. 49.
I PRIEDAS
1 MODULIS. ĮMONĖS IR INFORMACINĖ VISUOMENĖ
A. TEMOS IR JŲ RODIKLIAI
1. |
Temos, pagal kurias turi būti teikiami 2018 ataskaitinių metų duomenys, atrinktos iš Reglamento (EB) Nr. 808/2004 I priedo sąrašo, yra šios:
|
2. |
Renkami šie įmonių rodikliai:
|
3. |
Iš visų įmonių renkama arba iš kitų šaltinių gaunama tokia papildoma informacija:
|
B. APIMTIS
Renkami toliau nurodytų kategorijų įmonių A antraštinės dalies 2 ir 3 punktuose nustatyti rodikliai.
1. |
Ekonominė veikla: įmonės, priklausančios prie toliau nurodytų NACE 2 red. kategorijų:
|
2. |
Įmonių dydis: įmonės, kuriose dirba 10 ar daugiau asmenų. Įmonių, kuriose dirba mažiau nei 10 asmenų, įtraukti neprivaloma. |
3. |
Geografinė aprėptis: bet kurioje valstybės narės teritorijos dalyje esančios įmonės. |
C. ATASKAITINIAI LAIKOTARPIAI
Praėjusių kalendorinių metų rodiklių ataskaitinis laikotarpis yra 2017 m. Kitų rodiklių ataskaitinis laikotarpis yra 2018 m.
D. DUOMENŲ SUSKIRSTYMAS
Teikiami toliau nurodyti A antraštinės dalies 2 punkte išvardytų temų ir jų rodiklių papildomi rodikliai.
1. |
Skirstymas pagal ekonominės veiklos rūšį: pagal toliau nurodytus NACE 2 red. suvestinius duomenis: NACE 2 red. suvestiniai duomenys galimam nacionalinių suvestinių duomenų skaičiavimui 10 + 11 + 12 + 13 + 14 + 15 + 16 + 17 + 18 19 + 20 + 21 + 22 + 23 24 + 25 26 + 27 + 28 + 29 + 30 + 31 + 32 + 33 35 + 36 + 37 + 38 + 39 41 + 42 + 43 45 + 46 + 47 47 49 + 50 + 51 + 52 + 53 55 58 + 59 + 60 + 61 + 62 + 63 68 69 + 70 + 71 + 72 + 73 + 74 77 + 78 + 79 + 80 + 81 + 82 26.1 + 26.2 + 26.3 + 26.4 + 26.8 + 46.5 + 58.2 + 61 + 62 + 63.1 + 95.1 NACE 2 red. suvestiniai duomenys galimam Europos suvestinių duomenų skaičiavimui 10 + 11 + 12 13 + 14 + 15 16 + 17 + 18 26 27 + 28 29 + 30 31 + 32 + 33 45 46 55 + 56 58 + 59 + 60 61 62 + 63 77 + 78 + 80 + 81 + 82 79 95.1 |
2. |
Skirstymas pagal dydžio kategorijas: duomenys skirstomi į toliau nurodytas dydžio kategorijas pagal dirbančių asmenų skaičių. Dydžio kategorija 10 ar daugiau dirbančių asmenų Nuo 10 iki 49 dirbančių asmenų Nuo 50 iki 249 dirbančių asmenų 250 ar daugiau dirbančių asmenų Jei taikoma, duomenys skirstomi pagal toliau pateiktą lentelę. Dydžio kategorija Nuo 0 iki 9 asmenų (neprivaloma) Nuo 2 iki 9 asmenų (neprivaloma) Nuo 0 iki 1 asmens (neprivaloma) |
E. PERIODIŠKUMAS
Šiame priede nurodyti 2018 m. duomenys teikiami vieną kartą.
F. REZULTATŲ TEIKIMO TERMINAI
1. |
Reglamento (EB) Nr. 808/2004 6 straipsnyje ir I priedo 6 punkte nurodyti suvestiniai duomenys, prireikus pažymėti kaip konfidencialūs arba nepatikimi, Eurostatui pateikiami iki 2018 m. spalio 5 d. Iki šios datos duomenų rinkinys turi būti baigtas rengti, patvirtintas ir priimtas. |
2. |
Reglamento (EB) Nr. 808/2004 6 straipsnyje nurodyti metaduomenys Eurostatui išsiunčiami iki 2018 m. gegužės 31 d. |
3. |
Reglamento (EB) Nr. 808/2004 7 straipsnio 3 dalyje nurodyta kokybės ataskaita Eurostatui išsiunčiama iki 2018 m. lapkričio 5 d. |
4. |
Duomenys ir metaduomenys Eurostatui teikiami laikantis Eurostato nustatyto keitimosi standarto, naudojant vieną bendrą prieigą. Metaduomenys ir kokybės ataskaita teikiami standartinės struktūros, kurią metaduomenims nustatė Eurostatas. |
II PRIEDAS
2 MODULIS. INDIVIDUALŪS ASMENYS, NAMŲ ŪKIAI IR INFORMACINĖ VISUOMENĖ
A. TEMOS IR JŲ RODIKLIAI
1. |
Temos, pagal kurias turi būti teikiami 2018 ataskaitinių metų duomenys, atrinktos iš Reglamento (EB) Nr. 808/2004 II priedo sąrašo, yra šios:
|
2. |
Renkami šie rodikliai:
|
B. APIMTIS
1. |
Statistiniai vienetai, kurių rinktini rodikliai, susiję su namų ūkiais, išvardyti šio priedo A antraštinės dalies 2 punkte, yra namų ūkiai, kurių bent vienas narys yra 16–74 m. amžiaus. |
2. |
Statistiniai vienetai, kurių rinktini rodikliai, susiję su individualiais asmenimis, išvardyti šio priedo A antraštinės dalies 2 punkte, yra 16–74 m. individualūs asmenys. |
3. |
Geografinė aprėptis: bet kurioje atitinkamos valstybės narės teritorijos dalyje esantys namų ūkiai ir (arba) gyvenantys individualūs asmenys. |
C. ATASKAITINIS LAIKOTARPIS
Pagrindinis rinktinų statistinių duomenų ataskaitinis laikotarpis yra 2018 m. pirmasis ketvirtis.
D. PAPILDOMI SOCIALINIAI IR EKONOMINIAI RODIKLIAI
1. |
Rinktini toliau nurodyti šio priedo A antraštinės dalies 2 punkte išvardytų temų ir jų rodiklių, susijusių su namų ūkiais, papildomi rodikliai:
|
2. |
Rinktini toliau nurodyti šio priedo A antraštinės dalies 2 punkte išvardytų temų ir jų rodiklių, susijusių su individualiais asmenimis, papildomi rodikliai:
|
E. PERIODIŠKUMAS
Šiame priede nurodyti 2018 m. duomenys teikiami vieną kartą.
F. REZULTATŲ TEIKIMO TERMINAI
1. |
Reglamento (EB) Nr. 808/2004 6 straipsnyje ir II priedo 6 punkte nurodyti atskiri duomenų įrašai, pagal kuriuos negalima tiesiogiai nustatyti statistinių vienetų, Eurostatui pateikiami iki 2018 m. spalio 5 d. Iki šios datos duomenų rinkinys turi būti baigtas rengti, patvirtintas ir priimtas. |
2. |
Reglamento (EB) Nr. 808/2004 6 straipsnyje nurodyti metaduomenys Eurostatui išsiunčiami iki 2018 m. gegužės 31 d. |
3. |
Reglamento (EB) Nr. 808/2004 7 straipsnio 3 dalyje nurodyta kokybės ataskaita Eurostatui išsiunčiama iki 2018 m. lapkričio 5 d. |
4. |
Duomenys ir metaduomenys Eurostatui teikiami laikantis Eurostato nustatyto keitimosi standarto, naudojant vieną bendrą prieigą. Metaduomenys ir kokybės ataskaita teikiami standartinės struktūros, kurią metaduomenims nustatė Eurostatas. |
1.9.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 226/24 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/1516
2017 m. rugpjūčio 31 d.
kuriuo 276-ą kartą iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2002, kuriuo nustatomos tam tikros specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su ISIL („Da'esh“) ir „Al-Qaida“ organizacijomis
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2002 m. gegužės 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 881/2002, kuriuo nustatomos tam tikros specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su ISIL („Da'esh“) ir „Al-Qaida“ organizacijomis (1), ypač į jo 7 straipsnio 1 dalies a punktą ir 7a straipsnio 5 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priede išvardyti asmenys, grupės ir organizacijos, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai pagal tą reglamentą įšaldomi; |
(2) |
2017 m. rugpjūčio 27 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos Sankcijų komitetas nusprendė iš dalies pakeisti vieną asmenų, grupių ir organizacijų, kuriems turėtų būti taikomas lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymas, sąrašo įrašą. Todėl Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2017 m. rugpjūčio 31 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
Užsienio politikos priemonių tarnybos vadovas
(1) OL L 139, 2002 5 29, p. 9.
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedo antraštinės dalies „Fiziniai asmenys“ įraše pateikti identifikavimo duomenys:
„Kevin Guiavarch. Gimimo data: 1993 3 12. Gimimo vieta: Paryžius, Prancūzija. Pilietybė: Prancūzijos. Kita informacija: nustatyta buvimo vieta nuo 2012 m. – Sirija. Įtraukimo į sąrašą pagal 7d straipsnio 2 dalies i punktą data: 2014 9 23.“
pakeičiami šiuo įrašu:
„Kevin Jordan Axel Guiavarch. Gimimo data: 1993 3 12. Gimimo vieta: Paryžius, Prancūzija. Pilietybė: Prancūzijos. Paso Nr.: Prancūzijos Nr. 12CP63882.3FRA, išduotas 2012 7 31 (galioja iki 2022 7 30). Nacionalinis asmens identifikavimo kodas: Prancūzijos nacionalinė asmens tapatybės kortelė 070275Q007873, išduota 2007 2 16 (galioja iki 2017 2 15 ). Adresas: a) Grenoblis, Prancūzija (nuolatinė gyvenamoji vieta 1993–2012 m.); b) Sirijos Arabų Respublika (nustatyta buvimo vieta 2012–2016 m.); c) Turkija (nuo 2016 m. birželio mėn. iki 2017 m. sausio mėn.) d) Prancūzija (kalinamas nuo 2017 m. sausio mėn.). Kita informacija: Įtraukimo į sąrašą pagal 7d straipsnio 2 dalies i punktą data: 2014 9 23.“
1.9.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 226/26 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/1517
2017 m. rugpjūčio 31 d.
kuriuo nustatomi nuo 2017 m. rugsėjo 1 d. galiojantys grūdų sektoriaus importo muitai
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 183 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamento (ES) Nr. 642/2010 (2) 1 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad produktams, kurių KN kodai 1001 11 00, 1001 19 00, ex 1001 91 20 [paprastieji kviečiai, skirti sėjai], ex 1001 99 00 [aukštos kokybės paprastieji kviečiai, išskyrus skirtus sėklai], 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 ir 1007 90 00, nustatomas importo muitas yra lygus tiems produktams importavimo metu taikomai intervencinei kainai, padidintai 55 % ir atėmus konkrečiai siuntai taikomą CIF importo kainą. Tačiau tas muitas negali viršyti Bendrojo muitų tarifo muito normos; |
(2) |
Reglamento (ES) Nr. 642/2010 1 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad, siekiant apskaičiuoti to straipsnio 1 dalyje nurodytą importo muitą, reguliariai nustatomos tipinės toje dalyje nurodytų produktų CIF importo kainos; |
(3) |
remiantis Reglamento (ES) Nr. 642/2010 2 straipsnio 1 dalimi, apskaičiuojant to reglamento 1 straipsnio 1 dalyje nurodytų produktų importo muitą turi būti taikoma kasdieninė tipinė CIF importo kaina, nustatyta to reglamento 5 straipsnyje nurodyta tvarka; |
(4) |
reikėtų nustatyti importo muitus, kurie būtų taikomi nuo 2017 m. rugsėjo 1 d. tol, kol bus nustatyti ir įsigalios nauji muitai; |
(5) |
remiantis Reglamento (ES) Nr. 642/2010 2 straipsnio 2 dalimi, šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo dieną, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Nuo 2017 m. rugsėjo 1 d. galiojantys Reglamento (ES) Nr. 642/2010 1 straipsnio 1 dalyje nurodyti grūdų sektoriaus importo muitai nustatomi šio reglamento I priedu, remiantis II priede pateikta informacija.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2017 m. rugpjūčio 31 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
Jerzy PLEWA
Generalinis direktorius
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorato
(1) OL L 347, 2013 12 20, p. 671.
(2) 2010 m. liepos 20 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 642/2010 dėl Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo taisyklių grūdų sektoriaus importo muitų srityje (OL L 187, 2010 7 21, p. 5).
I PRIEDAS
Produktų, išvardytų Reglamento (ES) Nr. 642/2010 1 straipsnio 1 dalyje, importo muitai, taikomi nuo 2017 m. rugsėjo 1 d.
KN kodas |
Prekių aprašymas |
Importo muitas (1) (EUR už toną) |
1001 11 00 |
Kietieji KVIEČIAI, skirti sėjai |
0,00 |
1001 19 00 |
Kietieji KVIEČIAI, aukštos kokybės, išskyrus skirtus sėjai |
0,00 |
vidutinės kokybės, išskyrus skirtus sėjai |
0,00 |
|
žemos kokybės, išskyrus skirtus sėjai |
0,00 |
|
ex 1001 91 20 |
Paprastieji KVIEČIAI, skirti sėjai |
0,00 |
ex 1001 99 00 |
Paprastieji, aukKVIEČIAIštos kokybės, išskyrus skirtus sėjai |
0,00 |
1002 10 00 |
RUGIAI, skirti sėjai |
10,95 |
1002 90 00 |
RUGIAI, išskyrus sėklą |
10,95 |
1005 10 90 |
KUKURŪZAI, skirti sėjai, išskyrus hibridus |
10,95 |
1005 90 00 |
KUKURŪZAI, išskyrus skirtus sėjai (2) |
10,95 |
1007 10 90 |
Grūdinis SORGAS, išskyrus sėjai skirtus hibridus |
10,95 |
1007 90 00 |
Grūdinis SORGAS, išskyrus sėklą |
10,95 |
(1) Remiantis Reglamento (ES) Nr. 642/2010 2 straipsnio 4 dalimi, importuotojui muitas gali būti sumažintas:
— |
3 EUR už toną, jei iškrovimo uostas yra Viduržemio jūros uostas (už Gibraltaro sąsiaurio ribų) arba Juodosios jūros uostas ir jei prekės į Sąjungą atgabenamos Atlanto vandenynu arba per Sueco kanalą, |
— |
2 EUR už toną, jei iškrovimo uostas yra Airijoje, Jungtinėje Karalystėje, Danijoje, Estijoje, Latvijoje, Lietuvoje, Lenkijoje, Suomijoje, Švedijoje arba Pirėnų pusiasalio Atlanto vandenyno pakrantėje ir jei prekės į Sąjungą atgabenamos Atlanto vandenynu. |
(2) Importuotojui muitas gali būti sumažintas vienoda 24 EUR už toną suma, jei laikomasi Reglamento (ES) Nr. 642/2010 3 straipsnyje nurodytų sąlygų.
II PRIEDAS
I priede nustatyto muito apskaičiavimo komponentai
1. |
Vidutiniškai per laikotarpį, nurodytą Reglamento (ES) Nr. 642/2010 2 straipsnio 2 dalyje:
|
2. |
Vidutiniškai per laikotarpį, nurodytą Reglamento (ES) Nr. 642/2010 2 straipsnio 2 dalyje:
|
(1) Įtraukta 14 EUR už toną priemoka (Reglamento (ES) Nr. 642/2010 5 straipsnio 3 dalis).
SPRENDIMAI
1.9.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 226/30 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS (ES) 2017/1518
2017 m. rugpjūčio 31 d.
kuriuo patvirtinamas Airijos dalyvavimas įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/353, kuriuo pakeičiami Reglamento (ES) 2015/848 dėl nemokumo bylų A ir B priedai
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į Protokolą (Nr. 21) dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos dėl laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės, pridėtą prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jo 4 straipsnį,
kadangi:
(1) |
2017 m. birželio 7 d. Europos Komisijai adresuotame laiške Airija pranešė apie ketinimą pripažinti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/353 (1) ir jo laikytis; |
(2) |
Airijos dalyvavimas įgyvendinant pirmiau minėtą reglamentą nesiejamas su jokiomis konkrečiomis sąlygomis ir nereikalingos pereinamojo laikotarpio priemonės. Komisija pažymi, kad Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/848 (2) Airijai yra privalomas ir su šiuo Airijos pranešimu susijusia priemone tik atnaujinamas to reglamento priedas, kuriame pateiktas nacionalinių nemokumo bylų sąrašas; |
(3) |
todėl Airijos dalyvavimas įgyvendinant Reglamentą (ES) 2017/353 turėtų būti patvirtintas; |
(4) |
tam, kad Airija Reglamentą dėl nemokumo bylų kartu su jo A priedu, pakeistu Reglamentu (ES) 2017/353, galėtų taikyti kuo greičiau, šis sprendimas turėtų įsigalioti kitą dieną po jo paskelbimo, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Airijos dalyvavimas įgyvendinant Reglamentą (ES) 2017/353 patvirtinamas.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje 2017 m. rugpjūčio 31 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) 2017 m. vasario 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/353, kuriuo pakeičiami Reglamento (ES) 2015/848 dėl nemokumo bylų A ir B priedai (OL L 57, 2017 3 3, p. 19).
(2) 2015 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/848 dėl nemokumo bylų (OL L 141, 2015 6 5, p. 19).
Klaidų ištaisymas
1.9.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 226/31 |
2004 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2005 dėl gyvūnų apsaugos juos vežant ir atliekant susijusias operacijas ir iš dalies keičiančio Direktyvas 64/432/EEB ir 93/119/EB ir Reglamentą (EB) Nr. 1255/97 klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 3, 2005 m. sausio 5 d. )
1 puslapis, 1-a išnaša:
yra:
„(1) |
2004 m. kovo 30 d. pateikta nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje)“, |
turi būti:
„(1) |
2004 m. kovo 30 d. pateikta nuomonė (OL C 103 E, 2004 4 29, p. 412).“ |
1.9.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 226/31 |
2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 537/2014 dėl konkrečių viešojo intereso įmonių teisės aktų nustatyto audito reikalavimų, kuriuo panaikinamas Komisijos sprendimas 2005/909/EB, klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 158, 2014 m. gegužės 27 d. )
86 puslapis, 5 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos b punktas:
yra:
„b) |
finansiniais metais, einančiais iškart prieš a punkte nurodytą laikotarpį – paslaugų, išvardytų antros pastraipos e punkte.“, |
turi būti:
„b) |
finansiniais metais, einančiais iškart prieš a punkte nurodytą laikotarpį – paslaugų, išvardytų antros pastraipos g punkte.“. |