Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2021:099:FULL

Europos Sąjungos oficialusis leidinys, C 099, 2021 m. kovo 23 d.


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 99

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

64 metai
2021m. kovo 23d.


Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2021/C 99/01

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.10099 — Arch/Kelso/Warburg/Watford) ( 1 )

1


 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Taryba

2021/C 99/02

Pranešimas asmenims, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime (BUSP) 2020/1999 su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2021/481, ir Tarybos reglamente (ES) 2020/1998, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2021/478, dėl ribojamųjų kovos su šiurkščiais žmogaus teisių pažeidimais priemonių

2

2021/C 99/03

Pranešimas duomenų subjektams, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime (BUSP) 2020/1999 ir Tarybos reglamente (ES) 2020/1998 dėl ribojamųjų kovos su šiurkščiais žmogaus teisių pažeidimais priemonių

3

2021/C 99/04

Pranešimas asmenims, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2013/184/BUSP su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2021/483, ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 401/2013, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2021/480 dėl ribojamųjų priemonių Mianmarui / Birmai, numatytos ribojamosios priemonės

5

2021/C 99/05

Pranešimas duomenų subjektams, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2013/184/BUSP ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 401/2013 dėl ribojamųjų priemonių Mianmarui / Birmai numatytos ribojamosios priemonės

6

2021/C 99/06

Pranešimas asmenims, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2013/184/BUSP ir Tarybos reglamente (ES) 401/2013 dėl ribojamųjų priemonių Mianmarui / Birmai numatytos ribojamosios priemonės

7

 

Europos Komisija

2021/C 99/07

2021 m. kovo 22 d. Euro kursas

8

 

Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas

2021/C 99/08

Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno nuomonės dėl EDAPP nuomonės dėl naujojo migracijos ir prieglobsčio pakto santrauka (Visą šios nuomonės tekstą anglų, prancūzų ir vokiečių kalbomis galima rasti EDAPP interneto svetainėjewww.edps.europa.eu)

9

2021/C 99/09

Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno preliminarios nuomonės dėl Europos sveikatos duomenų erdvės santrauka (Visą šios nuomonės tekstą anglų, prancūzų ir vokiečių kalbomis galima rasti EDAPP interneto svetainėjewww.edps.europa.eu)

13


 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2021/C 99/10

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.10185 —Pierer Industrie/Palfinger/FSS/Jetfly). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

17

2021/C 99/11

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.10133 - Astorg/Nordic Capital/Novo/Bioclinica) ( 1 )

19


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

2021 3 23   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 99/1


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.10099 — Arch/Kelso/Warburg/Watford)

(Tekstas svarbus EEE)

(2021/C 99/01)

2021 m. kovo 17 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32021M10099. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Taryba

2021 3 23   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 99/2


Pranešimas asmenims, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime (BUSP) 2020/1999 su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2021/481, ir Tarybos reglamente (ES) 2020/1998, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2021/478, dėl ribojamųjų kovos su šiurkščiais žmogaus teisių pažeidimais priemonių

(2021/C 99/02)

Toliau pateikiama informacija yra skirta asmenims, išvardytiems Tarybos sprendimo (BUSP) 2020/1999 (1) su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2021/481 (2), priede ir Tarybos reglamento (ES) 2020/1998 (3), kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2021/478 (4), dėl ribojamųjų kovos su šiurkščiais žmogaus teisių pažeidimais priemonių I priede.

Europos Sąjungos Taryba nusprendė, kad tie asmenys turėtų būti įtraukti į asmenų, kuriems taikomos Sprendime (BUSP) 2020/1999 ir Reglamente (ES) 2020/1998 numatytos ribojamosios priemonės, sąrašą. Tų asmenų įtraukimo į sąrašą priežastys pateikiamos atitinkamuose tų priedų įrašuose.

Atitinkamų asmenų dėmesys atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę pateikti prašymą atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingoms institucijoms, nurodytoms Reglamento (ES) 2020/1998 II priede išvardytose svetainėse, kad gautų leidimą naudoti įšaldytas lėšas pagrindiniams poreikiams arba konkretiems mokėjimams (žr. reglamento 4 straipsnį).

Atitinkami asmenys gali iki 2021 m. spalio 31 d. pateikti Tarybai prašymą (kartu su patvirtinamaisiais dokumentais) persvarstyti sprendimą įtraukti juos į pirmiau nurodytą sąrašą šiuo adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGË

El. paštas: sanctions@consilium.europa.eu

Į visas gautas pastabas bus atsižvelgta Tarybai atliekant periodinę įtrauktų asmenų ir subjektų sąrašo peržiūrą pagal Sprendimo (BUSP) 2020/1999 10 straipsnį.


(1)  OL L 410 I, 2020 12 7, p. 13.

(2)  OL L 99 I, 2021 3 22, p. 25.

(3)  OL L 410 I, 2020 12 7, p. 1.

(4)  OL L 99 I, 2021 3 22, p. 1.


2021 3 23   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 99/3


Pranešimas duomenų subjektams, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime (BUSP) 2020/1999 ir Tarybos reglamente (ES) 2020/1998 dėl ribojamųjų kovos su šiurkščiais žmogaus teisių pažeidimais priemonių

(2021/C 99/03)

Pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (1) 16 straipsnį duomenų subjektų dėmesys atkreipiamas į toliau nurodytą informaciją.

Šio duomenų tvarkymo veiksmo teisinis pagrindas – Tarybos sprendimas (BUSP) 2020/1999 (2) su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2021/481 (3), ir Tarybos reglamentas (ES) 2020/1998 (4), kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2021/478 (5).

Už šį tvarkymo veiksmą atsakingas duomenų valdytojas yra Tarybos generalinio sekretoriato Išorės santykių generalinio direktorato (RELEX) 1C skyrius, į kurį galima kreiptis šiuo adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGË

El. paštas: sanctions@consilium.europa.eu

Į Tarybos generalinio sekretoriato duomenų apsaugos pareigūną galima kreiptis adresu:

Duomenų apsaugos pareigūnas

data.protection@consilium.europa.eu

Duomenų tvarkymo veiksmo tikslas – asmenų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Sprendime (BUSP) 2020/1999 su pakeitimais, padarytais Sprendimu (BUSP) 2021/481, ir Reglamente (ES) 2020/1998, kuris įgyvendinamas Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2021/478, dėl ribojamųjų kovos su šiurkščiais žmogaus teisių pažeidimais priemonių, sąrašo sudarymas ir atnaujinimas.

Duomenų subjektai yra fiziniai asmenys, kurie atitinka Sprendime (BUSP) 2020/1999 ir Reglamente (ES) 2020/1998 nustatytus įtraukimo į sąrašą kriterijus.

Surinkti asmens duomenys apima duomenis, būtinus teisingam atitinkamo asmens tapatybės nustatymui, motyvų pareiškimą ir visus kitus su tuo susijusius duomenis.

Surinktais asmens duomenimis reikiamu mastu gali būti dalijamasi su Europos išorės veiksmų tarnyba ir Komisija.

Nedarant poveikio Reglamento (ES) 2018/1725 25 straipsnyje numatytiems apribojimams, į duomenų subjektų išreikštą valią pasinaudoti teise susipažinti su duomenimis, taip pat ištaisyti duomenis arba nesutikimą, kad duomenys būtų tvarkomi, bus reaguojama pagal Reglamentą (ES) 2018/1725.

Asmens duomenys bus saugomi 5 metus nuo tos dienos, kai duomenų subjektas išbraukiamas iš asmenų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašo arba kai baigiasi priemonės galiojimas, arba tol, kol vyksta teismo procesas, jei jis buvo pradėtas.

Nedarant poveikio galimybei imtis bet kokių teisminių, administracinių arba neteisminių teisių gynimo priemonių, duomenų subjektai gali pateikti skundą Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui pagal Reglamentą (ES) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  OL L 295, 2018 11 21, p. 39.

(2)  OL L 410 I, 2020 12 7, p. 13.

(3)  OJ L 99 I, 2021 3 22, p. 25

(4)  OL L 410 I, 2020 12 7, p. 1.

(5)  OJ L 99 I, 2021 3 22, p. 1


2021 3 23   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 99/5


Pranešimas asmenims, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2013/184/BUSP su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2021/483, ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 401/2013, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2021/480 dėl ribojamųjų priemonių Mianmarui / Birmai, numatytos ribojamosios priemonės

(2021/C 99/04)

Toliau pateikta informacija yra skirta asmenims, nurodytiems Tarybos sprendimo 2013/184/BUSP (1) su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2021/483 (2), I priede ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 401/2013 (3), kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2021/480 (4) dėl ribojamųjų priemonių Mianmarui / Birmai, IV priede.

Europos Sąjungos Taryba, peržiūrėjusi įtrauktų asmenų sąrašą nusprendė, kad pirmiau minėtuose prieduose išvardyti asmenys turėtų būti ir toliau įtraukti į asmenų, kuriems taikomos Sprendime 2013/184/BUSP ir Reglamente (ES) Nr. 401/2013 dėl ribojamųjų priemonių Mianmarui / Birmai numatytos ribojamosios priemonės, sąrašą. Atitinkamų asmenų įtraukimo į šį sąrašą priežastys pateikiamos atitinkamuose tų priedų įrašuose.

Atitinkamų asmenų dėmesys atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę pateikti prašymą atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingoms institucijoms, nurodytoms Reglamento (ES) Nr. 401/2013 dėl ribojamųjų priemonių Mianmarui / Birmai II priede išvardytose interneto svetainėse, siekiant gauti leidimą naudoti įšaldytas lėšas pagrindiniams poreikiams arba konkretiems mokėjimams (žr. reglamento 4b straipsnį).

Atitinkami asmenys gali anksčiau nei 2021 m. lapkričio 1 d. pateikti Tarybai prašymą (kartu su patvirtinamaisiais dokumentais) persvarstyti sprendimą įtraukti juos į pirmiau nurodytus sąrašus šiuo adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

El. paštas sanctions@consilium.europa.eu

Į visas gautas pastabas bus atsižvelgta Tarybai atliekant reguliarią peržiūrą, kaip numatyta Sprendimo 2013/184/BUSP 12 straipsnyje ir Reglamento (ES) Nr. 401/2013 4i straipsnio 4 dalyje.

Atitinkamų asmenų dėmesys taip pat atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę apskųsti Tarybos sprendimą Europos Sąjungos Bendrajame Teisme laikantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 275 straipsnio antroje pastraipoje ir 263 straipsnio ketvirtoje bei šeštoje pastraipose nustatytų sąlygų.


(1)  OL L 111, 2013 4 23, p. 75.

(2)  OL L 99 I, 2021 3 22, p. 40.

(3)  OL L 121, 2013 5 3, p. 1.

(4)  OL L 99 I, 2021 3 22, p. 15.


2021 3 23   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 99/6


Pranešimas duomenų subjektams, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2013/184/BUSP ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 401/2013 dėl ribojamųjų priemonių Mianmarui / Birmai numatytos ribojamosios priemonės

(2021/C 99/05)

Duomenų subjektų dėmesys atkreipiamas į toliau nurodytą informaciją pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (1) 16 straipsnį.

Šio duomenų tvarkymo veiksmo teisinis pagrindas – Tarybos sprendimas 2013/184/BUSP (2) su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2021/483 (3), ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 401/2013 (4), kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2021/480 (5).

Už šį tvarkymo veiksmą atsakingas duomenų valdytojas yra Tarybos generalinio sekretoriato Išorės santykių generalinio direktorato (RELEX) 1C skyrius, į kurį galima kreiptis šiuo adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

El. paštas sanctions@consilium.europa.eu

Duomenų tvarkymo veiksmo tikslas – asmenų, kuriems taikomos Sprendime 2013/184/BUSP su pakeitimais, padarytais Sprendimu (BUSP) 2021/483, ir Reglamente (ES) Nr. 401/2013, kuris įgyvendinamas Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2021/480, nustatytos ribojamosios priemonės, sąrašo sudarymas ir atnaujinimas.

Duomenų subjektai yra fiziniai asmenys, kurie atitinka Sprendime 2013/184/BUSP ir Reglamente (ES) Nr. 401/2013 nustatytus įtraukimo į sąrašą kriterijus.

Surinkti asmens duomenys apima duomenis, būtinus teisingam atitinkamo asmens tapatybės nustatymui, motyvų pareiškimą ir visus kitus su tuo susijusius duomenis.

Prireikus surinktais asmens duomenimis gali būti dalijamasi su Europos išorės veiksmų tarnyba ir Komisija.

Nedarant poveikio Reglamento (ES) 2018/1725 25 straipsnyje numatytiems apribojimams, į duomenų subjektų išreikštą valią pasinaudoti teise susipažinti su duomenimis, taip pat ištaisyti duomenis arba nesutikimą, kad duomenys būtų tvarkomi, bus reaguojama pagal Reglamentą (ES) 2018/1725.

Asmens duomenys bus saugomi 5 metus nuo tos dienos, kai duomenų subjektas išbraukiamas iš asmenų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašo arba kai baigiasi priemonės galiojimas, arba tol, kol vyksta teismo procesas, jei jis buvo pradėtas.

Nedarant poveikio galimybei imtis bet kokių teisminių, administracinių arba neteisminių teisių gynimo priemonių, duomenų subjektai gali pateikti skundą Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui pagal Reglamentą (ES) 2018/1725.


(1)  OL L 295, 2018 11 21, p. 39.

(2)  OL L 111, 2013 4 23, p. 75.

(3)  OL L 99 I, 2021 3 22, p. 40.

(4)  OL L 121, 2013 5 3, p. 1.

(5)  OL L 99 I, 2021 3 22, p. 15.


2021 3 23   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 99/7


Pranešimas asmenims, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2013/184/BUSP ir Tarybos reglamente (ES) 401/2013 dėl ribojamųjų priemonių Mianmarui / Birmai numatytos ribojamosios priemonės

(2021/C 99/06)

Toliau pateikta informacija yra skirta Aung Aung ir Khin Hlaing – asmenims, įtrauktiems į Tarybos sprendimo 2013/184/BUSP (1) ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 401/2013 (2) dėl ribojamųjų priemonių Mianmarui / Birmai atitinkamai priede ir IV priede pateiktus sąrašus.

Taryba ketina ir toliau taikyti ribojamąsias priemones pirmiau nurodytiems asmenims remdamasi naujais motyvų pareiškimais. Šių asmenų dėmesys atkreipiamas į tai, kad ne vėliau kaip 2021 m. kovo 30 d. jie gali pateikti Tarybai prašymus gauti numatomus jų įtraukimo į sąrašą motyvų pareiškimus šiuo adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

El. paštas: sanctions@consilium.europa.eu


(1)  OL L 111, 2013 4 23, p. 75.

(2)  OL L 121, 2013 5 3, p. 1.


Europos Komisija

2021 3 23   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 99/8


Euro kursas (1)

2021 m. kovo 22 d.

(2021/C 99/07)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,1926

JPY

Japonijos jena

129,77

DKK

Danijos krona

7,4360

GBP

Svaras sterlingas

0,86233

SEK

Švedijos krona

10,1580

CHF

Šveicarijos frankas

1,1023

ISK

Islandijos krona

151,20

NOK

Norvegijos krona

10,1393

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

26,075

HUF

Vengrijos forintas

366,90

PLN

Lenkijos zlotas

4,6017

RON

Rumunijos lėja

4,8862

TRY

Turkijos lira

9,4097

AUD

Australijos doleris

1,5400

CAD

Kanados doleris

1,4903

HKD

Honkongo doleris

9,2614

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,6617

SGD

Singapūro doleris

1,5992

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 344,78

ZAR

Pietų Afrikos randas

17,5657

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,7582

HRK

Kroatijos kuna

7,5740

IDR

Indonezijos rupija

17 176,42

MYR

Malaizijos ringitas

4,9064

PHP

Filipinų pesas

57,843

RUB

Rusijos rublis

88,9011

THB

Tailando batas

36,816

BRL

Brazilijos realas

6,5917

MXN

Meksikos pesas

24,6337

INR

Indijos rupija

86,2895


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas

2021 3 23   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 99/9


Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno nuomonės dėl EDAPP nuomonės dėl naujojo migracijos ir prieglobsčio pakto santrauka

(Visą šios nuomonės tekstą anglų, prancūzų ir vokiečių kalbomis galima rasti EDAPP interneto svetainėje www.edps.europa.eu)

(2021/C 99/08)

2020 m. rugsėjo 23 d. Europos Komisija pristatė naująjį migracijos ir prieglobsčio paktą, apimantį penkis pasiūlymus dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų: i) iš dalies pakeistą pasiūlymą dėl EURODAC reglamento; ii) iš dalies pakeistą pasiūlymą dėl prieglobsčio procedūros; iii) pasiūlymą dėl Prieglobsčio ir migracijos valdymo reglamento; iv) pasiūlymą dėl Tikrinimo reglamento; v) pasiūlymą dėl Krizinių ir force majeure situacijų reglamento. Į jį taip pat įtraukta keletas su teisėkūra nesusijusių iniciatyvų.

EDAPP pripažįsta, kad migraciją ir prieglobstį reikia valdyti veiksmingiau. Be to, kaip nurodyta EDAPP 2020–2024 m. strategijoje, duomenų apsauga yra viena paskutiniųjų pažeidžiamų asmenų, pavyzdžiui, migrantų ir prieglobsčio prašytojų, artėjančių prie ES išorės sienų, gynybos linijų. Todėl EDAPP mano, kad siūlomas visapusiškas požiūris turi būti grindžiamas visiška pagarba tarptautinės apsaugos siekiančių asmenų ir kitų migrantų pagrindinėms teisėms, įskaitant jų teisę į duomenų apsaugą ir privatumą.

Apskritai EDAPP mano, kad turėtų būti atliktas išsamus poveikio pagrindinėms teisėms ir duomenų apsaugai vertinimas. Jis taip pat laikosi nuomonės, kad pasiūlymuose dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų turėtų būti aiškiai paskirstytos atitinkamos įvairių subjektų, dalyvaujančių tvarkant asmens duomenis, pareigos. Be to, atsižvelgdamas į tai, kad dauguma naujajame migracijos ir prieglobsčio pakte pateiktų pasiūlymų grindžiami 2016 m. pasiūlymais pertvarkyti bendrą Europos prieglobsčio sistemą, EDAPP mano, kad jo Nuomonėje Nr. 07/2016 dėl pirmojo bendros Europos prieglobsčio sistemos reformos dokumentų rinkinio pateiktos rekomendacijos, visų pirma dėl EURODAC, tebegalioja.

Konkrečiau, kalbant apie iš dalies pakeistą pasiūlymą dėl EURODAC reglamento, EDAPP rekomenduoja, kad valstybių narių valdžios institucijos ir Sąjungos įstaigos ir toliau galėtų matyti tik tuos duomenis, kurie yra svarbūs jų konkrečioms užduotims atlikti, net jei duomenų rinkiniai sujungiami į seką. EDAPP taip pat rekomenduoja iš dalies pakeistame pasiūlyme aiškiai nustatyti bendrą koordinuotos priežiūros modelį pagal ES DAR 62 straipsnį. EDAPP taip pat rekomenduoja, kad prieš pradedant naudoti pakeistą sistemą, EURODAC verslo ir techninės aplinkos saugumo sistema būtų tinkamai atnaujinta ir kad pasiūlyme būtų paaiškinta, kokie duomenys bus saugomi atitinkamai bendroje tapatybės duomenų saugykloje ir EURODAC centrinėje sistemoje.

Pasiūlymo dėl Tikrinimo reglamento klausimu EDAPP pabrėžia, kad tvarkomos informacijos tikslumas yra itin svarbus ir kad visais atvejais turėtų būti užtikrinta teisė ištaisyti ir (arba) papildyti trečiųjų šalių piliečių asmens duomenis. Be to, EDAPP mano, kad pasiūlymas tebėra labai bendro pobūdžio, kai kalbama apie metodus, kurie gali būti taikomi renkant duomenis, kuriuos pateikė trečiosios šalies pilietis arba kurie iš jo gauti tapatybei nustatyti ar patikrinti, ypač atsižvelgiant į įvairią nacionaliniu lygmeniu taikomą praktiką, kuri yra nevienodo ribojamojo pobūdžio ir nevienodai veiksminga. EDAPP taip pat rekomenduoja patikslinti tikslą ir sąlygas, susijusias su asmens duomenų tvarkymu, siekiant patikrinti, ar trečiųjų šalių piliečiai kelia pavojų saugumui.

Nuomonėje pateikiamos kelios papildomos rekomendacijos, susijusios su duomenų apsauga, į kurias taip pat reikėtų atsižvelgti teisėkūros procese.

1.   ĮVADAS IR PAGRINDINĖ INFORMACIJA

1.

2020 m. rugsėjo 23 d. Europos Komisija pristatė naująjį migracijos ir prieglobsčio paktą (1). Tai viena pagrindinių Komisijos politikos iniciatyvų, numatyta jos 2020 m. sausio 29 d. paskelbtoje darbo programoje pagal penktąjį prioritetą „Europinės gyvensenos propagavimas“ (2).

2.

Naująjį migracijos ir prieglobsčio paktą sudaro keli pasiūlymai dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų ir su teisėkūra nesusijusios priemonės. Jis grindžiamas 2016 ir 2018 m. Komisijos pateiktais pasiūlymais pertvarkyti bendrą Europos prieglobsčio sistemą (BEPS), dėl kurių Parlamentas ir Taryba jau pasiekė preliminarų politinį susitarimą, tačiau dar nebaigė derybų.

3.

Atsižvelgdama į tai, Komisija pateikė du iš dalies pakeistus ir tris naujus pasiūlymus dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų:

iš dalies pakeistą pasiūlymą dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl sistemos EURODAC biometriniams duomenims lyginti sukūrimo siekiant veiksmingai taikyti Prieglobsčio ir migracijos valdymo reglamentą (toliau – iš dalies pakeistas pasiūlymas dėl EURODAC reglamento) (3);

iš dalies pakeistą pasiūlymą dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo Sąjungoje nustatoma bendra tarptautinės apsaugos tvarka ir panaikinama Direktyva 2013/32/ES (toliau – iš dalies pakeistas pasiūlymas dėl prieglobsčio procedūros) (4);

pasiūlymą dėl prieglobsčio ir migracijos valdymo, kuriuo iš dalies keičiama Tarybos direktyva (EB) 2003/109 ir Reglamento (ES) XXX/XXX [dėl Prieglobsčio ir migracijos fondo] pasiūlymas (toliau – pasiūlymas dėl Prieglobsčio ir migracijos valdymo reglamento) (5);

pasiūlymą dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomas trečiųjų šalių piliečių tikrinimas prie išorės sienų ir iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 767/2008, (ES) 2017/2226, (ES) 2018/1240 ir (ES) 2019/817 (toliau – pasiūlymas dėl Tikrinimo reglamento) (6);

pasiūlymą dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl krizinių ir force majeure situacijų migracijos ir prieglobsčio srityje (toliau – pasiūlymas dėl Krizinių ir force majeure situacijų reglamento) (7).

Be to, naujajame pakte numatytos šios su teisėkūra nesusijusios iniciatyvos:

nauja rekomendacija dėl Migracinės parengties ir migracijos krizių valdymo plano (8);

nauja rekomendacija dėl perkėlimo į ES ir papildomų būdų (9);

nauja rekomendacija dėl privačių laivų vykdomų paieškos ir gelbėjimo operacijų (10);

naujos gairės dėl Neteisėtai žmones gabenančių asmenų direktyvos (11).

4.

2020 m. liepos 27 d. Komisija neoficialiai konsultavosi su EDAPP dėl iš dalies pakeisto pasiūlymo dėl EURODAC reglamento ir rugpjūčio mėn. pateikė Komisijai savo neoficialias pastabas. EDAPP palankiai vertina tai, kad į jį buvo kreiptasi pradiniame procedūros etape, ir ragina Komisiją toliau taikyti šią gerąją patirtį.

5.

Po to 2020 m. spalio 5 d. Komisija oficialiai konsultavosi su EDAPP dėl iš dalies pakeisto pasiūlymo dėl EURODAC reglamento. Tačiau konsultacijos neapima kitų migracijos ir prieglobsčio dokumentų rinkinio, priimto 2020 m. rugsėjo 23 d., elementų, kurie taip pat gali turėti įtakos teisei į duomenų apsaugą ir todėl patenka į Reglamento (ES) 2018/1725 (toliau – ES DAR) 42 straipsnio 1 dalies taikymo sritį.

6.

Be to, iš dalies pakeistame pasiūlyme dėl EURODAC reglamento daroma nuoroda į kelis kitus pasiūlymus dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų, kurie įtraukti į naująjį migracijos ir prieglobsčio paktą, pavyzdžiui, Reglamentą dėl prieglobsčio ir migracijos valdymo, Prieglobsčio procedūros reglamentą, Tikrinimo reglamentą ir kt. Todėl, nors šioje nuomonėje daugiausia dėmesio skiriama iš dalies pakeistam pasiūlymui dėl EURODAC reglamento, jame taip pat pateikiamos tam tikros pastabos ir rekomendacijos dėl kitų pasiūlymų dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų.

5.   IŠVADOS

EDAPP supranta, kad reikia nuoseklesnio ir veiksmingesnio migracijos ir prieglobsčio valdymo. Be to, kaip jau nurodyta EDAPP 2020–2024 m. strategijoje, duomenų apsauga yra viena paskutiniųjų pažeidžiamų asmenų, pavyzdžiui, migrantų ir prieglobsčio prašytojų, artėjančių prie ES išorės sienų, gynybos linijų. Todėl siūlomas visapusiškas požiūris turi būti grindžiamas visiška pagarba tarptautinės apsaugos siekiančių asmenų ir kitų migrantų pagrindinėms teisėms, įskaitant jų teisę į duomenų apsaugą ir privatumą.

36.

Šiuo tikslu EDAPP, atlikdamas patariamąjį vaidmenį, šioje nuomonėje pateikia keletą konkrečių rekomendacijų dėl duomenų apsaugos ir privatumo. Nors šioje nuomonėje daugiausia dėmesio skiriama iš dalies pakeistam pasiūlymui dėl EURODAC reglamento, joje taip pat pateikiama pastabų ir rekomendacijų dėl kitų pasiūlymų dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų. Atsižvelgiant į naujajame migracijos ir prieglobsčio pakte numatytą visapusišką požiūrį ir galimą tokios sistemos poveikį pagrindinėms teisėms, įskaitant teisę į privatumą ir duomenų apsaugą, reikalingas išsamus poveikio pagrindinėms teisėms ir duomenų apsaugai vertinimas.

37.

Be to, remiantis naujajame migracijos ir prieglobsčio pakte numatytu integruotu požiūriu, konkrečios užduotys pavedamos įvairiems nacionalinio ir Sąjungos lygmens subjektams, įskaitant ES agentūras, pavyzdžiui, Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgas (FRONTEX) ir Europos prieglobsčio paramos biurą (EASO). Remdamasis savo patirtimi, susijusia su ES didelės apimties IT sistemų priežiūra, EDAPP mano, kad pasiūlymuose dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų turėtų būti aiškiai paskirstyta atitinkama atsakomybė už asmens duomenų tvarkymą, o tai yra labai svarbu paskiriant duomenų valdytojus pagal ES DAR ir Bendrąjį duomenų apsaugos reglamentą (BDAR).

Kalbant apie iš dalies pakeistą pasiūlymą dėl EURODAC reglamento, EDAPP mano, kad jo Nuomonėje Nr. 07/2016 dėl pirmojo bendros Europos prieglobsčio sistemos reformos dokumentų rinkinio (12) pateiktos rekomendacijos, visų pirma dėl sistemos EURODAC, tebegalioja. Be to, kalbant apie naujienas, nustatytas iš dalies pakeistu pasiūlymu dėl EURODAC reglamento, EDAPP mano, jog svarbu užtikrinti, kad valstybių narių valdžios institucijos ir Sąjungos įstaigos ir toliau galėtų matyti tik tuos duomenis, kurie yra svarbūs jų konkrečioms užduotims atlikti, net jei duomenų rinkiniai sujungiami į seką. EDAPP taip pat rekomenduoja aiškiai nustatyti bendrą koordinuotos priežiūros modelį pagal ES DAR 62 straipsnį. EDAPP taip pat rekomenduoja, kad prieš pradedant naudoti pakeistą sistemą, EURODAC verslo ir techninės aplinkos saugumo sistema būtų tinkamai atnaujinta ir kad pasiūlyme būtų paaiškinta, kokie duomenys bus saugomi atitinkamai bendroje tapatybės duomenų saugykloje (bendroje TDS) ir EURODAC centrinėje sistemoje.

38.

Kalbant apie kitus pasiūlymus, visų pirma pasiūlymą dėl Tikrinimo reglamento, EDAPP pabrėžia, kad tvarkomos informacijos tikslumas yra itin svarbus ir kad visais atvejais turėtų būti užtikrinta teisė ištaisyti ir (arba) papildyti trečiųjų šalių piliečių asmens duomenis. Be to, EDAPP mano, kad pasiūlymas tebėra labai bendro pobūdžio, kai kalbama apie metodus, kurie gali būti taikomi renkant duomenis, kuriuos pateikė trečiųjų šalių piliečiai jų tapatybei nustatyti, ypač atsižvelgiant į įvairią nacionaliniu lygmeniu taikomą praktiką, kuri yra nevienodo ribojamojo pobūdžio ir nevienodai veiksminga. EDAPP taip pat rekomenduoja patikslinti tikslą ir sąlygas, susijusias su asmens duomenų tvarkymu, siekiant patikrinti, ar trečiųjų šalių piliečiai kelia pavojų saugumui.

39.

Galiausiai EDAPP pažymi, kad naujuose pasiūlymuose dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų visiškai nėra esminių teisės nuostatų dėl asmens duomenų apsaugos arba siūlomi tekstai nevisiškai atitinka susijusią Sąjungos teisę. Todėl EDAPP rekomenduoja pasiūlymuose dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų bent jau aiškiai nurodyti atitinkamą Sąjungos duomenų apsaugos teisinę sistemą, t. y. BDAR, ES DPR ir, jei taikoma, Direktyvą (ES) 2018/680.

Briuselis, 2020 m. lapkričio 30 d.

Wojciech Rafał WIEWIÓROWSK


(1)  COM(2020) 609 final, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?qid=1601287338054&uri=COM:2020:609:FIN

(2)  COM(2020) 37 final, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?uri=CELEX%3A52020DC0037

(3)  COM(2020) 614 final, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?uri=COM:2020:614:FIN

(4)  COM(2020) 611 final, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?uri=COM:2020:611:FIN

(5)  COM(2020) 610 final, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?uri=COM:2020:610:FIN

(6)  COM(2020) 612 final, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?uri=COM:2020:612:FIN

(7)  COM(2020) 613 final, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?uri=COM:2020:613:FIN

(8)  2020 m. rugsėjo 23 d. KOMISIJOS REKOMENDACIJA (ES) 2020/1366 dėl ES pasirengimo su migracija susijusioms krizėms ir jų valdymo mechanizmo (Migracinės parengties ir migracijos krizių valdymo planas), https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?uri=CELEX%3A32020H1366

(9)  2020 m. rugsėjo 23 d. KOMISIJOS REKOMENDACIJA (ES) 2020/1364 dėl teisėtų būdų gauti apsaugą ES: perkėlimo į ES, humanitarinio priėmimo ir kitų papildomų būdų skatinimas, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?uri=CELEX%3A32020H1364

(10)  2020 m. rugsėjo 23 d. KOMISIJOS REKOMENDACIJA (ES) 2020/1365 dėl valstybių narių bendradarbiavimo dėl operacijų, kurias paieškos ir gelbėjimo tikslais vykdo privatiems subjektams priklausantys arba jų eksploatuojami laivai, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv%3AOJ.L_.2020.317.01.0023.01.ENG&toc=OJ%3AL%3A2020%3A317%3ATOC

(11)  Komisijos gairės dėl ES taisyklių dėl padėjimo neteisėtai atvykti, vykti tranzitu ir apsigyventi apibrėžimo ir prevencijos įgyvendinimo, C(2020) 6470 final

(12)  Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno nuomonė Nr. 07/2016 dėl pirmojo bendros Europos prieglobsčio sistemos reformos dokumentų rinkinio (EURODAC, EASO ir Dublino reglamentai)


2021 3 23   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 99/13


Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno preliminarios nuomonės dėl Europos sveikatos duomenų erdvės santrauka

(Visą šios nuomonės tekstą anglų, prancūzų ir vokiečių kalbomis galima rasti EDAPP interneto svetainėje www.edps.europa.eu)

(2021/C 99/09)

Santrauka

2020 m. vasario 19 d. Europos Komisija pateikė komunikatą „Europos duomenų strategija“. Šiame komunikate numatyta sukurti bendrą erdvę sveikatos priežiūros srityje – Europos sveikatos duomenų erdvę (ESDE), kuri pristatoma kaip svarbiausia priemonė užtikrinant ligų prevenciją, nustatymą bei gydymą, priimant faktiniais įrodymais grįstus sprendimus ir gerinant sveikatos priežiūros sistemų veiksmingumą, prieinamumą bei tvarumą.

Kadangi EDAPP tvirtai palaiko tikslus skatinti keitimąsi sveikatos duomenimis ir medicinos srities mokslinius tyrimus, pabrėžiama būtinybė duomenų apsaugos priemones apibrėžti jau pradiniame Europos sveikatos duomenų erdvės kūrimo etape. Pateikdamas šią preliminarią nuomonę, EDAPP pabrėžia duomenų apsaugos požiūriu svarbiausius elementus, kuriuos reikia apsvarstyti kuriant Europos sveikatos duomenų erdvę.

EDAPP ragina sukurti gerai apsvarstytą teisinį pagrindą, kuriuo turi būti remiamasi vykdant duomenų tvarkymo veiklą pagal Europos sveikatos duomenų erdvės procedūras atsižvelgiant į BDAR 6 straipsnio 1 dalies nuostatas, ir primena, kad toks duomenų tvarkymas turi būti atliekamas pagal BDAR 9 straipsnio nuostatas dėl specialių kategorijų duomenų tvarkymo.

Be to, EDAPP atkreipia dėmesį, kad dėl duomenų, kurie būtų tvarkomi Europos sveikatos duomenų erdvėje, ypatingumo, teisėto duomenų tvarkymo ir tolesnio teisėtus tikslus atitinkančio duomenų tvarkymo ribos turi būti visiškai aiškios visiems suinteresuotiems subjektams. Todėl informacijos, susijusios su duomenų tvarkymu Europos sveikatos duomenų erdvėje, skaidrumas ir prieinamumas visuomenei bus itin svarbus didinant visuomenės pasitikėjimą Europos sveikatos duomenų erdve.

EDAPP taip pat ragina Komisiją aiškiai nustatyti susijusių šalių vaidmenis bei atsakomybę ir aiškiai nurodyti tikslias duomenų, kurie būtų pateikiami naudoti Europos sveikatos duomenų erdvėje, kategorijas. Be to, jis ragina valstybes nares sukurti duomenų šaltinių pagrįstumui ir kokybei vertinti skirtus mechanizmus.

EDAPP pabrėžia, kad Europos sveikatos duomenų erdvei svarbu suteikti visa apimančią saugumo infrastruktūrą, įskaitant organizacines ir naujausias techninio saugumo priemones, siekiant apsaugoti Europos sveikatos duomenų erdvei perduodamus duomenis. Šiame kontekste jis primena, kad poveikio duomenų apsaugai vertinimas gali būti itin vertinga priemonė nustatant duomenų tvarkymo veiklos riziką ir rizikos mažinimo priemones, kurias reikėtų priimti.

EDAPP rekomenduoja ypatingą dėmesį skirti etiškam duomenų Europos sveikatos duomenų erdvėje naudojimui ir šiuo tikslu jis siūlo atsižvelgti į esamus etikos komitetus bei jų vaidmenį nacionalinių teisės aktų kontekste.

EDAPP yra įsitikinęs, kad Europos sveikatos duomenų erdvės sėkmė priklausys nuo to, ar bus sukurtas stiprus duomenų valdymo mechanizmas, kuris užtikrintų pakankamas sąlygas teisėtam, atsakingam ir etiškam duomenų valdymui, atitinkančiam ES vertybes, įskaitant pagarbą pagrindinėms teisėms. Toks valdymo mechanizmas turėtų bent jau užtikrinti subjektų, kuriems būtų leidžiama padaryti duomenis prieinamus Europos sveikatos duomenų erdvei, Europos sveikatos duomenų erdvės naudotojų, valstybių narių nacionalinių kontaktinių centrų (leidimus išduodančių institucijų) ir duomenų apsaugos priežiūros institucijų vaidmens šiame kontekste reguliavimą.

EDAPP yra suinteresuotas politikos iniciatyvomis, kurios leistų pasiekti „skaitmeninį suverenumą“, ir pageidauja, kad duomenų tvarkymą atliktų Europos Sąjungos vertybėmis (įskaitant privatumą ir duomenų apsaugą) besivadovaujantys subjektai. Be to, EDAPP ragina Komisiją užtikrinti, kad Europos sveikatos duomenų erdvėje dalyvaujantys suinteresuoti subjektai, ypač kontrolieriai, neperduotų asmens duomenų, nebent duomenų subjektams, kurių asmens duomenys yra perduodami trečiajai šaliai, yra užtikrinamas apsaugos lygis, iš esmės lygiavertis tam, kuris garantuojamas Europos Sąjungoje.

EDAPP ragina valstybes nares garantuoti veiksmingą teisės į duomenų perkeliamumą įgyvendinimą visų pirma Europos sveikatos duomenų erdvėje ir būtinų techninių reikalavimų parengimą. Šiuo atžvilgiu jis mano, kad gali prireikti trūkumų analizės, norint BDAR numatytas apsaugos priemones sujungti su kitomis apsauginėmis reguliavimo priemonėmis, numatytomis pvz., konkurencijos įstatymuose ar etikos gairėse.

I.   ĮŽANGA IR NUOMONĖS APIMTIS

1.

2020 m vasario 19 d. Europos Komisija (toliau – Komisija) pateikė komunikatą „Europos duomenų strategija“ (1). Šis komunikatas – tai didesnio dokumentų rinkinio, kurį taip pat sudaro komunikatas „Europos skaitmeninės ateities formavimas“ (2) ir baltoji knyga „Dirbtinis intelektas. Europos požiūris į kompetenciją ir pasitikėjimą“, dalis (3).

2.

Viena svarbiausių Europos duomenų strategijoje (toliau – Duomenų strategija) numatytų iniciatyvų – strateginiuose sektoriuose ir viešojo intereso srityse kurti Europos bendras duomenų erdves, kad valstybės institucijoms ir įmonėms atsirastų daugiau galimybių pasiekti kokybiškus duomenis, skatinti augimą ir kurti vertę. Apskritai įvairios Duomenų strategijoje numatytos iniciatyvos sutampa su Komisijos siekiu „(...) išlaikyti ES lyderystę kuriant duomenų ekonomiką ir kartu užtikrinti, kad būtų puoselėjamos ir propaguojamos pagrindinės vertybės, kurios yra Europos visuomenės pamatas“ (4).

3.

2020 m. birželio mėnesį EDAPP paskelbė Nuomonę 3/2020 dėl Europos duomenų strategijos (toliau – Nuomonė 3/2020) (5) po 2019 m. sausio mėn. įvykusios neoficialios konsultacijos su Komisija dėl nuomonės projekto. Nuomonės 3/2020 dokumente pateikiama EDAPP pozicija dėl Duomenų strategijos, visų pirma aptariant tam tikras duomenų apsaugos požiūriu aktualias sąvokas, įskaitant sąvoką „visuotinė nauda“, atviruosius duomenis, duomenų naudojimą moksliniams tyrimams, duomenų tarpininkus, duomenų altruizmą ir tarptautinį dalijimąsi duomenimis.

4.

EDAPP atkreipia dėmesį, kad e. sveikata yra svarbi viešojo intereso sritis, kurioje pagal Komisijos Duomenų strategiją numatyta sukurti bendrą erdvę – Europos sveikatos duomenų erdvę (ESDE). Pagal šią Duomenų strategiją Europos sveikatos duomenų erdvė bus svarbiausia priemonė užtikrinant ligų prevenciją, nustatymą bei gydymą, priimant faktiniais įrodymais grįstus sprendimus ir gerinant sveikatos priežiūros sistemų veiksmingumą, prieinamumą bei tvarumą (6).

5.

Paskutiniame Europos Vadovų Tarybos posėdyje, vykusiame 2020 m. spalio mėnesį, Taryba palankiai įvertino “(...) Europos duomenų strategiją, kuri padės įgyvendinti Europos Sąjungos globalius siekius skaitmeninių technologijų srityje kuriant išties konkurencingą Europos duomenų ekonomiką, drauge užtikrinant, kad būtų puoselėjamos Europos Sąjungos vertybės, aukštas duomenų saugumo lygis, duomenų apsauga ir privatumas. Šioje strategijoje pabrėžiama būtinybė užtikrinti geresnį kokybiškų duomenų prieinamumą, skatinti ir užtikrinti lengvesnį dalijimąsi duomenimis, duomenų kaupimą bei sąveikumą. Europos Vadovų Taryba palankiai įvertino tai, kad strateginiuose sektoriuose kuriamos bendros Europos duomenų erdvės. Ji paprašė Komisijos teikti pirmenybę sveikatos duomenų erdvei, kuri turėtų būti sukurta ne vėliau kaip 2021 m. pabaigoje“ (7).

6.

Kadangi EDAPP tvirtai palaiko tikslus skatinti keitimąsi sveikatos duomenimis ir mokslinius tyrimus, susijusius su naujomis ligų prevencijos strategijomis, gydymo būdais, medikamentais bei medicinos prietaisais, jis taip pat pabrėžia būtinybę pačioje pradžioje apibrėžti duomenų apsaugos priemones. COVID-19 pandemijos kontekste Europos Sąjungai kaip niekada anksčiau svarbu užtikrinti Bendrajame duomenų apsaugos reglamente numatytų duomenų tvarkymo principų taikymą visa apimtimi. Atsižvelgdamas į naujausias Europos Tarybos išvadas, EDAPP primena pagrindines teises į duomenų apsaugą ir privatumą ir ragina duomenų apsaugos principus integruoti į būsimus e. sveikatos sprendimus, kurie greitai taps visų Europos e. sveikatos sistemų pamatu. Šiame kontekste pabrėžiame, kad duomenų apsaugos priemonės turi būti įtvirtintos kaip būsimos Europos sveikatos duomenų erdvės pamatas, siekiant užtikrinti pagarbą asmens pagrindinėms teisėms, įskaitant teisę į privatumą ir teisę į asmens duomenų apsaugą, kaip numatyta Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7 ir 8 straipsniuose.

7.

Šia preliminaria nuomone siekiama prisidėti prie Komisijos pastangų, susijusių su būsima Europos sveikatos duomenų erdve, ypač nustatant duomenų apsaugos požiūriu svarbiausius elementus, kuriuos reikia apsvarstyti kuriant Europos sveikatos duomenų erdvę. Ši preliminari nuomonė turi būti skaitoma kartu su kitomis susijusiomis EDAPP nuomonėmis, įskaitant Nuomonę dėl Europos duomenų strategijos (8), preliminarią Nuomonę dėl mokslinių tyrimų (9), Nuomonę dėl atvirųjų duomenų (10), Nuomonę dėl baltosios knygos „Dirbtinis intelektas“ (11) ir EDAPP nuomonę dėl pasiūlymo dėl Direktyvos dėl viešojo sektoriaus informacijos pakartotinio naudojimo naujos redakcijos (12). Pažymėtina, kad ši preliminari nuomonė nepažeidžia būsimos EDAPP nuomonės, kuri gali būti pateikta dėl susijusių būsimų Komisijos teisinių pasiūlymų laikantis Reglamento (ES) 2018/1725 42 straipsnio nuostatų.

IV.   IŠVADOS IR REKOMENDACIJOS

Atsižvelgdamas į tai, kas išdėstyta pirmiau, EDAPP teikia toliau nurodytas rekomendacijas:

46.

palaiko iniciatyvą kurti bendrą Europos sveikatos duomenų erdvę ir pripažįsta jos pagrindinę funkciją gerinti prieigą prie sveikatos priežiūros paslaugų bei tobulinti jų kokybę, padedant kompetentingoms institucijoms priimti faktiniais įrodymais grįstus sprendimus ir skatinant mokslinius tyrimus; vis dėlto EDAPP ragina kartu su pastangomis kurti Europos sveikatos duomenų erdvę priimti būtinas duomenų apsaugos priemones;

47.

primena, kad visai duomenų tvarkymo veiklai, susijusiai su Europos sveikatos duomenų erdvės sukūrimu, prireiks tvirto teisinio pagrindo, sukurto laikantis ES duomenų apsaugos teisės aktų, ypač BDAR 6 straipsnio 1 dalies ir BDAR 9 straipsnio nuostatų dėl specialių kategorijų duomenų tvarkymo;

48.

mano, kad būsimomis teisinėmis iniciatyvomis dėl Europos sveikatos duomenų erdvės taip pat turėtų būti siekiama sumažinti dabartinį sveikatos duomenų tvarkymui ir moksliniams tyrimams taikomų taisyklių nenuoseklumą, todėl taip pat turi būti siekiama garantuoti teisėtą ir etišką duomenų naudojimą ar pakartotinį naudojimą Europos sveikatos duomenų erdvėje;

49.

palaiko poziciją, kad reikėtų aiškiau apibrėžti teisėto duomenų tvarkymo ir tolesnio teisėtus tikslus atitinkančio duomenų tvarkymo ribas visiems Europos sveikatos duomenų erdvėje dalyvaujantiems suinteresuotiems subjektams, drauge didinant tvarkomų duomenų skaidrumą, užtikrinant, kad pakartotino naudojimo sąlygos būtų prieinamos viešai;

50.

mano esant būtina apibrėžti valstybėms narėms skirtas aiškias taisykles dėl duomenų valdytojų nustatymo Europos sveikatos duomenų erdvės kontekste, kad asmenys šių valdytojų atžvilgiu galėtų naudotis savo duomenų apsaugos teisėmis, atsižvelgiant į esamus teisės aktus (BDAR ir Reglamentą 2018/1725);

51.

prašo aiškiai apibrėžti pagrindinius susijus dalyvius ir Europos sveikatos duomenų erdvėje tvarkomų duomenų kategorijas ir nurodo būtinybę Europos duomenų apsaugos institucijoms (EDAI) aiškiai įsitraukti į jos priežiūrą ir duomenų apsaugos atitikties užtikrinimą;

52.

ragina įdiegti visa apimančią saugumo infrastruktūrą, įskaitant organizacines ir naujausias techninio saugumo priemones, siekiant apsaugoti Europos sveikatos duomenų erdvei perduodamus slaptus duomenis;

53.

primena svarbią poveikio duomenų apsaugai vertinimo (PDAV) funkciją ir rekomenduoja, jei įmanoma, viešinti tokio vertinimo rezultatus, taip siekiant didinti visuomenės pasitikėjimą ir skaidrumą;

54.

ragina sukurti stiprų duomenų valdymo mechanizmą, kuris užtikrintų pakankamas sąlygas teisėtam, atsakingam ir etiškam duomenų Europos sveikatos duomenų erdvėje valdymui;

55.

pageidauja, kad duomenų tvarkymą atliktų Europos Sąjungos vertybėmis (įskaitant privatumą ir duomenų apsaugą) besivaduojantys subjektai;

56.

tvirtai palaiko duomenų suverenumo siekį, kad Europoje sugeneruojami duomenys virstų konkrečia verte Europos įmonėms bei gyventojams ir būtų tvarkomi laikantis ES taisyklių ir reglamentų;

57.

ragina Komisiją užtikrinti, kad Europos sveikatos duomenų erdvėje dalyvaujantys suinteresuoti subjektai, ypač kontrolieriai, neperduotų asmens duomenų, nebent duomenų subjektams, kurių atžvilgiu duomenys yra perduodami trečiajai šaliai, yra užtikrinamas apsaugos lygis, iš esmės lygiavertis tam, kuris garantuojamas Europos Sąjungoje;

58.

ragina Komisiją savo teisiniame pasiūlyme užtikrinti, kad valstybės narės garantuotų teisės į duomenų perkeliamumą taikymą ir kartu parengtų Europos sveikatos duomenų erdvei skirtus būtinus techninius reikalavimus, kurie leistų duomenų subjektams veiksmingai pasinaudoti tokia teise;

59.

rekomenduoja atlikti trūkumų analizę dėl poreikio sujungti Bendrajame duomenų apsaugos reglamente numatytas apsaugos priemones su kitomis apsauginėmis reguliavimo priemonėmis, numatytomis pvz., konkurencijos įstatymuose ar etikos gairėse.

Briuselis, 2020 m. lapkričio 17 d.

Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI


(1)  COM 2020 66 final, https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/communication-european-strategy-data-19feb2020_en.pdf.

(2)  COM(2020) 67 final, https://ec.europa.eu/info/strategy/priorities-2019-2024/europe-fit-digital-age/shaping-europedigital-future_en

(3)  COM(2020) 65 final, https://ec.europa.eu/info/strategy/priorities-2019-2024/europe-fit-digital-age/excellence-trustartificial-intelligence_en

(4)  COM (2020) 66 final, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52020DC0066&from=EN, p.2.

(5)  EDAPP nuomonė 3/2020 dėl Europos duomenų strategijos https://edps.europa.eu/sites/edp/files/publication/20-06-16_opinion_data_strategy_en.pdf.

(6)  COMM 2020 66 final, https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/communication-european-strategy-data-19feb2020_en.pdf, p. 22.

(7)  Žr. https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-13-2020-INIT/en/pdf .

(8)  EDAPP nuomonė 3/2020 dėl Europos duomenų strategijos https://edps.europa.eu/sites/edp/files/publication/20-06-16_opinion_data_strategy_en.pdf.

(9)  EDAPP preliminari nuomonė dėl duomenų apsaugos ir mokslinių tyrimųhttps://edps.europa.eu/sites/edp/files/publication/20-01-06_opinion_research_en.pdf.

(10)  EDAPP nuomonė dėl Europos Komisijos dokumentų paketo dėl atvirųjų duomenų, įskaitant pasiūlymą dėl direktyvos, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2003/98/EB dėl viešojo sektoriaus informacijos pakartotinio naudojimo (VSI), Komunikatą dėl atvirųjų duomenų ir Komisijos sprendimą 2011/833/ES dėl pakartotinio Komisijos dokumentų naudojimo, https://edps.europa.eu/sites/edp/files/publication/12-04-18_open_data_en.pdf.

(11)  EDAPP nuomonė 4/2020 EDPS dėl Europos Komisijos baltosios knygos „Dirbtinis intelektas. Europos požiūris į kompetenciją ir pasitikėjimą“ https://edps.europa.eu/sites/edp/files/publication/20-06-19_opinion_ai_white_paper_en.pdf.

(12)  EDPS nuomonė 5/2018 dėl pasiūlymo dėl Direktyvos dėl viešojo sektoriaus informacijos pakartotinio naudojimo naujos redakcijos https://edps.europa.eu/sites/edp/files/publication/18-07-11_psi_directive_opinion_en.pdf.


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

2021 3 23   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 99/17


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.10185 —Pierer Industrie/Palfinger/FSS/Jetfly)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2021/C 99/10)

1.   

2021 m. kovo 15 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

„Pierer Industrie AG“ („PIAG“, Austrija),

„Palfinger AG“ („Palfinger“, Austrija),

„FSS Vermögensverwaltung GmbH“ („FSS“, Austrija),

„Jetfly Airline GmbH“ („Jetfly“, Austrija).

Įmonės „PIAG“, „Palfinger“ ir „FSS“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 4 dalyje, bendrą įmonės „Jetfly“ kontrolę.

Koncentracija vykdoma perkant akcijas.

2.   

Įmonių verslo veikla:

„PIAG“ – visame pasaulyje veikianti pramonės grupė, kuri gamina ir platina motociklus, elektrinius dviračius ir dviračių motorinių transporto priemonių komponentus; kuria, gamina, techniškai prižiūri ir platina aukštųjų technologijų mechanines sistemas, skirtas sportinių automobilių, prabangių automobilių ir orlaivių dinaminiams komponentams; taip pat gamina išmesti mažiau CO2 padedančius stabdžius, siurblius ir variklių komponentus;

„Palfinger“ – visame pasaulyje veikianti įmonė, gaminanti hidraulinius kėlimo ir krovimo įrenginius, naudojamus komercinėse transporto priemonėse, laivuose ir stacionariuose objektuose;

„FSS“ – visame pasaulyje veikianti turto valdymo bendrovė, vykdanti veiklą šiose srityse: įrankių ir techninių ruošinių gamybos; automobilių pramonei skirtų garso, navigacijos ir telematikos sistemų mokslinių tyrimų ir plėtros; informacinių ir ryšių technologijų mokslinių tyrimų, plėtros ir naudojimo; skaitmeninių informacinių švieslenčių;

„Jetfly“ – visame pasaulyje veikiantis oro vežėjas, siūlantis užsakomųjų skrydžių paslaugas verslo klientams.

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 procedūros (2) reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

Byla M.10185 — Pierer Industrie/Palfinger/FSS/Jetfly

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. pašto adresas COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks. +32 22964301

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


2021 3 23   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 99/19


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.10133 - Astorg/Nordic Capital/Novo/Bioclinica)

(Tekstas svarbus EEE)

(2021/C 99/11)

1.   

2021 m. kovo 16 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

„Astorg Asset Management S.à r.l.“ (toliau – „Astorg“, Liuksemburgas)

„Nordic Capital IX Limited“ (toliau – „Nordic Capital“, Džersis)

„Novo Holdings A/S“ (toliau – „Novo“, Danija)

„Bioclinica Holding I LP“ (toliau – „Bioclinica“, JAV).

Įmonės „Astorg“, „Nordic Capital“ ir „Novo“ per įmonę „eResearch Technology, Inc.“ (toliau – „ERT“, JAV) įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą visos įmonės „Bioclinica“ kontrolę.

Koncentracija vykdoma perkant akcijas.

2.   

Įmonių verslo veikla:

„Astorg“ yra pasaulinė privataus kapitalo įmonė;

„Nordic Capital“ yra privataus kapitalo įmonė, kurios veikla daugiausia susijusi su sveikatos priežiūra, technologijomis ir mokėjimais, finansinėmis paslaugomis ir paslaugomis pramonei bei verslui,

„Novo“ yra kontroliuojančioji bendrovė, kuriai pavesta valdyti „Novo Nordisk Foundation“ turtą investuojant į gyvybės mokslus ir susijusias sritis ir vykdant smulkias finansinio pobūdžio ir rizikos kapitalo investicijas,

„Astorg“, „Nordic Capital“ ir „Novo“ kartu kontroliuoja „ERT“, kuri teikia programine įranga grindžiamus klinikinių mokslinių tyrimų sprendimus,

„Bioclinica“ siūlo programine įranga pagrįstas pagalbines klinikinių mokslinių tyrimų paslaugas, įskaitant medicininio vizualizavimo ir saugumo širdžiai užtikrinimo paslaugas, klinikinio arbitražo sprendimus, randomizacijos bei tyrimų pasiūlos valdymą ir optimizavimo sprendimus, elektroninį ir e. šaltinių duomenų rinkimą, klinikinių tyrimų valdymo programinę įrangą ir vaistinių preparatų saugumo sprendimus.

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.10133 - Astorg/Nordic Capital/Novo/Bioclinica

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks. +32 22964301

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).


Top