This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62023CN0001
Case C-1/23, Afrin: Request for a preliminary ruling from the Tribunal de première instance francophone de Bruxelles (Belgium) lodged on 2 January 2023 — X, Y, A, legally represented by X and Y, B, legally represented by X and Y v État belge
Byla C-1/23, Afrin: 2023 m. sausio 2 d. Tribunal de première instance francophone de Bruxelles (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje X, Y, A, pagal įstatymą atstovaujamas X ir Y, B, pagal įstatymą atstovaujamas X ir Y / État belge
Byla C-1/23, Afrin: 2023 m. sausio 2 d. Tribunal de première instance francophone de Bruxelles (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje X, Y, A, pagal įstatymą atstovaujamas X ir Y, B, pagal įstatymą atstovaujamas X ir Y / État belge
OL C 104, 2023 3 20, p. 16–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
2023 3 20 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 104/16 |
2023 m. sausio 2 d. Tribunal de première instance francophone de Bruxelles (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje X, Y, A, pagal įstatymą atstovaujamas X ir Y, B, pagal įstatymą atstovaujamas X ir Y / État belge
(Byla C-1/23, Afrin (1))
(2023/C 104/20)
Proceso kalba: prancūzų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunal de première instance francophone de Bruxelles
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovai: X, Y, A, pagal įstatymą atstovaujamas X ir Y, B, pagal įstatymą atstovaujamas X ir Y
Atsakovė: État belge
Prejudicinis klausimas
Ar valstybės narės teisės aktai, pagal kuriuos prašymą atvykti į šalį ir joje gyventi tos valstybės diplomatinėje atstovybėje gali pateikti tik asmens, pripažinto pabėgėliu, šeimos nariai, net tuo atveju, jeigu jie negali atvykti į šią atstovybę, atitinka Direktyvos 2003/86/EB (2) 5 straipsnio 1 dalį, kuri gali būti siejama su tos pačios direktyvos tikslu palengvinti šeimos susijungimą, Direktyvos 2011/95/ES (3) 23 ir 24 straipsniais, Pagrindinių teisių chartijos (4) 7 ir 24 straipsniais ir pareiga užtikrinti Sąjungos teisės veiksmingumą?
(1) Šios bylos pavadinimas išgalvotas. Jis neatitinka jokios bylos šalies tikrojo vardo, pavardės ar pavadinimo.
(2) 2003 m. rugsėjo 22 d. Tarybos direktyva 2003/86/EB dėl teisės į šeimos susijungimą (OL L 251, 2003, p. 12; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 224).
(3) 2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/95/ES dėl trečiųjų šalių piliečių ar asmenų be pilietybės priskyrimo prie tarptautinės apsaugos gavėjų, vienodo statuso pabėgėliams arba papildomą apsaugą galintiems gauti asmenims ir suteikiamos apsaugos pobūdžio reikalavimų (nauja redakcija) (OL L 337, 2011, p. 9).
(4) Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija.