EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CA0393

Byla C-393/09: 2010 m. gruodžio 22 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Nejvyšší správní soud (Čekijos Respublika) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Bezpečnostní softwarová asociace — Svaz softwarové ochrany prieš Ministerstvo kultury (Intelektinė nuosavybė — Direktyva 91/250/EEB — Kompiuterio programų teisinė apsauga — „Kompiuterio programos išraiškos bet kuria forma“ sąvoka — Programos grafinės vartotojo sąsajos apėmimas arba neapėmimas — Autorių teisės — Direktyva 2001/29/EB — Autorių teisės ir gretutinės teisės informacinėje visuomenėje — Grafinės vartotojo sąsajos transliavimas per televiziją — Kūrinio paskelbimas viešai)

OJ C 63, 26.2.2011, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.2.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 63/8


2010 m. gruodžio 22 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Nejvyšší správní soud (Čekijos Respublika) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Bezpečnostní softwarová asociace — Svaz softwarové ochrany prieš Ministerstvo kultury

(Byla C-393/09) (1)

(Intelektinė nuosavybė - Direktyva 91/250/EEB - Kompiuterio programų teisinė apsauga - „Kompiuterio programos išraiškos bet kuria forma“ sąvoka - Programos grafinės vartotojo sąsajos apėmimas arba neapėmimas - Autorių teisės - Direktyva 2001/29/EB - Autorių teisės ir gretutinės teisės informacinėje visuomenėje - Grafinės vartotojo sąsajos transliavimas per televiziją - Kūrinio paskelbimas viešai)

2011/C 63/14

Proceso kalba: čekų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Nejvyšší správní soud

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Bezpečnostní softwarová asociace — Svaz softwarové ochrany

Atsakovė: Ministerstvo kultury

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Nejvyšší správní soud — 1991 m. gegužės 14 d. Tarybos direktyvos dėl kompiuterių programų teisinės apsaugos (OL L 122, p. 42; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t., p. 114) 1 straipsnio 2 dalies ir 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/29/EB dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo (OL L 167, p. 10; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t., p. 230) 3 straipsnio 1 dalies išaiškinimas — Grafinės vartotojo sąsajos patekimo į Direktyvos 91/250 1 straipsnio 2 dalyje minimą sąvoką „kompiuterio programos išraiška bet kuria forma“ klausimas

Rezoliucinė dalis

1.

Grafinė vartotojo sąsaja nėra kompiuterio programos išraiškos forma, kaip ji suprantama pagal 1991 m. gegužės 14 d. Tarybos direktyvos 91/250/EEB dėl kompiuterių programų teisinės apsaugos 1 straipsnio 2 dalį, ir jai negali būti taikoma šia direktyva suteikiama kompiuterio programos autorių teisių apsauga. Tačiau jei ši sąsaja yra jos autoriaus intelekto kūrinys, remiantis 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/29/EB dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo jai gali būti taikoma autorių teisių suteikiama apsauga kaip kūriniui.

2.

Grafinės vartotojo sąsajos transliavimas per televiziją nėra autorinio kūrinio viešas skelbimas pagal Direktyvos 2001/29 3 straipsnio 1 dalį.


(1)  OL C 11, 2010 1 16.


Top