Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52025XC00601

Pranešimo apie Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 17 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodyto produkto specifikacijos pavadinimo vyno sektoriuje standartinio pakeitimo patvirtinimą paskelbimas

PUB/2024/1105

OL C, C/2025/601, 27.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/601/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/601/oj

European flag

Europos Sąjungos
oficialusis leidinys

LT

C serija


C/2025/601

2025 1 27

Pranešimo apie Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 17 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodyto produkto specifikacijos pavadinimo vyno sektoriuje standartinio pakeitimo patvirtinimą paskelbimas

(C/2025/601)

Šis pranešimas skelbiamas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 (1) 17 straipsnio 5 dalį.

PRANEŠIMAS APIE STANDARTINIO PAKEITIMO PATVIRTINIMĄ

„Arlanza“

PDO-ES-A0613-AM03

Pranešimo data: 2024 10 29

PATVIRTINTO PAKEITIMO APRAŠYMAS IR PAGRINDIMAS

1.   VYNŲ GAMYBOS APRIBOJIMŲ PAKEITIMAS

Aprašymas

Peržiūrėti ir iš dalies keičiami vynų gamybos apribojimai raudoniesiems vynams – nurodoma, kad ne mažiau kaip 75 proc. jų kiekio turi sudaryti raudonųjų vynuogių veislės.

Todėl iš dalies keičiamas produkto specifikacijos 3 punkto c papunktis ir bendrojo dokumento 5 punktas.

Šis pakeitimas laikomas standartiniu, nes produkto savybės iš esmės nepasikeičia. Juo veikiau pateikiamas tikslesnis ir su įprasta praktika suderintas aprašymas. Išsaugomos aprašytos susijusios savybės ir pobūdis, kurie yra natūralių ir žmogiškųjų veiksnių sąveikos pasekmė. Taigi, laikoma, kad šis pakeitimas nepriklauso nė vienai iš EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTO (ES) 2024/1143 24 straipsnio 3 dalyje dėl geografinių nuorodų nustatytų pakeitimų rūšių.

Pagrindimas

Būtina, kad į tradiciniu būdu gaminamus raudonuosius vynus būtų įtraukta dalis baltųjų vynuogių. Siekiant apibrėžti šią praktiką nurodoma, kad raudonųjų vynuogių veislių turi būti ne mažiau kaip 75 proc.

2.   DIDŽIAUSIOS LEISTINOS IŠEIGOS ATNAUJINIMAS

Aprašymas

Peržiūrėta vietų, susijusių su leistina išeiga, formuluotė. Didžiausia išeiga iš hektaro sumažinama 20 proc., kai vynuogės skirtos nuorodomis „Vino de Pueblo“ ir „Vino de Villa“ žymimam vynui gaminti. Taip pat pažymima, kad misos ar vyno frakcijų, viršijančių didžiausią ekstrahavimo išeigą, nebus galima naudoti gaminant SKVN „Arlanza“ žymimus vynus.

Iš dalies pakeistas produkto specifikacijos 5 punktas ir bendrojo dokumento 5.1 punktas.

Šis pakeitimas laikomas standartiniu, nes produkto savybės iš esmės nepasikeičia. Jis nepriklauso nė vienai iš EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTO (ES) 2024/1143 24 straipsnio 3 dalyje dėl geografinių nuorodų nustatytų pakeitimų rūšių.

Pagrindimas

Siekiama įtraukti keletą vyno daryklų prašytų pasirinkimo galimybių, kad būtų galima išplėsti ir naudoti terminus „vino de pueblo“ ir „vino de villa“ kaip produkto pavadinimus, nes būtina pakoreguoti šių vynų išeigą pagal jų savybes.

3.   PAGRINDINIŲ SĄLYGŲ ATNAUJINIMAS

Aprašymas

Pasinaudojama proga atnaujinti nuorodas į teisės aktus teisinėje sistemoje, ženklinant vynus įtraukti nuorodą „vino de villa“ ir nustatyti naują ženklinimo reikalavimų formuluotę, papildant esamą nuorodą „vino de Pueblo“ naująja.

Iš dalies pakeistas produkto specifikacijos 8 punkto a ir b.3 papunktis ir bendrojo dokumento 9 punktas.

Tai yra standartinis pakeitimas, nes šie neprivalomi ženklinimo duomenys suteikia vartotojams daugiau informacijos apie produkto kilmę ir gamybos būdą ir jais niekaip neribojama prekyba. Taigi, laikoma, kad šis pakeitimas nepriklauso nė vienai iš EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS (ES) 2024/1143 24 straipsnio 3 dalyje dėl geografinių nuorodų nustatytų pakeitimų rūšių.

Pagrindimas

Kad vartotojui būtų galima suteikti daugiau informacijos apie vyno kilmę, įtraukiama nuoroda „Vino de Villa“. Ja gali būti žymimi vynai, kuriems pagaminti naudojama mažiausiai 100 proc. atitinkamoje savivaldybėje ar mažesnėje geografinėje vietovėje esančiuose sklypuose išaugintų vynuogių. Šis pakeitimas grindžiamas tuo, kad vartotojams reikalinga informacija apie tikslią produkto kilmę iš SKVN vietovę sudarančių savivaldybių ir vietovių.

Remiantis Reglamento (ES) 2019/33 55 straipsnio 2 dalimi, etiketėje galima nurodyti mažesnio geografinio vieneto pavadinimą, jei ta vietovė aiškiai nurodyta produkto specifikacijoje ir bendrajame dokumente.

BENDRASIS DOKUMENTAS

1.   Pavadinimas (-ai)

„Arlanza“

2.   Geografinės nuorodos tipas

SKVN – saugoma kilmės vietos nuoroda

3.   Vynuogių produktų kategorijos

1.

Vynas

3.1.   Kombinuotosios nomenklatūros kodas

22 – NEALKOHOLINIAI IR ALKOHOLINIAI GĖRIMAI BEI ACTAS

2204 – Vynas iš šviežių vynuogių, įskaitant pastiprintus vynus; vynuogių misa, išskyrus priskiriamą 2009 pozicijai

4.   Vyno (-ų) aprašymas

1.   VYNAS – baltieji vynai

TRUMPAS TEKSTINIS APRAŠYMAS

Baltieji vynai: spalva – nuo sidabrinės geltonos iki auksinės geltonos, vynai skaidrūs ir (arba) žvilgūs, be matomų priemaišų. Jiems būdingas vaisių kvapas. Tai subalansuoto skonio ir gaivūs vynai.

Brandinti baltieji vynai: spalva – nuo sidabrinės geltonos iki auksinės geltonos. Vynai skaidrūs ir (arba) žvilgūs, be matomų priemaišų. Jiems būdingas vaisių kvapas, taip pat galimas medienos pokvapis. Tai subalansuoto skonio ir gaivūs vynai, kurių skonis gali būti siejamas su brandinimu medinėse statinėje.

Bendrosios analitinės savybės:

didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) —;

mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) – 10,5;

mažiausias bendrasis rūgštingumas – 4 g/l vyno rūgšties;

didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) – 13,33;

didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) – 150.

2.   VYNAS – rožiniai vynai

TRUMPAS TEKSTINIS APRAŠYMAS

Rožiniai vynai: spalva – nuo svogūno lukšto iki braškių raudonos spalvos. Vynai skaidrūs ir (arba) žvilgūs, be matomų priemaišų. Jiems būdingas raudonųjų ir (arba) juodųjų uogų kvapas. Tai gaivūs ir subalansuoto skonio vynai.

Brandinti rožiniai vynai: spalva – nuo svogūno lukšto iki žemuogių rožinės spalvos, atspalvis gali kisti dėl brandinimo. Vynai skaidrūs ir (arba) žvilgūs, be matomų priemaišų. Jiems būdingas šviežių vaisių ir (arba) raudonųjų uogų džemo, taip pat medienos aromatas. Tai gaivūs, subalansuoto skonio vynai.

(*)

Ilgiau nei metus brandintų vynų lakusis rūgštingumas negali viršyti ribos, kuri apskaičiuojama taip: 1 g/l iki 10 % tūrio ir 0,06 g/l kiekvienam procentiniam punktui virš 10 %. Bet kuriuo atveju lakusis rūgštingumas negali viršyti 1,08 g/l acto rūgšties.

Bendrosios analitinės savybės:

didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) —;

mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) – 11;

mažiausias bendrasis rūgštingumas – 4 g/l vyno rūgšties;

didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) – 13,33;

didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) – 150.

3.   VYNAS – raudonieji vynai

TRUMPAS TEKSTINIS APRAŠYMAS

Spalva – nuo violetinės iki purpurinės raudonos, o vyno pakraščiuose susidaranti spalva rodo jo jaunumą.. Vynai skaidrūs, be matomų priemaišų. Jiems būdingas vidutiniškai arba labai intensyvus raudonųjų ir (arba) juodųjų uogų kvapas. Tai subalansuoto skonio ir gaivūs vynai.

(*)

Ilgiau nei metus brandintų vynų lakusis rūgštingumas negali viršyti ribos, kuri apskaičiuojama taip: 1 g/l iki 10 % tūrio ir 0,06 g/l kiekvienam procentiniam punktui, viršijančiam 10 %. Bet kuriuo atveju lakusis rūgštingumas negali viršyti 1,2 g/l acto rūgšties.

Bendrosios analitinės savybės:

didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) —;

mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) – 11,5;

mažiausias bendrasis rūgštingumas – 4 g/l vyno rūgšties;

didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) – 13,33;

didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) – 150.

4.   VYNAS – brandinti raudonieji vynai

TRUMPAS TEKSTINIS APRAŠYMAS

Spalva – nuo granato iki plytų raudonos; po brandinimo gali įgyti kitų atspalvių. Vynai skaidrūs, be matomų priemaišų. Atsižvelgiant į brandinimo trukmę, būdingas subalansuotas medienos ir vaisių kvapas. Tai sausi, subalansuoto rūgštumo vynai.

(*)

Ilgiau nei metus brandintų vynų lakusis rūgštingumas negali viršyti ribos, kuri apskaičiuojama taip: 1 g/l iki 10 % tūrio ir 0,06 g/l kiekvienam procentiniam punktui virš 10 %. Bet kuriuo atveju lakusis rūgštingumas negali viršyti 1,2 g/l acto rūgšties.

Bendrosios analitinės savybės:

didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) —;

mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) – 12;

mažiausias bendrasis rūgštingumas – 4 g/l vyno rūgšties;

didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) – 16,67;

didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) – 150.

5.   Vyno gamybos metodai

5.1.   Specifiniai vynininkystės metodai

1.   Specifinis vynininkystės metodas:

mažiausia galima vynuogių alkoholio koncentracija: baltųjų vynuogių veislių – 10,5 %, raudonųjų vynuogių veislių – 11,5 %;

Didžiausia ekstrahavimo išeiga – 72 l iš 100 kg vynuogių;

Nuorodomis „Crianza“, „Reserva“ ir „Gran Reserva“ žymimų vynų brandinimo laikotarpiai skaičiuojami nuo derliaus nuėmimo metų lapkričio 1 d.

2.   Atitinkami vynų gamybos apribojimai

Baltieji vynai turi būti gaminami išimtinai iš baltųjų vynuogių veislių „Albillo“ ir „Viura“.

Rožiniai vynai turi būti gaminami iš šių veislių: „Tinta del País“, „Garnacha Tinta“, „Mencía“, „Cabernet Sauvignon“, „Merlot“, „Petit Verdot“, „Albillo Mayor“ ir „Viura“; raudonųjų vynuogių veislės turi sudaryti ne mažiau kaip 50 proc.

Raudonieji vynai turi būti gaminami iš ne mažiau kaip 75 proc. šių raudonųjų vynuogių veislių: „Tinta del País“, „Garnacha Tinta“, „Mencía“, „Cabernet Sauvignon“, „Merlot“ ir „Petit Verdot“.

3.   Auginimo metodas

Mažiausias vynmedžių tankumas – 2 000 vynmedžių/ha.

5.2.   Didžiausia išeiga

1.

Baltųjų vynuogių veislės:

10 000 kilogramų vynuogių iš hektaro;

72 hektolitrai iš hektaro.

2.

Raudonųjų vynuogių veislės:

7 000 kilogramų vynuogių iš hektaro;

50,40 hektolitrų iš hektaro.

3.

Baltųjų vynuogių gamybai naudojamos veislės „Vino de Pueblo“ arba „Vino de Villa“:

8 000 kilogramų vynuogių iš hektaro;

57,6 hektolitrai iš hektaro.

4.

Raudonųjų vynuogių gamybai naudojamos veislės „Vino de Pueblo“ arba „Vino de Villa“:

5 600 kilogramų vynuogių iš hektaro;

40,32 hektolitrai iš hektaro.

6.   Nustatyta geografinė vietovė

Burgoso provincija:

Avellanosa de Muñó ir mažesnės geografinės vietovės: Pinedillo, Paules del Agua ir Torrecítores del Enebral; Ciruelos de Cervera (518-asis kadastrinis poligonas) ir mažesnė geografinė vietovė Briongos de Cervera; Cebrecos, Cilleruelo de Abajo, Cilleruelo de Arriba, Covarrubias ir mažesnė geografinė vietovė Ura; Fontioso, Iglesiarrubia, Lerma ir mažesnės geografinės vietovės: Revilla Cabriada, Castrillo Solarana, Rabé de los Escuderos, Santillán del Agua, Ruyales del Agua ir Villoviado; Los Balbases (523-iasis kadastrinis poligonas), Madrigal del Monte, Madrigalejo del Monte ir mažesnė geografinė vietovė Montuenga; Mahamud, Nebreda, Peral de Arlanza, Pineda Trasmonte, Pinilla Trasmonte, Puentedura, Quintanilla del Agua, Tordueles, Quintanilla del Coco ir mažesnė geografinė vietovė Castroceniza; Quintanilla de la Mata, Retuerta, Revilla Vallejera, Royuela de Riofranco, Santa Cecilia, Santa Inés, Santa María del Campo, Santibáñez del Val, Santo Domingo de Silos, Solarana, Tordomar, Torrecilla del Monte, Torrepadre, Valles de Palenzuela, Villafruela, Villahoz, Villalmanzo, Villamayor de los Montes, Villangómez ir mažesnė geografinė vietovė Villafuertes; Villaverde del Monte ir Zael.

Palensijos provincija:

Baltanás ir mažesnė geografinė vietovė Valdecañas de Cerrato, Cobos de Cerrato, Cordovilla la Real, Espinosa de Cerrato, Herrera de Valdecañas, Hornillos de Cerrato, Palenzuela, Quintana del Puente, Tabanera de Cerrato, Torquemada, Villahán ir Villodrigo.

Los Balbaseso savivaldybėje tik 523-iajame kadastriniame poligone esanti teritorija yra tinkama vynmedžiams auginti. Siruelos de Serveros savivaldybėje tik 518-ajame kadastriniame poligone esanti teritorija yra tinkama vynmedžiams auginti.

7.   Vyninių vynuogių veislė (-ės)

„ALBILLO MAYOR“,

„CABERNET SAUVIGNON“,

„GARNACHA TINTA“,

„MACABEO – VIURA“,

„MENCÍA“,

„MERLOT“,

„PETIT VERDOT“,

„TEMPRANILLO – TINTA DEL PAIS“.

8.   Ryšys (-iai) su geografine vietove

Išskirtinis žemyninis klimatas (dideli skirtumai tarp dienos ir nakties temperatūrų) ir aukštis yra svarbiausi fiziniai veiksniai, ypač nokimo proceso (lėto ir vėlyvo) metu. Taip pat dėl mažo vynmedžių tankio ir didelio pasėlių retinimo vietovėje gaunamas nedidelis derlius. Tokiomis sąlygomis veislė „Tinta del País“ įgyja ypatingų savybių (polifenolių ir aromatinių pirmtakų kaupimasis, ideali alkoholio koncentracijos ir didelio rūgštingumo pusiausvyra), išskiriančių šią vietovę iš kitų. Vynuose gausu polifenolių, jie sodrūs ir rūgštūs, todėl ypač tinkami brandinti.

9.   Kitos pagrindinės sąlygos (išpilstymas, ženklinimas, kiti reikalavimai)

Teisinė sistema:

nustatyta nacionalinės teisės aktuose.

Kitų sąlygų tipas:

pakavimas nustatytoje geografinėje vietovėje.

Sąlygos aprašymas:

Vyno gamybos procesas apima vyno išpilstymo į butelius ir brandinimo etapus, todėl šioje produkto specifikacijoje aprašytos juslinės ir fizinės bei cheminės savybės gali būti užtikrinamos tik tuo atveju, jei visi vyno apdorojimo etapai vykdomi gamybos vietovėje. Taigi, atsižvelgiant į tai, kad minėta SKVN „Arlanza“ žymimų vynų išpilstymas į butelius yra vienas iš pagrindinių etapų, leidžiančių užtikrinti specifikacijoje aprašytas savybes, šis etapas turi būti vykdomas gamybos vietovėje esančių išpilstymo į butelius patalpų rūsiuose, kad būtų išsaugoma vynų kokybė, užtikrinama jų kilmė ir tinkamas patikrinimas.

Teisinė sistema:

nustatyta nacionalinės teisės aktuose.

Kitų sąlygų tipas:

papildomos su ženklinimu susijusios nuostatos.

Sąlygos aprašymas:

vynų etiketėse turi būti aiškiai nurodytas SKVN geografinis pavadinimas „Arlanza“. Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 112 straipsnio a punkte nurodytas tradicinis terminas yra Denominación de Origen (kilmės vietos nuoroda);

ant etiketės turi būti nurodyti vynuogių derliaus metai, net jei vynai nėra brandinti;

rožinių ir raudonųjų vynų etiketėse gali būti vartojami šie tradiciniai terminai: „Crianza“, „Reserva“, „Gran Reserva“ ir „Roble“, su sąlyga, kad jie atitinka galiojančius teisės aktus.

SKVN „Arlanza“ žymimų rožinių ir raudonųjų vynų, jei jie atitinka galiojančius teisės aktus, etiketėje gali būti vartojamas terminas „Roble“;

pagrindinėje vynų etiketėje gali būti vartojama frazė „Fermentado en barrica“, atsižvelgiant į galiojančiuose teisės aktuose nustatytas sąlygas;

pagal 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 120 straipsnio 1 dalies g punktą, gali būti nurodomas mažesnio geografinio vieneto (savivaldybės ir mažesnės geografinės vietovės), priklausančio šio bendrojo dokumento 5 punkte apibrėžtai geografinei vietovei, pavadinimas, kartu su šiais nurodytais terminais:

„Vino de Pueblo“: jei ne mažiau kaip 85 proc. vynuogių, naudojamų SKVN „Arlanza“ žymimam vynui gaminti, yra išauginta sklypuose, esančiuose toliau nurodytame mažesniame geografiniame vienete;

„Vino de Villa“: jei ne mažiau kaip 100 proc. vynuogių, naudojamų SKVN „Arlanza“ žymimam vynui gaminti, yra išauginta sklypuose, esančiuose toliau nurodytoje savivaldybėje ar kaime ir atitinka produkto specifikacijos 3 dalyje 5 punkte nustatytą išeigą. Pateikiama nuoroda „Vino de Villa“, o po jos savivaldybės, vadinamos Villa (Vila), geografinis pavadinimas. Nurodytos geografinės vietovės yra šios: Lerma (ir jos apylinkės: Kastriljo Solarana, Viljoviadas, Revilja Kabriada, Rabe de los Eskuderosas, Santiljan del Agva ir Rujales del Agva), Kovarubiasas (ir jo apylinkė Ūra), ir Santa Marija del Kampas (ir jo apylinkė Eskuderosas).

Nuoroda į produkto specifikaciją

www.itacyl.es/documents/20143/342640/PCC+DOP+ARLANZA+Rev+2.docx/92db96eb-33f7-96da-a01c-a08614ef247e


(1)   OL L 9, 2019 1 11, p. 2.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/601/oj

ISSN 1977-0960 (electronic edition)


Top